GRATIS • FREE
El NFOR MANTE AÑO MMXVIII • Número 02 Del 28 de Septiembre al 11 de Octubre del 2018 • Edición Quincenal
www.elinformantememphis.com
La guía del inmigrante Edición MEMPHIS TN
Redada de ICE en los Cottonwood El saldo preliminar de detenidos en la redada es, al cierre de esta edición, incierto. Sin embargo, una familia hispana vivió minutos de terror cuando agentes de inmigración rompieron la puerta de su apartamento violentamente, y frente a cuatro menores de edad, se llevaron detenido a un hombre mexicano, de 35 años. De acuerdo a testimonios recogidos por El Informante, además del padre de familia, las autoridades detuvieron a más hispanos. PG14
World Relief Memphis se prepara por reducción de refugiados El secretario de Estado Mike Pompeo, rebajó la cuota máxima de desplazados que acoge Estados Unidos de 45 mil, a 30 mil. El techo de 45 mil, impuesto por Donald Trump para el ejercicio anterior, era ya el más bajo desde que se estableció el programa de refugiados moderno en 1980 (año en que se acogieron más de 200 mil). Martha López, representante legal de World Relief Memphis, habla de cómo esto afecta a nuestra ciudad. PG07
Pilares de la
comunidad Elige, com bin a ! oza , ¡g
La guía del inmigrante
PG18
¡ POR QUE JUN TOS S OMOS MÁ S FU E RT E S!
Llega a ustedes gracias a nuestros patrocinadores comunitarios:
El NFOR MANTE
Trabajadores de la construcción, escritores, músicos, cocineros, funcionarios públicos, empresarios, cantantes, locutores, meseros, artistas plásticos, abogados, médicos, académicos, actores, fotógrafos, periodistas, danzantes, activistas… Los pilares de origen hispano en nuestra comunidad de Memphis se encuentran en todos los sectores, y día a día contribuyen en la economía y enriquecen la cultura de la ciudad. A manera de homenaje a todos ellos, entrevistamos a tres inmigrantes latinos de Memphis, de distintos rubros, para que a través de sus historias reconozcamos el “Latin Power” que fortalece nuestra ciudad.
Lo bueno, lo malo y lo feo LO BUENO
LO MALO
En el marco de los Premios Herencia Hispana, la fundación que los organiza se alió con Instagram para entregar el galardón #MiVoz a cinco jóvenes hispanos que han convertido sus miles de likes en horas y toneladas de ayuda. Vivian Núñez, fundadora de Too Damn Young; la bailarina, cantante y actriz Tati McQuay; el fundador de Everybody Eats Foundation, Kelvin Peña; el fundador de Miracle Mindset, Miguel Chávez; y la modelo y activista Jillian Mercado recibieron el reconocimiento que se otorgó por primera vez la semana pasada a “cinco inspiradores miembros de la comunidad hispana y latina”, según informó la compañía de California.
Foto Portada HG Studio 03 En la imagen, Valentina Henao, Eduardo Tellez y José Esquivel
Créditos Editor
Nancy Águila Director de Arte
LO FEO
“Cruel” y “hostil”, así tildan la regla de ‘carga pública’ propuesta por el gobierno de Trump. La nueva guía expande la definición para denegar el estatus legal a los inmigrantes si alguno de sus dependientes, incluidos los niños ciudadanos estadounidenses, hubieran utilizado los beneficios legalmente establecidos para ayudar a toda la comunidad. Si bien la propuesta deja fuera de la nueva clasificación de carga pública a varios grupos de inmigrantes, entre ellos asilados, refugiados, beneficiados de visas U y T, inmigrantes amparados bajo la Ley de Ajuste Cubano y TPS, abogados temen que de entrar en vigor la regla niegue visas y residencias (green card) a miles de inmigrantes, muchos de ellos con familias establecidas en Estados Unidos.
A pesar de que ya son cuatro las mujeres señalan haber sido agredidas sexualmente por el juez nominado por Trump para el Supremo, Brett Kavanaugh, el presidente de EEUU ha decidido seguir respaldando a su candidato. Ha dicho en Twitter sobre la comparecencia del juez y una de las víctimas en el Senado: “ Su testimonio (de Kavanaugh) ha sido poderoso, honesto y cautivador.” Una de las víctimas relató ante el Senado su traumática experiencia con el nomidado de Trump: “Me tumbaron en la cama y Brett se subió encima de mí. Grité” (…) “¿Qué es lo que más recuerda de ese día?”, le preguntó un senador demócrata. Y se emocionó: “Las risas, cómo se reían de mí, eran dos amigos pasándoselo bien juntos”.
HG Studio 03 Grupo Editorial BOLT
NOTAS DEL EDITOR
Galería contra el olvido
Colaboradores
PEDRO JUÁREZ HERNÁNDEZ
Salvador Toro-Moya
E
Federico Gómez Uroz
l 19 de agosto, el señor Pedro Juárez Hernández, de 42 años, fue asesinado al parecer en un intento de asalto, en los Departamentos Cottonwood, en Memphis. Ese domingo, Juárez había ido a visitar a unos amigos, y sin querer encontró la muerte. Tenía 20 años de vivir en los Estados Unidos. Era originario de Irapuato, Guanajuato, y desde su llegada a este país nunca tuvo la oportunidad de volver a ver a su madre. Era padre de un adolescente de 14 años. Vivía con su hermana mayor, la señora María Juárez, quien confiesa, “hasta la fecha lo sigo esperando, pero no llega”. SU CASO SIGUE IMPUNE.
Nena Garza
Chito Sanchez José Toro
Rubén Alejandro González Francisco Cervantes
Ventas
(901)848 7785 (901)572-5726
elinformantememphis@gmail.com El Informante, no se hace responsable de las opiniones vertidas en el mismo, ya que pertenecen a quien las firma y no necesariamente reflejan la posición del periódico. The views and opinions expressed in this newspaper are those of the authors and do not necessarily reflect the official policy or position of El Informante.
ESPECIAL
ESPECIAL
Fotografía
ESPECIAL
Maria Calvo
ESPECIAL
El NFOR MANTE
La guía del inmigrante
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
2
LA DUDA MATA
I
CE sigue haciendo de las suyas en la ciudad, y parece, al menos en apariencia, que la Policía de Memphis tiene cierta participación en los arrestos ocurridos este 27 de octubre. Una madre de cuatro menores, reportó a este medio, que oficiales uniformados como policías, que irrumpieron en su domicilio en autos particulares, y al menos en dos patrullas, se llevaron a su esposo, y a otras personas del complejo donde vive. El Informante contactó a la Policía de Memphis, por medio del oficial de información pública, para preguntar si su Departamento estaba enterado de los hechos ocurridos por la madrugada de este jueves. Al cierre de esta edición no habíamos recibido ninguna respuesta aún. La duda mata e inquieta a la comunidad hispana de Memphis, cada vez más castigada con las políticas antiinmigrantes de la administración pública local y nacional, y con el actuar poco claro de las personas que debieran cuidarnos. Tus comentarios a: elinformantememphis@gmail.com.
MEMPHIS
3
Y sigue el sorteo de visas… por ahora
Uno de los sorteos más grandes del mundo que cada año regala 50,000 tarjetas de residencia estadounidense (green card) y el programa más criticado por el presidente Donald Trump, incluso desde la campaña que lo llevó a la Casa Blanca, vuelve en el 2020: la Lotería de Visas. El Departamento de Estado (DOS) anunció este martes las bases del concurso, cuyas solicitudes comenzarán a ser recibidas electrónicamente a partir del mediodía del 3 de octubre hasta el mediodía del 6 de noviembre. Univision
Cosas del diablo
Guatemala busca bloquear la entrada al país a una banda de rock sueca por “blasfema”. El grupo de ‘black metal’ Marduk tiene previsto tocar el 11 de octubre en la capital, pero el Congreso cree que atenta contra la fe. En una sesión a medio camino entre lo folclórico y lo político, el Congreso de Guatemala promulgó este miércoles un punto resolutivo [recomendación sin carácter vinculante] para prohibir el ingreso al país de la banda sueca de rock Marduk por considerar que su música es “satánica y blasfema” y que “atenta contra los sentimientos religiosos, mayoritariamente cristianos, de la sociedad guatemalteca”. El País
Retraso récord
Los tribunales de inmigración en EEUU registran una demora de 746,000 peticiones de asilo pendientes, lo que supone un retraso récord, según un estudio presentado por el Instituto de Política Migratora (MPI, en inglés). El tiempo de espera actual para una revisión inicial de los méritos de una solicitud de asilo supera los dos años, y puede llegar a ser de hasta cinco, pese a que la ley requiere que este proceso se lleve a cabo en un máximo de 180 días, según los hallazgos del MPI. EFE
la viñeta
Wikileaks huérfano
El fundador de WikiLeaks, Julian Assange, abandona la dirección del portal que él mismo fundó en 2006. Este jueves por la tarde el informático australiano ha comunicado que será el hasta entonces portavoz de la página Kristinn Hrafnsson, el encargado de ocupar el puesto de editor jefe. A través de un comunicado difundido en las redes sociales, Assange ha explicado que su decisión se debe a las “extraordinarias circunstancias” por las que se encuentra incomunicado, y es que el australiano de 47 años permanece desde 2012 refugiado en la embajada de Ecuador en Londres y lleva varios meses sin tener acceso a internet. La Vanguardia
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
SE DICE QUÉ...
MEMPHIS
HOMENAJE A ALVIN M. KING
Legados que unen en tiempos de oscuridad El pasado 17 de Septiembre El Informante estuvo presente en el homenaje al Dr Alvin M. King (1935.- 2009) y en el develado del nombre del puente dedicado a su memoria en la esquina de Spottswood y E. Parkway. MARIA CALVO/ MEMPHIS
E
l puente que cruza por encima de la avenida Southern. El Dr. Alvin King fue representante del estado del distrito 92, pasó 24 años en la legislatura de Tennessee, siendo un político de gran carrera en nuestra ciudad de Memphis; esposo de nuestra querida amiga Rosalva King; la cual hoy, llena de cariño y emoción ofreció esta celebración entre colegas y amigos para recordar la memoria de este gran ser humano que tanto hizo por las comunidades de Memphis. Aquí sus palabras: “Hoy el nombre de mi esposo ha sido plasmando en este puente. Cuando supe sobre este tributo,
Vamos a
la Pulga
me sentí halagada, y ahora que es una realidad me pregunto ¿Y porqué un puente y no una calle, un edificio o una banca en el parque? ¿Porqué? Y me dí cuenta de que la vida no tiene coincidencias. Alvin King entró en la legislatura en medio del movimiento de los derechos civiles, y escogió participar como mediador en el sistema político. Por ello el significado de “mediador” para lograr el progreso que en materia de derechos civiles debían conectar entre la gente y el sistema, y esto requiere de la empatía, el sentirse en la posición de los marginados del sistema que están tratando de acceder a derechos dignos en la tierra de la libertad. Desde donde quiera que fuera, Memphis, Cambodia, Mexico o el Sur de Africa, Alvin King proclamó el mismo mensaje -
Fotos Cortesía de Rosalva King
“Hoy, yo me siento honrada al estar presente en The Alvin King Bridge, un puente de esperanza para todos.” expresó Rosalva King entre familiares, amigos y medios de comunicación de Memphis.
Buscar una legislación que construyera puentes para que todas las personas accedieran con dignidad a este nuevo país, uno que no solo les ofrezca derechos civiles. Alvin luchó por darle acceso digno a los derechos humanos tambien. Hoy el puente simboliza la vida de Alvin King, un constructor de puentes ideológicos para el progreso, la cone-
xión y el acceso. Y hoy, yo rezo para que este puente simbolice también esperanza, ESPERANZA que es su legado, para que continuemos con este reto cada uno de nosotros POR Y PARA cada uno de nosotros. Hoy, yo me siento honrada al estar presente en ‘The Alvin King Bridge’, un puente de esperanza para todos.”
Mucho para ver y comprar
de la
Jackson
EMPRENDE
Reserva tu espacio vende en el FLEA MARKET
Al auténtico Flea Market
4010 Jackson Ave Memphis Tn (901) 265-8093
AVE .
Sábados y domingos de 8am a 5pm
Ventas del Flea Market • Comida Auténtica • Coleadero • Canchas de Fútbol • Rebote y mucho más Jac kso n
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
4
5
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02 La guía del inmigrante
El NFOR MANTE
OPINIÓN
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
6
EDITORIAL
FEDERICO GÓMEZ UROZ / MEMPHIS
NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
Víctimas colaterales
El NFOR MANTE
La guía del inmigrante
P
arece una sorpresa, pero desgraciadamente no lo es. Niños de todo el país, y aquellos que osan entrar en él, están siendo aterrorizados por las autoridades migratorias, sí, por el hielo, por ICE, que gracias a esta administración, ha tomado más fuerza y dejado a su paso un halo de injusticia, dolor, impunidad y violación de los derechos más elementales del ser humano. Memphis no es la excepción de la persecución desmedidas de indocumentados en todo el país. La mañana del 27 de septiembre, autoridades uniformadas como policías, presumiblemente agentes de Inmigración, con uso excesivo de violencia, rompieron la puerta del departamento de una familia hispana, y ante la mirada atónita de cuatro niños, el más pequeño de tan sólo seis meses, se llevaron a la cabeza de la familia, sin una orden clara expedida por un juez, sin ni siquiera preguntar el nombre de la persona que arrestaron. El 2 de agosto, otra familia hispana de Memphis sufrió un hecho similar. En una casa entraron agentes de ICE, y con tubos forzaron la puerta, y detuvieron al esposo e hijo de 21 años de una mujer. En el momento de las detenciones también estaba presente su hija pequeña de aproximadamente dos años. Las separaciones de familia siguen sin tregua, ocurriendo en ambos lados de la frontera. En nuestros barrios, entre nuestros familiares y amigos. Si bien no se ve en vísperas una reforma justa y seria para los más de 11 millones de indocumentados en los Estados Unidos, al menos deberían de juzgarse a aquellos que, en abuso de su poder, deshumanizan y violan impunemente los derechos de los más débiles. Tus comentarios en: elinformantememphis@gmail.com.
DILE A ICE
QUE LIBERE A MANUEL DURÁN
#FreeManuelDuran periodistas por la libertad
LETRAS MOJADAS
E
“Huérfanos de Alcalde”
ste mes hace diecisiete años que llegué a Memphis y he estado haciendo balance, considerando el presente que enfrentamos, la experiencia vivida en ese tiempo y hasta los últimos dos o tres años, y, muy a mi pesar, las cuentas me salen negativas para la comunidad inmigrante de Memphis: vivimos más inseguros, bajo amenaza y aterrorizados por las autoridades migratorias, y, aunque somos muchos más y aportamos bastante más a la economía del área (más de 1.3 billones de dólares), desde las administraciones locales se nos ignora más que antes. Esto es tanto así, que, por primera vez en los últimos diez años, ambas alcaldías, la de la ciudad de Memphis y la del Condado de Shelby, no tienen en este momento a ninguna persona en su plantilla encargada de conectar con la comunidad latina e inmigrante del área. Si bien, en el caso de la alcaldía del Condado, estamos a la espera de que se contrate a la nueva persona, dado que el nuevo alcalde acaba de ser elegido, en el caso de la ciudad de Memphis esta situación es injustificable, ya que esa posición lleva vacante desde el mes de junio y no parecen haberse hecho esfuerzos por llenarla. Estamos, en el caso de la ciudad de Memphis, como comunidad inmigrante, huérfanos de alcalde. Lo llevamos estando ya un tiempo. Las estadísticas de crimen de los últimos cinco años nos muestran un incremento casi ininterrumpido del número de víctimas hispanas de crimen. Este incremento (17.7% entre 2016-2017) es bastante superior al incremento general para el área de Memphis y el Condado de Shelby (6.8% para el mismo periodo) si se consideran todos los delitos denunciados. Y, sin embargo, ambas alcaldías no parecen preocuparse de estos datos ni haber tomado acciones al respecto para paliar estos incrementos en el número de delitos contra nuestra comunidad. Es muy difícil justificar la actitud de estas instituciones locales cuando, por ejemplo, una ciudad cercana, como la ciudad de Little Rock en Arkansas, con una población inmigrante bastante menor y enfrentada a una subida en el número de crímenes contra esa población similar a la nuestra, decidió hacer un estudio de las necesidades de la comunidad latina e inmigrante, abriendo un centro comunitario que concentra los servicios más necesarios para esta población, empezando un programa de patrullas de barrio para conectar con la comunidad y avanzando una iniciativa para crear una identificación municipal disponible a todas las personas que viven en Little Rock y con la que pueden acceder a servicios e identificarse ,cuando lo necesiten, como habitantes de la ciudad que son. En comparación, la Policía de Memphis lleva años sin una oficina de asuntos hispanos (la tuvo en el pasado), la capacidad de acceso a servicios de la ciudad por parte de
la comunidad inmigrante es deficiente, y, aunque la alcaldía de Memphis prometió trabajar en la iniciativa de una identificación municipal, decidió ignorar el esfuerzo de las organizaciones comunitarias que trabajaron en hacer esto posible y dicha medida se ha tirado al cajón en el que esta administración tira todo aquello que no tiene la voluntad de hacer. Desgraciadamente, este abandono institucional no acaba aquí sino que se extiende terrible y vergonzosamente al silencio cobarde de ambas alcaldías ante las continuas acciones de “la migra” en el área; acciones que ocurren en la sombra, al amparo que le dan tanto las cambiantes políticas de seguridad migratoria federales como el silencio de estos alcaldes que miran hacia otro lado, y que sólo hablan de este tema cuando se les acusa de colaborar, y nada más. Mientras tanto, no hay palabras desde las alcaldías para las familias que han sido separadas aquí en Memphis, para los niños de nuestras escuelas que viven con miedo; no hay, en fin, integridad por parte de estas instituciones. Uno no tiene que entrar a valorar la política federal de inmigración para reconocer que nuestra comunidad está sufriendo por ella. Una persona con integridad y valor sabe esto y, cuando menos, reconoce el sufrimiento de la comunidad inmigrante. Pero, en Memphis, en estos momentos, carecemos de estas virtudes en aquellos que fueron elegidos para gobernar las instituciones y servirnos a todos. Sí, a todos, porque todos pagamos impuestos a esta ciudad y por lo tanto se nos deben ciertos servicios y se nos debe reconocimiento. Pero no, esto desgraciadamente no es así. La comunidad inmigrante de Memphis vive en una situación de abuso por abandono de las instituciones locales y de esos alcaldes que sólo aparecen para hacerse la foto en año electoral. En este estado de cosas me pregunto qué podemos hacer como comunidad que vive abandonada por sus instituciones, y me respondo lo que me dijo hace dieciséis años una buena amiga a la que respeto mucho: “hay que organizarse”. Cierto es que, en aquel entonces, esa idea era algo fresco, algo que nos motivaba cuando la comunidad inmigrante de Memphis crecía a pasos agigantados. Hoy, esa misma idea es una necesidad imperiosa. Hoy, nuestra mejor opción es involucrarnos con organizaciones y proyectos comunitarios, involucrarnos en las escuelas, en las iniciativas que nacen de la comunidad. No hacerlo es aceptar el abandono de las instituciones locales. No hacerlo es rendirse, y esa palabra no está en nuestro vocabulario. Les invito desde aquí a involucrarse. Espero que nos encontremos construyendo comunidad y sembrando futuro.
MEMPHIS
7 Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
LA ACOJIDA DE ASILADOS Y REFUGIADOS EN BAJA HISTÓRICA
World Relief Memphis se prepara para afrontar la reducción de refugiados y posibles recortes
World Relief Memphis
3340 Poplar Ave, Memphis TN, 38111, #222 Horas de Oficina: Lunes a Jueves de 9:00am a 4:30pm worldreliefmemphis.org connectlanguagecenter.com
El secretario de Estado Mike Pompeo, rebajó la cuota máxima de desplazados que acoge Estados Unidos de 45 mil, a 30 mil. El techo de 45 mil, impuesto por Donald Trump para el ejercicio anterior, era ya el más bajo desde que se estableció el programa de refugiados moderno en 1980 (año en que se acogieron más de 200 mil).
E
l recorte ha sido muy criticado por organizaciones humanitarias que trabajan con desplazados. Durante los casi 40 años del Programa de Reasentamiento de Refugiados de EE. UU., el techo promedio de refugiados fue superior a 90 mil hasta el año pasado cuando se redujo a 45 mil personas, con la llegada del presidente Donald Trump. Este cambio se produce en medio de la peor crisis de refugiados en la historia; más de 68 millones de personas son desplazadas por la fuerza en todo el mundo, y más de 25 millones son refugiados. “Estados Unidos es uno de los países más influyentes del mundo, que siempre ha abierto sus puertas a los refugiados. ¿Qué es aceptar a 30 mil, si hay 25 millones de personas buscando refugio en el mundo?”, se lamentó Martha López, representante legal de World Relief Memphis, en entrevista con El Informante.
World Relief es una organización mundial humanitaria de socorro y desarrollo que respalda a refugiados y asilados, y cree que Estados Unidos tiene la responsabilidad de darles la bienvenida a los refugiados como una nación de fe y como una nación fundada por inmigrantes. “Los procesos para solicitudes de asilo y refugiados se están demorando mucho más, y esto ha ocasionado que ni siquiera se llegue a la cuota de personas impuestas por la administración actual. En promedio, un refugiado proveniente de África tarda entre 13 a 18 años para ser aprobado”, acotó López. “Para el año fiscal 2018, a pesar de que el techo eran 45 mil personas, apenas se aceptaron 21 mil refugiados, lo que nos indica que de estos 30 mil, se aceptarán sólo la mitad”, reflexionó López, quien indicó que actualmente World Relief está
El Informante De Memphis
NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
Martha López, es representante legal de World Relief Memphis.
Pg. 08
SI USTED HIZO SUS TAXES EN OTROS LUGARES Y RECIBIÓ UNA CARTA EN LUGAR DE SU REEMBOLSO, VISÍTENOS PARAP ODER AYUDARLE.
¡TA
ITIN
Taxes
2017,
2016,
ABRIMOS TODO EL AÑO
Viajes a los consulados de México, Guatemala, Honduras y el Salvador.
LE Hacemos la cita de su consulado, LO LLEVAMOS Y LO TRAEMOS
01
N ITI
A petición de nuestros clientes Taxes Diaz les ofrece un nuevo servicio de Ayuda para la comunidad hispana:
NUEVA LEY EN EL 2019 Nosotros te lo explicamos: Si usted no tramita sus impuestos de años antes de diciembre del 2018 perderá muchos créditos o reembolso que por ley le corresponde. Años que puede recuperar en estos momentos son 2015, 2016 y 2017
Ayuda y asesoría de
profesionales en el ramo.
(ITIN) Que expiran este año
Los contribuyentes con un ITIN a punto de expirar deben renovarlos a la brevedad posible. Ven a Taxes Díaz Te podemos AYUDAR!!!!
02
XE
2015,
2014
y año
S!
s ant
erior
es
03 Obtén reembolso de manera rápida y efectiva. No arriesgues tu bienestar ni el de los tuyos. La experiencia hace la diferencia. Somos profesionales altamente calificados.
TRADUCCIÓN DE TODO TIPO DE DOCUMENTOS
• Traducción de actas de nacimiento • Carta poder • Permiso para viajar de menores • Apostillado de acta de nacimiento de todos los estados • Contrato de compra-venta • Contrato de renta
04
Le ayudamos a la resolución de errores en su declaración de impuestos de taxes hechos en otros lugares, contestaciones de cartas del IRS, independientemente donde usted hizo su declaración de impuestos
1071 Goodman Rd. West. Horn Lake, MS. 38637
Telf: 662.349.0091
4721 Summer Ave. Memphis, TN 38122
Telf: (901) 791.2231
El NFOR MANTE
La guía del inmigrante
Viene de la Pg. 07
LA ACOJIDA DE ASILADOS Y REFUGIADOS EN BAJA HISTÓRICA
World Relief Memphis se prepara para afrontar la reducción de refugiados y posibles recortes presionando para que se acepten al menos a 75 mil refugiados. “Desde que inició esta nueva administración con medidas xenofóbicas, World Relief ha tenido que cerrar 5 de las 25 oficinas que tiene nuestra organización en todo el país. Los CEO´s redujeron sus salarios a la mitad o trabajan sin sueldo, para que sobrevivan los programas”, puntualizó Martha López. A sólo pocos días de que inicie el nuevo año fiscal del gobierno (1 de octubre), World Relief y otras ocho organizaciones en todo el país que reciben a refugiados están en vilo. “Desde mayo se nos informó que de-
bido a la reducción de refugiados se podrían cerrar algunas de esas agencias, y a estas alturas no sabemos qué va a pasar”, se lamentó López. En 2015, organizaciones y comunidades en todo Tennessee recibieron a un 2% de los refugiados que llegaron a los EE. UU. En 2015, Tennessee dio la bienvenida a 1.530 refugiados y a 765 niños no acompañados que fueron puestos en libertad bajo custodia de los patrocinadores. En Memphis, la oficina de World Relief opera desde hace seis años. La cantidad máxima de refugiados que ha recibido ha sido 230; sin embargo, esto se ha disminuido significativa-
EMILY FRAZIER CREATIVE/ CORTESÍA WORLD RELIEF MEMPHIS
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
8
Una madre se reencuentra con sus hijos en el aeropuerto de Memphis, después de haberse separado durante varios años en un campo de refugiados.
mente en los últimos dos años. En 2017 se recibieron 49, y en 2018, 32. World Relief apoya a los refugiados en su reasentamiento. A través de sus programas les proporciona vivienda, muebles, ayuda del gobierno como estampillas de
alimentos, y asistencia con el proceso de solicitud y referencias para lugares de trabajo. También ofrece servicios legales de inmigración a bajo costo, cursos de inglés, entre otros servicios de apoyo. World Relief Memphis está buscando participación de las comunidades de inmigrantes, asilados y refugiados para volverse: Voluntarios, Empleadores, Defensores e Iglesias que participen con ellos. Contáctalos para obtener más información sobre sus servicios, misión y visión.
Sabías que… La mayoría de los refugiados en Tennessee provienen de Bhután, Birmania, Iraq, Somalia y República Democrática del Congo.
9
La celebración de Día de Muertos activa a la comunidad de Memphis Este año El Informante de Memphis junto con La Pulga de Jackson, Danza Azteca Quetzalcoatl, Out Memphis y Cazateatro preparan diferentes eventos de Día de Muertos en la ciudad, para beneplácito de la comunidad. NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
c
mo ya es una tradición en la ciudad desde hace más de una década, se acerca el otoño y con él los preparativos para celebrar la tradición mexicana de Día de Muertos. Este año no será la excepción, con la novedad de que no será uno, sino al menos cuatro eventos los que se llevarán a cabo en distintos días y puntos de la ciudad. Este año, El Informante de Memphis y La Pulga de Jackson realizarán la primera Verbena Popular de Día de Muertos. El 28 de octubre, se desarrollará un programa cultural, coronado por un altar monumental comunitario. Además, habrán concursos de calaveritas literarias, de Catrinas y del puesto mejor decorado. El even-
to se realizará en La Pulga, y estará abierto al público en general de manera gratuita. En 2017, Cazateatro, junto con Brooks Museum, realizaron el primer desfile de carros alegóricos con motivo de la celebración a los difuntos, que circuló por las principales calles de la ciudad y culminó en el recinto museístico. Este año, ambas organizaciones unen esfuerzos para deleite de la comunidad memphiana, y el 27 de octubre realizarán el desfile, aunado con actividades que ofrecerá el Brooks, como pinta-caritas, música, performance de Catrinas, entre otras cosas. El festival iniciará desde las 12:15pm, y terminará a las 4pm, con admisión gratuita. Danza Azteca Quetzalcoatl traerá de vuelta el Festival de Altares de
Muertos en el Mercadito de Memphis. El año pasado, el grupo de danza volcó todos sus esfuerzos en el desfile, razón por la cual se canceló la muestra de altares. Sin embargo, este año, Danza Azteca regresa con fuerza, y el 4 de noviembre vuelven los altares de muerto al Mercadito. Organizaciones, y público en general están invitados a unirse a la celebración y montar su altar. Por su parte, OUT Memphis, prepara una semana de la “Visibilidad Latinx 2018” que destacan a la comunidad LGBTQ+ Latinx durante el Mes de la Herencia Hispana, del 8 al 12 de octubre. Entre sus actividades se incluye la creación de un altar de muertos comunitario, con invitación al público para que lleven fotos de su seres queridos, y las ofrendas estarán exhibidas hasta el Día de los Muertos en OUTMemphis: 892 S. Cooper st., el jueves 11 de octubre, de 7:30pm a 9:30pm. Más información de las festividades de Día de Muertos en nuestra próxima edición.
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
LA CIUDAD SE ENGALANA CON LLUVIA DE EVENTOS ALUSIVOS A LA FESTIVIDAD
Hey MEMPHIS!
eventos Verbena popular de Día de los Muertos Octubre 28, de A partir de las 2pm. Pulga de la Jackson (4010 Jackson Ave, Memphis, TN 38128). Memphis celebrará su Primera Verbena Popular de Día de Muertos en La Pulga de la Jackson. Ven y disfruta de un nutrido programa cultural, mientras disfrutas de unos ricos tamales, o compras una artesanía. Disfrázate de Catrina Frida o escribe una calaverita literaria para que participes y ganes premios. Ballets folclórico, mariachi, Danza Azteca Quetzalcóatl y más sorpresas. ¡No faltes! Organizado por El informante de Memphis y La Pulga de la Jackson. Evento gratuito. Muestra de Altares en el Mercadito de Memphis 4 de noviembre, de 13:00 a 19:00 horas. Mercadito de Memphis. 3766 Ridgeway Rd. Calaveritas, grupos folklóricos, primera exibición de Xoloizcuitles en el medio sur, muestra de flor de cempasúchitl. Altares comunitarios, calaveritas pintadas, comida, pan de muerto, grupos musicales, mariachi, danzas aztecas y mucho más. Evento gratuito.
11
L
as exposiciones que se exhibirán en las salas museográficas del Dixon este otoño examinarán la justicia social y la conciencia política, las ilustraciones de la guerra y los métodos contemporáneos de auto publicación. Los espectadores también aprenderán sobre los diferentes estilos y técnicas dentro del arte del grabado. Fundado en 1937, El Taller de Gráfica Popular, conocido como TGP, fue un taller mexicano de grabado que buscaba conciencia social y política para audiencias masivas en México y en todo el mundo. El colectivo creó arte de protesta en forma de carteles a gran escala, volantes pequeños, libros y folletos, carteras de bellas artes y periódicos, ciento treinta y cinco de los cuales estarán a la vista en el Dixon este otoño. El Taller de Gráfica Popular: Vida y Arte es un espectáculo importante y oportuno, que cuenta una historia de comunidad y resistencia, y examina las contribuciones aún vigentes del grupo a la tradición mexicana del grabado. Organizado por el Museo de Arte de
Copyright Artists Right Society (ARS) New York/SOMAAP, Mexico City
Mariana Yampolsky, Agua para el Pueblo, 1952. Corte de linóleo. Colección de Michael T. Ricker.
Georgia, y la Universidad de Georgia, Atenas. Este programa es apoyado en parte por la Fundación Caritativa W. Newton Morris y el Museo de Arte Friends of the Georgia. La Dra. Deborah Caplow, historiadora de arte de la Facultad Interdisciplinarias de Arte y Ciencias de la Universidad de Washington, ofrecerá la conferencia inaugural de El Taller de Gráfica Popular: Vida y Arte el sábado 13 de octubre, a las 2:00 pm, en el Auditorio Winegardner. Este otoño, el Dixon también celebrará el 100 aniversario del Día del Armisticio con una selección de impactantes ilustraciones de prensa de la Gran Guerra, de Jean-Louis Forain. Como ilustrador de prensa, Forain siguió de cerca la evolución de la escena política internacional y las crecientes tensiones entre Francia y Alemania. Con más de 200 caricaturas de guerra publicadas en periódicos semanales y diarios, Forain se convirtió en el portavoz del soldado común en el Frente Occidental y el principal teatro de guerra
ubicado aproximadamente entre los ríos Marne y Rin. Del Marne al Rin: Jean-Louis Forain en la Primera Guerra Mundial se adentrará en los acontecimientos de una guerra que cambió el mundo. Esta exposición fue organizada por Dixon Galleries and Gardens. La extensión Artists ‘Books, Prints, and Zines tiene como objetivo revelar un espectro de enfoques contemporáneos de los medios impresos con énfasis en la autoedición. Las obras expuestas en la gama de galerías Mallory / Wurtzburger varían en escala, tamaño de edición y material, desde yardas repetidas hasta revistas de bolsillo. Con obras de Abigail Lucien, Ricardo Vicente Ruiz, Daniel Leudtke, Liz Ensz, Emmy Bright, Yumi Sakugawa, Walls Divide Press, Servicios Temporales y muchos otros, los artistas ofrecen observaciones urgentes e íntimas de sus condiciones actuales, reflexiones sobre la historia y especulaciones sobre el futuro.
La guía del inmigrante
Este otoño, Dixon Gallery and Gardens presentará tres exhibiciones que exploran una variedad de temas y técnicas en el grabado. “El Taller de Gráfica Popular: Vida”, y “Del Marne al Rin: Jean-Louis Forain y la Primera Guerra Mundial” se exhibirán del 13 de octubre de 2018 al 6 de enero de 2019; y la extensión: “Artists ‘Books, Prints, and Zines’”, se podrá visitar del 13 de octubre de 2018 al 16 de enero de 2019.
El NFOR MANTE
EL INFORMANTE/ MEMPHIS
Copyright 2018 Artists Rights Society (ARS), New York/SOMAAP, Mexico City.
El arte como protesta llega al Dixon
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
LA JUSTICIA SOCIAL Y LA CONCIENCIA POLÍTICA SE EXHIBIRÁN A TRAVÉS DE LA GRÁFICA MEXICANA Y DEL MUNDO
Leopoldo Mendez, 1 de mayo. Elvar el nivel de vida del Puerto mexicano…, 1947. Poster con corte de linóleo en dos colores y tipo / letras. Colección de Michael T. Ricker.
El Taller de Gráfica Popular: Vida y Arte La Dra. Deborah Caplow, historiadora de arte de la Facultad Interdisciplinarias de Arte y Ciencias de la Universidad de Washington, ofrecerá la conferencia inaugural de El Taller de Gráfica Popular: Vida y Arte el sábado 13 de octubre, a las 2:00 pm, en el Auditorio Winegardner, del Dixon. La muestra se exhibirá del 13 de octubre de 2018 al 6 de enero de 2019.
Del Marne al Rin: Jean-Louis Forain en la
Primera Guerra Mundial Del 13 de octubre de 2018 al 6 de enero de 2019.
Artists ‘Books, Prints, and Zines
Se podrá visitar del 13 de octubre de 2018 al 16 de enero de 2019. Dixon Gallery & Gardens. 4339 Park Ave, Memphis, TN 38117.
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
12
ESTE AĂ‘O SE SEMBRARON 5 MIL PLANTAS PARA LAS CELEBRACIONES DEL DĂ?A DE MUERTOS
Las flores de cempasĂşchil comienzan a adornar el paisaje de la ciudad
NANCY Ă GUILA / MEMPHIS
QuiĂŠn que viene de nuestros hermosos paĂses latinos no comiĂł alguna vez en los mercados, o en los puestos de la esquina, al lado de un trompo gigante de Al pastor, y de comales aceitados llenos de suculentas carnes, de salsas picosas multicolor, y de esa aromĂĄtica combinaciĂłn del cilantro y la cebolla‌ Bueno, ÂĄeso en MĂŠxico!, han de decir, pero seguramente en toda nuestra LatinoamĂŠrica los “chefs ambulantesâ€? nos evocan deliciosos recuerdos. Y en homenaje a ellos, vamos a estar compartiendo en esta reciĂŠn estrenada secciĂłn “En el puesto de la esquinaâ€?, algunos hallazgos culinarios que tenemos acĂĄ por Memphis.
C
NANCY Ă GUILA / MEMPHIS
c
omo serio devoto de la celebraciĂłn de DĂa de Muertos, Danza Azteca QuetzalcĂłatl sembrĂł desde julio cinco mil plantas de la flor de cempasĂşchil, un elemento tradicional en los altares de muertos, para decorar las ofrendas y adornar los eventos culturales alusivos a los difuntos, que se llevarĂĄn a cabo en la ciudad entre la Ăşltima semana de octubre y la primera semana de noviembre. En entrevista para El Informante, Eduardo TĂŠllez, miembro de Danza Azteca QuetzalcĂłatl, nos contĂł que ya se preparan para la cocecha de las flores en las prĂłximas semanas de octubre. “Se riegan a diario. Hay personas trabajando todos los dĂas en el cuida-
do de las plantas, porque queremos llevarlas a los eventos, para exponerlas a la gente y que se involucren mĂĄsâ€?, dijo TĂŠllez. Eduardo contĂł que este aĂąo se decidiĂł hacer la siembra de las flores en la casa de Jorge Mendoza, un integrante de la agrupaciĂłn dancĂstica, y no en el JardĂn BotĂĄnico de Memphis como se habĂa hecho durante varios aĂąos, porque “querĂamos que la comunidad lo sintiera como una invitaciĂłn mĂĄs abierta a involucrarse en la siembra y la cosecha. En el JardĂn BotĂĄnico nos daban todas las facilidades, pero queremos que la gente se atreva a venir a nuestra casa, es una invitaciĂłn mĂĄs acogedoraâ€?, finalizĂł. Las flores de cempasĂşchil se usarĂĄn tanto en el desfile de DĂa de Muertos, como en las ofrendas de al-
omo buena tapatĂa (dĂcese de mujeres de ojos grandes, sabias, chulas de bonitas y oriundas de Guadalajara, Jal, MĂŠxico), tengo que empezar con el descubrimiento de una autĂŠntica torta ahogada desbalagada por estas tierras de Elvis y BB King. ÂĄSĂ! En esta honorable ciudad se venden unas deliciosas tortas ahogadas, que compiten con las mejores de mi terruĂąo. Se tratan de las tortas ahogadas de Adriana, que prepara cada quince dĂas, para el gusto de jalisquillos nostĂĄlgicos, y otros que saben apreciar la deliciosa gastronomĂa mexicana. Uno de sus puntos a favor es el bolillo con que las prepara. Si bien no es salado como la tradiciĂłn lo marca, su textura y sabor hacen armonĂa con los requerimientos bĂĄsicos para preparar una buena torta ahogada. Su salsa de tomate es otra de sus deliciosas virtudes, que hacen que cada bocado sea una experiencia inolvidable. Pero hablar de tortas ahogadas, es tambiĂŠn hablar de labios hinchados y ÂĄoĂdos trinantes! ÂĄMiren que tuve un DĂŠjĂ vu! Su salsa picosa es deliciosa, pero eso sĂ, categorĂa 5 (para muy machos). Aunque claro, si lo que quieres es enchilarte, pero enchilarte bonito, la cebolla morada desflemada en chile y limĂłn es la decisiĂłn mĂĄs acertada. Si quieres probar las autĂŠnticas tortas ahogadas de Adriana, mĂĄndale un mensaje al 901-619-4207, y conviĂŠrtete en uno de los clientes que tenemos el privilegio de degustar esta suculencia tapatĂa. ÂĄAhhh! Y si eres de Jalisco, pregĂşntale por el tejuino. ÂĄSĂ!, ÂĄtejuino!!!... CrĂŠanme, ÂĄuna delicia! Ya en la prĂłxima ediciĂłn les contarĂŠ de unas de las carnitas mĂĄs populares de la ciudad, pero mientras eso sucede, ÂĄbuen provecho!
tares el 4 de noviembre en el Mercadito de Memphis. Si quieres sumarte al cuidado y cosecha de las flores, puedes llamar a Jorge Mendoza, al telĂŠfono: 901.440.5650.
CortesĂa Danza Azteca QuetzalcĂłatl/Jorge Mendoza.
Tortas para morirse de antojo
Este aĂąo Danza Azteca QuetzalcĂłatl participarĂĄ en varios eventos para celebrar el DĂa de los Muertos, y retomarĂĄ la exposiciĂłn de altares en el Mercadito de Memphis, coronada por las tambiĂŠn llamadas flores de muerto.
Todos los dĂas el plantĂo de cempasĂşchil es regado y cuidado por voluntarios.
El NFOR MANTE
La guĂa del inmigrante
domingo 28 de octubre 3pm a 7:30pm
invitan a la comunidad a la:
Verbena Popular DEL DIA DE MUERTOS Este 28 de octubre, En la Pulga de la Jackson, Se esperarĂĄ a la Catrina, Con mariachis, danzas y sones. La pelona a las almas purga, para celebrar con jolgorio y pasiones La Verbena popular de los muertos en La Pulga. Y echarse dos que tres canciones. Evento patrocinado por:
Adriana prepara sus deliciosas tortas ahogadas cada quince dĂas, y las Ăłrdenes las toma por mensaje de texto.
AsĂ que vengan seĂąores, A echarse una calavera, A vestirse de Catrina o enamorar a la quimera. El NFOR MANTE
La guĂa del inmigrante
Tacos El Paisa
4010 Jackson ave. Memphis
13
El NFOR MANTE
PRIMER REPORTE DE LA CONTRIBUCIÓN ECONÓMICA DE LOS
La guía del inmigrante
INMIGRANTES EN MEMPHIS POR NEW AMERICAN ECONOMY Y LATINO MEMPHIS.
$4.2MM
363.2
millones
191
millones
46.9
millones
DE PODER
ADQUISITIVO
Immigrants not only contributed $4.2 billion to the area’s GDP in 2015 but contributed 481.8M in taxes as well. They also contributed $191.0 million to Social Security and 46.9M to Medicare. Despite only making up 5.2 percent of the area’s overall population, immigrants in Memphis represent 7.1 percent of the employed labor force and 14.4 percent of its STEM workers in 2015.
millones
MEDICARE
al PIB del área en 2015
481.8
seguridad social
$4.2 mil millones
aportamos
de impuestos
Los inmigrantes contribuyeron con
01 02 03 04 HOGARES INMIGRANTES
INDOCUMENTADOS
GANARON
The undocumented population in Memphis contributed $61.5 million in taxes and held nearly $353.2 million in spending power. In 2015, undocumented immigrant households earned a total of $414.8 million.
$414.8
millones
..Y ESO ES MUCHO DINERO A PUNTO DE TRABAJO HONESTO Y SUDADO
DE LA FUERZA LABORAL EMPLEADA
7.1%
14.4% de sus trabajadores de STEM en 2015.
New American Economy/ Latino Memphis
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
La FUERZA ECONÓMICA HISPANA EN LOS EE.UU.
MEMPHIS
POLICÍAS IRRUMPIERON VIOLENTAMIENTE EN EL DEPARTAMENTO DE FAMILIA HISPANA
NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
TIRRC VOTE se prepara para endosar a políticos que apoyan a inmigrantes
L
a mesa directiva de la Coalición de Inmigrantes y Refugiados de Tennessee (TIRRC por sus siglas en inglés), decidió crear TIRRC VOTE, una organización C4, para poder apoyar a candidatos por la Casa de darle plataforma a contendientes de Representantes y el Además por la Casa de Representantes y el Senado de Senado de Tennessee, Tennessee, TIRRC VOTE empoderará al elecinmigrante, y dará guía de las carreras que promuevan polí- torado más relevantes de funcionarios estatales. ticas en favor de los inmigrantes. La fiesta de inauguración de TIRRC VOTA en Memphis, será el 3 de octubre, a las 5:30pm, en Casa León. “A través de TIRRC VOTE queremos invitar al electorado inmigrante a ser parte del cambio y hacer presencia en las urnas. Las estadísticas nos dicen que podemos lograr cambios significativos si los latinos votan”, señaló Leticia Álvarez, directora de Comunidades de TIRRC, en entrevista con El Informante. Por el tipo de organización que es TIRRC (C3), no podían hablar de política ni de candidatos, por esa razón, y por la importancia de promover el voto entre la comunidad inmigrante, la mesa directiva decidió crear TIRRC VOTE como (C4), y así comprometer a políticos a promover políticas favorables y equitativas para la comunidad inmigrante. Y la organización no ha perdido el tiempo… “El lunes 1 de octubre daremos a conocer nuestras recomendaciones para las urnas electorales”, subrayó Álvarez. La directora de Comunidades de TIRRC, contó que se inició una campaña para tocar puertas en Tennessee. “Se están registrando a latinos para votar, pero también se están tocando puertas de no inmigrantes para preguntarles qué piensan sobre los inmigrantes, a la vez que les contamos nuestras propias historias de cómo llegamos a este país”. Además de darle plataforma a contendientes por la Casa de Representantes y el Senado de Tennessee, TIRRC VOTE empoderará al electorado inmigrante, y dará guía de las carreras más relevantes de senadores, alcaldes y representantes distritales, entre otros. Según información presentada por TIRRC, Shelby es el segundo Condado con más votantes en el Estado, tan sólo atrás del Condado de Davison.
Inauguración de TIRRC VOTE
3 de octubre, 5:30pm. Casa León. 5660 Shelby Oaks Dr. Memphis, TN. 38134. Entrada libre.
Varios detenidos en los departamentos Cottonwood en una aparente redada de ICE NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
L
a señora Belkys Corea todavía no puede dejar de llorar. La madrugada del jueves 27 de octubre, ella y su esposo, el señor Lorenzo Antonio Luna, saltaron de la cama por los golpes que azotaban su puerta. Eran policías identificados como agentes de ICE, que rompieron las cerraduras de la puerta para llevarse de manera violenta al padre de familia, frente a sus cuatro hijos de 12, 8 y 6 años, y su bebé de seis meses. “Mi esposo se levanto y les preguntaba que quiénes eran. En un minuto tumbaron la puerta. Mi esposo se metió al cuarto y hasta allí se metieron para sacarlo. Todos mis hijos se despertaron y llorando gritaban «¡que no se lo lleven mami!, ¡no dejes que se lo lleven!»”, relató la mujer entre sollozos. Aunque la señora Belkys les preguntó si tenían una orden de arresto en contra de su esposo, los agentes apenas y le dejaron ver una hoja que no alcanzó a leer. “Yo le pregunté a uno de ellos que por qué se lo llevaban, y me dijo que tenía una orden de deportación, me enseñaron una hoja con la supuesta orden, pero cuando la quise leer, me la arrebataron”, señaló. “Ellos nunca mencionaron su nombre, sólo se lo llevaron, y hasta ahorita sigo sin saber dónde lo tienen”, contó la mujer, quien pidió ayuda legal a Latino Memphis. “Que yo sepa, él no tenía problemas con la ley. A mi esposo le habían dado unos tickets, pero fue y los pagó”, cuenta, sin entender por qué su familia a quedado fracturada. La señora Belkys vio como, además de llevarse a su esposo, los oficiales tenían a más personas detenidas. “Yo vi que tenían a tres más. Afuera de mi departamento vi carros particulares y al menos dos patrullas de la Policía de Memphis”, finalizó.
Este artículo fue elaborado con la colaboración de Nena Garza
NENA GARZA
ADEMAS DE AVALAR A CANDIDATOS, TIRRC VOTE EMPODERARÁ AL ELECTORADO INMIGRANTE
Cortesía TIRRC VOTE
El NFOR MANTE
La guía del inmigrante
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
14
Uno de los vecinos de los Apartamentos Cottonwood captó esta imagen donde se ve a los policías y a una persona detenida.
Si usted es víctima, sabe o es testigo de una redada, repórtela a la Coalición de Inmigrantes y Refugiados de Tennessee al 615-414-1030, o a Latino Memphis al 901-366-5882.
SALUD
15
LIC. EMILY V. CALVO, M.ED / MIAMI
Como reconocer síntomas y que hacer al respecto
E
s importante reconocer que actualmente (y realmente desde siempre) vivimos en una sociedad en la cual ser un hombre vulnerable no es percibido como algo correcto o aceptable. Nos rodean culturas en las cuales se tiende a percibir que ser vulnerable es sinónimo de ser débil y a consecuencia, las generaciones de niños que a través de los años se convierten en hombres, han ido aprendiendo que demostrar los sentimientos, expresar las emociones y pedir ayuda y/o apoyo psicológico, es sinónimo de debilidad. “Los hombres de verdad, no deben llorar, ni ser débiles o sensibles. Ellos tienen que ser fuertes, valientes y superhéroes invencibles.” Este es uno de los mensajes más comunes que se ha ido transmitiendo generación tras generación en nuestra sociedad, logrando desarrollar una cadena de estereotipos y estigma en relación al vínculo entre hombres y salud mental. En el caso particular del trastorno depresivo, es importante reconocer que tradicionalmente, la depresión se ha relacionado con el sexo femenino. De hecho, es más probable y natural imaginarse una mujer deprimida, que un hombre deprimido y esto se debe tanto a las ideas transmitidas por la sociedad, como a la cantidad
de mujeres que han sido diagnosticadas con trastorno depresivo, en comparación a hombres. Sin embargo, esto no quiere decir que el trastorno depresivo no exista en los hombres. Como en muchas áreas de salud, el trastorno depresivo se puede manifestar de manera diferente en los hombres que en las mujeres. Es por ello que es muy importante estar informados y aprender a reconocer las alertas y los síntomas para así poder buscar la ayuda necesaria en el tiempo preciso. Comúnmente, se entiende que el trastorno depresivo está caracterizado por tristeza, soledad, llanto, apatía, culpa, y agotamiento. Pero es muy importante reconocer que debido a los mensajes transmitidos por la sociedad (vulnerabilidad = debilidad), los hombres naturalmente tienden a expresar síntomas de la depresión a través de la ira, la rabia, la hostilidad, las conductas abusivas, el resentimiento, la irritabilidad inexplicable, la baja autoestima, la desesperanza, e incluso la identidad confundida. Y lo que ocurre es que, tanto para hombres como para mujeres en nuestra sociedad, resulta ser muy fácil percibir estos síntomas de depresión en los hombres, como “carácter fuerte” o “personalidad difícil”, raramente considerándolo como un episodio depresivo y un grito de ayuda. Además de los síntomas mencionados también existen los siguientes comportamientos que pueden considerarse alerta roja ante un posible episodio depresivo: • Ocultar las emociones para evitar reacciones de la sociedad • Aparentar sentirse feliz o excesivamente alegre,
manifestándose a través de chistes y sarcasmos de manera exagerada. • Consumir sustancias toxicas, alcohol y/o droga con el fin de “evitar” emociones difíciles de manejar o no deseadas. • Sentirse irritado, enojado, y/o resentido con frecuencia y sin motivo obvio. • Utilizar y expresarse con un lenguaje negativo, pesimista o fatalista. • Perder el interés por cosas que antes se solían disfrutar y aislarse de seres queridos y amistades de manera repentina. ¿QUÉ HACER AL RESPECTO? • Infórmate, investiga, no tengas miedo de empezar explorando recursos en la web. • Presta atención a tus síntomas, analiza tus sentimientos y evalúa cuándo y por qué te sientes triste, solo, enojado, culpable, etc. • Permítete ser vulnerable. Empieza contigo mismo, acepta tus emociones y date oportunidades de vivirlas y sentirlas en su máxima expresión. • Comunícate con tus seres queridos, tu pareja, tus padres, hermanos o amigos. Expresa tus preocupaciones y sentimientos. No sufras en silencio, quienes te aprecian, estarán dispuestos a apoyarte. • Contacta profesionales, aprovecha los recursos en tu comunidad. La salud mental es tan importante como la salud física. No la descuides, ni la ignores. Existen muchos profesionales preparados y dispuestos a ayudarte en un ambiente seguro y sin prejuicios.
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
Sufrir en silencio: Los hombres y la depresión
Atención médica SIN prejuicios. Servicios de salud sexual y reproductiva para adolescentes y adultos. Realizamos pruebas para diagnosticar ETS, prueba de VIH gratis, consultas médicas de salud preventiva, y consejería sobre métodos anticonceptivos. ¿No tiene seguro médico? Nosotros le podemos ayudar. Ofrecemos grandes descuentos para consultas preventivas y sin cita previa. No requerimos prueba de ingresos y aceptamos una variedad de documentos de identificación vigentes (pasaporte, matrícula consular, cédula de identidad).
Haga su cita para una atención médica sin prejuicios contactándonos mediante:
PlannedParenthood.org/Tennessee
901.725.1717
NUESTRA AMÉRICA MUSICAL
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
16
El arpa latinoamericana: Uso folklórico y popular
PROF. SALVADOR TORO-MOYA / MEMPHIS
A
continuación, vamos a intentar una breve conversación acerca del uso que se le da comúnmente a este instrumento de bellos y celestiales sonidos, que a veces, también son “recios” en nuestra música folklórica Latinoamericana. Cuando se ingresa al mundo de la música folklórica, es importantísimo que la capacidad de asombro, se amplíe al máximo, pues con las sorpresas con que se encontrará, podrían escribirse páginas y páginas; allí, en mi concepto está la verdadera historia del hombre, como creador y eterno innovador, ya que nuestros instrumentos han viajado miles y miles de kilómetros y han pasado también miles de años, antes de que llegaran a manos expertas que los interpretaran y elaboraran, en estas tierras tan lejanas. Aunque los investigadores especializados, nos dan diversas noticias sobre el origen y uso de cada instrumento, existen instantes donde esa huella se pierde y vuelve a reaparecer con otro nombre, en otro país, pero es el mismo instrumento. En el caso específico del arpa, motivo de nuestro escrito, sus orígenes se pierden en los tiempos y aun habiendo diferentes antecedentes que vienen desde la época del antiguo Egipto, pasando por Abisinia, nuestra “arpa criolla”, “arpa indígena” o como quiera llamársele, se constituye en un legado muy antiquísimo que se ejecuta en nuestros días, no sin cierta dificultad y por eso pareciera que su ejecución solo está reservada para unos pocos.
Desde luego, hay Escuelas de Música, donde usted puede ir para aprender la ejecución del arpa, por ejemplo, en Costa Rica, existe una institución específica que enseña arpa clásica, pero, cosa extraña, su práctica folklórica no existe. Sin embargo, en otros países, tales como Venezuela, Paraguay, Colombia, Perú, Chile, México y Argentina, este instrumento, con todas las variantes que tenga, es posible encontrarla como “solista” o simplemente acompañando a un cantante. Incluso, he encontrado y conversado con ellos, “tocadores de arpa callejeros”, en París, en Chile, en Perú, en Estados Unidos, que entregan su arte por unas pocas monedas, para poder subsistir en tierra extraña. No menciono a los arpistas paraguayos, venezolanos y mexicanos porque son muchos. Lo más interesante de todo, es que esta ejecución del arpa, ha permitido conservar “formas musicales” (ritmos) muy específicas para este instrumento, como por ejemplo, los “golpes llaneros”, tan comunes en la frontera colombo-venezolana, donde no importa la nacionalidad, sino la ejecución del instrumento. Aquí es donde la capacidad de asombro se pierde, cuando usted asiste a un Festival Internacional de Arpa, donde sólo concurren los mejores de diferentes países y entonces usted escucha “verdaderas piruetas musicales”. Antes de continuar y hablando de “escuchar”, le invito cordialmente a oír los fines de semana, www. ustreamtv.com/channel/fenixradiomemphis, y allí encontrará, entre otras, muchas interpretaciones en arpa
con ritmos de diversos Países. Bien, decíamos que los “ritmos folklóricos” se han conservado en gran parte, gracias al uso frecuente del arpa, que siempre está presente en manifestaciones musicales bailables, como se acostumbra en los campos de América Latina, es decir, su uso ya no está reservado a los grandes salones y a los auditorios de conciertos, como sucedía a comienzos del siglo XIX, pues, aunque usted no lo crea, este instrumento está en Latinoamérica desde la época de la Colonia, traído desde España por los Jesuitas, según documentos encontrados. Por ahora, solamente nombraré algunos arpistas famosos, por si alguna vez se encuentra con su nombre y le gusta esta música: Luis Bordón, Félix Pérez Cardozo, Juan Campolargo, Digno Flores, del Paraguay; de Venezuela, Hugo Blanco, J.V. Torrealba, los Hermanos Chirinos, Eudes Álvarez (el genio del “bordoneo”), el Indio Figueredo, Henry Rubio...
3970 Jackson Ave Memphis Tn
ABIERTO TODOS LOS DIAS
TACO LOCO
Antojitos Mexicanos
con rico sabor casero
Authentic
Prof. Salvador Toro-Moya www.tutradicionlatina.com
PULSO MIGRATORIO
17
El poder del voto latino
FRANCISCO CERVANTES/ MEMPHIS
D
La guía del inmigrante
sin ser deportados, cuando parten al trabajo, a la escuela, a la iglesia o a su vida cotidiana. Ni republicanos ni demócratas, ¿entonces, por quién votar? A pesar de la tremenda decepción que el partido demócrata ha creado entre el electorado hispano, todavía hay esperanza. Dentro del partido demócrata, se ha creado un movimiento progresista que busca renovar al partido desde su interior y darle una dinámica nueva cuyas bases, y no las elites, decidan acciones orientadas a promover políticas sociales, con minorías e inmigrantes incluidos. Dos ejemplos prominentes de este tipo de candidatos progresistas, son Bernie Sanders y Alexandria Ocasio-Cortez. Candidatos progresistas como ellos son por los que los latinos debemos votar durante las próxima elecciones primarias el 6 de Noviembre del 2018. De esa manera nuestro voto, el voto latino, puede detener y contrarrestar el clima político antiinmigrante en aumento. ¡Ese es el verdadero poder de nuestro voto!
El NFOR MANTE
e acuerdo a estadísticas del Pew Research Center, durante las elecciones presidenciales del 2008, dos de cada tres latinos votaron por Obama, incluso en estados como en Florida, donde latinos prefieren al partido republicano. En las elecciones presidenciales del 2016, a pesar de que el 66 % del voto latino fue para Clinton, el actual presidente se eligió con un porcentaje considerable de 28 % del voto latino, es decir, ¡algo más de uno de cada cuatro latinos votaron por Trump! La tendencia de crecimiento del electorado latino va en aumento, de 7.6 % en 2004 a 11.2 % en 2012, y si la tendencia continúa de esa misma manera, es posible que rebase el 13 % durante las elecciones primarias del 2018. Este porcentaje de votos latinos no es nada despreciable, ni siquiera para una administración y partido que en la retórica, acciones y políticas, criminaliza y ataca a esta comunidad. Desafortunadamente, el voto hispano se ha estancado y a pesar de los ataques, la retórica anti-inmigrante y el racismo, son pocas las esperanzas de una “ola azul” del electorado hispano. Si
bien es cierto que tanto republicanos, cómo demócratas han mostrado total indiferencia en el mejor de los casos y total animadversión en el peor, (Obama con la venia del partido demócrata, fue el presidente que ha deportado más inmigrantes en la historia de los Estados Unidos con 2.8 millones de deportaciones), los electores latinos no podemos quedarnos inermes ante la situación de indefensión de millones de nuestros compatriotas. No podemos, no debemos ignorar la separación cruel de familias, el encarcelamiento de bebés literalmente arrancados de los brazos de sus madres y la pérdida de derechos humanos con el fin de criminalizar a minorías e inmigrantes, con documentos o sin documentos. No podemos mirar con impasividad, cómo este país que también nosotros hemos ayudado a construir, se transforma en una cárcel gigante, donde millones de inmigrantes viven cómo fugitivos, sin tener la seguridad de que van a regresar
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
BAJO LA LUPA
Estos son los casos en que se abrirán procesos de deportación a partir de octubre Entre las causas que serán consideradas para emitir una NTA, el servicio de inmigración cita la existencia de evidencia de fraude, actividad criminal o cuando a un solicitante se le deniegue un beneficio de inmigración y está presente de manera ilegal en Estados Unidos. UNIVISIÓN / EEUU
Especial
E
l gobierno de Donald Trump anunció que a partir del 1 de octubre entra en vigor una nueva política que permite a la Oficina de Ciudadanía Servicios de Inmigración (USCIS) abrir procesos de deportación cuando rechace un caso. La nueva regla, anunciada en junio, afecta la totalidad de trámites que gestiona la agencia federal, incluyendo la petición de familiares por parte de ciudadanos estadounidenses y residentes legales permanentes. Los procesos de deportación se comunican por medio del envío de una Notificación de Comparecencia por medio del formulario I-862 (NTA, por su sigla en inglés). Hasta ahora, antes de proceder al envío de una NTA, la USCIS comunicaba por escrito al inmigrante cuándo el expediente requería alguna actualización o una evidencia adicional para continuar con el proceso. El gobierno advierte que, una vez entre en funcionamiento la nueva norma, cualquier persona con estatus legal a la que se le niegue un beneficio, sin ninguna advertencia previa, podría enfrentar la expulsión del país si se comprueba que cometió actos que para el gobierno representan una “torpeza de carácter moral”.
El instructivo también incluye indicaciones, según sea el caso, respecto a si el inmigrante que reciba una NTA deba o no quedar bajo la custodia de la Oficina de Aduanas y Control Fronterizo (ICE).
LA NUEVA REGLA “Bajo la nueva guía, los agentes de la USCIS podrán expedir una NTA en una variedad más amplia de casos en los que la persona puede ser deportada”, explica la USCIS. Entre las causas que serán consideradas para emitir una NTA la agencia cita la existencia de evidencia de fraude, actividad criminal o cuando a un solicitante se le deniegue un beneficio de inmigración y está presente de manera ilegal en Estados Unidos. El gobierno señala que la nueva política es congruente con “las prioridades de cumplimiento de ley estableci-
das por el presidente” (Trump) que tiene como objetivo “mantener nuestras comunidades seguras y protegiendo la integridad del sistema de inmigración de aquellos que buscan abusar de él”, dijo el director de USCIS, L. Francis Cissna. Además de la USCIS, las Notificaciones de Comparecencia (NTA) también podrán ser emitidas por la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) y la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP).
LOS CASOS EN RIESGO La nueva guía señala que las NTA serán emitidas en los siguientes casos: • Casos en los que se corrobore fraude o falsa representación. • Cuando un solicitante abuse cualquier programa relacionado a la recepción de beneficios públicos. (La USCIS también expedirá una NTA aún si el caso es denegado por razones distintas a fraude). • Casos criminales en los que un solicitante sea convicto o acusado de un delito, o ha cometido actos que pueden ser catalogados como un delito, aún si la conducta delictiva no fue la base para la denegación o deportación.
TEMA DE PORTADA
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
18
SEGÚN UN INFORME DE NEW AMERICAN ECONOMY, LOS INMIGRANTES CONTRIBUYERON $4.2 MILLONES AL PIB DE MEMPHIS EN 2015
#LatinPower:
Los pilares de nuestra comunidad Trabajadores de la construcción, escritores, músicos, cocineros, funcionarios públicos, empresarios, cantantes, locutores, meseros, artistas plásticos, abogados, médicos, académicos, actores, fotógrafos, periodistas, danzantes, activistas… Los pilares de origen hispano en nuestra comunidad de Memphis se encuentran en todos los sectores, y día a día contribuyen en la economía y enriquecen la cultura de la ciudad. A manera de homenaje a todos ellos, entrevistamos a tres inmigrantes latinos de Memphis, de distintos rubros, para que a través de sus historias reconozcamos el “Latin Power” que fortalece nuestra ciudad. NANCY ÁGUILA / MEMPHIS
ACCIONES QUE CAMBIAN VIDAS
T
odas las mañanas Valentina se prepara ir a su trabajo. No sólo con una buena apariencia. En su caso particular la compasión, la comprensión y la solidaridad son tres virtudes que la acompañan para ayudar a víctimas hispanas de crímenes violentos, en la organización sin fines de lucro CasaLuz. Cuando era niña, recuerda Valentina Henao con nostalgia, “siempre me gustaba jugar con los varones. De hecho, me decían «Cara sucia» como el nombre de una novela, porque me gustaba jugar cosas de niños”. Esa felicidad de los primeros años se vio interrumpida cuando cumplió 12. La violencia por el narcotráfico obligó a su familia a emigrar a los Estados Unidos, y dejar Cali, Colombia. “Nos venimos en el tiempo cuando asesinaron a Pablo Escobar (uno de los grandes capos de la droga). Su muerte desató una guerra entre cárteles por el poder. A pesar de que usualmente no se metían con
la población civil, en esos días hasta detonaban bombas y mucha gente inocente murió”, rememora Valentina. Las cosas tampoco fueron fáciles cuando ella y su mamá llegaron a este país. “Yo vivía en Colombia una niñez espléndida, y el cambio aquí fue terrible. En mi colegio nadie hablaba español, y compañeros y hasta maestros me hacían bullyng por eso. Le decía a mi mamá que me diera la plata exacta para comprar mi lunch en la escuela y que no me preguntaran nada. Cuando me sentaba en la cafetería, si había otros niños en la misma mesa, se paraban y me dejaban sola. Le pedía a mi mamá todos los días 02 que nos regresáramos a Colombia”, cuenta. A pesar de que el no 01 saber inglés le causó muchos malos momentos, Valentina decidió tomar cartas en el asunto. “Me
comencé a llevar el diccionario para entender lo que me decían. Anotaba las palabras que no conocía, y así, en poco tiempo pude dominar el idioma”. Su experiencia como latina víctima de bullyng, la llevó por senderos donde ayudar a los hispanos se convirtió en su prioridad. “Cuando trabajaba en la Ciudad de Memphis si una persona latina buscaba un refugio, y no se lo encontraba, me los llevaba a mi casa. No podía dejarlos dormir en la calle”, recuerda. “Ahora, por las políticas de donde trabajo no lo puedo hacer, pero mi meta es algún día abrir un refugio para personas hispanas, que muchas veces no pueden acceder a un lugar para quedarse porque no tienen documentos, o hasta por no hablar inglés”. Un caso que la marcó fue el de un joven latino que murió en Memphis, y que pasadas las semanas, no había sido reclamado. “Me pidieron (en la oficina de la Ciudad de Memphis) que publicara el caso entre la comunidad latina para dar con el paradero de la familia. Lo compartí en Memphis, y en muchas partes del país, y desde California me llamaron de una iglesia, él era hijo de una familia de esa congregación.
Elige, com bin a
y salsas para combinar
¡Llévanos a tus fiestas!
La Antojería Memphis
901-572-5726
! oza , ¡g
Más de 20 botanas
TEMA DE PORTADA
el señor José Esquivel, acompañado de su esposa Guadalupe Rojas. José estudió administración hotelera, y por muchos años trabajó en el ramo en la zona rosa, una de las más opulentas de la Ciudad de México. “Mis hijos padecían de su garganta por la contaminación, así que mi esposa renunció a su trabajo y se mudó con mis niños a Querétaro, y yo me quedé en la ciudad”, recuerda.
Continúa en la Pg. 20
03
h a m brientos de aprender más y de consolidar el g r u p o de manera ininterrumpida”, cuenta Eduardo. Hace no muchos años conoció a su padre, y se enteró que sus deseos de ser luchador venían de su progenitor, que es nada menos que un entrenador de lucha libre. “(Con la danza) entendí que la lucha era conmigo mismo, y este país me dio tiempo para reflexionarlo y comprenderlo”, concluyó.
LA CASA QUE NUNCA FUE Y QUE LOS LLEVÓ A SU VERDADERO HOGAR Fue un domingo cuando José llegó a Memphis. Ese día su hermano lo llevó a un buffet chino en la Lamar, y de ahí se fueron a comprar unas botas para el empleo que iniciaba el lunes, “y desde entonces sigo trabajando en el mismo lugar. No he conocido otro en 20 años”, cuenta sonriente
En las fotos:
2. Desde hace 20 años Eduardo Téllez llegó a los Estados Unidos, y se descubrió a través de la danza. Es miembro de Danza Azteca Quetzalcóatl. 3. De administrador hotelero a empresario. José Esquivel fundó su propio negocio familiar en Memphis, donde encontró su hogar.
CRÉDITO: HG STUDIO O3.
1. Valentina Henao atiende a víctimas de crímenes violentos en la organización CasaLuz. Su pasión: ayudar a la comunidad hispana.
Fotos de HG Studio 03
UN LUCHADOR QUE SE CONVIRTIÓ EN GUERRERO Cuando Lalo era niño, soñaba con subirse a un ring y ser luchador. A la edad de 8 años, un 2 de noviembre, Día de los Muertos, lo atropelló un carro. “No sé cómo sobreviví. Iba con unos amigos a pedir calaverita (trick or treat) y un carro me aventó. El conductor se bajó, se me acercó, me preguntó si estaba bien, medio unas monedas que tiré por la alcantarilla, y luego se fue”, recuerda Eduardo Téllez, miembro de Danza Azteca Quetzalcoatl. “Tengo 20 años, 5 meses y 2 días que llegué a este país. Me vine, porque me preguntaba si había algo más allá o me moriría viendo lo mismo. Así que un día dejé mi casa, y vine a perderme para volverme a encontrar”. Cuando llegó a la ciudad se dio cuenta que la comunidad latina en ese entonces era muy pequeña, “no se llenaba un salón con 100 personas, pero se sentía la emoción de que hubiera un compatriota tuyo”, recuerda. En su búsqueda por encontrarse a sí mismo y no olvidarse de los que había dejado en México, Eduardo asistía cada 12 de diciembre a una iglesia católica de Memphis como devoto Guadalupano. “Necesitaba una plegaria para mi gente que dejé atrás y era una forma de pedir por todos los que estaban lejos de mí”. En el año 2006, en pleno festejo Guadalupano, conoció a tres danzantes que rendían tributo a la virgen y su baile le impactó profundamente. “Muchas preguntas se contestaron sólo con ver a esas personas danzar. En ese momento me dije que quería ser uno de ellos. Me encontré a mi
mismo en la danza, porque me di cuenta que eso ya estaba dentro de mi sin saberlo. Se me facilitaba crear la indumentaria y tocar el tambor”, cuenta con nostalgia. Aunque Danza Azteca Quetzalcoatl se había creado desde 2001, fue en el 2006 que se consagró. “Además de mí, se integraron cuatro elementos más (uno de ellos su hermano recién llegado), y todos estábamos
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
“Cuando llegaron los familiares pidieron hablar conmigo. Recuerdo que su mamá me dijo «si no hubiera sido por ti, quizá nunca habríamos encontrado a nuestro hijo». Ahí me di cuenta que con nuestras acciones, podemos cambiar la vida de una persona”, concluyó.
19
OPINIÓN
VOCES Y DESTINOS ENTRE LÍNEAS.
Viene de la Pg. 19
El grito de 444 muertos RUBÉN ALEJANDRO GONZÁLEZ / MÉXICO
El NFOR MANTE
#LatinPower:
Los pilares de nuestra comunidad Su esposa Guadalupe fue secretaria de Luis Donaldo Colosio, un excandidato a la presidencia de México, que fue asesinado en campaña. “Recuerdo que el día que lo mataron, cuando llegué a mi trabajo, mis compañeros ya me estaban esperando para ver qué sabía del crimen”. José trabajaba extenuantes jornadas, porque quería que su familia se mudara a una zona más acomodada de Querétaro. Fue en ese momento que habló con su esposa y decidió venir a los Estados Unidos, para que, en un máximo de cinco años -calculaba-, pudiera comprarle a su familia la casa que soñaba. Primero llegó José a Memphis, ocho meses después llegó su esposa, junto con sus dos hijos. Se establecieron, pero para cumplirse la promesa de volver a México, siguieron pagando la renta de su departamento en Querétaro por casi cinco años. “Después de ese tiempo nos dimos cuenta de que no regresaríamos, que en Memphis habíamos encontrado nuestro hogar”, reflexiona. José es supervisor de la fábrica de pallets donde inició a trabajar hace 20 años. Además, desde hace 13 años tiene su propio negocio, Brincolines José, que dirige junto a su hijo César. Actualmente tiene 30 juegos inflables, y ha llegado a rentar en un fin de semana hasta 19 de sus atracciones. A José se le distingue por su buen carácter, por ser platicador y un buen amigo. Es común que apoye eventos para la comunidad, y a ligas de futbol. En 20 años sólo en dos ocasiones ha salido de vacaciones, lo delató su esposa. Y todos los días, trabaja. Entre semana en la fábrica de pallets, y los fines de semana, en su negocio, pero eso sí, siempre recibe a todas las personas con una sonrisa. “Un día mi hijo me preguntó que si éramos ricos, y le dije «no, sólo somos gente trabajadora»”, concluyó. Nuestro reconocimiento a todas las Valentinas, Lalos y Josés que hacen que nuestra comunidad hispana de Memphis sea cada día más fuerte.
a semana pasada y a nivel internacional circuló la noticia de que un tráiler que almacenaba 157 cadáveres había recorrido tres municipios de la zona metropolitana de Guadalajara, Jalisco, y por sus olores fétidos provocó el rechazo de los habitantes. Por este suceso, el estado de México que mundialmente se conoce y ha sido reconocido por el mariachi, el tequila y la charrería llamó la atención de medios de comunicación globales como The New York Times, BBC y El País de España, entre otros. Desde que el hallazgo salió a la luz pública, el Gobierno de Jalisco separó de su cargo a Luis Octavio Cotero Bernal, titular del Instituto Jalisciense de Ciencias Forenses (IJCF), quien, negó su responsabilidad por el traslado de cadáveres. El exfuncionario, desafortunadamente desde hace poco más de dos meses vive en carne propia la desaparición de su hija, y, luego de ser despedido, ofreció una conferencia de prensa y dio entrevistas en las que reveló la existencia de un segundo tráiler con más cuerpos y precisó que entre los contenedores y la morgue de la localidad existen 444 cadáveres no reclamados y solo 60 de ellos han sido identificados. Al leer o escuchar que los tráileres en sus contenedores frigoríficos almacenaban los restos humanos, supone que se trata de cuerpos resguardados en cajas, pero, en redes sociales circulan imágenes en las que se observan bolsas negras de plástico amontonadas y personal del IJCF que caminaba sobre ellas, lo que ha causado la indignación de la gente y la “suma preocupación” por “un tratamiento digno y adecuado” de la oficina de Derechos Humanos para México de la ONU.
LA CREMACIÓN ESTÁ DESCARTADA El Código procesal penal de México prohíbe la cremación de cuerpos hasta en tanto no se esclarezcan los hechos a los que están vinculados. La ley federal de víctimas y la ley de desaparición forzosa exigen esta disposición. “ERRORES QUE HORRORIZAN” A casi dos meses y días de que el gobernador de Jalisco, Aristóteles Sandoval concluya su administración, separó del cargo al fiscal general, Raúl Sánchez Jiménez y lo anunció en una conferencia en donde recalcó que no toleraría “errores que horrorizan a la opinión pública” y negó haber sido enterado de la situación de los cuerpos, su acumulación y sus traslados. El gobernador señaló que: “la acumulación de cuerpos en las instalaciones del IJCF tiene una lógica de negligencia, indolencia, falta de coordinación y nula capacidad de gestión”. También puso como plazo máximo el 15 de octubre para que los cuerpos no reclamados, de los contenedores y de las instalaciones de la morgue, sean puestos en espacios adecuados. Hace dos años, la morgue también conocida como SEMEFO, rebasaba su capacidad de almacenamiento y la Fiscalía del Estado recurrió a la renta del primer tráiler refrigerador, que, al ser llenado, fue sacado del lugar para meter el otro, lo que originó ese viaje que nombraron como “el tráiler de la muerte” y misterioso, porque según las autoridades aún no se conoce quién dio la orden para emprender el derrotero. Si el mandatario de Jalisco negó “haber sido enterado” de la existencia de 444 cadáveres, con este “error que horroriza” quedó claro que los muertos, aunque no tengan identidad, sí tienen voz.
Especial
CRÉDITO: HG STUDIO O3.
L
La guía del inmigrante
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
20
Imagen del “tráiler de la muerte”, abandonado por las autoridades jaliscienses en un predio de la ciudad. En su interior almacenaba 157 cadáveres humanos sin identificar.
OFERTAS Y MÁS
Especialistas en Transmisiones
s a t fer ás
O ym
+ de 15 años de experiencia
Trabajos garantizados. 2017 Premio al logro de la relación con los Clientes
Los mejores servicios a los mejores precios
Búscame en Facebook Victor Ortega
SE HABLA ESPAÑOL
Llámale a Víctor, Celular: 901-494-1820 tiene opciones para ti. Oficina: 901-794-0897 3596 Winchest Cove, Memphis, TN. 38115.
www.aamco.com
Mi cielito lindo un rinconcito de sabores
Paletas NIeves Tostilocos Raspados de Mago y Nuez Manzana Loca Banana Split Ensalada de Fruta Piña Loca Fresas Con crema Raspado de Mango
4001 Lamar ave (al lado del tropicana) 38118 Memphis Asistencia en la Traducción y Llenado de Formularios de Inmigración para: • Residencia Permanente o Ajuste de Estatus • Renovación/Reemplazo de “Green Card” • TPS – DACA • Envío electrónico de formas y documentos • Ciudadanía-Naturalización • Llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC) • Pasaporte
5119 Summer Ave #404, Memphis, TN 38122
FOTOGRAFÍAS PARA: Inmigración, pasaportes y visas. INTÉRPRETES PARA: ENTREVISTAS EN LA OFICINA DE INMIGRACIÓN, INFOPASS, ETC. TOMA DE HUELLAS DACTILARES TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS COPIAS/FAX/CORREO ELECTRÓNICO SERVICIO DE APOSTILLA NOTARY PUBLIC/FEDATARIO
Lun a Vie. de 8am a 5pm y Sáb. de 9am a 1pm
En la compra de un antojo durante el ¡Hola! Fest de SCS
DE DESCUENTO
! oza , ¡g
$2
Elige, com bin a
EN TU ANTOJO
Válido el 6 de octubre, en el evento del mes de la Herencia Hispana de Shelby County School, de 10am a 3pm en Sea Isle Elementary. 5250 Sea Isle Rd, Memphis, TN 38117.
DEPORTES
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
22
¡Memphis Express ha llegado! CHITO SÁNCHEZ / MEMPHIS
Especial
“E
l nombre significa progresión, pasión y diversión, que son todos rasgos que encuentro en el diario Memphiano”, dijo Kosha Irby, presidente del Express, el nuevo equipo de Fútbol Americano de la ciudad de Memphis de la Alianza de Fútbol Americano (AAF). “La ciudad podrá conectarse con este nombre y esta identidad porque creo que realmente representa no solo el presente sino el futuro” afirmó. El logotipo rojo, blanco y azul en el logotipo refleja el lugar de Memphis en el corazón de América. El Memphis Express es un equipo profesional de fútbol americano con sede en Memphis, Tennessee. Es el tercero de 8 equipos anunciados para la nueva liga, que se jugará en febrero de 2019. Jugarán en el Liberty Bowl Memorial Stadium y serán entrenados por el ex jugador de la NFL y entrenador en jefe Mike Singletary. Esto ocurre apenas unas semanas después del anuncio de el Equipo de Futbol Soccer Profesional Memphis 901 FC, y se convierte en una opción deportiva más para la ciudad y en especial para nuestra comunidad latina que gusta del fútbol americano. Esta claro que no es la NFL y pues no puede uno estar viajando a Nashville todos los fines de semana para ver a los Titans (NFL), es por eso que este equipo puede causar sensación en la ciudad debido al acceso y los precios. La velocidad es esencial en el juego, pero también en la mercadotecnia y publicidad del equipo, ya que el tiempo se viene encima y esta prisa viene con un calendario que comienza en febrero, una semana después del Super Bowl. The Express fue uno de los cuatro equipos que celebraron el revelar su nombre, junto con los At-
El equipo de los Memphis Express será dirigido por el miembro del Salón de la Fama, Mike Singletary.
lanta Legends, Birmingham Iron y Orlando Apollos. Los otros cuatro equipos en La Alianza serán anunciados pronto. En Memphis específicamente, la emoción aumenta a medida que más y más jugadores se apuntan a una lista que será dirigida por el miembro del Salón de la Fama Mike Singletary. Bajo su liderazgo y el de GM Tim Lewis y Kosha Irby, el Express ha tratado de crear su “roster” (Equipo) combinando precisión y determinación, decidido a seguir adelante, a subir rápido en el “Rank” (Lista de posiciones) y ganarse el respe-
to de su afición todos los días. Memphis Express ha firmado sus primeros 29 jugadores Nuestra ciudad ofrece vanguardia en medicina, música y logística, y Memphis se integra a la lista de ciudades con ligas profesionales de Basquetbol, Beisbol, Futbol, y este equipo de Futbol Americano que se compromete a ser protagonista, Memphis sueña en grande, este equipo, este lugar, esta afición, el público hispano exige si no campeonatos, el mayor esfuerzo de sus atletas en todos los ámbitos, cualquier cosa menos no es aceptable. Próximamente estaremos informado los partidos y resultados de la liga aquí en Conexión en Pelotas y también te invito a que nos visites en nuestra pagina de Facebook y nos des like para que estés informado de todos los acontecimientos deportivos locales, nacionales e internacionales en: Conexión en Pelotas https://www.facebook.com/conexionenpelotas Memphis Express https://aaf.com/memphis-express/
MEMPHIS
23
Siempre hay un rayo de luz que ilumina el camino R
NENA GARZA
La señora María, con las amistades que hizo aquí en la ciudad, preparándose para regrasar a Honduras, en el Aeropuerto de Memphis.
PADRE SOLTERO ENFERMO NECESITA AYUDA En días pasados llegó hasta mi, un pastor de una iglesia cristiana para pedirme ayuda para un señor llamado Luis Rodríguez, diagnosticado hace dos años con cirrosis epática a causa de un medicamento que él tomaba para controlar la diábetes. Al hablar con el señor Luis, personalmente me di cuenta que no solo ese problema existía en su casa, también es papá de dos hermosas gemelitas, Mariana y Angélica de 11, ellas fueron abandonadas cuando las niñas teían escasos 3 añitos. Desde esa temprana edad el señor Luis se vió en la necesidad ser padre y madre, con amor y esmero. Me cuenta el señor Luis que él las peina, arregla la ropa y educa a sus niñitas desde hace ocho años, “ahora es más grande mi problema, no puedo trabajar ocho horas, hago trabajos livianos para sustentar mis hijas, la enfermedad me cansa mucho, hago todo lo que puedo por ellas, sólo con un transplante podría tener una mejor calidad de vida, pero no califico por mi situación migratoria. Un señor generosamente nos prestó un cuarto para vivir mis hijas y yo, no pagamos renta, solo la luz y agua, a cambio le cuido una propiedad que está al frente de nuestra vivienda”, me contó el afligido padre. Todos los días son igual para mi, pero no quiero lo mismo para mis hijas, ellas merecen un mundo mejor, por eso no dejo que falten un día a la escuela”, concluyó. Si alguien está interesado en ayudar a esta familia, pueden ir personalmente al 4107 Ward Ave., Memphis, TN. 38108. O llámenle al teléfono: (901) 830-2218. Todos, con poco, podemos hacer un cambio positivo en su vida.
La guía del inmigrante
Le comenté a María que siendo así no veía por qué no puediera venir e intentar el plan A, B ,C, D y todo el resto del vocabulario para su tratamiento. Yo me comprometí a llevarla a Church Health para que fuera una paciente de nuevo ingreso y que la refierieran con un oncólogo, y si o funcionaba, intentaríamos otros metodos. Sentí y vi su emoción. Estábamos en una video llamada por Facebook y me
tarde, Maria ya era atendida en West Cancer Clinic. Retrocedo un poco en el lapso de esa semana. María no soportaba los dolores y Ángel y Norma, la familia donde caritativamente María se alojaba, la llevaron al hospital regional de la ciudad y ahí les recomendaron ver a un oncólogo, y la mandaron a la casa con medicamentos altamente costosos , que igual mitigaron muchos de los dolores que a veces no dejaban dormir a María. Finalmente llegó el día de la primera consulta con el oncólogo, el Dr. Week, un médico con una personalidad increíble, aparte de un ser dotado de mucha compasión al prójimo. De inmediato ordenó una serie de analisis y estudios , y al poco de dos meses María ya estaba recibiendo radiaciones, y posteriormente quimioterapias. Ella aplicó para un programa donde a pacientes de escasos recursos y poco ingreso económico les dan una forma de pago simbólica, aparte de las facturas que sufragaba Church Health. La familia de Ángel y Norma acogieron a María como un miembro más de la familia sin escatimar esfuerzo y dedicación para el bienestar de ella. Alan fue un personaje esencial de la historia con un corazón lleno de fe y amor, que dejaba su trabajo a un lado para no fallar a las citas de María, obviamente alternadas con Norma y Ángel. ¡Ahh! que no se me olvide mencionar a Rosita, una paisana suya, y a Claudia, que les presenté a María para que no se sientiera extraña y sola enmedio de sus angustias, e hicieran amena su estancia en Memphis. En la última visita de María al oncólogo le dieron resultados muy favorables. Los riñones, hígado y pulmones estaban funcionando excelentemente. María regresó a su pais al lado de hijos, hermanas, familiares y amigas que la esperaban con ansias en el aereopuerto. Pero tendrá que venir de nuevo a Memphis el proximo año para un reconocimiento. El modo en como Dios nos hace gozar, Dios tiende unos hilos finos, invisibles con los cuales nos mueve a su antojo. ¡Hasta la próxima! Si quieres hacer tu Denuncia Ciudadana, mándame un mesaje al: 901.930.1919.
Desde hace dos años, el señor Luis Rodríguez fue diagnosticado con cirrosis epática. Él es papá soltero y necesita toda la ayuda posible para sostener a su familia.
El NFOR MANTE
ecuerdo que la tarde del domingo 11 de marzo del 2018 se comunicó con una servidora desde Honduras una señora llamada María. Una familia de Memphis le había hablado de mi, y de que posiblemente la podía referir o canalizar a algun hospital en Memphis para que la trataran de Carcinoma (tumor maligno que se forma a partir del tejido epitelial de los órganos) diagnosticado un mes antes en su país. Le pregunté en ese entonces que si tenía los medios para viajar hasta aquí, y me dijo sí, “mis hijos me ayudarán y un buen amigo de la familia que ha estado en Memphis por varios años viajará conmigo”, me dijo la señora. “Él conoce bien a la familia que me hospedará en su casa porque un hijo de Alan y de la familia eran pacientes del St Jude”. Fue así como se conocieron.
dijo “si doña Nena, Dios se lo pague”, en ese momento pensé en el compromiso moral que tenía con esa linda mujer de cabellos canosos. Pasó una semana y conocí a Maria y Alan, precisamente el día que la llevaría a la clínica. Me dieron un abrazo fraterno como hacia tiempo no recibia uno, ¡de esos que de verdad necesitaba! Al tiempo de una media hora esperando la consulta los tuve que dejar en la clínica por una emergencia (una señora me llamó que quería denunciar a su marido por violencia doméstica). Le dije a Alan que regresaría pronto, que ahí hay interprete y los atenderían. Al regresar resulta que hasta Alan había ingresado a la clinica como nuevo paciente y a Ortelia le iban a hacer una referencia con un oncólogo. ¡Perfecto!, me dije, ahora hay que presionar para que la vea lo mas pronto posible, para que recibiera el tratamiento, porque yo la veía que estaba sufriendo mucho por los dolores que le causaban la enfermedad. Hablé con una muy querida amiga llamada Ana que trabaja como voluntaria por temporadas en la clinica Church Health y le comenté el caso de María y de inmediato hizo gestiones con uno de los directores de la clinica para que a María la viera el oncólogo lo mas pronto posible, y así fue que en una semana mas
NENA GARZA
NENA GARZA
Del 09-28 al 10-11 del 2018 • Edición Quincenal • AÑO MMXVIII • Número 02
DENUNCIA CIUDADANA CON