Jasminka Tihi – Stepanić, Ljeto na jezeru Čiču

Page 1

Jasminka Tihi-Stepanić

Ljeto na jezeru Čiču


Biblioteka Posebna izdanja

Za nakladnika Ivana Ljevak Lebeda

Jezična prilagodba teksta Marija Čelan-Mijić Ivana Šabić

Urednica Martina Perić

Recenzija Mišela Nežić

© Naklada Ljevak, 2021. www.ljevak.hr www.ljevakskole.hr


Jasminka Tihi-Stepanić

Ljeto na jezeru Čiču Prilagođeno izdanje za učenike s teškoćama u čitanju i razumijevanju teksta

Zagreb, listopad 2021.


Lektura Bonislav Kamenjašević

Korektura Martina Perić

Naslovnica Goran Radosavljević

Grafičko oblikovanje Goran Radosavljević

Tisak Kerschoffset d. o. o.

ISBN 978-953-355-527-0 CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 001114290


1. Vrata sobe zalupio je propuh.

propuh – struja zraka koja prolazi kroz dva nasuprotna otvora (vrata, prozor)

Ustala sam i prišla prozoru u nakani da ga zatvorim. Munja je u taj tren osvijetlila površinu šljunčare koja se bijeljela iza

šljunčara – mjesto gdje se vadi šljunak iz korita rijeke ili rukavca

autoceste. Uzela sam u ruke roman Kradljivica knjiga kupljen u Münchenu. Čitala sam dio kada je djevojčica Liesel pronašla knjigu Grobarski priručnik. Knjiga je ispala grobaru nakon pokopa njezina brata. Grobarski će joj priručnik otvoriti put u čaroban svijet slova i riječi. Nisam se mogla usredotočiti na čitanje. Osjećala sam da nešto nije u redu. Tišina je ispunjavala kuću. 5


brundanje – proizvodnja zvukova

Shvatila sam da ne čujem brundanje kamiona, bagera i šlepera. Zvukovi koje je proizvodio moj mali brat, nestali su. Ušla sam tiho u njegovu sobu. Krevet je bio prazan. Zavirila sam ispod njega i ugledala samo prašinu. Otvorila sam vrata ormara, ni tamo ga nisam vidjela. Kad bi se odbila igrati s njim,Janko bi se sakrio. Mislila sam da se i ovaj put sakriva kako bi me kaznio. „Janko!” viknula sam. „Odmah da si se pojavio! Čuješ li me? Inače!...” Sišla sam u prizemlje. 6


Njegove tenisice broj 32 bile su nemarno ostavljene kraj ulaznih vrata.

nemaran – neuredan

Nije bilo gumenih čizmica. Obuvao ih je i na najmanji znak kiše. Nije trpio mokre noge. Imao je osjećaj kako će mu se među

punoglavac – organizam s repom i škrgama, kasnije se razvija u žabu

prstima izleći punoglavci. Provirila sam van. Susjed je otvorio kućna vrata psu, čupavom mješancu. Uletio je u hodnik, gonjen strahom od grmljavine. Grmljavina je postajala sve jača.

kresta – mesnata zupčasta izraslina na glavi pijevca

Pijetao je oborio glavu te pokisla repa i nakrivljene kreste ostao na kiši. „Janko!”

autoritet – utjecaj, djelovanje na nekoga da mijenja ponašanje, postupak

„Smjesta da si se pojavio!” viknula sam unoseći u svoje riječi autoritet starije sestre. 7


„Ovo nije smiješno!” Munje su se križale na nebu kao da pretkazivati – predviđati

pretkazuju smak svijeta.

smak – kraj svega

se Janku što dogodi.

Smak svijeta nastupit će i za mene ako Baš kad sam ja odgovorna za njega,

otrgnuti kontroli – postati neposlušan

odlučio se otrgnuti kontroli. Krivila sam sebe jer mu nisam posvetila malo svojeg vremena. Zarekla sam se da ću se ubuduće uvijek igrati s njim kada me zamoli. Samo da mu se ovoga puta ništa ne dogodi. Ostavit ću knjigu, film i seriju, prekinuti dopisivanje na mobitelu i ugasiti fejs. Zebnja mi se uvukla u srce.

sručiti se – naglo se izliti

Izišla sam na dvorište kada se kiša sručila na kuću, vrt i autocestu. 8


Mahala sam baterijskom svjetiljkom prkoseći nevremenu i dozivala Janka. Nije mi odgovarao. Začulo se škripanje. Vidjela sam kako se debela grana naše murve odvaja od debla. Pala je u tamu kao odsječena ruka. Vratila sam se u kuću nadajući se da je Janko izišao iz svog skloništa. Papir s porukom „OTIŠAO SAM K MAMI” stajao je na ormariću u hodniku. Izletjela sam iz kuće i potrčala uz metalnu ogradu autoceste prema Zagrebu. Nešto mi je govorilo da je išao tim putem. Drhtao je svaki mišić u mojim nogama. Crne misli razmahale su se u mojoj

zlokoban – koji donosi nesreću

glavi kao zlokobne ptice. 9


Što ako ga je netko strpao u auto? Što ako je završio pod kotačima? Što ako?... Što ako nikada neću vidjeti svog brata? Trčala sam tristotinjak metara, a onda sam ga ugledala. Čučao je kraj metalne ograde čvrsto se rukama držeći za koljena. Odahnula sam, ali me strah još uvijek nije napuštao. „Janko!” viknula sam, a on je ustao i počeo trčati. Držao je u ruci plastični bager koji mu je tata donio iz Njemačke. Sustigla sam ga u nekoliko koraka. „Zašto si pobjegao?” pitala sam čvrsto ga držeći za nadlakticu. „Išao sam k mami zato što se ti nisi htjela igrati sa mnom.” 10


„Mislio si trčati do Poreča? Ucjenjuješ me na najgori mogući način. Jedva čekam da sutra dođe baka i da te preuzme.” „E sad lažeš”, pogledao me je ispod oka nadajući se da ne mislim tako. Hodali smo polako iako je kiša pljuštala. Ja sretna što sam pronašla Janka, on sretan što je pronađen. Nabrajala sam što mu se sve moglo dogoditi. „Jesi se ustrtario kad je počelo grmjeti?” „Samo malo”, rekao je i jače mi stisnuo ruku. Ljubila sam ga u mokar obraz, a onda uzela u naručje. Zahtijevao je da ga pustim jer nije mala beba. 11

ustrtariti se – uplašiti se


„Što bih ja da se tebi nešto dogodi?” pitala sam ga. Slegnuo je ramenima, obučen u ružičastu trenirku s leptirom. „Ovo je zadnja stvar koju sam naslijedio od tebe. Ne želim više ništa ženskasto.” Zadirkivala sam ga da postaje muškarac. „Možda. Jedini leptir na meni od danas može biti samo leptir-mašna”, rekao je. Ljubav prema bratu preplavila me je kao iznenadni val. Ušli smo u dvorište. murva – stablo sa slatkim bobicama (bijelim ili ljubičastim)

Janko je primijetio slomljenu murvinu granu. Vidjela sam kad je padala. 12


Činilo mi se da riče kao dinosaur na samrti. „Ti znaš kako dinosaur riče?” zadirkivao je Janko sestru. „Rikat ćeš ti kad te ja dohvatim, Švrćo.” „Znaš da mrzim kad me zoveš Švrćo.” „Znam. Zato te i zovem tako.” Napetost se smirila. Napunila sam kadu vrućom vodom i zapovjedila Janku da se okupa. Rekao je da se neće okupati jer ga je okupala kiša. Bila sam uporna. Ušao je u kadu nevoljko praveći se da mi radi uslugu. „Nikada više da se nisi usudio otići od kuće, a da se ne javiš. Jesi li me razumio?” 13


Ich verstehe, Herr General – njem. ‘Razumijem, gospodine generale’

„Ich verstehe, Herr General!”

salutirati – pozdraviti na vojnički način

Ispast će da te nisam dobro čuvala.”

salutirao je. „I još nešto! Da ti nije palo na pamet reći mami da si pobjegao. Doista, kada je mama navečer zvala, nije spominjao bijeg. Pomislila sam kako je dobro što sutra dolazi baka jer će preuzeti brigu o Janku. Posvetit ću se učenju njemačkog jezika. Možda me baš sutra tata pozove u München. Janko je iskoristio priliku dok nema odraslih da igra igrice. Zvukovi igrice ometali su me u čitanju. Kiša je i dalje padala, no kapljice nisu divljale kao prije.

14


2. Gdje su naši roditelji? Zašto su djecu ostavili na milost i nemilost u olujnoj noći? Kako je došlo do toga da sam te srpanjske večeri bila sama s bratom? Sami, u novoj kući, u novom gradu, nikoga nismo poznavali. Mama je radila u izdavačkoj kući kao promotorica – osoba koja upoznaje ljude s novim knjigama

promotorica. Tvrtka je propala, a mama završila na burzi. Mislila sam da je to najstrašnija stvar koja se čovjeku može desiti. Mama nije sakrivala očaj zbog gubitka posla. Izraz preko noći značio je da ti se život iz korijena može promijeniti. 15

burza – mjesto gdje ljudi traže posao


Razgovarala sam s mamom o njezinoj izdavačkoj kući. Tek sad je shvatila da je i prije mogla naslutiti – osjećati unaprijed što će se dogoditi

naslutiti propast tvrtke. *** „Ostala sam bez posla baš kad nam je novac najpotrebniji”, govorila bi. Tražila je novi posao. Javila se na natječaj sobarice u jednom porečkom hotelu. Bila je primljena. Očajavala je što će biti bez djece cijelo ljeto. Mislila sam da se i ona mora žrtvovati za kuću kao tata. Tata je tri godine radio u tvornici BMW-a u Münchenu. 16


Obećao mi je da će me ovog proljeća pozvati k sebi. Srpanj je prolazio u iščekivanju poziva za München. Dani su prolazili, a željeni poziv nije stizao. Stan se preuređivao, pa nisam mogla otići. Maštala sam kako hodam ulicama Münchena, a oko mene sami Nijemci. Govore njemački, a ja sve razumijem. Maštala sam da me ljudi hvale kako dobro govorim njemački.

17


3. Baka. Kada ja spomenem svoju baku, možete zaboraviti sve što ste znali o bakama. Kada Petra kaže baka, njoj zamirišu kolači svih vrsta – savijače, trostruki užitci, torte... Pečenka s krumpirima izvađena iz pećnice. Zdrav domaći sok od bazge. I moja je baka jednom s Petrinom bazga – grmolika biljka čiji se cvjetovi koriste za sok krtičnjak – nastamba krtica pod zemljom

bakom išla u berbu bazge. Spotaknula se od krtičnjak, pala, uprljala novu bijelu trenirku i ogrebla dlanove. Bio je to i kraj njezina pothvata s bazgom. Moja baka nije pekla kolače, a ni jela. 18


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.