Guia etnopobles -IN SITU(valencià)

Page 1

IA

SEG

ALLBONA R E ÀSS DE VA

OJA

B

XÀ SÍ EME

DÈN

IA

EN U P AL

B R O EG

VA

SD

OLM S O EL

D

O G E P NT E R R TO ÈNIEAVALLBON D LA D B O IA P LE

S ARA

S OVÉ GEN ORBE SEG

S E LO AS D

AR

L UTIE

E SON

U

L

OVA RÒT J

O T E RÒT UEN D’EN S ALPCALLOSA RTA

S OS

O PAIP

O PEGNIA

G UT

ALG

ERA

ÀSS

VÉS ENO IEL

DÈ A OV RÒE TLOS OLMOS

ARA

NTE

XÀUBRRIANA

A I N DÈ BIA

LES

ALM IA

EJA

L UTIENOVÉS GE

E U P AL

IA E A R LBOEGORB BIA S À T

O

TO

O RÒTAIRENT ES D BOC A UES MIR LÒGIQ

O

IA ORA T ALBNTINYEN

IA

ROJ

PEG

OS

ORA NT B L A RE NT OR E

T TINY ON

XÀB

DÈN

ALE

O PEG IA

O ETN LS A LOC

ENT

INY ONT

SON TA R O A PAIP EGUR S Í ’EN MESURA

SA D

AL

A TOV

N ISITU

PBOARAIIPA S

O LM

RÒ L UTIEIANA

E LA D POB

O PEG L A UTIE RIAN BUR SONEJA A OV RÒT AIRENT

BOC ÀSSERA E ENT S

LPU

ALM

RO

A

RA SSE À M AL

A I E B A R R O SEGO S B L A GO ALE TA J OR PE

EN R R O

LO S

R OS OLM ORTA LOS PAIP S DE A UTIENLEJA A ARA SEGUR SOBURRIAN A

ALG

IA DÈN

SÍ EME S

TE

UEN P L A

DE RAS

R BUR

B

S OVÉ T GENOCAIREN

T N E AIR T

EN Í LLBON A D’ LOS CAL MES VA E

A N O Y S NTIN VALLB ALM POBLCAAIRENTNT O DE BO TINYE ON OVA A T L A RÒT ANA N R B U E I PO TINYD’EN SEG R R BU ALMÀ OCNALLOSA

O

T

TA POR

A J E N O ENT

LL E A U V E PBLA D

OL M

OS


IN SITU MIRADES ETNOLÒGIQUES LOCALS MUSEU VALENCIÀ D’ETNOLOGIA L’etnologia és l’estudi de la cultura de les societats de qualsevol època i lloc. Un element bàsic d’esta ciència és la comparació de trets culturals, la qual cosa permet conéixer-nos a nosaltres mateixos com a societat i establir paral·lelismes amb altres cultures, generant un coneixement mutu. Conscient de la importància de la cultura tradicional i popular, la Diputació de València ha impulsat l’exposició permanent del Museu Valencià d’Etnologia i el desenvolupament d’activitats d’esta institució als

MUSEU VALENCIÀ D’ETNOLOGIA Direcció Joan Seguí Coordinació Josep V. Aguilar, Francesc Cabañés, Lydia Castan Revisió textos Robert Martínez Plafons de museus locals de l’exposició permanent Andrés Marín Traducció al valencià Unitat de Normalització Lingüística de la Diputació de València Fotografies Museos locales y Arxiu MUVAET. Disseny Pascual Lucas Audiovisual de l’exposició permanent Render El Museu Valencià d’Etnologia agraïx la participació de totes aquelles persones i institucions que han col·laborat en l’elaboració d’esta guia. Els horaris indicats en la guia poden patir modificacions. Es recomana contactar amb cada museu abans de fer la visita.

pobles de la província, amb la intenció de vincular aquest museu amb les diverses iniciatives que naixen als municipis i generar una línia de col·laboració amb els museus locals. El Museu Valencià d’Etnologia proposa una nova publicació vinculada a la seua exposició permanent. Esta guia pretén satisfer la curiositat d’aquells que, interessats pels continguts presentats, volen continuar explorant l’oferta de museus etnogràfics que hi ha a la Comunitat Valenciana. En aquestes pàgines hi ha una mostra de vint-i-huit museus locals amb contingut etnològic. Alguns d’ells estan fora de la província de València, però s’han inclòs en la guia per l’interés de la seua temàtica, ja que estan vinculats amb els temes tractats en la nostra mostra permanent. La selecció que proposem inclou, juntament amb les dades necessàries per a la seua visita, alguns elements patrimonials pròxims que enriqueixen cada una de les propostes.


MUSEU ETNOLÒGIC ADOR

Plaça Major, 1 46729 Ador (la Safor) Tel. 962 808 008 – 962 808 159 www.ador.es

El museu s’ubica en un edifici de dues plantes que anteriorment va ser ajuntament i escola. En la planta baixa es mostra l’exposició permanent, que compta amb un gran volum d’objectes et-

Horaris: Cal concertar cita.

nològics relacionats amb les tradicionals formes de vida del municipi i la seua zona d’influència:

Servicis del museu: Visites guiades per a escolars i associacions, tallers i exposicions temporals. Altres elements d’interés: Casa l’Alfàs (s.XVI), ermita de Sant Josep, font del Síster.

l’organització social i familiar, les activitats econòmiques, les festes… En ell es poden contemplar apers i estris de treball, objectes d’ús quotidià i indumentària festiva. La segona planta està dedicada a exposicions temporals, que complementen l’oferta del museu. La major part de la col·lecció està formada per peces donades per veïns del municipi i es complementa amb objectes cedits temporalment per altres museus i institucions.


MUSEU DE L’ORXATA I LA XUFA ALQUERIA DEL MAGISTRE ALBORAYA

Partida Massamardà, 51 Camí del Magistre 46120 Alboraya (l’Horta Nord) Tel.: 655 570 761 info@elmachistre.es www.elmachistre.es

El museu s’ubica en una alqueria senyorial valenciana dels segles XVII-XVIII, en un estat de conservació excel·lent, reflex de les distintes èpoques de la història de l’horta. Disposa de les estances típiques d’aquests habitatges: en la planta superior hi ha la casa dels propietaris i,

Horaris: Cal concertar visita.

en la planta baixa, la dels llauradors. El recinte es completa amb una ermita privada, corrals, por-

Servicis del museu: Visites guiades, rutes guiades per l’horta, tallers didàctics, venda de fruites i verdures. Altres elements d’interés: Alqueries, barraques, ermites, església de l’Assumpció de la Mare de Déu, el Pont del Moro, Casa del Comte de Zanoguera, nucli urbà.

xades i jardins. L’espai expositiu mostra un conjunt representatiu de les ferramentes de cultiu de l’horta; de forma detallada exhibeix instruments propis del seu producte més singular: la xufa. A més, presenta tot el procés d’elaboració de l’orxata, des de la plantació del tubercle fins al seu envasament.


MUSEU VALENCIÀ DE LA FESTA ALGEMESÍ

C/ Nou del Convent, 71 46680 Algemesí (la Ribera Alta) Tel.: 962 018 630 museu@algemesi.net www.museuvalenciadelafesta.com Horaris: Dimecres a dissabte: d’11 a 14 h – de 17:30 a 19:30 h Dimarts, diumenges i festius: d’11 a 14 h Dilluns, tancat Servicis del museu: Visites guiades. Altres elements d’interés: Ruta modernista pel nucli urbà, basílica de Sant Jaume, la capella de la Troballa, rutes per la marjal (parc natural de l’Albufera).

El centre acull mostres permanents dedicades a dues festes tradicionals del municipi i exposicions temporals d’art i etnologia. La festa de la Mare de Déu de la Salut, que se celebra cada 7 i 8 de setembre, és una processó que inclou danses i música com la Muixeranga, els Bastonets, la Carxofa, els Pastoretes, els Arquets, les Llauradores i els Tornejants. La festa està declarada d’Interés Turístic, Bé d’Interés Cultural i ha estat inclosa en la Llista del Patrimoni Immaterial de la Humanitat (UNESCO 2011). La segona exposició està dedicada a la Setmana de Bous; en ella es presenta part de la història taurina d’aquesta localitat i el procés de muntatge de la seua peculiar plaça de bous quadrangular. A més, el museu acull l’Aula de la Naturalesa que serveix de punt d’informació i partida als espais naturals més representatius d’Algemesí.


MUSEU DE L’HORTA ALMÀSSERA

Av. del Mar, s/n 46132 Almàssera (l’Horta Nord). Tel. 961 853 750 - 610 284 131 www.almassera.es Horaris: Cal concertar visita. Servicis del museu: Tallers, visites guiades al museu, a l’horta i al nucli urbà. Altres elements d’interés: Casa natalícia dels germans Lladró, la Creu Coberta (s. XV), església del Santíssim Sagrament, barraques i alqueries.

El museu pretén conservar el patrimoni etnològic local i difondre el forma de vida de la societat tradicional dels municipis agrícoles de l’Horta Nord. Està ubicat en l’antic escorxador de la localitat, en l’interior del qual es reprodueixen alguns espais de la casa tradicional de l’horta valenciana: la llar, la cuina o el menjador. A més es mostra una gran quantitat d’efectes d’ús quotidià del final del s. meitat del s.

XX,

XIX

i de la primera

i nombrosos objectes i ferra-

mentes usades en el treball agrícola i en alguns oficis. El museu també disposa d’un extens espai exterior en què es poden veure diverses parcel·les amb cultius tradicionals i els animals domèstics més habituals a les cases de la zona.


MUSEO ETNOLÒGICO ALPUENTE

C/ de la Fuente, 1. 46178 Alpuente (els Serrans) Tel.: 962 101 228 oficinaturismoalpuente@hotmail.com www.alpuente.es Horaris: Dimarts a divendres: de 10 a 12 h. Dissabtes i diumenges: de 12 h. Dissabtes per la vesprada: d’octubre a maig: 16:00 h. de juny a setembre: 17:00 h. Fora d’aquest horari cal concertar la visita.

El museu es troba ubicat en l’interior d’un forn medieval de caràcter comunal que va estar en funcionament fins a l’últim terç del segle XX. S’organitza en una única estança sustentada en uns arcs gòtics singulars, i en la qual es troba un forn de cocció de tipus morú, els bancs seguits i els diferents utensilis emprats en l’elaboració del pa. L’edifici conté, a més, una àmplia representació d’objectes que mostren la societat tradicional del municipi: l’àmbit domèstic, la vida social, les creences, les festes, el cicle vital i l’e-

Servicis del museu: Visites guiades.

ducació, a més dels diferents oficis i activitats econòmiques més significatives de la localitat:

Altres elements d’interés: Edifici de l’ajuntament d’època medieval, església de la Mare de Déu de la Pietat, horts medievals, jaciment d’icnites (empremtes de dinosaures), Aula de Recuperació Paleontològica, Museu Paleontològic i aqüeducte.

l’agricultura, el teixit, l’obreria de vila, la fusteria, la ferreria i l’apicultura.


ECOMUSEO ARAS DE LOS OLMOS

C/ La Iglesia, 2. 46179 Aras de los Olmos (els Serrans). Tel. 962 102 001 aolmos_adl@gva.es www.arasdelosolmos.es Horaris: De dilluns a diumenge, concertant visita.

L’ecomuseu pretén posar en valor el patrimoni cultural i natural de la comarca i convertir-lo en una oferta de turisme cultural. El projecte proposa una interpretació de la cultura tradicional de la comarca a partir de la relació entre les societats tradicionals i els usos de l’espai circumdant. Els continguts es divideixen en diferents blocs temàtics que construeixen un discurs uni-

Servicis del museu: Visites guiades, tallers didàctics i botiga.

tari sobre la història, els costums, les formes de vida i les creences de les gents de la comarca: l’ocupació del territori, les creences (rituals i

Altres elements d’interés: Centre d’Interpretació del Territori, horts tapiats, forn medieval, nuclis urbans d’Aras i Losilla.

llocs màgics), el medi com a proveïdor de recursos (subsistència i vida quotidiana), la transformació del paisatge (estructures i tècniques constructives) i la lluita pel territori (armament i estructures defensives).


BARRANC DELS MOLINS ARES DEL MAESTRAT

Ctra. CV-15 p.K 49,7. 12165 Ares del Maestrat (l’Alt Maestrat). Tel. 964 443 074 aresdelmaestrat@gmail.com www.estatdelbenestar.es www.aresdelmaestrat.es

El Barranc dels Molins és un sistema hidràulic compost per cinc molins fariners del segle

XVIII

que s’escalonen al llarg d’una vall estreta. És el primer conjunt etnològic catalogat com Bé d’Interés Cultural. En el Molí del Sòl de la Costa s’ubica el Centre d’Interpretació. En la sala de

Horaris: Cal concertar visita.

moles s’exhibeix la maquinària restaurada i es pot escoltar l’últim moliner a través d’un audio-

Servicis del museu: Visites guiades. Altres elements d’interés: Museu de la Cova, Ajuntament, església de la Mare de Déu de l’Assumpció, nucli urbà, masos, construccions de pedra en sec, ermita de Santa Anna, font i Nevera dels Regatxols, Barranc dels Horts, pintures rupestres del Barranc de la Gasulla.

visual. En l’antic habitatge hi ha una exposició sobre les activitats tradicionals desenvolupades en este singular territori: la molineria com a activitat principal, l’apicultura, l’obtenció de la calç, l’explotació del bosc, l’agricultura i la ramaderia. En la part superior del barranc es troba la Nevera dels Regatxols, construïda en el s.

XVII

i

que és un magnífic exemple de depòsit de neu.


ECOMUSEO BICORP

C/ San Roque, 11. 46825 Bicorp (la Canal de Navarrés). Tel.: 962 269 403 info@ecomuseodebicorp.com www.ecomuseodebicorp.com

L’Ecomuseu és un projecte de gestió del patrimoni

Horaris: De maig a setembre: Dimecres a diumenge: de 10 a 14 h Dissabtes: 10 a 14 h – de 16 a 18 h D’octubre a abril: Dimecres a divendres: de 10 a 14 h Dissabtes i diumenges: de 9 a 14 h

l’Ecomuseu i des d’ací es coordinen les activitats:

Servicis del museu: Visites guiades als abrics d’art rupestre, tallers didàctics i botiga.

ciment d’icnites de dinosaure de la rambla del

cultural i natural que sorgeix amb la finalitat de col·laborar en el creixement sostenible d’aquesta localitat de la comarca de la Canal de Navarrés. El Centre d’Interpretació exerceix de nucli central de rutes, tallers, exposicions, visites guiades. L’edifici acull una exposició que presenta els elements més significatius del patrimoni de la zona. S’hi mostren diferents exemples d’art rupestre llevantí, com ara la Cueva de la Araña i el Barranco Moreno i el jaTambuc, localitzat a Millares. La visita es completa amb una exposició de caràcter etnològic que, per

Altres elements d’interés: Partida del Benefetal, ruta del Fuerte de las Pedrizas, Barranco Moreno, Cueva de la Araña, Pico del Fraile.

mitjà d’objectes i de recursos audiovisuals, presenta la societat tradicional de Bicorb: la vida a la muntanya, l’agricultura, la ramaderia, l’explotació del mont i la recol·lecció de la mel.


CAVA DE SANT BLAI BOCAIRENT

Camí de les Covetes dels Moros. 46880 Bocairent (la Vall d’Albaida). Informació: Tourist-Info Pl. de l’Ajuntament, 2. Tel.: 962 905 062 bocairent@touristinfo.net www.bocairent.org Horaris: De dimarts a divendres: de 12 a 14 h. Dissabtes, diumenges i festius: d’11 a 14 h – de 16 a 18 h. A l’estiu: dissabtes, diumenges i festius: d’11 a 14 h – de 16:30 a 19 h. Servicis del museu: Visites guiades.

L’aprofitament del fred natural, necessari per al desenvolupament de múltiples activitats domèstiques i industrials, va afavorir el creixement d’un comerç que va tindre un desenvolupament màxim entre els segles

XVII

i

XIX.

Aquesta activi-

tat, hui desapareguda, i que va constituir la forma de vida de moltes persones de la comarca, ens va deixar com a testimoni un tipus de construcció molt singular: els pous de neu, també denominats caves o neveres. La Cava de Sant Blai, condicionada per a les visites, és un depòsit de neu del segle XVIII, de planta circular, amb una coberta hemisfèrica. Presenta una porta a nivell superior i una galeria inferior de

Altres elements d’interés: Les Covetes dels Moros, església de l’Assumpció i Museu Parroquial, plaça de bous, caves de neu, barri medieval, monestir rupestre, ermites, la serra de Mariola.

20 metres de longitud, la qual és hui un dels accessos a l’interior de la cava. La visita ens permet descobrir aspectes de l’antic comerç de la neu a les comarques valencianes.


MUSEU-ARXIU DE LA TARONJA BORRIANA

C/ Major, 10. 12530 Borriana (la Plana Baixa). Tel.: 964 515 415 info@museonaranja.com www.museonaranja.com Horaris: De dimarts a divendres: de 10 a 13 h – de 16 a 20 h.

Situat en una antiga casa modernista, aquest museu està dedicat a conservar i a ensenyar la història de l’economia citrícola valenciana i espanyola; un viatge a través de dos segles d’agricultura i comerç. Al llarg de les seues sis sales s’efectua un recorregut que comença a la fi del segle

XVIII

i que arriba fins als nostres dies. En

aquest itinerari es mostra de forma didàctica i Servicis del museu: Biblioteca, visites guiades i botiga.

per mitjà d’objectes, documentació gràfica, maquetes, textos i recursos audiovisuals, l’evolució històrica de l’agricultura tarongera, el seu co-

Altres elements d’interés: Museu Comarcal de la Plana Baixa, cases modernistes al nucli urbà, paratge natural del Clot de la Mare de Déu, temple de Sant Josep, església del Salvador i el seu campanar, anomenat el Templat.

merç, el transport i la seua publicitat. En l’arxiubiblioteca hi ha documentació sobre aquesta activitat i també una extensa col·lecció de marques tarongeres, fotografies i nombrosos exemplars de papers de seda utilitzats per a embolicar els fruits.


MUSEO DEL CÁÑAMO CALLOSA DE SEGURA

Antic escorxador municipal, ctra. Callosa-Rafal, s/n. 03360 Callosa de Segura (el Baix Segura) Tel.: 966 756 767 – 966 756 659 cultura@callosadesegura.es callosadesegura.es Horaris: De dimarts a diumenge: de 10 a 13:30 h – de 17 a 20 h. Dissabtes i diumenges: de 10 a 13:30 h. Servicis del museu: Demostracions en viu de treball del cànem. Per a visites de grups, cal concertar cita a la Tourist Info Tel.: 966 198 451

Aquest museu naix l’any 1986 a iniciativa de l’associació Amigos del Patrimonio Municipal, que pretén exposar de forma permanent els distints elements que van formar part de la desapareguda indústria del cànem, que va ser l’activitat econòmica més important de Callosa i és l’origen de l’actual indústria de fils, cordes i xarxes. L’any 1995 va passar a la seua ubicació definitiva, en l’antic escorxador municipal, un bell edifici de començament del segle

XX.

En el seu

actual edifici s’exhibeixen els utensilis i la maquinària del procés de transformació del cànem: des del seu cultiu fins a l’elaboració de calçat i

Altres elements d’interés: Església de Sant Martí, santuari de Sant Roc, capella de l’orde franciscà, Real Pósito, ermites, castell, Museu Arqueològic, Museu de la Setmana Santa.

de les filatures. El centre manté una escola de treballs artesanals i realitza demostracions en viu, en què destaca la que es fa cada 14 d’agost.


MUSEU ETNOLÒGIC DÉNIA

C/ Cavallers, 1. 03700 Dénia (la Marina Alta). Tel.: 966 420 260 museo@ayto-denia.es www.denia.net Horaris: De dimarts a dissabte: de 10:30 a 13 h – de 16 a 19 h. Diumenges: de 10:30 a 13 h.

L’edifici en què s’ubica el museu és un exemple dels habitatges de les famílies burgeses del segle XIX que es van consolidar amb l’exercici de l’activitat econòmica lligada al cultiu de la pansa i la seua exportació. El centre disposa de dues sales d’exposició permanent. En la primera es mostra la configuració de la ciutat i el seu entorn: l’ambient domèstic i social de la burgesia local, la gran activitat del port, com també les

Servicis del museu: Biblioteca, audiovisual i visites guiades (cal concertar-les). Altres elements d’interés: El castell, les drassanes, la Torre del Gerro, Museu Arqueològic, Museu del Joguet, església de l’Assumpció, nucli urbà, ermites i parc natural del Montgó.

primeres instal·lacions industrials de gas i electricitat, l’arribada del ferrocarril i l’incipient turisme. En la segona sala es mostra tot el procés de cultiu del raïm moscatell, la seua transformació en pansa i la seua comercialització.


MUSEU HISTÒRIC-ETNOLÒGIC “LA COSTERA” LA FONT DE LA FIGUERA

C/ Molí, 55. 46630 La Font de La Figuera (la Costera). Tel. 628 037 302 - 962 290 172 ffiguera_edu@gva.es www.lafontdelafiguera.es

El museu es troba situat en un antic celler del final del segle

XVIII

de tipus semiindustrial, amb

tots els elements i utensilis representatius de la seua activitat, és a dir, el cultiu de la vinya, la producció del vi i la seua comercialització. Cal

Horaris: Cal concertar visita.

recordar que la viticultura, en tots els seus ves-

Servicis del museu: Visites guiades i exposicions temporals.

i dinàmic de la localitat. Annex a aquest edifici

Altres elements d’interés: Retaule de Joan de Joanes a l’església de la Nativitat de la Mare de Déu, font pública i antic llavador, cellers.

sants, va ser el sector econòmic més important s’incorporen altres espais que representen diferents aspectes de la vida tradicional de l’època: un habitatge popular de la zona, que apareix ja documentat al segle XVI; una almàssera per a l’elaboració d’oli i una destil·leria típica de licors del final del segle

XIX.

El museu disposa també

d’un espai per a exposicions temporals.


MUSEU FALLER GANDIA

Sant Martí de Porres, 29 46702 Gandia Tel. 962 966 819 documentacio@museufaller.org www.museufaller.org Horaris: Octubre - Maig Dim. a dis.: 10 - 13 h / 17 - 19 h. Dium.: 11 a 14 h. Juny - Setembre Dim. a div.: 10 - 13 h / 18 a 21 h. Dissabte.: 11 a 14 h. Agost tancat Servicis del museu: Cafeteria, botiga, sala d’actes, sala de tallers. Altres elements d’interés: Museu Arqueològic, Palau Ducal dels Borja (s. XIV-XX); Col·legiata de Santa Maria (s. XV-XVI); Convent de Sant Roc (s. XVI); Castell de Bairén (s. X); ermites de Sant Antoni (s. XVI) i de Santa Anna (s. XIV); Convent de Santa Clara (s. XVI); la Cova del Parpalló

El museu ofereix una interpretació de la festa de les falles a la ciutat de Gandia. S’organitza en diverses seccions: la història de les falles, la indumentària tradicional fallera i la història de les falleres majors a Gandia. Una sèrie de plafons expliquen els actes més importants que es fan a la ciutat al llarg de l’any. Seguidament, el Museu tracta la pirotècnia amb una mascletà virtual. Per mitjà d’un programa interactiu, s’explica com es fa un ninot i com es construeix una falla. Finalment, es mostra la vida al casal com a espai articulador de la festa. També es tracten temes molt importants, com ara la música, l’ambient fester de la ciutat durant les falles o la literatura fallera, on el llibret cobra un protagonisme especial.


MUSEU DE LA PILOTA GENOVÉS

Mestre Domingo Hernández, 42 46894 Genovés (la Costera). Tel.: 962 229 406 – 657 868 611 davidsarasol@yahoo.es www.museupilota.com Horaris: Dimecres: de 9 a 14 h. Divendres: de 9 a 14 h – 16 a 19 h. Cal concertar visita.

El Museu de la Pilota mostra tots els aspectes relacionats amb aquest esport autòcton valencià. Disposa d’un espai de caràcter informatiu en què, per mitjà de plafons explicatius i vitrines, s’expliquen els diferents aspectes del joc: colps, modalitats, vestimenta, tipus de pilotes i les parts d’un trinquet. El recinte exhibeix també maquetes dels diferents tipus de pistes

Servicis del museu: Biblioteca, sala audiovisual, zona interactiva, Racó del Pilotari, taller de fabricació de pilotes, visites guiades a la ruta de la pilota, visita guiada a un taller artesanal de fabricació de pilotes i botiga.

(trinquets, carrers, frontons) i disposa d’una galotxeta on es pot practicar el joc. Des del museu també es pot contemplar el trinquet municipal. Les figures més importants d’aquest esport tenen un lloc de reconeixement en el museu. A través d’objectes personals i per

Altres elements d’interés: Església antiga (s. XVIII), font de Sant Pasqual, llavador, pedania d’Alboi, ermita del Calvari, paratges naturals i sendes.

mitjà de documentals es pot conéixer la seua trajectòria esportiva.


MUSEU FESTER ONTINYENT

Plaça de Baix, 26. 46870 Ontinyent (la Vall d’Albaida). Tel.: 629 380 474 – 962 380 039 museufester@festers.net www.festers.net www.ontinyent.es Horaris: Dijous i divendres: 18 a 20:30 h. Dissabtes i diumenges: d’11 a 13:30 h. Servicis del museu: Visites guiades (cal concertar cita). Altres elements d’interés: Barri medieval de la Vila, el paratge del Pou Clar, església i campanar de Santa Maria, Museu Arqueològic d’Ontinyent i la Vall d’Albaida, Museu de Ciències Naturals, Molí de Descals i ermites.

Inaugurat l’any 2001, aquest museu està dedicat a la divulgació de la Festa de Moros i Cristians d’Ontinyent. L’exposició es divideix en diversos apartats en els quals es tracten tots els aspectes relacionats amb la festa, així es pot visitar una secció dedicada a la música, que acull partitures de melodies tradicionals d’autors locals, com el mestre Ferrero, compositor de la marxa mora Ximo. També s’hi mostra una àmplia col·lecció de programes i cartells històrics. No obstant això, la part més vistosa del museu és la secció en què s’exhibeixen els vestits utilitzats per les diferents comparses.


MUSEU DE LA RAJOLERIA PAIPORTA

C/ Enrique Reig, 3. 46200 Paiporta (l’Horta Sud). Tel.: 96 397 63 88 museu@paiporta.es www.paiporta.es Horaris: Hivern: De dilluns a divendres: de 10 a 13:30 h – de 16:30 a 19 h Dissabte: de 10 a 13 h Estiu: De dilluns a divendres: de 9 a 14 h Servicis del museu: Visites guiades (cal concertarles) i tallers didàctics. Altres elements d’interés: Església de Sant Jordi (s. XVI), Vil·la Socorro (s. XVIII-XIX), Xalet de Català, Vil·la Amparo (1918), la Casa Grisa (1900-1936).

En la dècada de 1920 es va posar en marxa la fàbrica de rajoles i teules El Pilar, més coneguda a Paiporta com el Rajolar de Bauset. La fàbrica va estar en funcionament durant un llarg període de temps dirigida pels Bauset–Olcina. El 1965 és llogada i passa a denominar-se Cerámica Valenciana fins a la dècada de 1990, en què és adquirida per l’Ajuntament de Paiporta, que la converteix en un espai cultural. Hui, l’edifici, inaugurat el 5 d’octubre del 2000, ha deixat de ser un espai fabril per a convertir-se en una fàbrica de cultura: el Museu de la Rajoleria de Paiporta. Des d’aquest espai es pretén recuperar aquest ofici tan característic i la memòria col·lectiva del municipi. Així mateix, es treballa per a dinamitzar la cultura de la localitat amb tota classe d’iniciatives.


MUSEU ETNOLÒGIC PEGO

Casa de la Cultura C/ Sant Doménech, 5 03780 Pego (la Marina Alta). Tel.: 965 572 820 museuspego@telefonica.net www.pego.org Horaris: De dilluns a dissabte: de 10 a 14 h – de 17 a 20 h.

El Museu Etnològic de Pego aborda diferents temes de la societat tradicional local, en concret l’agricultura i els oficis. La part més important del museu comprén el cultiu de l’arròs en la marjal de Pego-Oliva. La visita proposa un recorregut que s’inicia amb la introducció de l’arròs en terres valencianes, els diferents treballs del seu cicle agrícola, la molineria i la comercialització

Servicis del museu: Biblioteca, sala d’exposicions i visites guiades.

del producte. L’exposició permanent es com-

Altres elements d’interés: Casa de la Cultura, església de l’Assumpció, capella de l’Eccehomo, Museu d’Art Contemporani i parc natural de la marjal Pego-Oliva.

aprofundeix en el cultiu de la taronja, que ha su-

pleta amb una mostra sobre les activitats manufactureres tradicionals i amb una altra que posat fins ara un dels pilars bàsics de l’economia local.


LA CASA GRAN LA POBLA DE VALLBONA

C/ Sant Antoni, nº 12 46185 La Pobla de Vallbona (el Camp de Túria) Tel: 962 763 513 lacasagranvallbona@gmail.com Facebook: Lacasagran Horaris: Hivern: Dimec. a div.: 10 - 13 h / 15 - 18 h Dis. i dium.: 10 - 13 h / 16 - 18:30 h Estiu: Dimec. a div.: 10 - 13 h / 17 - 20 h Dis. i dium.: de 10 - 13 h / 17 - 19 h Agost, tancat. Servicis del museu: Exposicions temporals, visites guiades, arxiu fotogràfic i de la memòria oral, teatre infantil.

Entrar en la Casa Gran és viatjar en el temps, recórrer els espais privats dels nostres avantpassats i imaginar com vivien i treballaven en una alqueria tradicional valenciana del segle XVIII. El museu etnològic ocupa les dues plantes de l’antiga casa, on s’han reproduït diferents estances. En la planta baixa s’ubica el que en altres temps va ser una botiga i una cuina, reconstruïda en la seua totalitat. Al seu costat està situat el menjador dels propietaris de la casa. Des d’ací s’accedeix a la planta superior on hi ha una sala per a exposicions temporals i l’antic dormitori dels senyors. Des de l’edifici principal s’accedeix a un pati al voltant del qual hi ha els espais de ca-

Altres elements d’interés: Esglésies i ermites, construccions de pedra en sec, llavador, la Casa Bernal, aqüeducte romà de la Cova Tella, la Manguilla i Mirador del Tòs Pelat.

ràcter econòmic: els corrals, l’almàssera d’oli, el trull i el celler.


MUSEO ETNOLÓGICO “EL CUBO” PUEBLA DE SAN MIGUEL

C/ Buen Reposo, 2. 46140 Puebla de San Miguel (el Racó d’Ademús). Tel.: 962 130 035

El Museo Etnológico El Cubo s’ubica en dos edificis contigus: un antic trull, on s’elaborava vi, i la Casa del Barbero. En el primer es mostren els objectes utilitzats en el cultiu de la vinya i en l’e-

Horaris: De dilluns a divendres: de 10 a 14 h. Servicis del museu: Xerrades, visites i excursions guiades (oficina tècnica del parc natural de la Pobla de Sant Miquel).

laboració del vi. Destaca, sobretot, el gran depòsit dedicat a la fermentació del suc del raïm i la premsa manual. En la Casa del Barbero s’exhibeixen objectes i imatges referides a la cultura tradicional de la localitat, entre les quals es poden destacar l’agricultura cerealista, l’extracció de la mel, la ramaderia, l’explotació del bosc

Altres elements d’interés: La Tejería (casa i obrador), llavadors i corrals, ermites urbanes i casalicis, arbres monumentals i el pic Calderón o Alto de las Barracas (punt més alt de la Comunitat Valenciana: 1.839 m).

i l’àmbit domèstic.


MOLÍ NOU, MUSEU DE L’AIGUA QUARTELL

C/ General Abriat, s/n. 46510 Quartell (el Camp de Morvedre). Tel. 659 378 949 www.quartell.es francisquartell@elcarrero.es Horaris: Divendres i dissabtes: de 18 a 20 h. Diumenges: de 12 a 14 h. Cal concertar visita per a grups en altres horaris. Servicis del museu: Visites guiades a les rutes de l’aigua. Altres elements d’interés: Sistar de Quartell (partidor d’aigües), l’era, el calvari, l’antic escorxador, el llavador, la xarxa de séquies i l’església de Santa Anna.

El Molí Nou és un reflex fidel de la història agrària de la localitat. En origen era un molí de blat i dacsa però amb l’expansió del cultiu de l’arròs a la marjal de Quartell al final del s.

XIX,

es va

procedir a instal·lar-hi un molí arrosser. Després de la seua adquisició per l’ajuntament i la rehabilitació de l’edifici i de la maquinària, el centre és hui un exemple interessant de les diferents tècniques de mòlta. A més, el Molí Nou s’ubica en una ruta que permet observar en directe els diferents usos de l’aigua en la societat tradicional. Naix a la Font de Quart i és canalitzada i distribuïda a través de séquies i partidors (sistars) per a regar. A continuació arriba al molí, on acciona la maquinària, passa al llavador i d’ací als camps situats més avall.


MUSEO DE LA HUERTA DE ROJALES ROJALES

Antiga hisenda de Don Florencio, partida Lo Saavedra, Ctra. CV-920 (Rojals-Guardamar), km 18,5. 03170 Rojales (el Baix Segura) Tel.: 965 970 195 museos@rojales.es www.rojales.es Horaris: De dilluns a divendres: de 9 a 13 h – de 15 a 18 h. Dissabtes, diumenges i festius, tancat.

El museu se situa en el centre d’una gran explotació agrícola de més de 30.000 m², i s’estructura a partir dels camps i els immobles que pertanyien a l’antiga hisenda de Los Llanos. L’exposició permanent recrea la societat tradicional, ambientada en el conjunt d’immobles que configuraven aquesta propietat. El primer espai, la casa principal, mostra la vida domèstica tradicional: menjadors, dormitori, sala de costura, i una apotecaria. El segon conjunt es compon de l’habitatge secundari on es mostren el molí i el

Servicis del museu: Tallers didàctics, visites guiades

forn tradicional. El tercer, les cavallerisses, acull

Altres elements d’interés: Molí de vent, els aljubs de Gasparico, conjunt monumental hidràulic urbà, AlqueriaMuseu Lo Marabú i Ecomuseu de l’Hàbitat Subterrani.

del cànem, la fabricació de gelat, el taller del cor-

objectes relacionats amb treballs i oficis: el treball retger, els treballs del camp, l’apicultura, la matança, la caça i la pesca, el comerç i el transport. Finalment, l’almàssera, amb instrumental i equipament relacionats amb l’oliva i l’oli.


CENTRE D’INTERPRETACIÓ DE LA CULTURA DE LA PANSA RÒTOVA

Urbanització la Serreta, s/n 46725 Rótova (la Safor). Tel. 962 835 316 - 962 957 011 toruistinfo_rotova@gva.es www.ciprotova.es www.rotova.es

El Centre és un projecte de recuperació de patrimoni etnològic i un espai gestat per a ser punt de trobada intergeneracional, centre de formació i informació d’una activitat, la transformació del raïm en pansa que, coneguda en profunditat, es revela com una cultura, una forma de vida

Horaris: Cal concertar visita en la Tourist Info.

dels nostres avantpassats, que el municipi de Ròtova ha volgut recuperar i difondre a través d’aquesta iniciativa. L’antic i rehabilitat Riurau

Servicis del museu: Visites guiades.

del Roig acull una proposta expositiva innovadora, amb plafons i fotografies que ens condu-

Altres elements d’interés: Castell del Borró, Església Patronal de Sant Bertomeu i palau dels Comtes de Ròtova.

eixen a un espai audiovisual i d’experimentació. Els visitants podran aprofundir en el coneixement de la cultura de la pansa d’una manera amena i didàctica, i jugar amb els sentits amb la màquina de les aromes, una de les propostes més noves que ofereix el Centre.


MUSEO DEL ACEITE SEGORBE

Pl. Belluga, 1. 12400 Segorbe (l’Alt Palància). Tel.: 964 712 045 info@labelluga.com www.labelluga.com

El museu es va inaugurar l’any 2006 i està ubicat en una antiga almàssera rehabilitada. S’ha concebut com es un espai multimèdia dividit en dues plantes. En la planta baixa, el visitant descobrirà l’origen de l’oli d’oliva —de l’àrab al-zait,

Horaris: Cal consultar-los.

‘suc d’olives’—, el seu origen mitològic, la seua

Servicis del museu: Espai gourmet, visites guiades i rutes oleoturístiques per la comarca de l’Alt Palància.

cessaris per a l’obtenció de l’oli. En la primera

expansió pel Mediterrani i tots els processos neplanta, es desvelen els beneficis de l’oli d’oliva en la dieta mediterrània i, en una sala annexa, es mostra una representació d’una olivera de la

Altres elements d’interés: Torres medievals, aqüeducte, catedral de Santa María, Museo Arqueológico y Etnológico, Centro de Interpretación de la Entrada de Toros y Cabalos de Sgorbe.

varietat morruda, que té 1.500 anys d’antiguitat.


MUSEO DEL YESO SONEJA

Pl. del Mesón, 1. 12480 Soneja (l’Alt Palància) Tel.: 964 135 004 - 964 135 352 turismo@soneja.com www.soneja.es Horaris: Dimecres, divendres i diumenges: de 9 a 14 h. Dimarts: de 15:30 a 21 h. Dijous: de 9 a 14 h – de 15:30 a 19 h. Dissabte: de 9 a 13 h – de 15:30 a 18:30 h.

El Museo del Yeso és un espai cultural municipal dirigit a divulgar la importància que l’algeps ha tingut durant el segle

XX,

i que actualment té,

per al desenvolupament econòmic, social i cultural de Soneja i d’altres municipis de la geografia castellonenca. Des de la seua inauguració el 2008, el museu s’ha convertit en un centre de referència de l’oferta cultural i turística de la localitat. Com a centre de conservació i difusió cultural, l’espai s’organitza en diverses sales que presenten totes les facetes de la producció de

Servicis del museu: Visites guiades i activitats didàctiques. Altres elements d’interés: Cisterna, antiga venta, fumeral de l’antiga fàbrica paperera, plafons ceràmics, capelles murals i paratge natural municipal La Dehesa.

l’algeps i les seues repercussions socials i culturals: sala de geologia, sala on s’explica el procés de producció de l’algeps, un taller didàctic, sala audiovisual i sala d’exposicions temporals.


MUSEU COMARCAL DE L’HORTA SUD “JOSEP FERRÍS MARCH” TORRENT

Mare de Déu de l’Olivar, nº 30 46900 Torrent (l’Horta Sud) Tel.: 961 588 221 museu@museuhortasud.com www.museuhortasud.com F: Museu Comarcal Horta Sud

El museu es troba instal·lat en una antiga casa de llauradors construïda durant la primera dècada del segle

XX.

Els objectes exposats estan

integrats en l’immoble tal com es trobaven quan la casa estava en ús. La visita a l’exposició per-

Horaris: Hivern: De dimarts a divendres: de 10 a 13 h – de 17 a 20 h Dissabte: d’11 a 13:30 h – de 17 a 20 h Estiu: dissabtes, tancat. Agost, tancat. Servicis del museu: Visites guiades per a grups, tallers didàctics, exposicions temporals i botiga. Altres elements d’interés: Aqüeducte dels Arquets, Mas del Jutge, la Torre, paratge natural de la serra Perenxisa.

manent ens permet conéixer les formes de vida d’una família de l’horta que, com era freqüent en la societat preindustrial, obtenia els seus recursos del treball de la terra. L’edifici té dues àrees diferenciades: l’habitatge, situat en el cos principal de la casa, i la part relacionada amb el treball del camp, al voltant del corral. En la planta alta s’ubiquen l’andana i el paller. La visita es completa amb un audiovisual.


MUSEO DE LA VID Y EL VINO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UTIEL

C/ Sevilla, 12. 46300 Utiel (Utiel-Requena). Tel.: 962 171 062 museodelvino@utielrequena.org www.utielrequena.org www.rutavino.com

La Bodega Redonda va ser inaugurada l’any 1991 com a Museo de la Viña y el Vino de la Comunidad Valenciana. En el seu interior acull col·leccions d’eines del cultiu i treball de la vinya, ferramentes i utensilis propis dels cellers,

Horaris: De dimarts a divendres: d’11:30 a 14 h. Dissabtes i diumenges: cal concertar visita. Dilluns i festius, tancat. Servicis del museu: Disposa d’activitats extra-museístiques (cal consultar-ho). Altres elements d’interés: Església de la Mare de Déu de l’Assumpció (s. XVI), convent de la Mercé, convent de Sant Francesc (s. XVII), ajuntament, plaça de bous (La Utielana, del 1858), Museu Taurí, i El Almázar (Museu de la Mel i la Cera).

i un xicotet espai dedicat a les destil·leries de licors del final del segle XX.

XIX

i començament del

En la planta superior del museu hi ha una àm-

plia exposició de botelles de vi de la denominació d’origen «Utiel-Requena» i el joc d’aromes El Taller dels Sentits. L’edifici rectangular annex a l’anterior va ser construït el 1932 per a ampliar la capacitat de la Bodega Redonda i actualment és la seu del Consell Regulador de la Denominació d’Origen adés indicada.


MUSEU VALENCIÀ D’ETNOLOGIA VALÈNCIA

C/ Corona, 36. 46003 València (l’Horta Nord). Tel.: 963 883 565 / 963 883 614 muvaet@dival.es www.museuvalenciaetnologia.org

La societat tradicional valenciana ens ha llegat una rica cultura que permet conéixer com s’ha viscut a les nostres terres. Testimonis que mostren la nostra forma de viure i d’entendre el món i que documenten tècniques, pràctiques i re-

Horaris: Dimarts a diumenge: de 10 a 20 h

presentacions ideològiques; objectes que ens

Servicis del museu: Visites guiades, tallers didàctics, biblioteca i centre de documentació, botiga i cafeteria.

cuperar aquests materials és una de les raons de

parlen dels qui els van crear i els van utilitzar. Reser del museu, creat per la Diputació de València en 1982. L’exposició permanent s’organitza en cinc àmbits que defineixen la relació entre les

Altres elements d’interés: Museus de la ciutat: d’Història, de l’Arròs, Faller, de la Setmana Santa Marinera, del Gremi d’Artistes Fallers, Casa-Museu de les Roques, Taurí, Casa-Museu de Concha Piquer, MUVIM, Museu de Prehistòria de València, Molí de Vera.

persones i el medi sobre el qual actuen: la ciutat, l’horta, la marjal, el secà i la muntanya. El museu també és un espai de diàleg i difusió de les cultures del món. A través d’exposicions temporals, de cicles de música, cuina, cine i tallers didàctics, es mostren aspectes de les cultures tradicionals i de la interculturalitat global.


MUSEU DE LA PEDRA EN SEC VILAFRANCA

Pl. de l’Església, 6. 12150 Vilafranca (els Ports). Tel.: 964 441 432 – 964 441 004 vilafranca@touristinfo.net www.ajuntamentdevilafranca.es Horaris: Hivern: De dijous a dissabte: de 10:00 a 13:30 h – de 16 a 19 h Diumenges: de 10:30 a 13:30 h Estiu: De dimarts a dissabte: d’11 a 14 h – de 17 a 20 h Diumenges: d’11 a 14 h Fora d’este horari cal concertar.

El treball de la pedra en sec és una activitat tradicional a Vilafranca i a la majoria dels municipis de la comarca dels Ports. La necessitat d’augmentar la superfície de terreny cultivable va propiciar l’extracció de grans quantitats de pedra amb la qual es va crear una arquitectura pròpia, senzilla i popular. Es van construir quilòmetres de parets, casetes, basses, pous, bancals, artigues, caletxes, canals, etc. Per a divulgar aquesta arquitectura, l’ajuntament de Vilafranca va inaugurar l’any 2006 el primer Museu de la

Servicis del museu: Visites guiades i botiga.

Pedra en Sec de la Comunitat Valenciana, ubicat a la Llotja gòtica. L’exposició permet conéixer

Altres elements d’interés: Casa dels Brusca i dels Penyarroja, cases modernistes, Hospital de la Caritat, nevera, plaça de bous, portal de Sant Roc, Museu Parroquial, col·lecció museogràfica de Vilafranca i ermites.

en profunditat aquesta tècnica constructiva: les ferramentes, els models i les tipologies d’estes construccions i el paisatge humanitzat, a partir d’un recorregut per plafons, maquetes, recreacions i projeccions audiovisuals.


MUSEU ARQUEOLÒGIC I ETNOGRÀFIC MUNICIPAL “SOLER BLASCO” XÀBIA

Plaça dels Germans Segarra, 1. 730 Xàbia (la Marina Alta). Tel.: 965 791 098 mvsev.xabia@gmail.com www.ajxabia.com Horaris: Hivern: Dimarts a divendres: de 10 a 13 h – de 17 a 20 h. Dissabtes, diumenges i festius: de 10 a 13 h. Estiu: Dimarts a divendres: de 10 a 13 h – de 18 a 21 h. Dissabtes, diumenges i festius: de 10 a 13 h.

El museu mostra un ampli conjunt de materials arqueològics i històrics de Xàbia i diversos testimonis de la seua cultura tradicional. Objectes i ferramentes dels segles XIX i XX que ens acosten a les activitats i els oficis del món rural. Entre ells destaquen: la ferreria de Minyana i les eines del mestre d’aixa o del constructor de carros, com també el treball de la palma i l’espart. No obstant això, l’activitat més característica d’aquesta població va ser la producció de la pansa. El museu acull un gran volum d’instruments rela-

Servicis del museu: Visites guiades, biblioteca, sala multiusos i botiga. Altres elements d’interés: Molins de vent de la Plana, riurau dels Català d’Arnauda, pesqueres dels penya-segats, forns de calç de la Granadella i les Valls, sénia de les Banyules, església de Sant Bertomeu i nucli urbà.

cionats amb aquest ofici: casses, tines, canyissos, calderes, pilons, etc., i una gran col·lecció de cromos, que eren litografies que adornaven les caixes destinades a l’exportació.



BICSEGORABLEES

Q NEJ A SO BORAY AES AL EL M E

BE

R QUA ORTA PAIP DE A LOS D CAL PUEBLAI

L RTEL QUA

NCA FRA VILA

P COR

BI A ER FIGU ADOR

VI

G

VIL

AL

OS DE L

ORTA PAIP

ORA ALB EM ALG

LA

R

SÍ EMEFIGUERA

ALG

R

LA P

O PEG

O

PSE

Í MES ALGE

ROJÀSSERA

AIRE BOC

T TRA AES ONTINYENT OSA M L L S DE CAL DE VA ARE RENT TOR BLA

O PEG ADOR

ALES

A DO

A V O RÒT

FRA VILA GE B

R

NC FRA I VILA UT

R

R PÒ

O PEG

BICO

R

RT

QUA

ALES LÈNCIA VA

E

B GOR

CAL

RIA BUR NT

E ORB SEG OVÉS GEN

L IGUE A M R N E SA EGU LA D A DE S B E PU LOS

N DE VA A S E LA

RO

PUE

D

Í

R ADO O PEG

EMES

S ARA

S LMO O S E LO

C

TOR

RO

I ENT V

NC VALÈ OVA

ALG

A DE L ONT

ROJ

TE

I LA F

S

RP BICO

D OB P A A L L

IA DÉNNOVÉS

A

EME ALG A

T R UEL N G O I E AD TINYE SAN M EL OPNUEBLA D MIGLULBONA

B E U P

XÀLMBÀS

DE ONT LA F

R

ADO

LA F

RP

ELL T R QUA PORTA PAI O PEG

R ADO

A ADOR R E S S À ALMRANCA IV LAF R ADO

T TRA AES M L S DE ARE

BICO

P

D D OVA ARES EBLALL U E P T

O PEG

S É V NO

RAIEL

A

RÒT

L IGUE AN M ONA DE S E VALLB BLA PUE OBLA D LA P URA SEG ONA A DE LLB LOS E VA CAL POBLA D

GE ANA T

I R R BU

ROJ

O PEG

IREN

A BOC

NTE

ESÍ M E ALG UENTE ALP

O

A DE L

A RAY LBO A

UE ALP

À ALM

UT

A J E SONCORP OS A BI S OLMIGUER L E I UT

XÀB ÈNCIA VAL

R SÍ EME ALG SSERA

LOS

S DE

ELL

P

IA

ARA

T ESTRAT O F N L E A OCAIR EL MA EGURA E L D E S T D B RES D A DE S A R A FON A LOS CAL LA

EGO

IA XÀB E ORB SEG IA

NI A A IAN

AR

A R OS IGUE ÉNIA OLM E LA F A D D LOS R S DE A FONT SEGU ARA E

ADO

OR

R ADO

RT QUA ESTRAT JA DEL MA ES

IA DÉN R

EJA SON

D ÉN

RP BICO OVA RÒT

IN ONT ORAYA

ALB

ONT NA LA EF VALLBO NIA DÉ AD OBL LA P

A T LMO ARAS JA ES RÒ URRIAN ONA RA OS O E ONE B L S A DE L T J ALLB FIGU R E N ARAS O R TOR ORTA DE V T DE LA PAIP OBLA LA FON LA P GURA T TRA T AES E SE LM REN A D TOR CALLOSRBE EMESÍ ORPA EGO ALG S NEJ ENT IA INY RA NT XÀB AT ONTLMÀSSE ELL T AIRE R STR EGO A A A U BOC B E Q A NCI MA E L P I E R I È E T O L N L É A S D É SEG ENT S DE U V V O U N MOS E G S OL ALP ARE E LO TA AS D POR

ONT LMÀ T LA F A TORREN ENT Y

PE

ÈNCALLOSA NT T I EL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.