2020 08 13 (406A)

Page 1

CEO:Kenny Tang

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

总编:左前

报社电话 :305-890-0185

商务策划总监:吴文渊

社长:程磊

A版

邮政地址:1451 NW 31st Ave, Ft Lauderdale, FL 33311 读者投稿邮箱:editor@naehUSA.com

报社联系邮箱:admin@naehUSA.com

微信:florida-na-en

网络一线牵 天涯若比邻

南佛州:陶文燕 305-206-6985

左前 (Jane)954-663-3855

中北佛州: 闻香 727-455-2676

范文莉 (Lily C) 321-666-4188 程磊 727-537-9648

王秋炎 321-442-3586

“以岭药业”杯全美抗疫征文颁奖晚会暨北美华人抗击新冠纪录片(预告片)发布会圆满举办 (本报专题报道) 2020 年,注定是一个不同寻常的年 份,一场突如其来的新冠肺炎疫情让全 世界的脚步停滞了 --- 世界经济遭受重 创,全球人类遭遇重大挑战,几乎所有 的人都改变了自己的生活方式和生存状 态。这一切,都为我们留下不可磨灭的 记忆。 尤其是佛罗里达居高不下的感染、 死亡数字更是让隔离的人们越来越耐不 住寂寞与压抑。而美东时间 8 月 8 日晚 上 8 点在 ZOOM 网络上的一场由大迈阿 密亚裔商务联盟与《北美经济导报》媒 体集团主办的“以岭药业”杯全美抗疫 征文颁奖晚会暨北美华人抗击新冠纪录 片(预告片)发布会,使许许多多来自 北美以及中国的朋友们齐聚线上,九十 分钟的活动紧凑流畅,有意义的活动内 容、专业的主持、新颖动图配置,优美

镜头

(本报专题报道) 一个半小时的“以岭药业”杯全美 抗疫征文颁奖晚会暨北美华人抗击新冠 纪录片(预告片)在严肃而活泼的氛围 中顺利落幕。ZOOM 线上一百多位来自北 美和中国的朋友们齐聚一堂,隔着显示 屏每个人都能感受到彼此的无限真诚和 鼓励。在这充满感动与欢笑的晚会背后, 有那么一群人,他们集思广益、出谋划 策、奔走相告,为此次征文活动的开展、 北美华人抗击新冠纪录片(预告片)的 拍摄,以及晚会能够圆满完成做出了巨 大的贡献。让我们将镜头对向他们,并 致以由衷的感谢。

《北美经济导报》媒体 集团总裁 TK 餐饮集团总裁 邓联光

从零开始的商界奋斗者,企业经 营的探索者、实践者 邓联光先(Mr. Kenny Tang)活动主办方代表 邓联光先生作为活动主办方负责 人,也是活动的发起人,他指出在疫情 特殊时期,我们所有人都不同程度的遭 受损失、感到迷失甚痛苦。正是在这样 的艰难时刻,大迈阿密亚裔商业联盟携 手北美经济导报特别举办此次征文活动 和北美华人抗击新冠纪录片放映晚会,

音乐伴奏,发言者出色表现,获奖者欢 欣雀跃……给所有的嘉宾带来清新、愉 悦与欢畅。 随着音乐响起,参会的朋友们整齐 地“落座”电脑机旁,两位主持人以简 洁而丰富的开场白为晚会拉开帷幕。随 后播放《北美华人抗击新冠纪录片》(预 告片), 片里一张张照片让人触动, 深沉而激昂的音乐背景映射出北美华人 众志成城、倔强不服的心声,短短五分 钟预告片牵动了所有人的心。这是首次 向世人展示作为少数族裔的华人在抗疫 过程中的心路历程,意义深远悠长。 晚会上,主办方、协办方、赞助商 以及评审等各方代表做了慷慨激昂的发 言。《北美经济导报》媒体集团总裁邓 联光先生、迈阿密戴徳郡亚裔顾问委员 会 Mr. Joshua Ho、美国佛州湖北同乡 会 Mr. Kevin Yuan ( 会长 )、坦帕华人 协会副会长董丽莎、大奥兰多中国专业 人士协会常务副会长陆焱等代表北美华 人组织就各组织的情况、抗疫的工作跟 晚会所有朋友做了分享。江苏师范大学 常务副校长岑红和以岭药业国际品牌总 监周晓雄,从中国越洋连线向大家介绍 了中国的情况,并送上对未来的寄语。 来自 Baptist hospital 的前线英雄 Dr. Antony Friedman 分享了他所在的医院 的实际情况,并向慷慨热心的中国企业

希望可以鼓励全美的华人同胞分享疫情 期间的点点滴滴、所思所想,共同勇敢 面对困难,乘风破浪。最后,他对所有 参与活动的协办单位、赞助单位、选手 和所有参会人员,以及辛勤认真的组委 会工作人员表示衷心的感谢。

江苏师范大学常务副校 长 岑红 活动协办方代表

岑红副校长代表江苏师范大学及此 次活动的协办单位,向所有参与活动的 机构、选手、参会人员和工作人员表示 由衷的感谢。她认为,在遏制 Covid-19 大流行的关键时刻,中美两国人民乃至 整个国际社会,必须携手并进,共同进 退。这次征文活动应运而生,吸引了许 多不同年龄的读者,用英语和中文抒发 了他们在疫情下的感悟和感想。参赛者 的作品生动地揭示了抗击流行病的世界 格局,包括如何应对流行病,如何调整 和安排我们的生活,在这一特殊时刻如 何团结家人、朋友和同事。这对于我们 保持乐观的心态面对 COVID-19 具有重大

“‘以岭药业’杯全美抗疫征文”颁奖晚会暨北美华人 抗击新冠纪录片(预告片)发布会于美国东部时间 8 月 8 日晚圆满完成,作为活动主办方大迈阿密亚裔商务联 盟携北美经济导报,特别感谢所有热情的活动协办单位、 赞助商、支持单位以及参会人员。 协办单位 迈阿密亚洲商务文化中心(MABCC) 江苏师范大学(JSNU) 佛州湖北同乡会(HAF) 佛州华人华侨联合会 (CASEC) 佛州中文教师学会(CLTA-FL) 佛罗里达大学中国学生会 (UFCSA) 中佛罗里达大学中国学生学者联合会(UCFCSSA) 佛罗里达国际大学中国学生学者联合会 (FIUCSSA) 迈阿密戴德学院世界语言系 (World Languages Dep. at Miami Dade College)

和亚裔组织的帮助表示真诚的感谢。同 时,迈阿密达德学院 ( 沃夫森校区 ) 世 界语言系系主任、大迈阿密亚裔商务联 盟副主席余学钧博士,以及佛罗里达国 际大学英语系教授方明博士作为评委代 表,对此次活动和征文的情况向大家做 了清晰的介绍和对选手们的祝福。获得 一等奖的 Cary Hu 同学和二等奖的江璇 发表了鼓舞人心的获奖感言。 活动后半段,主办方还设计了有趣

抢答赢奖活动,许多朋友积极抢答,让 晚会的气氛更加活跃。最后,活动尾声 再次播放《北美华人抗击新冠纪录片》 (预告片),“以岭药业”杯全美抗疫 征文颁奖晚会暨北美华人抗击新冠纪录 片(预告片)发布会圆满完成。丰富的 活动内容和积极参与的各界朋友让晚会 短短的九十分钟充满惊喜,会后组委会 收到了许多参会朋友的称赞留言,以及 日后合作的邀约。

而积极的意义。 她介绍道,江苏师范大学将国际化 作为重中之重,特别在近十年来,学校 通过与世界上 90 多个世界知名大学和 机构进行师生交流、项目合作和联合活 动,在培养人才和为当地经济和社会发 展服务方面取得了令人瞩目的成就。最 后她向所有参赛的获胜者以及对中国语 言和文化感兴趣的朋友们发出热忱的邀 请,欢迎大家明年到江苏师范大学学习 访问交流。

全面促进教育、商业和社区发展来积极 推动社会和经济效应。 他表示,美国六百多家亚裔企业在 疫情当前向社会慷慨捐助,支持医院、 社区和其他当地组织;成百上千勇敢的 亚裔同胞作为各个组织和社区的志愿 者,积极参与对抗 COVID-19 的“战役” 中。这也正是大迈阿密亚裔商务联盟当 初发起拍摄《北美华人抗击新冠纪录片》 的重要原因。在纪录片中,数百张令人 记忆深刻的照片,生动而平实地展现了 亚裔同胞们团结一致、互相帮助的许多 瞬间,而这背后都是一个个感人的故事。 最后,余博士向所有参与此次活动的机 构和人员表示了真诚的感谢和祝福。

迈阿密达德学院 ( 沃夫 森校区 ) 世界语言系系主任 大迈阿密亚裔商务联盟副主 席 余学钧博士 征文评委

余学钧博士,作为大迈阿密亚裔商 务联盟副主席,他向大家介绍了大迈阿 密亚裔商务联盟的基本情况。这是位于 佛罗里达南部的非盈利和非政府组织, 它以致力于搭建美国与亚洲的商务和教 育桥梁,促进商业文化交流,刺激社区 经济发展和改善佛州当地的商业环境。 其宗旨是以南佛州的亚裔社区为支点,

鸣 谢

晚会支持单位 商红伟律师 (The Law Office of Hongwei Shang) 宋曼萍会计师,保险顾问 (Evelyn Tai CPA, CLU, ChFC) 陈桂卿保险 (Catherine Chan Florida Insurance ) 永恒会计事务所 (Legend Financial Services) 李茂洪保险 (Maohong Li CFP,ChFC, CLU) 常青国际地产 刘亮(Liang Liu Real Estate Agent) 罗世谦贷款 ( Kenneth Lo- ABK Financial ) 滕晓英贷款(Sherlene Teng -Optimum Mortgage) 陈资菁地产 (Zijing C. Short Real Estate Consultant) 卓越贷款 (United Premier Funding) 好又鲜超市 (MD Oriental Market) 于雪松律师 (Law Office of Alex Yu) 麒麟地产 Kylin Realty Toyota of Hollywood

以岭药业国际品牌总监 周晓雄 周晓雄先生非常感谢有幸参加此次 线上颁奖晚会。他表示,在这个不同寻 常的 2020 年中,大家都经历了或经历 着 COVID-19 对社会和生活带来的巨变,

Jeapon Law Firm 美丰银行 (Metro City Bank) 刘健荫律师 (Jianyin Liu, Esq,) 中国超市 (China Supermarket) 泰麟贷款 (Tai Lin Mortgage) 美国蒲律师 (PUGH Law Office) 赞助单位


A2

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

特别报道

上接 A1 以岭药业作为可以提供应对 COVID-19 的有效中药(例如莲花清瘟胶囊)制造 商,积极同中国和世界人民一起共同面 对这一巨变。他还提到晚会上《北美华 人抗击新冠纪录片》先导片令人触动, 最后,他向此次征文活动的一等奖获得 者 Gary Hu 同学表示热烈的祝贺,并颁 奖。

迈阿密戴徳郡亚裔顾 问委员会 Mr. Joshua Ho (Director)

Mr. Joshua Ho 对于受邀参加此次 活动并作为嘉宾发言表示衷心感谢。他 回 忆 道, 在 今 年 3 月,COVID-19 在 美 国开始大规模爆发之际,北美经济导报 CEO 邓联光先生特地联系他,表示作为 全美一家有强烈企业社会责任的中文媒 体希望在疫情之下展开一场有意义的征 文活动。历时三个多月的努力下,征文 活动收到来自中国、美国和加拿大华人 同胞的热情参与和支持,今晚的线上颁 奖活动正是这近半年来组委会不懈努力 的里程碑之一。最后,Mr. Joshua 指出 这是亚裔同胞团结在一起的盛会,他相 信来自五湖四海的同胞们一定可以众志 成城、团结一致,共同面对 COVID-19 带 来的挑战。

美国佛州湖北同乡会 Mr. Kevin Yuan ( 会长 )

Mr. Kevin Yuan 表示非常荣幸能够 参加这次有意义的活动。他认为此次征 文比赛活动能够鼓励无论在前线奋斗, 还是在家隔离的所有人,积极参与这场 与 COVID-19 的斗争。每个人都用自己 的方式表现出了勇气,作为这个社会成 员的责任担当。这些参赛的选手通过写 下他们的与 COVID-19 作战的亲身经历 和所见所闻,记录现在,思考未来,表 达了坚定的信心与决心,传达了亚裔同 胞的积极能量,并在面对灾难时强烈的 社会责任感。 他表示,自从今年年初在湖北疫情 爆发以来,佛罗里达湖北协会组织了许 多捐赠活动,首先是援助我们的湖北故 乡,然后是援助美国当地医疗机构和社 区。于此同时,协会很自豪能够与大迈 阿密亚裔商务联盟和北美经济导报共同 组织这次征文活动,通过文字见证并留 存华裔同胞在这一历史时刻与 COVID-19 斗争的不懈努力。他衷心感谢主办方、 所有参与此次活动的组织和选手,以及 认真负责的工作人员。

特别是在医院非常缺乏防疫物资,例如 口罩,面罩、手套等的特殊时期,送上 了宝贵的物资支持。他感恩可以有幸将 这些当下稀缺的防疫物资带到医院, 让许多医务人员可以安心地投入到与 COVID-19 的战斗中。最后,他再次真诚 地感谢中国企业,亚裔组织和善良慷慨 的所有华人朋友们。

坦帕华人协会副会长 董丽莎

董丽莎女士介绍,在年初武汉新型 肺炎爆发之际,坦帕华人协会迅速反应, 召集当地的爱心企业、组织和个人向中 国武汉捐款捐物;三月美国疫情大规模 爆发时,坦帕华人协会又迅速集结各方 力量,支持美国当地医院、社区和组 织,并且积极联系中国的医生专家向社 区的华人们传授防护知识。她表示,在 COVID-19 带来的太多不确定性的新形势 下,对于全人类来说充满不安与惶恐, 我们能够把当下我们的经历和生边的故 事写下来分享,是一件非常有意义的事 情。最后她真诚感谢有幸参与此次活动, 并四位获奖者颁发最佳人气获。

佛罗里达国际大学英语 系教授 方明博士 评委代表方明博士非常感谢可以参 加这次有意义的活动,作为评委代表她 表示这场颁奖晚会不只是庆祝获奖作 品,同时也充分体现了语言的力量和魅 力。她还强调,对于所有的作者选手, 无论得奖与否,他们都非常优秀,无论 是中文还是英文,他们能够透过一笔一 划,生动地讲诉各自的故事和感悟,为 这个黑暗混乱时刻注入一丝阳光向上的 力量。特别是许多青少年选手,他们积 极乐观,勇敢面对,并通过文字将这份 可贵的乐观转化为智慧与众人分享。她 鼓励选手们继续写作。最后方明博士为 六位获奖者颁发了三等奖。

大奥兰多中国专业人士 协会常务副会长 陆焱

前 线 人 员:Dr. Antony FriedmanBaptist hospital / Emergency physician

Dr. Antony Friedman 非常感谢可 以参加这次有意义的活动。他表示,在 今年三月疫情爆发初期,对于身经百战 的医务人员来说,无论是来自新肺炎病 症的诊断和处理,还是医院的设备和防 护保障,都面临前所未有的挑战。这带 给他们前线医务人员许多的焦虑和不 安。而很多热心的中国企业和亚裔组织,

陆焱女士向主办单位及与会人员表 示感谢。她介绍了大奥兰多中国专业人 士协会是一个有 25 年历史的非盈利组 织,在疫情大爆发的时候,协会从 3 月 24 日起,积极呼吁各界人士捐赠钱财和 物资用于支持当地的医院和社区,他们 收到来自 150 多个家庭和个人的捐赠, 向 20 多家医院、诊所及一线医务人员 捐赠各种防疫物资。最后,她为三位获 奖者颁发了二等奖。

北美经济导报

“以岭药业”杯全美抗疫征文颁奖晚会 暨北美华人抗击新冠纪录片(预告片)发布会 活动花絮

大迈阿密亚裔商务联与北美经济 导报第一次承办网络颁奖晚会的圆满 成功是所有台前幕后工作人员共同打 造的结果 . 每一个环节都衔接的自然 流畅、恰到好处。主持人青春洋溢, 声音动听悦耳,晚会节奏把控得当, 乃晚会把控担当;十来位来各行各业 的发言代表,精练、专业、优雅,可 谓晚会的知识担当;晚会参与者们踊 跃留言,幽默调侃,当为晚会的气氛 担当;活动背后一帮认真的工作人员, 火速掌握各种软件,为网络颁奖晚会 使出十八般武艺,实为晚会的技术担 当和保障。除了见识各位担当专业的 一面,我们也来拔拔担当们可爱的一 幕。

花絮三:技术担当可不 只有技术

花絮一:主持人浪漫的 白色搭配

晚会前一晚,组委会组织彩排演 练到晚上 10 点多,主持人们顺利完 成排演后,大家依然不愿离开,坐在 自己电脑面前闲聊起来,不知怎的, 就聊到了衣服。当时主持人闻香身穿 条纹上衣,其中一个位组委会成员调 侃到:“这个导报背景也太搭了,简 直融为一体了。” 闻香回道,“是啊,明天我换一 件衣服,顺便再化个妆!” 另一位组委会成员忙接着说: “穿白色的吧,和背景正好映衬,跟 Albert 这身西装正好配上。“ 大家在屏幕前纷纷叫好,“哈哈, 白色不错!”那这太配了,我们主持 人俊男靓女!“ 于是短短 10 秒,晚会上这浪漫 的白色组合便产生了。

90 分钟的晚会可是需要由 150 多 页 PowerPoint 支 持 下 完 成,Zoom 管理员 CiCi 姑娘可是一手完成了书 一样厚的 PowerPoint,带歌曲,带声 效,简直就是一本有声读物。她这是 要出书的架势。Zoom 线上另一位管理 员 Wang, 可是烧得一手好菜的“大厨 “,对美食有着相当研究和热爱。三 不五时,便可以拿出一个新鲜的食谱 供大家分享学习。

花絮四:活动“铁粉儿 “出现了

花絮二:姜还是老的辣

邓联光先生与余博士都是演讲的 高手和讲话的老司机,但高手的头衔 都绝不是凭空而来,老司机也绝不会 不加满油便发动车子出发。两位正在 认真地准备晚会的发言,严肃认真, 一动不动。听完他们的讲话,只能说 姜还是老的辣。

提问抢答赢大奖环节,三次抢答 机会,一位参会朋友竟然全部抢先答 出正确答案,而这位神秘的朋友竟然 是此次征文活动的二等奖获得者陈慕 宁。

在北美“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛 颁奖大会的致辞

江苏师范大学 岑红 常务副校长

各位嘉宾,各位朋友: 我非常高兴能代表本次征文 大赛协办单位江苏师范大学说几 句。 当前中美两国人民正处在抗 击新冠肺炎疫情的关键时刻,迫 切需要世界各国人民通力合作, 共同奋斗,守望相助。迈阿密亚 裔商务联盟和《北美经济导报》 发起组织的本次征文活动,得到 了以岭药业等知名企业和社会团 体的大力支持,老少中青各年龄 段读者踊跃投稿,产生了一批优 秀的中英文作品,极大鼓舞了我 们抗击疫情的信心和斗志,影响 广泛,意义重大! 江苏师范大学一直把国际化 作为提升办学水平、促进各国高 等教育交流合作的主要途径。近

十几年来,我们先后和包括佛罗 里达州迈阿密达德学院在内的美 国和世界其他国家共 90 多所高校 建立了友好合作关系,通过师生 交流、项目合作、活动开展,共 同培养高水平人才,促进当地社 区发展,加强各国人民的往来, 加深相互了解,取得了显著成绩。 学校正在步入高速发展阶段,已 经成为中国大陆一所有特色、高 水平的现代化大学。 作为本次征文的协办单位之 一,我们很高兴地看到,即使在 如此困难的抗疫时期,还有这么 多热心的公司企业、民间组织、 社会各界人士愿意摆上自己的时 间、精力和爱心,加入当地各种 的抗疫活动,齐心协力,无私奉献, 帮助他人,共克时艰。参赛作品 正好生动反映了这段特殊的时间 里,我们每个人是如何应对疫情, 如何调整和安排自己的生活,如 何帮助邻里,联络老师和同学, 与同事全力合作。这是一个难忘 的时期,更是一份温暖的记忆。 “行百里者半九十”,抗击 疫情还没有取得最后的胜利。我 们希望,大家继续加强交流与合 作,互相鼓励,同舟共济;希望 各位作者继续用你们的笔和电脑, 记录生活点滴。在此我也诚挚邀 请获奖者明年到江苏师范大学参 观、学习、考察和交流,也欢迎 其他对中国语言和文化感兴趣的 朋友到中国走走看看。祝愿大家 身体健康、生活幸福、工作顺利、 事业发达!


北美经济导报

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛一等奖作品

特别报道

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

My Little Quarantine Companion

作品名:《My Little Quarantine Companion》 来自美国加利福利亚州 14 岁 作者:Gary Hu At first, I didn’t believe it but later, my teacher’s “words of wisdom'' turned out to be quite true: not one classmate contacted me since our distance learning had begun. According to my teachers, we would waste this good opportunity for time-consuming video games and TV. Well, they haven’t been wrong so far. It’s a month into summer break and my phone has 0 messages from my classmates. The COVID-19 pandemic was the major reason for my class being separated, and it was also the major excuse for most of us to just give in to our indolence and step into the “game zone”. As I mentioned, the pandemic was an opportunity for most of us to relax during distance learning. For me, however, staying at home all day meant one thing: more intense math training. In simpler words, I learned topics that could easily fill kids my age with a burden. Like all other citizens in California, my family couldn’t avoid the inevitable effect of the quarantine. Dad couldn’t even listen to my complaints about the insanely frustrating Algebra II questions due to his endless issues with his company, which suffered its own economic crisis like many others. My mother felt quite tedious as well, pleading for the disease to pass. The pandemic also prevented mom from continuing her favorite hobby: shopping. Aside from the closed supermarkets, she couldn’t even have a good time at the extremely crowded grocery stores, where anxious shoppers rushed to obtain their daily needs. This continued for a few weeks until a friend told mom about a nice place to hike. Apparently, bizarre wildflowers sprung near a hiking trail not far away. She immediately left to check out the place that day, but I couldn’t go with her because of the overwhelming amount of studying. That day, Mom introduced me to “a friend”, who gave me a month filled with fascination. My interest was piqued when I saw that the little crawling work was a caterpillar. I bent down to take a closer look at the tiny, tube-shaped creature, now put safely into a cup. “That’s a first,” I murmured. “You know what it is?” my dad asked curiously as he descended down the stairs from the second floor. “Well, it's called a Swallowtail caterpillar but I’m not sure which kind,” I replied with uncertainty. I moved closer to examine the worm in front of me. It was exactly the same creature depicted in pictures of books relating to insects. The three main color patterns on the skin of a Swallowtail can be found on this small animal: its back is covered mostly in black, ovoid shapes with orange dots tightly surrounding them. The bottom and the remainder of its skin was painted with aqua

green and white, as if an artist had beautifully added a light color contrasting to the darker patterns, making the caterpillar resemble an exquisitely painted statue. “Ok, I’m sure you had a good look, now if you will nicely release it outside,” my mom said as she held up the cup to me. I ignored her and sank into thoughts as a million questions rose in my brain. My mind snapped back to reality as my mom stepped outside into our backyard and prepared to release it. “No mom, wait! I don’t know what species it is exactly, but Swallowtails tend to have a higher survival rate as a pet!” I urgently called her back. She stopped in her tracks, examined the caterpillar in her hand, then looked at me. “Fine, keep it if you wish, but just make sure it doesn’t get out, all right?” “You let me worry about that,” I said, trying to contain the excitement. It was something I could do to lighten my burdensome studying, I thought. According to mom, she was smelling the aroma of a dill bush when the air suddenly filled with a pungent scent. She described it as resembling the smell of rotten apples. Upon finding the little worm, she decided to bring it back home, knowing how obsessed I am with insects. After convincing myself to take full responsibility for the caterpillar, I first needed a container to be its home. I quickly scavenged through empty bottle piles in my basement groceries. It wasn't hard finding the right size for my caterpillar: 7 times 7 inches. Afterward came the food requirement. The Swallowtail caterpillar, like many of its counterpart species, prefers a limited environment and little space. For small creatures like caterpillars, the outside world is cruel and terrifying, similar to the pandemic, where home is the safest place. Out of nowhere, an American robin could dive down and snatch it from above. Hikers could crush it under their feet in an instance. Not to mention the lack of food, the caterpillar could wind up in a torrid environment with little plant life and die of hunger. Compared to an environment fraught with danger, the safe haven I created for this caterpillar was the best place it could find itself in. Swallowtails, no matter what kind, have a strong affinity towards dill plants; therefore, the bush of dills my mom brought home was the perfect meal for my new little friend. Lastly, I knew one more needed thing for my caterpillar home: an upright stick. It is required that a caterpillar must go through its metamorphosis stage while dangling from a thin, straight object. That’s

why chrysalis is commonly found on tree branches or twigs of other plants. On the ground of my backyard, I found a brown, dried twig about 6 inches long and leaned it on the inside of the bottle container. Now that everything had been taken care of, I decided to inspect my new friend in detail. The movement in which it crawls differs from the caterpillars depicted in cartoons: instead of bending and stretching its body, the worm in front of me depended on its countless sharp legs that hooked the ground and moved gracefully through the leaves of dill plants—almost as if it was gliding rather than crawling. After I recorded its behavior on my phone, I realized how much time I had lost. I had been marveling at the caterpillar in the bottle for an hour! Time flew faster as the days passed. Caring for the tiny creature seemed to have “sped up” my life a bit. Instead of hopelessly waiting for my classmates to respond to my messages, I found myself spending more of my free time observing my little caterpillar friend. I gave it a name: Mothra—the name of a giant butterfly monster. I knew I would call her that once it transformed into a butterfly if she could survive until then. Over the weeks, mom and dad’s work intensified and showed no signs of abating. We nearly stopped communicating with each other. After finishing burdensome math topic problems, I often found myself looking at the bottle in my room, wondering if Mothra was as bored as I was. The one thing Mothra did all day was just eaten. I had become accustomed to replenishing the dill plants every once in a while. One day, I was in a lethargic and grumpy mood because of studying. On top of that, my mom and I got into a big argument prior to that. As I came back into my room, I felt something was wrong. Mothra was hanging on the side of the bottle with its body bent in a weird way. I had to move closer to realize what was wrong: Mothra was hanging on the outside surface of the bottle. Unfortunately, putting Mothra between my fingers was the only option for escorting it back into its place harmlessly. As soon as the tip of my finger touched its back, the upper half of Mothra’s body jolted upwards. I watched attentively as two orange, fork-shaped tentacles emerged from Mothra’s head. Almost in an instance, a nauseating scent pervaded my room. Recalling the similar sharp smell of rotten fruits my mom had described before, I remembered a fact I read from a book about entomology: As a defensive reaction, a Swallowtail caterpillar will temporarily release a strong smell through a hidden pair of tentacles. My thought was interrupted by a stinging pain on my fingertwo of Mothra’s sharp front legs stabbed into my fingertip. Already disgusted by the smell, a stream of anger infused me as I raised my hand and dumped Mothra into the bottle. “Ouch, why, you little piece of…” I blasted angrily, checking my

A3

finger. It wasn’t bleeding but the sudden pain had shocked me. I stared into the g l a s s bottle, at Mothra, who curled into a b a l l at the bottom. Knowing that the innocent caterpillar was just trying to protect itself, my anger still caused me to shout,“Why? I gave you everything, you ungrateful brat!” As the waves of rage had calmed inside me, I looked at Mothra once more. She had uncurled herself and was slowly making its way up the twig on the side of the bottle. Instead of seeing an irritatingly aggressive worm, I saw myself. “I don’t blame you,” I said, “I’d probably do the same.” It suddenly came to me that Mothra wanted to get out. I wanted to get out. I turned to face the windows of my room and thought: everyone wants to get out. For a brief moment, I thought about releasing Mothra into the wild. But I knew that I couldn't. The outside world was dangerous, just like it is for me and everyone else. Natural predators don’t threaten us, but the ubiquitous disease we call the “coronavirus” does. Mothra hadn’t had another escape attempt ever since. Consuming more dill plants than usual, she had increased in size quite a bit. She had become patient, readying for the moment to enter metamorphosis. As expected, I came back from lunch one day and saw Mothra hanging on the twig, with half of her body already covered by a brown chrysalis. Ironic enough, the color of a butterfly chrysalis depends on the color of its environment. Brown tree twig, brown chrysalis. With their skills of adaptation, the caterpillars fit right in. Come to think of it, perhaps the whole world has adapted to social distancing as well, but has it really? For two weeks, Mothra didn’ t budge once. And for two weeks my world was back to waiting for replies to my messages. According to entomologists, caterpillars go through a painstaking process during their metamorphosis. Using their sharp front limbs, they would slice open their body and allow their stomach acid to fill the chrysalis, immersing themselves in dissolving liquid. Only the brain of the caterpillar would be preserved. It is unknown how the body would reform into a different creature, but I imagine the process to be painful nonetheless. As my worries grew with each passing day, the chrysalis remained still and silent. Finally, my patience paid off. On a Tuesday afternoon, the chrysalis cracked open. A thin, black creature hung on the twig. At first, Mothra’s wings appeared to be broken, like a withered petal. But, as minutes flew by, her wings expanded, revealing its true color. Most of the wings are covered in yellow and purple, with black lines in between, like a church mosaic. I gently carried the bottle outside into my backyard, exhilaration racing through me. With a majestic flap, Mothra took off into the air and into the wild. After weeks of hardship, the butterfly passed its trial. I thought to myself, maybe the pandemic is our trial. Maybe we just haven’t passed it yet. Maybe the world will be reborn anew, like Mothra. But I believe, when we do, we can emerge from a better world, a world where its people can be united from separation in “chrysalis”, a world where the “wild” isn’t filled with menace.


特别报道

A4 2020 年 8 月 13 日 第 406 期 “以岭药业杯”抗击疫情征文比赛二等奖作品(一)

越洋电话

作者:陈慕宁 作品名:《越洋电话》来自佛罗里达州 晚上十一点多,妈妈的微信准时地响 了,然后我看见外公慈祥的笑脸。我把脸 凑得更近了些, 他的嘴角咧开得更大了些。 半年前,我从来没有想过会用这样的 方式和外公见面。在万物静好的时候,我 们早早算好日子,买好了回程的机票,只

等着高中毕业马上开溜。只是人算不如天 算,我们输了,输得还挺惨。 当时外公在得知我们买好了机票的时 候,笑得眼珠子都躲起来了,一边用手去 抚并不乱的头发丝一边带着乡音絮絮叨叨: “今年你高中毕业,考了个好大学,回来

我给你烧好东西吃,小龙虾,炸带鱼,卤 鸡翅,管够,哈哈哈哈哈哈哈!”我妹妹 也凑过来:“姐姐你回来了 , 我们就去打 耳洞!你怕疼没关系, 我先试试你再打!” 他们在手机那边笑,我也在手机这边笑。 虽然隔着偌大的太平洋信号不太好,能听 见刺刺啦啦的电流声, 但感情丝毫没打折, 反而因为距离远更鲜活充沛。 得知 covid-19 在中国爆发的时候我很 懵,那时病毒还没有名字,看着微博热搜 上一个个大大的通红的“爆”和明亮的“沸” 我都不认识汉字了。我们焦虑地拨打外公 的微信视频,他的脸在室内灯光的照射下 有些憔悴,眼角还有红血丝,妹妹的头发 也乱蓬蓬的,是每天闷在家里的样子。舅 舅舅妈是医生护士,即使过年期间也忙得 脚不沾地,还要在高速公路口上给来往的 人量体温。我们还存了一丝幻想,赶紧把 病毒消灭,在六月份之前一切恢复正常就 好了。 事实证明我们还是很天真,中国疫情 控制住了,美国来了个大爆发。我刚放下 去的心又提到了嗓子眼。爸爸的微信群里 有人这样调侃:“新冠肺炎这场战争,中 国人打上半场,其他人打下半场,留学生 家庭打全场。”我第一次听到这话时有点 想笑,因为真实,但是又笑不出来,因为 这是每个家庭头上真实的苦难。打视频电 话时我们的角色也来了个大对换,关心地 问这问那,事无巨细样样叮嘱的变成了他 们,挂着笑脸说一切都好的让他们不用担 心的变成了我们。

北美经济导报

我的高中也停课了。这几个月里,在 给自己找事情忙碌的间隙我有一点点难过。 我忍不住去想像如果没有这场灾难我在如 何享受生活。我给外公挑了一副耳机当作 礼物,也给妹妹挑了好看的耳环。也许外 公可以带着新耳机享受他喜欢的葫芦丝乐 曲,也许我和妹妹坐在店里紧张地等待着 打耳洞师傅的试炼。我的爸妈还想过给我 办个小型的升学宴,我说不定还能在饭店 里收很多红包和祝福。 但我也只能做做梦, 一觉醒来我还是躺在佛州家里的床上,还 有一堆事情要做。理想十分丰满,现实过 分骨感。 我在视频里跟外公妹妹抱怨无聊的生 活,他却还是笑呵呵的:“没关系,我身 体还硬朗着,还能做很久好吃的,不用着 急。”妹妹也急吼吼地表示:“反正我现 在也不戴耳钉,你什么时候回来我们什么 时候打耳洞,不要难过。”我想流泪又想笑, 内心扭成蜗牛壳,在胸腔里挤出了几滴热 泪。 疫情还在发展,每天急速增长的冷冰 冰的数据背后,都是活生生的人和支离破 碎的家庭。我们不能不为他们祈祷,希望 他们还能带着爱和希望好好的继续生活。 其实细想起来我们真的很幸运,家人都平 安健康,也有事可忙。我的人生确实因为 疫情拖沓了,但是正如我外公说的,只要 活着,就是赢了,只要活着,就不着急, 只要活着,就有满满的希望。

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛二等奖作品(二)

疫情陰霾下的百態人生 ——醫院內外,抗疫雜記

作者:马本江 作品名:《疫情陰霾下的百態人生——醫院內外,抗疫雜記》 来自佛罗里达州 作者:馬本江 今年(2020 年)中國農曆春節之前, 遠在萬里之遙的中國湖北省因一場突如其 来的由新型冠狀病毒引起的急性傳染病不 得不将拥有 2 千萬人口的重镇武漢封住。 而全中國也因此幾乎停摆两个月。當我們 在海外的華人盡全力為中國疫區捐款捐物 的時候,這個有如日冕一樣外形的病毒已 經悄然在全世界傳播開來。當人們驚詫於 意大利在 2-3 月份疫情之嚴重時,美國 – 這個擁有全世界最好醫療資源的國家 – 正逐漸變成世界的疫情震中!第一波疫情 中, 西部的加州和東北的紐約成為重災區。 遠在東南部的弗羅里達州儘管出現疫情暴 發,但並沒有達到醫療資源無法支撐的地 步。我們所在的中弗羅里達地區似乎更加 平靜。儘管我是一線義務工作者,其實並 沒有領略到武漢或紐約醫護人員那樣出生 入死的驚心動魄。所以我在這裡羅列的幾 件讓我印象深刻、感觸頗深的個人經歷, 也許很平常、不震撼;但很真實、很動心, 至少對我…… 親情暖人心 我的全職工作是在中弗羅里達的奥维 依多醫學中心(Oviedo Medical Center)做 醫院醫學(Hospital Medicine,相當於醫院 裡的全科)的 Hospitalist,主要是在夜間 工作。這是個新建才 3 年的小醫院,急診 和病房一共只有不到一百張床位。所以, 我管理的病人從一般的非典型胸痛到 ICU 裡的心肺衰竭都有。 我的第一位新冠病毒患者,也可能是

這個醫院的第一位病人,是一位一百岁的 美国非洲裔老人。記得那大概是三月份的 事情。患者之前經常去華盛顿 DC 觀看孫子 的籃球比賽。他平时身体很健康,入院时 主要症状是咳嗽、发烧、腹泻;在華盛頓 时其儿子出现过呼吸道症状(但没有做检 测)。从症状、影像學和病史推测,他被 新冠病毒感染的可能性很大。但当时还没 有被确诊,因为那时病毒测试需要幾天才 有结果。由於非常可疑,我按假定阳性做 了当时条件最高的隔离。患者第一次检测 结果却是阴性。 由于他的临床症状不严重, 所以出院回家了。可是患者第二天因为呼 吸困難又回来了。再次检查,结果是阳性。 让我印象特别深刻的是,这位患者思维非 常清晰,精神状态和生活态度都特别好, 看不出有一百岁的樣子。另外,他很顯然 有一個特別溫暖和關愛的家。由於是疫情 期間,醫院不允許家屬陪護,他的女兒就 打電話給我,提供詳細的病史,問了很多 細緻入微的問題。 我們很多華人的慣性思維是,在美國 由於文化原因家人對老人照顧不好,其實 並非都是這樣。我遇到的很多老年人得到 家人很好的贍養,而這裡的“家人”,不 僅是兒女,還有兒媳、女婿甚至非直系的 外甥(女)、孫輩等等。這種家庭關愛, 在目前的疫情中猶顯溫暖。想想我自己, 身為義務工作者,又對遠在中國的老爸老 媽能做什麼呢?! 冰冷法與情 與前面受到家庭精心照顧的老人相

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛二等奖作品(三) 作者:江璇 有些记忆,躲在时光的角落里,变得 模糊;有些故事,藏在流淌的流年下,逐 渐淡忘;一旦被勾起,以前的人和事,历 历在目。 不起眼的鞋架上,放了一双不起眼的 平底鞋;不起眼的平底鞋里,垫着一双平 整的旧帆布做的鞋垫。那双内底磨损到准 备要扔的鞋, 是妈妈又再次给予了它生命。 今年五月偶然的一天,瞥到这双鞋和

比, 現在要說的這個病人是不幸和悲哀的。 這是個 40 多歲的白人女性,住院的原因 是服用過量降血壓藥自殺(主要是血管緊 張素轉換酶(ACE)抑製劑;大家都知道此 ACE 的“兄弟”– ACE-2 是新冠病毒入侵人 體的受體) 。 患者入院時血壓和體溫非常低, 伴有急性腎衰竭,但多數其它生理指標還 可以。這個病人有大腸癌病史。不知道這 是不是她曾經簽署了不要搶救 / 插管(Do Not Resuscitation/Intubation, DNR/DNI)的 原因。病人雖然在呼吸機上,但她的臨床 狀態在2天左右就穩定了,而且甦醒過來, 可以用眼神和人交流。她的丈夫(患者的 法律代表)則要求把呼吸機和所有治療停 止,因為她簽署了 DNR/DNI 協議。患者本 人也示意這樣做。參與治療的醫生們和醫 院的相關部門和她的丈夫及其他家人做了 多次交流, 指出病人身體基礎情況並不壞, 如果能夠通過透析把腎功能改善,她的生 存機率會很大。 可是她的丈夫堅決不同意, 並威脅要找律師來起訴醫院不尊重病人和 家屬意願。醫院方面也諮詢了律師,得到 回复是我們沒有權利去違背患者意願延長 其生命…… 這件事對所有參與救治的醫護人員觸 動很大,讓人感到法律的冰冷和她丈夫的 無情!我不想過多指責她丈夫,但作為義 務工作者在虛偽的法律面前無法行使救死 扶傷的職責,是多麼有諷刺意味!其實, 能夠看出這個患者生前是熱愛生活的。她 的指甲修剪得很齊,塗著淡淡的指甲油。 眉毛和頭髮也曾經精心修過。無法理解這 樣一個愛美之人為何如此意絕輕生?但願 不是因為疫情的陰霾;更希望天堂中沒有 病毒肆虐…… 壓抑中暴發 儘管弗羅里達號稱陽光之州(Sunshine State),但彌散的疫情像黑幕籠罩在人們 的心頭,讓很多人有一種無形的壓抑感。 有一個有基礎精神病的患者,在住院期間 經常狂躁不安,甚至有暴力傾向。他曾咆 哮地對我喊:大夫,你住四千尺的房子 (house),而我只能和我的狗住在一千尺 的公寓(apartment);你可以每天上班, 和別人聊天,而我兩個月只能和狗在一起 不能出來!要不,我們換一換試試? 其實,他的無法控制的情緒正是這疫 情的次生災害之一。我們現在看到的直接 感染病毒人、住院甚至死亡數字儘管觸目 驚心,但也許只是水面上的冰山。那些水 面下的因疫情而得不到及時救治而造成身 心損傷和死亡也許無法估計。 居家之得失 長時間的居家隔離,對身心都造成影 響。足不出戶的同時加上大練廚藝美食, 控制體重自然困難。我的一份兼職工作是 給一個神經外科醫生做手術助理。記得復 工後不久, 有一位頸椎病的患者需要手術。 她比較肥胖, 術前自嘲地說因為在家隔離,

人生至短,大爱无疆

里面的鞋垫,我霎时愣住,再也抑制不住 忍了很久的眼泪,哭到不能自已;记忆如 泄闸的洪水般涌来。 那双鞋垫是用穿破的牛仔裤裁剪,老 式家用缝纫机踩出来的。这样的鞋垫,家 里有很多, 各种尺码和厚薄, 都是妈妈设计、 爸爸缝纫的。 在上世纪 90 年代中国的一个临海小 镇, 在计划经济往市场经济转变的过程中, 一对供销社营业员夫妻, 也就是我的爸妈,

面临失业下岗的时候,家里又迎来了一个 小生命—我的弟弟。喜悦的心情掺杂着生 活的日渐艰辛,巧手的妈妈发挥自己的创 意,改造各种旧物,在生活中富有艺术性 地创造。这样,我家在拥有温饱的物质基 础上过着温馨的生活;妈妈把窘迫的生活 过成了诗。她灵巧的手,缝缝补补,拆拆 拼拼,让我们姐弟俩穿得舒适得体,出门 也不会觉得局促。 这批好穿的鞋垫,一路陪着我上大学、

又多了“幾磅肉”。但這不是大問題,儘 管我們有點費力地把她固定在比她身體窄 的手術台上。最大的困難是她的頸部短而 粗,而要手術的是第 3 節到第 6 節連續 3 個椎間盤切除並固定。同時要手術切口盡 可能小,保持術後恢復美觀,使得術野非 常局限,很難操作。更要命的是本不應該 出很多血並且容易止血的頸部手術,卻在 整個術中出血不止(準確的說是滲血,難 以找到出血點,很難止血),給手術更增 加困難。當 4 個小時的手術結束後,加上 在她之前做的 2 個,真有點筋疲力盡。而 術後又擔心她會不會出現血腫,會不會有 吞咽困難……其實,每次給患者做完後都 有許多擔心,因力求完美也時時有遺憾。 醫學實際上遺憾的職業和藝術,醫者要懷 有一顆敬畏之心。 後記與雑思 …… 以上記錄的幾件事也許平淡無奇,但 對於自認為看慣生死的我來說仍有很多觸 動。我很感恩這個職業,使我能夠看到不 同文化背景下如此豐富的人生,在現今如 火如荼的第二波新冠疫情之中尤為令人難 忘。 誰能想到,號稱醫療最發達的美國成 為世界疫情的震中!現在看來,早期在中 國發生的疫情,只不過是一個序曲。同樣 的,疫情最初在美國加州和紐約的慘烈, 對我們這些身在“陽光之州”的弗羅里達 來說也是個序曲。如今隨著復工復產,疫 情的嚴重程度也如氣溫一樣日日升高。給 人的感覺是, 我們的抗疫好像才剛剛開始, 以前的只是練手而已。 我有幸作為抗疫前线的医务人員,每 天都有不同的體驗。現在的我們每一個人 都很從容。個人防護用品(PPE)依然不夠 用,看上去也不專業,但大家都已習慣, 從以前的抱怨變成了接受。 沒有響亮口號, 沒有豪言壯語,每天盡一己之力,懷敬畏 生命之心,默默無聞地抗疫,甚至很多時 候不知道自己在抗疫。 回首過去這半年,有太多感慨,感動 和感恩!我很欣慰自己有機會參與和組織 了疫情 “上半場”為國內、“下半場”為 美國醫護人員捐贈防疫物資,其中許多感 人的故事現在回想起來仍然震撼心靈。自 美國嚴重以來,收到親朋好友無數的問候 和囑咐,讓我領略、感動和感恩這人間至 愛無處不在、無時不自在! 二零二零年是人類歷史長河中不尋常 的一年。一個無影無踪卻又無處不在的敵 人讓所有人真正成了一個共同體,地球應 真正成為一村。此刻,我们以不同方式正 在经历着、見證着、參與着和創造着這段 人类自強不息的抗爭史。我们骄傲自己, 没有缺席这场抗争,以各种方式融进这 段历史,使我们生命中有了值得回忆的篇 章……

工作、再求学、再工作、成家。它们跟着 我跑遍了祖国的大江南北,也飞越重洋地 去了澳洲,到了美国。 有很长一段时间,我已忘记垫鞋垫这 个习惯。不知是跟脚的鞋已经没有了鞋垫 的位置,还是觉得旧鞋垫在崭新的高跟鞋 里格外扎眼。但只要妈妈来到我身边,无 论是稍大的鞋还是冬天穿的靴子里,又会 神奇般地出现这些久违的鞋垫。数次搬家 后,已不知这些鞋垫老友们身在何处,但


特别报道

北美经济导报

也未曾担心,因为我有位仙女妈妈。 我的仙女妈妈一定有办法。她动脑筋 让家里闲置物品重焕新生。她的手就像那

魔力棒,这些年在我们小家做出了不计其 数的家用好物:我哺乳时期的遮羞布、孩 子的小被子、小枕套、小枕头、女儿的学

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(一)

春日

作者:杨南凌 作品名:《春日》来自加拿大多伦多 今年的多伦多,雪下得比往年都大。 厚厚的积雪堆在道路两旁,高度已然没过 小腿,也或许更高。皑皑白雪,正是冬天 的美丽之处。虽然古语说, “新年新气象”, 然而 2020 春节,伴随着飘雪的冬日而来的, 却是一场让大家都意想不到的灾难。仿佛 是一夜之间,新型冠状病毒,就在全世界 范围内无声无息地流传开来。这场并不在

校座椅包、孩子玩的沙包;买回来的衣服 如不合身,经过仙女妈妈的一针一线,都 会变得合身服帖。 妈妈还是白案高手——包子、馒头、 花卷、春卷、饺子、粽子、萝卜丝饼、豆 腐卷……这些色香味俱全的美食喂饱了我 们姐弟,也喂大了我的孩子。 这些年,爸妈为了我们小家,如候鸟 般地每年来回穿梭于中美之间,从未间断。 年初,爸妈依依不舍地回国去了,不久就 开始疫情。我们一周一次联系的习惯,从 我上大学起,这么多年一直保持着。对话 焦点从我的孩子变成了“爸妈,你们在国 内一定要小心,少出门。”、“寄的口罩 收到了吗?”再变成了“你们在美国一定 要小心,带好孩子。”、“停课了吧?在 家上班了吧 ?”我不时地微信请教妈妈生活 的锦囊妙计,问询妈妈留在小家的各种神 奇宝物。 我本以为,仍会一切如旧,我和妈妈 只需耐心抗疫、之后定会重逢。我本以为, 妈妈是靶,我是箭,我定会重回靶心、回 到妈妈的怀抱。哪想,四月的一天,我的 仙女妈妈在车轮下变作了一朵鲜红的花, 随风飘去了。多希望是误会一场,待诠释

预期之中的疫情让数百万人受到了前所未 有的影响,无数家庭也因此遭受了许多无 妄之灾。多伦多更是早早的被卷入了这场 残酷的疫情。 时间在寒冷的冬天中匆匆走过。异常 寒冷的天气带来的,是被限制的生活。家, 学校,偶尔一次的商场,就是冬天的全部 色彩。随之,就这样捱到了三月的春假,

但疫情却越发严重起来。本想借着这难得 的假期去旅游放松一下被学习压抑了许久 的心情,却因这日益严峻的形势而化为泡 影,只得蜗居于家中。却没想到,这还只 是一个开始。 随着关闭学校的通知的传来, 隔离居家的生活也随之而来。各个商场也 开始了限制规定。还记得上次随着妈妈去 Costco,由于人数限令,店外排起了长龙。 我们在外面的大街上排队等候了将近一个 小时才得以进入。而进入商场后,往日嬉 笑聊天的情景早就不复存在,只剩下表情 凝重的人们与身边满载商品的推车。在略 显寂静的环境中,我和妈妈购买完需要的 商品,也就匆匆离开了。和其他人一般, 不做任何停留。 如今已是六月,但冬天仿佛从未走远。 任何人都没有想到这场没有硝烟的战争会 持续了这么久。昔日热闹非凡的公园、商 场依旧寂寥无比,随着各种工作场所与学 校的关闭,就连日常出行需要通过的街道 也因此变得冷清。因为这场突如其来的疫 情,家,已然成为了现下日常生活与活动 的场所。不过,虽然身居家中,人们的心 却是在一起的。每天打开手机,疫情的最 新跟踪情况会自动送至眼前。会为着那与 日俱增的数字感到焦急,会为新闻里战斗 在前线的抗疫人员祈祷,也特别敬佩那些 在痛苦中依然坚强的患者。时时刻刻,大 家是与一线的战疫人员在一同战斗的。 但是身体上的距离并没有带来心灵上 的隔离。在知道疫情在我所居住的城市蔓 延开来后,我远在江苏的朋友们都纷纷询 问,了解我的近况,还去不去学校,在家 里做什么。疫情变得愈发严重之后,他们

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

A5

清楚,生命还可 以重来。可沧海 之上,永远也钓 不回逝水的昨天。 今天拥有的 不代表明天,珍 惜眼前的,不拖 拉,不轻诺。我 变得不再想当然、 更加沉稳。要“火 山”爆发时,脑 子里萦绕着妈妈温柔的声音呼唤着我的名 字;要“魔鬼”出动时,心里浮现出妈妈 优雅而遇事不慌的身姿;感到崩溃绝望时, 眼前就会出现那个赋有创造力的妈妈以及 她如何剥茧抽丝、抓大放小、对人对事的 小机灵和大智慧。 因为这疫情,我连回国跟妈妈告别的 机会都没有;曾经为此,我痛不欲生,无 比自责。如今我感悟出人生和人身:人身 载人生数十载,人生的“魂”可长存。所以, 妈妈,你还在!家人对你的记忆还在!你 给予了生命的姐弟俩还在!你的精神还在, 在你的后代身上延续。

还曾给我购买寄送口罩等防护用品。虽然 最后因为航空物流等问题没能送到我的手 里,但这缕危难中的温馨、这份朋友间的 情谊却值得我永远珍藏。 同样值得被记住的,还有在过去几个 月中,无数置生死于身后,冲在最前线的 医护人员与业务工作者。他们不辞辛苦, 不分昼夜地奔波在医院的各个诊室之间, 将自己无私奉献给了拯救社稷的大业之中。 他们值得被大家所爱戴,所敬佩。无论是 那被老人在窗外表示谢意的护士,还是被 痊愈后的患者写长信所感谢的医生与义工。 正是在前线努力搏斗的他们,用坚守和努 力,为如今还困在疫情中的我们带来了春 天降临的希望。 在漫长的隔离期中,我几乎没有出过 门。社交生活也转移到了网上。之前和朋 友聊天,从现在的疫情聊到“冬去春来” 后的生活。我们一起勾画了疫情过后的“复 出”计划。要一起吃饭,一起去补错过的 电影大片和之前约定好的博物馆,再去一 次 Chorley Park,看一次日出 ...... 每每 看到我们的计划, 心里总忍不住暖洋洋的。 如今半年过去,我虽仍身处疫情肆虐的世 界里,但是心里却越来越期待春日降临, 病毒被我们完全制服的那一天。 到那时,一定人人都可以真真正正地 不带一丝忧虑的走上街头,带着笑容,去 迎接期盼已久的春日;带着轻松,去拥抱 久别重逢的亲朋好友;带着希望,去尽情 享受温暖而又惬意的正常生活。而那时的 我,想必正与友人一起,走在履行约定的 路上吧。

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(二)

Both Sides

作者:Zeus Zhang 作品名:《Both Sides》 来自德克萨斯州

We need to spend time by ourselves, Is a really bad idea and, Not our biggest concern, The economy is, going to die, We are, Ready to be with other It's not right to think that, It gets worse than how it is now, It seems hopeless, But it won’t stay that way, The curve is flattening, And it won’t increase soon, We don’t have many tests for Covid-19, But we don’t need that for now, Our economy will slow down, If we don’t work,

That’s not good, And we shouldn’t spend money, less, Cases will rise, If we are quarantined, It's not good, But, it’s true The economy will start up We need to go back to work But we might need to look at both sides. [Now read it line by line, but backwards] [This was inspired by the poem Our Generation]

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(三)

How I Made My Quarantine into Lemonade

作者:Victoria Li

You have probably heard the saying, “When life gives you lemons, make lemonade.” Recently, our universe or some greater being has handed us an extremely dangerous pandemic and we’ve all seen the news about the struggle to find a medicine to cure and the websites showing the rapidly rising number of cases of the coronavirus. You have also heard the upsetting stories about the seniors who didn’t get a graduation ceremony and about the people on how their long-planned trips got canceled. But instead of focusing on life’s disappointments, why aren’t we focusing on the good things this pandemic has brought us? One cloudy Sunday, I heard loud honking outside. At first, I thought that it was a traffic jam in my neighborhood. It turns out, my next-door neighbor won Nurse of the Year at the clinic she worked at

but was unable to celebrate at the clinic or at one of her co-worker’s house, so all of her friends came over and decided to surprise her with an “In-the-CarCelebration-Time!” My neighbor’s friends came by her house in their cars and honked essions of love, there is no need to stop mental love. On my birthday, I entered a shop, and I knew what I was looking for. Twenty minutes later, the cashier handed me a package. “Congratulations!” the cashier said. I happily nodded in response. When I got home, I opened the package. Inside was a small hamster. I knew I had always wanted an animal but between my school homework and my four clubs, I had no time to appeal to the desire. Because this pandemic left me with a lot more time on my hands, I could now pursue it. In the beginning, all I wanted to do was watch YouTube all day,


A6

特别报道

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

上接 A5 until I came across a PetSmart advertisement for rabbit materials, so I decided that I wanted a pet. At first, I had wanted a rabbit, but then, realizing that rabbits were high maintenance, I started to look into hamsters. Because they are “leaveat-home-pets'', I decided to start some research. Now, I have a hamster and she is the cutest. But without the time that the pandemic has placed on me, I wouldn’t have been able to get to bond with a pet of my dreams. Previously, both my parents worked full-time jobs, and my sister and I all had after school clubs to attend and a lot of weekend classes, so we only saw each other during breakfast and dinner and occasionally during lunch on the weekends. But now, we are all stuck home with each other and I have learned a lot about my family that I previously did not know. For example, my sister’s obsession with anime, my mom’s hatred for cats, and even the seemingly contradicting facts that my

dad loves watching basketball games, but doesn’t play, but how he doesn’t like to watch soccer but does play. We also have been able to go hiking which previously was something we don’t get to do a lot except when we go to a national park for vacation. It made me realize that I don’t get too much time with them and I like to bond with them during this pandemic. But without the quarantine, I probably would have never learned these interesting things about my family members and missed out on family bonding. March 20, the opening night of my musical, I sat at home, disappointed. After school got canceled, I was really upset because the play and competition I was preparing for were both canceled. But after a few weeks, I started to notice some changes. Before the pandemic, I struggled a lot with stress. Being in three clubs was a lot of stress, considering all of them required extensive practicing or rehearsing. For example, when I was stressed over how to divide my time between two clubs without anyone yelling at me, my appetite was low. But during this

pandemic, my appetite started to rise. I also realized that I had more “me-time.” I’ve always loved to bake and cook but could only do it once every four months. Recently, I have made pies, meringue, cake, and brownies. I have learned to cook stirfry noodles and popcorn chicken, and I can’t wait to experiment with more food. I also got exploring and planted a lot of plants in my backyard and started to read classics that I thought I wouldn’t enjoy! Without this pandemic giving me more “metime,” I would have never been able to lower my stress level and have more time to do self-bonding! In a way, I think that this pandemic has also raised awareness for families struggling with their poverty. Recently, a lot of places have shut down, leaving a lot of people with jobs or small business owners unemployed. My dad started a fundraiser with his Chinese school friends after the pandemic started for people in poverty or people with low paying jobs. In the end, a total of 76 family members decided to generously donate to this fundraiser, and we raised a grand total of $6,464.33. One

北美经济导报

kind family even donated 550 surgical masks to homeless people so that they would be at a lower risk of getting COVID-19. Without this pandemic, there wouldn’t be as much awareness for food security and for people who struggle with poverty. Without this pandemic, I wouldn’t have been able to bond with people struggling by helping them. Without the free time that this pandemic has given me, I wouldn’t have been able to see people bond, experience family bonding, selfbonding, animal bonding, and even bonding with strangers. That’s how I made this lemon tasting pandemic into a lemonade quarantine.

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(四)

Sometimes, Unpleasant Things Have to Happen Before Delightful Things

作者:James Li 作者: James Li You might have received a salary reduction or even been laid off by your employer. You can’t resist but sigh at this virus tragedy - a minimum of at least 15000 cases daily, sometimes even tripling that. Odds are most likely the virus will not be contained anytime soon. Will the virus take many lives and severely damage the economy? Certainly. And Is this a bad thing for society? For Sure! However, perhaps there might be a bright side to this dark reality. The COVID-19 pandemic has profoundly affected the lives of billions of people. Around the globe, people get ill and die, many companies file for bankruptcy, and the healthcare system is certainly overloaded. However, as much as there are dark sides of

COVID-19, there are certainly many bright sides. I have come to realize that something admirable can come out of something that may seem very calamitous - some of which we are already benefiting from. As devastating wars or pandemics seem, history has shown that dest ructive events commonly lead to magnificent things. World War 2 was a very destructive event that took the lives of many people. However, in the aftermath of World War 2, many countries prospered politically and economically resulting in the creation of many remarkable items such as computers, nuclear technology, more advanced turbofan aircraft engines, photocopying, to just name a few. So what does this mean for COVID-19? Destructive events force us to

innovate. In the last few months, COVID-19 has erupted turning the world into disarray. Not surprisingly, many countries have imposed mandatory quarantines, stay at home orders, you name it. This has forced practically every industry to collaborate and reinvent their ways of operation. As a result, multiple countries and organizations are currently collaborating to innovate technology to combat COVID-19. For example, there have recently been many researchers and scientists studying hydroxychloroquine. Despite there is no evidence suggesting that this drug is very effective, there is also no evidence showing that the drug is ineffective. However, in spite of all the questionable aspects of the results of this drug, the study on this drug certainly advances innovation and the overall vaccine technology against COVID-19. When the COVID-19 pandemic ends, the world would certainly be more developed than as if COVID-19 didn’t happen. Not only does COVID-19 pioneer innovation, but it also increases awareness of how much we rely on technology to keep us connected. Before social distancing requirements, you probably worked at an office or studied at a school. Odds are that you communicated with your colleagues or classmates frequently. However, now because of COVID-19, it is very challenging to collaborate and work with one another face to face. This leads to the technology and advance of internet-based communication such as Zoom, Twitter, Microsoft Teams, etc. Currently, much of our daily lives revolve around the internet; Do you realize how you would be productive in times like this if it weren’t for the internet? Additionally, COVID 19 has minimized a lot of greenhouse gases and various other pollutants. Due to the fact that everyone is forced to stay at home, there is minimal pollution compared to pre-pandemic. Across

the globe, satellite images show a drastic reduction in emissions after the pandemic. Bluer skies are more common as the pandemic spreads around primarily due to the fact that lockdowns keep motor vehicles off of roads. Scientists even claim that carbon emissions in 2020 could be comparable to World War 2 times. Life on Earth is certainly breathing cleaning air because of the pandemic. Below shows a pollution map in the same period of time in the year 2019 and the current year of 2020. Notice how significantly less pollution there is 2020 compared to 2019. (Picture Source: Wikimedia Commons)

So the next time when you look up the number of cases, don’t feel downhearted and miserable by the number of staggering cases. Look at the bright side: rejoice the fact that during COVID-19, we witness pioneering innovations and pollution reduction. The coronavirus is very destructive, but the society may also witness progress. It is a season of innovation but also a season of death. It is a spring of fresh air but also a winter of bankruptcy.

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(五)

Social Distancing, Yet Bonding in the Time of Covid-19

作者:Saitia Bernot So far, 2020 has been a very hectic year. The Covid-19 pandemic has affected all of us one way or another. Close-knit families have not been able to visit each other, kids have been unable to physically attend school, certain supplies have been limited, and many families have lost their loved ones. This pandemic has brought us

fear, stress, and panic, especially for me. When this pandemic first started, my mind started to think of the worst possible scenarios. The negative thinking only got me more concerned, so I had to have a more positive mindset. Even though it has been terrifying, this pandemic has helped us to bond with each other and understand

ourselves more. I saw a change in my own actions before and after the Covid-19 strike. In this essay, I will share with you how my family and I bonded while still social distancing and staying safe. When Covid-19 became a pandemic and kids started having school from home, I was both scared and excited. I thought all of my grades would decline but I was also excited to be at home in my safe space. It was a difficult process shifting our schedules and ways of learning but I soon adapted to it. It helped me to get my school work done faster and more efficiently. The longdrawn-out time that it would take me to get ready and go to school was spent studying or reading. One thing that I didn’t know was going to get better was my relationship with my classmates and teachers. Instead of rushing from class to class at school, we are now forced to spend time together behind screens. When we speak it’s a lot easier to connect with each other. Our teachers have made it fun for us to learn as well, probably in an effort to keep their own sanity. They have come up with daily competitions and challenges in order for us to be motivated. While engaging in these challenges we all bonded together. We are learning a lot more while still having fun. So, in a way, Covid-19 changed my school life into a much more enjoyable one. Before this pandemic, I didn’t like talking or socializing with others online. Perplexingly, because quarantine made me

so bored, I ended up doing just that. I was more drawn to talk and have more conversations with my peers and family. I learned a lot about my family members and we have this special bond now. I think my grandfather loves it when I call him the most because, according to him, I’m his favorite granddaughter. We can now talk anywhere from 30 minutes to an hour without getting tired of each other. It brightens his day and makes him very happy and I love to see him in that state. I have a new found love for talking and laughing with my family and friends. Quarantine has boosted my social skills tremendously and I’m thankful for that. The only thing that truly petrified me at this time was the potential for my family members to catch the coronavirus. The thought of a loved one being affected by this was like a vise grip on my heart that wouldn’t let go. Therefore, when I found out my aunt and father tested positive for Covid-19 I was horrified. Since we couldn’t be in each other’s space anymore, it was devastating for us. When he started to feel better, we began to talk on the phone every day. We made sure to joke around and laugh in our conversations. I enjoyed it so much that I almost forgot he even had the disease. I also started talking to my aunt on the phone which was unusual because we never really talked much before she got sick. She is my great aunt so she is a lot older than


北美经济导报

上接 A6

me. In our newfound relationship, I was able to learn so much about her, and we can have so much fun together now. Thankfully, they have gotten over the symptoms and are OK now. Covid-19 may have slowed us down a bit, but it has not stagnated us completely. Even though we will not be able to do our family trip this year, we are positive that we will be able to physically be together after everything clears up. Even though we are apart, I have learned a lot about my family and now have a stronger connection to them because of quarantine. We now have the time in our schedules to talk and have funny conversations that really help me to take my mind off of all of the negative things that are happening in the world. As far as my friends go, it has been hard for us to social distance from each other since we are so used to sticking together. My friend Alice was really sad when her birthday came and she wasn’t able to celebrate it with me. If it were not for Covid-19 we would have gone to the movies and ate at a restaurant. To cheer her up, I got the scintillating idea to watch a movie together. What this entailed was for us to find a movie and click start at the same time so it would be like watching the movie together. We ended up having so much fun commenting on the movies that we watched and sharing jokes with each other. It gave me

特别报道

so much joy to see her happy. To sweeten the deal, I promised her that I would cook her my famous shrimp pasta when quarantine was over. My birthday is coming up soon so I hope that quarantine will be over by then so we can have even more fun, but if it’s not, I’m sure we will use our imagination to make the day special. Even though Covid-19 has separated us in huge ways, it has also brought us closer together. The realization of potentially losing someone from your life can pull you closer to them. In quarantine, I was able to get closer to family, friends, and most importantly myself. With having a positive mindset, I have attracted positive outcomes. I’ve learned so much about myself and how to interact with others. I don’t know what's going to happen in the near future, but I know that Covid-19 won’t break us. My hope is that Covid-19 goes away so we can start going out again and seeing each other regularly. However, if our time with Covid-19 travels like molasses pouring out of a jar, I know that we will endure. Clearly, we have learned that we can socially distance and bond at the same time. If we can be positive in this trying time, we can survive anything.

“以岭药业杯”抗击疫情征文比赛三等奖作品(六)

朝露人生(外一首)

作者:白娆

这世界如露水般短暂 然而 然而

朝阳依旧绚美 阳光跳跃的色彩 随露珠滴落 轻轻柔柔 向日葵的花瓣 在微风中摇曳 飘飘逸逸 然而 然而 风轻轻地吹着 吹走了树叶 吹走了人迹 一时间 繁华的都市成了一座座空城 仿佛被恶魔扼住咽喉 那头健硕的牛也轰然倒地 刹那间 世界被上帝之手按下了暂停 在静默中与死神对视 与病毒对奕 人生如朝露 瞬间即破 然而 然而 阳光那么好 在静止的城市上空 普照众生 即使刹那的生命 也有存在过的愉悦和惬意 凝视死神的目光 可否带着静定超脱的微笑 生命的轻盈与飞扬 可否战胜死亡的沉重与低迷 也许面对无法操控的命运 一切都是徒劳 那么 就把一切无能为力 都交给时间 相信 生命是一股洪荒的力量 哪怕它蛰伏在严冬里 (1)引自小林一茶的俳句

五月雨

五月 悱恻缠绵 隔着细细绵绵的雨帘 远处的盛开的繁花 已经模糊一片 那对打搅了全世界的 蝴蝶翅膀依然还未停歇

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

热点报道

A7

禁用微信传言下 : 华人生意恐受阻 海归担忧求职难

对于一些美国华人来说,微信的作用不仅 仅在于沟通,同样也是赚钱的工具。 在特朗普总统签署关于限制微信及腾讯公 司“在美交易”的行政命令后,美国华人开始担 忧事情的严重性,不少人将行政令理解为禁止使 用微信。 “消息传出的这一天,我们赶紧在微信朋 友圈留下QQ、Line等联系方式,以备不时之需。” 在美留学生安娜告诉记者。 在美国, 微信海外版WeChat的存在感并不高。 美国数据统计服务商 Statista 于 2019 年 9 月份 公布的数据显示,全美最受欢迎的社交应用中, 微信几乎位于垫底的位置。在美国用户中,微信 的使用率仅有 0.79%,这一小部分即是当地华人 与留学生。 一家为北美华人科技公司提供跨境营销服 务的机构创始人对界面新闻表示,即使切断微信 对他们来说影响并不大,在美国的华人都早已习 惯使用 VPN,也能够通过各种方式登录账号。 这名创始人表示,有中美跨境业务的公司, 的确大部分使用微信沟通,但微信并不是唯一 的沟通渠道。“我们已经开会评估了禁令影响, 总体影响不大。仅仅是通讯软件,海外有包括 Line、Telegram、Signal、WhatAapp在内的很多替代。 业务层面的关系链比较容易复制,因为美国正式 的业务沟通都是走邮件形式,而非微信。” 而对于一些留学生及当地华人来说,微信 却是他们与国内亲友沟通的重要渠道。尽管 45 天期限未满,有人已经开始担忧与国内的联系受 阻。 刘先生在美国一家著名科技公司工作,由 于近期国际政治形势变化多端,他和他的一些伙 伴决定回国找工作。他告诉记者,微信是海归求 职的重要沟通渠道,他一直用微信与国内猎头及 HR 沟通,担心微信被禁后沟通会有诸多不便。 位于新泽西州的留学生吴女士对记者表示, 为了不和国内亲友断掉联系,她不仅找回了 QQ 号,甚至还和家人一起注册了钉钉。 对于另一些美国华人来说,微信的作用不 仅仅在于沟通,同样也是赚钱的工具。 吴女士表示,美国疫情持续至今,她所在 的社区建立了亚裔微信群,主要用于团购买菜、 通知菜品上新外送等,一个大群有好几百人。此 外许多中餐厅也建立了微信配送群,微信用户是 其生意的主要来源。 这些微信社群背后,是美国上百个华人及 亚裔 App。据记者了解,美国有多个在华人圈颇 受欢迎的网站,比如折扣信息分享平台北美省钱 快报、美国最大的亚洲购物网站 Yummy、外卖平 台 Chowbus、生鲜平台 FreshGoGo 等,这些平台多 数创建了微信公众号和微信社群,以进行营销推 广。 在美国,微信是最大的华人社交平台,也 是华人生意极为重要的推广阵地。如果微信在美 国无法使用,这些平台在短期内都将受到影响, 尤其是依赖微信社群推广的中小商户。 每个在美华人都加入了一个或几个华人微 信群,用于外卖、闲置交易、日常交流、兴趣沟 通等。“不夸张地说,一个有组织有目的传递的 消息,reach 到全美国所有用微信的华人不超过 两小时。”在知乎上,用户 @Batman 如此评价。 在美工作的丁女士认为,虽然有大量备选 的即时通讯软件,但很难再培养出像微信这样具 有强凝聚力的华人社群氛围,微信在短期内难以

替代。 禁令波及的还有海外 WeChat 的广告代理服 务商。 一位不愿具名的北美华人市场营销服务商 表示,与海外WeChat相关的推广服务主要有两种, 一种是帮助客户创建微信公众号,另一种是朋友 圈广告的投放。由于 WeChat 基本是华人在使用, 微信推广在华人圈更加精准,是中小型客户比较 认可的一种方式。 “我个人认为完全禁掉微信不太可能,毕 竟用户也有 VPN。如果真的无法使用,对我们肯 定有影响,因为微信是华人营销非常重要的渠 道。”上述服务商表示。 但总体来说,这名服务商仍然对微信禁令 持乐观态度。他表示,做华人营销服务代理的 同行都不可能只做微信,因为相比起 Facebook、 Instagram和Google,微信的用户辐射量还是太小, 业务量也不大。如果微信被封,则会建议广告主 将预算投放到其它平台。 美国主流华人论坛上,更多观点认为,目 前的行政命令措辞模糊不清,在45天期限之前, 一切都有转圜的余地。 比如,美国具体要禁止哪种交易类型,始 终没有定论。广义上的交易可以视为所有的金钱 来往,如果一并切断,微信红包海外转账、微信 支付海外业务、乃至许多美国公司在国内微信小 程序中进行的交易,都将无法进行。 结果最坏的一种猜测是,美国政府将微信 与 APP Store 之间的抽成合作也视为“交易”的 一种。如果禁止这种合作,也就意味着在全球范 围内将微信从苹果生态中彻底下架。但主流观点 认为,这种情况不会发生,因为这将导致苹果手 机失去中国市场。 值得一提的是,特朗普签署的行政命令不 仅禁止了微信交易,还意欲阻断腾讯所有在美交 易。 有媒体分析, 除微信外, 腾讯在美国还有游戏、 投资等业务。从商业层面来看,后两者才是腾讯 真正应该担忧被禁的“交易”。 不过,洛杉矶时报记者援引白宫官员的话 表示,特朗普有关 WeChat 的行政禁令,只限于 与WeChat有关的交易,并不涉及腾讯的游戏业务。 但这一言论尚未得到官方确认。 某美国知名跨境支付服务商是腾讯游戏海 外支付的重要合作伙伴,该公司相关负责人对界 面新闻表示,公司并未有任何应对这项行政命令 的举措。 “我们公司私下讨论是不会波及到我们, 如果连我们都被波及了,那会有无数家公司都不 好过。” 长期服务华人的美国律师朱建丞在其官方 公众号分析称:“美国是不可能禁用微信的,它 涉及违反美国宪法中言论自由的权利,以及公民 财产权不可被无理剥夺的权利。一旦禁用微信, 将会掀起巨大的诉讼。” 朱建丞认为,政令并没有直接在禁止利用 微信进行通信,而是是禁止与微信有关的交易, “美国禁用微信”的说法纯属谣传。在他看来, 行政命令的签署意味着任何美国人通过微信实 行的交易活动将会受到美国法律的监管,即任何 人在微信上从事任何非法的活动,美国有权起诉 当事人及腾讯公司。 但在中美关系的波云诡谲下,关于封禁微 信的猜测始终没有停止。8 月 6 日,美国国务卿 蓬佩奥也表示,希望从美国应用商店中删除中国 软件,比如 TikTok、微信等。

2020 ‘以岭药业’杯抗击新冠肺 炎疫情全美征文比赛” 入围稿件题目 + 作者

难忘的 2020——记录和网球有关的生活 作者:吴国梅

默默地凝望 一层薄薄的口罩 横隔着人们与世界 把五月的精彩关在外面 颜色渐渐淡去了鲜艳

英雄(七律) 作者:陈学

在梦里 江南的烟波画船 是如此的精致而古典 圣岛的湛蓝和洁白 是那样的纯粹而新鲜

人生至短,大爱无疆 作者:江璇

烟雨 阻拦了跋涉的脚步 却挡不住渴望的心念 听风 听雨 静静地融入 千万年天地间岁月流年 在光里 在梦里 象风一样 让生命拥有飞起来的体验

春日 作者:杨南凌

舍得 撰文:王碧波、邓赛、向亦文、诸葛卿

越洋电话 作者:陈慕宁

疫期急诊 作者:萧怡琳 爱与希望 作者:宋文婷 朝露人生(外一首) 作者:白娆 疫情下的江南【七律】(外一首) 作者:麦利民 疫中抒怀二首【七绝】 作者:海燕 徐徐疫情,忧忧我心 作者:孙逸轩

疫情陰霾下的百態人生 ——醫院內外,抗疫雜記 作者:馬本江 “What A Wonderful World!” 作者:王亚涓 Art Competition 作者 : Eli Xie The Birthday 作者 : Kyler Min Both Sides 作者:Zeus Zhang From The Bunker 作者:Isabel Yang How I Made My Quarantine into Lemonade 作者:Victoria Li Sometimes Unpleasant Things Have to Happen Before Delightful Things 作者:James Li Bonding Never Ends 作者:Tyler Jenkins Planning My Next Move 作者:Tony Muhammad Social Distancing, Yet Bonding in the Time of Covid-19 作者:Saitia Bernot My Little Quarantine Companion 作者:Gary Hu


A8

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

广告

北美经济导报


抗疫专题报道

美国启动瑞德西韦和干扰素联合治疗 新冠临床试验 北美经济导报

美国国家卫生研究院日前发表声 明,已启动一项使用抗病毒药物瑞德西 韦和干扰素 β-1a 联合治疗新冠患者的 临床试验。 瑞德西韦是美国吉利德科技公司 研发的一款抗病毒药物,原计划用于治 疗埃博拉出血热和中东呼吸综合征等疾 病。美食品和药物管理局此前已发布一 项紧急使用授权,允许美国医疗机构治 疗新冠重症患者时“紧急使用”瑞德西 韦。 干扰素是细胞在被病毒或某些细菌 入侵后产生的具有广泛抗病毒和免疫调 节作用的活性蛋白。实验室研究表明,

一些新冠患者的干扰素产生受到抑制。 美国家卫生研究院在声明中说,这项随 机双盲对照试验旨在验证瑞德西韦和干 扰素联合疗法治疗新冠的安全性和有效 性。试验采用的干扰素 β-1a 是德国制 药企业默克生产的治疗多发性硬化症的 药物,已在美国等 90 多个国家获批。 声明说,试验将在美国及海外约 100 个地点招募 1000 多名成年新冠住院 患者,主要是存在新冠导致的肺部损伤 的患者,包括需要吸氧支持、胸部 X 光 检查异常以及需要使用呼吸机等。轻症 和无症状患者不在招募之列。 据介绍,志愿者将被随机分配至两

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

A9

组,一组接受瑞德西韦和干扰素 β-1a 联合治疗,另一组接受瑞德西韦和安慰 剂治疗。两组志愿者均接受等量瑞德西 韦静脉注射,首日 200 毫克,其后每日 100 毫克,最多使用 10 天。与此同时, 一组志愿者将在第 1、3、5、7 天分别 接受皮下注射 44 微克干扰素 β-1a,共 4 剂;另一组将接受等量安慰剂注射。 研究人员将评估联合疗法能否缩短患者 康复出院的时间。 国家卫生研究院表示,一个独立 的数据和安全监控委员会将跟踪试验结 果,确保患者安全及研究的完整性。试 验初步结果预计将于秋季公布。

疫情期居家办公能减负吗?新研究称每天得多工作48分钟

一项最新研究结果显示,疫情期间 的远程办公,给人们带来更多会议和更 长工作时间。 彭博新闻社 4 日报道,上述研究由 美国哈佛大学商学院和纽约大学的研究 人员联合展开,涵盖北美、欧洲和中东 共计 16 个城市的超过 2.1 万家公司。 哈佛大学商学院和纽约大学的研究 人员说,这项研究是该领域迄今规模最 大的研究之一。 研究人员比较新冠疫情导致居家工 作前后超过 8 周的员工行为。结果表明, 居家工作期间,每天工作时间多出 48.5 分钟,会议数量增加大约 13%,每天向 同事平均多发 1.4 封电子邮件。 在美国洛杉矶和芝加哥等少数城 市,日均工作时长后来恢复至疫情前的 水平。但在纽约市、圣何塞和欧洲大部 分地区,更长工作时间一直持续至 5 月。 哈佛大学商学院组织行为系教授杰 夫·波尔策说:“人们已经调整工作模 式。”波尔策是这项研究的 5 位联合署

名作者之一。 在研究展开的这两个月时间里,人 们的工作状况并非完全没有得到改善, 例如额外会议时间变短。 彭博社报道,企业可以通过上述研 究结果了解居家工作对员工效率、精气 神、文化和成本等方面的影响,从而决 定接下来如何调整工作模式。 波尔策说,我们需要展开更多研究, 观察人们的工作习惯是否永久改变。他 预期,工作行为短期内不会回到疫情前 的水平, “我们可能不会回到常规时期”。 实际上,美国疫情失控,使很多企 业不具备集体返回办公室工作的条件。 白宫冠状病毒应对工作组协调员德博 拉·伯克斯 2 日说,美国已进入新冠疫 情扩散“新阶段”;与 3 月和 4 月不同, 疫情正在美国“极其广泛地蔓延”。 美国谷歌公司 7 月下旬决定,谷歌 员工将居家工作至最早明年 7 月。谷歌 成为美国第一家正式明确延长居家工作 时间表的大型企业。

福奇:研发出高有效性的新冠疫苗可能性不大

苗也是可接受的。不过,在福奇看来, “研 果新冠病毒与其他冠状病毒一样,那疫 发出有效性为 98% 的(新冠疫苗)可能 苗就可能不会持续很长时间的免疫。 性并不大,这意味着你永远不能抛弃保 福奇 7 月 31 日重申,他对科研人 持公共卫生的(这些)做法。” 员将找到一种安全有效的疫苗持“谨慎 福奇补充说,你必须将疫苗视为一 种“工具”,随着疫苗的出现,新冠疫 情将得到有效控制。 报道提到,美国食品和药物管理局 此前曾表示,只要新冠疫苗安全且有效 “研发出有效性为 98% 的(新冠疫 性至少为 50%,该机构就会批准这种疫 苗)可能性并不大,这意味着你永远不 苗。美国食品和药物管理局局长斯蒂 能抛弃保持公共卫生的(这些)做法。” 芬·哈恩 7 月 30 日称,“在很大程度上, 据 CNBC 报道,8 月 7 日,美国国家过敏 传染病专家一致认为,这是一个合理的 症和传染病研究所所长安东尼·福奇表 下限,当然(我们)希望(新冠疫苗) 示,科研人员研发出有效性达到 98% 及 的实际有效性会更高。” 以上的新冠疫苗的可能性微乎其微。 不仅是有效性,疫苗提供的持久免 报道称,福奇表示,科研人员希望 疫也一直是外界关注的焦点。关于这一 研发出一种有效性至少为 75% 的新冠疫 问题,报道称,福奇此前曾表示,他对 苗,但有效性为 50% 或者 60% 的新冠疫 新冠疫苗的“持久性”表示担忧,称如

乐观”态度。他还表示,新冠病毒可能 永远不会消失,但在世界各国领导人的 共同努力下,新冠病毒可能会被抑制到 “最低水平”。


美国因 “新冠诈骗”损失近亿美元

A10

中国新闻

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

美国一个消费者权益团体 4 日发布 报告显示,新冠疫情暴发以来,美国 3 月起官方记录在案的疫情相关诈骗案例 所致损失已近 1 亿美元,相关投诉量在 大多数州至少翻倍。 美国媒体报道,利用消费者恐慌心 理所设购物陷阱比比皆是,暴露美国市 场监管漏洞。 【骗局多样】 从事消费“打假”的“社会鲶鱼” 网站援引政府数据指出,美国民众不仅 遭受严重疫情及其经济冲击,还要面对 一个随疫情迅速壮大的犯罪产业;骗局 五花八门,涵盖虚假的“协助抗疫援助 过审”“防治新冠用品及疗法”“家用 病毒检测工具”…… 报告发现,美国人口最多的五大 州——加利福尼亚、佛罗里达、纽约、 得克萨斯和宾夕法尼亚也是“新冠诈骗” 案最高发的州。 世界卫生组织 3 月中旬宣布新冠疫 情升级为“全球大流行”疫病后,截至 7 月底,美国联邦贸易委员会报告全美新 冠相关诈骗案逾 15 万例,大约三分之一 发生在人口五大州。联邦贸委会估算, 这些诈骗案迄今给美国消费者带来 9750 万美元损失。 即使是人口规模较小的州,新冠诈 骗案也在急剧增多。以人口在 50 州内排 名倒数前几位的缅因州为例,每月记录 的新冠相关诈骗及身份盗窃投诉从 3 月 到 7 月增加了三倍。 “社会鲶鱼”网站是一家非营利机

构,致力于追查并揭发消费诈骗组织或 人员的真实身份。 报告指出,诈骗犯以“承诺帮助抗 疫援助金申请通过审核”为诱饵,借用 拨打播放自动录音信息的“机器人电话”、 发送短信或电子邮件,要求受害者提供 个人及财务信息、 以便 “向对方账号汇款” 。 涉及价格欺诈、售卖“无证”医疗用品 等购物相关案例同样频发。 美国媒体曾报道加州一个案例。洛 杉矶市检察机关 5 月 27 日宣布,已向洛 杉矶高等法院起诉加州上市企业“马特 里克斯健康集团”及该公司两名管理人 员,指控该企业向消费者售卖“家用新 冠病毒检测工具”,谎称该产品已通过 美国药管局审批。企业还售卖一种“杀 新冠消毒剂”。 检方说,被告企业宣传产品时捏造 “政府注册信息、科学研究报告和官方 文件”以骗取消费者信任,后期甚至企 图把产品卖给加州的县市级地方政府。 检方要求法院禁止企业虚假宣传, 处以罚金并勒令企业赔偿受害者。诉状 说,涉事企业的非法经营“不仅仅是一 场骗局,还威胁公众健康”。 【监管不足】 美国全国公共广播电台同时关注美 国购物网站上吹嘘“防新冠功效”的保 健品广告泛滥,认为这凸显美国相关监 管力度不足。 上月底一篇报道说,无论是美国联 邦法律还是亚马逊内部政策,一般禁止 膳食补充剂宣传防治任何疾病或病毒的

“功效”。消费者权益团体 6 月在亚马 逊网站上发现这类广告,向监管部门投 诉并知会亚马逊。这家美国最大电子购 物平台 6 月下旬下架一批遭举报的数十 种保健品,删除产品广告中“防病毒” 字眼。 但据全国公共广播电台报道,截至 7 月 27 日,如果在亚马逊网站搜索关键词 “新冠”和“补充剂”,仍会弹出多页 相关在售产品页面,没有任何信息警示 消费者并无可靠科学依据证明产品安全 有效。

北美经济导报

报道说,至少 100 多种亚马逊在售 保健品即便没有直接宣传“抗新冠”, 也自称有“抗病毒”功效,这类宣传没 有提供任何可靠依据、涉嫌违法。 医学专家认为,服用膳食补充剂不 仅对防治新冠“无效”,还可能带来健 康安全风险。消费者权益团体指出,按 照现行法律,膳食补充剂无需通过美国 食品和药物管理局审批、甚至无需在任 何政府部门注册就可上市,相关市场监 管严重缺失。

美国健身行业受重创近 50 万员工失业

据《华尔街日报》报道,48 岁 的美国男子萨瓦托尔·马扎拉因感染 新冠入院治疗,约 6 周后康复出院, 竟收到了 1881500 美元的医疗账单。 感染新冠入院后不久,这位 48 岁的男子的肺、肾和心脏都处于即将 衰竭的状态。为了让他活下来,医生 们尝试了实验性药物和其他疗法。他 戴上了呼吸机,医生还通过马扎拉喉 咙上的一个开口输送氧气。最终他活 了下来,经过六个星期才出院。 报道称,新冠肺炎被证明是一种 令人惊讶的疾病,一些患者症状很轻 微,甚至没有症状,而另一些患者则 在器官、循环和免疫系统受到致命攻 击后死亡。有些人,比如马扎拉,在 重症监护室里呆了很长时间,他们是 症状最严重的病人,也是最难治疗的。

马扎拉在西奈山医院住了 44 天,其 中在重症监护室度过了 23 天。 随着更多新冠肺炎患者抵达,以 及医院重新向需要重症监护的其他人 开放,可提供的床位也在减少。在得 克萨斯州、佛罗里达州和亚利桑那州, 医院报告称,新冠病例不断增多,一 些患者长期处于不稳定状态,需要在 重症监护病房待很长时间。 对加州和华盛顿新冠肺炎患者 的一项早期研究发现,重症监护室中 有一半的患者至少待了 10 天。一些 研究显示,在疫情大流行之前,重症 监护室患者停留的平均时间为两到三 天。 兹堡大学危重症医学和卫生政 策教授杰里米·卡恩说,慢性危重症 患者的大幅增加可能会增加公共和私

人健康保险公司和家庭的财务压力。 “危重护理是医院提供的最昂贵的服 务之一。”北卡罗来纳大学医学院(肺 科和危重护理医学部主任香农·卡森 说。“这对家庭来说是个大问题,对 医疗系统来说也是一个相当可观的成 本因素。” 据《华尔街日报》看到的声明, 提交给马扎拉保险公司的医疗费用总 计约 1881500 美元。其中包括保险公 司提出异议的约86.7万美元的账单。 在减去保险公司商定的价格折扣后, 账单到目前为止总计约178200美元。 这些金额并不是最终账单,可能会有 所变化。马扎拉一家实际需要承担的 份额,将基于他们的保险政策。


北美经济导报

服 1.公司及个人税务服务、税务规划 务 2.公司薪资服务 项 目

3.记账服务

. 4.其它:公司成立全套注册、国税局 交涉/申诉及其它相关会计服务

(813)280-2922 (813)999-1140/1187

9270 Bay Plaza Blvd. Ste 604, Tampa, FL 33619

广告

2020 年 8 月 13 日 第 406 期

A11


A12 2020 年 8 月 13 日 第 406 期

广告

北美经济导报

耐心诚信 负责到底 您的海外资产大管家! 为高端客户配置海外货产,一站服务!房房精通!

Hongli Mo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.