№ 32 | февраль | 7.00
7.00
е и н е л в я а л к Ку сложное
Тарлан Горчу
4 760106 79999 9
э л и та
cartier.com
ул. 28 Мая, 2A, тел.: 493 89 29
Diamond Collection
cartier.com
www.leopizzo.com
MILANO ROMA TAORMINA BAKU
П РА З Д Н О В АТ Ь Л Ю Б О В Ь! VITRAGE - “28 MALL” T.: 499 87 32 | PANDORA CS1 - Ю. Мамедалиев 21, T.: 493 19 06 | PANDORA CS2 - пр. Бюльбюля 3 T.: 493 09 76 | PANDORA CS3 - “MetroPark” 3 эт. T.: 566 51 79 | PANDORA SIS “Ganjlik Mall” 2 эт. T.: 599 15 13
а в т о г ра ф
мнению, тем, яется, по моему сн ъя об ... н» ну ж Мед ене своей, Успех «Лейли и появления на сц ал ид ож е уж д ро ь подлинно ский на что азербайджан жнун» сочеталис ед М и ли ей «Л оперы, а в ий сюжет. азербайджанской рный классическ ля пу по и а ли ык уз народная м Узеир Гаджибей
Та рл а н Го р ч у
В сердце Ичери Шехер вновь оживает средневековая история. Гениальное творение Узеир бека Гаджибейли на сюжет поэмы великого Физули «Лейли и Меджнун» – первая опера мусульманского Востока, та самая, с которой начался жанр мугамной оперы, да и вся наша национальная классическая музыка, – теперь обрела новое воплощение в Театре марионеток Тарлана Горчу. Звучит мугам (тар – Рашад Ибрагимов, кяманча – Табриз Юсупов), и нас поглощает волшебная атмосфера восточной легенды, великой музыки и вечной любви. Куклы-марионетки, любовно созданные мастером Тенгизом Халвачи, оживают перед нами, исполняя знакомые арии...
ф
е вр
12
а л ь
с од е р ж а н и е
cтр. 12
АВТОГРАФ
cтр. 18
Команда
cтр. 20
над номером работали
cтр. 28
Тренды
cтр. 22
Письмо редактора
cтр. 26
Выбор редактора
cтр. 32
Особое мнение Из Парижа с любовью
Невыдуманная история о любви и моде cтр. 36
Мода как искусство Космические пришелицы
cтр. 40
Дизайнер От Токио до Парижа
Интервью с Юрием Питениным
ф
е вр
14
а л ь
cтр. 62
Роскошь Золотые руки
Интервью с Серджио Антонини cтр. 68
Must have Любить обещаю
cтр. 70
Ювелир Точное попадание
Интервью с Сергеем Жерновым cтр. 46
Фотосессия Under construction
Sorry for any inconvenience
cтр. 54
Фотосессия
cтр. 76
Cover story
Диктатор, играющий в куклы
Creative soul
cтр. 84
Маэстро Человек эпохи классицизма
Интервью с Фархадом Бадалбейли cтр. 90
Репортаж
ф
ь л а
е вр
15
«Город Бога»
с од е р ж а н и е
cтр. 96
Аура Архитектура, обращенная к сердцу
Интервью с Эльчином Ал иевым
Никогда не гово
ри никогда
cтр. 140
cтр. 114
cтр. 100
Анонсы Veni, vidi
cтр. 104
Бьюти-тренды И снова здравствуйте!
Пространство от А до Я
Интервью с Франческой Толот
Интервью с Жан-Луи Ден ио
cтр. 120
Фотосессия GRUNGE GRANNY
Grandma’s alway
s right
cтр. 132
Бьюти-хиты Что новенького?
cтр. 136
cтр. 112
Ароматы
Метод танцующего йога
«Влюбляясь в розы Аткинсона…»
Бьюти-гид
Интерьер
Эксперт
ф
е вр
16
а л ь
145
Cinemart Финальная атака
cтр. 164
Playlist Элита, лакшери, гламур…
та
4 кара
ав2 Музык
cтр. 152
Рубрика 13 АРШИН ART АЛАН
13 мнений
cтр. 165
Книги Литературные сливки
cтр. 166
Светская хроника
cтр. 168
Если бы я мог… Ильхам Гаджиев
cт р. 16 0
ь л
17
60-х
Сон
а
Лондон в ракурсе
Он же Кейм
е вр
Точки схождения, ил и
ф
Путешествие
команда
рж ар
Главный редактор Ульвия МАхмудова|Editor-in-Chief Ulviya makhmudova Арт-директор Ильгар Аббасов| Art Director Ilgar Abbasov Ответственный редактор ЛЕЙЛА СУЛТАНЗАДЕ |Deputy Editor LEILA SULTANZADEh Редактор отдела «Мода» Всеволод Ковалев|Fashion Editor VSEVOLOD Kovalev Редактор отдела «Люкс» и «Красота и здоровье» Лейла Иманова|Lux and Health & Beauty Editor LEILA IMANOVA Литературный редактор МАРИНА МУРСАЛОВА | Copy Editor MARINA MURSALOVA Корректор илья гинзбург | Proof-reader ilya ginzburg Бильд-редактор Рена Шабанова |Picture Editor Rena Shabanova Фотограф Парвиз гасымзаде|Photographer parviz gasimzadeh Дизайнеры ТАРИЭЛЬ КАРИМОВ, владислав макаров | Designers TARIEL KARIMOV, vladislav makarov Директор по рекламе АРтур бабаев|Advertising Director artur babayev Финансовый менеджер Натали Сафарова|Financial Manager Natali Safarova Менеджер по продажам РАДИМ МАМЕДОВ |Sales Manager RADIM MAmedov Директор веб-сайта Севиндж Гасанова| Web-site Director Sevinj HASANOVA
ка
а
де
нд
од
ма
т-п
ко
Mercer Studio London, UK
Ирена Нариманбекова-Алиметдинова/Irena Narimanbekova-Alimetdinova, Яна Литовинская/Yana Litovinskaya, Всеволод Ковалев/Vsevolod Kovalev, Лейла Иманова/Leila Imanova, Арзу Мамедова/Arzu Mamedova, Нигяр Магеррамова/Nigar Maharramova, Сона Насибова/Sona Nasibova, Лейла Султанзаде/ Leila Sultanzadeh, Афет Багирова/Afet Baghirova, Наиля Баннаева/Nailya Bannayeva, Ирина Белан/Irina Belan, Марина Мурсалова/Marina Mursalova, Гюнай Аббасова/Gunay Abbasova, Ильгар Аббасов/Ilgar Abbasov, Ариф Алиев/Arif Aliyev, Ниджат Мамедов/Nijat Mamedov
авт
фо
то
гр
аф
ы
Антон Рудзат/Anton Rudzat, Ольга Яковлева/Olga Yakovleva, Сергей Хрусталев/Sergey Khrustalyov, Алла Кишек/Alla Kishek, Наталия Коган/Nataliya Kogan
оры
и л л ю с т р ато р ы
об
ло
ж
ка
Екатерина Щукина/Yekaterina Shchukina, Мариам Кутидзе/Mariam Kutidze
на обложке спектакль "лейли и меджун" в театре марионеток тарлана горчу
и вс е о ста льн ое.. .
Журнал Nargis выходит 10 раз в год. Издается с декабря 2012 года. Учредитель ООО Издательский дом Nargis. Адрес редакции: AZ 1001,Баку, Азербайджан, Globus Plaza, Тбилисский пр., 35, 5-й этаж. Свидетельство о регистрации в Министерстве Юстиции Азербайджанской Республики № 3607 от 27.06.2012. Maxofset, Азербайджан, Баку, ул. Ашурбекова, 8А; тел.: +994 77 227 27 27 Отпечатано в типографии Подписано в печать 13.02.2017. Выход в свет 15.02.2017. Формат 21х27. Усл. печ. л. 13. Цена 7 . Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение статей и материалов, опубликованных в журнале Nargis, запрещено. Журнал Nargis не несет ответственности за присланные материалы. Товарный знак Nargis используется на основании лицензии № 2013 01204. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Телефон редакции/ Editorial telephone: +994 12 464 91 11/12/13, факс/ fax: +994 12 464 91 11/12/13; web: www.nargismagazine.az
facebook.com/nargismagazine
instagram.com/nargis_magazine
ф
е вр
18
а л ь
Collection ANMUT SAMARAH
бутики VILLEROY & BOCH ул. 28 Мая, 22A, тел.: 498 03 33; пр. Гусейн Джавида, 22, тел.: 510 91 26 Эксклюзивный дистрибьютер Italdizain Group www.italdizain.az instagram: Villeroyboch_baku
VILLEROY-BOCH.COM
с о т р уд н и ч е с т в о
ОЛЬГА ЯКОВЛЕВА
АЛЛА КИШЕК
Fashion-фотограф из Латвии. Всегда увлекалась фотосъемкой, но профессиональную карьеру фотографа начала всего пять лет назад. В работе требовательна, в первую очередь по отношению к самой себе, считая, что профессионализм – это не что иное, как соответствие определенным объективным требованиям. Давняя мечта Ольги – раскрыть в фотоработах «этнокрасоту». Ведь вокруг столько красивых людей, которых так и хочется «прочесть светом», чтобы увидеть в них какие-то новые грани!.. Сегодня она работает с L'Officiel, Forbes, Shape и другими журналами тематики fashion и lifestyle, а также делает рекламные снимки и каталоги для ведущих латвийских дизайнеров.
Уже десять лет живет в Марокко, из них три года занимается фотографией. С мужем-марокканцем познакомилась во время учебы в Харькове и после выпускного вечера уехала с ним на его родину. Сначала страна показалась слишком уж колоритной, но вскоре Алла поняла, как это здорово, когда люди берегут свои традиции! В Марракеше ресторанчики часто размещаются на крышах, и Алла находит очень романтичным сидеть на закате на такой террасе, любуясь панорамой города и заснеженных Атласских гор... Марракеш научил Аллу многому. Например, умению подмечать красоту даже в самом неприглядном пейзаже. Ведь человек всегда любит не то, что красивее, а то, что роднее...
Фотосессия Creative soul (стр.54)
Фотоснимки к репортажу о Марракеше (стр.90)
НАТАЛИЯ КОГАН Годы учебы на филолога стали для нее и временем становления как художникафотографа – именно тогда у нее зародилась эта «одна, но пламенная страсть». Далее стажировалась и снимала в Тель-Авиве, Барселоне и Нью-Йорке, сейчас работает с Conde Nast, The Hollywood Reporter (для которого сняла одну из самых красивых и востребованных молодых актрис России – Катерину Шпицу, сотворив из нее настоящую femme fatale), другими иностранными изданиями, осуществляет и свои собственные проекты. Работала с Татьяной Якимовой, beautyдиректором Blueprint, в рамках другого проекта – когда модель не просто объект съемки, а живой характер, персонаж. По отзыву самой Наталии, «шалость удалась» – у них была потрясающая команда! Фотосессия Grunge Granny (стр.120)
ф
20вра л ь
е
FARO пр. Нефтяников, 93 Тел.: +99412 4928225/ 77 2500572 Эксклюзивный дистрибьютор LEVATA GROUP
levatagroup
levatagroup faro_baku
c л о в о р е д а к т о ра
ели! Дорогие читат ь на тему , что написат а л а ум д теме Долго ый посвящен котор , а ер этого ном . Вместо не придума ла и к та но », а ве дь «Элит лов о любви, с ру а п у ж а к этого с с Днем социируется ас ех вс у ь л а февр а. святого Ва лентин не особый фанат что я Хочу ск азать, сь, а (но, признаю этого праздник ). егд а ожид аю вс а ж му от ы не цвет но проявлять ж ну ь любов по мне, a к а ж д ый обым д атам, с о по ько тол ь, . Когд а любиш возможный миг ет а только возник тебе – удивляй, к ак это а д . Ра дуй, ког возможность ьн сил ей, а сердце. Люби уг ет др ва уг зы а др к с ть д по есть в мешают понима верное, это и а Н … бя те Слова только чем любят ти. ак элитарнос -Экзюпери призн нт е Се д ро де ан ем ту Ан сво инц» «Маленький пр
ва, Ульвия Махмудо главный редактор ф
22 вра л ь
е
промо
CALZEDONIA ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА 2017 ПУТЬ К СЕРДЦУ:
Подарите любимым беззаботное настроение, юмор и яркие краски! Близится весна, флюиды любви так и витают в воздухе... Новая игривая коллекция Calzedonia, осыпавшая женские ножки разноцветными сердечками, создана специально ко Дню Святого Валентина. И это поистине воплощение женственности! Пять пар носочков, в которых чередуются элегантность черного и серого цветов. Для тех, кто всегда находит нужные слова, Calzedonia отражает их в своих творениях. Это совершенно новый способ сказать: «Я тебя люблю»! Чувственная модель колготок из новой коллекции украшена кружевом и безупречной линией сердечек по всей длине вашей ноги. Вторая модель детальнее и проще, ее украшает узор из красных и черных сердец. Уолт Дисней – с этим именем связаны самые заветные детские воспоминания. Помните, как вы мечтали упасть в объятия прекрасного принца или сплясать чечетку с Микки Маусом? В этот День Святого Валентина Calzedonia возвращает нас в детство, представляя линию носков, вдохновленных самыми известными парами Диснея. Это подарки не только для возлюбленных, но и для вашей подруги, сестры, матери или дочери. Самое время признаваться в любви тем, кто рядом с нами каждый день в году!
Новая коллекция Calzedonia, созданная специально ко Дню Святого Валентина, – это подарок от тех, кто любит, всем тем, кому важно ощутить тепло наших сердец.
ф
е вр
а
л
ь
25
МОДА
в ы б о р р е д а к т о ра
р исами, теат л у к а з л а в ы Если ты поб ет для тебя д у б е н а д г ествие уже нико шер, "Путеш . и Ф е ш р ь о н б а и Т р к наты" таким, ка на край ком
За и м а с и л у к
ceй: inны рнаолVыж Гобк Ю ш Г рт н, ад роже колет куни олок кий угот – раейс ки ол щик вышШве ии йцар
– Юбка Balmain бя завяжи се
Безобидный, нежный и не обязывающий оттенок манит взгляд на ходу. Ведь вы одеты… если разглядеть.
мир та", Влади Книга "Лоли любовь к ребенку Набоков – ыть чиста, как должна б вода родниковая
Боди Alaïa – нче наклоняться ны но ш не стра
обенно зайнеры, ос ди е и ог н рдные, М ые и аванга ту н ь л а у т к е у цве интелл к телесном я с т ю а щ а возвр
Платье тавь Valentino - ос зии та место для фан
фильм Романтический – д" эн Л а "Ла-Л es go ar sс O d аn nd La to La La
in – Balma Пиджанкой и летом вес цветом одним
Сандалии an – Stuart Weitzm носков надеваешь без
ian Помада Christ uty Louboutin Beaоких ин од я дл – бордо
– Пальто The Row в теплоте да не в обиде
ет – лесный цв е т ы н и щ й Для жен ь искренне т ы б а к т ы п это по Кроссовки Nike – беги, не оглядываясь
Брюки – Marc Jacobs х! руки ввер
тренды
Постоянство как основа Февраль – последний месяц зимы, и в нашей подборке трендов мы покажем, как выбрать правильный наряд в конце сезона, чтобы не отправлять его в «сундук с приданым», а носить каждый день вне зависимости от времени.
ф
28вра л ь
е
Ц
ветотерапия Ну какой цвет может быть более желанным, смелым и женственным, чем красный! Бордо, бургунд, алый, пунцовый, кармин... словом, любой из этих оттенков вас не подведет. А как и с чем все это великолепие носить, наглядно демонстрируем на примерах шести самых удачных образов зимних коллекций.
Vetements
ь л а
е вр
29
Бронзовые элегантные лодочки из круизной коллекции Miu Miu с инкрустированным стразами носком, без сомнения, станут предметом пристального внимания уже этой весной. Классический каблук рюмочкой, как всегда, подчеркивающий изящество ножки... Но на сей раз туфли обрели дополнительное украшение в виде перьев – элемент шика и неординарности, обещающий притянуть к вам все взгляды на любой вечеринке.
ф
Фото www.miumiu.com
Лодочки Miu Miu
Р Chloé
тренды
омантичное плиссе Для создания романтичных образов многие дизайнеры прибегают к плиссировке тканей. Плиссе будто переносит нас в тридцатые годы, которые неспроста называют «золотым веком моды». Но и сегодня предметы гардероба с использованием этой техники смотрятся на подиумах как нельзя более актуально и современно, ведь никогда не выйдут из моды женственность и романтизм. А идеи, как выбрать плиссе, можно позаимствовать из нашей подборки трендов.
ф
30вра л ь
е
Сумка Palazzo Empire Versace
ф
ь л а
е вр
31
Что всегда к вашим услугам, как не старая добрая классика! Сумка Palazzo Empire кочует из сезона в сезон как главный мастхев итальянского экстравагантно-буржуазного Дома моды Versace, оставаясь предметом обожания практически всех поклонниц моды. Конечно, и эти сумки подвержены изменениям, но их обтекаемая форма и идеально удобный размер позволяют этому аксессуару сохранять свое место в hot-листе год за годом.
особое мнение
Из Франции В Баку гото в ы
м о д а н а и д е а л ь н ы й п о ш и в и з д а в н а б ы л а н а г р а н и к ул ьта . были
п л ат и т ь
любые
деньги
за
хорошо
с ш и то е и з в е с т н ы м п о р т н ы м и л и м о д и с т ко й .
сидящий
Позволить
Франты
ко с т ю м
и щ е го л и х и или
п л ат ь е ,
с е б е та ко е м о гл и т о л ь ко
п р е д с та в и т е л и эл и т ы , и п о п ас т ь к та ко му м ас т е р у м ож н о б ы л о и с к л ю ч и т е л ь н о п о з н а ко м с т ву .
И рм а Л я Р уд э , у р ож е н к а Ф ра н ц и и , в о л е ю с уд ь б ы о к а з а в ш а я с я в Б а к у А з е р б а й д ж а н у д в о и х та л а н тл и в ы х х уд ож н и ко в – В и д а д и и Т о г р ул а Н а р и м а н б е ко в ы х , о с та л а с ь в п а м я т и б а к и н ц е в , ч ь и в з о р ы в с е гд а б ы л и у с т р е м л е н ы в с то р о н у Е в р о п ы , к а к о д н а и з та к и х м ас т е р и ц . и подарившая
Т Е К С Т И Р Е Н А А Л И М Е Т Д И Н О В А - Н а римА Н б е ков а Ф О Т О Архив с е м ь и Н а рим а нб е ков ы х
А начиналось все вот как... Начало ХХ века. По широкому бульвару города Тулузы идет девочка лет десяти. В руках у нее небольшой букетик фиалок – символ города – и плетеная корзинка, а в ней свернутый рулоном отрез ткани. Она cобирается шить себе первую юбку... *** – Ой, больно! Я укололась... У меня ничего не получается, – хнычет пятнадцатилетняя ученица швеи, бросая в отчаянии шитье. – Послушай меня, Ирма. В своей жизни ты уколешься еще не раз. И тебе будет намного больнее, чем сейчас. Терпи, так воспитывается характер, – учит ее бабушка.
р.) бабули (ф
*** Слова mamie были пророческими: жизнь юной француженки и в самoм деле оказалась далеко не безоблачной. А в это время... Сын губернатора Баку, Амирбека Нариманбекова Фарман Нариманбеков, учится на инженера-энергетика. Министерство просвещения Азербайджанской Демократической Республики отправляет перспективного юношу в составе студенческой группы в Европу. Фарман поступает в Тулузский энергетический университет...
первое на мусульманском Востоке демократическое государство, просуществовавшее до 1920 года
Фарман Нариманбеков
ф
32 вра л ь
е
с любовью
Ирма в юности
«Тулузские шляпницы»
– Покажите мне Тулузу, мадемуазель Ирма. И объясните, почему ваш город называют розовым? – приглашает студент-энергетик девушку на свидание. – А вы мне расскажете про ваш Баку? – принимает приглашение она. Ирма рассказала, что название «розовый город» Тулуза получила из-за цвета кирпича, из которого был выстроен старый город. А Фарман поведал, что он тоже из старого города, только его называют Ичери Шехер. Два человека двух разных миров, несхожих культур, вышедшие из ворот двух старых городов и встретившие друг друга на перепутье... Совсем скоро мадемуазель Ирма меняет свое имя на «мадам Ирма Нариманбекофф Ля Рудэ». (Она до конца жизни не отказалась от девичьей фамилии.) В муниципалитете со стороны жениха был лишь его сокурсник Мустафа Мустафаев. Чуть позже он тоже женится на француженке Жанетт, родной сестре Ирмы... Влюбленные супруги переезжают в Канн. Здесь рождается их первенец Видади. Ирма всю жизнь будет звать сына на французский манер: Диди, с ударением на последний слог.
Азербайджанский студент-первокурсник получает свою первую стипендию. В Тулузе промозглая осень. Небо затянуто тучами. Рафинированный аристократ Фарман не желает изменять своим вкусам франта и решает заказать на стипендию новый плащ. В ателье по пошиву одежды его встречает юная помощница модистки. У нее умные, добрые глаза и приятный южный говор... Спустя две недели Фарман забирает готовый плащ. «Я хочу увидеть эту девушку еще раз», – признается он сам себе, выйдя на улицу.
***
ь л а
е вр ф
Мустафа и Фарман в Тулузе
33
Ирма и Видади в Кисловодске
особое мнение
Ирма и Видади в Шуше
Жанетт, Ирма и Видади
Через полгода чета обосновывается в Париже. Фарман продолжает учебу в Университете Сорбонна, Ирма работает в магазине шляп. Между тем жизнь в Баку движется своим чередом. Демократической Республики больше нет, Баку стал советским. Бывший губернатор Амирбек Нариманбеков хочет увидеть внука... «Отец болен. Возвращайся с семьей», – читает Фарман в письме из дома. Из привычной ей французской действительности Ирма попадает в советский Баку... Рассказывают, когда они собирались в Страну Советов, эмигранты, сумевшие покинуть «немытую Россию», дивились их безумию: «Куда вы? Там же красный террор!». Но молодая пара была полна решимости. Невестка плавно и гармонично влилась в семью экс-губернатора. Все домочадцы Амирбека Нариманбекова говорили на французском. Возможно, поэтому мадам Ирма до конца жизни и по-русски говорила с французским акцентом.
Фарман, Тогрул, Видади, Ирма
Фарман, Видади, Мустафа, Жанетт и Ирма на балконе в Баку
Карьера мадам Ирмы Женщина и в Стране Советов остается женщиной, ее желание быть красивой и одеваться со вкусом не зависит ни от строя, ни от режима. Вся городская элита, прослышав, что в Баку прибыла модистка из самого Парижа, хлынула к ней – записываться в очередь на примерку. Сшить платье у мадам Ирмы было модно, престижно. Ее постоянными клиентками были даже жены членов бакинского политбюро. Фарман Нариманбеков как высококвалифицированный специалист-энергетик возглавил строительство Мингечаурской ГЭС, одну из самых крупных строек Азербайджана того времени. За период 1935 – 1960 гг. в Москве было проведено 35 декад национального искусства народов СССР. В апреле 1935-го проходила Декада азербайджанского искусства, и не кто иная как Ирма Ля Рудэ сшила концертные платья для участниц азербайджанского танцевального ансамбля. А известная азербайджанская народная танцовщица Амина Дильбази сшила у нее свои сценические костюмы для участия в Международном фестивале молодежи в Москве. Впоследствии они дружили всю жизнь.
ф
34 вра л ь
е
ь
Ирма в Английском саду, Баку л
– Вы можете покинуть страну в течение 48 часов. Вы иностранка, подданная другой страны. Но ваши малолетние дети останутся в Советском Союзе, – лаконично объяснили ей в органах. Ирма Ля Рудэ не покинула свою новую родину. Она не представляла жизни без детей – Видади и Тогрула. Ее старший сын вспоминал: – Нам нужно было уезжать через три часа... Мама посадила меня с младшим братом обедать. Я все понимал. Мне не лез кусок в горло. Но маме было
35
Своя среди чужих
а
Ирма в испанском платье
е вр
Канун 1937 года. В доме Нариманбековых гости. Семья беззаботно встречает Новый год. Все в приподнятом настроении, смотрят с надеждой в будущее: что-то оно сулит?.. Звучит фортепиано. В воздухе плавает ароматный дым гавайских сигар, оставшихся с «лучших времен»... И вдруг резкий звонок в дверь. Тогда еще не научились бояться ночных визитов. Так начиналась первая волна сталинских репрессий... – Фарман Нариманбеков, вы обвиняетесь в пантюркизме, – прозвучало нелепое, надуманное обвинение. Мадам Ирма просит незваных гостей подождать, пока не разойдутся гости приглашенные. И сама идет собирать мужа в долгую дорогу. А праздник тем временем продолжается... Много лет спустя она расскажет внукам: «НКВД позволил нам проводить старый год».
совсем не до сантиментов. «Ешьте. Еще неизвестно, когда вы поедите в следующий раз», – предупредила она строго. Ее выслали в Сибирь, в лагерь, где жили сотни таких же «неблагонадежных» жен-иностранок. «Жить можно везде», – твердила она подругам по несчастью. Несломленная Ирма шила для них, учила шитью и пела вместе с ними «Марсельезу». После смерти Сталина, когда началась реабилитация, Ирму реабилитировали намного позже, чем ее мужа. И отправили не домой, а на поселение – в Самарканд. В Самарканде она продолжала заниматься любимым делом. «Надо иметь в жизни ремесло, которое способно тебя прокормить», – наставляла она внуков. Дети навещали ее. И лишь по прошествии долгих лет ей было позволено Ирма, 50-е годы вернуться в любимый и уже родной Баку. В начале 70-х Ирма получает письмо из Франции: умерла ее мать. Она едет во Францию спустя почти полвека. Для нее эта поездка стала плодотворной: она посещала французские дома мод, ходила на тамошние показы... В Баку вернулась переполненная впечатлениями, идеями новых фасонов. Ее чемоданы были набиты французскими тканями, как когда-то ее плетеная корзинка. А дома, в Баку, Ирма Ля Рудэ, француженка-кутюрье, сказала своим домочадцам: «Баку я очень люблю и рада, что вернулась». До конца жизни Ирма Ля Рудэ шила для своих родных и людей, знавших толк в красоте и стиле. Ирма Ля Рудэ была долгожительницей, что свойственно жителям юга Франции. Она покинула этот мир в 90-летнем возрасте, окруженная детьми и внуками. Ее пальто, шляпки, плащи пережили свою создательницу и даже некоторых своих владелиц. Иные обладательницы ее нарядов, уже пожилые матроны, поныне бережно хранят их в своих гардеробах. И кто знает – возможно, их внучки или правнучки еще вдохнут в них новую жизнь? Уже в наши дни ее правнучка, названная в ее честь, поступает в школу. С нее снимают мерки для школьной формы. Портниха, услышав имя и фамилию девочки, сделала ей презент: – А эта рубашка тебе в подарок. – Спасибо большое. А за что? – удивленно спросила девочка. – За то, что твоя прабабушка была выдающейся модисткой, а я училась на ее примере, – ответила портниха. —
ф
Тридцать седьмой и другие годы
м од а к а к и с к ус с т в о
Heider Ackermann
Космические пришелицы Интересно, как выглядели бы пришельцы из космоса, если бы жили среди нас? Размышляя об этом, мы и надумали создать эту серию иллюстраций. Знакомьтесь: девушки с еще не открытой планеты, которые приземлились прямо на страницы нашего февральского номера и согласились примерить самые красивые земные наряды. Понравилось ли им? Подозреваем, что даже очень... И л л ю ст р а ц ии е к а т е рин а щукин а
ф
36вра л ь
е
ф
ь л а
е вр
37
Louis Vuitton
м од а к а к и с к ус с т в о
Givenchy ф
38вра л ь
е
ф
е вр
л
ь
39
а
Valentino
дизайнер
от токио до Парижа Юрий Питенин
К
ритический, самый сложный и эмоциональный период его становления пришелся на время проживания в Японии. Отец-инженер немало лет представлял свою компанию в этой стране, и на время его командировки вся семья переехала в Страну Восходящего Солнца. Памятуя известную истину, что бытие определяет сознание, несложно понять, почему в коллекциях нашего героя так настойчиво появляются восточные мотивы. По его собственному признанию, это происходит помимо его воли, где-то на подсознательном уровне...
и н т е р вь ю Я Н А Л И Т О В И Н С К А Я ф о т о пр е с с - м а т е ри а л ы
ф
40вра л ь
е
ф
е вр
л
ь
41
а
дизайнер
с двумя поясами, то увидим, что оно полностью скрывает человеческую фигуру. На этом японская школа базируется испокон веков. Я пытаюсь сочетать эти две школы: азиатскую школу дизайна, которая видоизменяет человеческую фигуру, и европейскую, пытаясь составить крой, объем, всю конструкцию так, чтобы они не сломали человеческие пропорции, а подчеркнули, – наверное, это и есть та самая «ДНК». У меня уже есть собственный базовый крой, он видоизменяется от коллекции к коллекции, но обязательно присутствует. Ты начал делать свои вещи со свитшотов, на которых, насколько я помню, было написано Saint Tokyo? Не совсем так. Я начал заниматься дизайном, еще учась в университете технологии и дизайна. Делал проекты, дипломную работу и прочее, и у меня всегда был такой пункт: если я что-то делаю – я делаю это хорошо. Мои вещи всегда были хорошо отшиты, у профессиональных портных, и всегда использовались только натуральные итальянские ткани. Хотя я еще учился работать с кроем, учился тому, как вещь должна выглядеть, в целом это всегда была готовая и хорошая вещь.
Ты в каждой своей коллекции миксуешь Европу с Азией, так что проследить конкретную «ДНК» довольно трудно... В возрасте с 10 до 15 лет я жил и формировался в Японии. Это годы, когда ребенок превращается в подростка, происходит много изменений в мозгу, и окружающая среда очень сильно на все это влияет. Я это стал понимать, только когда вернулся в Россию и стал учиться здесь на дизайнера одежды. Я не особо акцентировал внимание на том, что когда-то жил в Японии, но мне стали говорить: мол, «у тебя много чего от Азии: и архитектура, и крой, и работа с лекалами». Тогда я сам начал сознавать, что в моем мозгу смешались две культуры, и это касается абсолютно всего – вплоть до поведения. За мной всегда водились «странности»: например, если мне наступят на ногу, я обязательно извинюсь... Что касается дизайна, конкретно «ДНК» моего бренда, то мне кажется, это – сочетание европейской школы дизайна, направленной на подчеркивание женственной фигуры – к примеру, Dolce & Gabbana и другие, – и азиатской, направленной полностью на преображение человеческого тела. Если мы возьмем японский исторический наряд – кимоно, которое на самом деле многослойно и надевается одно на другое, ф
42 вра л ь
е
А много таких дорогих тканей уходило в брак?
Почему ты вернулся с родителями в Россию, чем это было вызвано? Просто был вариант: если оставаться, то навсегда. А мама была беременна моим вторым младшим братом и сказала, что если мы останемся, то ее дети вырастут японцами. Это чудесная страна, но я все равно чувствовал себя там чужим. Японцы очень дружелюбны, гостеприимны, чудо-няшки, но другие по менталитету, поэтому у меня не было близких друзей среди японцев и всегда тянуло вернуться. И мы вернулись – как раз к моему поступлению в вуз. Свое последнее fashion show ты сделал совместно с питерской группой Shortparis, и это было, наверно, одно из самых знаковых шоу в рамках Mercedes-Benz... Каждый показ – это всегда разговор не только про одежду, но и про общую атмосферу бренда. И мне каждый раз хочется показать людям историю бренда. А почему ты стал сотрудничать именно с этой группой? Они очень крутые. Вся моя марка, все, что я делаю, – это продукт не для всех, его надо немного понимать, немного любить. Поэтому и группа была такая, которая имеет свою узкую аудиторию. История моего последнего показа называлась «Бойцовский клуб», а они такие рокеры и альтернативщики, хотя и не признают этого и называют себя пост-поп. Было достаточно сложно подстроиться под тайминг живого исполнения, привезти группу со всем оборудованием из Питера, но это того стоило. Демна Гвасалия пришел в Balenciaga, и у них наступило абсолютное упрощение всего, вплоть до локаций и музыки. Как ты смотришь на это?
ь л а
е вр
43
Тенденцию к уменьшению численности людей на показе я приветствую. Мне кажется, я тоже скоро урежу количество людей – примерно вдвое. Мне хочется создать более комфортную атмосферу...
ф
Нисколько! Ведь мне шили профессиональные портные. И в этом был расчет: за вещи, которые затем продавались, я получал приличные деньги, мог вкладывать их снова и делать что-то дальше. Так что со свитшотов я в принципе начать не мог. Мои самые первые коллекции были максимально интенсивными, ведь когда ты только начинаешь работать, то хочешь показать себя во всей красе. Потом уже я начал успокаиваться. А первое мое сотрудничество было с Авророй, я тогда принимал участие в Aurora Fashion Market, начал с него. А вот по окончании универа сделал коллекцию, в которой были свитшоты и футболки с принтами в виде трансформеров. А дальше пошли полноформатные коллекции... После Авроры было еще четыре полноценных показа в Москве, и все пять показов были достаточно объемные. Самый маленький у меня был в 25 луков, потом в 35. Видоизменялся крой, расширялся модельный ряд, но это всегда были полноценные коллекции одежды.
дизайнер
А не пробовал ли ты сотрудничать с иностранными шоурумами? Это будет следующий шаг. Как раз сейчас готовимся к маршброску. Начнем с Парижа. Пока проводим переговоры, обсуждаем условия... Очень хочется начать работать именно там! При работе с шоурумами часто бывает, что они делают свою определенную выборку, зная вкусы своей аудитории. Готов ли ты, поработав один сезон и посмотрев на их пресссеты, переосмыслить свою марку? Нет, не готов. Я буду делать то, что считаю правильным, а они пускай выбирают из моего то, что им нравится. А спектр достаточно широкий: у меня есть и простые вещи, и блестки в пол, и парки на меху. Стараюсь делать полный ассортимент: перья, свитшоты, все что угодно. Ты специально сидишь и думаешь над дроблением своей коллекции, как это делается на Западе, или твои гармоничные цвета и переходы получаются сами собой? Я хочу, чтобы каждая коллекция выглядела цельно. У меня всегда есть раскладка по эскизам, по тканям, я об этом всегда задумываюсь. Я сначала отрисовываю в карандаше, потому что цвет меня сбивает, но я уже знаю, из каких тканей это должно быть.
Ты не думал о переносе локации куда-нибудь в отдельное пространство, за пределы Манежа? Конечно, думал. Но так как пока я, согласно контракту, существую в рамках Mercedes-Benz Fashion Week, – я в Манеже. Есть ощущение, что Москва идет по пути наименьшего сопротивления, чего не скажешь об Украинской неделе моды. Наверное, это удобно: просто согнать всех на одну локацию, не думать о транспорте, расходах... Не думаешь ли ты, что Московская неделя моды – это больше для финансов, а не для дизайнеров? Все может быть. Я стараюсь не лезть в эту ситуацию, но со своей стороны могу сказать одно: Mercedes-Benz Fashion Week за эти четыре сезона дала мне колоссальное развитие, я очень сильно вырос, и в каком то смысле и благодаря их стараниям. Они дают прайм-тайм, организуют зарубежную прессу, вообще делают так, чтобы показ был максимально заметным. Конечно, это большое напряжение. Ведь каждый показ в одном и том же помещении должен смотреться абсолютно по-разному, и мы очень стараемся. Конечно, было бы проще взять другую локацию, но пока нет возможности.
ф
44 вра л ь
е
А перенимаешь ли ты опыт, например, как в фильме «Dior это я», где они сначала кроят из белой ткани, смотрят посадку, а потом уже занимаются остальным процессом? Да, я так делаю иногда, правда, не на все вещи. Есть откатанный крой – я знаю, что мои портные с этим справятся. Если я впускаю в оборот что-то новое, то стараюсь делать это качественно, когда делаю новый крой, я стараюсь это протестировать. Например, у меня в этом сезоне были платья со спущенными плечами, и чтобы понимать, можно ли вообще в этом двигаться, это нужно былоя протестировать. Делаем тесты на моделях, я даже перед самым показом, за несколько минут до выхода, могу полностью переделать вещь. В этом плане мне очень повезло с портными, которых я чувствую.
Перенимал портных у кого-то? Да, конечно, было. А что делать, хорошие специалисты на дороге не валяются.
Какие у тебя ближайшие планы? Хочется расти. И то, что есть стабильность, меня уже радует. Есть уже и своя клиентская база. Хочется уйти от индивидуального подхода, потому что это убивает много времени...
Но это же очень круто!
ф
ь л а
е вр
45
Согласен, очень круто. Но хочется сделать это более закрытой историей, больше работать на магазины. Сейчас мы меняем наш подход к ритейлу: переходим на больший опт по России. Не масс-маркет, конечно. Я же не люкс, я миддл-люкс. До люкса мне не хватает, по меньшей мере, возраста. Хочется разрастись в рамках российских магазинов на ритейл, а там уж потихонечку выходить за рубеж. Кстати, я уже продаюсь в Женеве, в Швейцарии. В общем, надо будет заняться Европой вплотную! —
Фото Антон Рудзат Стиль Всеволод Ковалев
Жакет, брюки, блуза, туфли Gucci
Платье Carven, туфли Gucci, серьги Liza Belotserkovskaya
Платье Rocket x Lunch, пуховик – собственность стилиста, туфли Saint Laurent, кольцо Maiyet
Топ Nicopanda, пальто Kenzo, ботфорты Balenciaga, серьги Liza Belotserkovskaya
Платье Saint Laurent, шляпа Eugenia Kim, серьги Liza Belotserkovskaya
Жакет Givenchy, брюки, ботильоны Saint Laurent, браслеты, кольцо Maiyet
Платье, туфли Gucci
Купальник My dear petra, шуба Rocket x Lunch, ботфорты Balenciaga, серьги Liza Belotserkovskaya
Макияж и волосы Ольга Васильева Ассистент стилиста Виолетта Сорокина Модель Andy Fiord Models Технический директор Александр Огурцов Ассистент фотографа Иван Волков Пост-продакшн Анна Аникина Выражаем благодарность универмагу
au pont rouge
за помощь в проведении съемки
Фото Ольга Яковлева Стиль Юлия Вербицкая
creative soul
Тренч Paviljons, босоножки Inch2
Комбинезон Sample, шарф Deeply Personal
Пиджак M-Couture, ремень Paviljons, брюки Acne
Топ, брюки, плащ Paviljons, ботинки Inch2
Платье Pavil jons, ботинки Inch2
Макияж и волосы Лидия Посохова Модель Дарина (Yuli Group Models Agency)
Куртка Nolo
промо
Зачарованная Флора 54,50 карата
Таким был изначальный вес сказочного розового алмаза, обнаруженного в Танзании в 1947 году и преподнесенного принцессе Елизавете в качестве свадебного подарка. После обработки, проведенной в 1948 году, камень обрел круглую форму и стал весить 23,60 карата. В 1953 году, в год коронации Ее Величества Елизаветы II, она попросила Картье изготовить брошь «Эдельвейс» с этим бриллиантом в центре.
Трепещущие листья и распустившиеся цветы... Самые дивные бриллианты украшают мир растений Картье, в которых ювелир использует свое мастерство, чтобы еще раз прославить красоту природы.
Поэзия цветов Осыпанный бриллиантами георгин, символ вечной любви, предназначен для ношения на запястье, чтобы выразить любовь.
1925
Год Международной выставки декоративного искусства в Париже. На своем стенде Картье представил букеты драгоценных орхидей с бриллиантами и россыпью ониксов в трех измерениях для ношения в волосах, чуть выше уха.
Оливковая ветвь
Оливковые листья, символ мира, достатка и богатства, образуют мотив внушительной бриллиантовой тиары из приданого Марии Бонапарт. Великолепная тиара была создана специально к браку Марии с Принцем Греческим и Датским Георгом в 1907 году.
ф
е вр
а
л
ь
61
ЛЮКС
РОСКО Ш Ь
З ол от ы е ру к и СЕР Д Ж ИО АНТОНИНИ
Г
еометрическое совершенство, виртуозная изобретательность в комбинировании цветов и материалов, изящные неожиданные решения... Серджио Антонини, креативный директор ювелирного дома Antonini Milano, не чурается экспериментов, твердо веря в чудодейственную силу дизайна. Особенно дизайна, созданного его руками. И Н Т ЕР В Ь Ю Л Е Й Л А И М А Н О В А Ф О Т О П Р ЕСС - М А Т Е Р И А Л Ы
ф
62вра л ь
е
Вести разговор о ювелирных изделиях приятно и увлекательно, но вместо миллиона слов я бы предпочел один раз показать, а вы уж сами судите – как-никак ценность не в словах, а в самой работе.
Серджио, в 1996 году, всего через семь лет после того, как Вы возглавили ювелирный дом Antonini Milano, он удостоился главной мировой награды в этой отрасли, ювелирного Оскара – Diamond International Award. Как это Вам удалось? Для получения этой награды в ювелирных изделиях должен был присутствовать бриллиант – таково было условие организаторов конкурса. Однако для нас главным было показать идею. Можно отчаянно трудиться, проводить исследования, но в конечном счете все решает именно идея. А наличие бриллиантов может представлять большую ценность, но в таком подходе нет уникальности. Мы взглянули на это по-другому: решили, что внутри будут бриллианты, но надо подойти к этому творчески, использовать воображение. Мы ведь итальянцы. А чем мы славимся? Модой, стилем и дизайном! Традиционным для нас, особенно для выходцев из северной Италии, является производство шелка. На берегу озер Комо и Лаго-Маджоре расположены заводы по его производству. Да что там озера – вся экономика начала прошлого века была завязана на шелке. Мы и подумали: почему бы не создать некое сочетание ожерелья с длинными подвесками из шелка моего любимого голубого цвета? В области узелка мы сделали углубления, покрытые традиционной голубой эмалью, и вставили туда бриллианты различной огранки – багетной, круглой и конусной. Такой подход удачно демонстрировал традиционное итальянское мастерство в современной интерпретации, к тому же с учетом требований мероприятия. Да, это был выставочный образец, но если сравнить с тем, что предлагали крупные бренды... Ведь их изделия были буквально напичканы бриллиантами! Конечно, бриллианты были и у нас, согласно конкурсному требованию, но, помимо этого, был и креатив.
А как насчет Сиракузы, вдохновившей Вас на Вашу последнюю коллекцию? Сиракуза находится в самом лучшем, на мой взгляд, месте мира – в Сицилии. Это почти самая южная точка Италии, которая испытала на себе влияние различных культур. Тут самая вкусная еда, всевозможные храмы, высокие образцы искусства итальянских и азиатских мастеров...
А ведь многие молодые дизайнеры, стремящиеся встать в один ряд с крупными брендами, считают, что на это потребуются десятилетия... Ну, если говорить о ювелирном бизнесе и коммерции, то тут все охвачено глобализацией: итальянские бренды приобретаются французскими финансовыми группами, а французские выкупаются американскими инвестиционными компаниями, и т.д.
Как же это отразилось в коллекции? Улицам и площадям Сиракузы присуща сильная геометричность. Ее-то я и задействовал в коллекции. Понимаете, Сицилия – это не просто остров, это мост, соединяющий различные культуры. Точно так же и моя коллекция: она, как мост, соединяет предыдущую и последующую. Так я хотел выразить некое общее настроение души.
На этом пути трудностей не избежать, поэтому я предпочитаю не иметь с этим ничего общего. Дизайн остается дизайном. Можно быть очень юным и при этом обладать великолепной идеей – ключом к потрясающему дизайну. И в этом больше ценности, чем в столетних историях торговых марок, которые, возможно, уже не могут предложить ничего действительно нового, потому что достигли своего пика. Я верю в силу дизайна, и потому я твердо убежден: важно не происхождение или образование, а собственное видение. Значит ли это, что для Вас конкуренция – постоянный фактор? Да. Вот почему я остаюсь таким «маленьким». Но я по крайней мере делаю то, что хочу, верю в то, чем занимаюсь, и чувствую себя в своей тарелке.
ф
ь л а
е вр
63
Это, кстати, и есть главное... Судя по названиям Ваших коллекций: Milano, Istanbul, Malibu, Australia, Panama, Alaska, Barcellona... – Вы любитель путешествий. На что обращаете внимание в других странах? Мне нравится быть любопытным, приоткрывать завесу – особенно в таких городах, как Баку. Такие места таят в себе огромное наследие, которое вдохновляет, рождает новые идеи.
РОСКО Ш Ь
Вы упомянули геометричность Ваших коллекций. Пригодилось ли Вам образование архитектора в работе над изделиями? Безусловно. Вначале я различаю структуру изделия, создаю некую конструкцию, а затем сохраняю основную часть, избавляясь от всего лишнего. Само по себе ювелирное украшение с его весом представляет собой небольшое скульптурное произведение, до которого необходимо дотронуться. Вести разговор о ювелирных изделиях приятно и увлекательно, но вместо миллиона слов я бы предпочел один раз показать, а вы уж сами судите – как-никак ценность не в словах, а в самой работе. Архитектура не всегда дружит с красотой, но фактор удобства в ней необходим. А как насчет ювелирных украшений? Что для них важнее – красота или удобство? Отвечу так: красоте не чуждо удобство. Одной красоты недостаточно, потому что сама по себе она все-таки вещь сухая, особенно когда дело касается ювелирных украшений. Как-то я попытался поэкспериментировать, создать сережки без звеньев. Получились статичные изделия, похожие на две вилки. Тогда я понял, что красоту украшениям придает, помимо всего прочего, их гибкость и динамичность: они должны подчеркивать движения вашего тела, быть его продолжением. Можно сказать, что красота создается удобством использования. Так что постоянно приходится искать какие-то компромиссные решения... Должно быть, все Ваши украшения красивы и удобны, но это заметно усложняет выбор чего-то одного. Будь Вы на месте клиента – в какое изделие Antonini Milano Вы бы вложили деньги? И почему? Мне очень нравится коллекция Black and White. В ней много геометрии, но в то же время и простоты. Ее идея берет начало в 70-х годах прошлого столетия – имею в виду очень популярный в те годы овальный дизайн, со взаимными нахлестами, мозаикой исключительно из белых и черных бриллиантов. Все изделия этой коллекции настолько хорошо сочетаются между собой, что вы можете смело надеть сразу несколько. Непременно возьму это на заметку... А пока расскажите о Ваших отце и дедушке, ведь это они привили Вам любовь к драгоценным камням. Хорошо помню свое детство в нашем загородном доме в Монтекатини-Терме, в Тоскане, откуда мы родом... Для тех, кто не знает: носители фамилий, оканчивающихся на -ини, – Антонини,
Красоту украшениям придает, помимо всего прочего, их гибкость и динамичность: они должны подчеркивать движения вашего тела, быть его продолжением.
ф
64вра л ь
е
коллекц и предста я Siracusa был а влена н а ежегод выстав ной ке Baselw orld 201 6
Пуччини, Россини и т.д., – все это выходцы из Флоренции. Так вот, мои отец и дед занимались поиском и поставкой драгоценных камней. Часто за обедом или ужином они вели беседы о богатых клиентах. Такие не бегали за каким-нибудь одним изумрудом: им были нужны серьги, сочетающиеся с ожерельем и кольцом одинакового цвета и огранки... Хорошо помню их рассказы об оперной певице Марии Каллас. Для каждой новой репетиции в Ла Скала, особенно перед открытием сезона, она за шесть месяцев начинала готовить наряды и украшения. На премьеру «Медеи» в Королевском театре Ковент-Гарден она решила надеть восхитительный комплект из изумрудов, а год спустя уже искала рубины. Отец с дедушкой доставали эти камни для ювелирных домов... К слову, в плане украшений с Марией соперничала другая оперная певица – Рената Тебальди, не желавшая отставать от нее. Так что я прекрасно запомнил этот тип клиентов, чрезвычайно требовательных. О, Вам действительно есть что вспомнить! Через два года Ваш бренд отметит столетие. За этот период в мире произошли глобальные перемены. Какие перемены, какие достижения Вы могли бы отметить в ювелирном искусстве? Много всего произошло в прошлом году... Особенно расстроили недавние события, наглядно демонстрирующие, что нет никакого движения вперед – мы беспрерывно скатываемся вспять. Застой в культуре, ничего хорошего в сфере защиты прав... Потеряно как минимум двадцать лет. Что до ювелирных изделий, то тут вкусы полностью изменились. Несомненно, фактор ценности и прочие достоинства никто не отменял – они в нашем деле неизменны, но сегодня покупателю нужны практичные изделия, которые можно взять в поездку или носить каждый день. Приходится искать новые решения – такие, как кулонытрансформеры, которые при необходимости можно укоротить или вообще преобразить в браслет или какое-то другое изделие... Небезызвестен и тот факт, что стираются грани между гендерными ролями: если раньше мужья делали подарки своим женам, то сегодня женщинам под силу самим радовать себя презентами по своему вкусу, и муж такой женщине уже не нужен. Надо учитывать подобные перемены в общественном настроении...
ф
ь л а
е вр
65
А какими достижениями в ювелирном искусстве руководствуетесь Вы? Я называю это другим типом ювелирного украшения, который и задает темп моей работе на сегодня. Это вещь, которую ты носишь сам, – ее стоимость не имеет значения, она индивидуальна, и ты не чувствуешь необходимости показывать ее другим. Вот, например,
РОСКО Ш Ь
золото можно отполировать до изумительного блеска. А для кого-то золото остается золотом, но при этом он хочет матовую, спокойную поверхность. Можно бесконечно играть с белым золотом: к примеру, отшлифовать его до белизны, добавить белый родий – и оно уже похоже на серебро. А если сделать то же самое, но не покрывать белым родием, в золоте будут присутствовать смешанные тона: само по себе оно будет белым, но внутри желтоватым или розоватым – такой своеобразный эффект бесцветности... Так можно добиться сочетаемости с любыми видами украшений. Сам цвет неопределенный, но в этом вся фишка. Во многих украшениях из нашей последней коллекции можно увидеть подобные элементы.
роман Дж узеппе Тома зи ди Лампедузы, посвященн ый теме упадка арист ократическ ого рода
Будут ли такие элементы и в коллекции, посвященной столетию бренда? Не могу говорить об этом сейчас – сюрприз должен оставаться сюрпризом. Но все-таки приоткрою завесу: скажу, что это будет нечто геометрическое и очень простое. Значит, работа уже началась? Работа уже завершена, и даже уже отсняты фото для рекламной кампании. Мы, итальянцы, в бизнесе все же на высоте, чего, увы, иной раз не скажешь о личной жизни. Ну, а какие подарки Вы предпочитаете делать сами? Вам это должно быть совсем нетрудно, ведь под рукой столько материала! Самым лучшим подарком для меня была и остается книга. Даря книгу, делишься не только словом, но и взглядом на мир. Вам как неитальянке я бы подарил книгу Il Gattopardo. Тут все про Сицилию, о последних представителях одной семьи, об их проблемах и наследстве... На фоне этой драмы можно узнать много интересного об итальянской культуре. Глупо спрашивать Вас об успехах, но есть ли что-то такое, о чем Вы мечтаете? По мне, нет ничего лучше свободного времени. Впрочем, и его у меня предостаточно. Я знаю цену свободному времени, ибо оно дает мне возможность быть с теми, кого я люблю. А если даришь свое время любимым – значит, остаток своей жизни проведешь радостно и счастливо. —
БЛИЦ:
Золото или серебро? Только золото. По крайней мере из-за веса: серебро очень легкое. Существует ли что-то ценнее бриллианта? Время. Только время.
Бриллианты до или после сорока? Несомненно, до. Конечно, все зависит от размера, но они того стоят. Талант или маркетинг? Талант. Песня Ширли Бэсси Diamonds Are Forever или Diamonds Рианны? Diamonds Рианны. Она супер!
ф
66вра л ь
е
промо
ПРАЗДНИК ЖИЗНИ Чтобы сделать приятное, не обязательно ждать подходящего случая. В бутиках Lladro, Yves Delorme и Baccarat-Bernardaud не ждут у моря погоды – тут всегда рады превратить в праздник даже самый обычный день. Сказки тысячи ночей Набор Mille Nuits Colors, Baccarat состоит из четырех ярких удлиненных бокалов«флейт» для шампанского: синего, зеленого, красного и янтарного. Слегка изогнутые линии, фигурное оптическое стекло и яркие цвета усиливают игру света, делая эти бокалы неотразимо очаровательными.
Привет, ромашки Декоративный бюст Daisy не только отражает идеал женской красоты в понимании бренда Lladro, но и служит удобной концептуальной базой для создания фантазийных цветочных композиций. В волосах бюста спрятано девять отверстий, в которые можно вставлять украшения, цветы, засушенные веточки и т.п. Таким образом девушка, наделенная вкусом, может собственными руками создать оригинальное украшение для дома.
Мир цветных грез Изысканная новая коллекция постельного белья Blumarine Home Collection манит прикоснуться к миру волшебного сна и комфорта. В бутике Yves Delorme представлен широкий и разнообразный ассортимент – с изысканным кружевом, со стразами и кристаллами Swarovski, в трендовых сочетаниях умиротворяющих розовых, бежевых, бирюзовых тонов и даже в слегка агрессивном ярко-красном цвете. Такой комплект постельного белья представляет собой роскошную композицию, способную украсить вашу спальню, добавить ей уюта и аристократического лоска.
m u s t h av e
Браслет David Morris, коллекция Miss Daisy
Кольца Chopard, коллекция Happy Diamonds Серьги Antonini, коллекция Siracusa
Любить обещаю
2
Эти эксклюзивные юве лирные украшения – лучший способ растянуть День влюбленных на всю жизнь.
Серьги Roberto Coin, коллекция Princess Flower
Часы Harry Winston, коллекция Premier Pearly Lace Automatic 36 mm
Кулон Pasquale Bruni, коллекция Amore ф
68вра л ь
е
3
Серьги De Grisogono, коллекция Tubetto
8
Кольцо Cartier, коллекция Solitaire 1895
ф
ь л а
е вр
69
e world Let love rule th
п Точное п а д а н и е ювелир
и н т е р вь ю Л Е Й Л А И М А Н О В А
Nargis всегда старается делать ставку на молодые таланты. Сергей Жернов – дизайнер одноименного ювелирного бренда – тоже не промах. И, пока ему не посвятили страничку в Википедии, знакомьтесь с ним в эксклюзивном ф
70вра л ь
интервью.
ф о т о П Р ЕСС - А Р Х И В Ы s e r g e y z h e r n o v
е
формироваться в серии, коллекции... В Баку мы привезли Сергей, я прошлась тут по Вашему сайту. Там написано, что несколько моих первых коллекций – это птицы, камни, тема Вы росли в творческой атмосфере – Ваши отец и дедушка черепов – и новую серию изящных сережек, под названием специализировались на создании икон... Little Iris, которую пока не представили в Украине. Все верно, есть такая семейная линия, своего рода дерево, и я одна из его ветвей. Я многому научился на предприятии Откуда такое увлечение анималистической темой? своего отца. Потом был некий момент застоя, когда я Меня часто об этом спрашивают. Притягивает эта эстетика, ее чувствовал себя не в своей тарелке – работал в офисе, энергетика, которой нельзя сопротивляться – ведь мы имеем и мне было очень скучно и тяжело. За это время у меня дело с очень мощными образами. Вы знаете, все, что создано накопилась энергия, которую хотелось направить в нужное природой, гениально! Это невозможно создать заново, можно русло. Знаете, как в фильме «Невероятная жизнь Уолтера только лишь повторить и наслаждаться. Вот Митти», в котором главный герой работает Кольцо Desert Rose, коллекция Rocks взгляните на наши сережки в виде утиных в офисе, мечтает совершить какой-нибудь лапок, на эту тончайшую сеточку и складки. героический поступок – и однажды его Это основа основ, начало начал... Возьмите желание сбывается. И у меня получилось тот же череп: не будь его, кем бы мы с вами примерно так же: мне хотелось не просто были? о чем-то мечтать, но и пробовать делать самому, полноценно этому отдаваясь. Кто воплощает Ваши идеи? К счастью, жизненные обстоятельства Я совмещаю обязанности дизайнера и сложились таким образом, что я вышел на производителя. И это, пожалуй, прибавляет эту независимую линию... ценности моему продукту. Разве не круто, когда бренд – в самом начале своего пути, ...Отошли от семейного предприятия когда это свободное творчество, ни от чего и решили создать свой собственный не зависящее, эксклюзивное? Даже если ювелирный бренд? это серийные, тиражированные украшения, Конечно, нельзя отрицать определенный их производят в небольшом количестве, семейный контекст, благодаря которому я и вручную. На данный момент для меня эта сформировался, но это все же не главное. работа – в удовольствие. Более того, это Куда важнее то, что у меня было желание захватывающее приключение, в котором творить. Почему, к примеру, мой брат не узнаешь много нового. пошел по этому пути? Семья имеет большое значение, но я считаю, что последнее А как происходит процесс? Вы делаете для решение о том, чему посвятить свою себя какие-то зарисовки? жизнь, все же должно оставаться за самим Скетчи в принципе я не делаю. Хотя потом человеком. жалею об этом, ведь на самом деле они представляют собой архивные документы. Так что же Вас побудило выбрать именно Как это получается? Приходит идея, которую ювелирное искусство? я фиксирую, а потом и воплощаю. Будучи подростком, я увлекался рэпом, и мне всегда хотелось делать украшения для А с материалами Вы экспериментируете? исполнителей и почитателей этого жанра, И сразу же задам еще вопрос: где можно что-то яркое и массивное. Но далеко в этом приобрести Ваши изделия? я не продвинулся – сделал в такой тематике Пока что по большей части мы создаем всего несколько изделий, а потом свернул в дизайнерскую бижутерию. В качестве другое русло. основного материала используем медь, покрытую золотом или серебром, и натуральные камни. Найти изделия можно Украшения для рэперов не нашли одобрения у покупателей? в нашем шоуруме, там же расположена наша мастерская, в Начнем с того, что мы все-таки живем в Украине. Тут этой которой рождаются все новинки. Помимо этого, наши изделия культуры нет. Рэп как явление существует, но его последователи представлены в серии премиум-бутиков Villa Gross в Киеве. – в основном молодые ребята, у которых нет больших средств. Оглядываясь назад, я воспринимаю это как мощный импульс к проявлению своих способностей. Сегодня мои украшения Бренд был впервы по большей части рассчитаны на женскую аудиторию. е представлен в Как я к этому пришел? Делал что-то по наитию, это были рамках Недели м од ы Mercedes-Benz разные абсолютно изделия, только со временем все начало K
Я совмещаю обязанности дизайнера и производителя. И это, пожалуй, прибавляет ценности моему продукту
ь л а
е вр
71
в 2013 году
ф
iev Fashion Days
ювелир Брошь Gorgon, коллекция Caprice
И насколько популярны Ваши украшения в Киеве? Есть определенный круг, который имеет вкус к чему-то необычному, – это ценители дизайнерских идей, но их пока не так много, поэтому их нужно все время искать. Они не приходят толпами. Есть люди, у которых есть возможность приобретать эти предметы, но нет вкуса к чему-то дизайнерскому: они предпочитают изделия больших брендов, гоняются за неким статусом... А наши клиенты – это те, кто имеет тот самый вкус и желание подчеркнуть индивидуальность. Я понимаю, это уже заезженный лозунг, его повторяют все, и большие бренды в том числе. Но в нашем случае это действительно так: мы предлагаем уникальное изделие, вашу личную историю, которую ни с чем не спутаешь. На мировой арене такая же ситуация, где-то таких людей больше, где-то меньше. Поэтому мы в постоянном поиске, но уже в мировом контексте... Baku Fashion Week стала первой зарубежной неделей моды, в которой мы приняли участие. Возможно, мы поступили нестандартно, решив приехать в Баку – на молодую неделю моды, которая только завоевывает интерес международной публики. Но мы тоже молоды, и для нас эта поездка обернулась интересным опытом. Сергей, раз уж Вы заговорили о мировом масштабе: насколько сложно заявить о себе, когда уже существует столько акул ювелирного бизнеса? Как мне кажется, это должно быть что-то классическое либо очень смелое... Если говорить о том, как начать свое собственное дело, то в первую очередь для этого должно быть внутреннее желание. И еще – ничего нельзя знать заранее, поэтому нужно лишь начать и уверенно идти вперед. Иначе, скорее всего, испугаешься и так ничем и не займешься. Конечно, это сложно, тем более когда стараешься делать все своими собственными силами. Можно завоевать рынок и достичь своей цели, имея
большие бюджеты, покупая таким образом свой успех. Хорошо, что у меня нет этой возможности – сразу купить себе Олимп. Мне интересен сам процесс – идти к цели маленькими шагами, сквозь неизвестность, прощупывая окружающий мир. Пока это только начало, но думаю, я на правильном пути!
Фото Lyubov Pogorela
Ценность дизайнера заключается в том, что он предлагает свое личное видение. Вы ведь доверяете доктору, к которому приходите? Точно так же и с дизайнером
ф
72 вра л ь
е
Подвеска Misty Mountains, коллекция My Precious
Кольцо Somewhere In The North Sea коллекция Rocks
Подвеска, коллекция The Fifth Day
Даже если это имеет коммерческую направленность? Пока таких запросов не было, но я бы не был так категоричен – это ведь жизнь, она непредсказуема. Это не тот случай, когда ты имеешь какую-то жесткую установку и следуешь ей, несмотря ни на что, или закрыт от каких-то новых возможностей.
ь л а
73
Что для Вас стало бы знаком того, что Ваш бренд суперуспешен? Тут нужно разграничить: есть коммерческий успех, а есть, допустим, твое личное открытие. Конечно, хотелось бы, чтобы какая-нибудь звезда засветилась в моем украшении. А успех... его хотелось бы оценить спустя определенное время. Часто случается так, что ты можешь заявить о себе сейчас, а завтра о тебе никто и не вспомнит... Пусть мое творчество оценят позже, но чтобы оно осталось в памяти. Я прекрасно осознаю, что для этого нужно как-то сформироваться, потому что остается только важное, значимое. Как литература – великой ее считают, если в ней есть капля вечности; та же ситуация и с картинами. Вот эту каплю вечности мне и хочется привнести в свое творчество. Так и запишите! —
е вр
Брошь, коллекция Red Vineyard At Arles
У вас можно сделать что-то на заказ? Ценность дизайнера заключается в том, что он предлагает свое личное видение. Вы ведь доверяете доктору, к которому приходите? Точно так же и с дизайнером. В качестве альтернативы мы открыты для коллаборации – некоего соединения видений, – мне кажется, это интересно: таким образом происходит обмен, ты создаешь нечто новое... Это не просто выполнение заказа.
ф
Кольцо Sea Urchin, коллекция Singles
mood board
Вместо
тысячи слов
Не знаете, что подарить ко дню рождения? Теперь ваши пожелания могут донести новые яркие сумки из коллекции Happy Birthday от Cartier.
п в виде ный логоти р да ен ег л ку украшает ый самим Луи Картье каждую сум н вы C, создан двойной бук
Ф
ранцузский ювелирный дом Cartier считает, что подарок на день рождения не имеет права быть скучным. Вот почему к классическому черному варианту знаменитого тоута «18 часов» в коллекции Happy Birthday добавились цвета, актуальные в наступающем сезоне: ярко-красный, электрик и мандариновый. Элегантная коллекция, ставшая воплощением духа Cartier, предлагает широкий выбор аксессуаров из лакированной патинированной кожи редких цветов, украшенных легендарной монограммой Cartier. Внутри тоута – надпись Cartier серебристого цвета, нанесенная методом горячего тиснения, а также сумка-клатч из гладкой телячьей кожи, которую можно использовать и как отдельный аксессуар – достаточно лишь отстегнуть ремешок от тоута. Благодаря матовой коже и известным двойным логотипам эта сумка готова путешествовать вместе с вами куда угодно и когда угодно; ее можно носить как на плече, так и на сгибе руки. Изо дня в день, с утра до вечера этот жизнерадостный попутчик наполняет ярким цветом жизнь своего владельца.
ф
74 вра л ь
е
ф
е вр
а
л
ь
75
КУЛЬТУРА
П ЕРСОНА
Диктатор, играющий в куклы В лабиринтах Старого города получил второе рождение особняк начала прошлого века – органично вписавшиcь в атмосферу Ичери Шехер, новый Театр марионеток стал воплощением давней дерзкой мечты режиссера и художника Тарлана Горчу. Шагнув за тяжелую дверь с неброской вывеской-рисунком, будто проваливаешься в глубины собственной памяти: здесь все и неожиданно, и знакомо, видишь впервые – а кажется воспоминанием... Открытие необычного храма Мельпомены украсил премьерный спектакль по мотивам знакового произведения азербайджанской культуры, истока и «святая святых» музыкального театра.
И Н Т ЕР В Ь Ю а рзу м а м е д ов а Ф О Т О с е рг е й хру с т а л е в
ф
76вра л ь
е
ф
ь л а
е вр
77
Режиссу ра вообщ е н ебл а год а рное искусство. Все п роисход ит «зд есь и сей ч ас», ка к в жизни, н е уд ержать ни м гновения.
П ЕРСОНА
Версия оперы «Лейли и Меджнун» У.Гаджибейли в эстетике театра марионеток – это принципиально новое прочтение классического образца?
премьера состоялась 25 января 1908 г. в Баку
Наш театр нацелен на спектакли Узеир бека Гаджибейли – наподобие Зальцбургского, ориентированного на оперы Моцарта. У кукольного спектакля, конечно же, своя специфика, отличная от традиционной эстетики большой сцены. В оригинале опера идет более двух часов, в театре марионеток обычно где-то час, иначе внимание зрителя рассеивается. К тому же такой спектакль, как вы понимаете, это приличная физическая нагрузка для актеров. Адаптация к условиям нашего театра была не только технологической задачей, она еще и заставила внести коррективы в музыку: сокращены некоторые вокальные номера, изменена оркестровка... Ключ к спектаклю лежит в трактовке Физули, через арабскую легенду преподнесшего суфийскую философию, где любовь – это своеобразная аллегория поиска Бога, а Лейли – божественный прообраз. Во многом следуя его концепции, мы в то же время старались избежать обожествления любовного страдания, пронизывающего поэму. Узеир бек не побоялся раскрыть земные чувства героев. Но мне хотелось, чтобы их смерть не воспринималась как крах. На наш взгляд, «божественное» в любви как раз и означает возможность преодоления смерти. Каким же образом претворилось это Ваше видение в спектакле? Первая сцена спектакля стала художественным и смысловым лейтмотивом, его философией. Открывающий оперу хор девушек всегда мне казался сценически несколько статичным, омертвляющим спектакль. И мы решили визуально изменить вступительную часть: теперь история начинается символическим изображением небес, где летающие пери поют «Шеби Хиджран». Насколько сценография спектакля изменила визуальный образ оперного первоисточника? Мне кажется, ярко выраженная арабская эстетика с белыми бедуинскими костюмами, шатрами в пустыне сильно устарела. Я стремился создать обобщенный образ Востока, избегая бытовых акцентов, уйти от
к л юч к сп екта к л ю л ежит в тра ктовке Физул и, ч ерез а ра бску ю л еген д у п репод н есш его суфи йску ю философи ю, гд е л юбовь – это своеобразн ая а лл егория поиска Бога, а Л ейл и – божественн ы й п рообраз.
ф
78вра л ь
е
Финалы спектаклей Горчу врезаются в память своей неожиданностью... В «заземленном» «Аршин мал алане» герои улетают в свадебное путешествие на воздушном шаре – возвышаются до небесного. В «Лейли и Меджнуне» все начинается на небесах, и отсвет небесного сохраняется в истории о земных людях и их чувствах. В финале мне эмоционально не хватало визуального события – праздника, фейерверка. Смерть Меджнуна в конце оперы Гаджибейли для меня, согласно концепции Физули, недостаточна: жизнь человека, любящего Бога, не может просто оборваться смертью. Поэтому у нас после оперного финала следует наш вариант: впервые в спектакле раздвигаются декорации – преграда между мирами исчезает, и огромная ладья, вся в цветах, с золотым орнаментом, уносит героев в небо. Они уходят в небесный, возвышенный мир, постигнув Любовь, и это своего рода напоминание о присутствии Бога в нашей жизни. В творческом бытии Горчу тесно переплетены две ипостаси... Я пришел в театр марионеток, чтобы все делать самому. Для меня театр – это первым делом визуальное искусство. Не представляю, как можно заниматься режиссурой, не будучи художником в плане восприятия мира. Неважно, насколько профессионален режиссер как художник: он должен быть художником по своей сути. С первых прикосновений к театру мне стало ясно, что без визуального самовыражения спектакли будут для меня блеклыми и половинчатыми. Меня захватывает, волнует визуальная концепция, она и есть мой спектакль – никто, кроме меня, не сможет ее выразить.
ь л а
79
Визуальный ряд спектакля филигранно продуман – это пиршество красок, утонченное великолепие тканей, причудливость узоров и в то же время ясность метафор и ненавязчивый эмоциональный фон событий.
е вр
Внутреннее пространство здания – комнаты, переходы, фойе, зал, верхняя терраса – предельно лаконично и функционально, в то же время приглашая к художественному созерцанию: антикварные куклы, оригиналы полотен азербайджанских живописцев в интерьере,
рабочие помещения, напоминающие минимузеи...
ф
чересчур конкретных деталей, будь то пустыня, сад или дворец. Я объединил разные жанры восточного искусства: каллиграфию, искусство ковра, элементы архитектуры и живописи. Для меня Восток – это визуальная красота мира, где внутренний смысл предмета спрятан за внешне богатой, яркой, на первый взгляд, избыточно красивой оболочкой, видимой при первом же знакомстве. Это подобно ближневосточной каллиграфии, где цель – красиво оформить глубокую информацию, показав мир как потрясающей красоты цветник или сад.
П ЕРСОНА
Чем для Вас притягателен стиль каджарского искусства? Каджарский период – своего рода Ренессанс нашей культуры, очень яркий по цвету и форме, имеет продолжение, некие узнаваемые образцы в культуре и сегодня: дворец шекинских ханов, отголоски в национальных костюмах, декоративно-прикладном искусстве... На мой взгляд, эту эстетику можно смело использовать в решении спектакля «Лейли и Меджнун». Уникальные каджарские портреты хранятся в коллекциях многих музеев мира. Но мы, как часто бывает, не смогли воздать должное огромной части искусства той эпохи, как и столь грандиозному достоянию, как искусство ковра, застрявшее в XVIII–XIX веках.
Загадочное существо из детства, объект таинств, мистерий и магических ритуалов, самоценное творение художников – вот некоторые штрихи «родословной» деревянных артистов на ниточках, у Горчу изысканных, в роскошных одеяниях, с тонкой экспрессией лиц. В вашем театре актер – это по сути тандем куклы и человека... Кукла – явление сложное. В представлении обывателя – «стационарный сувенир». Для меня это произведение искусства и персонаж оперы, который должен двигаться. Лишь в движении кукла выражает себя. Кто-то сказал, что куклы из нашей жизни не уходят, в них просто перестают играть. В театре марионеток актеров как таковых нет – есть созданные тобой персонажи-куклы, актеры просто с ними играют. Привилегия «игры с куклами» в открытом вождении на глазах у зрителей не исключает большей вовлеченности того, кто волшебством пластики рук одухотворяет «игрушку». Одетый в нейтрально черное остается отстраненным в тени яркого персонажа-символа или сообщает дополнительные краски и нюансы изначально заданному образу куклы.
династия Каджаров, правившая Ираном с 1795 по 1925 г., покровительствовала искусствам, особенно живописи
Открытое вождение несет какую-то смысловую нагрузку? И художественную, и смысловую: оно подчеркивает, что герои, любя, страдая, умирая, ведомы высшей силой. В этой силе нет ничего брутального, это символ вечного женского начала: мягкости, гибкости, материнской заботы. Не случайно почти все наши актеры – женщины.
По мнению французского писателя Ш.Нодье, первая кукла была порождением материнского инстинкта «первой девочки», а «игра с изобретением» стала прообразом искусства театра кукол. Задавая следующий вопрос, я не сомневалась в ответе: Вы диктатор или либерал? В принципе, безусловно, диктатор. Ведь режиссеру необходимо не только придумать свой собственный художественный мир, но и воплотить его на сцене. Удалось ли Вам в новом спектакле создать мир, рожденный Вашим воображением? До конца это никогда не удается. В нашем случае мы, не имея опыта, учились в процессе работы – и актеры, и постановщики света, звука. Мы ориентировались на технические возможности, которыми располагали, визуальную концепцию в целом это не затронуло.
Жан-Шарль Нодье – французский писатель и библиофил эпохи романтизма
Герои, л юбя, стра д ая, у м ирая, ведом ы высш ей силой. В этой сил е н ет ни ч его брута л ьного, это си м вол веч ного женского н ач а л а: мя гкости, ги бкости, м атеринской за боты. Н е сл у ч а й но почти все н а ш и а ктеры – жен щ ин ы.
ф
80вра л ь
е
ф
е вр
л
ь
81
а
П ЕРСОНА
Что Вы чувствуете, расставаясь со своим детищем, – ведь после премьеры спектакль заживет своей, параллельной жизнью? Режиссура вообще неблагодарное искусство. Все происходит «здесь и сейчас», как в жизни, не удержать ни мгновения. Режиссер может ставить одну и ту же пьесу в разных странах – во Франции, Америке, Азербайджане, – и каждый раз это будут разные спектакли. Воплощение задуманного в режиссуре – это как медитация, которую невозможно зафиксировать: можно научиться этой технике, но дальнейшая практика будет уже твоим личным опытом, а не медитацией твоего учителя. Режиссер уходит, ничего не оставляя после себя.—
Я пришел в театр марионеток, чтобы все делать самому
Тарлан Горчу
Мн е хотелось, чтобы и х см ерть н е восп рини м а л ась ка к кра х. Н а н а ш взгля д, «божественное» в л юбви ка к раз и озн ач а ет возможность п реодол ения см ерти.
ф
82вра л ь
е
ф
е вр
л
ь
83
а
маэстро
ф
е
84вра л ь
Человек эпохи классицизма ФАРХАД БАДАЛБЕЙЛИ
Т
алантливым нужно родиться или это – результат практики и усидчивости? Что важнее: гены или окружение? Фархад Шамсиевич Бадалбейли, талантливый представитель почти утраченной эпохи, носитель интеллигентного, благородного бакинского духа в свойственной ему добродушной манере терпеливо «разложил по нотам» ответы на все мои вопросы.
ь л а
е вр
85
Ф О Т О СЕ Р Г Е Й Х Р У С Т А Л Е В
ф
И Н Т ЕР В Ь Ю Н И Г Я Р М А Г Е Р Р А М О В А
маэстро
ИНТРОДУКЦИЯ Должно быть, выбор жизненного пути предопределен, если появляешься на свет в одной из самых известных музыкальных семей Азербайджана: родной брат отца – Афрасияб Бадалбейли, автор первого национального балета, их троюродный брат – известный дирижер, маэстро Ниязи, на чьих концертах ты просиживаешь часами, а ко всему прочему еще и состоишь в родстве с Узеиром Гаджибейли, основателем азербайджанской классической музыки (двоюродный брат деда – Бадал бека Бадалбейли)... В таком контексте даже неважно, что ты ребенок, которого
трудно увлечь чем-то серьезным, объяснить необходимость самоограничения. Страшный непоседа, гоняющий с соседскими мальчишками в футбол и соревнующийся в ловкости в игре «накули», живет в режиме постоянного компромисса: два часа на футбол, три – на пианино... Уже чуть позже, классе в девятом, в вечной борьбе между «хочу» и «надо» постепенно начинает одерживать верх рациональность. Музыка превращается в неотъемлемую часть тебя самого: ты часами терпеливо играешь гаммы и разучиваешь этюды, а второй школой жизни (и искусства) становятся вечерние посиделки с самыми выдающимися людьми XX столетия. Райкин и Рихтер, Коган и Ростропович, подтрунивающий над Яковом Шафраном (чего стоит его каламбур «Не стану пробовать плов с шафраном, а то Шафран потом скажет, что я его съел!»), деликатесы азербайджанской кухни – предмет гордости и плод непрестанных усилий супруги Ниязи Хаджар ханум, вино, льющееся рекой, помогая музыкантам расслабиться после концерта, – все те моменты, которые вспоминаются с теплом и светлой грустью... В среде, где музыка встречается с театром (отец нашего героя – известный театральный режиссер Шамси Бадалбейли, народный артист Азербайджанской ССР), зреет еще одна большая любовь. Серьезные работы маленьких режиссеров – постановка Чехова, поиск костюмов, разучивание ролей – все это «из той же оперы». Капля за каплей эта удивительная смесь духовности и чистых генов проливается на благодатную почву, на которой вызревает тот, кому предстоит важная миссия: транслировать будущим поколениям (абсолютно инакомыслящим, сместившим все акценты и переосмыслившим все ценности, питающимся из кардинально новых источников) культурные коды и смыслы, зашифрованные в нотах, на универсальном языке музыки. ГАРМОНИЯ В диаде таланта и труда для музыканта ни одна из составляющих не может перевесить. Они идут рука об руку. Труд музыканта кропотлив и неизбежен: постоянные репетиции, просиживание за роялем по восемь часов в день, вечное корпение над музыкальной грамотой. Даже самый талантливый потеряет форму, не музицируя. Взять паузу, дождаться вдохновения могут себе позволить писатель или художник; пальцы пианиста требуют непрестанной тренировки.
В д и а д е та л а нта и труд а для м узы ка нта ни од н а из соста вля ющ и х н е может п еревесить.
ф
86вра л ь
е
Тут впору вспомнить наставников, виртуозно владевших приемами звукоизвлечения и помогавших в освоении фортепианной фактуры. Наряду с совершенствованием техники исполнения, пластики, помощью в поиске нужных звуковых красок они помогали овладеть теми знаниями, без которых трудно чувствовать и играть музыку той или иной эпохи. Педагог Калантар в школе имени Бюльбюля, воспитанник санкт-петербургской школы Майор Бреннер, гениальные московские пианисты Яков Израилевич Зак и Белла Давидович... Уникальные интеллектуалы, общение с которыми давало огромный духовный импульс! В Лувре, который он знал как свои пять пальцев, Яков Зак познакомил меня с работами выдающихся мастеров кисти. «В конечном итоге все решает количество прочитанных книг», – любил повторять он. Педагогическая деятельность чрезвычайно полезна для пианиста. Я занимался с Мурадом Адыгезалзаде, Мурадом Гусейновым, Азизой Мустафазаде в аспирантуре. Наши джазовые пианисты Эмиль Афрасияб, Шаин Новрасли, Исфар Сарабский прошли прекрасную классическую школу. От таких студентов получаешь заряд молодости! Порой студенты даже могут не согласиться с тобой в интерпретации какого-то произведения, и это помогает развиваться...
тогдашний министр культуры... Однако любой организм рождается, развивается и умирает – таков закон жизни, это неизбежно. Сегодня эти культурные традиции во многом продолжает организация YARAT!. Нужно постоянно просвещать молодежь, пусть и в несколько обновленной форме. Например, Берлинский симфонический оркестр дает концерты на старом, заброшенном заводе, среди железобетонных блоков, а на нашем Приморском бульваре молодежь устраивает флешмоб под музыку Девятой симфонии Бетховена. В этом нет никакого диссонанса, наоборот, это очень похвально. ИМПРОВИЗАЦИЯ Перед моим первым выступлением в филармонии, с маэстро Ниязи, выяснилось, что мне... не в чем выйти на сцену. В те времена не было культа одежды, молодые люди довольствовались джинсами, не прибегая к костюмам и галстукам. Но выступление на сцене обязывало. И я обратился к нашему давнему знакомому – завмагу Октаю. Он одолжил мне свой новый, с иголочки, финский костюм и после концерта, понятное дело, ждал его обратно, но мой красноречивый жест дал понять, что костюма ему больше
ф
ь л а
е вр
87
ВАРИАЦИИ Существуют определенные, выработанные за десятилетия, столетия традиции, опыт поколений, на который мы опираемся при исполнении того или иного музыкального произведения, одновременно привнося в него и что-то свое. Слушая свое раннее исполнение, я понимаю, что местами торопился, а сейчас я сыграл бы то же самое несколько иначе... Однако главное в исполнении – это передать дух той эпохи, когда произведение создавалось. В то же время нельзя и отрицать происходящие в мире изменения, надо стараться шагать в ногу со временем. Если в пору моей молодости потребление духовной информации происходило через преодоление трудностей: нужно было выстоять в очереди, чтобы подписаться на книгу или приобрести билет на концерт, – то сейчас, в скоростной век, все происходит несколько иначе. Поэтому наша задача – постоянно искать новые, современные формы подачи и воплощения духовной информации. Когда-то мы с маэстро Ниязи организовывали для школьников абонементы в оперу, а сегодня с камерным оркестром под руководством Фуада Ибрагимова сами ходим в учебные заведения, где даем концерты. В 1988 году мы организовали первую в нашей стране неформальную организацию – Бакинский центр искусства, в рамках которого в течение восьми-десяти лет проводили Дни культуры Азербайджана в Хьюстоне, Абу-Даби, Москве. Нам никто не помогал – мы сами искали спонсоров, привлекали нефтяные компании. Хотя обычно официальные лица не любят неформалов, нас очень поддерживал Полад Бюльбюльоглу,
маэстро
не видать... Костюм оказался на редкость «везучим»: в нем я дважды побеждал – на конкурсах пианистов имени Бедржиха Сметаны в Чехословакии (1967) и имени Вианы да Мотта в Португалии (1968). Большим достижением в этом году стала организация концертов с Иерусалимским симфоническим оркестром в Америке. Мы ездили по Флориде – самой богатой «еврейской» части США. Нам удалось включить в программу концертов слова Гейдара Алиева о Ходжалы. Обычно политические моменты на мероприятиях подобного рода не озвучиваются, но тут постарался Дима Яблонский – огромное спасибо ему! За час до концерта дирижер в своем выступлении объясняет, почему он выбрал эту программу. Дима Яблонский рассказывает про Ходжалы, звучит тар... В общей сложности мы провели 17 концертов в залах по 3000 человек. Причем большую часть публики составляли иностранцы, на которых и рассчитана вся эта пропаганда. Ведь среднестатистический американец понятия не имеет о наших реалиях. Поэтому я безумно горжусь этим мероприятием.
дирижер и российско-американский венный руководитель виолончелист, художест го фестиваля Габалинского музыкально КЛАССИКА Классическая музыка элитарна по определению. В то же время она должна идти и в массы, пусть даже дозированно, выборочно. Надо уметь себя пропагандировать, бороться за право быть услышанным. Классический пример – Габалинский фестиваль, проходящий вот уже семь лет. Поначалу к нам шли неохотно, однако параллельно с организацией самих концертов, музыкальных номеров велась и огромная просветительская работа. Наши уважаемые Захра Кулиева и Джейран Мамедова рассказывали завороженной публике о жизни выдающихся композиторов, проходили концерты мугама, испанской музыки, джаза и т.д., приезжал легендарный Борис Березовский. Фестиваль даже ругали за отсутствие единой идеи, хотя она есть: привлечь как можно больше людей, живущих в регионах, сделать музыку «удобоваримой» для них, приобщить их к искусству. Ведь в конечном счете мы работаем для них, а не для себя. Так что во многом это мероприятие – просветительское. Сейчас фестиваль очень популярен, у него появилась своя публика, люди приезжают издалека, приводят детей. Для них это своего рода праздник
йи ритански енный б , й и к с луж россий нист, зас а и п й и ции к бельгийс ой Федера к с й и с с о артист Р
КОДА Я пронес через всю жизнь правила, которым меня научил отец, и по сей день ставлю их во главу угла. Прежде всего это сохранение собственного достоинства в любой ситуации; умение не демонстрировать своей силы перед тем, кто зависит от тебя, но и не пресмыкаться перед власть имущими; абсолютная неприемлемость просьб о какихлибо благах. Помните, как у Булгакова: «Никогда ничего не просите, особенно у тех, кто сильнее вас. Сами все предложат и сами все дадут»!
...Я покидала кабинет, где проходила наша беседа, с тем светлым чувством, какое остается после знакомства с неординарными людьми. Обаятельный, непосредственный, интеллигентный Фархад муаллим, от всей души ратующий за прогресс, просто не может не вызывать симпатии. Однако, не скрою, в душе моей задымился и уголек зависти. Зависти к воспитанникам Бакинской музыкальной академии, к их возможности учиться у талантливого мастера и страстного продолжателя просветительства своих великих предков. —
ф
88вра л ь
е
РЕПОР ТА Ж
с (в стра тарая часть г нах ород АфрикиМагриба и Сеа в , от ара б. «городерной »)
«Город Бога» О
тсюда берет начало «богемный стиль». В медине пьют из расписных чашек, сидя на узорчатых коврах, которые словно вот-вот взлетят; по узким терракотовым улочкам бегает детвора, над риадами стоят столбы ароматного дыма от жаровен, томится в таджинах мясо, греются на солнце дворцы из резного мрамора и драгоценных пород дерева... А в «новом городе» ждут посетителей фешенебельные бутики и ночные клубы. Он такой один на свете – «город Бога», Марракеш. Т е кст Сон а Н а с ибов а
Ф о т о Алл а К иш е к
ф
90вра л ь
е
ф
е вр
л
ь
91
а
РЕПОР ТА Ж
Запахи свободы В 2010 году телеканал Fox показал мини-сериал о путешествиях «голого повара» Джейми Оливера, известного своей пропагандой здоровой пищи. Первая же серия была посвящена Марокко. Стране апельсинов, шафрана и имбиря, где знаменитый марокканский чай заваривают в блестящих мельхиоровых чайничках и пьют с медом и сладкими финиками. Так вот, в терракотовом Марракеше, среди умопомрачительных ароматов специй, розовых лепестков и кофе шеф уловил запах гашиша. И не удивительно: в Северной Африке конопли потребляют не меньше, чем пива в Германии. Отчасти именно благодаря доступности гашиша в 70-х годах Эссуэйру наводнили хиппи, чья любовь к пестроте и яркости входила в полный консонанс с эклектизмом марокканских городов. Джимми Хендрикс так подсел на марокканский ритм жизни, что приобрел домик с видом на океан, где покачивались синие лодки, контрастирующие с неподвижным белым городом. А в Танжер в разное время с удовольствием приезжали художники – Матисс и Делакруа – и писатели, от Джека Керуака до Уильяма Теннесси и Джорджа Оруэлла. Компанию им составляли высокородные и простые эмигранты из многих стран Европы, в том числе бежавшие от Второй мировой: они носили костюмы, курили трубки, играли в карты – точь-в-точь как в «Касабланке» Майкла Кёртиса с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман. В Марокко уютно смешивается французская речь с берберской кухней и арабской вязью. Здесь комфортно всем – и белым в европейских костюмах, и загадочным туарегам, чьи мужчины до свадьбы не открывают своих лиц.
круп побережный порт на с междун ье Марокко, а еверном втон ародн политиая экономичесомная к подчинеческая зона в ая и нии ко роля
Синий мажорель На рыночной площади царит завораживающий беспорядок. Здесь расселись заклинатели змей, потомки чернокожих рабов гнауа гипнотизируют туристов своими медитативными песнопениями, тлеют угли в жаровнях, пахнет кожей из лавок кожевников, а уличные торговцы так и липнут к потенциальным покупателям... И с этим пестрым безобразием самым естественным образом соседствуют люксовые отели с пышными садами. Потолок одного из них когда-то расписал французский ф
92вра л ь
е
художник и ботаник-любитель Жак Мажорель, известный своей студией, служившей одновременно садом редких растений. В 80-х в Саду Мажореля расположилась вилла Ива СенЛорана и Пьера Берже. Алжирец по происхождению, Сен-Лоран был без ума от Марокко. Синий цвет, в который Мажорель выкрасил свой сад, вошел в высокую моду под названием «синий мажорель», а statement-украшения с африканскими мотивами стали визитной карточкой СенЛорана. Сама же вилла, в которой дизайнер провел столько времени, стала местом паломничества туристов: ведь ее интерьер как ничто другое отражает личность Сен-Лорана. Майоликовый фонтан во внутреннем дворике, низкие двери, насыщенные цвета шафрана и бирюзы и, конечно, пышно цветущие бугенвилии, в цвет которых теперь красят губы многие поклонницы YSL, – все это было ему так дорого, что прах дизайнера после его смерти развеяли в Саду Мажореля.
ф
ь л а
е вр
93
В Марокко уютно смешивается французская речь с берберской кухней и арабской вязью
РЕПОР ТА Ж
Марракеш не притворяется, не соревнуется с западными столицами – он просто живет для себя
За резными дверьми Вслед за Сен-Лораном недвижимостью в Марракеше обзавелась Франка Соццани, главный редактор итальянского Vogue. К тому времени ЮНЕСКО успела причислить медину Марракеша к объектам всемирного наследия, так что перестройка аутентичных зданий оказалась запрещена. Соццани наняла местных ремесленников, и они отделали ее новый дом в мавританском стиле, используя старинные технологии: кованые двери, арабески на стенах, резные ножки диванов и кресел и, наконец, настоящий тактильный праздник от изобилия тканевых фактур – как и все в Марракеше, этот дом оказался вне времени и моды. Соццани называла его уголком своей вселенной, всегда готовым к приему гостей. А вот Серж Лютан, приехавший в Марракеш одновременно с Соццани, мало кого пускает в свой
затейливый дом. Марокко вскружил ему голову запахом кедра, а Cedre от Serge Lutens, в свою очередь, буквально свел с ума парфюмерный мир. И мэтр переехал в Марракеш навсегда, совершая регулярные вылазки на местный базар в поисках антиквариата. И никто, как здесь и принято, не преследует его с фотоаппаратом и не надоедает просьбами об автографе. Подобно зюскиндовскому «парфюмеру», Серж Лютан черпает вдохновение в бурлящей жизни. В его доме без окон (но со множеством террас и балкончиков) хранятся древние африканские маски, полы устланы полосатыми паласами, а сад утопает в зелени и солнце. Как и многие до него, господин Лютан переехал в этот рай по личным соображениям, а вовсе не ради моды. Но именно это стремление к свободе и самосовершенствованию открыло его миру с новой стороны.
ф
94вра л ь
е
тради берберс ционная кая одеж да
вседозволенностью аппликаций, вышивок, цвета и блеска... А в 1976-м на основе обретенного опыта Сен-Лоран выпустил так называемую «русскую» коллекцию, которая создала во многих умах представление о прежде не существовавшем «русском стиле» и которую, к слову, дизайнер придумал, валяясь на паласе в своей марокканской вилле.
ь л а
е вр
95
Восток – дело тонкое В этом краю красавиц с черными глазами и кружевными узорами, нанесенными хной на щиколотки, словно вышедших из сказок «1001 ночи», произрастает аргановое дерево, не признающее никакой другой земли. А своими шелковистыми волосами с нежным ароматом красавицы обязаны маслу, которое получали из аргановых семян задолго до того, как оно стало достоянием мировой косметологии. Так же и гассул – вулканическая глина, и черное африканское мыло... Небольшая страна на севере Африки продолжает удивлять мир своей способностью превращать что угодно, будь то растение или явление природы, в нечто полезное, красивое и вдохновляющее. Марракеш не притворяется, не соревнуется с западными столицами – он просто живет для себя, оставаясь безыскусным и вместе с тем исключительным, играя на контрастах и всегда выигрывая. А по Сахаре неспешно тянутся караваны, и Атласские горы подставляют бока лучам палящего солнца... —
ф
Марокко «от кутюр» Вклад Марракеша в моду не ограничивается нашумевшим «Сексом в большом городе», хотя заядлая модница Сара Джессика Паркер отдала должное ярким краскам этого шумного города. Интерес 60-х ко всему этническому привел к тому, что в гардеробах звезд появились вышитые туники и джеллабы, а дизайнеры вроде Эмилио Пуччи, разок попробовав коктейль из старого и нового, экзотического и привычного, всю свою дальнейшую творческую жизнь уже не могли от него отказаться. Хипповая расцвеченность, любовь к распущенным волосам и африканским кудряшкам в стиле Анджелы Дэвис изменили всеобщее представление о том, «как надо». На пике моды оказались этнические принты. В последующие годы ассоциация с рокфестивалем Вудсток постепенно слабела, а традиционная берберская джеллаба трансформировалась в этническое платье и уже в коллекциях Schiaparelli и Givenchy в 70-х выступала как новый модный жанр. Дизайнеры взялись за эксперименты со
а у ра
ф
е
96вра л ь
Архитектура, обращенная к сердцу Эльчин алИев
Б
аку недаром называют городом, где Восток встречается с Западом. Здесь чувствуется особая аура, особая ментальность, основанная на многовековом слиянии различных культур, традиций и религий. Это отразилось и в архитектуре: прекрасные образцы самых различных архитектурных стилей нескольких исторических эпох складываются в особый визуальный ряд, создавая неповторимый облик нашего города. Доктор искусствоведения, автор ряда книг Эльчин Алиев, внесший свою лепту в строительство современного Баку, поведает нам о тех азербайджанских специалистах, кому не безразлично, как будет выглядеть их родной город через сто лет.
ь л а
е вр
97
Ф О Т О СЕ Р Г Е Й Х Р У С Т А Л Е В
ф
И Н Т ЕР В Ь Ю Л Е Й Л А С У Л Т А Н З АДЕ
а у ра
Баку действительно уникальный город в плане архитектуры… Я люблю гулять по городу со своей дочерью Зивяр, у нас есть свои любимые маршруты... Но часто ловлю себя на том, что стремлюсь обойти некоторые здания: мне стыдно перед ними – за то, что с ними сделали, и за то, что я ничего не предпринял, не смог... Честно признаюсь – есть целые городские районы, куда стараюсь не заходить. Да, наш Баку – уникальный город, нет больше нигде в мире города с такой богатой историей! В нем представлены и средние века, и «модерн» конца XIX – начала XX веков, и период конструктивизма 1920 – 30-х, который я лично считаю визитной карточкой Баку. Этому периоду в архитектуре нашего города угрожало полное исчезновение, но, к счастью, была восстановлена гостиница «Старый Интурист», построенная по проекту Алексея Щусева, великолепно
реконструировано здание общества «Динамо» архитектора Моисея Гусмана... В архитектуре Баку богато представлен и «сталинский» период 1940 – 50-х годов – архитектура, полная уюта и любви. Сам сейчас с удовольствием живу в «сталинке». К сожалению, сегодня угроза исчезновения нависла над памятниками архитектуры 1970 – 80-х годов, когда в рамках многочисленных жестких ограничений азербайджанские архитекторы создавали великолепные образцы советского модернизма. Ну и, конечно же, мы гордимся многим из того, что было возведено после восстановления независимости нашей страны. Не могу не упомянуть такие шедевры выдающихся мастеров мировой архитектуры, как Центр Гейдара Алиева, выстроенный по проекту Захи Хадид, или работа моих коллег из архитектурного бюро HOK International – комплекс Alov Qüllələri, или башни SOCAR и AzərSu по проекту Heerim Architects, или работа Чепмена Тейлора – комплекс Port Baku, новое здание международного аэропорта... Какие новые тенденции появились в мировой архитектуре за последние годы? Здания и другие объекты становятся более лаконичными и прагматичными по своей форме, при большей точности в деталях и высоком качестве... Пристальное внимание уделяется долговечности зданий. Выбираются формы, повышающие энергоэффективность объекта, но при этом не требующие больших затрат на его возведение. А что ждет проекты признанных корифеев архитектуры, чей стиль и формы столь амбициозны и узнаваемы? У архитекторов такого уровня есть обширный круг клиентов, заказывающих им архитектуру, обладающую остро индивидуальным характером, – возьмите, к примеру, проекты ныне покойной Захи Хадид или Даниэля Либескинда. Однако новых архитектурных бюро с таким экспрессивным языком появляется все меньше. И на Западе, и вообще в мире явственно заметна тенденция упрощения форм. Кого из современных азербайджанских архитекторов Вы могли бы отметить? Вы видели футуристическое здание AzərKosmos? Это произведение талантливейшего азербайджанского архитектора Наримана Имамалиева. Другие его работы – бизнес-центры Çıraq Plaza, City Point, здание UniBank’а. Есть и наиболее близкая лично мне, напоминающая мой любимый период – 1920 – 30-е годы архитектура Ильгара Беглярова: видели здание Bakı Sağlamlıq Mərkəzi или здание Центральной научной библиотеки в Академгородке? Еще один талантливый азербайджанский зодчий – Назим Велиев,
н а ш Ба ку – у ника л ьн ы й город, н ет бол ьш е ни гд е в м ире город а с та кой богатой истори ей!
ф
98вра л ь
е
ла ньги бы е д и ь ч т, на кция мецена ена реконстру вл осущест
ь л а
е вр
99
Может быть, поделитесь планами на будущее? Последние годы работаю над двумя большими изданиями, посвященными архитектуре Баку периода модерна и так называемого сталинского периода – 1940 – 60-х годов. Пишу, собираю материалы, фотографирую, копаюсь в архивах... Хочу также выпустить детскую книгу «Волшебные памятники Азербайджана» на русском языке, она уже готова к печати. Ну и, конечно, главное для меня – ее величество архитектура. А какая у Вас заветная мечта? Моя мечта – чтобы руководителем нашего города стал профессиональный архитектор. И еще: чтобы у города наконец-то появился свой музей. —
ф
автор гостиницы Jumeirah Bilgah и нового офисного здания МНБ... Да, у нас в Азербайджане есть архитекторы со своим неповторимым почерком, и таких немало. Мне импонирует симметрия и ритм камня в работах Ильгара Исбатова, синтез классики и модерна у Мусаддина Намазова, конструктивистские формы тандема Кямал Мусаханов – Джахангир Ахундов... Стоит отметить и произведения Александра Гарбера, Назима Фараджзаде, Абдула Гусейнова, Фамиля Агаева, Низами Гасымзаде, Руслана Тогрулоглу, мои, в конце концов. У Вас есть любимые работы? Нет, для меня градостроительство – это прежде всего процесс, и к своим старым работам я отношусь просто как к чему-то однажды созданному. Впрочем, есть и такие работы, которыми я горжусь... Так уж получилось, что в моем послужном списке присутствует целая серия проектов на сакральную тему, причем все – разных религиозных конфессий. Не знаю, есть ли в мире второй архитектор, которому это удалось. Моей первой работой в этой области была реконструкция православного Храма жен-мироносиц, и я благодарен судьбе, что она свела меня с Айдыном Курбановым, в чьем доме я часто бывал. Затем, будучи официальным представителем Ватикана в Азербайджане, я несколько лет работал над проектом католической церкви Непорочного зачатия – ее возвели на проспекте Нобеля. Участвовал в реконструкции албанской церкви Джотари в селении Нидж Габалинского района. И, наконец, мой главный проект – Пятничная мечеть в поселке Зиря, построенная в 2016 году при поддержке Фонда Айдына Курбанова. Как не гордиться такими достижениями! Ну, а как Вы проводите свободное время? Люблю путешествовать, смотреть на мир. Мои самые сильные архитектурные переживания связаны с этими поездками. Мы с младшим моим сыном Наибом на основе наших с ним путешествий по стране издали для детей книгу Azərbaycanın sehirli abidələri, где в занимательной форме рассказывается история памятников архитектуры, приводятся интересные факты и легенды, другая полезная и серьезная информация. Тексты писал я сам – на это ушло семь лет, а художник Нусрет Гаджиев украсил книгу иллюстрациями. Мы хотели приобщить маленьких любознательных читателей к изучению истории родного города и всей страны. Но, думаю, книга будет интересна и взрослым! Вы также пишете книги по архитектуре... Да, при поддержке Фонда Гейдара Алиева увидели свет мои книги «Фасадная скульптура Баку» и «Двери и парадные Баку». Также по указу президента была издана моя любимая книга «Архитектура Баку 1920 – 1930-х годов периода конструктивизма». Счастлив, что мне удалось сохранить для истории фотографии зданий до того, как по ним прошлись со своими «проектами реставрации» неизвестные мне коллеги, проявившие полное отсутствие уважения к авторскому праву и памяти выдающихся архитекторов, по чьим проектам строились эти здания.
АНОНСЫ
SUNSET BOULEVARD Бродвей, 9.02 – 28.05.2017 ечная классика! Оркестр из сорока человек – самый большой в истории Бродвея – будет сопровождать Гленн Клоуз в роли Нормы Десмонд, звезды немого кино, категорически отказывающейся смириться с тем, что ее слава прошла. Сэр Эндрю Ллойд Уэббер будто приглашает заглянуть в замочную скважину и увидеть изнанку блистающего Голливуда во всей ее обескураживающей откровенности.
VENI, Т Е К С Т С О Н А Н АС И Б О В А Ф О Т О П Р ЕСС - М А Т Е Р И А Л Ы
В
Од н а жд ы в Америке
PAST IS PRESENT: REVIVAL JEWELRY Бостон, 14.02.2017 – 19.08.2018 се великие ювелирные дома отдавали должное старине. Брошь в виде египетского скарабея Cartier, «ренессансная» золотая брошь Castellani, золотая с эмалью цепь с изящными арабесками Tiffany&Co., колье Bvlgari с македонскими монетами царской чеканки, а также созданные уже в XXI веке золотые украшения Akelo, покрытые зернью в подражание этрускам, непревзойденным ювелирам, – эти и другие драгоценные экспонаты можно увидеть на выставке в бостонском Музее изобразительного искусства.
В
DRESSED TO KILL Цинциннати, 11.02 – 7.05.2017 понских воинов боялись как огня: они славились боевым духом и дисциплиной. Увидеть коллекцию японского оружия и доспехов XVI – XIX веков можно уже в феврале, а три счастливчика из тех, кто поддержит экспозицию материально, смогут унести домой изящную цубу эпохи Эдо – единственную деталь самурайского облачения, которую разрешалось украшать и секреты изготовления которой передавались только по наследству. Сегодня это один из самых востребованных предметов коллекционирования.
Я
PARIS REFASHIONED, 1957 – 1968 Нью-Йорк, 10.02 – 15.04.2017 IT покажет и расскажет, как космические 60-е будоражили умы дизайнеров. Эксперименты с геометрией силуэта и синтетическими тканями; виниловые сапожки Андре Куррежа из первой в истории коллекции haute couture, ориентированной на молодежь; Cosmos Пьера Кардена, чья формула «мини плюс высокие сапоги» актуальна по сей день; кружева, прославившие Кристобаля Баленсиагу, и первые украшения из пластика... Тут определенно есть что вспомнить!
F
TOULOUSE-LAUTREC ILLUSTRATES THE BELLE ÉPOQUE Вашингтон, 4.02 – 30.04.2017 убеж XIX и XX веков глазами наблюдательного графа Анри де Тулуз-Лотрека – это ночной Монмартр с его кабаками и кабаре, Мулен Руж, расписанный жженой умброй и виндзорской красной краской, эффект «обрезанного кадра» и все фильтры Инстаграма за сто с лишним лет до его появления. Уникальное наследие графа можно увидеть в старейшем американском музее современного искусства – The Phillips Collection.
Р
ф
0 ь 10 е вра л
ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАРНАВАЛ Венеция, 11 – 28.02.2017 Вседозволенность карнавалов любил Казанова, но не любили городские власти. И, если бы не Феллини, февраль в Венеции ничем не отличался бы от января и марта. А сейчас у карнавала свой собственный гимн, написанный не кем иным как Пьером Карденом, и тысячи людей ежегодно стекаются в город на воде, чтобы отметить во всем блеске приближение весны.
ДВЕ ВЫСТАВКИ Париж, 22.02 – 22.05.2017 Лувр готов порадовать сразу двумя выставками золотого века нидерландской живописи. Первая покажет бюргерские интерьеры делфтской школы, кисти Вермеера и его современников, а вторую составят десяток полотен Рембрандта из коллекции Томаса Каплана плюс два десятка картин – наследие лейденской школы. Летом вторая экспозиция уедет в Китай.
VIDI... «ЖЕСТОКИЙ УРОК» Баку, 11 и 12.02.2017 Стэнли Милгрэм печально известен своим экспериментом по психологии подчинения, разнесшим в пух и прах наивные представления о неотъемлемой свободе воли. Где та грань жестокости, которую один человек неспособен пересечь по приказу другого? Об этом драма Валентина Красногорова, поставленная Михаилом Горевым. Всего четыре человека на сцене – и столько пищи для размышлений!
ь л а
е вр
10
1
ЕВРО П А П Л Ю С ф
«ИДИОТ» Москва, 12.02.2017 «В Большом споет даже ”Идиот”», – добродушно посмеиваются газетчики над новой премьерой. Великий композитор XX века, высоко оцененный Шостаковичем, но не широкой публикой, Моисей Вайнберг возвращается на мировые сцены посмертно – теперь всеми любимый и признанный.
DIANA: HER FASHION STORY Лондон, с 24.02.2017 Минуло 20 лет со дня смерти «народной принцессы». В Кенсингтонском дворце вспоминают ее бессмертный стиль: и бархатное платье, в котором леди Ди танцевала с Джоном Траволтой на приеме Рейгана, и наряды от Versace, и изумительные костюмы от Catherine Walker... Организаторы не преминули даже заглянуть в эскизы дизайнеров, создавших уникальный образ той, над чьим вкусом когда-то подтрунивали и которая запомнилась как икона стиля.
промо
Лучший показатель успешности Свою популярность и особую элитную атмосферу гостеприимства, притягивающую иностранных гостей, Four Seasons Hotel Baku получил в значительной мере благодаря своему директору по продажам и маркетингу Ульвии Талышинской. В анналах компании это первый случай, когда на такую высокую должность была назначена женщина, азербайджанка. В наше время в республике немало женщин, занятых в бизнесе, хороших руководителей и организаторов. Однако для того, чтобы сделать такую головокружительную карьеру: начав с поста рядового администратора, дорасти до кресла директора по продажам и маркетингу, одной из ключевых руководящих должностей, – для этого, согласитесь, необходим особый талант и даже, пожалуй, творческая жилка. Ульвия Талышинская из числа людей, обреченных на успех, – так говорят те, кто ее знает. Она ко всему подходит ответственно и со страстью, будь то любимая работа, занятия музыкой и вокалом, приготовление особых блюд для друзей или общение с сыновьями и мужем. Ее внутренний напор и невероятная работоспособность, помноженные на развитую интуицию, помогают ей безошибочно находить единственно верные решения. Ей удалось возглавить весьма динамичную команду, ориентированную на развивающийся, постоянно меняющийся рынок, которую Ульвия вдохновляет своей энергией и ценными тактическими идеями. Ее целеустремленная стратегия по освоению ближневосточного рынка, а также других рынков мира, предпринятые для этого многочисленные поездки, встречи и презентации с целевыми клиентами значительно повысили спрос на гостиничные услуги Four Seasons Hotel Baku. Ныне в отеле то и дело размещаются отдельные элитные туристы и целые группы, прибывающие в нашу страну на мероприятия самого различного, вплоть до государственного, уровня. Неоспоримый показатель процветания отеля и успешности его руководства!
Ед инственн ы й способ добиться усп ех а в своей ра боте – это л юбить ее
3
ь л а
10
е вр
ф
красота и здоровье
тренды
И СНОВА ЗДРАВСТВУЙТЕ! Диз а йн е р ы пр е д о с та вляют н а м полную с вобо д у в в ы бор е лучших при е мов н а н е с е ния м а кия ж а – ну ж но лиш ь д оба вит ь чуточку а ктуа л ь н ы х д е та л е й , по д с каз а нн ы х с овр е м е нн ы ми в е яниями
2 3
4 5
1
Назад в будущее От легкой ностальгической нотки до тотального ретро – дизайнеры модных показов предстоящей весны приглашают нас на 30 лет назад, в 1980-е. Ни стилисты, ни визажисты не обходят эту тему: демонстрируют свое видение этого «десятилетия вседозволенности» на показах Kenzo, Chanel и Adam Selman с помощью яркой помады и румян до висков, а на показе Topshop Unique вспоминают глубокий пробор Брук Шилдс... Ну, а цветные де-дреды от Marc Jacobs – так вообще полноценное признание в преданности рейв-культуре 80-х.
1. Chanel 2. Adam Selman 3. Marc Jacobs 4. Kenzo 5. Topshop Unique
е вр
4
ф
10 а л ь
Сюжетные хитросплетения Показы весны-2017 отличились широким разнообразием видов кос. Тут и тоненькие косички в стиле хиппи, как на показе Roberto Cavalli, и целые плетеные шиньоны, как у моделей Erdem, словно из XVII века. Вы романтичная девушка? Попробуйте мечтательный образ викторианской эпохи с показа Valentino! Ваш стиль – томбой? Тогда вам наверняка пойдут французские косички с пучком от Dior. Предпочитаете образ девушки 80-х? Держите – вот вам задорные косички с показа Simone Rocha и тугие от Kenzo! Словом, каждому свое, как говорит Гвидо Палау, автор стиля на показе Dior.
1. Simone Rocha 2. Kenzo 3. Christian Dior 4. Roberto Cavalli 5. Erdem
4 5
2
ь л а
е вр
10
5
3
ф
1
тренды
4
2
1 1. Baja East 2. Christopher Kane 3. Rag & Bone 4. Balmain 5. Altuzarra
3
Смазанное впечатление Больше не надо волноваться, если с первого раза не удалось аккуратно подвести глаза! И забудьте о классических смоки – настало время дымных теней а-ля «забыла умыться». Для эффекта максимальной размазанности Том Пешо на показах Balmain и Altuzarra наносил моделям на веки блеск Studio Eye Gloss, M.A.C, визажисты показа Rag & Bone тщательно растушевали кайал. Ну, а визажистов Christopher Kane вдохновил сигаретный пепел. —
5
е вр
6
ф
10 а л ь
m u s t h av e
Палетка теней для век Ombres Lamees De Chanel Эксклюзивная палетка теней Ombres Lamees De Chanel – поистине ценное приобретение, которое уж точно оправдает ваши затраты. В чем ее секрет? Новинка в золотисто-коричневой гамме имитирует тисненые узоры тканей с модного показа Дома Chanel. Но это еще не все! Четыре цвета теней с матовой, переливающейся и мерцающей текстурами объединены под одной крышкой, что позволяет легко смешивать их, создавая свой собственный, неповторимый оттенок. Чем не мечта художественно одаренной натуры? — ф
8 ь 10 е вра л
промо
Aldo Coppola –
символ престижа Бренд Aldo Coppola является символом креатива, престижа и безупречной репутации в мире моды и красоты. Основал бренд молодой, харизматичный стилист Альдо Коппола, в 1965 году открывший в Милане, на Виа Манзони, свой первый парикмахерский салон. Креативный, смелый подход, позволивший создавать неповторимые образы, принес мастеру мировую известность, а его бренду – заметное место в индустрии моды и красоты. Много лет успешного сотрудничества с законодателями моды, дизайнерами Valentino, Armani, Ferre, Missoni, Versace окончательно закрепили за маркой статус лидера в своей области. В Баку с 2013 года функционируют два салона красоты Aldo Coppola. В них представлены разнообразные программы: древнейшие восточные практики, новейшие методики с использованием аппаратуры последнего поколения, а также авторские программы. Все они отвечают самым высоким требованиям. Aldo Coppola отличается изысканной продукцией широкого спектра, для всех типов волос, создаваемой на основе растений и эфирных масел. Философия бренда сполна отражается в работе его стилистов: каждая клиентка, выходящая из салона Aldo Coppola, – это всегда неповторимый образ, она прекрасна, ухоженна и в то же время так естественна, как будто не прилагала для этого ни малейших усилий. А для деловых женщин, привыкших экономить время, в арсенале салона есть особые инновационные методики и экспресс-процедуры.
Гид
Метод танцующего йога т е кст Аф е т б а гиров а и л л ю ст р а ц ия M a r i a m Ku t i d z e ф
112 вра л ь
е
В двадцать лет Хулио Хорват танцева л в Госуд арственном оперном театре Румынии. В 70-м бежа л в Ита лию и, проведя полгод а в лагере беженцев, получил политическое убежище в США . В Нью-Йорке та лантливый танцор становится участником двух ба летных трупп: New York Cit y Opera и Хьюстонского театра ба лета . Однако серьезные травмы ахиллова сухожилия и позвоночника ставят крест на его блестящей ба летной карьере. Но, как ни странно, его история на этом не заканчивается – с этого, как ему казалось, «падения в бездну» она только начинается. Хорват принимает решение покинуть Нью-Йорк. Шумному мегаполису он предпочитает отшельничество и уезжает на остров Святого Томаса, где целых шесть лет, в полном одиночестве, ведет аскетический образ жизни. Хулио строит себе скромную хижину и все эти годы посвящает ежедневным медитациям и практике кундалини-йоги. Он учится по-новому слышать свое тело, формировать намерение и исполнять его. И ему удается не только исцелить свое тело и дух, но и выработать собственную методику, которую его собратья по профессии окрестили «йогой для танцоров», а сам автор называет методикой гирокинезиса. По прошествии шести лет Хорват возвращается в Нью-Йорк. Там он начинает применять свой метод в одной из танцевальных студий Намерение Лишь намерение движет нас вперед. Намереваясь, мы избираем ту или иную траекторию движения/ жизни/желания.
Бродвея, а менее чем через год, в 1984-м, открывает первую студию гирокинезиса – White Cloud Studio, вскоре ставшую невероятно популярной среди танцоров. Именно в этой студии он создает первые экземпляры особого аппарата «Гиротоник», призванного помогать танцорам, получившим травмы, полностью восстановить здоровье и сбалансировать состояние сознания и тела. Постепенно и гирокинезис, и «Гиротоник» становятся настолько популярны, что посещать его занятия начинают не только профессиональные танцоры, но и самые простые люди. Их привлекла удивительная особенность этой практики – она подходит абсолютно всем, независимо от возраста и состояния здоровья. У этой системы, не похожей ни на какую другую, есть четыре основных принципа. Релаксация и декомпрессия суставов. Чрезмерно зажатые суставы теряют способность к свободному движению. Метод гирокинезиса позволяет снять напряжение с Дыхание зажатых суставов с помощью В гирокинезисе, уникальной методики как и во всех йогаупражнений. практиках, дыхание имеет
Стабилизация через контраст Вместо того чтобы пытаться достичь баланса путем фиксации первостепенное значение. тела в одной позе, гирокинезис, Правильное дыхание должно напротив, учит достигать стабилизации Я хочу, чтобы сопутствовать каждому через контраст – за счет пары в моем теле были совершаемому взаимно противоположных усилий: музыка и поэзия. движению. из внутреннего центра наружу и И я хочу обретать умения наоборот. без борьбы, ведь это должно происходить с нами без нее.
2
Х ул и о Хо р в ат
ь л а
е вр
113
Сегодня Хулио Хорвату 74 года, и он полон сил и энергии. «Танцующий йог» продолжает совершенствовать свой метод и аппарат «Гиротоник», разрабатывает новые упражнения и программы, лично обучает будущих инструкторов гирокинезиса. Более чем в пятидесяти странах мира уже работает в общей сложности 2500 студий Хорвата, и их число растет с каждым днем. Секрет популярности метода прост: в его основе – чистая, прекрасная мечта о здоровом духе в здоровом теле, о свободном движении, мечта быть сильным и легким, подобно дыханию и... мечте. —
ф
Занятия по системе «танцующего йога» позволяют любому достичь следующих результатов: абсолютная свобода движения во всех суставах; полный контроль над собой в любой ситуации; омоложение всего организма; абсолютная свобода в системе энергетических каналов и открытая циркуляция энергии в них; улучшение работы сердечно-сосудистой и укрепление нервной системы; правильное очищение организма, способствующее сохранению и поддержанию здоровья всех внутренних органов; быстрое восстановление сил после физических нагрузок.
эксперт
ф
е
114 вра л ь
Ф РАН Ч ЕСКА ТО Л ОТ В
бьюти-сфере это имя известно каждому. В послужном списке одного из самых искусных мастеров визажа – десятки обложек престижных изданий, от Vogue до Rolling Stone, культовые образы из кинофильмов и музыкальных клипов, престижная награда Lucie Award... Недавно к достижениям Франчески добавилось еще одно – ей как гуру макияжа доверили провести первый мастер-класс M.A.C Pro в Москве, на котором она воссоздала несколько ключевых образов из своего бестселлера One Woman 100 Faces и поделилась мыслями о тонкостях профессии и будущем бьюти-индустрии. Т Е К С Т Л Е Й Л А И М А Н О В А Ф О Т О П Р ЕСС - М А Т Е Р И А Л Ы
ь л а
е вр
115
Дефицит как путь к развитию Франческа в этой сфере уже более 30 лет, история бьютииндустрии вершилась буквально на ее глазах. Все началось с 80-х, когда мода на свежий и здоровый внешний вид породила необходимость в новых косметических продуктах против старения – с липосомами, керамидами или коллагеном, когда между косметикой и медициной возникла тесная связь, а популярность пластической хирургии возросла аж на 63%. Росло число бьюти-марок, а с ним и количество продукции различной направленности и оттенков. Убеждение, что нужно свято хранить верность одному бренду, перестало быть догмой. Курс на упрощение поддержали не только визажисты, но и модницы, привыкшие идти на всевозможные ухищрения, чтобы выглядеть привлекательно и современно. Как вспоминает Франческа, первым переломным моментом стало появление тональных основ компании M.A.C с оттенками, максимально приближенными к естественным. До того все средства подобного рода включали розовый или сероватый пигмент, поэтому визажисту, чтобы компенсировать отсутствие готового продукта на рынке, порой приходилось смешивать тональное средство с желтыми или оранжевыми тенями – то было частью ее колдовства... Будучи на волне успеха и тогда, и сегодня, Франческа убеждена, что
ф
Между прошлым и будущим Итальянка по происхождению, еще с детства Франческа была переполнена тягой к рисованию, а будучи подростком, вдохновлялась творениями эпохи Ренессанса. Изысканное чувство цвета и знание живописи гарантировали сравнение ее работ с утонченными произведениями искусства. Франческа признается: не выбери она работу визажиста, пошла бы изучать искусство реставрации. – По сути, я в какой-то степени и сейчас этим занимаюсь. При создании образа мне зачастую приходится скрывать под косметикой тату или синяки... Добившись нужного результата, я чувствую удовлетворение. Да, это тоже своего рода реставрация. Действительно, и по сей день Франческа связана с искусством неразрывной нитью – в поисках вдохновения она часто заглядывает в архивы и не забывает следить за современными художниками, считая это необходимым условием для успеха любого визажиста. Один из художников, вдохновляющих Франческу уже несколько десятилетий, – Серж Лютан, на которого, впрочем, она никогда не старалась быть похожей: – Это настолько особенная личность и я так его уважаю, что просто не смогла бы позволить себе подражать маэстро.
эксперт
Всегда существует пространство для чего-то нового, и я мог у просну ться завтра у тром и решить, что
хочу создать это «что-то». Так что предпочитаю
никогда не говорить «никогда»...
двадцать лет назад визажисты имели больше простора для собственных экспериментов: – При необходимости я могла, комбинируя синюю, красную и белую текстуры, создавать свой индивидуальный цвет помады, который не смог бы повторить ни один другой визажист. Сегодня ситуация в индустрии несколько иная: то, что ты можешь приобрести любое средство в желаемом количестве и оттенках, в какой-то степени лишает нас, художников, случая проявить свои способности. Тем не менее нужно признать, что это значительно упрощает нам жизнь. Никогда не говори «никогда» Не подумывала ли Франческа создать именную линию макияжа? На этот вопрос визажист отвечает не без ноток сожаления: – Было время, когда мне хотелось создать что-то свое. Но потом планы менялись, я получала другие предложения... Жалею ли я сегодня? Да. Потому что тогда еще не было визажистов со своей собственной линией. Беспокоит ли меня это? Нет. Эта мысль возникала исключительно от необходимости в новых цветах и текстурах. Сегодня такой необходимости нет. Поймите меня правильно: всегда существует пространство для чего-то нового, и я могу проснуться завтра утром и решить, что хочу создать это «что-то». Так что предпочитаю никогда не говорить «никогда»... При массе профессиональных достоинств ответы Франчески выдают ее крайнюю скромность: – Что до моего имени, так я не собиралась делать это из самолюбия. Cоздай я тогда коллекцию макияжа – ни за что бы не назвала ее своим именем! Макияж не для реальной жизни Что такое современная бьюти-индустрия? Представление об этом можно получить, кликнув на иконку Инстаграма и отыскав в нем любого из огромного множества бьюти-блогеров. Именно они формируют эту индустрию сегодня: сфера красоты не просто прислушивается к ним – она под них подстраивается. И все-таки, пока тренды Инстаграма – контуринг, стробинг, бейкинг, цветокоррекция – буквально заставляют фоловеров выстраиваться за консилерами, корректорами и хайлайтерами, сама Франческа почти не пользуется косметикой. Обходится одной лишь тушью и приходит в удивление от героинь Инстаграма, считающих свое лицо мольбертом для экспериментов.
– Чтобы не выглядеть так глупо, нужно всего лишь включить здравый смысл. Эти люди наносят на лицо сразу несколько оттенков, а потом смешивают их, чтобы получить то, что мы с вами и видим в итоге. Это может выглядеть безупречно в Инстаграме, но такому макияжу не место в реальной жизни. Достаточно подчеркнуть свою естественную внешность, пользуясь качественной продукцией в небольшом количестве. Что дальше? Мир не стоит на месте. А бьюти-мир и вовсе несется на всех парах, без оглядки и передышки. Вперед, к новым революционным открытиям, о которых еще вчера никто и не мечтал!.. Франческа не скрывает своего любопытства на этот счет. Ей, как и, наверное, многим из нас, хотелось бы одним глазком заглянуть в будущее, чтобы увидеть, какие перемены в этой сфере нас ждут: – Надеюсь, что мы будем развиваться, а не пятиться назад. Как профессиональный визажист могу высказать опасение, что молодым визажистам, скорее всего, будет трудно выстраивать карьеру в глянце, поскольку существует фотошоп: ведь уже сейчас многое делается посредством постпродакшна. Боюсь даже, как бы необходимость в визажистах не отпала совсем... Одна женщина 100 лиц Франческа успела поработать со многими знаменитыми фотографами – от Херба Ритца до Хельмута Ньютона, но среди них есть один особенный, который понимает ее с полуслова, – это ее муж, Альберто Толот. Отношения Франчески с Альберто – пример идеального союза. – Мы не только хорошо понимаем друг друга, но и разделяем одно видение. Порой нам даже не нужно переговариваться – я заранее знаю, с какого ракурса он планирует заснять тот или иной вид макияжа... В 2014 году на свет появилось их общее дитя – книга-бестселлер One Woman 100 Faces, где представлены самые известные работы Франчески за двадцать лет профессиональной деятельности. В предисловии поп-дива Бейонсе, с которой Франческу связывает десятилетнее сотрудничество, величает ее самым экстраординарным визажистом нашего времени. —
ф
116 вра л ь
е
ф
ь л а
е вр
117
Франческа – автор образов к 36 видеокл ипам певицы
промо
Случайности не случайны Встреча с интересным человеком всегда волнует. Ведь такая встреча – это шанс узнать много полезного. Моей собеседнице доводилось встречаться с разными людьми. Айнур Мамедова, известная нам по передачам Azik-Nazik, Bura Bakıdır и многим другим проектам, а ныне директор по связям с общественностью одного из элитных отелей нашей страны, поведает о тонкостях своей профессии. Айнур, расскажите, как складывалась Ваша карьера. Все шло по Вашему плану или спонтанно? В моей жизни все идет не по плану, постоянно случаются какие-то ситуации, о которых я даже и не думала... Одно могу сказать точно – моя работа и моя профессия выбрали меня сами. Как и многие молодые девушки, я начала с позиции ресепшн. В начале карьеры я не задерживалась нигде на долго. Моя карьера на телевидении началась с канала АВВА. Работая в нефтяном секторе, я получила весть, что прошла кастинг и меня взяли на ТВ. Бросаю все и лечу туда. Мне было тогда 18... С детства я любила стоять перед зеркалом, произносить различные речи, представляя себя актрисой, но конкретной цели стать телеведущей у меня не было. Я хотела стать психологомкриминалистом, а закончила экономический и переводческий факультеты. Откуда же у Вас такая завидная коммуникабельность? Думаю, коммуникабельность мне досталась от мамы. Но в школе я жутко боялась выступать на публике. Диктанты писала на «отлично», а вот с сочинениями не дружила. Но через много лет мои минусы превратились в плюсы: я стала писать сценарии, вести передачи в прямом эфире, гала-концерты, елки, даже государственные проекты, придумывала рекламные тексты... Наверняка были и сложности? Да, безусловно. Я всегда была домашним ребенком, и вдруг – ночные монтажи! Бывало, что у меня не было денег на дорогу, а папе звонить не хотелось – пыталась доказать, что сама все смогу. Вот и приходилось в два
часа ночи добираться домой пешком. Такие моменты развивали во мне уверенность, что, полагаясь только на себя, можно многое осилить. Как из популярной телеведущей Вы стали не менее популярным пиарщиком? Я любила ТВ, но в какой-то момент почувствовала, что я как бы одета в любимое платье, но мне уже в нем неуютно. Вот и начала подумывать о чем-то новом... Случайно получила предложение стать пиар-директором одного из ведущих торговых центров столицы. А через некоторое время, тоже волей случая, получила аналогичное предложение от отеля, в котором и работаю вот уже больше пяти лет. Смешно: меня попросили выслать резюме, но за весь период профессиональной деятельности у меня никогда его не было в полноценном виде. Сначала я хотела отказаться от отельного сектора, думала, будет скучно. Но сейчас могу уверенно сказать, что это было бы моей самой большой ошибкой.
А вообще разочарования бывали часто? В профессиональной жизни спадов и разочарований я пока не переживала. Не всегда везет с людьми – очень часто именно они дают почувствовать горечь разочарования. Но я, к сожалению или к счастью, очень быстро забываю обо всех обидах, что мне причинили. Особенно часто сталкиваюсь с завистью – что удивительнее всего, с мужской. Ненавижу предательство и когда люди унижаются из-за каких-то материальных ценностей. Айнур, по работе Вам всегда приходится быть на глазах у публики. Наверное, это заставляет особенно тщательно ухаживать за собой? Раньше я об этом не думала. На ТВ тебе на лицо накладывают тонну макияжа, и кажется, что больше не надо ничего делать. Генетически у меня кожа неплохая, но склонность к мимическим морщинам есть, именно поэтому мама приучила меня пользоваться кремами. Я долго искала свою косметику и уже несколько лет с огромным удовольствием утром и вечером обязательно наношу кремы отечественного бренда Aroma Collection – они помогают моей коже в любую погоду, при любых условиях оставаться свежей, нежной и сияющей. Это очень важно для меня, ведь красивая кожа всегда в моде! Думаю, для тех, кто
1. Крем для рук Tender Touch, Aroma Collection 2. Шампунь для волос Volumising Shampoo, Aroma Collection
2
1
Я долго искала свою косметику и уже несколько лет с огромным удовольствием утром и вечером обязательно наношу кремы отечественного бренда Aroma Collection – они помогают моей коже в любую погоду, при любых условиях оставаться свежей, нежной и сияющей.
часто бывает на людях, сухая кожа рук тоже недопустима. Мне в этом помогает крем для рук «Нежное прикосновение» бренда Aroma Collection с какао и авокадо: он бережно заботится о коже моих рук. А с моими кудряшками справляется только шампунь с бальзамом этой же линии – только он делает мои волосы послушными и ухоженными... Да, чуть не забыла: еще я люблю тоник и скраб для лица от Aromа Collection. Одним словом, у меня собралась почти вся коллекция продукции этого бренда. Айнур, а как Вы познакомились с этой косметикой? Как-то мне подарили набор продукции этого бренда. В этот момент я улетала за границу, и у меня как раз закончился крем для рук. Решила взять с собой крем от Aroma Collection. Попробовала его и была приятно удивлена, что у нас в стране производят такую качественную косметику. По приезде «припала» к остальной продукции, которая была у меня. И вот уже больше четырех лет пользуюсь ею. Что бы Вы посоветовали нашим читательницам? Всегда стремитесь быть красивыми! Ухаживайте за собой постоянно. Помните, что, как бы банально это ни звучало, общество в первую очередь оценивает нашу внешность. Искренне хочу, чтобы у всех было спокойствие, счастье и все, чего вы сами себе желаете! Не бойтесь ставить перед собой большие цели. И не забывайте верить в счастливую случайность!
GRUNGE GRANNY Ф О Т О NATALI Y A KO G AN С Т И Л Ь VICTORIA G O G H м а кия ж KATE M U R , м о д е л ь TATIANA Y AKIMOVA
ф
е вр
л
ь
12
а
1
Топ Chanel
ф
е вр
Юбка Daniil Antsiferov, пиджак Haider Ackermann, обувь Balenciaga, ремень винтаж
2
12
а
л
ь
Колготки Calzedonia, джинсы Levi's, ремень винтаж
Колар Khostrik, @Kursovoy
ф
е вр
а
л
5
ь
12
Пиджак FORMA, джинсы Levi's, рубашка A.W.A.K.E, oбувь Topshop
е вр
Свитер J W Anderson, воротник — собственность стилиста
6
ф
12
а
л
ь
Свитер J W Anderson, рубашка, джинсы и обувь - винтаж
е вр
8
ф
12
а
л
ь
ф
е вр
а
л
9
ь
12
Платье J.W. ANDERSON, пальто ISABEL MARRANT, джинсы, обувь винтаж
Колар Khostrik, @Kursovoy
ф
е вр
а
л
ь
13
1
Джинсы Levi's, колготки Cаlzedonia, рубашка, ремень, обувь — винтаж
Хиты
Что новенького? Фото: Питер Линдберг для The Wall Street Journal Magazine
Са мы е зн ач им ы е ново ст и be au ty-и нд ус тр ии
Женщина в песках
Посол доброй воли
Анджелина Джоли радует нас совершенно новой ролью: она станет лицом нового женского аромата от Guerlain, по-прежнему воплощая образ современной женщины – чувственной и духовно глубокой, готовой преобразить весь мир.
Вдыхая аромат парфюма Myrrh & Tonk от Jo Malone, так и представляешь себе рыжие барханы раскаленной пустыни. Да, именно теплые краски пустыни Намибии вдохновили его создательниц Матильду Бижауи и Селин Ру. Этот восточный аромат окутывает теплыми нотками ванили, мирры, миндаля и бобов тонка, с добавлением верхних нот лаванды. Нежный, пудровый и такой приятный для тела Myrrh & Tonk станет вам прекрасным союзником.
Подлить масла в огонь
Новое очищающее средство для лица Midnight Recovery Botanical Cleansing Oil от Kiehl's – просто кладезь полезных ингредиентов! Коктейль из масла примулы, лаванды и растительного сквалена имеет настолько мягкую формулу, что подходит даже для чувствительной кожи. Он выполняет сразу две функции: очищает кожу от остатков макияжа и кожного себума и одновременно создает на ее поверхности защитный слой.
Сыграли гам
му
е вр
2
ф
13 а л ь
Румяна Joues C ontraste, Chane lв от тенке 360 H YPERFRESH
Цветик-семицветик
Мы просто обожаем функциональные лимитки, и эта новинка от Clarins – как раз из этой категории. Четырехцветный карандаш для глаз и губ Clarins 4-Colour All-in-One Pen Eyes & Lips содержит черный, темно-коричневый и ярко-голубой цвета лайнера для глаз и нюдовый – для губ. Это средство просто необходимо каждой путешественнице!
Остановить моторику!
La Prairie представляет крем-дуэт против морщин Line Interception Power Duo. В одном футляре спрятаны два флакона – дневной и ночной кремы. Пептиды, входящие в состав дневного крема, предотвращают появление морщин, а также защищают кожу от ультрафиолетовых лучей. Ночной крем помогает коже восстановиться, укрепляет внеклеточный матрикс, борется с признаками гравитационного птоза, стимулируя выработку коллагена, эластина и гиалуроновой кислоты, а также помогает избавлению кожи от «мертвых» белков и ее регенерации.
Умная расческа
ь л а
13
3
Научно-технический прогресс не стоит на месте. Это не может не радовать, особенно когда дело касается новейших разработок в области ухода за собой! «Умная расческа» Kérastase Hair Coach анализирует состояние кожи головы и волосяных луковиц, измеряет силу нажатия при расчесывании, фиксирует качество повреждений и даже... дает своему владельцу ценные советы по уходу за кожей головы и волосами. Запуск Kérastase Hair Coach на рынок планируется на середину 2017 года, а ее предполагаемая цена составит 200 долларов.
е вр
Блеск для губ Tricolour Lip Gloss, M.A.C James Kaliardos
Шик, блеск, красота!
По мнению креативного директора Dior по макияжу Питера Филипса, самое время нам, простым смертным, испробовать новые тренды: «разноцветные глаза» и цветной градиент, причем второй обязателен для всех! Палетка теней для век Couture Nuance выпущена в двух «гармониях»: оттенки голубого (от утренней лазури до цвета вечернего неба) и розового (от оттенка розовой пудры до темной бронзы), прекрасно подходящие для экспериментов с градиентом.
ф
Освоить градиент
промо
Чтобы жить здОрово и здорОво! Превентивная anti-age медицина становится все более популярной, привлекая последователей по всему миру. Так, в России с недавних пор функционирует Академия активного долголетия, приоритетным направлением деятельности которой является увеличение продолжительности и повышение качества жизни граждан. Академия является международным сообществом, объединившим клиники, центры, которые взяли anti-age направление.
Недавно открывшаяся в Баку Kepro Esthetic & Anti-Age Clinic, единственная в нашей столице антивозрастная клиника, также вошла в это сообщество, что открыло ей прекрасные возможности обмена опытом и знаниями с зарубежными коллегами. Наш собеседник Игорь Добродеев, занимающийся разработкой программы активного долголетия в области Spa, MEDI и Wellness, поможет читателям Nargis углубиться в эту актуальную тему. Вот уже более семи лет Вы работаете бок о бок с доктором биологических наук Арсением Трухановым, возглавляющим Академию активного долголетия. С чем связаны принципы и методы антивозрастных программ? Прежде всего с медициной: она дает нам возможности для более качественного обследования человека, что необходимо для выработки индивидуальной методики ведения здорового образа жизни. Мы не можем заниматься какой-то одной проблемой – предположим, проблемой избыточного веса, – не обращая внимания и на все сопутствующие проблемы со здоровьем... Какова роль процедур медицинского Spa в антивозрастной медицине? И чем они отличаются от обычных? Medical Spa без всякого преувеличения можно назвать основополагающей системой anti-age медицины. От общеизвестного отдыха в Spa-центрах его отличает медицинский подход: все принципы и методики, применяемые в наших Spa-программах, – это по сути медицинские технологии. Это же касается и питания, и норм потребления воды, и в целом образа жизни, и все это позволяет в корне изменить физическое состояние пациента. Отрадно отметить, что в последнее время все больше людей, состоявшихся и успешных, стало заботиться не только о своем внешнем виде, но и о состоянии здоровья – это уже становится модным направлением образа жизни. И еще одно важное отличие Medical Spa: применение экологически чистых продуктов для оздоровительных методик, эксклюзивно практикуемых в таких структурах, как Клиника Kepro.
Но ведь то, о чем мы сейчас говорим, – довольно долгий и нелегкий путь, а этого люди, как правило, не любят... Действительно, от врачей часто ждут немедленного, сиюминутного эффекта. Но ведь мы говорим об активном долголетии, а это не только сегодня и завтра – это и послезавтра, и через месяц, и через год, через десять лет... В наше время люди начинают наконец осознавать, что нужно с собой, со своим организмом что-то делать, чтобы жить счастливо, здОрово и здорОво! Я думаю, что долг медиков скорее предупреждать болезни, чем лечить от них. А если брать во внимание экономическую сторону дела, то средства на лечение и на профилактику столь значительно различаются, что наши методы еще и экономически выгодны. К счастью, люди уже понимают, что лучше вовремя заниматься профилактикой, чем лечить запущенные болезни, в большинстве случаев со временем принимающие хроническую форму... Но совсем избежать посещения медицинских учреждений, наверное, все равно не удастся... Да, конечно, во многих случаях не избежать радикального медицинского вмешательства. При серьезной травме, естественно, пострадавшему необходимо в больницу или реабилитационный центр. Понятно, что женщина не придет в Medical Spa рожать, но вот восстановиться после родов или, напротив, подготовиться к родам – это было бы вполне уместно. Кстати, Антивозрастная клиника Кepro предлагает специальные программы, осуществляемые как в период беременности, так и после родов. Ведь каждая женщина желает оставаться здоровой, стройной и красивой и после того, как стала мамой.
Medical Spa без всякого преувеличения можно назвать основополагающей системой anti-age медицины. От общеизвестного отдыха в Spa-центрах его отличает медицинский подход: все принципы и методики, применяемые в наших Spa-программах, – это по сути медицинские технологии.
Какие же существуют методы и программы антистарения и чего они позволяют добиться? Технологии anti-age медицины дают возможность поддерживать состояние организма на уровне, характерном для молодого возраста; существенно увеличить продолжительность жизни, продлить активный период и, наконец, исключить внезапную потерю дееспособности из-за тяжелого недуга. На каждую возрастную проблему в anti-age медицине уже выработан некий комплекс программ, корректируемых индивидуально. Клиника Кepro предлагает следующие научно разработанные программы: • мужское/женское здоровье; • коррекция фигуры; • «легкие ноги»; • «кожа Афродиты»; • активная детоксикация; • активная минерализация; • «соло для позвоночника»; • «хочу быть мамой»; • «будущая мама»; • «счастливое материнство». Все эти программы направлены на то, чтобы клиент стал выглядеть и чувствовать себя моложе: они позволяют добиться идеального веса и в дальнейшем поддерживать его, сделать кожу здоровой и красивой, привести в норму рельеф тела, избавиться от вредных привычек, тем самым сократив уровень стресса, негативно влияющего на организм, улучшить сексуальную жизнь, а в итоге научиться получать от жизни максимум удовольствия. Вы объездили много стран, участвовали в становлении многих антивозрастных клиник. Как Вы оцениваете работу Клиники Кеpro? Первое впечатление – все сделано очень грамотно, с научным подходом, на уровне доказательной медицины. Корректно, профессионально, комфортно и со вкусом. Подобран очень грамотный состав врачей и медперсонала. Направление взято верное. Нет сомнений, что центр станет оплотом anti-age медицины не только в Баку, но и во всем Азербайджане, примером для других!
а р о м ат ы
«Влюбляясь в розы Аткинсона…»
Франция всегд а счита лась законодательницей мод, в том числе и в парфюмерии, родиной изысканных ароматов... Хотя парфюмерное искусство зародилось на Востоке и развива лось тысячелетиями до того, как появиться в стране га ллов. Так, в Азербайджане женщины издревле умели орошать себя особыми ароматами. А каких-нибудь сто лет назад российская парфюмерная промышленность, на которую работа ли лучшие «носы» Европы, славилась на весь мир...
т е кст Н А И Л Я Б А Н Н АЕ В А
е вр
6
ф
13 а л ь
В дореволюционном Азербайджане дворянство, интеллигенция и наиболее богатое купечество довольно широко пользовались как отечественными (то есть произведенными в Российской империи), так и зарубежными духами и одеколонами. Ну, а мусульманское духовенство, купцы средней руки (вроде хрестоматийного Мешади Ибада) и более-менее зажиточное простонародье отоваривались ароматической продукцией в «аттар дуканы» – лавочке, торговавшей растительными снадобьями. Слово «аттар» означало в азербайджанском языке и парфюмера, и фармацевта. Исследователь истории народной медицины Фарид Алекперли рассказывает, что хозяева таких заведений, бережно храня традиции, пользовались рецептами времен Ибн Сины! Парфюмерия в «аттар дуканы» была представлена притираниями на основе ароматических масел, амбры и мускуса. Это было, как правило, «два в одном»: и духи, и лекарство. Например, ароматические масла розы и фиалки использовались как средство от головной боли, а амбру ценили как тонизирующее. Революция смела эти неповторимые лавочки вместе с их товаром... Лишь через полвека, в 70-е годы, в Азербайджане наметилась тенденция возрождения подобных торговых точек. Их называли «зелеными аптеками» и устраивали зачастую в исторических зданиях. Так, аптека «Целебный цветок» в Гяндже (тогдашнем Кировабаде) располагалась в старинной мечети, зеленая аптека в бакинском Ичери Шехер – в здании старинной бани, славившемся изысканным интерьером и росписями внутри куполов. И все же советские зеленые аптеки, при всей их несомненной пользе, были бледной копией своего прообраза – классической «аттар дуканы»... Но вернемся во времена Николая II, когда парфюмерия в России стала фабричным, доступным для многих товаром. У состоятельных людей, наиболее обеспеченной и просвещенной части населения, была в почете продукция CREED, Guerlain, Houbigant, Floris и других
прославленных зарубежных фирм. И, конечно, в «царстве нефти и миллионов», как и по всей империи, считалось хорошим тоном ориентироваться на вкусы царской семьи. Любимым ароматом императрицы Александры Федоровны была «Белая роза» (White Rose) от английской фирмы Atkinson. Этот парфюм воспел поэт Андрей Белый: «Вдыхая запах poudre Simon, Влюбляясь в розы Аткинсона...». Что до великих княжон, то их парфюмерные пристрастия наглядно иллюстрировали всеобщую российскую любовь к творениям «парфюмерного Наполеона» – Франсуа Коти: Анастасия любила его «Пурпурную фиалку», Ольга – «Чайную розу», Татьяна – «Корсиканский жасмин», а Мария – «Пурпурную лилию». Кстати, этот гениальный француз дерзко нарушил викторианскую традицию создавать женские ароматы исключительно из цветочного сырья (животные добавки, вроде мускуса, считались слишком чувственными и прямо-таки неприличными). Его знаменитый парфюм «Лориган» (L’Origan Coty), хоть и носил название пряной травы орегано, имел в составе, помимо цветочных нот, кучу специй и даже два животных афродизиака – мускус и циветту. О том, как выделялся этот аромат на фоне традиционных цветочных духов, можно судить по сценке из повести И.Василенко «Жизнь и приключения Заморыша» (действие происходит в 1905-м, в год выпуска «Лоригана»): «От одной барыни пахло жасмином, от другой сиренью, от третьей фиалками. Но когда приехала мадам Прохорова, то все барыни заахали: “Ах, Адда Маркусовна, да ведь это же “Лориган” Коти! Да-да, настоящий “Лориган” Коти!”». В отличие от женщин своей семьи, российский самодержец, на чьи вкусы равнялись многие мужчины империи, поддерживал отечественного производителя. Николай II предпочитал одеколон российской фирмы «А.Ралле и Ко», которая, наряду с фирмой «Брокаръ и Ко», была основой парфюмерной промышленности страны.
Прототи п ы соврем енн ы х п а рфюмов поя ви л ись ещ е в д ревн ем Ег и п т е и М есопота м ии, а развити е пол у ч и л и в Древн ем Ри м е и П ерсии. В Европ е д у х и поя ви л ись п ри м ерно в X I I I веке. Во Фра нции н а ру беже X V I I и X V I I I веков н ач а лось п ром ы ш л енное п роизводст во косм етики и п а рфюм ерии. А са м ы й поп уля рн ы й п а рфюм ерн ы й това р – од еколон (от фра нц узского E au de Cologne, «кё л ьнска я вод а») – поя ви лся в 1709 год у.
ь л а
е вр
13
7
дореволюционной России. Впереди была иная эпоха: в ней тон задавали «Красная Москва» и «Шанель №5»... Но связь времен не прервалась. Та же «Красная Москва» представляла собой не что иное как упрощенный вариант аромата «Любимый букет императрицы», созданного Августом Мишелем, сотрудником компании Брокара, к 300-летию дома Романовых. А формулу духов «Шанель №5» разработал Эрнест Бо, бывший сотрудник фирмы Ралле. Так на былой славе ароматов царской России взошли и пышно расцвели достижения советской и зарубежной парфюмерии XX века. Но это уже совсем другая история... . —
ф
После революции эти две крупнейшие парфюмерные компании России, как и все прочие, были национализированы и вошли в трест «Жиркость», сокращенно ТЖ (произносилось как «тэжэ», отчего некоторые ностальгирующие по ушедшей эпохе дамочки умудрялись считать это слово французским). Но и после национализации в рекламном проспекте этого треста фигурировали хорошо знакомые каждому имена Ралле и Брокара! В начале 1920-х бакинское отделение ТЖ располагалось в доме Центрального рабочего клуба на Думской площади (ныне площадь Гянджлик), возле Двойных ворот Ичери Шехер. Это был последний в нашем городе островок канувшей в Лету парфюмерной империи
промо
САМИР КАЧАЕВ: прерванный полЕт
Уроженец села Чухурюрд Шамахинского района, Самир с детских лет увлекался рисованием, лепкой из пластилина. Это увлечение привело его в Азербайджанскую Государственную академию художеств. Молодой, жизнелюбивый, креативный, наделенный способностью остро и по-своему воспринимать окружающий мир, он всегда умел удивить педагогов и ценителей искусства оригинальной идеей, неподражаемой интерпретацией. С отличием закончив обучение, Самир поступил в магистратуру, но вскоре был призван в ряды Вооруженных сил Азербайджана. В ночь на 2 апреля прошлого года армянские оккупационные силы в очередной раз спровоцировали кровавые столкновения на линии прекращения огня, в результате которых Самир погиб. За храбрость, проявленную на поле боя, Самир Качаев был посмертно награжден медалью Азербайджанской Республики «За отвагу». За свою оказавшуюся столь короткой жизнь этот одаренный скульптор своими работами, самобытным творческим подходом, отношением к людям, преданностью Отчизне завоевал любовь окружающих, симпатии любителей искусства, признание профессионального сообщества и глубокое уважение соотечественников. Работы Самира Качаева наделены глубоким смыслом. Они предстают нашим взорам как проводники неиссякаемой энергии света и жизнелюбия, исходящей из его большого сердца.
Книги проекта Xalq Əmanəti, издаваемые на трех языках – азербайджанском, английском и русском, безвозмездно передаются в высшие и средние учебные заведения, детские дома, гуманитарные фонды, государственные учреждения, дипломатические представительства зарубежных стран в Азербайджане, посольства и консульства нашей страны за рубежом, крупные музеи и библиотеки, распространяются среди ценителей культуры Азербайджана. Ранее в рамках проекта были изданы художественные альбомы и организованы выставки работ народных художников Беюкаги Мирзазаде, Микаила Абдуллаева, Марал Рахманзаде, Саттара Бахлулзаде, Надира Абдурахманова, Халиды Сафаровой, видных мастеров кисти Махмуда Тагиева, Ваджии Самедовой, Фазиля Алиева, Геннадия Брижатюка, Рзы Мамедова, скульптора Горхмаза Суджаддинова, а теперь и Самира Качаева. Увидели свет избранные сочинения Мамеда Араза, Гусейна Арифа, Микаила Мушфига, Халила Рзы Улутюрка, издан ценный труд видного ученого-нумизмата, профессора Али Раджабли «Монеты Азербайджана». Выставки работ мастеров кисти и резца проходят в художественных галереях Халг Банка в Баку, Гяндже и Шамахе.
9
ь л а
13
е вр ф
СТИЛЬ ЖИЗНИ
е вр
0
ф
14
Фото: Sam Frost
ИНТЕР Ь ЕР
а
л
ь
многоле тн Энди У яя подруга Ка орхола, р участн ла Лагерфель и люби ица м да и тельни ца гром одных показов ких веч еринок
Пространство от
А до
Я
Ж АН - Л УИ Д ЕНИО
1
974 год стал примечательным для мировой культуры: Кензо Танге закончил проект музея искусств для Миннеаполиса, шведская группа ABBA победила на «Евровидении», Дэвид Боуи выпустил альбом «Бриллиантовые псы», а Федерико Феллини – фильм «Амаркорд», получивший в следующем году «Оскара» и поныне остающийся культовым. В том же году произошло и еще одно событие, важность которого декораторы, дизайнеры и любители изысканного французского шика смогли оценить лишь намного позже: в Париже, в семье инженера-автомобилиста и директора по маркетингу компании Pernod Ricard родился будущий продолжатель национальной декораторской школы. Сейчас за спиной у Жана-Луи Денио – школа Camondo, женитьба в 18 лет на 36-летней принцессе Диане де Бово-Краон и сотни реализованных проектов по всему миру.
ф
ь л а
е вр
14
1
и н т е р вь ю И Р И Н А Б Е Л А Н Ф О Т О бюро д е нио
Интерьер
С чего начинается Ваша работа над проектом? Я постоянно путешествую, находя очарование и вдохновение во всем, что встречаю, в посещенных мной местах и в том опыте, который приобретаю благодаря поездкам. В каждой стране я стараюсь увидеть как можно больше достопримечательностей. Мои проекты различны по стилистике, но во всех них есть определенная атмосфера, делающая жизнь в них сплошным удовольствием. Играя и мечтая, я создаю историю, которая перекликается с желаниями клиентов. Для меня важно построить тот главный стержень, вокруг которого будет выстраиваться новый интерьер, но так, чтобы избежать стилистических повторений, эволюционировать, создавать каждый раз нечто уникальное. Я могу концентрироваться на миллионе деталей, которые потом, в финале, сложатся в единую сцену. Где реализуются Ваши проекты? Мы работаем в пятнадцати странах и двадцати двух городах, включая Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Чикаго, Майами, Нью-Йорк, Лондон, Париж, Москву, Стамбул, Бангкок, Гонконг, острова Корсику и Капри... Я впитываю в себя культуру каждой страны, где работаю. Это увлекательный опыт для любого – работать в стольких абсолютно разных странах! Каковы основные черты Вашего стиля? Мой стиль предполагает соединение определенного типа архитектуры, культуры места, где расположен объект, над которым я работаю, и индивидуальных
ЖанЛу Decor, и Денио от а такж м е воше ечен ELLE самых лвt инт (по вер ересных диз op-100 ай сии ж урнала неров AD)
е вр
2
ф
14 а л ь
ожиданий заказчика. Он целиком ориентирован на человека и на месторасположение объекта. Я обожаю задачи, требующие максимально учитывать личные предпочтения и в то же время интерпретировать сущность каждой локации. Я создаю атмосферу, предполагающую взаимопроникновение всех элементов, посредством выбора определенных покрытий, работы с архитектурным прошлым объекта, его окружением, светом, звуковой системой... Так по окончании работы появляется реальная индивидуальность. Ваши интерьеры выглядят роскошно. Они на самом деле дорогие или Вы как-то ухитряетесь создавать такое впечатление? Декорирование похоже на живопись: в нем тоже все подчиняется законам объема, цвета, пропорций, контрастов, чтобы получился правильный баланс. Очень важно учитывать различные уровни – некоторые из них доминируют, а другие нужны просто для фона. Когда декоративные материалы откровенно слабы, я делаю основной акцент на мебели или орнаментах: если они роскошны, то аксессуары отходят на второй план. Я сравниваю декорирование с рисованием в формате 3D. Все, что нужно, – это создать увлекательную историю, независимо от бюджета.
ь л а
е вр
14
3
Как Вы строите рабочий процесс? Я всегда начинаю так, как если бы работал над сценарием для фильма. Делаю пометки на телефон, составляю списки, отсылаю их в офис. В них я описываю все составляющие проекта: декоративные покрытия,
ф
Кроме декорирования интерьеров, ЖанЛуи Денио создает коллекции мебели и освещения. Его коллаборации с Jean de Merry, George Smith, Collection Pierre, Pouenat, Bronze d’Art Français уже стали хитами в среде любителей и знатоков дизайна.
ИНТЕР Ь ЕР
особую мебельную фурнитуру, цветовые сочетания, орнаменты пола, элементы потолка, архитектурные цитаты из уже существующих объектов – так, чтобы можно было ощутить результат и его эстетику. Общая тема, кроме пожеланий и ожиданий клиента, месторасположения и архитектурных особенностей, включает и мои эстетические предпочтения. Я провожу много времени, просто мечтая. У меня есть способность заранее представлять себе, визуализировать конечный результат, благодаря этому я точно знаю, что сработает, а что нет. Каждый клиент уникален, как и каждое пространство, а в финале должен получиться такой же уникальный, адаптированный к ним объект. Для идеального результата надо удачно соединить архитектуру и декор. Моя работа – создать особенное пространство от А до Я, максимально задействовав его потенциал. В процессе работы я очень раскован и уверен в себе, иду на риск в каждом проекте. Мне нравится экспериментировать: комбинировать разные стили, исторические периоды, текстуры, постоянно стремясь создать волшебство и радость. Чем Вы увлекаетесь в жизни? Я люблю красоту и увлечен дизайном пространства – мысли о нем никогда не оставляют меня, и я никогда не устану от него. Я всегда стараюсь шагнуть за пределы своих возможностей.
Для идеального результата надо удачно соединить архитектуру и декор
Ваши интерьеры очень сложны из-за множества декоративных методов, материалов и объектов. Что же их делает концептуально едиными? Я могу вообразить, что есть какая-то единая нить, связующая все мои проекты. Недаром мои работы всегда узнаваемы, несмотря на очень разную стилистику. Неважно, что я делаю, – это все равно назовут «французским стилем». Я предпочитаю декор вне времени и стиля, элегантный, игривый. Все мои проекты несут в себе волшебство и возможность приобрести новый эмоциональный опыт. Где Вы черпаете темы для своих изысканных декораторских приемов? Я, как уже сказал, постоянно путешествую и нахожу красоту и вдохновение в предметах, местах, своих ощущениях. Приобретаю кипы книг, хожу на вечеринки, концерты, показы мод и художественные выставки. Но никогда не использую готовый проект как некую «точку отсчета» для последующих работ: это ограничивает кругозор. Мне нравится абстрагироваться от прежних своих работ. Я делаю множество фотографий на телефон – элементы, детали, орнаменты... Вдохновение можно встретить повсюду – в моде, искусстве, кино... А больше всего его в путешествиях! —
е вр
4
ф
14 а л ь
Финальная атака
В феврале в природе происходят яростные баталии, чаще дуют северные ветры – холод никак не хочет сдавать свои позиции теплу… Как в кино, где вечно ведется непримиримая борьба Добра со Злом. Но мы-то знаем, что все будет хорошо: за холодами наступят теплые весенние деньки, добро одолеет зло, а к концу киноистории сложится еще один союз влюбленных сердец. park cinema представляет:
Лего Фильм: Бэтмен Премьера 09.02.2017 | Режиссер: Крис МакКей | Главные роли озвучили Рэйф Файнс, Дженни Слейт, Розарио Доусон, Мэрайя Кэри, За Галифианакис Как видно из названия, это мульт, снятый в своеобразной технике: его персонажи представляют собой фигурки всем известного конструктора LEGO. Славному, хотя и мрачноватому, городу Готэму вновь грозит опасность, и на его защиту, как всегда, становится Темный рыцарь – Бэтмен, альтер-эго миллиардера и круглого сироты Брюса Уэйна, живущего в огромном родовом поместье под присмотром верного дворецкого Альфреда. На сей раз супергерой не одинок: он вынужден взять в напарники мальчишку по имени Дик Грейсон.
Джон Уик 2 Премьера 09.02.2017 | Режиссер: Чад Стахелски | В ролях Киану Ривз, Руби Роуз, Иэн МакШейн, Лоренс Фишбёрн, Бриджет Мойнэхэн Продолжение (первая часть – 2014) трилогии о Джоне Уике, ушедшем на покой наемном убийце, и первый после выхода ленты «Матрица: Революция» (2003) фильм, где Лоренс Фишбёрн и Киану Ривз появятся на экране вместе. Бывший коллега Джона решает взять под свой контроль таинственную гильдию убийц, так что Уик вынужден вернуться к прежнему занятию. Ведомый кровавой клятвой, Джон отправится в Рим, где ему предстоит сразиться с опаснейшими киллерами.
Премьера 16.02.2017 | Сценарист и режиссер: Пол У.С.Андерсон | В ролях Милла Йовович, Руби Роуз, Эли Лартер, Иэн Глэн, Уильям Леви Совместное производство Германии, Австралии, Канады и Франции. Шестой фильм франшизы по мотивам культовой компьютерной игры Resident Evil начнется с момента окончания пятого – «Обитель зла: Возмездие» (2012). Итак, Элис продолжает спасать мир от полчищ зомби и жутких зверюг-мутантов. Человечеству и невдомек, что эта хрупкая на вид, но очень решительная и бесстрашная женщина решает его судьбу, судьбу всего мира, находящегося на волоске от гибели.
смотрите эти и другие фильмы в любом из пяти кинотеатров Park Cinema!
л
ь
5
012 598-74-14
а
www.parkcinema.az
14
parkcinema
е вр
ParkCinema
ф
Т е кст М А Р И Н А М У Р СА Л О В А
Обитель зла: Последняя глава
промо
Барокко: за ви т ки с уд ьбы Свое триумфальное шествие стиль барокко начал в Риме и Флоренции в конце XVI века, и это было не что иное, как культурный демарш. Италия потеряла свое политическое могущество, но чтобы сохранить хотя бы иллюзию былого величия, итальянцы создали новый стиль – помпезный и вычурный, поистине достойный королей, даже если «король-то голый». Ценитель роскоши Людовик XIV Великий, прозванный Король-Солнце, полюбил этот величественный и причудливый стиль. С его легкой руки и вошло в историю дворцовой мебели и декора понятие «французское барокко».
На Королевской мануфактуре братьев Гобелен ткались бескрайние шпалеры, превращавшие стены в пышные нагромождения цветов и фруктов, эмблем и картушей. Мастер Буль украшал черное дерево столов-бюро вязью арабесок – словно завитушками королевских указов. Выдвижные ящики массивных шкафов и комодов, инкрустированных черепахой и слоновой костью, р ев но с т но хранил и дв о р цо в ые тайны. П озолоченные стулья с резными ножками, кресла, украшенные бахромой и расшитой шелковой обивкой, выстраивались в стройные ряды, словно на парад, в ожидании придворных вельмож...
промо
Патетика и грандиозность барокко были призваны подчеркнуть величие и могущество короля и его приближенных. Изобилие вычурных зримых форм и скрытых смыслов, тяжеловесная многозначительность «линий жизни» и иносказательная прихотливость резных «завитков судьбы» – в этом и заключается очарование барокко, покорившего вслед за Италией Францию, а там и всю Европу. А поскольку родина этого стиля все же Италия, не удивительно, что и сегодня барокко – частый гость в интерьерных пространствах Collezione Italia.
Итальянская фабрика Asnaghi в точности воспроизводит королевские кресла эпохи барокко: орнаментальное шитье красного шелка обивки, бахрома, обильный резной декор в позолоте – сам Луи XIV не отказался бы от удовольствия посидеть на таком троне!
Цвета барокко всегда насыщенны, драматичны: красный, бордо, терракотовый, пурпурный. Так, в кардинальском пурпуре решена коллекция Manet фабрики Jumbo. Скульптурный резной декор в виде акантовых листьев – главного орнаментального мотива барокко, символа жизни, движения и величия – украшает витые ножки комода и массивный шкаф, барочную аллегорию кардинальской власти.
промо
Столь же в ел и че с т ве н н ы и ко м од ы от Ar mando R ho , з астыв ш ие в дра го це н н ы х м ар ке т р и и инкрус тациях, словно генералы на торжественном смотре. А среди золотых панно, эмблем и картушей, в окружении лепнины колонн, арабесок ко в р ов и м о з а ик – утопающая в драпировках в ели коле пн а я к р о в ат ь-ш ате р. О на так и пр о с ится в в е рсаль с к ие по ко и Ко р ол я - Сол н ц а – в едь то гда, по п ра в и л а м этикета, официальные приемы велись полулежа...
Именно так – исторически достоверно и в то же время царственно красиво – «звучит» тема барокко в исполнении итальянской фабрики Riva.
Т р и н а д ц ат ь
АРШИН ART АЛАН: 13 мнений В
сем известно клишированное обывательское представление о художнике: фанатик живописи, непременно в берете, длинноволосый и бородатый, в тесной мастерской самозабвенно рисует цветы... Но такой романтический образ устарел лет на сорок. Нынешний художник – это скорее прагматичный бизнесмен, о чьем таланте красноречиво свидетельствует не столько внешний вид, сколько успешная продажа собственных творений. Ну, а как обстоят дела на отечественном, азербайджанском рынке искусства? Кто у нас успешно продает и охотно покупает арт-объекты? С этими вопросами мы решили обратиться к специалистам.
т е кст Г Ю Н А Й А Б Б АС О В А ф о т о П р е с с - м а т е ри а л ы
е вр
2
ф
15 а л ь
Рынок современного азербайджанского искусства в последнее время бурно развивается на международном уровне. В Европе, Америке, Азии наши молодые художники пользуются большим успехом. Что дает художнику участие в международных ярмарках и биеннале, влияет ли это как-то на продажу его картин? «На этих площадках появляется возможность рассказать о себе, о своем творчестве другим интернациональным галереям, институциям, музеям, − делится своим опытом учредитель Центра современного искусства YARAT!, художник Аида Махмудова. – Это как цепная реакция... И это, безусловно, способствует росту продаж».
5 февраля галерея Deweer представила первую персональную выставку Аиды Махмудовой в Бельгии
ф
ь л а
е вр
15
3
А что нужно начинающему художнику для выхода на арт-рынок? Художник, кинорежиссер и доктор философии Теймур Даими считает, что в Азербайджане практически нет арт-рынка как элемента системы искусств, как не сложилась по ряду причин и сама эта система. «Поэтому художественная жизнь в стране протекает хаотично и многие арт-события носят случайный, необязательный характер. Но отсутствие системы еще не означает отсутствия талантливых художников, серьезно работающих в сфере искусства. Схема выхода художника на авансцену искусства универсальна: это участие в фестивалях, конкурсах, ярмарках, групповых выставках, вовлечение в коммуникацию – налаживание связей с галеристами, арт-менеджерами, кураторами и коллегами, как локальными, так и зарубежными, а также самопиар в СМИ и социальных сетях», – добавляет Теймур.
Т р и н а д ц ат ь
Следит ли Союз художников Азербайджана за назначением цен на произведения искусства? По словам секретаря Союза, народного художника Салхаба Мамедова, эта организация не управляет назначением цен на художественные произведения. А в сфере вывоза произведений за рубеж действуют свои правила. Для этого нужно прежде всего получить сертификат от специальной комиссии (такие комиссии есть при Министерстве культуры и туризма, при Национальном музее искусств и при Музее ковра). Если работы подходят для содержания в музее, то комиссия не дает разрешения на вывоз произведений, в особенности антикварных. Существует два вида разрешений на вывоз произведений из страны. Первый предполагает условие их возврата в страну – это более актуально для художников, вывозящих свои работы на выставки. Второй вид разрешения связан с вывозом произведения за рубеж с целью продажи; для такого разрешения требуется уплатить государственную пошлину, а в случае успешной продажи произведения с художника взимается налог на прибыль.
Народный художник, секретарь Союза художников Азербайджана Агали Ибрагимов считает, что оценка произведений великих художников нашей страны должна регулироваться государством. «Как в настоящее время азербайджанский художник зарабатывает на жизнь? Есть произведения, которые создаются с целью продажи, а есть и такие, в которые художник вкладывает свою душу. Прибыль художник получает в основном от написанных на заказ портретов, пейзажей или же от создания авторских копий своих картин», – отмечает он.
е вр
4
ф
15 а л ь
В странах с более стабильным арт-рынком – в Европе и США – большинство покупателей приходит на первичный рынок, в галереи. Галерист выступает как посредник между творцом и арт-бизнесом, адаптируя художника к реальной жизни и реальную жизнь – к искусству, при этом еще и решая непростую задачу заработать денег и для себя, и для художника. «В Баку художественные галереи можно пересчитать по пальцам. К сожалению, все они работают без творческих контактов друг с другом. Это не позволяет выработать единую стратегию арт-бизнеса, что помогло бы коллекционерам ориентироваться в творческом пространстве Азербайджана при пополнении своих коллекций», – говорит заслуженный работник культуры, галерист Эльчин Оруджев. Отрицательно влияет на деятельность галерей и отсутствие аукционов, которые позволили бы создать творческую конкуренцию, что стимулировало бы и деятельность галерей. Сегодня стоимость произведения устанавливается по обоюдному согласию автора (собственника) и галереи. Аукционный дом исключил бы этот метод за счет открытого торга и прозрачности сделок.
ф
ь л а
е вр
15
5
Чем чаще человек посещает выставки и вернисажи, галереи и музеи искусств, тем выше вероятность того, что он рано или поздно придет к коллекционированию произведений искусства, считает Эмин Мамедов – известный галерист, владелец галереи Qız Qalası, первой из отечественных галерей открывшей филиал за рубежом. «В Азербайджане сегодня немало коллекционеров произведений искусства. У каждого конкретного коллекционера свои принципы коллекционирования, которым он следует... Для некоторых коллекция является своего рода инвестицией, вложением средств; кто-то собирает произведения, которые ему нравятся, руководствуясь исключительно собственным вкусом; есть и коллекционеры, составляющие свои собрания по принципу выбора определенных авторов, определенного исторического периода... Но я уверенно могу утверждать: наши соотечественники любят и ценят искусство!».
Т р и н а д ц ат ь
Искусство требует... инвестиций Брендинг, успешный пиар и богатый покровитель в лице дилера или галериста – вот залог успеха художника на современном рынке искусства. Это подтверждает и художник Фаик Ахмед: «“Талант” – обобщающее слово, которое ничего не обозначает, ибо каждый человек уникален. Художником становится тот, кто осознал свою уникальность, точно так же как может осознать свою уникальность хлебопек или инженер-электрик. И тот, кто осознал эту уникальность, получает свободу, а это качество, объединяющее людей. Но определение свободы к таланту не имеет отношения. Слово “талант” используется для обозначения свободных людей, а это качество присуще не только творческим людям. Поэтому талантлив каждый в своем уникальном проявлении, но лишь некоторые это знают... Пиар – это продуманная стратегия продвижения. В искусстве это невозможно: художник хаотичен, а какая стратегия может быть в хаосе? Но даже если я неправ, если и талант, и пиар действуют в искусстве, то все равно большую часть успеха художника можно отнести только к любви и к работе. Слова “талант” и “пиар” не имеют отношения ни к художнику, ни к его искусству: эти понятия применимы только в экономике, к которой часто относятся работы художника – продукт его взаимодействия со зрителем в контексте, включающем не только галереи, которые продают эти работы, но и музеи, и другие институты искусства. Но в любом случае без силы любви, вложенной в свое искусство, ни один художник не сможет добиться успеха только экономическими инструментами. Успех художника определяется вдохновением, которое он может передать зрителю, а то, каким образом передан этот удивительный опыт, не имеет значения, если такая передача уже осуществилась».
Заслуженный художник Азербайджана, независимый куратор Сабина Шихлинская считает, что хотя в идеале, конечно же, талант художника должен быть основополагающим фактором успеха, в сегодняшних реалиях талант не имеет практически никакого значения (разве что мизерное) для успешных продаж произведений. «В обществе, идеалы которого основаны на культе потребления, в поддержку чего на всю мощь работает машина массовой рекламы, обыватель, к большому сожалению, не видит существенного различия между функциональными предметами и произведениями искусства. Этот базовый провал в понимании истинных критериев, а также практическое отсутствие художественного образования у широких масс населения используется арт-дилерами, которые при помощи продуманной пиар-кампании взращивают “звезд”, зарабатывая огромные капиталы на правильно рассчитанной схеме. Получаемые доходы прямо пропорциональны вложенным в рекламу средствам. Эта наработанная система действует как в шоу-бизнесе, так и в изобразительном искусстве, неизменно с большим коммерческим успехом... Остается надеяться лишь на Время, которое производит свой беспристрастный отбор, и в результате вписанными в историю искусства и культуры остаются лишь те имена, без которых не было бы развития искусства определенного исторического периода, хотя большинство из этих выдающихся творцов при жизни не имели ни признания, ни коммерческого успеха».
е вр
6
ф
15 а л ь
Художник Фарид Расулов отмечает, что его работы пользуются успехом больше за границей, нежели в родной стране: «У нас пока не знают, что делать с современным искусством. Инсталляции? Куда их девать, вот в чем вопрос! Наш покупатель может раскошелиться на какую-нибудь старинную итальянскую вазу, но он никогда не купит картину или какой-то современный арт-объект местного художника, даже за меньшую сумму. Но мы очень много работаем над тем, чтобы это все изменить в самую лучшую для современного азербайджанского искусства сторону. Думаю, это одна из важнейших задач не только для галеристов, но и для самих художников».
Коллекционер Анар Азимов поддерживает это мнение: «Хоть я и финансист, но не рассматриваю коллекционирование предметов искусства исключительно как вид вложения капитала. Многие из приобретенных картин превращаются в частицу души, с которой бывает тяжело расставаться... Однако не секрет, что для тех, кого преимущественно интересует инвестиционная сторона этого занятия, это направление инвестиций – одно из самых прибыльных».
Ра з, д в а , т ри... Прода но, г ос пода !
ф
ь л а
е вр
15
7
По словам Суад Караевой, специалиста по современному искусству аукционного дома Sotheby’s London, именно этот аукционный дом первым начал продавать работы художников Кавказа и Центральной Азии в Лондоне. «У западных коллекционеров заметен интерес к азербайджанским художникам, особенно к молодому поколению, так как они часто выставляются на международных площадках. Самые коммерчески успешные художники поколения шестидесятников – Джавад Мир-Джавадов и Таир Салахов, а из молодых – Фаиг Ахмед и Аида Махмудова».
Т р и н а д ц ат ь
По каким же критериям определяется стоимость творений современных художников? Об этом нам рассказала куратор и галерист, специалист по современному искусству Фарах Пириева: «Роберт Хьюз, австралийский арт-критик, как-то заметил: "У искусства появилось новое занятие – расположиться на стене и дорожать". На первый взгляд, именно так и происходит. Я тоже думаю, что единственным значимым фактором, влияющим на цену картины, скульптуры или инсталляции, применимым ко всем без исключения случаям, является время. Работа должна выражать идею, актуальную именно сегодня, отражать современное мышление. Какими другими путями художник способен вызвать у зрителя (инвестора) чувства и эмоции, до боли знакомые всем? Ведь основная задача творца актуального искусства состоит не в поиске новых эмоций, а в исследовании альтернативных путей передачи тех же самых ощущений. Работы художников, выполнивших такую миссию, получают признание и оцениваются почти сразу очень высоко».
Художник, скульптор и поэт Чингиз Бабаев считает, что немаловажную роль в продаже современного арта играют личные контакты творческого человека: «В условиях тотальной, повсеместной непросвещенности и необразованности – не только в сфере культуры, но и во всех остальных сферах – только постоянный пиар работает безотказно, талант же в данном случае – это всего лишь дополнение к пиару... Впрочем, его, таланта, может и вовсе не быть. Безусловно, продаются далеко не все работы наших художников, а только очень малое количество. Все зависит от личных контактов того или иного автора и от степени его “раскрученности”».—
е вр
8
ф
15 а л ь
zla
azamı ğ a m 1000 m ənclik 2
G ! q ı y a d Mall’
Ganjlik Mall, 2 этаж, тел: +99450 222 03 13 mudoconceptbaku, mudoconcept.az
П УТЕ Ш ЕСТВИЕ
Т очки с хо ж д е ния , или
Л он д он в ракурсе 60-х Т Е К С Т ил ь г а р а бб а с ов Ф О Т О П Р ЕСС - М А Т Е Р И А Л Ы
Когда мне представился шанс полететь в Лондон, о котором я буквально грезил последние десять лет, я вспомнил выст упление Стива Д жобса перед выпускниками Стэнфордского университета, которым он поведал о своих историях – «отправных точках» в его жизни – и о том, как они сошлись в будущем. Прибыв по приглашению от сети отелей Jumeirah в Лондон, я понял: мои долгож данные «точки» сошлись!
ф
0 16 вра л ь
е
Gro sve no r H o use , М ей ф э р Первой точкой схождения и местом моего проживания стали апартаменты Grosvenor House Suites by Jumeirah Living, расположенные в одном из самых престижных и старейших районов Лондона – Мейфэре. Grosvenor House с начала ХХ века считался иконой роскоши и стиля и служил резиденцией многим герцогам Вестминстерским и их семьям. Свое название Мейфэр получил благодаря проводившимся в XVII – XVIII веках шумным майским ярмаркам, собиравшим множество народа. Почти на каждом здании здесь можно встретить табличку с именем и сроками проживания в этом доме того или иного известного политика, дипломата, писателя или общественного деятеля. Тут расположена Бонд-стрит, известная дорогими бутиками и дизайнерскими магазинами, а на Сэвил-роу размещается большое количество ателье мужской одежды. А к югу от знаменитой улицы Пикадилли простирается район Сент-Джеймс, выделяющийся целой улицей мужских магазинов и многочисленными старинными клубами. Здесь повсюду можно встретить и именные деревянные скамейки – такова уж трогательная местная традиция увековечивать память о человеке либо событии. Стоит это удовольствие примерно 1200 – 1500 фунтов (включая уход за скамейкой в течение 20 лет), и от желающих нет отбоя. Впрочем, если вы не найдете подходящей скамейки, то можете фунтов за 150 – 250 посадить мемориальное дерево, и если дерево сломают вандалы или оно засохнет, мэрия вернет вам деньги. Такие таблички очень тонко характеризуют отношение лондонцев к жизни, вещам и всему тому, что происходит в их городе. Для них он – нечто вроде большой коммунальной квартиры, где люди живут в мире и уважении друг к другу и чужому личному пространству.
ф
ь л а
е вр
16
1
Kinky Boots – «Чумовые боты» Когда в нашей группе возникла идея пойти вечером на какой-нибудь мюзикл, я сразу ответил «да», и даже название мюзикла Kinky Boots («Чумовые боты») меня нисколько не смутило. И не прогадал. Я и не предполагал, что мы идем на самый яркий и красочный мюзикл нового театрального сезона в Лондоне. Это история о том, как некто Чарли Прайс возвращается в родной городок, получив в наследство семейный бизнес – обувную фабрику на грани банкротства. Знакомство с Саймоном, звездой гей-кабаре под именем Лола, помогает ему сохранить предприятие, наладив выпуск обуви для транссексуалов и трансвеститов. Словом, это мюзикл о том, как важно принимать других такими, каковы они есть...
П УТЕ Ш ЕСТВИЕ
На йтсбр ид ж Покинув наши апартаменты, мы переехали в самое сердце престижного района Найтсбридж (Knightsbridge) – на Слоан-стрит, известную как настоящий рай для любителей эксклюзивного шопинга. На этот раз гостеприимство нам оказал отель Jumeirah Carlton Tower. Такие символы британской столицы, как Гайд-парк, Букингемский дворец, Музей естествознания и галерея Тейт, находятся недалеко от отеля; в шаговой доступности – универмаги Harrods и Harvey Nichols, а на такси можно быстро добраться как до Сити – деловой части Лондона, так и до Вест-Энда, где бурлит культурная жизнь. А из окон Jumeirah Carlton Tower открываются потрясающие виды Лондона и частного сада Cadogan Place. В лобби отеля нас уже ждал Swinging Sixties Afternoon Tea – чайная церемония в стиле 1960-х. Отель периодически выбирает определенную тему, что делает проживание в нем особенно интересным и познавательным. На этот раз отель выбрал легендарные 60-е, в связи с чем была выставлена экспозиция Sixties Knightsbridge Style (в коллаборации с Harrods): фотографии, сделанные в Carlton Tower в 60-е годы, рекламные постеры тех революционных лет, одежда из коллекции Harrods...
u You Say Yo Выставка rds o c olution? Re Want a Rev 966 - 1970 and Rebels 1 Гов ор и те , ва м ну жна р ев о лю ц и я ? Именно так, цитатой из песни «Битлз», назвал свою выставку знаменитый Музей Виктории и Альберта (V&A). Да, революций в те годы были даже не десятки: в моде, дизайне, освоении космоса, освобождение женщин, гомосексуалистов, чернокожих... Даже первые персональные компьютеры появились именно в это время. Музей предложил посетителям незабываемый экскурс в эту поистине феерическую пятилетку 1966 – 1970. От эстетики минимализма с Твигги в роли иконы стиля до буйства красок этнических нарядов хиппи, от выступлений Мартина Лютера Кинга до ужасов вьетнамской войны, от психоделических опытов битлов до идеологии консьюмеризма – в V&A были представлены все срезы революционной эпохи. е вр
2
ф
16 а л ь
А завершает экспозицию зал, где в специальном стеклянном шкафу выставлены останки гитары, разбитой когда-то Джимми Хендриксом, а также пара его целых Fender'ов. Тут можно и послушать его выступление, которое называют самым выдающимся событием музыкального мира 1960-х. Музыка звучит как политический манифест, как обвинительный акт, каждая нота несет протест, полный скорби и гнева, – это воззвание против войны во Вьетнаме, против любой войны... Альберт-холл Овдовевшая в 1861 году королева Виктория задумала увековечить имя супруга, ради чего и был возведен Альберт-холл. Интересно, что строительство финансировалось не государством, а частными инвесторами и за счет продажи лож. Все места и ложи были отданы в аренду на 999 лет: кресла стоили по 100 фунтов, каждое со своим собственным серебряным ключом, а ложи, рассчитанные на десять человек, – по 1000 фунтов. Сама королева выкупила две ложи, затем объединенные в одну – королевскую. В июне 2008 года одна из самых больших лож была выставлена на продажу за 1,2 миллиона фунтов! Кстати, ныне правящая королева Елизавета II редко посещает Альберт-холл, а все полагающиеся ей билеты отдает своим служащим по символической цене в 1 фунт.
ф
ь л а
е вр
16 3
Гайд-парк Здесь можно, одевшись сообразно погоде, прогуляться по берегам озера Серпентайн, наслаждаясь свежим воздухом, а заодно угостить кусочками булки полноправных хозяев парка – белок и лебедей. Можно и посетить его главную достопримечательность – известный всему свету Speakers’ Corner, «уголок ораторов», послушать любителей публично высказывать свои взгляды, а если нахлынет такое желание, то и самому поупражняться в ораторском искусстве... Или можно в примыкающих к Гайд-парку с запада Кенсингтонских садах, на берегу того же озера Серпентайн, молча полюбоваться статуей всем известного сказочного героя – Питера Пэна, мальчика, не желавшего взрослеть. Такой вот уголок покоя и умиротворенности с неповторимым англосаксонским колоритом... —
P l ay l i s t / к н и г и
Элита, лакшери, гламур… т е кст А Р И Ф А Л И Е В
МЫ ТАК ЧАСТО ПРОИЗНОСИМ ЭТИ СЛОВА, ЧТО УЖЕ И НЕ ВСПОМИНАЕМ ИХ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СМЫСЛ. ИМИ МОГУТ НАГРАДИТЬ И РОСКОШНУЮ ИНОМАРКУ, И КУЛИНАРНЫЙ ДЕЛИКАТЕС. НО МЫ НЕ БУДЕМ ГНАТЬСЯ ЗА МАРКЕТОЛОГАМИ, НЕ СТАНЕМ ДЕЛИТЬ МУЗЫКУ НА «ЭЛИТАРНУЮ» И «ШИРПОТРЕБ». ЛУЧШЕ ПОГОВОРИМ О ГЛЭМ-РОКЕ, САМО НАЗВАНИЕ КОТОРОГО ПРОИЗОШЛО ОТ СЛОВА GLAMOR.
ROXY MUSIC/SIREN (1975) Начало 70-х, Британия, золотая эра рок-музыки. Каждый день возникают одни музыкальные проекты и уходят в небытие другие... Кто мог знать, что знакомство малоизвестного Брайана Ферри с еще менее известным Грэмом Симпсоном, а потом – с неким Брайаном Ино и другими войдет в историю как некий стандарт глэм-рока под именем Roxy Music? Это название на устах даже у тех, кто толком и не слышал музыки этой группы. Так услышьте! Альбом Siren, по мнению многих, – один из лучших в ее истории.
GARY GLITTER/ON (2001) Пол Фрэнсис Гэдд родился 8 мая 1944 года. Но музыкант, прославившийся как Гари Глиттер, отсчитывает свою жизнь от 3 мая 1972 года: именно в этот день вышел сингл Rock and Roll, разошедшийся в Великобритании миллионным тиражом. Свалившийся, как снег на голову, успех застал музыканта и группу врасплох, однако ненадолго. Живой символ глэм-рока Гари Глиттер, успевший за эти годы не только побывать на вершине славы, но и отбыть срок во вьетнамской тюрьме, поныне остается кумиром миллионов.
DAVID BOWIE/DIAMOND DOGS (1974) Люди с глазами разного цвета встречаются не так уж часто: на тысячу человек наделены гетерохромией всего 11. Не приходится удивляться, что к обладателям разноцветных глаз относились настороженно, видя в них то ведьм и колдунов, то порождения дьявола. И все же самый известный гетерохром планеты – Дэвид Боуи, прожив 69 лет, вошел в историю не цветом глаз, а прежде всего своей музыкой. Отдавая дань памяти великого Боуи, предлагаем его концептуальный альбом Diamond Dogs – окрашенный красками глэма союз романа Джорджа Оруэлла «1984» с его собственным видением постапокалиптического мира.
ALICE COOPER/WELCOME TO MY NIGHTMARE (1975) Послушав троих британцев, отправимся за океан, где глэм-рок некогда тоже штурмовал концертные залы, и обратим ваше внимание на весьма многогранную личность, чье творчество уже более полувека продолжает удивлять поклонников. Имя ему Элис Купер, и это он одним из первых добавил к рок-нроллу эксперименты с гримом и нарядами, элементы актерского мастерства и даже некоторого ужаса. А сегодня мы вспомним типично глэм-роковый платиновый альбом Welcome to My Nightmare. —
е вр
4
ф
16 а л ь
Литературные сливки т е кст Н и д ж а т М а м е д ов Ф о т о П Р ЕСС - М А Т Е Р И А Л Ы
Слово «элита» происходит от французского élite (отборное, лучшая часть), восходящего к праиндоевропейскому leg, означавшему «собирать, подбирать». Платон, Конфуций, Макиавелли, оказавшие сильное влияние на так называемую «теорию элит», утверждали, что брать на себя лидирующие роли должны лучшие представители этноса или социума. А Стивен Хокинг провозгласил наступление «самого опасного времени на планете», в своей колонке для The Guardian заявив о нарастающем разрыве между элитами – например, между политиками, средним классом и рабочим классом. Причину кризиса этот выдающийся физик видит в нарастающей роботизации, опасаясь, что люди будущего смогут работать лишь в социальных службах да в творческих и «надзорных» профессиях.
АЗА ТАХО-ГОДИ, АЛЕКСЕЙ ЛОСЕВ. «ПЛАТОН. МИФ И РЕАЛЬНОСТЬ» Аристокл, сын Аристона, с детства воспитывался в духе любимой античными греками калокагатии – представления о совершенном, гармоничном человеке, не уступая ни предкам, ни современникам. Он брал уроки у лучших учителей: грамоте его учил известный Дионисий, музыке – Дракон, ученик Дамона (обучавшего самого Перикла), а гимнастике – борец Аристон из Аргоса. Считают, что именно этот выдающийся атлет прозвал своего ученика Платоном – то ли за широкую грудь и крепкое телосложение, то ли за широкий лоб. Под этим именем Аристокл и вошел в историю... Все это и многое другое касательно жизни и учения этого выдающегося философа можно узнать из книги замечательного мыслителя и историка культуры Алексея Федоровича Лосева и его ученицы и спутницы жизни, выдающегося филолога и переводчика Азы Алибековны Тахо-Годи.
АНДРЕЙ ТАНАСЕЙЧУК. «ЭДГАР ПО» Бернард Шоу называл По «тончайшим из всех тончайших художников, аристократом литературы». Сам По считал литературу «самым благородным из занятий, единственным достойным мужчины». Он отчетливо сознавал свою неординарность, необычность своей психики, своего разума. Впрочем, это не мешало ему быть рационалистом: охотно черпая идеи в «снах наяву», в «особых настроениях ума», он выстраивал свои произведения математически точно, заранее просчитывая их художественный эффект.
АЛЕКСАНДР ЛИВЕРГАНТ. «ОСКАР УАЙЛЬД» «Имя Оскара Уайльда связано с городками английских равнин, а слава – с приговором и застенком, – писал о нем Хорхе Луис Борхес. – И все же от всего созданного им остается ощущение счастья». Действительно, Уайльд не зря сделался объектом пристального интереса многих поколений исследователей. В предлагаемой вашему вниманию биографии жизнь и творчество британского гения представлены в контексте его эстетических воззрений, особенностей натуры и превратностей судьбы.
ф
ь л а
е вр
16 5
БЕРНАР ФОКОНЬЕ. «СЕЗАНН» Положение Поля Сезанна было странным: долгое время он был и знаменит, и при этом неизвестен. Жил он вдали от столицы, в Провансе, о судьбе своих картин нисколько не волновался и не задумываясь раздаривал их людям, приходившимся ему по душе, будь то кучер или садовник. Между тем, сам того не подозревая, «бородач из Экса» оказался главой целого направления в живописи, которое позже назовут постимпрессионизмом; символисты тоже будут считать его своим предтечей. Хотя он всегда оставался самим собой, не примыкая ни к одному из многочисленных течений в искусстве...—
Светская хроника
Тамилла Гасанова, Нигяр Назарова, Зульфия Рагимова
Тамилла Гасанова
Мгновение красоты Под занавес 2016 года в Музейном центре прошла персональная выставка молодой одаренной художницы Тамиллы Гасановой «Мгновение красоты». В своих картинах она стремится передать красоту и гармонию жизни во всей ее яркости, многоцветье и своеобразии. Работы Тамиллы очень узнаваемы, они в свойственной только ей манере отражают идеи, характерные для современного искусства, и в то же время передают настроение автора. Кажущиеся на первый взгляд выдумкой волшебные мгновения природы, необычайная красота женских образов и глубокие абстракции – все это плоды вдохновения, почерпнутого художницей из реальности. Картины Тамиллы Гасановой посвящены внесению красоты и гармонии в человеческую жизнь. Многосторонность художнического дара успела проявиться во всем – от широты жанрового диапазона в живописи до нескольких разнопрофильных дипломов о высшем образовании: Тамилла Гасанова окончила московский Институт арт-бизнеса и антиквариата (факультет искусствоведения и основ атрибуции античных предметов), училась в МГАХИ имени В.И.Сурикова, а также окончила Российский экономический университет имени Г.В.Плеханова, имеет квалификацию эксперта по оценке бриллиантов. Гости мероприятия поздравили молодую художницу с ее первой персональной выставкой, отметив необычную для ее возраста зрелость и глубину внутреннего содержания ее работ. —
Тамилла Гасанова с гостьей вечера
Гости вечера
Тамилла Гасанова
ф
6 16 вра л ь
е
Неуловимый свет Аиды Махмудовой
ф
ь л а
е вр
16 7
Широко известная в искусствоведческих кругах галерея Deweer (Отегем, Бельгия) 5 февраля пригласила знатоков и любителей современного искусства на персональную выставку нашей соотечественницы Аиды Махмудовой «Свет неуловим» (Can’t Capture The Light). В экспозиции представлено более двадцати работ, написанных в новой изобразительной технике – игра со светом, игра в свет, неуловимый и ускользающий, как мгновение... Свойственные только Аиде Махмудовой цветовые решения абстрактных ландшафтов, геометрические формы, пронизанные чистым, интенсивным светом, – все это вместе и составляет узнаваемый, свободный и самобытный стиль художницы, несущий ту самую сконцентрированную энергию, что привлекает внимание как искушенного зрителя, так и новичка в мире искусства. Творчество азербайджанской художницы было тепло встречено любителями живописи и высоко оценено профессионалами, посетившими выставку. Среди выставок Аиды Махмудовой можно назвать следующие: Umwelt (галерея YAY, Баку, 2016); «Элизиум» (Музей современного искусства, Баку, 2015); «Мимоходом» (галерея Лейлы Хеллер, Нью-Йорк, 2015); «Внутренний мир» (Barbarian Art Gallery, Цюрих, 2013). Художница участвовала в ряде международных проектов: Vita Vitale (национальный павильон Азербайджана в рамках LVI Международного биеннале в Венеции, 2015); «Конфетные горы, нефтяные берега» (Пермский музей современного искусства, 2015); Love Me, Love Me Not (LV Международное биеннале в Венеции, 2013). Аида Махмудова принимала участие в коллективных выставках: в Kunsthistorisches Museum Neue Burg (Вена), в MAXXI в Национальном музее искусств XXI века (Рим, 2012 – 2013), в Музее мультимедийных искусств (Москва, 2012 – 2013), в галерее Филиппа де Пюри (Лондон, 2012 – 2013). Выставка Can’t Capture The Light в галерее Deweer продлится до 12 марта. —
Если бы я мог
ЕСЛИ БЫ Я МОГ… ...посетил бы сны моих детей, чтобы вместе с ними пережить все их ощущения. ...посидел бы на лекциях Умберто Эко, Иосифа Бродского и Владимира Набокова. ...ввел бы отдельным предметом преподавание поэзии в школах. ...вернулся бы в детство, чтобы поехать вдвоем с бабушкой на нашу дачу в Новханы собирать инжир и болтать с ней всю дорогу. ...побыл бы один день египетским рабом, строящим пирамиду Хеопса. ...поднял бы «Титаник» со дна океана и поставил бы как музей где-нибудь на окраине Баку – как символ необходимости Удачи в жизни. ...пожил бы некоторое время дервишемсуфием в средние века, чтобы проводить вечера в меджлисе, который вели Руми и Шамси Тебризи. ...перенесся бы в день пожара Александрийской библиотеки и спас ее. ...пожил бы несколько дней в теле женщины, чтобы увидеть и почувствовать мир ее глазами. ...поставил бы в центре Баку памятник Зейналабдину Тагиеву. ...потратил бы миллиарды на то, чтобы осуществить много интересных проектов в области искусства, образования, медицины, науки и экологии. ...заглянул бы в прошлое, в детство Ленина, Сталина и Гитлера, и сделал бы все, чтобы мир никогда не узнал о них. ...выучил бы еще девять языков: арабский, иврит, грузинский, японский, китайский, хинди, греческий, португальский и латынь. —
Ильхам Гаджиев Он любит путешествовать, общаться с самыми разными людьми и созерцать картинки бытия сквозь призму философских раздумий. Его книга «Капля дождя, застывшая между небом и землей» отмечена премией российского Фонда им. Юрия Долгорукого (2010). Творческая натура Ильхама проявляется во многих областях: он автор блестящей прозы, свободно говорит на девяти языках, возглавляет основанную им хедхантинговую компанию T&I Consultancy, будучи по сути единственным азербайджанским хед-хантером, имеющим такой богатый международный опыт. На его счету более двухсот проектов в 14 странах – от фармацевтики до нефтяной индустрии (более десяти).
е вр
8
ф
16 а л ь
Simply add items, during the wash
Because no sock deserves to be lonely.
ASTON MARTIN AZERBAIJAN
Aston Martin Azerbaijan, 59 U. Hajibeyli, Baku, Azerbaijan. AZ1010 +9912 404 83 95/96 / contact@astonmartin-baku.com / www.astonmartin-baku.com Our engineers ensured that the DB11 is a thrill for all your senses. Hear the satisfying sound of the new twin turbocharged 5.2-litre V12 engine, the most powerful DB production model in Aston Martin’s history.