editorial
“No tengas miedo de dar lo mejor de ti en las pequeñas cosas. Cada vez que logras algo te vuelves más fuerte. Si haces pequeñas cosas bien, cuando tengas que hacer algo grande será muy fácil”. - Dale Carnegie Aquí encontraran todos los números editados. www.ndci.com.ar Editor: Lic. Rodolfo L. Rosales. Email: rrosales@ndci.com.ar
sumario Tips importantes a la hora de elegir nuestro proveedor de idiomas La empresa en el escenario global de los negocios: La exportación como necesidad para seguir creciendo
diseño
Vuelo info@agenciavuelo.com.ar
ENCONTRÁ MÁS NOTAS EN NUESTRO BLOG
Noticias de Comercio Internacional (MT) es una publicación bimensual que puede ser descargada de www.ndci.com.ar, de interés para todos los actores del Comercio Internacional. Noticias de Comercio Internacional (MT) no se responsabiliza por las opiniones y contenido de los artículos firmados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material contenido en esta publicación sin citar la fuente.
PÁG. 01
NOTICIAS DE COMERCIO INTERNACIONAL
Tips importantes a la hora de elegir nuestro proveedor de idiomas “Can’t Read, Won’t Buy”
Como crear ventajas competitivas a través del idioma y la primera impresión es la que cuenta son puntos a los cuales hicimos referencia en notas anteriores. Dos puntos importantes en la imagen de la empresa y directamente relacionados a lo lingüístico. En esta nota, haremos referencia a las preguntas importantes que debemos hacernos antes de elegir un proveedor lingüístico, quien jugará un papel principal en esta tarea.
¿Quien hace la traducción? Si soy bilingüe NO soy traductor, también descripto en el artículo de la publicación de Agosto 2013. No solo es importante tener en cuenta la contratación de profesionales, sino también que el lingüista traduzca a su lengua nativa y preferentemente que resida en el país a donde estamos localizando. Contratando una empresa proveedora de servicios lingüísticos evitaremos problemas como estos, ya que las empresas saben que las traducciones deben ser localizadas al país de destino, y cuentan con lugares del mundo.
La traducción ¿Es un “proceso”? Sí, la traducción conlleva más de un paso y tarea, es un proceso. Es necesario que exista un referente para manejar este proceso, si se contrata una agencia de traducción, esta persona será el Project Manager. Encargado de aunar información y del intercambio de preguntas que surjan desde el equipo de traductores. Que el proveedor de traducción ofrezca varios pasos durante este proceso, es lo que nos dejará ver que el proceso utilizado es el correcto. Una traducción debe ser corregida y revisada, o sea debe intervenir más de una persona en la misma.
¿Tengo referencias del proveedor de traducción? Es importante que nuestro proveedor de traducción realmente tenga experiencia en lo que nosotros necesitamos. Por eso un punto importante es chequear referencias y clientes con los que los proveedores seleccionados, trabajen o hayan trabajado.
NOTICIAS DE COMERCIO INTERNACIONAL
¿Cómo identificar un buen proveedor lingüístico y valores? Tener claro el objetivo e identificar lo que ofrece cada agencia de traducción, facilitará la selección. Una agencia con visión orientada al cliente será dinámica y confiable para lograr una correcta comunicación en esta expansión global. Una agencia que esté apasionada con su rol, será la mejor elección. Las agencias de traducción ofrecen muchos servicios, por eso a la hora de elegir es importante, hacerse estas preguntas y hacer reuniones con los posibles proveedores con el fin de dejar en claro las necesidades y objetivos de la localización. De esta forma elegiremos un proveedor alineado a su empresa, un proveedor que podrá acompañarlo a los largo de todo el proceso de expansión global. suma cuenta con equipos de profesionales capacitados en el aspecto lingüístico y tecnológico además del área de especialización de cada uno, lo cual garantiza los puntos explicados y, por lo tanto, una excelente calidad de servicio. Autor: Ines Iros suma - CFO Mail: ines@sumalatam.com Twitter: @suma_latam
Foursquare: suma Facebook: sumalatam LinkedIn: suma_latam
PÁG. 02
La empresa en el escenario global de los negocios: La exportación como necesidad para seguir creciendo
no, vertiginosa. Influido por la interacción de factores de carácter económico, legal o cultural, el comercio exterior se encamina a la eliminación progresiva de las barreras y obstáculos que dificultan o impiden su libre funcionamiento. Tanto la pequeña y mediana empresa como la sociedad multinacional deben ser conscientes de esta realidad para su mejor aprovechamiento. El conocimiento de los instrumentos propios de la actividad mercantil transfronteriza y los escenarios en los que ésta se desenvuelve se constituyen en premisa fundamental condicionante del éxito exportador.
El proceso de globalización mundial de la sociedad y la economía modernas ha generado nuevas necesidades de adaptación empresarial al medio en el que se desenvuelven los negocios internacionales. Este recién incorporado e inacabado escenario obliga a cualquier compañía a replantear sus estrategias de actuación, realizando los esfuerzos necesarios encaminados a obtener las máximas ventajas de los cambios producidos en el mercado global. Se trata de abordar un proceso coherente de profunda reflexión sobre el grado de consolidación del negocio exportador, sus fortalezas y debilidades, sus capacidades y el mejor uso de los recursos. El fin último del análisis debe concluir en un re-posicionamiento ajustado a la realidad comercial transfronteriza, con el objeto de poder hacer frente, con ciertas garantías, al ritmo con el que actúa la competencia y su consolidación en determinados mercados de referencia. La sucesión de acontecimientos que inciden de forma directa en el intercambio internacional de mercancías y/o servicios se produce de forma dinámica y, por qué
PÁG. 03
De otra forma la empresa puede quedar avocada al freno en sus expectativas de difusión, crecimiento e implantación internacionales, pudiendo llegar incluso a desaparecer por causas imputables al impulso de la competencia en su adaptación a la evolución de los mercados. Los argumentos expuestos pueden parecer obviedades derivadas de la práctica empírica del comercio, pero no por obvios dejan de ser razonables Para alcanzar una cuota de mercado y un liderazgo empresarial coherente, caracterizado por su estabilidad y permanencia en el tiempo es necesario adquirir una conciencia empresarial internacional. La presencia comercial en el exterior se apoya además en tres fundamentos básicos: a. En primer lugar el recurso a las fuentes de información creadas “ad hoc” (elemento que exige una permanente actualización). b. En segundo término la empresa debe prestar la debida atención a la formación profesional continua del personal que interviene directamente en el proceso exportador. c. Por último está obligada a conocer y aprovechar los instrumentos facilitados por las Administraciones públicas para el fomento de la actividad comercial internacional. Continuar leyendo en comerciointernaicionalnoticias.blogspot.com.ar
NOTICIAS DE COMERCIO INTERNACIONAL