MILAN DESIGN WEEK 2017
HOW DO WE DEAL WITH THIS?
BORDERS - THEY ARE IN OUR MINDS, THEY DIVIDE COUNTRIES, THEY ARE OF NATIONAL OR PERSONAL NATURE.
Visitor talking to student about the performance.
WE GET THE IMPRESSION THAT AT THIS VERY MOMENT, OUR WORLD IS MORE DIVIDED THEN EVER.
Burg Giebichenstein University of Art and Design at Hall 17 in Lambrate, Milan
HOW DO WE DEAL WITH THIS?
The University of Art and Design Halle, Burg Giebichenstein, exhibited an unusual topic at this annual Milan Design Week from the 4th to 9th of April 2017. Instead of showing design objects the interior architecture and industrial design students decided to use the chance and showcase a way of dealing with borders: mental, national, geographical or social. We‘re surrounded by them. This puts us in a difficult position. How do we discuss a topic, which constantly poses questions we cannot answer? In an experiment with the title „How do we deal with this?“ we‘re attempting the impossible. In the form of an institution or practice, hidden behind barbed wire, we try to investigate our visitors „medical history“ with borders through a questionnaire – with the promise of a „cure“. A healthy dose of utopia is administered in the shape of a tiny pill, seemingly opening up the possibility of a limitless world. Stickers with the hashtag #howdowedealwiththis? got spread and placed all over Milans city center, to refer to the groups own Instagram channel dealing with the subject (instagram. com/howdowedealwiththis). With white tape they created temporary boarders and confronted Milan‘s citizens and tourists with a spontaneous way of limitation.
Auf der Design Week Milan lud ein ungewöhnlicher Stand der Kunsthochschule Halle ein, sich dem Thema „Grenzen“ aus unterschiedlichen Perspektiven zu nähern. Die zentrale Fragestellung lautete: „How do we deal with this?“ „Grenzen - sie sind in unseren Köpfen, teilen unsere Welt, können nationaler oder persönlicher Art sein. Sie spielen eine größere Rolle denn je. Sie erscheinen in positiver Form, wenn beispielweise Privatsphären geschützt werden, muten im Kontrast dazu brutal an, wenn sie für die Trennung von Menschen verantwortlich sind. Manche Grenzen sind sichtbar, durch Stacheldraht gekennzeichnet, andere befinden sich wiederum ganz still und heimlich im Kopf. Wann also gehören Grenzen gesetzt und wann gilt es sie zu durchbrechen? Wo liegen deine, meine, unsere Grenzen?“ Der Besucher auf der Messe in Mailand wurde einem Selbstexperiment ausgesetzt. Ein Grenzzaun wurde als „Supersymbol“ aufgestellt. Der Besucher wurde dazu eingeladen einen Anamnesebogen in einem Warteraum auszufüllen, um sich mit den eigenen Vorstellungen zum Thema Grenzen auseinanderzusetzen. In einem zweiten Raum wurde eine Pille als gesunde Dosis Utopie verabreicht, welche uns eine scheinbar grenzenlose Welt eröffnet.
THE BORDER IS A LINE THAT BIRDS CAN NOT SEE.
ALBERTO RIOS
Last decisions before the big start.
BUT IS DIVISION SOLELY A BAD THING? DO WE NEED BORDERS TO PROTECT OUR PRIVACY OR DO THEY ONLY KEEP PEOPLE APART?
Visitors in the waiting room, filling out questionnaires.
Examples of filled out forms.
ART IS LIKE A BORDER OF FLOWERS ALONG THE COURS OF CIVILISATION. LINCOLN STEFFENS
Visitors in the waiting room, filling out questionnaires.
GRENZEN - BORDERS
They cross our paths in the form of prejudice or convictions - every day. So where are borders a necessity and where do we have to tear them down?
I‘M COMPETITIVE WITH MYSELF. I ALWAYS TRY TO PUSH PAST MY OWN BORDERS. TYRA BANKS
Visitors in the waiting room , filling out questionnaires.
A magazine waiting for the visitors.
WE DON‘T HAVE ONE RIGHT WAY TO DEAL WITH THIS, OR DO WE?
Exhibition of filled out questionnaires.
HOW DID WE DO IT? The visitors of hall 17 at via Oslavia are greeted by a 3.5 meter fence, fully equipped with NATO barbed wire. Behind it, the students question is emblazoned on a white wall in big orange letters: HOW DO WE DEAL WITH THIS? Fixed underneath are rows of clipboards with already filled out questionnaires. Strolling along the fence, one arrives at the reception. Standing behind a white desk, two Students dressed in white ER shirts give out clipboards with empty forms, ready to be filled out. For this, the participants are lead to the first room behind the wall. The waiting room is furnished with the obligatory potted plant, orange chairs, small tables with magazines and pictures on one of the white walls. You are now asked to take your time with the form and upon finishing, to give it to the next co-worker, guarding the entrance to the next room. In return for the filled out questionnaire the patients are one by one, lead into the last room. It is mostly white, apart from a large carafe filled with orange pills on a desk directly across from the incoming visitor. Another student in a white ER shirt is standing behind it, greeting you with a „welcome“ and holding eye contact. Upon arriving in front of the desk, the students slowly starts picking up pincers from the desk and taking one orange pill out of the carafe, all the while holding eye contact and saying the words „you will now receive your healing pill“. The pill is then put into a small plastic bag with a leaflet and handed over with two hands. The interaction is ended with a „thank you for participating and have a nice day“. One can now decide between exiting to the right or the left of the desk and finds themselves back out in front between fence and the wall studded with clipboards. To exit the visitor now has to pass by all the forms already filled out by other participants. A last student is standing ready for open questions or discussions. Passing the reception again the now healed leaves the stand behind, pill in hand.
Die Besucher der Halle 17 in der Via Oslavia1 werden begrüßt von einem 3,5 Meter hohen Zaun, bestückt mit NATO-Stacheldraht. Durch diesen hindurch blickt man auf eine weiße Wand, auf welcher in großen orangenen Lettern die Fragestellung der Studierenden prangt: HOW DO WE DEAL WITH THIS? Darunter sind flächendeckend Klemmbretter angebracht, welche mit ausgefüllten Anamnesebögen bestückt sind. Geht man am Zaun entlang, so gelangt man zum Annahmetresen. Hier bekommt man, bei Interesse, von einem von zwei Mitarbeitern in weißen OP-Hemden ein Klemmbrett mit einem unausgefüllten Anamnesebogen überreicht. Anschließend wird der Teilnehmende rechts vorbei am Tresen, in den ersten Raum hinter die Wand, geführt. Im Wartezimmer, ausgestattet mit Sitzgelegenheiten, Magazinen, der obligatorischen Zimmerpflanze und Fotografien an einer der Wände, wird man nun aufgefordert in Ruhe seinen Fragebogen auszufüllen. Bei Fertigstellung wird man gegen Abgabe des Bogens, bei einem weiteren Mitarbeiter in OP-Hemd, einzeln in den nächsten Raum geführt. Dieser ist komplett weiß. Bei Betreten bewegt man sich direkt auf einen weiteren Tresen zu. Auf diesem befindet sich eine große Karaffe mit orangenen Pillen und eine Pinzette. Mit den Worten „You will now receive your healing pill“ und gehaltenen Augenkontakt beginnt die Person hinter dem Tresen langsam eine der Pillen mit der Pinzette aus dem Glas zu nehmen. Diese wird weiterhin mit Ruhe in ein kleines Tütchen mit Beipackzettel gepackt und dem Patienten mit beiden Händen überreicht. Die Interaktion endet mit den Worten „Thank you for participating and have a nice day“. Man kann nun entweder rechts oder links vorbei am Tresen den Raum verlassen und findet sich zwischen Zaun und Wand wieder. Um den Stand nun mit der heilenden Pille in der Hand hinter sich zu lassen, muss man an diesem vorbeigehen und passiert dabei die gesammelten, ausgefüllten Anamnesebögen anderer Besucher. Ein weiterer Mitarbeiter steht für Fragen oder Diskussionen bereit.
Construction going on - building up the fence.
0 4
5
2 1
3
Floorplan of the exhibition stand, Burg Giebichenstein. Without scale
0 Impressive boarder fence with barbed wire / Eindrucksvoller Grenzzaun mit Stacheldrahtzaun 1 Reception desk / Rezeption 2 Waiting room with gallery wall / Warteraum mit Bildergalerie 3 Collection of questionnaires / Abgabe der Fragebögen 4 Pill distribution / Pillenvergabe 5 Exhibition of filled out questionnaires / Ausstellung der ausgefüllten Fragebögen
Student prepares the „healing pill“ for visitor.
Every visitor got a sticker to spread the word in the city.
SOME BORDERS ARE VISIBLE, PUT INTO THIS WORLD AS FENCES OR WALLS, SOME OF THEM ARE NOT OF THE MATERIAL KIND.
Stickers and tape used to create awareness.
White tape stopping pedestrians on thier way.
SATELLITE PROJECTS INTERRUPTING THE VERY MOMENT
Burg Giebichenstein University of Art and Design at Hall 17 in Lambrate, Milan
MILAN DESIGN WEEK 2017 HOW DO WE DEAL WITH THIS?
Participating students: Interior Architecture Annika Keppler, Lorenz Kusching, Robert Hahn, Leonard Ziemer, Valentina Schneider, Leonie Schima, Ruben Lagies, Tobias Behley, Bianca Voigt, Emilie Pohling, Anna Rüffert Industrial Design Tobias Rell, Miriam Treml, Monika Hoffmann, Seba Segovia, Michael Schuchort, Ruben Strahl, Jakob Müller, Nikolaus Donner, Anna Herbert, Amelie Ikas, Franz Rother Erasmus Maria Taglabue, Michael Ercolani, Gabriele Bellan
Supervised by: Prof. Klaus Michel Prof. Guido Englich Ass. Ann-Kristin Büttner Ass. Johanna Padge
Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle Neuwerk 7, Villa T +49(0)345 7751-526 F +49(0)345 7751-525 presse@burg-halle.de
THE FILM ABOUT THE PROJECT:
OR FIND US ON INSTAGRAM @HOWDOWEDEALWITHTHIS