Mundo Latino - Marzo 2016

Page 1


2

HACER ES PODER RECIBE AYUDA DE LOS MEJORES EMPRESARIOS Y LÍDERES EN DC

SÉPTIMA

EXPO EMPRESARIAL Walter E. Washington Convention Center

MARZO EL VALOR DE LOS NEGOCIOS HISPANOS:

SU PODER SOCIAL, ECONÓMICO Y POLÍTICO

EVENTO GRATIS gwhcc.org/expo (202) 728 0352

1,800+ Asistentes | 170+ Expositores | Oradores VIP | Rueda de Negocios MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


3

EDITORIAL

ELECCIONES PRIMARIAS Y EL FUTURO DEL DACA/DAPA Hay dos interrogantes que ocupan la mente de nuestra comunidad inmigrante. La primera es ¿quiénes serán los candidatos oficiales para la Presidencia de Estados Unidos? Y la segunda es ¿la corte suprema aprobará la acción diferida de Obama?. Tras la realización de las elecciones primarias en el denominado Super Tuesday, Hillary Clinton y Donald Trump salieron victoriosos y se perfilan como los seguros candidatos en sus respectivos partidos. Todavía no hay nada definido. Las primarias sirven para afinar preferencias y para que muchos pre candidatos también alisten sus maletas de regreso a casa. Al cierre de nuestra edición el republicano y ex candidato presidencial Mitt Romney dijo en una conferencia refiriéndose a Donal Trump: “Sus políticas internas nos llevarán a la recesión. Su política exterior haría a Estados Unidos y al mundo menos seguro. No tiene ni el temperamento ni el juicio para ser presidente”.

Y si agregamos que dijo “Trump es un falso, es un fraude”, ¿qué pensarían?. Al parecer la cúpula republicana comenzó a preocuparse por el despunte del millonario y temen mucho por el desprestigio que les puede ocasionar sus exabruptos constantes. En definitiva sigo creyendo que el VOTO LATINO será nuevamente factor decisivo para la elección del próximo Presidente de los Estados Unidos. Ni dudarlo. Ahora veamos el tema del futuro del Daca y el Dapa. Con la muerte del juez supremo conservador, Antonin Scalia, y la realidad de un máximo tribunal ahora dividido a partes iguales, la pregunta que muchos se hacen es cómo el inesperado desarrollo afectará el futuro de las acciones ejecutivas migratorias que protegerían de la deportación a 5 millones de indocumentados. Aunque al presidente Barack Obama le quedan casi 9 meses en su cargo y

tiene el derecho de nominar un juez o una jueza, el panorama es complicado porque el Senado de mayoría republicana ha advertido que dicha nominación no progresaría. Obama, obviamente, nominaría a un moderado o liberal, alterando el precario balance del máximo tribunal.

del fundamento jurídico para retar la legalidad de las acciones ejecutivas. Confiamos en que la ley y los precedentes legales están de parte del gobierno y que estos programas están dentro de la autoridad ejecutiva del presidente”. ¿Comenzarán las apuestas?.

Scalia fallece y los casos controversiales, que en innumerables ocasiones se han solucionado en fallos 5-4, ahora podrían estancarse en decisiones divididas a partes iguales. Los fallos a partes iguales suponen que las decisiones del tribunal de menor instancia prevalecen. En el caso de las acciones ejecutivas migratorias, el bloqueo del Quinto Circuito prevalecería y las acciones ejecutivas permanecerían estancadas. Un abogado especialista en inmigración opinó que “Se requieren cinco votos para levantar el bloqueo (a las acciones ejecutivas). Como Scalia no iba a ser parte de esos cinco votos mayoritarios, el reto sigue siendo el mismo: persuadir a cinco jueces supremos de que DAPA es legal y de que el estado de Texas carece

Dios bendiga a nuestra comunidad.

Pedro A. Palomino @MLnewspaperDMV @SomosBaltimoreL

Una publicación de

Palomino Media Group LLC. Director:

Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com

Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367

pedrojmundolatino@hotmail.com Diseño Gráfico:

Colaboradores:

PMY Designs

-Yolanda María Martinez -Verónica Cool -Nathalia Cruz-Edmonds -Design by Santa Cruz / Justa Gutierrez -Legacy Photography By Beverlee -Daniel Parra -Catalina Rodriguez -Julie Rios Little -Danitza Leon -Gregory Gomez -Padre Orlando Gonzalez -Alma Saldaña -Jeffrey Scholnick

PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT (443)804-4367

pedrojmundolatino@hotmail.com

REDACCION

mundolatinonoticias@hotmail.com OFICINA : 149 N. Luzerne Ave. 2do. Piso , Baltimore,MD 21224

“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


4

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


5

NEGOCIOS

7ma. Expo Anual 2016 VITRINA DEL PODER E INFLUENCIA DE NEGOCIOS HISPANOS La 7ª Exposición Anual de Negocios, uno de los mayores eventos organizados por la Cámara Hispana de Comercio de Washington (GWHCC), calienta motores para atraer a 2,000 asistentes, 170 expositores, 90 patrocinadores y socios, y decenas de oradores. La Expo de este año, con el tema “El Valor de los Negocios Hispanos: Poder Social, Económico y Político,” se expande en un momento en que las Cámaras están en un año de crecimiento y construyendo asociaciones a través de la region de los tres estados.

de un evento de un día: “La Expo es nuestro evento más importante para que las empresas se conecten, establezcan una comunicación y crezcan a nivel local, nacional e internacional.

“Como Alcalde, continúo oportunidades campeonas que apoyan nuestros diversos negocios y enriquecen la vida de todos los residentes del Distrito.

El amplio alcance de la Cámara ha beneficiado a los negocios hispanos de todos los tamaños y en todos los niveles de desarrollo. Como catalizador para el crecimiento y el desarrollo, estamos comprometidos a mover hacia adelante los negocios hispanos para que puedan tener éxito en este mercado dinámico y estimulante. GWHCC sirve como un puente para conectar a propietarios de los negocios hispanos y no hispanos juntos para realizar negocios. La Expo crea esas conexiones cruciales “.

A medida que trabajamos para crear más vías a la clase media, aplaudo a la Cámara Hispana y la Expo por ofrecer a las empresas latinas con una valiosa plataforma para aprender, crecer y contribuir a la economía diversa del Distrito” dijo Muriel Bowser, Alcaldesa de Washington DC., ciudad anfitriona de la Expo. Alfredo Casta, Presidente de GWHCC, reflexiona sobre la importancia de la Expo que se extiende mucho más allá

Líderes de negocios locales y nacionales, personas influyentes y funcionarios del gobierno conducirán conferencias magistrales, seminarios interactivos y actividades de desarrollo de negocios para guiar a los participantes en todos los aspectos de su negocio, desde la forma de establecer y comercializar sus productos y servicios para asegurar contratos y adquisiciones del gobierno corporativo. La novedad de este año es el almuerzo

MARZO 2016

ejecutivo con la oradora principal, Nina Vaca, presidente y CEO de Pinnacle Group, una de las latinas más influyentes en los EE.UU. durante los últimos 7 años. De acuerdo con Geoscape, hay 4 millones de negocios de propiedad de hispanos a nivel nacional generando $ 661 mil millones en ingresos (28% de aumento desde 2012). Y en el reciente Censo de Estados Unidos reporta que solamente en la región de DC, el mercado hispano más rico y diverso de la nación, hay casi 66,000 empresas

propiedad de hispanos. La 7ma. Exposición Anual de Negocios Hispanos se realizará el martes 15 de marzo desde las 9 de la mañana hasta las 7:30 de la noche en el espacioso The Walter E. Washington Convention Center ubicado en la 801 Mount Vernon Place, NW, Washington DC. Para más información pueden visitor la web www.gwhcc.org/expo

www.mlnewspaper.com


LOCAL

6

NUEVA GALERIA DE ARTE PARA LATINOS “Este es un Nuevo lugar para promover las obras de los latinos” dijo Cristina Diaz-Malone, dominicana y propietaria de la nueva galería de arte. Para la inauguración del local se realizó un evento denominado “Azucar” organizado por la Fundación Susana de Moya en la que se exhibió obras de los artistas Ignacio Herrera (México), Francisco Loza (México), Pilar Ortiz (Colombia), Fausto Bayonet (República Jud Malone y Cristina Diaz-Malone, propietarios. Dominicana) y Arelys Jimenez (República Se inauguró en la ciudad de Dominicana). Baltimore una Galería de Arte para que los Artistas Latinos expongan sus obras en el corazón del barrio hispano de la Broadway.

MARZO 2016

Los artistas: Herrera, Jimenez, Loza, Ortiz y Bayonet.

La Galería está ubicada en la 131 S. Broadway St., Baltimore, MD 21239, y funcionará de lunes a Viernes de 9 am a 5 pm. Para mayor información pueden llamar al 443-852-2805.

www.mlnewspaper.com


LOCAL

7

STATE FARM ENTREGA IMPORTANTE DONACION 22/22/16.La conocida compañía de seguros State Farm hizo entrega de valiosas donaciones a dos organizaciones sin fines de lucro que trabajan directamente con la comunidad latina. Se trata de la Fundación William & Lanaea Featherstone que recibió un cheque por $10 mil dólares para que siga desarrollando su programa de enseñar computación y educando sobre cómo ahorrar.

que State Farm otorga a las organizaciones sin fines de lucro. La ceremonia de entrega se realizó dentro de la agenda mensual de trabajo de Latino Providers Network (LPN) en el salón parroquial del Sagrado Corazón de Jesús. (Pedro Palomino)

La otra institución favorecida fue la Southeast CD con un cheque de $5,000 dólares para que siga avanzando con su programa de talleres sobre cómo comprar una casa. Hicieron entrega de los respectivos cheques Cyndi Kuhn, Stephanie Owens y David Rosario en representación de State Farm. Estas donaciones son parte del programa “Good Neighbor Citizenship Grant”

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


LOCAL

8

Rumbo a la Alcaldía

CATHERINE PUGH MOVIENDO BALTIMORE HACIA ADELANTE Tu debes saber que construiré en el progreso que hemos hecho en atraer inmigrantes a nuestra ciudad” fueron las primeras palabras de Catherine Pugh. “Yo creo en una ciudad diversa, en una ciudad inclusive, en una ciudad que nos ayudará a todos” enfatizó Pugh. Para quienes no lo saben la senadora Catherine Pugh apoyó fuertemente los proyectos del senador Victor Ramirez que luego se convertirían en leyes, una que favoreció a los estudiantes indocumentados para que accedan a las universidades y la otra el otorgamiento de identificaciones y licencias de conducir a inmigrantes indocumentados.

Catherine Pugh es actual Senadora del Estado de Maryland y presidenta del Caucus Afroamericano en el Congreso Estatal. Muchos la deben recordar como candidata en anteriores elecciones para las primarias a la alcaldía de Baltimore. Pugh es una mujer capaz y exhibe argumentos y requisitos suficientes para ser considerada como una fuerte candidata para la alcaldía de nuestra ciudad.

Al respecto ella dijo: “Yo he sido parte de hacer grandes cosas para la comunidad latina porque creo que cada niño tiene el derecho a una buena educación. Estoy mirando cómo le enseñamos a los miembros de nuestra comunidad cómo hacer niños fuertes, brillantes, listos para el futuro”. También ella habló sobre el tema de los negocios de hispanos que van aumentando a un ritmo acelerado en los últimos años:

Pero antes tendrá que pasar el escrutinio de abril próximo conocido como “primarias” en la que se elige al candidato oficial de cada partido. Hay más de una docena de pre candidatos. Nuestra Comunidad Latina jugará un rol muy importante en esta elección. Según el Censo del 2010 los latinos representamos el 4.2 % de la población de Baltimore, o sea que 25,960 latinos viven en la ciudad. Pero en más de 5 años transcurridos estamos seguros que somos mucho más.

“Mi preocupación será cómo crecer y expander los negocios minoritarios en esta comunidad y te garantizo que la oficina de minorías y de mujeres propietarias de negocios de la alcaldía incluirá a tiempo completo un miembro del personal que hable español y cuyo trabajo será llegar a la comunidad latina y asegurar que esten incluídos conforme crece nuestra ciudad y se expanda las oportunidades”.

Visitamos a la senadora Pugh en su cuartel general de campaña para expresarle nuestro apoyo, para decirle que los latinos queremos seguir creciendo, queremos seguir abriendo negocios, queremos seguir creando empleos, queremos seguir aportando a la economía de la ciudad, queremos que nuestros hijos estudien aquí y queremos ser parte del gran futuro de esta ciudad que nos abrió los brazos. “Estoy abrumada. No te puedo decir cuánto aprecio este respaldo.

Al finalizar nuestra entrevista la senadora nos dijo: “Me comprometo contigo hoy. De nuevo te agradezco por este apoyo pero lo más importante es que yo visualizo nuestro futuro juntos”. Gracias Senadora. Estamos con Ud.

MARZO 2016

ESTOS SON LOS 5 PILARES PARA MOVER NUESTRA CIUDAD HACIA ADELANTE EDUCACION “Las dos poblaciones de más rápido crecimiento en la ciudad de Baltimore son 18-34 y mayors de 55 años de edad. Muchas familias no eligen las escuelas públicas de Baltimore para enviar a sus hijos. Nosotros podemos cambiar esto mediante la creación de un sistema escolar con la rendición de cuentas que proporcionará a nuestros hijos una educación de calidad desde la cuna hasta la universidad y sus carreras “. SEGURIDAD PUBLICA “Los acontecimientos del pasado mes de abril, que comenzó con la muerte de Freddie Gray y provocaron la destrucción y la protesta en las calles brillaron una luz sobre nuestra ciudad dejando una impresión a la nación de que nuestra ciudad es monolítica y que nos estamos ahogando en el crimen y la destrucción. A pesar de que sufrimos una inusual subida en el crimen es también una llamada de atención para nuestra ciudad. Debemos hacer frente a la brecha que divide a la policía y la comunidad y mejorar los barrios que han sido descuidados durante décadas dejando la impresión de que estamos en guerra con nuestros propios ciudadanos. “

DESARROLLO ECONOMICO Y TRABAJOS “Vamos asociarnos con nuestro sector privado y la comunidad filantrópica para mejorar las oportunidades todo el año con oportunidades de empleo para nuestros jóvenes. Compararemos nuestros programas de entrenamiento para satisfacer las necesidades de los empleadores. Convertiremos a la ciudad más amigable de los negocios a medida que se elimine la burocracia innecesaria en el proceso de permisos y licencias “. CALIDAD DE VIDA “Mejorar la calidad de vida de todos nuestros ciudadanos requerirá un enfoque en ocho áreas críticas, la salud, la vivienda, el transporte, la iluminación, la reducción de impuestos de propiedad, el medio ambiente, la infraestructura y mejorar la imagen de nuestra ciudad.” RESPONSABILIDAD Y TRANSPARENCIA “El objetivo de todas las agencias de la ciudad debe ser la prestación de servicios de calidad a la ciudadanía y servir de una manera eficaz y eficiente.”

(Por Pedro A. Palomino)

www.mlnewspaper.com


9

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


10

LOCAL

CATHERINE PUGH RECIBE APOYO DE POLITICOS Y EMPRESARIOS LATINOS

Empresario Enrique Rivadeneyra, propietario del conocido local Latin Palace en el corazón de la Broadway, opina: •“Nosotros tenemos que buscar por una opción que sea genuina, que no sea repetida. Ella me parece muy dedicada a la comunidad, con el historial que tiene la senadora Pugh en asuntos relacionados con la comunidad hispana ha sido una persona muy abnegada y dedicada a los derechos humanos”. •“La comunidad hispana se beneficiaría mucho si ella sale electa Alcalde de Baltimore”. •“Quisiera invitar a nuestra comunidad que está en condiciones de votar, que participen con su voto, para que tengamos una voz en la alcaldía”.

MARZO 2016

Empresario Nicolas Ramos, propietario del local La Rumba en la Broadway, opina: •“Bueno definitivamente necesitamos un cambio en la ciudad de Baltimore. Ya hemos visto que años atrás no habido cambios buenos para nuestra comunidad. Yo creo que los latinos nos hemos dado cuenta de lo pobre del gobierno que está hoy y de años anteriores, no queremos seguir con estos mismos problemas como por ejemplo que el valor de las casas que han bajado casi el 50 % y que todos los negociantes latinos tenemos problemas”. •“Un llamado a todos los empresario y gente latina que puedan votar para que voten por Pugh y poder tenerla como candidata oficial para ser Alcalde de Baltimore”.

Senador Estatal Victor Ramirez, de origen salvadoreño, considerado el padre de la Ley de Licencias de Maryland, opina: •“Ella tiene un buen récord de estar con la comunidad. Ella ha luchado con nosotros para legislaciones del dream act y las licencias para los inmigrantes. Para mi ella tiene un gran corazón para la ciudad, está bien preparada, ellla tiene buenas relaciones con el estado y puede usar eso para traer recursos para la ciudad”.

•“Yo pienso que ella hará un buen trabajo desde el primer día que se convierta en Alcalde de esta gran ciuad de Baltimore”. •“Lo más importante es que tenenos que salir a votar y apoyar a Catherine Pugh”.

www.mlnewspaper.com


11

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


12

LOCAL

Presentan Reporte de Abuso Policiaco en Comunidades del Oeste de Baltimore

de Procesos Judiciales del Senado sobre legislación relativa a la rendición de cuentas policiaca. El reporte, presentado por la Coalición No Boundaries, expone los resultados de una investigación de seis meses que revela las percepciones y actitudes del abuso de la policía durante los eventos relativos a la muerte de Freddie Gray.

3/1/16.- La Comisión del Oeste de Baltimore lanzó un reporte titulado “Percepciones de la Comunidad sobre la Falta de Ética Policiaca” y fue presentado durante una Conferencia de Prensa organizada por la Coalición para la Justicia, Seguridad y Empleo. La emisión del reporte ocurrió justo el día de las audiencias del Comité

MARZO 2016

El reporte expone las tácticas empleadas por la policía derivadas de políticas anticuadas que pueden causar un daño irreversible en la relación entre los residentes de Baltimore y el departamento de la policía. Luego de la conferencia los participantes atendieron la audiencia del Proyecto de Ley SB1026, el que ha sido identificado como un avance importante en asegurar que exista rendición de cuentas policiaca.

Legisladora Propone Protección para Indocumentados Abusados por Patrones

2/16/16.- Maricé Morales, Delegada Estatal de Maryland, presentó una propuesta de ley que expande las protecciones para los trabajadores indocumentados que son explotados por sus empleadores que los amenazan con notificar a los agentes de inmigración o a la policía sobre su estatus legal migratorio. Esta mala práctica de algunos empleadores lo hacen con el fin de recibir labor y servicios sin pagar a sus trabajadores.

¿Cuánta gente ha sido abusada de esta manera por sus jefes? ¿Cuántos de Uds. han trabajado muchas horas de trabajo y no les han pagado? sabemos que muchos han pasado por esta situación. Esperamos que este proyecto se vuelva realidad y la delegada Morales reciba los votos necesarios para convertirla en ley.

“No sigamos perpetuando estas injusticias que abusan de nuestra gente trabajadora” dijo Morales.

www.mlnewspaper.com


LOCAL

13

CUMPLIMOS 5 AÑOS CON UDS.

“Cuando fundé Somos Baltimore Latino.com en el 2009 no imagine que 2 años después mi camino se cruzaría con Mundo Latino Newspaper. Desde aquel hecho sus destinos se entrelazaron. Convertido en dueño de Mundo Latino desde el 2014 mi consigna fue integrarlos para impulsarlos.

MARZO 2016

Actualmente tengo dos medios, dos hijos má que van creciendo a paso firme” afirmó Pedro A. Palomino, director de este periódico y CEO de Palomino Media Group. En marzo celebramos el 5to. Aniversario de Mundo Latino Newspaper que a partir de esta edición #60 estrena nuevo logo para promover a Baltimore, la ciudad que nos abrió los brazos.

“Quiero darle las gracias a quienes creyeron en esta propuesta periodística y que continúan contribuyendo con sus artículos y trabajos gráficos. Gracias también a quienes nos acompañaron anteriormente.

Gracias a nuestros miles de lectores. Y por supuesto gracias a Dios por esta oportunidad de servir a nuestra comunidad y por darnos una maravillosa familia que comparte nuestra pasión, nuestro trabajo y nuestros sueños” finalizó.

Gracias a los nuevos columnistas que nos acompañan en esta edición. Gracias a nuestros Clientes y gentiles Auspiciadores que hacen posible cada edición.

www.mlnewspaper.com


14

MARZO 2016

Centro de la Comunidad

www.mlnewspaper.com


Cámara de Comercio Hispana de Maryland Mensaje del Presidente Propietario de Empresa: 15

¡Saludos! As we begin the third month of 2016’s first quarter, I wanted to make sure everyone has had a chance to visit our calendar of events and are marking your calendars to attend our upcoming MDHCC Networking After 5. It will be held on April 7th in Annapolis, from 5:30 until 8:00 p.m. More information will be forthcoming, including VIPs in attendance and location. Be sure not to miss our MDHCC Networking After 5 Spring Mixer—it is indeed a great opportunity to expand your network—and we will once again be partnering with the Hispanic Chamber of Commerce of Montgomery County (HCCMC) and the Southern Maryland Minority Chamber of Commerce (SMMCC). Also, please mark your calendars for the 2016 Energy & Procurement Expo that will be held on April 20th, 2016 at College of Southern MD La Plata Campus, from 8am-2pm. We are partnering with the SMMCC in this great expo that will update you on Maryland’s statewide energy strategy and policy and expose you to multiple emerging business opportunities in renewable energy and energy efficiency. Come, learn, and connect with government and industry procurement officials on April 20th. As we look at some data from the end of 2015, we notice that Hispanics are the most likely to become entrepreneurs in the U.S. New reports from Geoscape reveal that, for 2016, the number of Hispanic-owned businesses is expected to increase to more than 4 million. This is a huge increase, up 57 percent since 2007. The robust growth of Hispanic-owned businesses is fueled by service and trades industries. The report concludes that national revenue for Hispanic-owned firms is expected to reach $661 billion, a 28 percent increase since 2012. A phenomenal statistic, true of Maryland as well as the U.S., is that the average annualized percent increase in the number of Hispanic-owned firms has outpaced all U.S. firms for the last decade. In the U.S., the Hispanic business growth rate is 15 times the national average from 2012-

2015. In Maryland, Hispanics make up over 10% of the population and Hispanic-owned businesses now total over 54,000, as compared to 27,000 in 2007. Hispanic-owned businesses are contributing over $4.5 billion in sales receipts to the Maryland economy and employing over 27,000 individuals. Counties like Montgomery, Frederick, and cities like Baltimore, are seeing the greatest positive impact of our business community. Still, most of our businesses employ just one individual—in other words, there is a lot of room for growth. Our mission at the MDHCC is to “promote the establishment, growth, prosperity and retention of Hispanic businesses, and those entities, and persons that support them in the State of Maryland.” We understand that taking that step of hiring your first employee is monumental and critical in the development of your business, and we are here to support you with the three Ps: Promotion, Partnerships and Procurement Advice. If you want to discuss specific packages for your business, or, if you want to join our board of directors to make a difference in our business community, please contact us at info@mdhcc.org. Lastly, I want to extend a warm welcome to our newest Directors: Yolie Oncita, Marketing Coordinator at U.S. Foods and MDHCC’s Events Committee Chair; and Carlos Cisneros, Senior Project Manager at The Whiting-Turner Contracting Company. Both are seasoned business professionals that care deeply about the Hispanic community. We are fortunate to have them onboard.

Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Únase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $50! Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org

30th Year Anniversary ¡Cuéntenos sus experiencias con la Cámara! Este año Maryland Hispanic Chamber of Commerce celebra treinta años ampliando las oportunidades comerciales y los derechos de la comunidad hispana en Maryland. Consideramos ahora el trayecto de nuestros miembros desde establecerse en Maryland hasta iniciar un negocio propio o llegar a una posición ideal. ¿Es usted un miembro? Queremos oír su historia. Por favor envíenos (info@mdhcc.org) una breve descripción de la evolución de su negocio o de cómo llegó usted a su posición. Comparta una foto de usted o su negocio al principio de su carrera y una de ahora. Comparta también memorias y fotos que tiene de eventos de la Cámara, de conocer a alguien que lo ayudó o de crecer como propietario de negocio. Revisamos todas las historias y presentamos a algunas en nuestro sitio web para celebrar el aniversario con nuestros distinguidos miembros.

Onward! Jorge Eduardo Castillo Chairman Maryland Hispanic Chamber of Commerce Chair@mdhcc.org

Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional©

Reconocimiento al Patrocinador

The Maryland Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Partner BGE for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


LOCAL

16

Maryland Hispanic Chamber of Commerce

Welcomes New 2016 Leadership Baltimore, MD—March 3, 2016—

Tasked with managing and giving direction to the Chamber’s volunteer committees are the 2016 committee chairs, Corey Sale, Yolie Oncita, Jonathan Moore, Juan Barbaran and Veronica Cool.

The Maryland Hispanic Chamber of Commerce (MDHCC), the leading chamber of commerce representing and connecting over 54,000 Hispanic-owned businesses in the region, is proud to welcome new board members, officers and committee chairs to its prestigious roster. Governed by a volunteer board of directors, MDHCC relies on the dedication of its board and committee members to best serve Chamber members and the Hispanic business community at large.

Corey Sale, Board Secretary & Marketing Committee Co-Chair A Marketing Associate at Chesapeake Employers specializing in Hispanic workplace safety, Corey joined the Chamber in January 2016.

Now celebrating its 30th year in that role, the Chamber announces new leadership that remains committed to MDHCC’s decades-long legacy of advocacy and service.

As Board Secretary she maintains meeting minutes, consults with members on legal questions and serves on the Executive Committee. Corey also co-chairs the Marketing Committee and looks forward to giving a voice to the many hard-working individuals and businesses that make up the Chamber. Of her new role she says, “I’m honored to serve on the Board. We all aspire to reflect the passion, dedication and accomplishments of our members.” Also joining the board in 2016 are Carlos Cisneros and Yolie Oncita.

Key in establishing the Chamber’s vision and operations are its newest elected officers, Jorge Eduardo Castillo and Corey Sale.

Jorge Eduardo Castillo, Chairman Now in his fifth year with the MDHCC Board of Directors, Jorge assumed the role of Chairman in January 2016 after previous terms as Acting Chairman, Vice Chairman and Marketing Chair. When he is not serving on the boards of MDHCC, There Goes My Hero Foundation and Loyola University Maryland Sellinger Graduate Alumni Association, Jorge works as managing partner of the company he co-founded, Rowdy Orbit Impact. With over 16 years of experience in the business world, his strategic approach to marketing and business innovation has helped many companies grow and thrive even during bad economic times. Recently he was awarded the 2014 40 under 40 People to Watch by the Baltimore Business Journal.

MARZO 2016

Board and the Events Committee that she chairs. She looks forward to being part of MDHCC’s efforts to grow the Hispanic business community.

Carlos Cisneros, Board Member Carlos resides in Maryland with his wife and three sons, and works as a Senior Project Manager for Whiting-Turner Contracting Company. He values the opportunity within that role to improve Whiting-Turner’s relationships with Hispanic businesses and clients. Now as part of the Board he hopes to advance the business development and career opportunities of the local Hispanic community. A Maryland resident for 20 years, he nonetheless stays true to his roots in Guadalajara, Mexico, avidly supporting the Chivas de Guadalajara. Yolie Oncita, Events Committee Chair & Board Member Yolie brings more than ten years of experience with strategic and tactical marketing and event execution to the

Jonathan Moore, Marketing Committee Co-Chair Co-Founder, CEO and Managing Partner of Rowdy Orbit Impact, Jonathan draws on his professional experience and two years of serving the Marketing Committee in his new role of Co-Chair. In his own business Jonathan advocates for African American and Hispanic communities by challenging the misguided narrative that too-often limits them. He strives to “change the narrative from the bottom-up, while modifying proposed and existing legislation from the top-down – all while flexing the economic influence of the African American and Hispanic community to increase workforce development, inclusion, and community revitalization.”

Juan Barbaran: Membership & Partnerships Committee Chair and Board Member With two years on the MDHCC Board of Directors, Juan chairs the Membership & Partnerships Committee. He has over ten years’ experience working with the Latino market and now serves as Multicultural Business Ambassador with Paychex. Of his time on the board and as a professional he says simply, “I love people and love to help however I can.”

Veronica Cool: Board Governance Chair Stepping into the role of Board Governance Chair, Veronica continues her dedication and support of the MDHCC and the Latino community following previous terms as Chair Elect, Board Chair and Chair for various committees since joining the Chamber in 2004. A native Dominican with over 20 years of experience in corporate and nonprofit markets, Veronica is the Founder and CEO of Cool & Associates LLC, a management consulting firm specializing in Hispanic strategy, messaging, training and workforce development. Her mission is to empower entrepreneurs and individuals to scale and foster economic growth. The Chamber’s talented and diverse 2016 leaders serve as a testament to its impressive members and mission, a mission to promote the establishment, growth, prosperity and retention of Maryland Hispanic businesses and their supporters. The faces behind this goal have changed in 30 years; the mission remains constant and vital.

************* About the Maryland Hispanic Chamber of Commerce: The Maryland Hispanic Chamber of Commerce is the premier state-wide institution for the representation and advancement of business interests before the public and private sectors. The Maryland Hispanic Chamber of Commerce (MDHCC) focuses on developing a business network that provides the Hispanic community and the business community at large with cohesion and strength. The MDHCC delivers its members with the three proven “P’s” to propel businesses towards success: Promotion, Partnerships and Procurement Advice. Since its inception, the MDHCC has worked towards bringing the issues and concerns of the state’s thousands of Hispanic-owned businesses to the forefront of the state’s economic agenda. Throughout its 30-year history, the Chamber has enjoyed outstanding working relationships with the state’s Administration, the state legislature and its leaders, Members of Maryland’s Congressional delegation and the current and former White House Administrations. Through its association with a network of local Hispanic Chambers of Commerce and Hispanic business organizations, the MDHCC effectively communicates the needs and potential of Hispanic and non-Hispanic enterprises to the public and private sector. For more information visit www.mdhcc.org.

www.mlnewspaper.com


17

RECEPCION MDHCC EMPRESARIOS Y LEGISLADORES

La Cámara Hispana de Comercio de Maryland (MDHCC) celebró su 16va. Recepción Legislativa Anual el pasado jueves 4 de febrero en la Casa de Delegados (House of Delegates) de Maryland, en Annapolis, Maryland. La MDHCC representa y conecta a más de 54 mil propietarios de negocios hispanos en la region. Sobre la base de las relaciones que la Cámara ha cultivado a lo largo de sus 30 años de historia, el MDHCC colaboró con Cámaras asociadas y con la Comisión del Gobernador para Asuntos Hispanos para una vez más ser sede de la recepción de la minoría legislativa. Unificados bajo una sola voz, cámaras minoritarias presentaron sus prioridades legislativas en un salón lleno de delegados y senadores de Maryland y más de 150 líderes empresariales del estado. Fotos: Legacy Photography By Beverlee www.beverleebarthelphotography.com

Jorge Castillo, Chair MDHCC y el Teniente Gobernador de Maryland Boyd Rutherford.

Jorge Castillo, Chair MDHCC, y la Delegada Ana Sol Gutierrez.

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


LOCAL

18

FELICITACIONES DEL CONTRALOR DE MARYLAND Es un honor para Mundo Latino Newspaper y Somos Baltimore Latino (website y facebook page) haber recibido esta carta de felicitación directamente del Contralor de Maryland con motivo del nombramiento de Pedro Palomino como “INFLUENTIAL MARYLANDERS” por The Daily Record. “Ser nombrado uno de las 51 personas influyentes del estado de Maryland, en el área de Comunicaciones, es un gran honor que lo recibo con humildad. Este reconocimiento me impulsa a continuar trabajando duro por mi comunidad y me compromete a seguir aportando a este maravilloso estado que me abrió sus puertas como inmigrante.

Palomino Media Group Llc. “Ud. está en la lista con otras personas excepcionales que han dado mucho de su tiempo y talento no sólo para mejorar sus comunidades, sino para avanzar en ellos y se lo agradezco. Maryland ha sido enriquecida por sus regalos únicos en muchos aspectos” dice en una parte de la misiva del señor Peter Franchot, Comptroller of Maryland. La ceremonia de premiación se realizará el próximo 17 de marzo en The Grand Lodge. Para información del evento pueden visitar la web www.thedailyrecord.com/events

Este premio es un hecho sin precedente en la historia de los latinos en Maryland” dijo Pedro A. Palomino, director de ML y CEO de

SEMANA DE EDUCACIÓN FINANCIERA ¡PLANEA, AHORRA, INVIERTE Y EMPRENDE!

Orientación y asesorías gratuitas para el público en general • Apertura de cuentas de ahorro y cheques •Seguros de vida •Cómo realizar el pago de impuestos •Programas de inversión •Capacitación de negocios •Remesas y proyectos productivos •Envío de dinero a México •Créditos hipotecarios •Cómo evitar la bancarrota •Doble ciudadanía •Microcréditos •Uniones de créditos •Orientación sobre DACA •Información sobre otros servicios financieros

Sección Consular de la Embajada de México en Washington, D.C. 1250 23rd St. NW, Suite 002, Washington, D.C., 20037

Del 4 al 8 de abril 9:00am-1:00 pm

Inauguración 4 de abril 10:00 am Patio frontal de la Sección Consular

Avisos de Cortesia : MARZO 2016

Tú puedes dejarlo… Nosotros podemos ayudarte… Regístrate en nuestro programa para dejar de fumar (202) 468-0495 (Sra. Marcela) (El programa es completamente gratis para residentes del Condado de Prince George)

www.mlnewspaper.com


19

LOCAL

DE LA CARCEL A UNA SALA DE COMPUTADORAS Cincuenta hombres afroamericanos y latinos que acaban de dejar la prisión por haber cumplido su condena se convertirán en julio próximo en los primeros estudiantes de un programa piloto de computación que los capacitará tecnológicamente para reintegrarse al mercado productivo del estado de Maryland y romper el círculo vicioso que los mantenía en la pobreza. Este atrevido y revolucionario plan será desarrollado por la compañía Rowdy Orbit Impact que trabajará en los aspectos social, económico y transformativo con este grupo de ex-presidarios. Los 50 candidatos serán entrevistados en marzo. Ellos fueron seleccionados por diferentes organizaciones sin fines de lucro que trabajan con este grupo de personas. “La idea es integrar a estas personas a la sociedad mediante el entrenamiento en un trabajo tecnológico que les dará la oportunidad de ganar 40 mil dólares al año y podrán

MARZO 2016

salir de la pobreza” nos dice Jorge Castillo, uno de los líderes de este proyecto. “Cuando tienes un salario de 40 mil tu mundo cambia…” enfatiza Castillo quien asegura que el primer empleador será ROI (Rowdy Orbit Impact) que contratará a algunos y el resto serán promocionados en distintas compañías las cuales vienen siendo contactadas para que participen en el Proyecto. “Yo trabajé en Maryland Food Bank y fui testigo como la gente que yo visitaba no tenia que comer, esas personas tenian high school pero no tenían la oportunidad de salir de la pobreza en que estaban, muchas veces comian pan con salsa de tomate…” nos cuenta Jonathan Moore, otro de los líderes del proyecto. “La gente que sale de la cárcel llega a una situación donde no hay salida, es el ciclo de la pobreza que continúa.

El 80 % de la población carcelaria son considerados indigentes, o sea pobres. Existen barreras para que esa gente vuelva a la sociedad” agrega. Los cursos en los que serán entrenados serán HTML, JavaScript, SQL, Ruby on Rails, Microsoft Office, Helpdesk support. El proyecto tiene un costo de 3.1 millones de dólares y el equipo integrado por Jonathan Moore, Kristine Masta y Jorge Castillo estan trabajando en conseguirlo a través de una combinación de donaciones, fondos públicos e inversion privada.

(Pedro A. Palomino)

www.mlnewspaper.com


20

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com



ENTREVISTA

2

ELDA M. DEVARIE, CEO EMD SALES OUTSTANDING SMALL BUSINESS OF THE YEAR 2015 – MDHCC “EMD Sales es una empresa fundada en 1989 donde nosotros tuvimos la inspiración de comenzar a importar y distribuir productos internacionales para servirle a nuestra comunidad. EMD son mis iniciales, está muy cerquita de mi corazón, comenzamos desde muy pequeñitos desde cero como muchas otras empresas latinas y hoy Gloria a Dios estamos aqui en Baltimore floreciendo y dando empleo a 100 familias de muchas naciones.” ¿Ud. es el alma de este negocio? “Somos la raíz y dentro de esa raíz pues el árbol ha crecido y tiene muchas ramas, y dentro de esas ramas tenemos a tanta gente que hace el trabajo día a día para hacer de EMD lo que es. Yo soy la cara de EMD desde el principio y asi mucha gente me conoce por 25 años en el mercado, pero ya tenemos una segunda generación con nosotros, tenemos una familia adicional y tenemos empleados que se han convertido en nuestra familia y son parte del esfuerzo de la empresa.” ¿Cómo se fundó EMD? “Cuando llegué a este país yo estaba casada con un militar, era 1987, había trabajado en la industria de alimentos en Puerto Rico, mi tierra natal. Por el tipo de trabajo de mi esposo yo no tenia la oportunidad de estar en un lugar por mas de 6 meses o 1 año……entonces cuando una empresa mira tu resumé y ve que vas a estar aquí por 6 o 12 meses la primera cosa que te dicen ¿y por qué te voy a dar trabajo a ti? Y es que no tenía sentido que ellos invirtieran su tiempo en mí cuando yo sabía que mi estadía iba ser temporal y me iba tener que mudar. Entonces cuando me encontré con esa situación tuve que hacer elección y decir que para poder seguir a mi esposo en aquel momento yo tenía que comenzar mi propia empresa, entonces comenzé mi empresa desde mi casa y de esa manera puse en contacto a empresas de Puerto Rico con empresas aqui en Estados Unidos para que compraran productos puertorriqueños, todo eso fue del año 87 al 89 en el área de Nueva Jersey y Nueva York.” Con la cantidad de hispanos viviendo en New Jersey ¿eso le ayudó a desarrollarse en la venta de alimentos latinos? “Inicialmente no, porque como yo me inicié vendiendole a otros mayoristas, le vendía a ellos contenedores completos de productos de Puerto Rico en el mercado de Nueva York que es un mercado internacional hoy en dia pero en esa época era muy fuerte para el caribeño, entonces eso me dió la oportunidad de comenzar. Luego las mudanzas de un lugar a otro fueron muy difíciles, estuvimos en el sur de Nueva Jersey, estuvimos en Staten Island-Nueva York, estuvimos en Norfolk- Virginia, las mudanzas fueron difíciles. Practicamente yo llevaba mi negocio bajo el brazo”. ¿En qué momentos decide establecerse en Baltimore? “Bueno, a nosotros nos traen al área de Washington DC en 1990 llegamos un diciembre 27 bajo una nevada terrible, una vez más sin amigos, sin familia, sin conocer el lugar, a comenzar de nuevo y aquí nos hemos quedado. Desde ese día Maryland se convertió en nuestro hogar y gracias a Dios aquí estamos todavia.”

¿Cuál es la posición de la compañía económica y comercialmente? “Vamos rumbo a los 26 años y tenemos 100 empleados, nos hemos mudado aquí a Baltimore el 2011, la ciudad de Baltimore nos ha dado la bienvenida y le agradecemos mucho al gobierno de Baltimore y a todas las entidades que nos han abierto las puertas para hacer esto una realidad. Comenzamos 2 almacenes que estaban en PG County para lograr este lugar aquí y poder estar centralizados y ha sido una bendición en realidad. En términos de negocios este año nuestra meta es llegar a 40 millones de dólares en venta.” ¿Cuál es su área de distribución? “Nuestra area de distribución son 5 estados, estamos en Delaware, Maryland, DC, Virginia y en algunas partes de Pennsylvania.” ¿Tiene como clientes a mercados americanos? “Sí, claro que si. Llevamos practicamente 20 años sirviendole a los mercados americanos de la zona. Comenzamos muy pequeñito. La primera compañía que nos dió la oportunida fue Shoppers Food & Pharmacy y luego Giant Food, fueron los primeros dos, han sido realmente nuestros aliados en llevar la comida latina a la comunidad, ellos nos dieron la bienvenida y nos han ayudado durante todo este tiempo.”


3 ¿Qué significa el Reconocimiento como “La Pequeña Empresa Sobresaliente del Año 2015”? “Estamos muy agradecidos primero de que nos hayan considerado, honrados de que nos hayan puesto en un grupo exquisito de compañías de las cuales nos eligieron a nosotros. Y una vez más ese compromiso que tenemos como latinos, de nosotros demostrar que podemos hacer un buen trabajo, de nosotros demostrar que somos gente buena que hemos venido a este pais a trabajar y a contribuir, venimos a traer el sabor de nuestras tierras y enseñarle a la gente de que somos gente buena, de que nos merecemos estar aquí que nos merecemos una oportunidad , lo único que pedimos es una oportunidad, una vez la oportunidad se nos da entonces es nuestra responsabilidad de demostrar todo lo mejor que podemos hacer.” Si Ud. tuviera la oportunidad de dirigirse a un público masivo hispano ¿qué les diría? “No te des por vencido, estamos en USA donde hay oportunidades para todos, estaremos pasando por momentos dificiles, sabemos las situaciones que suceden con nuestros hermanos indocumentados en este país pero no te des por vencido, sigue luchando, sigue adelante, sí se puede, es posible hacerlo con la ayuda de todos nosotros. Y todos nosotros tenemos una responsabilidad muy grande con nuestra comunidad en términos generales, documentados y no

ENTREVISTA documentados, de demostrar lo mejor de nosotros. Siempre recuerda que eres un modelo de lo que es la comunidad latina ante los ojos de los anglos y de los afroamericanos en este país y de todas otras culturas que nos miran a nosotros como inmigrantes y nos juzgan, toman opinión con respecto a quiénes somos nosotros, no importa de qué país vengan ni lo que hagas ni cómo lo hagas, entonces da lo mejor de tí, muestra lo mejor de tí y siempre recuerda que estamos agradecidos de haber sido bienvenidos en este pais, queremos contribuir con Estados Unidos, con nuestra comunidad y también queremos seguir cuidando nuestra patria, el lugar que nos vió nacer.” Gracias Sra. Elda por su valioso tiempo. “Muchas gracias a Ud. porque Ud. está al frente de nuestra comunidad, siempre pendiente a qué es lo que sucede para difundir en los medios ese bonito mensaje de todos los logros y de todas las cosas buenas que hacemos ……Uds. tambien son un ejemplo de una familia unida, trabajando unidos para un buen propósito, muchas felicidades y muchas gracias por estar con nosotros.” Por Pedro A. Palomino/ Fotos: Pedro J. Palomino

•“Fue dificilísimo comenzar porque no conociamos a nadie, no teniamos relaciones de negocios, obviamente tuvimos algunas dificultades con el idioma porque estábamos recien llegados de Puerto Rico. Conocer el mercado y meterse al Mercado da trabajo.” •“Distribuimos muchísimas marcas de Centro, Sudamerica y el Caribe.” •“95 % de nuestro personal es hispano, tambien tenemos asiáticos y americanos.”

ANECDOTA

“En esa época mi hijo tenia 3 meses de nacido, era un angelito de Dios, chiquitito. Y por no tener familia me uní a un grupo de mamas en el vecindario de donde yo vivía para yo cuidarle los niños a ellas algunos dias y que ellas me cuidaran mi niño a mi, entonces yo tenia la oportunidad de trabajar 3 días a la semana en intercambio para que ellas me puedan cuidar al niño. Entonces hubo mucho sacrificio, hubo muchas cosas que se tuvo que hacer porque obviamente uno llega aquí sin dinero, sin familia, sin amistades a quien le entregas a tu hijo con calma y tranquilidad para que el niño fuera a estar bien y esa fue mi manera de conseguir apoyo: unirme a un grupo de mamás que querian ayudarse y querian tener tiempo disponible y ese fue mi inicio, esos fueron mis primeros 3 días de trabajo semanales en Maryland para poder empezar el negocio entonces nuevamente.”


EVENTOS 4

FERIA POR LA PAZ DE LA MADRE TIERRA La Embajada Mundial De Activistas Por La Paz del Dr. Willian Soto Santiago junto a Chantilly Youth Group realizó la presentación de La Feria por la Paz de la Madre Tierra, como parte de las celebraciones a nivel mundial del Medio Ambiente.

Un grupo de voluntarios a la cabeza de Jenny Palacios en coordinación con Carmen Vargas directora y fundadora de Chantilly Youth Group se reunió para hacer exposiciones y demostraciones con el objetivo de que la ciudadania en general tenga informacion de la preservación y concientización de la importancia del Medio ambiente y cómo nosotros podemos ser parte de este proyecto. “La Madre tierra es un ser vivo y por lo tanto Libre y debemos cuidarla” “Programa Internacional Hijos de La Madre Tierra” “Protejamos la Biodiversidad”

“Las 5 R, que son Reducir, Reciclar,Reutilizar,Rechazar y Reeducar” Estos son algunos de los mensajes que mostraban en los estantes de exposición, muchos de ellos construidos con materiales reciclados. Los Niños de Chantilly Youth tambien realizó una presentación elaborada por ellos mismos. Una campaña realizada gracias al voluntariado de los participantes. http://embajadamundialdeactivistasporlapaz.com/ https://www.facebook.com/Chantilly-Youth-Group-Foundation Cobertura: Justa Gutierrez Fotografia: Julio SC www.DesignBySantaCruz.com


5

EVENTOS

TEATRO DE LA LUNA

El Teatro de la Luna puso en escena durante el mes de febrero dos obras teatrales : De Hombre a Hombre Autor Mariano Moro, dirigida por Mario Marcel. Puesta en escena con los talentosos j贸venes Edwin R. Bernal y Pablo Guillen. Una obra que enfrenta el deseo,el amor,el deber y la moral. Nuestra Senora de Las Nubes De Aristides Vargas, dirigida por Micky Thomas. Puesta en escena por Marcela Ferlito y Micky Thomas ambos nominados a los premios ATI como mejores actores de gira. Pr贸xima funci贸n en Marzo: Homenaje a Chabuca Grande con Dayan Aldana. Mas info en www.Teatrodelaluna.org Fotos: Julio SC y Justa Gutierrez www.DesignBySantaCruz.com 703 296 2759


EVENTOS

Consulado del Perú en DC celebró Herencia Africana Con presencia del Alcalde de Cañete, el Consulado General en Washington D.C. celebró la herencia africana del Perú en el marco del “Black History Month” El Alcalde de la Provincia de Cañete, Alexander Bazán Guzmán, participó en el evento cultural organizado por el Consulado General en Washington D.C. para celebrar al “Perú y su Herencia Africana”, en el marco del “Mes de la Historia Negra” (Black History Month) de los Estados Unidos. El evento fue realizado en coordinación con la “Asociación Cultural de Afrodescendientes y la Diáspora Africana” (ACADA), y contó con la presencia de representantes del Departamento de Estado, miembros del Grupo Consular Latinoamericano, dirigentes de la comunidad afro-latina, académicos, cultores del patrimonio cultural vivo y miembros de la comunidad peruana. La velada finalizó con una presentación musical a cargo de un grupo de cajoneros de la comunidad peruana, encabezados por el propio alcalde Bazán y la Cónsul General Ana Cecilia Gervasi.

Como parte de sus labores destinadas a promover la integración de la comunidad peruana del área en torno a temas de preservación de la cultura del Perú, el Consulado General en Washington reunió en junio pasado 100 cajoneros de la comunidad peruana en la inauguración del Folklife Festival del Smithsonian “Perú-Pachamama”.

6


7

EVENTOs



21

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


BALTIMORE CITY

22

LAS MULTAS DE ESTACIONAMIENTO EN LA CIUDAD DE BALTIMORE

Nuestra oficina de servicio al cliente recibe varias llamadas relacionadas con multas de estacionamiento. A continuación les ofrezco información y sugerencias para evitar estas multas a futuro, además de información relacionada con el proceso de pagos de multas y demás. Evite multas de estacionamiento siguiendo los siguientes pasos:

Estacionamiento para discapacitados No se puede estacionar en los espacios designados para personas discapacitadas a menos que tenga una carta vigente o una placa otorgada por el MVA. Esta es una de las multas más costosas llegando a costar $502.00 El Parquímetro Las tarifas de parquímetro y los límites de sus tiempos son regulados para fomentar un uso limitado. Si su tiempo expira la ciudad le dará una multa de $32.00 Bocas de Incendios Asegúrese de estacionarse a menos de 15 pies de una boca de incendio. Su obstrucción les impide a los bomberos tener acceso en caso de un incendio. Estas multas tienen un costo de $77.00

No Estacionarse (No Stopping) Estas señales le prohíben estacionarse bajo ninguna circunstancia, incluyendo paradas de autobús. El estacionarse en estas áreas puede causar severas congestiones de tráfico. Los costos de esta multa pueden variar desde $32.00 hasta $52.00 Paso de peatones Es prohibido estacionarse en estas zonas ya que están facilitan el acceso y seguridad de los peatones.

Permiso de Estacionamiento Residencial (RPP) Es prohibido estacionarse en estos vecindarios a menos que tenga un permiso. Las multas en estas circunstancias son de $52.00

MARZO 2016

Estacionar contra el tráfico Los vehículos estacionados contra la circulación de tráfico (el lado opuesto de la calle) son peligrosos y es ilegal. Las infracciones serán impuestas estrictamente. Esta multa es de $32.00 Estacionarse por más de 48 horas En la Ciudad de Baltimore, es prohibido estacionarse en el mismo lugar por más de 48 horas. Conductores tienen que mover su auto o multas de $32.00 serán otorgadas. Si desea reportar vehículos estacionados ilegalmente, por favor llame al 311

número de multa “Citation” en el cheque y la parte inferior de la carta indicando la multa. *En persona: -En el edificio Municipal Abel Wolman ubicado en 200 Holliday Street, Habitación #2 Baltimore, MD 21202. -Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30pm *Por teléfono: -1-877-729-6269. -Asegúrese de tener su información y numero de multa “citation” disponible. *Por internet -http://cityservices.baltimorecity.gov/ parkingfines/ -Asegúrese de tener su numero de placa o multa

En caso de recibir una multa Cundo usted recibe una multa de estacionamiento usted tiene las siguientes opciones:

Aceras Es prohibido estacionarse en las aceras. Esto impide el movimiento del tráfico peatonal y la multa le puede costar hasta $77.00 Zonas de Carga Estas zonas permiten que vehículos comerciales carguen/descarguen mercadería con rapidez. Se prohíbe estacionarse en todo momento. Esta multa tiene un costo de $32.00

impuestas estrictamente con costos que varían desde $252.00 a $502.00 dependiendo del tamaño de su auto comercial

Vehículos comerciales Estos no pueden estacionarse en áreas residenciales. Multas serán

1.Declararse culpable y pagar la multa, estas pueden ser pagadas de la siguiente manera: *Por correo: -Dirección: P.O. Box 13327, Baltimore, Maryland 21203. -Por favor envié Cheque o Money Order a nombre de “Director of Finance, City of Baltimore” (no envíe dinero efectivo). Asegúrese de incluir el

www.mlnewspaper.com


23

BALTIMORE CITY

¿Que pasa si no pago la multa? Sera penalizado haciendo que su multa suba de precio. Si esta no ha sido pagada en 55 días desde el momento que recibió la multa, el departamento notificará a la oficina de Motor Vehicle Administration (MVA), la cual pondrá un aviso en su registración evitando así la renovación de su registro vehicular a menos que estas sean pagadas. Si usted tiene 3 o más multas sin pagar, su auto será inmovilizado o incautado. 2. Pedir un juicio, si cree que no es culpable a.Llene la sección requiriendo una fecha para el juicio: •I wish to request a trial date

de su juicio. Este proceso puede tomar tiempo debido al alto número de peticiones. Se estima que pueda tomar de 3 a 5 meses. Espero y esta información le sea útil y por favor no dude en comunicarse conmigo al correo electrónico mima@baltimorecity.gov Atentamente, Catalina Rodríguez Lima Directora Mayor’s Office of Immigrant and Multicultural Affairs.

b.La corte le enviará correspondencia indicándole la fecha, hora y lugar

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


24

MONTGOMERY

¿Quiénes están faltando más en las escuelas de Montgomery? Por Julie Ríos Little

Con este programa los jóvenes de escuela media y secundaria se reúnen semanalmente con tutores, mentores, consejeros, y hasta jueces de la Oficina de Procuraduría del Estado durante el otoño y la primavera para ayudar a encaminarlos y reducir sus ausencias injustificadas sustancialmente.

Estamos en plena época de revisión y aprobación del presupuesto operativo para el año fiscal 2017. Muchas agencias del gobierno local y programas que operan en el condado dependen de estos fondos, las escuelas publicas, la policía, los bomberos, y pare de contar. El Programa para la Prevención del Ausentismo Escolar es uno de los muchos programas que reciben fondos del condado para su desarrollo. Con este se busca reenganchar a jóvenes en riesgo con sus clases y mantenerlos lejos del juzgado de menores. Aunque el programa es exitoso para la mayoría de los estudiantes que aceptan participar, los recursos actuales dificultan una intervención a mayor escala y el porcentaje de estudiantes que no van a la escuela está incrementando. “Hace unos cuatro o cinco años el rango estaba entre 0,75% y 0,90%. El porcentaje para el año académico 2014-2015 fue de 1,35% y el año anterior 1,18%” dijo Steve Neff director de Servicios para Alumnos de

las Escuelas Públicas del Condado de Montgomery (MCPS) en la reunión de actualización a principios de febrero. Comparada con otras jurisdicciones en Maryland, Montgomery está entre los condados con más alto índice de absentismo escolar y estas cifras no fueron vistas con buenos ojos por los legisladores, especialmente el concejal Marc Elrich quien fue maestro de escuela y considera el aumento muy significativo. “El incremento de 1,600 niños a alrededor de 2,100, o aproximadamente 500 estudiantes más… es un número elevado y problemático.” Cabe destacar que el sistema de escuelas en Montgomery es el mas grande de todo Maryland y el numero 17 de todo el país con poco mas de 155 mil estudiantes. Las MCPS y la Procuraduría Estatal del condado trabajan en conjunto con los chicos con ausencias considerable (más de un 20%) para buscar soluciones a las situaciones que están manteniendo a los estudiantes fuera de clase.

“Prefiero ver a estos chicos enfocados en su educación y no frente al juzgado de menores o en un correccional” explica el procurador del estado de Montgomery John McCarthy, quien también comenta que el programa es voluntario y requiere la aceptación de tanto los estudiantes como sus padres. Con el trabajo individualizado y el apoyo de los mentores muchos de estos jóvenes encuentran el camino de vuelta hacia un progreso académico. El reto de hoy en día se acentúa en la jurisdicción con el incremento de los jóvenes huyendo de la violencia en Centroamérica. La concejal Nancy Navarro, quien lidera el comité de operaciones fiscales, pidió información clara y directa que permitiera comprender la magnitud de este problema que afecta desproporcionalmente a los estudiantes latinos y afroamericanos (mas de un 60% de los participantes del programa son hispanos).

clases y podrían ser multados e incluso encarcelados de no cumplir con la ley. Un 80% de los niños en escuela básica que participan del Programa de Prevención del Ausentismo Escolar mejoran considerablemente su asistencia y su rendimiento, un 61% en la escuela media. Si un maestro, pariente, vecino, o amigo conoce de algún estudiante que esta dejando de ir a la escuela sin justificación, contacte a: Yolanda Speights Programa de servicios para alumnos de las MCPS 301-279-3225

Concejal Marc Elrich.

################ Julie Ríos Little es una reportera bilingüe multimedia, conductora y productora del programa de televisión Somos Montgomery en County Cable Montgomery y En Sintonía con el Concejo en Radio América 1540 AM todos los viernes de 2:30pm a 3:30pm, ofreciendo información de relevancia para la comunidad latina del condado de Montgomery y la zona metropolitana.

Los legisladores han apoyado la expansión de este programa de 10 a 15 planteles y estarán considerando su implementación en las 38 escuelas medias a futuro.

Juez y Estudiantes.

MARZO 2016

Datos de interés En el estado de Maryland existe la ley de la educación obligatoria con la cual todos los niños de 5 a 16 años que viven en el estado tienen que ir a la escuela. Los padres o representantes de los niños tienen la obligación de asegurarse que los menores vayan a

www.mlnewspaper.com


25

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


INMIGRACION

26

¿Cómo la muerte de un juez de la Corte Suprema de los EE UU podría afectar el futuro de los programas DAPA y la expansión del programa DACA? Por Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra

El pasado sábado 13 de febrero del 2016 falleció el juez Antonin Scalia, juez del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, a los 79 años de edad. Scalia, quien era de descendencia italiana, estaba asistiendo a un evento en un rancho de Texas ese fin de semana. En 1986, el entonces presidente republicano Ronald Reagan, nominó a Antonin Scalia a la Corte Suprema de los Estados Unidos. Desde entonces Scalia estuvo sirviendo en este cargo vitalicio por casi 30 años. El juez Scalia es recordado por su gran intelecto, por sus numerosas opiniones disidentes tan elocuentes opiniones que le han dado la reputación de ser un juez muyconservador bastante franco. Los Programas DAPA y la expansión del programa DACA. El 19 de enero del presente año, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos anunció que revisará el caso de United States v. Texas, caso que puso un pare a los programas DAPA (Acción Diferida para los padres de americanos) del presidente Obama y la expansión del programa DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). Estos programas ofrecen protección

MARZO 2016

contra la expulsión del país y un permiso de trabajo para potencialmente millones de personas. Ambos programas se encuentran pendientes desde febrero del 2015, cuando un juez federal de Texas emitió una orden en todo el país para evitar su ejecución. La decisión del Tribunal de Texas fue confirmada en una decisión dividida por un panel de jueces del Tribunal del Quinto Circuito de Apelaciones. El Tribunal Supremo de los Estados Unidos informó que ha decidido revisar esta decisión durante este término, antes de que culminen las elecciones presidenciales. Pero, ¿cómo afecta la muerte de este grande de la historia legal de Estados Unidos en el caso de inmigración sobre el cual el Tribunal Supremo ha programado pronunciarse en junio? En el 2012, el Juez Scalia dio a conocer su opinión respecto a los inmigrantes, cuando defensores de los inmigrantes trataron de impedir que estados promulguen sus propias leyes a través del caso EE.UU. v. Arizona, a través del cual el Tribunal Supremo rechazó la ley SB 1070 de Arizona, ley conocida como “muéstreme sus papeles”. Para Scalia, los estados tienen autoridad de crear ciertas leyes respecto al control

migratorio que sean consistentes con las leyes federales. Esto quiere decir que el juez Scalia hubiera estado de acuerdo con la decisión de parar el programa DAPA y la extensión de DACA. Si el Tribunal Supremo de los Estados Unidos continúa con ocho jueces y no logran llegar a un acuerdo, habría una decisión empate de 4 a 4, lo que significaría que la decisión de United States v. Texas se mantendría vigente y los programas de DAPA y la expansión de DACA se mantendrían en un pare indeterminadamente. Conservadores simpatizantes del juez Scalia esperan este resultado. Sin embargo, los defensores de los inmigrantes sabemos que un empate en esta decisión significa también que la decisión no tendría valor de precedente legal en todo el país. Lo

cual significa que este caso podría ser juzgado nuevamente en el futuro. Si bien Estados Unidos perdió una gran mente legal, el futuro del programa DAPA y la expansión del programa DACA no terminado y aún es posible por lo menos que el caso de United States v. Texas (que pone un pare a DAPA/DACA) no se convierta en antecedente legal en todo el país. Así que a mantener la cabeza en alto con esperanza y seguir adelante. ############################ Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra es una abogada especialista en inmigración, propietaria de Zegarra Legal con oficina en 1401 N. Charles Street, Piso 10, Oficina 1006, Baltimore, MD 21201, Phone: (210) 8026292, Fax: (410) 934-1104, Email: maya@zegarralegal.com, www.zegarralegal.com .

Jueces de la Corte Suprema de USA. Antonin Scalia, sentado, segundo de la derecha.

www.mlnewspaper.com


27

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


28

IMAGENES Veronica Cool, nuestra destacada columnista, en portada de la revista Path To Excellence de The Daily Record.

Profesores y estudiantes de Patterson, Poly, City y Western uniendo fuerzas.

Las calles de Broadway fue escenario de un viacrucis por los inmigrantes y refugiados.

Visita al ABB School recibido por Alicia Amaral, directora.

El team de Bmore Fit for Healthy Babies.

Michelle’s Cafe es otro de los negocios latinos que tiene un rack de Mundo Latino. Gracias Sra. Guillermina Molina.

La Juquilita es otro de los negocios que tiene un rack de Mundo Latino. Gracias.

MARZO 2016

Nos alegra compartir nuestro rack con otros periódicos. Pero es una falta de respeto a la propiedad que otro medio coloque sus ejemplares encima de los nuestros. ¿Qué pasó?.

www.mlnewspaper.com


Cónsules en el DMV

29

LOS CONSULES LATINOAMERICANOS UNEN ESFUERZOS EN TEMAS PRIORITARIOS PARA LAS COMUNIDADES orales con actividades en las que habrá consultorías gratuitas y orientaciones para recuperar salarios no pagados por empleados, compensaciones por accidentes en el trabajo y en general información sencilla y útil sobre los derechos de los trabajadores sin importar su condición migratoria.

Por Juan Carlos Mendoza*

El Grupo Latinoamericano Consular (GRULAC) es un mecanismo informal de consultas y cooperación mediante el cual los cónsules de los países latinoamericanos interactuamos y sumamos esfuerzos en aquellas áreas de interés común, para fortalecer nuestra capacidad de interlocución con las autoridades locales y para promover conjuntamente temas del interés general de las comunidades latinoamericanas. Durante el segundo semestre de 2015, la Presidencia del grupo estuvo a cargo de México y la Secretaría a cargo de El Salvador. Para el primer semestre de 2016, el grupo solicitó a México mantener la presidencia por un nuevo periodo de seis meses, al término de los cuales El Salvador asumirá la Presidencia y Guatemala la Secretaría. En nuestra reunión mensual de enero de 2016, los cónsules de 16 países latinoamericanos que participamos en

MARZO 2016

el GRULAC acordamos unir esfuerzos en la promoción de algunos temas comunitarios en los cuales confluyen los intereses de las comunidades latinas y en los que no hay impedimentos legales para actuar juntos. Esos temas que representan una alta prioridad para las comunidades migrantes son educación, derechos laborales y salud. Para tener un mayor impacto en nuestras comunidades en esos temas

comunes prioritarios, en abril llevaremos a cabo la Semana de Educación Financiera en donde habrá talleres para organización de finanzas familiares, importancia de la apertura de cuentas de banco, préstamos hipotecarios y comparaciones entre formas de envíos de dinero a los familiares en nuestros países de origen. La última semana de agosto organizaremos la Semana de Derechos Lab-

El 1 de octubre inauguraremos en Severns, Maryland la XVI Semana Binacional de Salud en la cual habrá varias ferias de salud en las que se ofrecerán gratuitamente vacunas y chequeos médicos como parte de nuestros esfuerzos de promover el acceso de las comunidades migrantes a la medicina preventiva. Esperamos que las comunidades latinoamericanas y de origen latino se unan a nuestros esfuerzos de promoción de temas que son de alto interés para todos los latinos y que aprovechen las actividades que llevaremos a cabo en su beneficio. *Titular de la Sección Consular de la Embajada de México y Presidente del Grupo Latinoamericano Consular.

www.mlnewspaper.com


HABLEMOS DE

30

Soy Dominicana y Americana, También Por Verónica Cool, @verocool / Cool & Associates LLC./ veronica@coolassociatesllc.com Celebro la Independencia de mi PatriaDios me dio el privilegio de nacer y criarme en La República Dominicana y es importante recordar sus raíces y tradiciones y pasárselas a nuestros hijos; fortalecemos nuestra cultura, herencia y futuro. ¿Y qué importa? ¿Especialmente si ya vivimos en EEUU? Porque también soy americana. Yo, muy cómodamente, vivo en las dos culturas – Me siento bien en una reunión corporativa con grupos anglosajones como una Quinceañera o fiesta navideña. Me he desarrollado en ambos lados, y orgullosamente contribuyo al avance de mi gente latina y americana. Amigos, les prometo que, al asimilarse a Estados Unidos, usted no dejará de ser peruano, salvadoreño, Boricua…. Al contrario, usted sigue siendo peruano-estadounidense, guatemalteco-americano, dominicano-americano, Afrolatino-americano ... Ser fiel a su herencia latina, no le quite lo de americano. Y por eso, con orgullo celebramos las fiestas de independencia de nuestros países- y el 27 de febrero celebramos el 172 aniversario de la independencia dominicana. Y con motivo a estas fiestas, permítanme compartir unos ejemplos de las vastas contribuciones de los dominicanos a los Estados Unidos y el mundo, principalmente para que los niños latinos sientan el orgullo de los éxitos de nuestra cultura. Un niño no puede soñar en ser aviador, médico, tecnólogo si no tiene modelos positivos.

Por ejemplo, en 1942, Esteban Hostesse, dominicano, alistó en el ejército americano, obtuvo el rango de subteniente y aviador Tuskegee. Estos aviadores afro-americanos fueron maltratados por sus tez y razaen donde se le prohibió volar ya que “el hombre negro no tiene la capacidad mental de volar o bregar con mecánica” ¡Obviamente, esta información es FALSA! Estos valiosos aviadores sobrepasaron racismo y segregación y aun volaron, arriesgando sus vidas, para proteger a su país. El legado de Hostesse se puede ver en New York, la CUNY exhibición

MARZO 2016

“Lucha por la democracia: Veteranos Dominicano desde la Segunda Guerra Mundial.”

En Tecnología y Medios de Comunicación Social, la Dra. Angélica Pérez-Litwin, reconocida como una de los “Top 50 Latinos más Influyentes” en los Estados Unidos y nombrada un Líder Tech Latina - Ella es la fundadora y CEO de Latinas Think Big™ plataforma, donde aprovecha la tecnología y las redes sociales para apoyar a latinas con recursos, tutoría y redes de influencia.

En la Moda y las ArtesOscar de la Renta fue uno de los diseñadores de moda más importantes del mundo, especialmente para Primeras Damas estadounidenses, incluyendo Nancy Reagan, Hillary Clinton y Laura Bush. Encima de su pasión por la alta costura, de la Renta también fue un gran patrocinador de las artes. En las LetrasJunot Díaz escribió The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, (la Breve y Maravillosa Vida de Oscar Wao) basada en su vida como Dominicano Americano. Por el cual él ganó el Premio Pulitzer de ficción en 2008 y lo convirtió en el primer estadounidense dominicano.

Otro autor sumamente consumado es Julia Alvarez, por sus trabajos reconocidos a nivel nacional: In the Time of the Butterflies (En el tiempo de las Mariposas) y How the García Girls Lost Their Accents. (De cómo las muchachas García perdieron su acento). En 2009, el presidente Barack Obama nominó a Thomas E. Pérez, el primer dominicano sirviendo en el gabinete presidencial, para ser Fiscal General Adjunto de Derechos Civiles, y hoy en día es el Secretario de Trabajo, empujando los cambios de política para mejorar la igualdad de salarios, condiciones de trabajo y desarrollo laboral.

Localmente, tenemos a Joseline Pena-Melnyk, corrientemente sirviendo como Delegada en Prince George, pero tiene ambiciones de servir a más amplio nivel y está corriendo para Congresista del Distrito 4. Joseline se merece nuestro apoyo financiero en adición a nuestros votos por que ella si apoya a la comunidad, vecinos y emprendedores. En el campo de la medicina, Juan Manuel Taveras Rodríguez era un profesor emérito de la Escuela de Medicina de Harvard y radiólogo en jefe emérito del Massachusetts General Hospital. El es ampliamente considerado como el padre de la especialidad médica de la neuroradiología Por supuesto, la influencia de los dominicanos en la música y farándula no puede ser subestimada, de Juan Luis Guerra, Prince Royce hasta Johnny Ventura- Merengue y Bachata para mantenerse el cuerpo bailando y el alma cantando.

Zoe Saldana, actriz en Avatar y The Avengers, películas que rompieron records de ventas mundialmente.

Bueno, béisbol corre absolutamente por la sangre de cada dominicano- ¡Y se nota! con más de 120 jugadores dominicanos activos en la MLB incluyendo a Robinson Canó, Rafael Soriano, David Ortiz, Albert Pujols, Manny Ramírez, y miembros del Salón de la Fama Juan Marichal y Pedro Martínez

En honor a la dedicación de Susana de Moya (1922-2003), sus amigos establecieron una fundación para apoyar a estudiantes dominicanos en Maryland con becas (pueden aplicar aquí http:// www.sdmfoundation.org hasta 31 de marzo) y así desarrollamos el futuro a través de nuestros niños. - En las palabras de Juan Pablo Duarte, Padre de la Patria Dominicana “Trabajemos por y para la Patria, que es trabajar para nuestros hijos y para nosotros mismos.” ¿Ves? ¡Dominicanos enriquecen a este mundo! Como lo han hecho muchos otros latinos ¿Cuáles son tus éxitos nacionales? ¿Científicos? ¿Líderes del negocio? ¡Házmelo saber! Mientras tanto, ¡seguiremos celebrando a Quisqueya!

www.mlnewspaper.com


DMV

31

MEXICAN HOSPITALITY DAY ¡CONVIVE CON UN CADETE POR MEDIO DÍA!

La Sección Consular y la Agregaduría Naval de la Embajada de México en Washington D.C. invitan a las familias mexicanas a participar en el programa “Convive con un cadete por medio día”. Esta actividad busca estrechar los lazos de amistad de los mexicanos residentes en Maryland con los futuros oficiales de la Secretaría de Marina - Armada de México, quienes viajan a bordo del buque-escuela Cuauhtémoc como parte del crucero de instrucción 2016.

MARZO 2016

El Cuauhtémoc, también conocido como “El embajador y Caballero de los Mares”, por la gallardía y respeto que muestra al navegar por los mares del mundo, es un símbolo de la cultura mexicana que además lleva un mensaje de cooperación y paz a los países que visita. El Cuauhtémoc llegará a la ciudad de Baltimore el viernes 22 de abril y permanecerá en dicho puerto hasta la mañana del miércoles 27 de abril. El público podrá visitarlo gratuitamente. En el marco de esta visita, se invita a las familias mexicanas que residen en Baltimore y sus alrededores a convivir mediodía con un cadete, que son hombres o mujeres en formación naval

militar, con el propósito de estrechar lazos de fraternidad con los miembros de nuestras Fuerzas Armadas. Esta oportunidad de convivencia estará disponible exclusivamente el sábado 23 y el domingo 24 de abril, de 9:00 a 18:00 horas. Las familias interesadas pueden sugerir las horas de convivencia y las actividades a realizar con los cadetes tales como dar un paseo por la ciudad, ofrecer una comida en su casa o restaurante, o visitar museos o sitios históricos. Los interesados deberán acreditar su identidad y domicilio en Maryland (la matrícula consular, por ejemplo, es prueba para ambos requisitos) y enviar su nombre, teléfono y correo electrónico al Departamento de Comunidades comunidadeswas@sre. gob.mx, Tel. 202-736-1606. Se recibirán solicitudes hasta el martes 21 de marzo de 2016.

www.mlnewspaper.com


DOMINICANOS

32

UN grupo de emprendedores dominicanos realizó una bonita velada de celebración para repotenciar la educación, el arte latino y la independencia de República Dominicana. La noche estuvo matizada con la presentación de niñas vistiendo indumentaria original, exhibición de esculturas y pinturas de diversos artistas latinos que presentaron sus obras y un gran ambiente de camaradería en la que Mundo Latino Newspaper participó. El evento fue organizado por la Fundación Susana de Moya con la finalidad de recaudar fondos para ayudar a jóvenes dominicanos y dominicanos-americanos a concluir sus estudios. La fundación entregará sendas becas durante su 12th Annual Scholarship & Award Luncheon a realizarse el próximo 24 de abril. Para donar y comprar tickets pueden visitor la web: http://www.sdmfoundation.org/

Artista Pilar Ortiz Artista Fausto Bayonet Artista Francisco Loza

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


ACTUALIDAD

33

“Maryland Judiciary Case Search”: Un Instrumento Util tiene que posponer el juicio, y la fecha cambia. Como es importante que usted comparezca el día programado, Case Search le ayudará a mantenerse informado de la fecha actual.

Por Jeffrey Scholnick, Abogado.

The Maryland Judiciary Case Search (Búsqueda de Casos Judiciales de Maryland) es una página en internet (http://casesearch.courts.state.md.us) que provee información sobre casos legales en los tribunales del estado. La información contenida puede ser muy útil por diversas razones. Por ejemplo: 1)Si usted tiene un caso en el tribunal, puede ver la fecha de la audiencia o del juicio Si usted se muda de casa, tiene que dar su nueva dirección al tribunal. Si no lo hace, no recibirá el correo del tribunal que le informa de la fecha de su juicio. En ocasiones, el tribunal

MARZO 2016

2)Para cuestiones del empleo Si usted piensa emprender un trabajo para una compañía, puede comprobar si la compañía ha sido demandada anteriormente por no pagar a sus empleados. Si usted es el dueño o gerente de una empresa y piensa contratar a un nuevo empleado, puede comprobar si esta persona ha sido condenado por algún delito del pasado. Si necesita contratar conductores, puede ver si el candidato ha sido condenado anteriormente por ofensas como conducir embriagado, o otras infracciones serias.

agresión, o si ha sido demandado por un inquilino anterior por no devolver el depósito de garantía o algo parecido. 4)Si usted recibe un cheque de una empresa o persona desconocida Usted puede ver si la empresa o la persona ha sido demadada o si ha tenido cargos penales por fraude o por la emisión de cheques con fondos insuficientes. 5)Si usted piensa salir a una cita Usted puede asegurarse que la per-

sona con que va a salir no ha tenido cargos penales en el estado de Maryland, como violencia doméstica, por ejemplo. Como soy abogado, yo utilizo Maryland Judiciary Case Search a diario. En realidad, dependo de esta página para muchos de los casos que tengo por la información muy útil que contiene.

3)Antes de mudarse a un nuevo hogar Usted puede comprobar si el propietario ha sido condenado por algún delito, como fraude,

www.mlnewspaper.com


34

Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906 / 410-727-4921 Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración. El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.

Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.

Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.

MARZO 2016

DIRECTORIO COMUNITARIO El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina. Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com

Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160

Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.

Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.

Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.

Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.

PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.

HEALTHY FAMILIES El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.

www.mlnewspaper.com


35

DIRECTORIO COMUNITARIO

PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org

ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave, Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.

NEGOCIOS

BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.

WWW.MDHCC.ORG La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email :

Telf.:(410)732-0242

contact@lpnmd.org BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.

telf.:(202)728-0352

(240)630-8639

Cool & Associates LLC es una compañia Latina de Reclutamiento y Asesoramiento.

443-854-1444 veronica@coolassociatesllc.com

HEAD START ST. VINCENT DE PAUL

Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.

LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373

MARZO 2016

Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.

UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives.org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.

TAXES

(443)897-4096 CENTRO DE CAPACITACION PROFESIONAL Cursos Certificados en Plomería, Electricidad, Mecįnica Automotriz, Aire Acondicionado y Calefacción 1810 Eastern Ave, Baltimore, MD 21231, Telf. 410-732-1117

Horario de Misas en Español Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón) (410)342-4336

www.mlnewspaper.com


SALUD

36

¿Qué debe contener nuestro plato de comida para una sana alimentación? 2.- Los granos enteros

Por :J. Danitza Leon Becker.

Los granos enteros deben ocupar ¼ cuarto de tu plato. Ejemplos de granos enteros incluyen el trigo integral, la cebada, la quinoa o quinua , la avena, el arroz integral y los alimentos hechos con ellos, tales como el pan y las pastas integrales, que tienen un efecto más suave en el azúcar en la sangre y la insulina que el pan blanco, el arroz blanco y otros granos refinados. 3.- Las proteínas

Casi todos sabemos distinguir una

comida saludable de otra que no lo es, por ejemplo una hamburguesa y papas fritas que compramos fuera versus una ensalada verde con pechuga de pollo asada sin piel. Sin embargo, Pero cómo hacer ¿cómo identificar día a día qué contiene nuestras comidas y cómo debe lucir un plato saludable?

Las proteínas deben ocupar el otro cuarto ¼ de tu plato. El pescado, pollo, frijoles y nueces son fuentes de proteínas sanas y versátiles, que se pueden mezclar en ensaladas y combinan bien con las verduras en un plato. Limita el consumo de carne roja, y evita las carnes procesadas como el tocino y las salchichas. Si queremos sazonarlos o cocinar nuestros alimentos serian usando:

4.- Aceites vegetales saludables Elige aceites como el de oliva, canola, soja, maíz, girasol, maní, y otros, y evita los aceites parcialmente hidrogenados, que contienen grasas “trans” no saludables. Recuerde que bajo en grasa no significa “saludable”. Y el consumo de aceites siempre debe hacerse con moderación. A nuestras comidas debemos acompañarlas con: 5.- Bebe agua, café o té

y limita el jugo de naranja a un vaso pequeño por día. Y como decimos siempre el ejercicio es una parte importante. 6.- Mantente activa o activo. El mantenerse activo también es importante (algo que puede constar de 30 a 45 min por día) esto para el control del peso y el mantenimiento de la vitalidad. Recuerda que todo parte de uno mismo… y tú puedes lograr lo que te propongas.

Optar por beber agua, café o té, elimina las bebidas azucaradas, limita el consumo de leche y productos lácteos a una o dos porciones por día,

Según las sugerencias a continuación; los cuales fueron los que colaboraron en el régimen de mi alimentación y en distinguir lo positivo de comer verduras, frutas y carnes (que serían las proteínas), el agua que uno debe beber día a día, y el ejercicio. 1.- Las verduras y frutas Las verduras y frutas deben ocupar la ½ mitad del plato. El objetivo es incorporar la mayor cantidad de color y variedad; y recuerda que las papas o patatas no cuentan como verduras en el plato de alimentación saludable, debido a su impacto negativo sobre la glucemia.

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


37

ACTUALIDAD Papa Francisco: “LA IGLESIA NO NECESITA DINERO SUCIO, SINO CORAZONES ABIERTOS A DIOS”

La catequesis del Papa Francisco en la Audiencia General trató la figura de Dios Padre que “ama a sus hijos, los ayuda, los cuida, los perdona”. El Pontífice aseguró que “el pueblo de Dios, es decir la Iglesia, no necesita dinero sucio, necesita de corazones abiertos a la misericordia de Dios”. “Es necesario acercarse a Dios con manos purificadas, evitando el mal y practicando el bien y la justicia” y “como padre, los educa y los corrige cuando se equivocan, favoreciendo su crecimiento en el bien”, añadió. En la Plaza de San Pedro, el Pontífice comentó un texto del profeta Isaías en el que habla de

MARZO 2016

“un padre afectuoso pero también atento y severo, que se dirige hacia Israel acusándolo de infidelidad y de corrupción, para llevarlo sobre la vía de la justicia”. “Dios, mediante el profeta, habla al pueblo con la amargura de un padre decepcionado: ha hecho crecer a sus hijos, y ahora ellos se han revelado contra Él”, afirmó. “El pueblo no reconoce más a Dios” pero “Dios deja de hablar del amor y apela a la conciencia de estos hijos degenerados para que se arrepientan y se dejen amar de nuevo”. Y esto “es lo que hace Dios: viene a nosotros para amarnos”, agregó. Francisco recordó que en la Biblia se habla a menudo de la relación entre un padre y su hijo para mostrar la “alianza entre Dios y su pueblo”. “La misión educativa de los padres mira a hacerlos crecer en la libertad,

a hacerlos responsables, capaces de realizar obras de bien para sí mismos y para los demás”, explicó. Sin embargo, “a causa del pecado, la libertad se convierte en una reivindicación de autonomía y el orgullo lleva a la contraposición y a la ilusión de autosuficiencia”, dijo en la catequesis. El Santo Padre destacó que Dios lo llama “mi” pueblo: “Dios no reniega nunca de nosotros”. “Esta pertenencia debería ser vivida en la confianza y en la obediencia, con la conciencia de que todo es un don que viene del amor del Padre”, pero en lugar de esto aparece “la vanidad, la necedad y la idolatría”. Ante miles de fieles en la Plaza de San Pedro, el Papa afirmó que “la consecuencia del pecado es un estado de sufrimiento, del que sufre las consecuencias también el país, devastado y convertido en un desierto, hasta el punto de que Sión se transforma en inhabitable”. “Donde existe el rechazo de Dios, de su paternidad, no hay más vida posible, la existencia pierde sus raíces, todo aparece pervertido y alienado”.

“La prueba es dada para que el pueblo pueda experimentar la amargura de quien abandona a Dios, y entonces confrontarse con el vacío desolado de una elección de muerte”. En definitiva, “el sufrimiento, consecuencia inevitable de una decisión autodestructiva, debe hacer reflexionar al pecador para abrirlo a la conversión y al perdón”. Este “es el camino de la misericordia divina: Dios no nos trata según nuestras culpas”. Francisco explicó que “Dios, dice el profeta Isaías, no le agrada la sangre de toros y de corderos sobre todo si la ofrenda es hecha con las manos manchadas por la sangre de los hermanos”. Sobre el dinero, volvió a decir que “yo pienso en algunos benefactores de la Iglesia que vienen con sus ofrendas –“Tome para la Iglesia esta ofrenda”– es fruto de la sangre de tanta gente explotada, maltratada, esclavizada con el trabajo mal pagado. Yo diré a esta gente: ‘Por favor, llévate tu dinero, quémalo’.

www.mlnewspaper.com


38

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com


39

MARZO 2016

www.mlnewspaper.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.