2
EDITORIAL
LIBERTAD DE PRENSA Y LIBERTAD DE EXPRESION
T
odas las personas tienen el derecho a expresarse libremente, incluyendo el derecho a buscar, difundir y recibir información. Bajo este concepto las personas que seleccionan a los medios de comunicación (periódico, redes sociales, internet, radio, tv) como su fuente preferida para enterarse de las noticias es libre y opcional. Es por eso que algunas personas eligen determinado periódico, website o redes sociales. Y la elección se basa por lo general en el tipo de información que ofrece y los servicios que otorga, así como el contacto “personal” que el medio puede dar.
La libertad de prensa, sin ninguna duda, es un elemento central del derecho más amplio a la libertad de expresión. La prensa juega un papel central al informar de forma contextualizada sobre los temas relevantes para todas las personas. La prensa pone en debate público las cuestiones centrales para el desarrollo y la democracia. Esta libertad es amenazada de muchas formas: censuras directas a través de leyes, violencia contra medios y periodistas, impunidad en los crímenes cometidos contra medios y periodistas, violencia digital, violencia verbal, entre otras formas de amenazas. Mundo Latino Newspaper viene desarrollándose bajo nuestra administración y propiedad desde hace 1 año y 11 meses. Nosotros respetamos la libertad de expresión y la libertad de prensa. Pero no estamos de acuerdo con expresiones públicas ofensivas que nos injuria y alude. Con nuestro trabajo hemos impuesto una nueva línea periodística en Baltimore. Estamos enfocados princi-
palmente en apoyar y destacar nuestra comunidad y sus eventos. Nuestra presencia en los eventos comunitarios de la ciudad es algo cotidiano para nosotros porque hacemos honor a nuestro origen comunitario, por eso creamos en el 2009 la web Somos Baltimore Latino.com para ayudar y servir a nuestra comunidad sin distingo de nacionalidad, condición social o estatus migratorio. Respetamos a los otros medios impresos locales de Baltimore y somos conscientes de que tienen derecho a su propia línea y forma de trabajo. Nosotros no publicamos insultos, provocaciones o amenazas en torno a ellos. Somos respetuosos y profesionales. Escribí alguna vez la frase “el sol sale para todos” y agregaré otra: “no existe nada nuevo bajo el sol”, porque lo que estamos haciendo en materia de mercadotecnia y coberturas es algo inherente a la profesión del Periodismo.
Que otros recién empiecen a desarrollarlo después de largos años de ostracismo es cosa de ellos. Nos satisface que nuestros avances sean tomados como ejemplo a seguir. Los lectores de los más de 300 puntos donde llegamos realmente y los amigos auspiciadores que nos dispensan su apoyo al comparar todos estos aspectos y cifras contundentes se darán cuenta de quién ofrece lo mejor de nuestra comunidad en forma honesta, clara y abierta. “Dios Bendiga a los Competidores” es una frase que un maestro del Periodismo (mi padre) me enseñó y que en los momentos de ataques con verborrea que recibo, cobra vigencia para mi. Gracias Padre por tus enseñanzas y Dios bendiga a mis competidores.
Pedro A. Palomino Director somosbaltimorelatino@hotmail.com mundolatinonoticias@hotmail.com
Una publicación de
Palomino Media Group LLC. Director:
Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com
Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com Representantes:
Diseño Gráfico: Colaboradores:
Maria E. Del Castillo Maria Palomino
PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT (443)804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com PMY Designs -Yolanda María Martinez -Verónica Cool -Patsy Adolph -Adonia Simpson -Michael Pantelides (Annapolis Mayor) -Nathalia Cruz-Edmonds -Lisbela Lopez -Kelly O’Brien -Claritza Liberato -Design By Santa Cruz -Legacy Photography By Beverlee -Daniel Parra -Catalina Rodriguez -Juli Rios
REDACCION
mundolatinonoticias@hotmail.com
“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
3
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
4
Baltimore City El Servicio de Reciclaje de la Ciudad de Baltimore.
Por Catalina Rodriguez Lima
El reciclaje es un servicio gratuito ofrecido por la Ciudad de Baltimore que reduce la cantidad de basura y ayuda a limpiar el medio ambiente. ¿Qué artículos puedo reciclar? La ciudad de Baltimore tiene un proceso de reciclaje “Single Stream”, esto
quiere decir que usted puede mezclar papel, plástico (excepto bolsas), latas de refrescos, botellas de vidrio y cualquier otro articulo que tenga un triangulo con un numero del 1 al 6 impreso. ¿En qué puedo depositar el reciclaje? Deposite reciclaje (plástico, vidrio, y papel juntos) en recipientes adecuado tales como botes o cartones (excepto bolsas de plástico) siempre y cuando estos lleven la palabra “Recycle” ¿En dónde y cuántas veces es el reciclaje recogido? Los artículos de reciclaje deben ser colocados en el mismo lugar de recolección de basura. Estos son recogidos una vez por semana.
Espero que esta información le sea útil y por favor no dude en comunicarse conmigo al correo electrónico mima@baltimorecity.gov
Llame al 311 para información de horarios de recolección. Asegúrese de colocar su reciclaje no antes de las 6:00 pm del día anterior de recolección. La cantidad de reciclaje es ilimitada y GRATIS.
Atentamente, Catalina Rodriguez Lima Directora Mayor’s Office of Immigrant and Multicultural Affairs.
¿Qué artículos no puedo reciclar? Existen productos que no pueden ser reciclados tales como el celofán, espuma Flex, bolsas de plástico, desperdicios de comida, vidrio de ventanas o espejos, utensilios de plástico, muebles, químicos, envases de comida para llevar, papel contaminado tales como servilletas, papeles de plástico o tisúes. Para más información, comuníquese con el 311.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Local
5
EL ALCOHOL Y EL VOLANTE: UNA MALA COMBINACION El beber alcohol y manejar un auto son una mala combinación para los inmigrantes. Un arresto por manejar embriagado podría ser suficiente para que sea deportado. Manejar bajo la influencia del alcohol o las drogas, un delito conocido en inglés como DUI, trae como consecuencias el arresto, grandes multas, suspensión de la licencia y afecta tu situación migratoria. El cargo de DUI o DWI existe desde hace muchísimo tiempo en los Estados Unidos. La ley que tipifica este delito tiene como propósito prevenir la muerte de inocentes. El Servicio de Inmigración (ICE) advierte a la comunidad hispana que una sola acusación de DUI convierte a los indocumentados en candidatos a la deportación. ICE también recalcó que las personas que cuentan con cualquier clase de visa, un permiso de trabajo o la residencia permanente pueden incluso perder su estatus. Pero, es necesario precisar que las
NOVIEMBRE 2015
consecuencias de tener un cargo de DUI o DWI es diferente para cada persona tomando en cuenta su estatus migratorio, por ejemplo: Un ciudadano estadounidense podría tener como pena máxima la cárcel y la cancelación del privilegio de tener una licencia de conducir. Un Residente Permanente podría sufrir el mismo castigo del ciudadano, pero por su condición y delito podría no calificar para la Ciudadanía e incluso hasta podría entrar en un proceso de deportación. Un beneficiario de TPS podría también sufrir el mismo castigo de los dos primeros mencionados, pero cuando quiera renovar su TPS le podría ser negado y quedaría indocumentado y en riesgo de deportación. Lo mismo podría aplicarse a los beneficiarios del primer DACA.
persona pasa automáticamente a la lista de Prioridad de Deportación, según las últimas disposiciones vigentes. Un inmigrante con DUI podría NO calificar para algún beneficio migratorio futuro, incluso si se casa con un (a) ciudadano(a) amercano(a) podría ser rechazado su solicitud de residencia por matrimonio. LE QUITARON EL TPS El salvadoreño Edwin Reyes es un claro ejemplo de las consecuencias que sufre un inmigrante que es sorprendido ebrio tras el volante.
A mediados de 2009 fue arrestado por DUI, se declaró culpable de los cargos, pagó sus multas y cumplió su probatoria. Al año siguiente envió la solicitud para renovar su permiso de trabajo, pues estaba amparado por el Estatus de Protección Temporal (TPS). Sin embargo, el gobierno le negó la aplicación y le canceló el proceso. Reyes quedó en calidad de inmigrante indocumentado y candidato a ser deportado en cualquier momento. (Por Pedro A. Palomino)
Un Inmigrante Indocumentado -con licencia de cualquier estado- se le aplicaría el mismo castigo más la posibilidad de ser arrestado por ICE y procesado para la deportación. El DUI o DWI es considerado un CRIMEN y la
www.mlnewspaper.com
Actualidad
6
ELECCIONES EN VIRGINIA 11/4/15.Varios candidatos hispanos participaron en las elecciones en el estado de Virginia realizado el pasado martes 3 de noviembre. Alfonso López, hijo de padre venezolano y madre estadounidense, es el único latino en la Asamblea Estatal. Se postuló por la reelección por el distrito 49 y lo ganó con un abrumador 7,895 votos equivalente a 95.6 % de los votos emitidos. El distrito 49 cubre Fairfax y Arlington. Hugo Reyes, del partido demócrata, que aspiraba a una curul en el senado estatal por el distrito 3 consiguió 15,427 votos (30%) contra un abrumador 35,498 votos (70%) del republicano Thomas Norment Jr. quien se mantendrá como líder en el Senado. Reyes es de padres mexicanos. Joana García, demócrata, de padre mexicano, tuvo 6,241 votos para el
NOVIEMBRE 2015
¡MISION CUMPLIDA! asiento en la Cámara de Delegados perdiendo ante el republicano David Albo que obtuvo 10,832 por el distrito 42. Fernando Torres, republicano por Alexandria y aspirante a miembro del Consejo obtuvo el 6.90 % de votos. Al parecer no alcanzó los votos suficientes. Torres es de origen boliviano. Alfonso Nevarez perdió el puesto de Supervisor en Broad Run District en Loudoun City con 41% de los votos contra 58% de Ron Meyer. El republicano Raul “Danny” Vargas, de padres puertorriqueños, perdió ante la demócrata Jennifer Boysko por el distrito 86 en la Cámara Baja. Danny contabilizó 40% de votos y Jennifer 54.4% . En el condado de Fairfax, John Guevara, empresario de padres mexicanos, perdió la contienda ante la demócrata Kathy Smith por el cargo de Supervisor de la Junta Escolar de Fairfax. Kathy ganó con 51.7% mientras que John consiguió 47.9 % . (Por Pedro A. Palomino)
El pasado 4 de noviembre cumplimos la meta de recolectar 2,345 dólares para solventar los gastos de cremación y otros para Mia. Mia es el nombre de una niña con síndrome de Down que falleció al mediodía del domingo 1ro. de noviembre en el Hospital de la Universidad de Maryland. Esta historia comenzó el 28 de octubre cuando visitamos a MIA, una adorable niña de 13 meses de vida, estaba conectada a varios cables y respiraba por el tráquea (ubicada en el cuello). A su corta edad ya había recibido 12 operaciones.
YAMEL -madre soltera e indocumentada- vivía prácticamente en el hospital, dormía en el sofá al lado de su niña, renunció al trabajo para dedicarse al cuidado de su niña y el cuarto que rentaba lo perdió porque no tenía dinero para pagarlo. Con la ayuda de los seguidores de Somos Baltimore Latino y amigos personales pudimos hacer un gran acto de solidaridad para ayudar a esta madre dominicana. Hoy podemos decir Misión Cumplida y darle las GRACIAS a todos quienes colaboraron. Dios los bendiga!!
www.mlnewspaper.com
7
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Local
8
En Archbishop Borders School NUEVO PLAYGROUND PARA LOS NIÑOS
La escuela católica Archbishop Borders School, en el área latina de Highlandtown, inauguró el pasado 20 de octubre un nuevo lugar de juegos (playground). En Archbishop Borders School estudian muchos niños y niñas latinas que reciben educación bilingue (español/inglés).
El corte de la cinta contó con la presencia de muchos invitados, entre ellos la ex directora Mrs Marshall que llegó de Florida para ser homenajeada con una placa que perenniza su nombre en el nuevo playground. El playground fue donado por los Wilson y Contino.
Obispo Denis Madden, ex Directora Cathy Marshall, Wendy Wilson, Fran Contino y Betty Contino.
Alicia Freeman, actual directora, y Cathy Marshall, ex directora, del AB School.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
9
CENTRO DE LA COMUNIDAD
Todavía Necesitamos Acceso a Seguro Medico Por Martha Sánchez
tales como la quimioterapia o cirugías de alto riesgo. ¿Dónde deja este sistema de salud a nuestras comunidades? Bueno, muchas veces la gente termina en la sala de emergencia por condiciones que podrían haber sido diagnosticados en un chequeo regular. También, en caso de emergencias graves, los hospitales no pueden negar la atención médica a los individuos indocumentados pero el hospital todavía espera facturar al individuo por los servicios.
A pesar del éxito de la ley de seguro médico del Presidente Obama y la expansión de Medicaid en Maryland, muchas familias inmigrantes todavía no tienen acceso a un seguro de salud.
Muchas personas no entienden cual es su responsabilidad sobre estas facturas de los hospitales ya que los costos pueden ir más allá de $ 100.000 para algunos procedimientos médicos.
Más de 250 mil personas indocumentadas en Maryland no tienen acceso a un seguro de salud de bajo costo y de calidad médica.
En muchos casos las personas simplemente no pueden pagar la factura, y el hospital termina por pagar la cuenta o el estado de Maryland proporciona la ayuda de emergencia para cubrir una parte significativa de la factura.
En Maryland, los inmigrantes indocumentados no tienen el derecho a una cobertura gratis de Medicaid y no se les permite comprar un seguro privado a través de los intercambios del mercado. Aunque si existen programas y clínicas que dan atención subsidiada, estos programas suelen ser temporales y sólo para la atención preventiva, exámenes de cáncer, o exámenes físicos regulares. Estos programas suelen tener un límite a los gastos que van a cubrir y que no cubren tratamientos completos a largo plazo,
Pero en algunos casos, el hospital recurre a métodos de colección de pago, lo cual puede dejar a una familia en la bancarrota.
Por esto, California y Nueva York han expandido sus programas de Medicaid para poder cubrir a inmigrantes indocumentados que cumplen ciertos requisitos y es tiempo de que las comunidades en Maryland comiencen a organizarse para promover este tipo de ley.
Nadie se beneficia de un sistema de salud que no le accede derechos a todas las personas. Muchas personas sufren de no alcanzar para la medicina, familias sufren, los hospitales pierden tiempo, y el estado pierde dinero.
Visita a Centro en su nuevo local Centro de la Comunidad viene atendiendo en el edificio ubicado en la 149 N. Luzerne Ave, Baltimore, MD 21224. Centro de la Comunidad sigue ofreciendo los servicios de empleo, educación, salud, vivienda, legal e inmigración. El número de teléfono es 410-675-8906 de Lunes a Viernes desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Los esperamos para servirlos.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
10 11/1/15.- La sagrada imagen del Señor de los Milagros del Perú cumplió su recorrido procesional anual derramando bendiciones a toda nuestra comunidad latina de la ciudad de Baltimore. Cada año la Hermandad del Señor de los Milagros de Baltimore (organización que congrega a los fieles y hermanos que cargan el anda) celebra este sagrado culto religioso y cultural del Perú con el respaldo de la Iglesia Sagrado Corazón de Jesús.
LOCAL SEÑOR DE LOS MILAGROS DE BALTIMORE
Este año la procesión recorrió las calles Fleet, Conkling, Foster y Highland. Para información sobre cómo pertenecer a la Hermandad del Señor de los Milagros pueden comunicarse a los teléfonos 443-889-3799, 410-967-4718, 410-274-4916, 443-621-3257.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
11
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
12
CENTRO SOL Y NUESTRA COMUNIDAD
Centro SOL es una organización del Hospital Johns Hopkins que promueve la igualdad y oportunidad de salud para los latinos en el avance del tratamiento clínico, investigación y educación. Ellos ofrecen 2 programas abiertos a la comunidad latina: Testimonios y Embajadores de Salud. -Testimonios Support Groups for Adults, brinda un lugar
NOVIEMBRE 2015
seguro para hablar y reducir el estrés, evitando problemas mayores. Para mujeres y hombres alternativamente. Gratis para adultos. Incluye cena y cuidado de niños. También se ofrece ayuda con las tareas de los niños. Todos los Martes a las 5:30 pm en Gallery Church, 3115 Eastern Ave. Llame al (410)550-1129 para confirmar fecha.
- Embajadores de Salud (Health ambassadors), ofrece Clases de Nutrición todos los sábados entre el 31 de Octubre 5 de Diciembre en Gallery Church 3115 Eastern Ave. Incluye sesión de ejercicios y chequeos básicos de salud. Es un evento Gratis. Todos los sábados desde las 9 am. Adultos y niños son bienvenidos. Llame al (410)5501129 para más información, pregunte por Mónica Guerrero.
www.mlnewspaper.com
13
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
14
Carolina del Norte GOBERNADOR FIRMA LEY ANTI INMIGRANTE
El gobernador de Carolina del Norte, Pat McCrory, firmó el pasado 29 de octubre la ley HB 318, el más grave de los últimos años contra los 350 mil inmigrantes indocumentados que se estima residen en el Estado. Dicha ley prohíbe el uso de la matrícula consular mexicana, restringe la validez de otras identificaciones para aquellos que no tienen estatus migratorio, prohibe las ciudades santuario, amplia el uso del sistema e-Verify para comprobar la autorización para trabajar en el país. “Las ciudades santuario abren las puertas al crimen, al tráfico de drogas y al tráfico humano” dijo el gobernador republicano. En respuesta a McCrory, los líderes hispanos y organizaciones de derechos civiles del Estado se reunieron en el Museo Internacional de los derechos civiles Greensboro, donde repudiaron la nueva legislación y el hecho de que McCrory había promulgado la ley en la oficina del Sheriff del Condado de Gilford, a 80 millas de su oficina.
NOVIEMBRE 2015
Esta nueva ley anula las más de 3 mil identificaciones y el acuerdo que la organización International House Faith Action había llegado con 6 departamentos de policía locales, entre ellos Greensboro en dónde el gobernador firmó la ley. “Fue un acto de arrogancia, desafiar a nuestros funcionarios locales y nuestra iniciativa de emitir identificaciones para los inmigrantes”, dijo la activista Dulce Ortiz. “El Gobernador firmó la ley más anti-inmigrante en la historia reciente del Estado” dijo Lacey Williams del Latin American coalition de Charlotte. Por su parte Cecilia Ramírez, del Consejo Asesor de Asuntos Hispanos del Gobernador, dijo que la HB 318 apoyará todos los hispanos. “Es una buena ley”, dijo Ramírez, quien encabeza la Organización de los latinos republicanos en Charlotte.
www.mlnewspaper.com
Cámara de Comercio Hispana de Maryland
15
Mensaje del Presidente Queridos miembros y amigos, ¡Saludos! Ya estamos en el último trimestre del año y se van a abrir algunas vacantes pronto en nuestra Junta Ejecutiva. Nuestro comité de nominaciones está recibiendo actualmente las nominaciones de candidatos para ser Directores de la Junta Ejecutiva de la Cámara de Comercio Hispana de Maryland. Ser un Director de la Junta Ejecutiva es una distinción reservada solamente para los miembros de la cámara. Como un director, tendrá la oportunidad de trabajar con la comunidad empresarial Hispana y nuestros líderes del estado de Maryland. Como Presidente, tengo el privilegio de colaborar y trabajar con una gran Junta Ejecutiva. La Junta es compuesta de voluntarios que quieren dar de regreso su talento a la comunidad de negocios hispana local. Los Directores de la Junta son personas trabajadoras y líderes que ayudan a establecer la dirección estratégica de la MDHCC. Una de las funciones principales de los Directores de la Junta es ayudar a nuestra cámara al encabezar uno de nuestros comités; los cuales son: -Membresía -Marketing -Eventos -Legislativos.
Actualmente, estamos reclutando miembros para nuestros comités. Por ejemplo, nuestra Gala, The Anual 2016 Business Awards Gala se acerca y tanto el Comité de Marketing como el Comité de Eventos se están dedicando enteramente a este gran evento previsto para el 14 de Enero de 2016. En la última gala muchos de ustedes me preguntaron cómo se puede participar en el proceso de planificación de eventos de la MDHCC, así que la respuesta rápida es: Háganse miembros del Comité de Eventos. Como miembro de nuestra cámara Ud. puede hacerse miembro de uno de nuestros comités y participar junto a otros miembros y Directores de la Junta Ejecutiva. Así que si usted siente que puede hacer la diferencia y desea ampliar su presencia en la comunidad Hispana de negocios, no dude en ponerse en contacto con MDHCC por email: info@mdhcc.org o conmigo mismo si quiere ser un miembro de la Junta o participar en un comité o ambos: chair@mdhcc.org Hasta la Próxima, Enrique M. Meléndez Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@MDHCC.org
Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional©
Únete a la MDHCC para la festejar las fiestas de año nuevo, el Jueves, 14 de Enero con una celebración jubilosa que reconoce al excepcionalismo de los negocios Hispanos de Maryland en la 3ra Edición de la 2016 Annual Business Awards Holiday Gala. Ahora estamos aceptando las nominaciones en las siguientes categorías: *Empresa del Año *Pequeña Empresa del Año *Profesional del Año *Patrocinador Corporativo del Año *Negocio Sin Fines de Lucro del Año *Educador del Año *Legislador del Año *Cámara del Año Necesitamos tu voto para reconocer a las personas que representan lo mejor de nuestra comunidad. Vota aquí: bit.ly/Hispanic-Awards
NOVIEMBRE 2015
MDHCC Business Award Holiday Gala
La Junta Directiva de la MDHCC les invita a marcar sus calendarios el 14 de Enero del 2016 para nuestra Business Award Holiday Gala. El evento se realizará en el Horseshoe Casino Baltimore. ¡Los esperamos! Mas información acerca de los eventos de MDHCC se encuentran en: www. mdhcc.org
Propietario de Empresa:
Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Unase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $25! Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org
Reconocimiento al Patrocinador
The MD Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Sponsor Wells Fargo and Horseshoe Casino for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.
¡Bienvenida a Scotts y Uber! La Cámara de Comercio Hispana de Maryland se enorgullece en anunciar a dos de nuestros socios corporativos más nuevos. UBER se ha unido al MDHCC como un Gold Partner y Scotts se ha incorporado como un Platinum Partner. Ambas compañías y sus representantes están dispuestos a contribuir y fomentar su papel de liderazgo en la comunidad latina. ¡Bienvenidos!
www.mlnewspaper.com
16
Por Julie Ríos Little El Condado de Montgomery se ha convertido en el municipio más grande en Estados Unidos que ha aprobado una ley contra el uso de pesticidas para muchos pastos públicos y privados en la jurisdicción. El proceso fue largo y controversial y tuvo lugar en el Concejo. El presidente de este organismo, George Leventhal, introdujo el proyecto de ley a finales de 2014 y por casi un año
MONTGOMERY Por un Montgomery más saludable Legisladores restringen pesticidas
grupos a favor y en contra presentaron sus argumentos a la legislatura. El Presidente Leventhal recibió más de 3 mil e-mails y, entre correspondencia y testimonios, sobre un 80% de los que participaron en el proceso se pronunciaron a favor. ¿Pero qué hace esta ley? A partir del 1ro de julio de 2016 el césped en propiedades del condado, incluyendo parques para niños y áreas recreativas debe cuidarse sin pesticidas.
En enero de 2018 los dueños de propiedades privadas estarán sujetos a la misma medida y para el 2020 todos los casi 300 campos atléticos en Montgomery atenderán a la nueva ley. “Nuestra meta es que Montgomery sea el lugar más seguro y saludable del país. Y esta es una oportunidad para promover compañías que cuidan el césped de manera natural y orgánica” comentó Leventhal quien desea que la jurisdicción sirva de ejemplo a seguir para otros territorios en Maryland y el país, ya que muchos estudios han conectado el uso de pesticidas con una gran grama de problemas de salud incluyendo asma, cáncer, y mal de Párkinson. Otro de los concejales quien manifestó su apoyo a esta ley, Marc Elrich, dio el ejemplo del insecticida DTT el cual fue prohibido mucho antes de que se supiese con más certeza que es un factor de riesgo para el cáncer de seno. Lo cierto es que la ley ha causado controversia en la industria de jardinería y los podadores de césped latinos sienten temor de que puedan perder sus trabajos. Por su parte, la Concejal
NOVIEMBRE 2015
Nancy Navarro, quien votó a favor de la medida y contestó las inquietudes de muchos residentes latinos durante el proceso, espera que “esta restricción cree más oportunidades de trabajo para nuestra comunidad porque quizás se necesiten más personas para el cuidado de la grama y a la vez se va a proteger su salud y la de sus familias.” En Canadá donde este tipo de reglamentos son seguidos en muchas ciudades, la industria de jardinería se ha mantenido. Una de las preocupaciones de los concejales que votaron en contra es el costo que este cambio pueda generar al condado y a los residentes, pero varios líderes comunitarios latinos, incluyendo Oscar Alvarenga de Gaithersburg y Mónica Reyes-Dame de Aspen Hill, ponen la salud pública primero y están optimistas de que dichos productos se harán más accesibles y económicos con el aumento de la demanda. Al fin de cuentas el uso de productos químicos para mantener el pasto verde es un lujo dijo Reyes-Dame. continúa en pag. 17..../
www.mlnewspaper.com
17
MONTGOMERY Si compras las lombrices ‘nematodes’ (en inglés) por Internet, estas se comen a los gusanos de forma natural. No le eches demasiada agua 4. al pasto ni tampoco muy frecuentemente para evitar el moho y los hongos en la grama. Se sugiere regar el pasto un par de veces a la semana con bastante agua, en lugar de todos los días. Habla con tus vecinos, y si 5. usan pesticidas, pide que por favor no lo hagan en áreas cercanas a tus patios.
#########
Julie Ríos Little es una reportera bilingüe multimedia, conductora y productora del programa de televisión Somos Montgomery en County Cable Montgomery y En Sintonía con el Concejo en Radio América 1540 AM todos los viernes de 2:30pm a 3:30pm, ofreciendo información de relevancia para la comunidad latina del condado de Montgomery y la zona metropolitana.
Presidente del Concejo George de Montgomery Leventhal con niños y activistas del grupo Safe Grow Montgomery
Para Safe Grow Montgomery, grupo voluntario de madres que impulsó este proyecto, la nueva ley significa una victoria en la batalla por un Montgomery saludable. La ley “va a proteger la salud de nuestros niños, de trabajadores, no importa quien porque cualquier persona que está en el césped no va a estar expuesta a químicos que le hacen daño.” El trabajo de activismo y defensa del interés común de Safe Grow Montgomery debe servir de ejemplo de lo que se puede lograr cuando juntamos esfuerzos, luchamos por una causa en común, y no nos damos por vencido.
NOVIEMBRE 2015
Algunas recomendaciones para mantener nuestra grama y jardín de forma natural son: 1. Dejar los tréboles en la grama. Cuando hay tréboles en el pasto significa que este no tiene suficiente nitrógeno. Al podar la grama deja los tréboles cortados en el césped. 2. El vinagre blanco diluido puede ayudar a matar las yerbas malas de forma natural. Aplícalo solo donde están las yerbas malas. 3. En áreas donde el pasto no esta creciendo la causa puede ser mucho uso, por ejemplo cuando tenemos perros en casa o también debido a la presencia de gusanos ‘armyworms’.
Presidente del Concejo George de Montgomery Leventhal con trabajadores del césped en mascaras y Zack Kline productor del documental ‘A Chemical Addiction’ y experto en cuidado césped de forma orgánica.
www.mlnewspaper.com
18
MONTGOMERY La Voz De los Negocios de Wheaton nuevos empleados a trabajar en las nuevas oficinas del condado que trasladará sus oficinas de permisos y planeación, así mismo se construirán el área del triángulo aproximadamente 300 nuevos apartamentos.
Por Daniel Parra, Presidente MCHCC
En la historia de la humanidad se encuentran ejemplos muy claros que nos confirman que cuando nos asociamos, podemos hacer más y mejor. “La unión hace la fuerza” Hoy nos sentimos muy complacidos de presentar la Voz de los Negocios de Wheaton. “The Voice of Wheaton Businesses”, en el Condado de Montgomery, en Maryland. Esta asociación de empresarios se configura a partir de las necesidades de estar informados y preparados para afrontar los cambios que se avecinan en Wheaton a raíz de los planes de redesarrollo del Condado, que contempla un trabajo con inversión de más de cien millones de dólares, invertidos en un millón de metros cuadrados. Obras que empezarán en el 2016 y finalizaran en 2018; según lo previsto, vendrán aproximadamente 700
NOVIEMBRE 2015
Para la Cámara de Comercio es importante destacar que los cambios tienen un impacto mayormente positivo, en la medida que los comerciantes del área se preparen a través de las oportunidades de asistencia técnica individualizada y en grupo que estará disponible para todos. Apoyados por La Cámara de Comercio Hispana del Condado de Montgomery, La oficina de enlace comunitario del Ejecutivo del Condado y El centro de Servicios regionales del Condado, se han reunido en diferentes ocasiones los propietarios pequeños negocios y han decidido dar vida a esta asociación, que permitirá conocer de primera mano los aspectos concernientes a cambios de su entorno empresarial y comunitario en general. Han determinado que su presidente sea el Sr. Luis Bonilla, dueño de Choice Tax Multiservices, 240 533 6232, Vicepresidente el señor Jorge Portillo, propietario del Restaurante Rumba y La tesorera será la Señora Mercedes Rodríguez,
propietaria del Restaurante Los Cobanos. En un siguiente informe presentaré más detalles de las actividades de la asociación así como de los progresos que esta asociación ha logrado en beneficio de este importante eje comunitario.
Los espero.
www.mlnewspaper.com
19
¡AHORRA $8 en Boletos con Antelación! Usa el código: SAVE8
¡AHORRA $4 en Boletos el Día del Show! Usa el código: SAVE4 Restricciones y limitaciones podrían aplicar. No hay descuentos dobles. Sujeto a disponibilidad. Excluye asientos preferenciales. Límite de ocho (8) boletos por compra.
335231
10 – 13 de dic. Compra Boletos: Ticketmaster.com • 800-745-3000 La Taquilla de la Arena
NOVIEMBRE 2015
MarvelUniverseLive.com
www.mlnewspaper.com
20
Inmigración
¿SABE QUE ES LA VISA “U”? Con esta visa se benefician inmigrantes indocumentados quienes pueden permanecer y trabajar en Estados Unidos con un permiso temporal de tres años. Luego de esa fecha tienen derecho a solicitar la residencia permanente. Uno de los primeros beneficiados con esta visa fue el inmigrante salvadoreño José Suárez, un residente del área de la Bahía de San Francisco que fue víctima de robo en 2007. Suárez fue severamente golpeado durante un asalto en San Mateo, California. Su testimonio permitió a las autoridades capturar al agresor quien fue juzgado y sentenciado. Suárez recibió la protección por colaborar con las autoridades y, a cambio, pudo legalizar su permanencia en Estados Unidos. La visa tipo ‘U’ de no inmigrante fue creada por el Congreso en octubre del 2,000 y beneficia a extranjeros víctimas de crímenes y que quieran colaborar con las autoridades estadounidenses
NOVIEMBRE 2015
en el esclarecimiento de estos hechos delictivos. La lista de crímenes involucra violaciones de leyes criminales federales, estatales o locales. Y van desde violencia doméstica, asesinatos, violaciones, tortura, explotación sexual y chantaje, hasta manipulación de un testigo, obstrucción de la justicia y detención ilegal/injustificada. “NO TE QUEDES CALLADA, DENUNCIE AL AGRESOR Y VIVE UN FUTURO TRANQUILO PARA TI Y TUS HIJOS”. En Baltimore puedes llamar al Programa “Adelante Familia” al 410-8897884 las 24 horas del día y en horario de oficina al 410-732-2176. Línea abierta nacional contra la violencia doméstica: 1-800-799-7233 FREE. Línea abierta de la red nacional contra el asalto sexual, violación, abuso e incesto: 1-800-656-4673 FREE.
www.mlnewspaper.com
CONCIERTOS
2
Marc Anthony y Carlos Vives colores, Anthony y su banda estaban vestidos solo de blanco y negro, lo cual destacaba la emoción de su música. Tras cantar apenas una estrofa de la primera canción, Anthony tenía dominio completo de la plataforma y del auditorio. El bailaba y corría de un lado a otro, mientras desplegaba con frecuencia la potencia de su voz. Anthony tiene una banda de la primera clase que incluía un violinista quien tocó un solo extraordinario. Mientras tocaba el violinista, Anthony lo condujo hacía delante para que él pudiera recibir todo el reconocimiento por su talento.
El 11 de Octubre del 2015 en el estadio de George Mason University Eagle Bank, Marc Anthony y Carlos Vives dieron un show increíble. Esta combinación fue algo muy especial. Solamente tocaron juntos en 14 ciudades. Empezaron en Las Vegas, siguieron a Chicago, Boston, New York, Atlanta, Florida, y terminaron en El Paso, Texas el 30 de Octubre. Para las personas que presenciaron estos conciertos, ¡fue algo para la historia! Anthony y Vives tienen estilos muy distintos. Representan contrastes tan destacados- como calor y frio, dulce y picante. Anthony es el rey de la salsa, quien canta del drama de las relaciones y el amor perdido. Cada canción es como un episodio de una telenovela, pero con un ritmo que te motiva a bailar. Sus canciones llevan la misma energía y emoción de un espectáculo de Broadway. A diferencia de Anthony, Carlos Vives une la música Vallenato con Rock. Vallenato es un ritmo del norte de Colombia, una región inmaculada que bordea el mar Caribe. Vives nació en Santa Marta, una ciudad portuaria con un clima tropical y alrededor de 450,000 habitantes. Con la mezcla de sonidos flotantes y aéreos, Vallenato es todo un reflejo de la vida tranquila en un puerto caribeño. Vives utiliza instrumentos en su música que normalmente no se asocia con Rock & Roll, por ejemplo el acordeón, una “caja” (un tambor pequeño), y flautas “gaitas”. Carlos Vives abrió el concierto. Empezó con canciones clásicas de Vallenato que aparecieron en su disco de 1993, “Clásicos de la Provincia”. El reinventó canciones como “La Gota Fría”, que fue escrita en 1938, la modernizó y la hizo suya. También cantó muchos de sus propios éxitos de sus discos más recientes, como “La Tierra del Olvido” y la bellísima “Bailar Contigo”. El concluyó con “Volví a Nacer”. El temperamento alegre de Vives combina a la perfección con su música. Primero que todo, hay esa sonrisa contagiosa. Cuando Carlos Vives sonríe desde la plataforma, transmite todo el calor de su tierra tropical; hasta se puede palpar el gozo y la felicidad con la cual toca su música. Está claro que Vives se divierte cuando está en la plataforma; su show es su fiesta. No solo bailaba, pero también tocaba la guitarra, armónica y la gaita, pateaba un balón de fútbol alrededor de la plataforma, ¡e incluso se montó una bicicleta y dio una par de vueltas! Marc Anthony salió durante la interpretación de Vives para que pudieran cantar juntos su éxito “Cuando Nos Volvamos a Encontrar”. Una vez, hasta Anthony se sentó sobre la parte atrás de la bicicleta de Vives, mientras que Vives la manejaba alrededor de la plataforma. El gozo que su música les causaba produjo este momento de alegría total. Después, vino el momento para Marc Anthony. Su música empezó a latir y las tribunas se estremecieron. Al fondo de la plataforma, apareció Anthony subiendo desde una apertura en el suelo. ¡Una entrada bien dramática! A diferencia de Vives, quien tiene la plataforma cubierta de
Por supuesto, Anthony tocó sus éxitos mayores, junto con favoritas de su disco exitoso más reciente, “3.0”. Estas canciones incluían: “Flor Pálida”, “Cambio de Piel”, “Dime Sí No Es Verdad”, y “Hipocresía”. Todos quedaron cautivados por el sonido y la intensidad de la interpretación de Anthony. Cantó notas larguísimas que parecían durar una eternidad. Anthony también habló de la unidad de la comunidad latina y de la importancia de trabajar en equipo para combatir fuerzas negativas, como la de Donald Trump. Anthony concluyó con la canción “Vivir Mi Vida”. Para entonces, todo el mundo se había vuelto loco con los ritmos fantásticos de la música y estaban bailando. Era como si estuviéramos en Nueva York en pleno Times Square celebrando el Año Nuevo. Anthony y Vives dejaron el estadio encendido, y a la hora de irnos, nos sentimos tan vigorizados que fue incluso difícil entrar el carro y sentarnos. ¡Qué evento más extraordinario! (Por Jeffrey Scholnick)
3
Maelo Ruiz en Baltimore Lugar: Trio Lounge. Día: Sábado 24 de octubre. El cantante salsero Maelo Ruiz de Puerto Rico puso a bailar salsa a todos los latinos de Baltimore y alrededores. Mundo Latino Newspaper presentó este show en Baltimore que fue organizado por El Comercio Newspaper y RL Producciones. Participaron también en este show la orquesta Rumba y Sabor de los hermanos Galván y el cantante Rafy Santana.
Fotos: Pedro Jr.
CONCIERTOS
EVENTOS 4
6to. ANIVERSARIO DE “SOMOS BALTIMORE LATINO” !GRACIAS A TODOS NUESTROS AMIGOS Y PATROCINADORES!
fotos : Maria Rodas,ML.
5
EVENTOS
EVENTO
Feria de la Salud 2015 Organizado por Chantilly Youth Group, para ayudar a las personas a mantenerse al día con la salud. Ofrecieron exámenes gratis, presión arterial y chequeos de nivel de insulina. Fotos y Cobertura: Julio Santacruz www.DesignBySantaCruz.com
6
7
EVENTO
Festival Internacional del John Ruhrah School En una mañana familiar con la participación de los padres y vecinos se llevó a cabo varias actividades recreativas, venta de comida de diferentes países, arte y tejidos, rifas, bailes de parte de las niñas y madres de familia que demostraron alegría y gusto por el baile.
Fotos: Pedro A. Palomino
EVENTO
COPA SAVEMART
10/30/2015 Aquella noche disfrutamos de una jornada futbolera en Glenn Burnie y a pesar del frío se sintió el calor de la afición local. Hombres, mujeres y niños disfrutaron de la gran final de la Copa SAVEMART que dejó como saldo al equipo de Aventureros como campeones con un score de 4 a 3 en etapa de penales superando al Real Baltimore que se quedó con el subcampeonato. La Copa SAVEMART fue organizada por la Liga Internacional de Soccer de Glenn Burnie en la cancha del Bachman Sports Complex, Glenn Burnie, Anne Arundel County. Y el domingo 15 de noviembre se realizará un cuadrangular “CAMPEON DE CAMPEONES” con la participación de los campeones de la Liga, Copa Savemart, Recopa y un equipo invitado.
21
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Orgullo Latino
22
BGE Y LA COMUNIDAD LATINA Pero para Milana es una sola cultura, es su mundo, es una fusión, ella come la sopa rusa con una arepa….ella te entiende los 2 idiomas pero su fluidez del español no es mucho porque cuando conversa con mis padres hablan spanglish, en cambio con sus abuelos maternos conversa sólo en ruso….” ¿Quién es Gabriel Nuñez en BGE? “Al principio yo era parte del departamento de Comunicación y Mercadeo, mi rol era para proveer la habilidad de manejar el internet en las campañas de la compañía.
Continuando con la serie de entrev-
istas a latinos que laboran en la compañía Baltimore Gas & Electric les presento al primer latino que conocí de BGE, fue con motivo de una feria comunitaria en Baltimore. Su nombre: Gabriel Nuñez. Gabriel nació en Caracas, Venezuela, llegó acompañado de sus padres a los Estados Unidos en 1994 cuando tenía 17 años de edad, acababa de terminar el bachillerato (high school) en Caracas. “Era un chamo -nos dice en alusión a su juventud- y tuve la oportunidad de estudiar Informática en la Universidad de Towson”. Pero el cambio de Caracas a Baltimore no fue nada fácil para Gabriel. “Antes de estudiar en la universidad mi papá tuvo la idea, no sé si estaba gracioso o trataba de ayudarme, de que para mejorar mi inglés decidió ponerme a estudiar en la Universidad Notre Dome que es una escuela para mujeres…mi padre pensó que era una buena idea, pero creo que mi padre no anticipó que en ese lugar las muchachas no estaban preparadas para hablar con un joven de otro país, el ajuste fue interesante, traté de ajustarme a esa circunstancia” nos cuenta.
NOVIEMBRE 2015
¿Cómo te sentiste en ese proceso de adaptación? “A los 17 años mi concepto de vivir en USA era maravilloso, era Hollywood, era que todo el mundo era feliz y seguro. Me sentí contento de estar aquí, pero rápidamente me di cuenta que la realidad era diferente a lo que había visto en la televisión. Anteriormente había visitado Washington DC, pero es totalmente diferente estar de visita que vivir aquí. Es difícil ser parte de esa transición. 21 años después todavía sigo descubriendo cosas que nunca había aprendido, que nunca había conocido de la juventud de aquí como el vocabulario y otras cuestiones. Me doy cuenta que conozco mucho, pero no conozco todo, todavía estoy aprendiendo, todavía estoy creciendo” afirma. ¿Alguna anécdota Gabriel? “Tuve la oportunidad de viajar con mi familia por el día de acción de gracias a probar comida dominicana. Estaba en el baño y un señor que se lavaba las manos estornudó y le dije –Salud, el señor volteó y me dijo –Mira, ¿tú eres venezolano?. Me pareció muy interesante y he vivido esta anécdota muchas veces pero al revés……” Pero ¿Cómo que al revés? “Trabajando para BGE he tenido la oportunidad de viajar representando a la compañía fuera del estado de Maryland.
Ya sea en una conferencia en Las Vegas o en Nueva York y tienes la oportunidad de conocer personas y me preguntan de ¿dónde eres tú? Y yo digo que soy de Baltimore….me miran y dicen -no, no, en serio. Yo soy de Baltimore, amo a los Orioles, amo a los Ravens, me gusta comer mi cangrejito, yo me siento de aquí, mi casa está en Baltimore, me siento de aquí, me siento parte de esta comunidad…. Pero ellos me dicen “Tú no te ves como que eres de Baltimore, tú no suenas como de allí” y eso me ha molestado. Ellos quieren que les digas que eres latino, que eres inmigrante, y sí lo soy pero también soy de la comunidad de Baltimore”. Gabriel nos cuenta que es casado con Natalia, natural de Rusia, tiene una hija de 8 añitos que se llama Milana. Las dos hermanas de Gabriel se llaman Nora y Stefanie, sus padres son maestros y viajan mucho desde 1998 habiendo vivido en 7 u 8 países. Actualmente viven en Arabia Saudita y para las vacaciones de verano vienen de visita a Estados Unidos. ¿Le inculcas a tu hija su herencia hispana? “Claro que sí, pero mi esposa lo hace mejor que yo. Al principio yo había tenido esta conversación y decía lo bueno que Milana iba heredar 2 culturas y hasta 3 tomando en cuenta que ella nació americana.
Desde hace 7 meses mi rol está en EChannel Program Manager, quizás el nombre no diga mucho, pero mi trabajo es dirigir proyectos de alta visibilidad de mis jefes con jefes de otras compañías. BGE es parte de una familia de electricidad y gas, tenemos otras en Filadelfia e Illinois, y entre los 3 estamos trabajando para hacer accesible la tecnología a los clientes”. ¿De qué manera crees que tu trabajo beneficia a la comunidad latina? “Tengo la oportunidad ahora de influenciar la decisión sobre en qué camino vamos, no soy un CEO que decide pero mi opinión se reconoce y tiene valor, valor con respecto a mi habilidad y experiencia…y a través de eso tengo la oportunidad de abogar por mi comunidad, en mi mente está que los clientes latinos no son iguales a otros en sus necesidades, y en eso tengo la oportunidad de tener la audiencia con el jefe para promover una oportunidad para guiarlos. El otro camino tiene que ver con el trabajo que hago a través de BGE con mi comunidad latina, yo soy el presidente de una organización que se llama OLE (Organización de Latinos en Exelon) y tengo la oportunidad con mis compañeros de trabajo de participar y promover la marca de BGE en la comunidad. Alex Nuñez es el vicepresidente y el me ayuda mucho como mi tutor en esta tarea. Poco a poco hemos crecido para abogar y ayudar a la comunidad latina dentro y fuera de la organización”.
www.mlnewspaper.com
23
Orgullo Latino
¿Cuántos miembros integran OLE? “Tiene 45 miembros, aproximadamente la mitad es de origen hispano” ¿Cómo ves el rol de BGE en la comunidad latina? “La posición de BGE con respecto a su alcance con la comunidad latina ha cambiado muchísimo en comparación con el pasado. Tal vez en los últimos 3 años. Y esto tiene que ver en mi opinión en parte de los beneficios que hemos tenido con la fusión con Exelon. Exelon toma muy serio el tema de diversidad e inclusión. El nivel de compromiso de la compaña para la comunidad latina ha subido”.
NOVIEMBRE 2015
¿Qué consejo les daría a los jóvenes latinos? “La educación primero, obviamente. La educación es un paso requerido pero no es suficiente. Para tratar de superarse sin educación es muchísimo más difícil. Mi consejo sincero es que en tu vida hay que reconocer a los individuos de nuestras vidas que están dedicados a mejorarnos y ayudarnos. Hay que estar listo para tomar las oportunidades y aprovecharlas.” Gracias Gabriel por tu tiempo, ¿algún otro mensaje final? “Mis últimas palabras es para los jóvenes…que mantengan sus expectativas altas, no se conformen, sigan para adelante, no se queden estancados, cuando cumplan una meta sigan el próximo paso”. (Por Pedro A. Palomino)
www.mlnewspaper.com
24
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Hablemos de
25
Tu Voz, Tu Opinión, Tu Voto = INFLUENCIA y PODER ciones para recoger esta información muy importante acerca de las opiniones de los clientes. A su vez, la información recogida se utiliza para crear mejores productos y servicios para servir mejor al mercado. Típicamente, se le paga por su tiempo- aproximadamente $ 25 a $ 100. Todo depende del producto, servicio o necesidad de la organización. A veces se le compensa con una tarjeta de regalo. Por Verónica Cool, @verocool Según el Censo de Estados Unidos hay 57 millones de hispanos. Hoy en día, uno de cada 6 personas en los Estados Unidos es de origen latino. 1 de cada cuatro niños en kindergarten HOY es hispano. Somos una fuerza tremenda. Todo el mundo quiere que compremos productos y servicios. Todo el mundo quiere nuestro voto. Todo el mundo nos quiere. Pero NO votamos. NO expresamos nuestras opiniones. NO usamos nuestro poder e influencia. En términos generales, los hospitales no saben lo importante que es nuestra religión, nuestras costumbres y cultura es a nuestro cuidado. Restaurantes no entienden nuestro paladar. Tiendas de ropa no llevan ropa atenta a nuestras curvas y tipo de cuerpo. Los bancos no tienen personal bilingüe para ayudar con nuestras necesidades financieras. Las empresas de cosméticos no se dan cuenta que nuestra piel es diferente y preferimos diferente colores... En fin, no conocen nuestros gustos. ¿Y por qué no? Porque no hemos expresado nuestra opiniones. Supuestamente nosotros simplemente aceptamos lo que se ofrece y estamos bien. NO.
¡Si, hay estafas y fraude! Es necesario revisar los detalles y el anuncio para asegurar que esta empresa de investigación sea legítima como Observación Baltimore o EurekaFacts. Pero lo más importante es que participemos si calificamos. ¿Por qué? Porque, como latinos, no estamos usando nuestra voz. No estamos utilizando nuestro poder e influencia. Este problema similar está surgiendo en la escena política. Nosotros, como latinos tenemos que participar en estas formas principales: 1. Regístrese a votar, y luego ¡Voté en cada elección! Visite a www.votolatino.com para educarse. 2. Edúquese e informese sobre las cuestiones que son importantes, desde inmigración a salud, trabajo y educación. 3. Haga contribuciones financieras a los candidatos políticos que representan sus valores y apoyan a su comunidad. Personalmente apoyo Joseline
Peña Melnyk, Ana Sol Gutiérrez y otros. Y contribuciones financieras significa aportar dinero en efectivo, escribir cheques. $ 50, $ 100, $ 1000. Lo que usted pueda contribuir de su presupuesto. Esta es una contribución a su futuro, su vecindario y comunidad, porque al apoyar a las personas que nos apoyan, nosotros ganamos. En este momento, Donald Trump es el candidato republicano Presidencial más popular. Trump equilibra su comentario sensacionalista y mal comportamiento con su éxito en los negocios, y ha alejado a toda una población. Sin embargo, él sigue siendo el candidato republicano ganando las encuestas. El es extremadamente bien financiado, y como tal, lo más probable es que adelantara a las elecciones primarias. Al involucrase en el proceso político, conseguimos acceso e influencia política de los posibles futuros líderes. La participación en el sistema
político a través de las contribuciones financieras de los candidatos es una herramienta para promover el acceso e influencia. En pocas palabras, sin poner nuestro dinero donde cuento, quedamos callados. Sin importancia. Los latinos hemos llegado a esta danza política un poco tarde, todavía estamos aprendiendo las reglas y como participar. La representación política definida por diversos funcionarios electos, campañas y contribuciones, son herramientas legítimas para la promoción y el avance de los Hispanos en Estados Unidos. Participar, Amigos, use su voz, crear poder e influencia para mejorar nuestra comunidad.
Verónica Cool es la fundadora de Cool & Associates LLC. Comuníquese con ella vía veronica@coolassociatesllc.com o a través de Twitter @verocool
Hay empresas cuyo único trabajo consiste en descubrir nuestros gustos, preferencias y opiniones. Tienen que escuchar tu voz, tu experiencia; entender cómo pensamos, lo que te importa. ¿Qué motiva a tomar decisiones de compra? ¿Cómo involucrarte? Se trata de empresas de investigación que son contratados por las corporaciones grandes como Coca-Cola, Apple, y Toyota para realizar entrevistas, grupos focales; conversa-
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Local
26
¿COMO TENER UNA FIESTA DE 15 AÑOS? En un programa para niñas latina de los grados 6, 7 y 8 la organización Girl Scouts de Maryland llevó a cabo un curso de educación financiera para enseñar a las niñas sobre los pasos para tener una fiesta de 15 años. Las sesiones comprendieron sobre cómo hacer un presupuesto, cómo buscar mejores precios al momento de hacer las compras, ensayo de bailes y coreografía, cómo abrir una cuenta de ahorro y la importancia de ahorrar.
¡GRACIAS “NACIONES UNIDAS”!
Participaron 24 niñas latinas estudiantes de las escuelas de Baltimore City, área de Highlandtown. Para información sobre las Girl Scouts pueden llamar a Elizabeth De la Luz al 410-358-9711 extensión 240.
Grisel, Lidia, Yesenia, Patricia y Yolanda son cinco mujeres mexicanas que unieron su pasión por las danzas folklóricas de su tierra querida y formaron el Grupo “Naciones Unidas”. Ellas son mujeres como todas, madres de familia, trabajadoras incansables y que se dan un tiempo para practicar los bailes de su tierra.
recibieron de Pedro A. Palomino durante la cena de agradecimiento que les ofreció Somos Baltimore Latino en “El Taquito” Restaurant. ¡Gracias Chicas! !Que Viva México!
En la foto ellas muestran un plato recordatorio típico peruano que
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
27
Actualidad
Algo importante a tener en cuenta…
SEGURO DE VIDA PARA SUS HIJOS (2da. Parte)
Por Bruce Henderson, Spillman-Henderson Agency.
d)Fondo de Reserva Cuando usted compra el seguro de vida universal o las pólizas de toda la vida para sus hijos, hay una función incorporada de ahorro. En caso de que alguna vez desee; ellos pueden utilizar ese dinero para comprar una casa o financiar su educación. Algunas pólizas permiten retiro para grandes eventos, que es una ventaja para el niño y los padres. Si usted desea dar a su hijo una ventaja, sin tener que ahorrar decenas de miles a la vez, un seguro de vida que ofrece opciones de valor de efectivo o también llamado cash value, es la respuesta. Haga la inversión en su hijo ahora, para que tengan un mejor futuro financiero más tarde. Mayores oportunidades para la educación, el desarrollo de pequeñas empresas, préstamos de interés más bajas / o dineros de pago inicial para comprar una casa son apenas algunas opciones que su hijo tendría con este tipo de póliza de vida. Guardar el dinero de los niños La compra de una póliza de seguro de vida para su hijo hoy les puede ahorrar dinero cuando son adultos y quieran ampliar la cobertura para ellos y sus familias.
Por favor, siéntase libre de llamar a la Agencia de Spillman-Henderson al 301-599-2000 y permitanos adaptar una póliza de vida que es mejor para usted y su familia. Le ayudaremos y lo guiaremos a través del proceso de las tarifas y el mejor valor. Esto le permitirá seleccionar una poliza que ofrece el seguro que usted necesita a las mejores tasas y plazos. Gastos de funeral A nadie le gusta pensar que van a tener que pagar por los gastos del funeral de su hijo. Sin embargo, en caso de que este inesperado evento acontesca, el tener un seguro de vida en su lugar le ayudará a cubrir los costos. Los costos Funerales usualmente son mayores que el promedio que un estadounidense tiene ahorrado en su banco. La trágica pérdida de un hijo es lo suficientemente dolorosa como para que a eso todavia le agregemos una tragedia financiera; el seguro de vida puede ayudarle a cubrir todas las disposiciones finales que necesita para honrar la memoria de su ser querido. Con el fin de protegerse y proteger a su hijo, las prestaciones de muerte y seguro funerario son necesidades. En el evento, que debe albergar un funeral, la última cosa que usted necesita preocuparse es cómo pagar por ello. La vida es más fácil cuando usted está cubierto, tanto en los buenos tiempos como en los más terribles. ################ (*) Bruce Henderson es propietario de la agencia de seguros Spillman-Henderson Agency, agente de Allstate, con teléfono 301-599-2000.
Las polizas para adultos son casi siempre más dinero para los adultos que las polizas para niños. Sus pagos será mucho menor si obtiene una poliza como niño que si esperan obtener una póliza como un adulto.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
Actualidad
28
PAPA FRANCISCO VISITARA MEXICO EN FEBRERO 2016
SAN MARTIN DE PORRES
El Arzobispo Primado de México, Cardenal Norberto Rivera Carrera, anunció que el Papa Francisco iniciará su esperada visita a ese país el 12 de febrero de 2016.
al 25 de octubre.
EL SANTO DE LA ESCOBA
A los fieles presentes el Cardenal dijo que “nos sostuvieron durante estas tres semanas; nos acompañaron en el Sínodo sobre la familia que se celebró en Roma en torno al Papa Francisco. Sin su oración, no se habría logrado el fruto tan abundante que el Señor nos concedió en este Sínodo. Muchas gracias a todos los que hicieron oración para que el Señor se hiciera presente y su Espíritu nos iluminara”.
“Yo te curo y Dios te sana”, solía decir San Martín de Porres a los grandes señores y hombres sencillos que acudían en busca de su ayuda. Conocido como el santo de la escoba y patrono de los barberos los católicos celebran su fiesta cada 3 de noviembre, fecha en que falleció.
La noticia del viaje del Papa a México ya se había anunciado de manera extraoficial y el vocero del Vaticano, P. Federico Lombardi, había afirmado que se estaba estudiando esta posibilidad. El Cardenal hizo el anuncio de la fecha del viaje del Pontífice al iniciarse la Misa en la Catedral Primada de México. Ante los fieles presentes, el Purpurado afirmó que “hay una noticia que ya conocen todos: viene el Santo Padre a visitarnos, y viene el día 12 de febrero por la tarde”. “Así que desde ese día lo vamos a recibir con mucho cariño, creo que muchos de ustedes no sabían la fecha en que venía el Santo Padre”, agregó. El Arzobispo de México hizo este anuncio tras haber participado en el Sínodo de los Obispos sobre la Familia que se realizó en el Vaticano del 4
NOVIEMBRE 2015
“Muchas familias realmente son heroicas viviendo su vida familiar. Vimos con claridad que el proyecto de Dios revelado desde el principio no cambia, no puede cambiar”, aseguró.
San Martín es recordado con la escoba, que es símbolo de su humilde servicio. Por ello, San Juan XXIII al canonizarlo en 1962 dijo: “¡Ojalá que el ejemplo de Martín enseñe a muchos lo feliz y maravilloso que es seguir los pasos y obedecer los mandatos divinos de Cristo!”.
San Martín nació en Lima en 1579. Desde niño sintió predilección por los enfermos y los pobres. Aprendió el oficio de barbero y algo de medicina. A los quince años pidió ser admitido como “donado”, es decir, como terciario, en el convento de los Dominicos. Con ayuda de Dios, realizaba algunos milagros de curaciones instantáneas o en ocasiones bastaba su presencia para que el enfermo desahuciado empezara a recuperarse.
www.mlnewspaper.com
29
Felicitamos a PEDRO A. PALOMINO, miembro de la Junta de LPN, por el premio “AMERICAN DREAM AWARD” recibido durante la 14th Annual Maryland Business Conference 2015. Nos sentimos orgullosos por su trabajo y dedicación al servicio de la comunidad latina. David Rosario Presidente
¡GRACIAS! Somos... Más de 200 visitantes en la web diariamente
Cerca de 12,000 fans
Y Seguimos Creciendo Gracias a Ud. NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
30
Washington DC FLASH MOB DE DANZAS PERUANAS @ NATIONAL MALL EN WASHINGTON DC
Por: Alfonso Tamayo
En los 90 era la Constitution Ave en Washington DC en donde los peruanos y la comunidad latina en general mostrábamos parte de nuestra cultura a través de sus danzas. Desde la calle 3 (Capitolio) hasta la 18 pasando la Casa Blanca, un mar humano (la mayoría turistas) se apostaban para admirar y aplaudir el paso de las diferentes caravanas al que llamábamos Desfile de las Naciones. Desde que desapareció el recordado Festival Latino de Washington no ha habido escenario mayor en donde nuestras danzas se muestren en su verdadero esplendor, pero paradójicamente fueron en estos últimos 5 años en que surgen nuevos grupos folklóricos y los ya existentes reactivan su participación y muestran su talento en eventos púbicos: Universidades, escuelas y restaurantes. Junto con la reactivación de las actividades en nuestra comunidad, los Flash Mob comenzaron a popularizarse en el mundo y los peruanos no fuimos la excepción. Con el entusiasmo que nos caracteriza, este año luego de vender el restaurante, decidí retomar mi profesión Real Estate Agent, actividad que me da tiempo para continuar realizando mis hobbies el mismo que lo hago desde que llegué a este país: Mostrar el rostro de mi Perú a través de su cultura. Fue así que en Junio de este año (ya sin restaurante) programé la edición número 16 del Festival del Cebiche y como lo íbamos hacer en un espacio abierto, decidí incluir un Flashmob de Festejo. Para hacer realidad esta inquietud, me acerqué a un grupo de compatriotas quiénes de inmediato me “abrieron las puertas” y fue así que
NOVIEMBRE 2015
logramos realizar el primer Flash Mob de festejo que tuvo lugar en el estacionamiento de Americana Grocery en Woodbridge, Virginia. Nosotros (quién escribe y muchos otros compatriotas) rendimos culto a nuestra cocina, mucho antes del boom. Recordemos que fue en Junio del 1993 en que realizamos el Primer Festival Gastronómico Peruano en el aún existente Holiday Inn Hotel en Arlington, VA; esto para aclarar y hacerle saber a la nueva generación de peruanos en el área (pero bueno esto es materia de otro artículo). Revisando el significado de Flash mob en Wikipedia encontré que un flashmob es una sorpresa relámpago y tiene varios requisitos que cumplirse: espacio abierto (generalmente malls) o sea área de libre tránsito y nadie tiene que haber pagado para ingresar. Algo más se puede volantear solo entre los organizadores; fue así que decidimos que seamos los peruanos quienes le demos esta sorpresa a los turistas en la ciudad capital. Fue así que decidí programar un Flash mob de Danzas Peruanas pero en un escenario histórico, en un espacio que le dé prestancia a nuestra
cultura; surgieron varios nombres pero al final se optó por hacerlo en el mejor escenario de Washington: National Mall o Washington Monument. Inicié los trámites y me di con la sorpresa que ya todo estaba copado, pero finalmente encontré una vacía: Sábado 17 de Octubre (4pm-5pm). Luego de obtener los permisos del Departamento del Interior de USA así como la Policía de Parques decidimos iniciar esta aventura. Paralelamente con la experiencia de Junio pasado, solicité a Nelson y Anna Rosa Briceño y Jackie Gamboa a que dirigieran las coreografías. También colgué en las páginas que administro una invitación a todas las escuelas y grupos del área. Fue así que el histórico Sábado 17 de Octubre del 2015, los peruanos que vivimos en el Area Metropolitana de Washington escribimos uno de los mejores capítulos en la historia de nuestra comunidad. Las danzas más representativas del Perú: Festejo, Selva, Huaylash y Marinera fueron escenificadas en el National Mall, el
monumento más representativo de los Estados Unidos. Por mi formación y manera de trabajar manifesté públicamente que como organizador del evento no iba a solicitar ni aceptar patrocinadores; pero involucré a contados amigos; Felipe Orosco (lugar de ensayo), Dave Navarro (sonido), los Hermanos Galván y alumnos (cajones), Gustavo Polh (catering-agasajo) y Jose Alvarez (coordinación) Mención aparte merece un selecto grupo de peruanos a quienes solicité su apoyo. Si todo salió como lo habíamos planificado fue debido a la participación activa de la Coalición de Instituciones Peruanas. Muchas gracias a todas las personas que estuvieron involucradas en esta aventura, aventura que hoy se hizo realidad. Ya tenemos programados dos flashmob para verano del próximo año. Viva el Perú!!!
www.mlnewspaper.com
31
NOVIEMBRE 2015
Local
www.mlnewspaper.com
32
TU CASA ¿QUE ES EL CREDITO?
Por Nathalia N. Cruz-Edmonds En la vida la mejor manera de obtener algo material o de los servicios es con dinero en efectivo. Si usted no tiene dinero en efectivo, es posible que pueda obtener crédito. El diccionario define la palabra crédito como obtener un artículo o servicio antes del pago basado en la confianza de pago futuro. Algunas personas no pueden obtener crédito porque son demasiado jóvenes, o porque nunca tuvo crédito anteriormente, tienen mal historial de pago, o no hacen suficiente dinero. Pero, ¿qué es el crédito? ¿Por qué lo necesitamos? ¿Quién creó el crédito? Pero ¿por qué es tan importante? La mayoría de las personas no tiene $ 30,000 en efectivo en el banco o debajo de un colchón para comprar un coche nuevo o $ 250,000 en efectivo para comprar una casa. La gente confía en los bancos, inversores, miembros de la familia y otras formas para pedir prestado ese dinero para que puedan obtener cosas y luego lo van a pagar con o sin interés. En estos tiempos se necesita crédito por diversas razones, pero sobre todo para pedir prestado grandes cantidades de dinero. Otros, como los que rentan casas y empresarios, lo usan para ver su historial de pagos, porque el pagar a tiempo se traduce que usted es responsable y digno de confianza. En 1956 Bill Feria y Earl Isaac fundaron FICO en San José, California. Ellos comenzaron una compañía de programas de computadoras que mide el riesgo de crédito del consumidor y credibilidad de pago.
de interés va a ser baja o alta y (4) ¿Cuánto dinero usted será capaz de pedir prestado?. Cada puntuación de crédito individual se compone de varios elementos: (A) 35% Historia De Pago - Tal como se acordó con el prestamista, usted hace su pago antes o después de la fecha prevista. (B) 30% Total Adeudado - ¿Cuánto es el balance que tiene su préstamo y cuánto usted todavía debe? (C) 15% Fecha de Historial de Crédito - ¿Cuándo fue la primera vez que usted pidió crédito? (D) 10% Tipo de Crédito Usado ¿Tiene tarjetas de crédito, préstamos personales, préstamos para automóviles, hipotecas, etc? (E) 10% Búsquedas De Crédito Recientes - ¿Estás investigando quién te puede dar crédito? Actualmente hay tres empresas que le proporcionan los resultados que son Experian, TransUnion y Equifax. La mayoría de los bancos que piden su crédito va a pedir a las tres compañías de calificación de crédito y van a escoger la puntuación media. ¿Sabes cuál es tu puntaje de crédito? Por ley, cada empresa de puntaje de crédito le proporcionará la puntuación de crédito gratis una vez al año. Es imprescindible que usted utilice este servicio gratuito para poder asegurarse que su información es correcta. Esto quiere decir que todos los pagos se han reportado correctamente o no se han añadido nuevas cuentas sin su
autorización. Una gran manera gratuita para monitorear su crédito es mediante la creación de una cuenta en Credit Karma, www.creditkarma.com. Es posible que no vea las tres agencias de crédito, pero por lo menos te dan una buena información general que usted puede monitorear mensualmente GRATIS! Hay algunos trucos para ayudarle a mantener su calificación de crédito alta además de pagar su deuda a tiempo! Si usted tiene una tarjeta de crédito, mantener el balance por debajo del 10%. Por lo tanto, si usted tiene una tarjeta de crédito de $ 1,000 con el Bank of America. Usted debe mantener su saldo inferior a $ 100 cada mes. Si usted tuvo algunos problemas en el pasado donde usted perdió su trabajo y no pudo pagar sus deudas a tiempo pero ya ha pasado más de siete años, usted se le permite solicitar a la compañía de puntaje de crédito a que elimine esa línea el crédito de su historial. Si usted tiene una línea de crédito que tiene más de siete años, pero que pagó a tiempo, NO LO QUITE! Si usted no tiene ahorros, el tener un buen historial de crédito es importante para que otras personas le presten dinero! El Internet tiene instrucciones e ideas para poder limpiar su crédito.
mejorado en menos de 9 meses hay empresas que le pueden ayudar. Credit Score Max (www.maxscorecredit.com) es una empresa con oficinas en Silver Springs y Baltimore que pueden ayudar. Ellos piden su crédito y lo ayudan a ponerse en contacto con las oficinas de crédito para corregir o borrar artículos en su crédito para mejorar su puntuación. Para más información póngase en contacto con Ana García, Asesor de Crédito al 410-864-8600 o por correo electrónico a agarcia@maxscorecredit.com. Sus tarifas son razonables y sus resultados son un cambio de vida. Si a usted le gustaría aprender cómo comprar una casa y crear un plan para lograrlo, por favor llámeme al (410) 350-5848.
######################## Nathalia N. Cruz-Edmonds es un REALTOR® con Berkshire Hathaway HomeService PenFed Realty. Para programar una reunión llamar al (410) 350-5848, su oficina (410) 464-5500 o por correo electrónico a nathalia.edmonds@penfedrealty.com. Puedes seguirla en Facebook en http:// facebook.com/QuieroMiPrimerHogar.
Pero si usted no tiene el tiempo y la necesita de su puntaje de crédito sea
En el 1989 se introdujo el puntaje FICO o FICO Score, es el valor dado al riesgo de crédito del consumidor. La puntuación es de 300 a 850. Dependiendo del puntaje del FICO score indica si (1) usted será capaz de pedir prestado dinero (2) Cuánto debe ser su depósito de seguridad, si el alquiler de una casa (3) ¿La tasa
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
33
LA FAMILIA PINK La Familia Pink realizó con éxito la caminata 5 K en su campaña de la prevención del Cáncer. Un gran número de participantes llegó al Bluemont Park en Arlington, VA.
Virginia esperamos mejorar sus vidas y hacer una diferencia para bien de nuestra sociedad.
Para más información pueden visitar la página de ellos: https://www.facebook.com/lafamiliapink/info/?tab=page_info
Fotos y Cobertura: Justa Gutierrez www.DesignBySantaCruz.com
Gracias al esfuerzo de sus integrantes y voluntarios que pese a la lluvia se congregaron listos para comenzar la caminata, a la invitación del director Jorge Arancibia nosotros llegamos a participar y colaborar con esta noble causa. La misión de LA FAMILIA PINK es educar al público en general a través de publicaciones de investigación, conferencias, ferias de salud, la prevención y el Internet, sobre las formas de reducir la incidencia de cáncer de mama; para ayudar y servir a los pacientes y sus familias luchan contra el cáncer de mama o en la etapa de recuperación de la enfermedad. A través de nuestros esfuerzos de recaudación de fondos y el apoyo de nuestros voluntarios,
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
34
DIRECTORIO COMUNITARIO
Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906 / 410-727-4921 Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración.
El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina.Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com
Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.
HEALTHY FAMILIES El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.
El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.
Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.
Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.
Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160
CENTRO SOL
Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.
NOVIEMBRE 2015
Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.
Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410-342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.
PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.
PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org
Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.
Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.
BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.
La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242,Email : contact@lpnmd.org
ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave,
BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.
www.mlnewspaper.com
35
DIRECTORIO COMUNITARIO
NEGOCIOS
LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER
LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373
HEAD START ST. VINCENT DE PAUL Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.
UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora de UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives. org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.
JCORTEZ CONSTRUCTION We make your place look better
Masonry Specialits Brick Steps , Brick Walls Brick Mailbox and more .
acortesconstruction@yahoo.com
(443)629-2506 (443)850-6597
CASA POR RENTA -Park Heights Casa completamente renovada en Park Heights; 3-4 cuartos con 2 1/2 baños y cocina enorme. Parqueo incluido. $1000 por mes. Contacta a Adolfo Martínez a 410-710-7517. Horario de Misas en Español
Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón) (410)342-4336
WWW.MDHCC.ORG
Telf.:(410)732-0242
telf.:(202)728-0352
(240)630-8639
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
SOCIALES
36
Grupo de Danzas Raķces y Expresiones. Daniel Parra de la MCHCC y Jorge Restrepo de Eureka Facts.
David y Evelyn Rosario de State Farm. Feliz 5to. Aniversario con la Agencia.
Elizabeth De la Luz y Julia Palomino.
Angela Buitrago de Colombia. Con Don Vķctor y esposa de El Taquito Restaurant.
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
37 Por J. Danitza Leon Becker. La cena, a pesar de ser la comida más descuidada por nosotros porque representa una de las últimas actividades del día, es una comida muy importante. Para algunos parece ser la clave si se quiere adelgazar o al menos, no engordar, pues después de esta ingesta ya no solemos gastar mucha energía más que con el sueño. Se piensa que no comer o dejar de lado algunos alimentos por ejemplo los carbohidratos por la noche ayudara en la pérdida de peso. Pero para tenerlo en cuenta esto es un mito. Como habíamos mencionado anteriormente saltarse una comida puede hacer daño a la salud en este caso saltarse la cena puede afectar en el sueño pero comer en exceso también. -Algo importante para resaltar es que, lo que si baja de peso es la reducción de calorías en la dieta diaria, y no una característica de la comida, (explica el endocrinólogo Alfredo Halpern). Es decir que lo que comemos en todo el día tiene mucha importancia, uno ganara peso si uno no tiene cuidado con el tipo de comida que ingiere. Es
NOVIEMBRE 2015
SALUD ¿Dejar de Cenar Adelgaza? por eso que dejar de CENAR, desayunar o almorzar no nos favorece. Se debe ver y analizar lo que está dentro de nuestra dieta diaria, ¿QUE CONSUMIMOS?, date un tiempo para examinar y descubrir que es bueno para ti y tu cuerpo, tu organismo. También se debe tomar en cuenta si la persona come más y hace menos actividades físicas (ejercicios de todo tipo) entre todo el día CLARO ganara peso, ya si come menos (comidas procesadas, rápidas, dulces, postres, sodas, chips) adelgazara. Así es que resumiendo el problema de comer por la noche viene de la calidad de lo que se come. Muchas personas descuidan su alimentación durante el día (porque están muy ocupadas), y cuando acaba el día tienen mucha hambre. Tener hambre no es malo en sí, pero tiene como consecuencia el elegir la comida rápida y calórica sobre comida sana y equilibrada, o resumirla en dejar de comer. Son aspectos que poco a poco con responsabilidad y paciencia se puede corregir, y ver lo que es mejor para uno, no solo para la pérdida de peso sino para la
salud física y también emocional. Aquí unos consejos a tener en cuenta -Cenar después de entrenar quizá tengas un poco más de apetito y con más razón puedes incluir algo de legumbres, patatas, maíz o arroz integral en esta última comida. -Si tienes planes después de cenar es decir una actividad larga, por ejemplo: salida con baile de por medio, también puedes consumir más hidratos, aunque siempre mejor que sean de bajo índice glucémico. -Los postres mejor si son frutas o gelatinas, o algún postre a base de
leche sin añadido de azúcar. -No olvides cuidar las bebidas que también pueden favorecer los excesos, sobre todo de calorías en la cena, mejor agua o bebidas sin azúcar y si consumes alcohol, recuerda no hacerlo en cantidades elevadas. -Cuida los métodos de cocción también en la cena, evitando sumar grasas y calorías con las frituras y restar nutrientes con largas cocciones de frutas y verduras. … Recuerda todo está en ti, tu pones los límites y tu obtienes los logros … Aquí unas opciones:
www.mlnewspaper.com
38
Educación
MILADY ORELLANA: UNA MUJER LATINA DE ARMAS TOMAR también tengo una certificación para trabajar en asbestos….” -¿Qué fue lo que te animó a trabajar en construcción? “La paga me impulsó” afirmó categóricamente. -¿Trabajas con tu esposo? “No, es el trailero, maneja tráiler”. -¿Tienes algún mensaje para las mujeres? “Que dejen el miedo, pues muchas mujeres no quieren trabajar con hombres, es algo bonito trabajar en construcción y la paga es buena. Dejen el miedo, se progresa más trabajando como hombre que trabajando como mujer….y que echen pa’lante”. “Estoy contenta en esta escuela porque en todas partes me pedían GED y aquí no me lo pidieron. Ahora estoy estudiando para avanzar en otros niveles del Aire Acondicionado”.
Aquella mañana llegamos al Centro de Capacitación de Baltimore (CCP) para realizar algunas vistas fotográficas en las clases de Aire Acondicionado y Plomería dictada por los profesores Enrique Palomo y Alfonso Solloso respectivamente. No nos imaginamos aquel momento que conoceríamos a una mujer de “armas tomar”, una expresión que usamos los peruanos para señalar a una mujer decidida.
gusta ser útil…” -De forma equivocada uno piensa que las mujeres deben estar en casa o hacer trabajos suaves, pero tú trabajas en construcción, ¿cuéntanos un poco de eso? “Trabajo en construcción porque me di cuenta que en este país todas las mujeres nos quedamos unas en casa y otras haciendo limpieza…me siento orgullosa de hacer lo que otras no hacen…y sí se puede…
Nuestras felicitaciones a Milady Orellana. Eres un orgullo hispano. (Por Pedro A. Palomino)
Milady Orellana es una salvadoreña de 35 años de edad, que llegó hace 19 años a Estados Unidos. Está casada hace 23 años, es madre de 3 hijos (21, 16 y 11 años) y vive en Glen Burnie. Ella acaba de graduarse en el Curso de Aire Acondicionado con altas calificaciones. Lo confieso, fue una sorpresa ver entre tantos hombres a una mujer, casi desapercibida en el salón de clases, sentada al final del aula, pero muy atenta a las enseñanzas que imparte el profesor Palomo. -¿Qué te impulsó estudiar Aire Acondicionado? “Ser un ejemplo para mis hijos, que se den cuenta de que sí se puede y todo funciona bien acá económicamente si tienes una certificación, el estudio es lo que más vale en este país”. “Estoy en lo que es toda la rama de la construcción, demolición, y trabajo colocando sheet rock en las paredes, trabajo moviendo todos los materiales de construcción y me
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com
39
NOVIEMBRE 2015
www.mlnewspaper.com