Iy nr #122 low

Page 1

№ 122 ЯНВАРЬ, 2014 КИСЛЕВ 5773

Олимпиада в Сочи Дневник Олимпиады зраильские фигуристы Андреа Давидович и Евгений Краснопольский заняли 15-е место на Олимпиаде в Сочи в соревнованиях спортивных пар. В произвольной программе они набрали 94,35 балла, а в сумме – 147,73 балла. Вместе с тем специалисты отметили высокий артистизм и особую лиричность при исполнении танцевальной композиции под музыку из балета «Ромео и Джульетта». Олимпийское золото с суммарным итогом 236,86 балла завоевал российский дуэт Татьяна Волосожар и Максим Траньков, вторую ступеньку пьедестала почета также заняли россияне – Ксения Столбова и Федор Климов, бронза досталась немецкой паре – Алене Савченко и Робину Шолкову.

И

ZMAN

Результаты лидирующих стран см. на стр Фото:Reuters На фото: Андреа Давидович во время исполнения композиции «Фантазия».

Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»

на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US

27


2

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTNWMNB (вечерние новости по субботам и воскресеньям, разговорное шоу «Контакт по понедельникам») www.boristenzer.com

Уже на следующий день после своей речи «О положении дел в стране» Барак Обама отправился в турне, посвященное сокращению экономического неравенства. Теперь президенту надо разложить по полочкам свои инициативы: повысить минимальную заработную плату, улучшить уровень жизни бедных слоев населения и увеличить их пенсионные накопления. Обама попытался решить невероятно сложную задачу – произнести убедительную речь в условиях, когда в Вашингтоне у него осталось относительно немного пространства для маневра. Президент объявил, что намерен подписать указ об увеличении минимальной ставки по контрактам с федеральными учреждениями до 10,10 доллара в час, а также призвал Конгресс принять аналогичные меры на национальном уровне. В настоящий момент федеральный минимум заработной платы составляет 7,25 доллара в час. Анонсированная президентом мера затронет относительно небольшое количество людей, но ее горячо приветствовали члены Демократической партии, которым нужна помощь на предстоящих в ноябре выборах в Конгресс, и повышение минимальной зарплаты – это очень мощный сигнал, который найдет отклик по всей стране. Республиканцы выступают против повышения минимальной зарплаты, считая, что это навредит экономике. «Когда вы повышаете стоимость чегото, вы получаете меньше за ту же цену», – заявил спикер палаты представителей Джон Бейнер. Он считает, что повышение минимальной заработной платы для федеральных служащих не приведет ни к каким результатам. А Республиканская партия будет внимательно следить за тем, чтобы президент не превышал свои полномочия, издавая указы без одобрения Конгресса. Поскольку в прошлом году многие инициативы Обамы не получили поддержки в Конгрессе из-за разногласий между партиями, президент заявил, что намерен самостоятельно принять меры по своим предложениям, которые блокировала контролируемая республиканцами палата представителей. Впрочем, уже на следующее утро после выступления Обамы вице-президент Джо Байден заявил, что президент все же стремится сотрудничать с Конгрессом. Большая часть послания Обамы была посвящена внутренним проблемам. «Пусть этот год станет годом действий», – сказал президент. «Америка не стоит на месте». Согласно опросам общественного мнения, популярность Обамы упала до самого низкого уровня с 2009 года. А ведь уже не за горами предвыборная кампания 2016 года, и внимание политиков переключится на это событие, что также ослабит позиции президента на Капитолийском холме. В своей речи Обама призвал республиканцев поддержать законопроект о реформе иммиграционной системы, заявив, что эта мера «сделает нашу страну более привлекательной для бизнеса и создаст рабочие места для всех». Вопрос иммиграционной реформы Обама рассматривает как свое возможное президентское наследие.

Январь, 2014

ВЕСТИ В прошлом году сенат одобрил законопроект, предоставляющий возможность 11 миллионам нелегальных иммигрантов легализовать свое пребывание в стране и в отдаленном будущем даже получить американское гражданство. Палата представителей пока отказывается даже обсуждать этот вопрос, так как значительное число республиканцев выступает резко против возможной амнистии нелегальных иммигрантов. «Американцы! Ни одна страна мира не делает того, что делаем мы. В каждом вопросе мир смотрит на нас не просто изза размера нашей экономики или нашей военной мощи, а из-за идеалов, которыми мы руководствуемся, и бремени, которое мы несем, чтобы распространять их», – сказал Обама. Зачастую политологи говорят не только о том, о чем президент упомянул в своей речи, но и о чем умолчал. В данном случае такой темой стала Россия. Обама выразил надежду, что американские спортсмены вернутся с зимней Олимпиады со множеством золотых медалей – но о хозяевах Олимпиады и своих новых партнерах в разрешении конфликта в Сирии не обмолвился ни словом. Речь президента на Капитолийском холме слушали все члены сената, палаты представителей и все министры за исключением главы Министерства энергетики Эрнста Моница. Традиция, согласно которой один из членов администрации США не присутствует в зале, сложилась в конце 1950-х годов, когда угроза ядерной войны с СССР была вполне реальной, и объясняется требованиями безопасности. Отсутствующий министр находится в неизвестном безопасном месте. Президент США завершил свою речь призывом и традиционным благословением: «Господи, благослови, и Господи, благослови Соединенные Штаты Америки». Республиканская партия поручила зачитать ответ на речь президента женщине – Кэти Макморрис Роджерс. 44-летняя конгрессвумен родила дочь и стала единственной женщиной в истории США, которая за 10 лет работы в палате представителей Конгресса произвела на свет троих детей. Выбор Роджерс был неслучайным: Республиканская партия теряет поддержку женщин (на президентских выборах 2012 года за Барака Обаму проголосовали 56% американок, за его республиканского соперника Митта Ромни – только 44%). По словам Роджерс, политика администрации Барака Обамы только увеличивает разрыв между богатыми и бедными в стране. «У республиканцев есть планы сократить этот разрыв, – заявила она. – Это создание рабочих мест без увеличения бюджетных трат, спасения компаний за государственный счет и увеличения госдолга». Есть планы улучшения системы образования и иммиграционной реформы. Кэти Макморрис Роджерс завершила свою речь пожеланием: «Пусть бог направит нашего президента и продолжит благословлять США». Эдвард Сноуден опять в новостях. Генеральный прокурор США Эрик Холдер заявил, что США готовы обсудить с юристами Сноудена условия его уголовного преследования, но лишь в том случае, если он признает свою вину. О помиловании речь не идет. В последние месяцы призывы помиловать Сноудена звучат все громче, особен-

но после недавних действий властей по урезанию разоблаченных им программ. Смягчили свою позицию и некоторые конгрессмены. «Я не думаю, что Эдвард Сноуден заслуживает смертной казни или пожизненного заключения», – заявил сенатор-республиканец Рэнд Пол. На пресс-конференции в онлайн-режиме, которую бывший сотрудник американских спецслужб провел из России, он позиционировал себя патриотом. Сноуден заявил, что не желает причинить вред США, а лишь помочь найти правильный путь. По его мнению, Америка должна возглавить борьбу с глобальной проблемой массовой слежки. Выступление Сноудена онлайн стало первым живым чатом с информатором с июня 2013 года. Сноуден опроверг появившуюся информацию о том, что во время работы в АНБ он якобы пользовался логинами и паролями своих коллег. «Я никогда не крал никаких паролей и не обманывал сослуживцев», – заверил «правдоискатель». Опубликовать же информацию Сноуден решил после того, как все неоднократные обращения к коллегам и начальству по поводу нарушения конституции остались без внимания. Сноуден согласился бы вернуться в США в случае прекращения телефонной слежки и реформы закона о разоблачении злоупотреблений. «Мое возвращение было бы наилучшим решением и для правительства, и для общества, и для меня лично», – считает Сноуден. Накануне глава Комитета палаты представителей по делам разведки Майк Роджерс, выступая в передаче телеканала NBC Meet The Press, назвал Сноудена «вором, который, на наш взгляд, действовал не без посторонней помощи. Нет никакого совпадения или невероятной случайности в том, что он в итоге очутился в Москве под опекой ФСБ», – считает конгрессмен. Сноуден заявил, что никогда не планировал получать убежище в России: «Я просто летел через Россию транзитом. У меня был билет для дальнейшего перелета через Гавану, и репортеры запечатлели кресло, на котором я должен был лететь. Но в Госдепартаменте США аннулировали мой паспорт». На ежегодном Всемирном экономическом форуме в Давосе было объявлено о создании независимой комиссии, которой предстоит в течение двух лет проработать ряд вопросов, связанных с будущим Интернета, каким оно предстало после того, как бывший сотрудник Агентства национальной безопасности США Эдвард Сноуден рассказал о методах работы этой разведывательной организации. Возглавит комиссию бывший министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт. Он уже сделал первое заявление: «...Вопросы свободы, безопасности и наблюдения в Сети все чаще становятся предметом обсуждения. Сетевая свобода имеет для нашего общества столь же фундаментальное значение, как свобода информации и свобода слова». Директор Национальной разведки США Джеймс Клэппер считает, что деятельность Эдварда Сноудена продолжает наносить вред США, и требует вернуть украденные из Агентства национальной безопасности документы. Он заявил об этом на слушаниях в сенате. А СМИ обнародовали очередную порцию разоблачительной информации, согласно которой игра для мобильных телефонов и планшетов Angry Birds используется спецслужбами США и Британии для сбора персональных данных.

№122

3

С Олимпийскими играми пора заканчивать? Похоже на то, что зимние Олимпийские игры в Сочи могут принести слишком много неприятностей. Президент России Владимир Путин заявил, что власти сделают все возможное для предотвращения терактов на Играх. А ведь Россия и так уже потратила на Олимпиаду немыслимую сумму – 51 млрд долларов! Когда-то мы с энтузиазмом подсчитывали число медалей, которые выиграли советские спортсмены. Это что-то доказывало? Привлечь всеобщее внимание к спортсмену-любителю – такова была одна из причин возрождения олимпийского движения в современную эпоху. Но этот взгляд полностью исчерпал себя после постепенного ослабления критериев профессионализма. Олимпийские игры никогда не предотвращали международных конфликтов. Растет число обсуждений зимней Олимпиады в Сочи, и становится все труднее объяснить, почему мир так рьяно продолжает держаться за идею проведения Олимпийских игр. «Когда же мы покончим с этой порочной практикой, повторяющейся раз в четыре года?» – написал обозреватель The Washington Post Чарльз Лэйн. Путинская Россия – не первая диктатура, которая бросает тень на Олимпийские игры. В 1936 году себя демонстрировала нацистская Германия, в 1980-м – Советский Союз, а в 2008-м – Китайская Народная Республика. Игры трижды подвергались бойкоту по политическим соображениям. Они также стали мишенью для экстремистов: в 1972 году палестинские террористы убили 11 израильских спортсменов в Мюнхене, а в 1996-м правый радикал Эрик Рудольф устроил теракт на Олимпиаде в Атланте. С тех пор праздник международной дружбы проходит под усиленной охраной военных. А ведь французский аристократ Пьер де Кубертен хотел укрепить мир во всем мире, возродив древнегреческую традицию заключать перемирия на время спортивных состязаний. Госдепартамент США рекомендует членам Олимпийской сборной США, которые будут выступать в Сочи, не носить форму с американской символикой за пределами так называемого «стального кольца». Современное олимпийское движение изменило видение игр. Тех, кто взошел на пьедестал, ждут многомилионные призы и рекламные контракты. Погоня за деньгами заставляет атлетов улучшать показатели при помощи все более изощренных препаратов, и даже члены Международного олимпийского комитета лишаются работы за взятки. Игры приносили доходы от туризма проводившим их городам. Но затраты на изощренные мероприятия и безопасность изменили это соотношение. Олимпиада давно превратилась в корпоративное шоу, где продажа телевизионной рекламы важнее продвижения дружбы народов. А экономическая выгода для стран, принимающих Игры, под большим вопросом. Монреаль 30 лет расплачивался за строительство гигантского стадиона для Олимпиады – 1976. Долг в 9 млрд долларов после проведения летних состязаний в Афинах в 2004-м – одна из причин плачевной экономической ситуации в Греции сегодня. Так может, пришло время найти в себе волю и логику и это движение отменить? А вы что думаете по этому поводу?


4

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Готовимся к проведению конференции на тему языка джуури

О терминах родства и свойства в зуун джуури Термины родства и свойства, а также сопутствующая им терминология занимают особое место в основном словарном фонде еврейско-татского языка. Наряду с такими понятиями, как «хлеб» («нун»), «дом» («хуне») и др., эти термины дошли до нас из глубины веков и являются одним из сохранившихся стержней, на которых держится язык. отличие от применяемой в праве классификации терминов, определяющих степень близости родственников для установления приоритетов при решении имущественных и других гражданских вопросов, здесь эти термины рассматриваются в ракурсе генеалогическом. То есть для нас главным критерием близости людей служит их кровная близость. Здесь речь идет о жизни семьи, рода, племени в динамике. Ставя конкретного человека в центр его родословной, мы принимаем кровных родственников этого человека за главные составляющие генеалогического древа его семьи и рода (термины родства) и дополняем эту схему сведениями о других – благоприобретенных – родственниках (термины свойства). Следует иметь в виду, например, что, относя ребенка нашего сына (дочери) к числу наших родственников по крови, мать (отца) этого ребенка мы можем включить только в число родственников по свойству. Родственником по крови она (он) станет лишь для своих потомков, оставаясь при этом, естественно, кровным родственником для своих предков и их общих с ней (ним) потомков. При составлении нашей классификации справедливо придерживаться иерархического (и лишь отчасти хронологического) принципа: 1) от предков к потомкам; 2) от семьи к родственникам отца и матери и их потомкам как к продолжению рода предков. При этом мужскую линию следует рассматривать как приоритетную (иначе могло быть при матриархате). Такая последовательность обусловлена известной горско-еврейской традицией, которая имеет место, например, и при наследовании имен в роду. Как совершенно точно отмечает И. Семенов, в первую очередь наследуются имена предков по отцу, а также отца и матери; во вторую – имена бездетных братьев и сестер предков по отцу; в третью – умерших родственников матери, если в ее роду некому наследовать эти имена. Хотя исконность терминов специально не изучалась, предпочтение отдается оригинальной лексике (при наличии двух или трех терминов), которая может быть дополнена уже повсеместно живущими в языке заимствованиями. У терминов, имеющих неоднозначную семантику, те их

В

значения, которые не имеют отношения к теме статьи, не указываются. Например, из разных значений слова «мерд» – «мужчина», «муж», «человек» (мужского рода) – это слово указывается только в значении «муж». В языке сохранилось не менее 40 терминов родства и 20 терминов свойства. Создание и сохранение в зуун джуури разветвленной системы терминов родства и свойства объясняется сложным переплетением родственных связей, вызванных несколькими причинами. Во-первых, в семьях горских евреев бытовал обычай женитьбы на двоюродных и троюродных родственниках. Этот обычай сохранился до сих пор даже у евреев, проживающих в Москве. Во-вторых, патриархально-родовой уклад семейной жизни у горских евреев, почитающих традиции предков, сохранялся как минимум до 80-х годов ХХ века. Нам известны примеры, когда в одном большом дворе одной семьей жили представители нескольких семей рода, представляющих четыре-пять поколений этого рода. В-третьих, термины родства используют иногда при обращении к лицу в качестве замены его имени. Лаконично и ясно эту традицию излагает в упоминавшейся выше статье И. Семенов: «В зависимости от того, чье имя наследует ребенок, в семье (подчеркнуто мною. – Д.Б.) его называют соответствующим имязаменяющим прозвищем». При этом И. Семенов указывает лишь на «прозвища» родственников по отцовской линии (Келебебе, Бебе, ГIамле, Бирор, Деде, Келедеде, ГIаме, Хьэгьер), хотя в языковой практике аналогичным способом применяются и термины родства по материнской линии (Холу, Холе и др.). Поэтому нет ничего удивительного в том, что исконные однозначные термины родства сохранились в зугьунджуьгьури для пяти (!) поколений потомков («кук» – «сын», «неве» – «внук», «нишре» – «правнук», «бидур» – «праправнук», «хидур» – «прапраправнук»). Для предков старше прадедушки и прабабушки таких прямых однозначных терминов родства не обнаружено. Хотя имеющие ограниченное хождение в языке описательные термины имеют право на жизнь благодаря их способности однозначно указать на конкретного человека. Например, такое определение как «келебебе эн келебейме» обозначает прямого предка в четвертом поколении по отцовской линии, а именно деда по отцу моего деда по отцу. Аналогично «бебейхолу эн келебебейме» – это «дедушка по матери моего деда по отцу» и т.п. Эти примеры только иллюстрируют имеющиеся в языке широкие возможности точного описания родословной благодаря развитой терминологии родства. В разговорной практике встреча-

ются и такие термины, как «невейлеле» – «внук (внучка) дяди по отцу» (см. словарь Я. М. Агарунова,1997, стр.124) и др. Эти термины, которые можно объединить одним понятием – «двоюродные племянники», употребляются реже, так как дублируются другими составными определениями. В зависимости от требуемой точности указания на род ребенка и его место в генеалогическом древе рода эти термины заменяются другими, более сложными для восприятия на русском языке определениями: «кук эн куклеле» – «сын сына дяди по отцу» и т.п. Подобным образом построены и нередко применяются другие термины родства («кук эн кукгIэме», «духтер эн кукхолу» и т.п.). Говоря о кубинском диалекте зуун джуури, следует отметить, что (по сравнению с диалектами дербенди и хайтогъи) в нем количество терминов свойства меньше за счет применяемого в нем общего слова для обозначения свата, сватьи, тестя, тещи, свекра и свекрухи (гъэбле – см. словарь Я.М. Агарунова, 2010, Баку). Обращает на себя внимание и тот факт, что дербентский диалект (судя по терминам родства и свойства) менее других диалектов языка пострадал от влияния внешней языковой среды. Язык включает в себя около сотни слов, сопутствующих терминам родства и свойства. Это слова «род», «племя», «родоначальник», «материнство», «бездетность», «сиротство», «наследство», «беременность» и многие другие. Сводная таблица терминов составлена автором. Она будет опубликована в одном из сборников.

Анализ терминов родства и свойства еврейско-татского языка в сравнении с лексикой других иранских и кавказских языков позволил автору сделать следующие выводы: – термины родства и свойства образуют в зуун джуури два массива слов, в один из которых входят термины, имеющие близкие соответствия в ряде иранских и кавказских языков, а другой состоит из слов совершенно оригинальных, причем оригинальные слова сохранились не во всех диалектах зуун джуури; – наиболее широкий спектр соответствий и наибольшая степень их сходства обнаружены в следующих иранских языках (по мере убывания) – таджикском, новоперсидском, дари; – для уточнения истории самостоятельного развития зуун джуури, степени влияния на него других языков, установления этимологии оригинальных терминов и, в конечном итоге, для выявления времени и места прежнего проживания горских евреев, маршрута их передвижения на Восточный Кавказ необходимо (наряду с другими исследованиями) провести глубокий сравнительнолингвистический анализ с древними семитскими и среднеперсидским языком, арабским, некоторыми тюркскими, кавказскими и другими языками. В этом, а также в популяризации своего родного языка видит автор конечную цель исследования терминов родства и свойства зуун джуури – языка горских евреев. Материал подготовил Давид Бахшиев

Вести из Израиля

СЛЕЗЫ ДАВЯТ. . . В Израиле есть «амбуланс желаний». Это специальная скорая помощь, которая исполняет мечты тяжелобольных людей. Недавно такой амбуланс приехал к 12-летнему Эльханану. У мальчика рак, он прикован к постели, не может обходиться без кислородного баллона и уже два месяца не покидал своей комнаты. Амбуланс оборудован всем необходимым для транспортировки лежачих больных в любую точку страны. Недавно парамедики даже подняли парализованного человека на носилках в крепость Масада! Эльханан пожелал посмотреть на самолеты, а потом поехать в заповедник. Первое желание удалось исполнить: мальчика доставили на летную базу Тель-Ноф, и он долго с удовольствием смотрел, как взлетают и садятся настоящие военные самолеты. А вот с природой не получилось: уже темнело, и парамедики не решились нести ребенка по заповеднику в сумерках. Проси что хочешь, но другое, сказали мальчику. И тогда он с вызовом ответил: «Хочу увидеть президента!» Был сделан срочный звонок в канцелярию Шимона Переса, и уже через час Эльханана ввезли в знаменитый кабинет, где принимают президентов и важных лиц со всего мира. От волнения мальчик немного задыхался, но смог сказать, что совершенно счастлив.


Новый Рубеж, www.newfront.us

№122

Январь, 2014

5

«Наши надежды на великое завтра» Интервью Рашбила Шамаева с Милихом Евдаевым В начале нового 2014 года председатель правления новой синагоги общины горских евреев города Баку Милих Евдаев несколько дней находился в Нью-Йорке, где встретился со своими друзьями. о время его пребывания члену редколлегии газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ» Рашбилу Шамаеву удалось побеседовать с ним. В частности, он поинтересовался работой религиозной общины и новой синагоги столицы Азербайджана, строительство которой было осуществлено в короткие сроки и завершено в 2011 году.

В ?

– Азербайджан – одна из стран, из которой после развала Советского Союза многие горские евреи по разным причинам эмигрировали. Некоторые из них с семьями прибыли в Америку на постоянное жительство. Что вы можете сказать об этом периоде?

– После развала Союза республику, которая входила в состав Страны Советов, действительно охватили разруха и хаос. Этому способствовало вторжение советских войск в Баку, война с армянскими сепаратистами. Все это привело многих граждан к необходимости поиска убежища в других странах. С приходом к руководству республики Гейдара Алиева порядок в стране был налажен со стремительной быстротой. Азербайджан начал свое развитие по направлению к демократии. Азербайджан был и остается одной из многонациональных стран, в которой свободно жили и живут разные этнические группы. Азербайджанцы веками проявляли дружелюбие и толерантность по отношению к ним, в частности, к нашему горско-еврейскому народу. Это объясняется природной дружелюбностью, близостью бытовой культуры и схожестью многих ритуальных обрядов и традиций.

?

– Скажите, какие конкретные обряды и традиции у азербайджанцев и горских евреев схожи?

Азербайджанцы так же, как и иудеи – монотеисты. У тех и у других есть схожие обряды, обычаи и традиции. Много общего в ритуалах похорон. Горские евреи до похорон проводят церемонию в похоронном доме. Азербайджанцы забирают покойника в мечеть и проводят нужную церемонию. У азербайджанцев так же, как и у горских евреев после похорон близкие должны быть в трауре в течение семи дней. Горские евреи с наступлением тридцатого дня после похорон проводят поминание, азербайджанцы – после сорокового дня. Много общего в традиционных блюдах, одежде, соблюдении правил убоя ско-

та. Азербайджанцы отмечают Пятницу как праздник, евреи – Субботу. У горских евреев домашнее воспитание детей стоит на первом месте так же, как у наших азербайджанских братьев. Уважение к старшим, к родителям – проявления высоких человеческих качеств. Сходны и другие этические традиции. По словам великого лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева, толерантность – это проявление высокой культуры. В этом Азербайджан являет собой пример для многих других стран мира. Наша горско-еврейская община благополучно живет и процветает в этой замечательной стране. В настоящее время в Азербайджане живут несколько тысяч горских евреев. По историческим данным, горские евреи живут в Азербайджане почти 2500 лет. Со времени разрушения Первого храма вавилонским царем Навуходоносором горские евреи жили и живут на этой земле равноправными гражданами, всегда чувствуют теплоту и участие соседей. Мы жили по нашим еврейским законам и шагали с нашими братьями-азербайджан-

цами по одной дороге. Наши дети учились и учатся в азербайджанских школах, говорят на азербайджанском языке, поют азербайджанские песни и наслаждаются азербайджанской музыкой. Где бы ни жили горские евреи, Азербайджан остается для нас родиной. В Азербайджане во все времена евреям жилось хорошо. После обретения независимости в Азербайджане жизненный уровень людей улучшился. Новая демократическая конституция государства дала возможность всем дышать свободно независимо от их национальности и происхождения. Великий лидер азербайджанского народа Гейдар Алиев в 1995 году утверждал: «Новая конституция принесла радость всем народам, в том числе и малочисленным в Азербайджане. Это равноправие вдохновило все население Азербайджана». Он сказал: «Евреи могут жить в Азербайджане спокойно и мирно». Продалжая высокую политику своего отца, президент Ильхам Алиев не раз посещал поселок Красная Слобода Губинского района, где компактно проживают горские евреи. Там он заявил: «Живущие в Азербайджане горские евреи – наши бра-

тья, это мои братья. Эта политика всегда будет проводиться в Азербайджане. Наша общая цель и идея заключаются в том, чтобы развивать нашу страну гармонично, благоустраивать каждый ее регион, район, поселок, село. Я очень рад, что в Красной Слободе также ведутся работы по благоустройству и созиданию. Налицо развитие». Недавно в Красной Слободе был открыт парк имени Гейдара Алиева, в котором с очень содержательной речью выступил депутат парламента Азербайджана Евда Абрамов, горский еврей, уроженец этого же поселка. Этот поселок стал одним из процветающих в Азербайджане.

?

– Откровенно говоря, я не видел, но знаю, что в Баку была построена новая синагога для горских евреев. Что вы можете рассказать об этом?

– Да, новая синагога в Баку была построена по распоряжению президента Азербайджана Ильхама Алиева. Торжественное открытие состоялось в марте 2011 года. Это был подарок всем горским евреям мира.

В сентябре 2013 года открылась первая еврейская школа, где дети изучают иврит и религиозные обряды. В настоящее время в Азербайджане действуют шесть синагог, еще одна строится. Во время моего вступления в должность руководителя религиозной общины произошли некоторые изменения. Самой главной проблемой общины было проведение утренней (шахарит) и вечерней (миньян) молитв. Баку – большой город. Горские евреи живут в разных его районах. Чтобы собирать их ко времени для молитвы, нам нужен был транспорт. Ясно было, что без финансовой помощи со стороны никакого плодотворного, рационального решения быть не могло. Я обратился за помощью к моим благородным друзьям и получил подарок для синагоги – автобус. Теперь благодаря этому сократились расходы из семейного бюджета на транспорт для членов синагоги и отсутствуют проблемы с проведением шахарита и миньяна. Мы идем в ногу со временем. Община имеет собственный интернет-сайт на русском языке. С декабря 2012 года выпускаем ежемесячный информационный бюллетень Кhuneymu («Наш дом»).

Здесь публикуются статьи об истории еврейского народа, о деятельности общины. По инициативе общины выставка, рассказывающая о горских евреях Азербайджана, была открыта в Азербайджанском государственном музее истории. Начиная с 2011 года на все праздники нуждающимся раздают продовольственные подарки. Более 300 семей воспользовались помощью. Кроме того, оказывается финансовая помощь в размере 20 манат в месяц каждому с низким уровнем дохода. С сентября 2011 года организована выпечка кошерного хлеба. Каждую субботу при синагоге мы накрываем праздничный стол с народными блюдами. Мы стараемся коллективно изучать и исправлять свои недостатки и не терять доверие людей. В Баку действует детский дом для сирот, который находится под покровительством организации «Надежда». Наша синагога их не забывает. Каждый праздник посылаем им подарки.

?

– Во время нашей беседы я успел заметить, что вы были в Украине на симпозиуме и в Израиле с азербайджанскими делегатами. Что вы можете рассказать об этих визитах?

– Несколько месяцев назад я получил приглашение для участия в международном симпозиуме, связанном с противодействиями набирающему силу антисемитизму в Европе. Симпозиум прошел в столице Украины, в городе Киеве 14 октября 2013 года. Выступавшие отметили рост антисемитизма в Европе, что вызывает обоснованную тревогу среди всего прогрессивного человечества. Использовав возможность, которую мне предоставили, я заявил, что в Азербайджане, в мусульманской стране, где живут еще несколько этнических групп и евреи, нет антисемитизма. Здесь демонстрируется высокая культура межэтнических взаимоотношений. Защищены малочисленные народы и их обычаи, традиции и религия. В апреле 2013 года впервые министр иностранных дел Азербайджана посетил Израиль по приглашению Государства Израиль. Я тоже находился в составе этой делегации. Когда встал вопрос в Кнессете о евреях, живущих в Азербайджане, я выступил, рассказав об искренних дружеских взаимоотношениях между азербайджанцами и евреями, о заботе государства. Достижения республики во всех областях радуют нас. Горские евреи веками разделяли радость и горе вместе с азербайджанцами. Несмотря на то что после развала Советского Союза горские евреи стали постоянными жителями других стран, они никогда не отделяли себя от родины и не забывали родной Азербайджан. Даже когда спрашивают: «Откуда ты?» они с гордостью отвечают: «Из Азербайджана».

?

– Спасибо за беседу. Желаю, чтобы Азербайджан развивался и процветал, а ваши великие надежды исполнились.

Беседовал Рашбил Шамаев


6

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Готовимся к проведению конференции на тему языка джуури Редакция газеты продолжает публиковать материалы о языке горских евреев, выделяя точки зрения различных авторов. Эти публикации – часть подготовительной работы к предстоящей научно-практической конференции, проведение которой намечено на осень текущего года. Редакция призывает всех заинтересованных в проведении этой конференции участвовать в обсуждении публикуемых на эту тему материалов и присылать свои предложения. егодня уже вряд ли кого-то можно удивить, услышав искаженное произношение слов и в целом деформированное, неверно составленное предложение, особенно когда это происходит в условиях иммиграции. Кому не приходилось слышать слово «пьяник» вместо слова «пряник» у ребенка с дефектом речи, который, однако, умеет абсолютно правильно написать его на бумаге. В случае с горско-еврейским языком дело обстоит иным образом: человек без всяких признаков дефекта речи произносит слова чисто, в правильном звучании,

С

Некоторые особенности фонетического строения языка горских евреев, или Немного о чистоте речи а вот написать соответственно звучанию не очень удается. В чем тут дело? Если вы уже читали или просматривали опубликованные в предыдущих выпусках газеты (№116 и №118) статьи о языке горских евреев, то уже отмечались кое-какие подробности, отражающие этот феномен с приведением примеров. Для глубокого понимания этой проблемы я бы попросил уважаемого читателя попробовать написать перевод нескольких слов в горско-еврейском звучании, например, «кишки», «гной», «Рувен» (имя), «дудка» и т.д. С помощью какого алфавита из существующих сегодня возможно правильно озвучивать эти слова, одновременно отражая особенности фонетического строения горско-еврейского языка? Статистика показывает, что ни один человек из опрошенных не отразил правильно реальное звучание этих слов независимо от того, какая графика

использовалась. Почти в 100% случаев вышеприведенные слова писались: «кишки» – «рури»; «гной» – «рим» (как столица Италии); «Рувен» – «Ривин»; «дудка» – «дуду» (очень близок к цифре 2) и т. д. Это очень напоминает произношение, формировавшееся в русскоязычном окружении бакинских детей и подростков, которые на каникулы приезжали в Кубу или Дербент и пытались выговаривать горские слова в местах, где компактное проживание горских евреев сохраняло чистую, правильную горско-еврейскую речь. Можем ли мы позволить себе при таком состоянии дел оставить этот негатив незамеченным, если хотим возродить удобный, понятный, практичный и самое главное – отражающий всю полноту и колорит чистой речи язык? Для этого у нас сегодня имеются все возможности, но главное – желание тех, кто в состоянии внести существенный вклад в реализацию по-

ставленной задачи. Попробуем перечислить все пункты, которые должны быть включены в программу предстоящей международной конференции и окончательно решены по ее завершении таким образом, чтобы мы впредь не возвращались к ним. Итак: · освещение состояния и тенденции развития языка горских евреев; · существующее разнообразие алфавитной графики у горских евреев в мире и обоснование целесообразности их пересмотра с целью доработки или разработки новой, включая ивритской; · существующая практика использования учебного материала и предложения об использовании учебного языка (языков) (русского, английского, иврита и т.д.) для букварей и самоучителей, а также СD и других учебных материалов.

“AIPAC connected me with other Jewish teens around the country who share a passion for Israel,” said Aviva Movsas of

Southfield. “I learned so much from this summit, and it inspired me to bring home the message of support for Israel.”

Michal Shamayeva Teen2Teen Writer

Schusterman High School Summit would be enlightening,” said Ezra Mendelson of West Bloomfield. “Once I got there, I immediately knew I was wrong. I learned things about Israeli and American politics that I never would have learned otherwise.” After an intense two days of lectures and learning about the U.S. - Israel relationship, students were taken to Capitol Hill to meet with senators, representatives and policy advisers to lobby in honor of the State of Israel. “Going to the conference really informed me on the American and Israeli alliance, and what I can do to help,” said Ryan Martin of Sylvan Lake. “The fact that I was able to lobby to my member of Congress, U.S. Rep. Gary Peters, made me feel as if I was contributing and making a change.” For me, lobbying about preventing Iranian nuclear weapon capability, providing foreign aid support to Israel, strengthening the U.S. - Israel strategic partnership and Israeli - Palestinian peace talks showed me that we shouldn’t just love Israel, but we should actively support it and take a stand for what we believe in. Students came back from Capitol Hill feeling pride for supporting Israel and realizing the impact that it makes on our government’s policies. Israel would not be the same country it is now if it were not for the support of Congress.

As November began, four students from Akiva Hebrew Day School in Southfield were given the opportunity of a lifetime to attend AIPAC’s Schusterman Advocacy Institute High School Summit in Washington, D.C. abbi Yochanan Shrader, head of the beit midrash (chapel) at Akiva, chaperoned 11th-grade students Ryan Martin, Ezra Mendelson, Aviva Movsas and Michal Shamayeva. AIPAC, a bipartisan, nonprofit organization, empowers pro-Israel activists across all ages, religions and races to be politically engaged and build relationships with members of Congress from both sides of the aisle to promote the U.S. - Israel relationship. This highly selective three-day conference sponsored students from diverse backgrounds to unite and study the current situations occurring in Israeli and Middle East politics. Sessions included topics about Iran’s nuclear program, the crisis in Syria, threats from Hezbollah and Hamas, instability in Jordan, and the importance in engaging Congress and candidates in proIsrael advocacy. “As a student attending a Jewish day school, I didn’t really think that the

R

E ж е м е с я ч н а я

Главный редактор Ноберт Евдаев Редакционный совет Яков Абрамов Сергей Вайнштейн Герман Захарьяев Иосиф Мигиров Цви Мишиев Беньямин Шалумов Рашбил Шамаев

Шемтов (Александр) Рахамимов Мириам Хейли Ренат Зарбаилов Шауль Симан-Тов Диана Юсуфова

Г а з е т а

О б щ и н ы

Г о р с к и х

Е в р е е в

С Ш А

и

К а н а д ы

НОВЫЙ РУБЕЖ Tel./Fax (718) 693-5902, www.newfront.us E-mail: newfront777@yahoo.com 347 Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

• • • •

Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.


Новый Рубеж, www.newfront.us

№122

Январь, 2014

7

Уважаемая Шушан Хаимовна! Поздравляем Вас с торжественной датой, знаменательным юбилеем – 100-летием со дня рождения. Ваше славное долголетие является замечательным примером правильной, заслуженной жизни для членов нашей общины всех возрастов. Мы также отдаем должное успеху в способствовании процветании общины Вашему сыну Семену Ихиилову, к воспитанию которого вы приложили много сил и материнского внимания. Долгих Вам, здоровых, бодрых и счастливых лет! Община горских евреев США, Культурный центр, Совет старейшин редакционный совет газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ»

Стихи и фото - Антон Агарунов

Мечты сбываются… Автор статьи Исай Иллазаров

Меня часто спрашивают, есть ли у горских евреев свои национальные танцы? Почему нет горско-еврейского ансамбля? Больно это слышать, так как всю свою сознательную жизнь я старался доказать, что и у такого малочисленного народа, как горские евреи, есть свои традиции, свои обычаи, которые ярко отражаются именно в танце. Будучи много лет директором танцевальных ансамблей, я смело могу утверждать: горско-еврейский танец есть! Каждым жестом, взглядом, движением рук танец рассказывает историю своего народа, его горе и радости… Несмотря на то что кавказский танец уже практически не имеет национальности, мы чувствуем его дух и энергию, красоту и неповторимость у каждого народа со своими тонкими национальными отличиями. ще в довоенное время появилась агитбригада горских евреев и кружок художественной самодеятельности, участниками которых были Г.Л. Исакова, М.А. Дигилов, Х.В. Алхасов, М.О. Шабаев, Т.Л. Ифраимова, Ф.А. Шаулова. Эти два коллектива объединились

Е

в один, и началась активная работа по развитию культуры горских евреев. Основой постановок танцев были мелодии, созданные знаменитым трио национальных инструментов, в состав которого входили горские евреи: Танахум Ашуров (зурна), Хацерон Алхасов (гармонь) и Арон Исаков (бубен). Эти музыканты внесли огромный вклад в развитие культуры не только горских евреев, но и представителей других народов Кавказа. Спустя много лет после войны, в 1959 году, ансамбль песни и танца горских евреев был организован Ицхаком-Мардахаем Кувентом. Условия были тяжёлыми, приходилось проводить репетиции в разных местах города, но желание и энтузиазм победили. По рассказам ветеранов ансамбля репетиции проходили даже тогда, когда отключали свет, при зажженных свечах. Название «Харс» (что переводится с языка горских евреев как «аплодисменты») придумал гармонист Хацерон

Алхасов, и оно закрепилось за ансамблем на долгие годы. За время существования у коллектива было немало именитых балетмейстеров: Берман Шабаев, Роман Шагабаев, Эдуард Мигиров, Василий Мушаилов и Леонид Ифраимов. Леонид Ифраимов был моим балетмейстером на протяжении многих лет. Был период, когда ансамбль распался. … В 1989 году у меня появилось острое желание возродить коллектив «Харс». Я регистрирую частное предприятие по развитию культуры горских евреев и, продолжая танцевать, становлюсь коммерческим директором ансамбля. Художественным руководителем был заслуженный работник культуры КБР Данил Давыдов.

Хочу отметить, что ансамбль «Харс» был единственным в стране, который назывался горско-еврейским. Репертуар ансамбля был очень разнообразный, насыщенный, чередовался лирическими, зажигательными темповыми номерами, мужскими и девичьими переплясами. Танец «Несуб» («Счастье»), лирический танец «Сие Чумгьо» («Чёрноглазая»), танец «Харс» с сольным номером, который посвящен первой горской еврейке – Герою Социалистического Труда Гюль-

боор Давыдовой, и другие не менее эффектные танцы всегда имели огромный успех. И сейчас, работая в Москве, где проживает много горских евреев, я продолжаю мечтать о возрождении НАШЕГО горско-еврейского ансамбля. Начало уже положено. Ансамбль «Дульшор», в котором участвуют горские евреи, при московской еврейской школе «МЕСИВТА» уже показывает свои первые результаты. Благодаря поддержке благотворительного фонда «СТМЭГИ» в ешиве «Шаарей Кедуша» уже обучаются танцам горских евреев три группы детей. Еще одна группа детей, также при поддержке фонда «СТМЭГИ», обучается искусству танца в школе «Тхия» по Ленинскому проспекту, 97. Планируется также создать такие группы в других еврейских школах Москвы. Мечты сбываются… По этим ссылкам вы сможете посмотреть выступления горско-еврейского ансамбля песни и танца «Харс» г. Нальчика, 1991–1993 гг.: http://www.youtube.com/ watch?v=5DbrqK4IJz0 http://www.youtube.com/ watch?v=7Wtt51EX0TU http://www.youtube.com/ watch?v=obMJMxK1o2Y http://www.youtube.com/ watch?v=wvucZudN_-U http://www.youtube.com/ watch?v=jI5MAuMeu7I http://www.youtube.com/ watch?v=LTDfMKjkgzc Материал подготовил Исай Иллазаров


8

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

№122

Январь, 2014

4 3 .&%*$"- 1$ Ivette Davidov, M.D., D.O. врач высшей американской категории,

семейный доктор ОСТЕОПАТИЧЕСКАЯ МАНУАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ НОВЕЙШИЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ СУСТАВОВ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ВЕРХНИХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК И ПЕЧЕНИ КОЖНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (ПСОРИАЗ, УГРИ, АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ ДЕРМАТОЗЫ) УДАЛЕНИЕ БОРОДАВОК, ПАПИЛЛОМ ВЕНЕРИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЕ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ

В офисе проводятся лабораторные исследования, электрокардиография, легочные тесты, сонограммы, всевозможные прививки, в том числе от гриппа.

Бесплатная лабораторная диагностика по выявлению рака простаты.

Работает физиотерапевтический кабинет.

Возможен визит на дому.

Бесплатный тест крови на холистерол.

1115 Ocean Pkwy, 1st Floor, Brooklyn, NY

(718) 252-5300

9


10

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Новый президент Бруклина

Президент Бруклина Эрик Адамс

19 января в Brooklyn Museum в торжественной обстановке состоялась инаугурация нового президента Бруклина Эрика Адамса. ного теплых слов в адрес Эрика Адамса было сказано в начале церемонии. Выступили сенатор США Чарльз Шумер, комиссар нью-йоркской полиции Вильям Брэттон, бывший президент Бруклина Марти Марковиц, а также новый мэр Нью-Йорка Билл де Блазио и

М

его супруга, первая леди Нью-Йорка Ширлэйн МакГрей. Эрик Адамс родился в Бруклине. После окончания школы продолжил образование в NY City Technical College и John Jay College of Criminal Justice, имеет степень магистра в области государственного управления. Адамс 22 года работал в полиции Нью-Йорка, отвечал за решение серьезных вопросов безопасности и неоднократно рисковал своей жизнью. В 2006 году Эрик Адамс стал сенатором штата Нью-Йорк. На эту должность его избирали четырежды, последний раз – в 2012 году. Адамса поддерживают различные коалиции, общественные организации и просто жители Бруклина, принадлежащие к различным этническим группам. В 2013 году Эрик Адамс выдвинул свою кандидатуру на пост президента Бруклина. У него практически не было конкурентов, и его кандидатуру поддержали тогдашний президент этого боро Марти Марковиц, нынешний мэр Нью-Йорка Билл де Блазио, который тогда был общественным адвокатом города, многие другие политики и общественные деятели. В числе сторонников Адамса – представители русскоязычной общины: депутат ассамблеи штата Нью-Йорк Алек Брук-Красный, депутат нью-йоркского горсовета Марк Трегер, лидеры демократов Марк Давидович и Ари Каган, а также бизнесмены и общественные деятели Руслан Гладковицер, Захар Пейсахов, Вячеслав Рипа, Мариэтта Розенталь и многие другие. В своей речи Эрик Адамс отметил, что с большим удовольствием приезжает на Брайтон, чтобы встречаться с русскоязычными друзьями. Огромное удовольствие доставила собравшимся уникальная музыкальная программа, в которой приняли участие танцевальный

коллектив горских евреев My Way под руководством Алены Бадаловой, коллектив, исполняющий африканские танцы и танцы жителей островов Карибского моря, замечательный хор Brooklyn Youth Academy и др. Были также исполнены еврейские и китайские народные мелодии. В Бруклине много проблем, требующих решения. Но Эрик Адамс не боится трудностей и готов с ними справляться. Он хочет сделать Бруклин лучшим местом для жизни и воспитания детей, поэтому вопросы

безопасности, образования, помощи малым бизнесам и семьям с малым доходом для него приоритетны. Инаугурационная речь президента Бруклина Эрика Адамса была встречена бурными аплодисментами. Марина Лагунова

От редакции: От всей русскоязычной общины честь выступить на инаугурации была предоставлена центру Мy Way, студии кавказских танцев «Ритмы Кавказа». Представлен был парад культур. Выступили танцоры Даниел Авшалумов, Саймон Данилов, Теймур Алисултанов и Медина Алисултанова. Танец поставлен хореографами студии «Ритмы Кавказа» Дато Годэридзэ и Анной Сичной. Александр Лахман записал видеорепортаж, который транслировался по американскому каналу телевидения RTN. Фотографии Ари Кагана и Кэтрин Кирк.


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

11

ПОЛИТИКА

THE MEANING OF ISRAEL: A PERSONAL VIEW

David HARRIS Executive Director, AJC, and Senior Associate, St. Antony’s College, Oxford (2009-11)

The Huffington Post and The Jerusalem Post David Harris January 14, 2014 Against the backdrop of recent efforts in some academic circles to vilify and isolate Israel, let me put my cards on the table right up front. I’m not dispassionate when it comes to Israel. Quite the contrary. The establishment of the state in 1948; the fulfillment of its envisioned role as home and haven for Jews from around the world; its wholehearted embrace of democracy and the rule of law; and its impressive scientific, cultural, and economic achievements are accomplishments beyond my wildest imagination. For centuries, Jews around the world prayed for a return to Zion. We are the lucky ones who have seen those prayers answered. I am grateful to witness this most extraordinary period in Jewish history and Jewish sovereignty. And when one adds the key element, namely, that all this took place not in the Middle West but in the Middle East, where Israel’s neighbors determined from day one to destroy it through any means available to them – from full-scale wars to wars of attrition; from diplomatic isolation to international delegitimation; from primary to secondary to even tertiary economic boycotts; from terrorism to the spread of anti-Semitism, often thinly veiled as anti-Zionism – the story of Israel’s first 65 years becomes all the more remarkable. No other country has faced such a constant challenge to its very right to exist, even though the age-old biblical, spiritual, and physical connection between the Jewish people and the Land of Israel is unique in the annals of history. Indeed, that connection is of a totally different character from the basis on which, say, the United States, Australia, Canada, New Zealand, or the bulk of Latin American countries were established, that is, by Europeans with no legitimate claim to those lands who decimated indigenous populations and proclaimed their own authority. Or, for that matter, North African countries that were conquered and occupied by ArabIslamic invaders and totally redefined in their national character. No other country has faced such overwhelming odds against its very survival, or experienced the same degree of never-ending international demonization by too many nations that throw integrity and morality to the wind, and slavishly follow the will of the energyrich and more numerous Arab states. Yet Israelis have never succumbed to a fortress mentality, never abandoned their deep yearning for peace with their neighbors or willingness to take unprecedented risks to achieve that peace, never lost their zest for life, and never flinched from their determination to build a vibrant, democratic state. This story of nation-building is entirely without precedent. Here was a people brought to the brink of utter destruction by the genocidal policies of Nazi Germany and its allies. Here was a people shown to be utterly powerless to influence a largely indifferent world to

stop, or even slow down, the Final Solution. And here was a people, numbering barely 600,000, living cheekby-jowl with often hostile Arab neighbors, under unsympathetic British occupation, on a harsh soil with no significant natural resources other than human capital in then Mandatory Palestine. That the blue-and-white flag of an independent Israel could be planted on this land, to which the Jewish people had been intimately linked since the time of Abraham, just three years after the Second World War’s end – and with the support of a decisive majority of UN members at the time—truly boggles the mind. And what’s more, that this tiny community of Jews, including survivors of the Holocaust who had somehow made their way to Mandatory Palestine despite the British blockade, could successfully defend themselves against the onslaught of five Arab standing armies that launched their attack on Israel’s first day of existence, is almost beyond imagination. To understand the essence of Israel’s meaning, it is enough to ask how the history of the Jewish people might have been different had there been a Jewish state in 1933, in 1938, or even in 1941. If Israel had controlled its borders and the right of entry instead of Britain, if Israel had had embassies and consulates throughout Europe, how many more Jews might have escaped and found sanctuary? Instead, Jews had to rely on the goodwill of embassies and consulates of other countries and, with woefully few exceptions, they found there neither the “good” nor the “will” to assist. I witnessed firsthand what Israeli embassies and consulates meant to Jews drawn by the pull of Zion or the push of hatred. I stood in the courtyard of the Israeli embassy in Moscow and saw thousands of Jews seeking a quick exit from a Soviet Union in the throes of cataclysmic change, fearful that the change might be in the direction of renewed chauvinism and anti-Semitism. Awestruck, I watched up-close as Israel never faltered, not even for a moment, in transporting Soviet Jews to the Jewish homeland, even as Scud missiles launched from Iraq traumatized the nation in 1991. It says a lot about the conditions they were leaving behind that these Jews continued to board planes for Tel Aviv while missiles were exploding in Israeli population centers. In fact, on two occasions I sat in sealed rooms with Soviet Jewish families who had just arrived in Israel during these missile attacks. Not once did any of them question their decision to establish new lives in the Jewish state. And equally, it says a lot about Israel that, amid all the pressing security concerns, it managed to continue to welcome these new immigrants without missing a beat. And how can I ever forget the surge of pride – Jewish pride – that completely enveloped me in July 1976 on hearing the astonishing news of Israel’s daring rescue of the 106 Jewish hostages held by Arab and German terrorists in Entebbe, Uganda, over 2,000 miles from Israel’s borders? The unmistakable message: Jews in danger will never again be alone, without hope, and totally dependent on others for their safety. Not least, I can still remember, as if it were yesterday, my very first visit to Israel. It was in 1970, and I was not quite 21 years old. I didn’t know what to expect, but I recall being quite emotional from the moment I boarded the El Al plane to the very first glimpse of the Israeli coastline from the plane’s window. As I disembarked, I surprised myself by wanting to kiss the ground. In the ensuing weeks, I marveled at everything I saw. To me, it was as if every apartment building, factory, school, orange grove, and Egged bus was nothing less than a miracle. A

state, a Jewish state, was unfolding before my very eyes. After centuries of persecutions, pogroms, exiles, ghettos, pales of settlement, inquisitions, blood libels, forced conversions, discriminatory legislation, and immigration restrictions – and, no less, after centuries of prayers, dreams, and yearning – the Jews had come back home and were the masters of their own fate. I was overwhelmed by the mix of people, backgrounds, languages, and lifestyles, and by the intensity of life itself. Everyone, it seemed, had a compelling story to tell. There were Holocaust survivors with harrowing tales of their years in the camps. There were Jews from Arab countries, whose stories of persecution in such countries as Iraq, Libya, and Syria were little known at the time. There were the first Jews arriving from the USSR seeking repatriation in the Jewish homeland. There were the sabras – native-born Israelis – many of whose families had lived in Palestine for generations. There were local Arabs, both Christian and Muslim. There were Druze, whose religious practices are kept secret from the outside world. The list goes on and on. I was moved beyond words by the sight of Jerusalem and the fervor with which Jews of all backgrounds prayed at the Western Wall. Coming from a nation that was at the time deeply divided and demoralized, I found my Israeli peers to be unabashedly proud of their country, eager to serve in the military, and, in many cases, determined to volunteer for the most elite combat units. They felt personally involved in the enterprise of building a Jewish state, more than 1,800 years after the Romans defeated the Bar Kochba revolt, the last Jewish attempt at sovereignty on this very land. To be sure, nation-building is an infinitely complex process. In Israel’s case, it began against a backdrop of tensions with a local Arab population that laid claim to the very same land, and tragically refused a UN proposal to divide the land into Arab and Jewish states; as the Arab world sought to isolate, demoralize, and ultimately destroy the state; as Israel’s population doubled in the first three years of the country’s existence, putting an unimaginable strain on severely limited resources; as the nation was forced to devote a vast portion of its limited national budget to defense expenditures; and as the country coped with forging a national identity and social consensus among a population that could not have been more geographically, linguistically, socially, and culturally heterogeneous. Moreover, there is the tricky and underappreciated issue of the potential clash between the messy realities of statehood and, in this case, the ideals and faith of a people. It is one thing for a people to live their religion as a minority; it is quite another to exercise sovereignty as the majority population while remaining true to one’s ethical standards. Inevitably, tension will arise between a people’s spiritual or moral self-definition and the exigencies of statecraft, between our highest concepts of human nature and the daily realities of individuals in decision-making positions wielding power and balancing a variety of competing interests. Even so, shall we raise the bar so high as to ensure that Israel—forced to function in the often gritty, morally ambiguous world of international relations and politics, especially as a small, still endangered state – will always fall short? Yet, the notion that Israel would ever become ethically indistinguishable from any other country, reflexively seeking cover behind the convenient justification of realpolitik to explain its behavior, is equally unacceptable. Israelis, with only 65 years of statehood under their belts, are among the newer practitioners of statecraft. With all its remarkable success, consider the daunting political, social, and economic challenges in the United

States 65 or even 165 years after independence, or, for that matter, the challenges it faces today, including stubborn social inequalities. And let’s not forget that the United States, unlike Israel, is a vast country blessed with abundant natural resources, oceans on two-and-a half sides, a gentle neighbor to the north, and a weaker neighbor to the south. Like any vibrant democracy, America is a permanent work in progress. The same holds true for Israel. Loving Israel as I do, though, doesn’t mean overlooking its shortcomings, including the excessive and unholy intrusion of religion into politics, the marginalization of non-Orthodox Jewish religious streams, the dangers posed by political and religious zealots, and the unfinished, if undeniably complex, task of integrating Israeli Arabs into the mainstream. But it also doesn’t mean allowing such issues to overshadow Israel’s remarkable achievements, accomplished, as I’ve said, under the most difficult of circumstances. In just 65 years, Israel has built a thriving democracy, unique in the region, including a Supreme Court prepared, when it deems appropriate, to overrule the prime minister or the military establishment, a feisty parliament that includes every imaginable viewpoint along the political spectrum, a robust civil society, and a vigorous press. It has built an economy whose per capita GNP exceeds the combined total of its four contiguous sovereign neighbors – Egypt, Jordan, Lebanon, and Syria. It has built universities and research centers that have contributed to advancing the world’s frontiers of knowledge in countless ways, and won a slew of Nobel Prizes in the process. It has built one of the world’s most powerful militaries – always under civilian control, I might add – to ensure its survival in a rough-and-tumble neighborhood. It has shown the world how a tiny nation, no larger than New Jersey or Wales, can, by sheer ingenuity, will, courage, and commitment, defend itself against those who would destroy it through conventional armies or armies of suicide bombers. And it has done all this while striving to adhere to a strict code of military conduct that has few rivals in the democratic world, much less elsewhere – in the face of an enemy prepared to send children to the front lines and seek cover in mosques, schools, and hospitals. It has built a quality of life that ranks it among the world’s healthiest nations and with a particularly high life expectancy, indeed higher than that of the U.S. It has built a thriving culture, whose musicians, writers, and artists are admired far beyond Israel’s borders. In doing so, it has lovingly taken an ancient language, Hebrew, the language of the prophets, and rendered it modern to accommodate the vocabulary of the contemporary world. It has built a climate of respect for other faith groups, including Baha’i, Christianity and Islam, and their places of worship. Can any other nation in the area make the same claim? It has built an agricultural sector that has had much to teach developing nations about turning an arid soil into fields of fruits, vegetables, cotton, and flowers. Step back from the twists and turns of the daily information overload coming from the Middle East and consider the sweep of the last 65 years. Look at the light-years traveled since the darkness of the Holocaust, and marvel at the miracle of a decimated people returning to a tiny sliver of land – the land of our ancestors, the land of Zion and Jerusalem – and successfully building a modern, vibrant state against all the odds, on that ancient foundation. In the final analysis, then, the story of Israel is the wondrous realization of a 3,500-year link among a land, a faith, a language, a people, and a vision. It is an unparalleled story of tenacity and determination, of courage and renewal. And it is ultimately a metaphor for the triumph of enduring hope over the temptation of despair.


12

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

27 января, день, когда мы чтим жертв Холокоста Ежегодно 27 января отмечается Международный день памяти жертв Холокоста (International Holocaust Remembrance Day), являющийся первым Всемирным днем памяти жертв Холокоста. День был утвержден Генеральной ассамблеей ООН 1 ноября 2005 года в резолюции 60/7. Опубликованный в «Неделе» материал леденит кожу. Это рассказ чудом выжившей в Холокосте Марии Логуновой, которая пережила весь ужас, являясь живым свидетелем уничтожения людей. Автор статьи остался за кадром, не указав даже своего имени, посчитав, что эта личная история так трагична, что не может допустить никаких других имен к этим событиям.

кто выжил. Огромное количество экспонатов, собранных по всему миру. Но масштаб Катастрофы осознается только в последней, круглой комнате. Мы вошли в архив, где хранятся бумажные базы данных с именами жертв. Этажерки высотой в несколько метров забиты папками, в каждой из которых – десятки имен. По официальным данным, во вре-

Личная история До войны в таких вагонах возили скот, в войну – людей. Сотнями… Тысячами… Рельсы всегда вели в никуда...

Не скрывая слез Термин «Холокост» (дословно «всесожжение») во всем мире используют для обозначения преследования и истребления евреев немецкими нацистами. Евреи называют то, что пережили они и их близкие, несколько иначе – Шоа (Катастрофа). В начале января мне довелось побывать в Израиле в музейном комплексе «Яд ва-Шем», который находится на Горе Памяти в Иерусалиме. Мало сказать, что это тяжелое место… Особенно если на территорию мемориала ты попадаешь с хорошим, я бы даже сказала, правильным гидом. Что такое правильный гид по «Яд ва-Шему»? Это человек, который, рассказав о Катастрофе несколько сотен раз, все еще переживает. Да, его голос не дрожит. Да, его глаза не блестят от слез. Да, он не углубляется в полные натурализма подробности. На вид он спокоен, но те, кто его слушает, с первых минут не могут скрыть слез. Быть может, кто-то считает гидов по «Яд ва-Шему» безразличными к тому, о чем они говорят. Но если бы они подключали эмоции, на территории комплекса невозможно было бы находиться и 10 минут, настолько там тяжело…

Последняя дорога Мемориал начинается с Аллеи Праведников. Праведники народов мира – это неевреи, которые, рискуя собственной жизнью, спасали евреев от немецких нацистов. В 1950–1960-х годах в аллее начали сажать деревья, под каждым из которых появлялась табличка с именем человека, помогавшего евреям пережить Катастрофу. Вскоре для новых де-

ревьев просто не осталось места. Сегодня на Аллее Праведников увековечены имена выходцев из 44 стран мира. Аллея ведет к площади Варшавского гетто. В центре ее – два монумента: «Восстание в Варшавском гетто» и «Последняя дорога». Эта последняя дорога вела евреев в лагеря смерти. На переднем плане изображены жертвы Катастрофы: мужчины, женщины, дети, старики. Большинство смотрит в пол – они уже под гнетом (на заднем фоне видны немецкие каски). Женщина в хвосте колонны оборачивается: вероятно, кто-то близкий остался там, откуда их ведут. В центре композиции – фигура, чем-то напоминающая библейского Моисея со свитком Торы в руках. Взгляд его обращен к небесам. И только маленький мальчик не понимает, что происходит: он вопрошающе смотрит на нас…

Имена неизвестны Сам Музей истории Катастрофы имеет интересное расположение: он находится внутри горы. Центральная его часть треугольная: мы идем по основанию треугольника, стены которого сходятся на потолке. Такая треугольная труба лежит внутри горы, а концы ее нависают над пропастями. Здесь постоянно демонстрируют документальные фильмы времен Катастрофы, а также видеосвидетельства тех,

Украине. Местечком называли еврейские поселения. Моя старшая сестра (ей было 24 года) к началу Великой Отечественной войны окончила Днепропетровскую зубоврачебную школу и жила отдельно. 17-летний брат в ночь перед войной был на школьном выпускном вечере. Он еще не достиг призывного возраста, так что вскоре его эвакуировали. В Теплике проживали в основном ремесленники, в числе которых был и мой отец, столяр-стекольщик. К началу войны в нашем местечке около трех тысяч человек размещались на территории, примерно равной квадратному километру. Евреи жили очень скученно, так как к тому времени они уже не имели права выезжать в крупные города. Война началась стремительно: через пять недель, 26 июля 1941 года, немцы были в Теплике. Всех здоровых мужчин мобилизовали в первые дни войны, так что к приходу нацистов в местечке остались только женщины, старики, дети и мужчины-инвалиды. В числе последних оказался и мой 50-летний отец, который в годы Первой мировой войны получил контузию. Все, кто мог, эвакуировались. Мы не смогли.

Маня Винник, ныне Мария Бегунова

мя Холокоста были уничтожены шесть миллионов евреев. Полки с левой стороны пусты. Здесь однажды появятся новые папки с новыми именами. Вот только никогда в этой комнате не будет имен всех погибших…

Жизнь, как в кино В «Яд ва-Шеме» личную историю Катастрофы я услышала от Марии Бегуновой. Думаю, она не нуждается в комментариях. – В той жизни я была 14-летней Маней Винник, – начала рассказ Мария Наумовна. – Мы с родителями жили в местечке Теплик Винницкой области на

Я хорошо помню, как на мотоциклах въехали немецкие передовые части. Это было вечером. Они сидели на своих мотоциклах, прямо как сейчас в кино показывают, – в черных очках, в серых плащах. Тогда мы и еще несколько семей жили у маминого младшего брата. И вот я, как самая смелая и самая глупая, вызвалась подняться на чердак, чтобы посмотреть в окно, что происходит на улице, и стала невольным свидетелем смерти. Немцы из пулеметов расстреляли наших красноармейцев, которые, ничего не подозревая, возвращались на машинах в Теплик. Видимо, услышав стрельбу, дядя поднялся и оттащил меня от окошка. Я


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

13

27 января, день, когда мы чтим жертв Холокоста была в ужасе, и мама старалась держать меня за руку. В доме тогда было около 20 человек.

«Но мы были живы…» – Так началась оккупация. Двое суток мы безвылазно просидели дома. Но дети плакали и просили пить, и я вызвалась сходить до колодца. Со мной пошел 10-летний мальчик. Недалеко от колодца на одном из еврейских домов я увидела плакат. Там было написано страшное. Я сразу поняла, что евреи теперь абсолютно бесправны. Нам запрещалось ходить на работу, в поликлинику, в школу, даже в детскую консультацию. А еще нельзя было ходить по тротуарам. У нас этого кирпичного тротуара было-то всего 300 метров… Вот с такими вестями мы прибежали домой. Но в наше отсутствие обитатели дома уже испытали это на себе. Немцы зашли в дом с ножницами и выстригли мужчинам полбороды и половину усов, женщинам – макушки, а девочкам отрезали по одной косичке. Это был акт глумления. Когда мы вошли, домашние были в ужасе: мужчины закрывали лица руками, женщины и дети рыдали. Но это было начало… В сентябре 1941 года нам стало известно, что в близлежащих городах, например, в Умани и Гайсине, начались массовые уничтожения евреев. Конечно, мы были бесправны, голодали и мерзли, работали на немцев, но все-таки были живы. Каждое утро мы собирались возле управы: в любую погоду стояли с семи до восьми часов, шептались о том, кого ограбили, изнасиловали или избили ночью. В восемь часов появлялись немцы. Мы вставали в круг, нам кричали: «Лес!», мы бежали по кругу, и нас били плетью со свинцовым наконечником. Рубец от него до сих пор на моем теле… Так было и осенью, и зимой. И почему-то мы все еще были живы. Вместе с другими подростками я собирала фасоль и горох, убирала конюшню, которую организовали в школьном классе, и по сто раз на дню чистила чистоплотным немцам сапоги. Во время суда у одного из полицаев спросили: «Почему евреям в Теплике удалось просуществовать восемь месяцев?» И он ответил: «Не было подходящего рва…» – Мария Наумовна замолчала и потянулась к стакану с водой.

Первый день неволи – И вот до нас стали доходить слухи, что возле салотопки роют огромную яму, – продолжила очевидец Катастрофы. – Конечно, взрослые больше понимали:

они ждали смерти, а я только смотрела, как плачет мама. Мы не раздевались по ночам, потому что ждали, что нас погонят. Но прошла зима, и ранней весной вышел приказ, что всем работоспособным подросткам и молодым женщинам нужно явиться в жандармерию со сменной одеждой и продуктами на три дня (притом что продуктов у нас вообще не было). Вечером отец поломал стул на дрова. Родители нагрели воду, чтобы я помылась. Мама мыла мне голову. Родители просидели надо мной всю ночь: они отправляли в неизвестном направлении третьего и последнего своего ребенка. Утром прощаться с родными уже не давали. В грузовиках мы ехали стоя, тесно прижавшись друг к другу. И повезли нас на запад в сторону Гайсина до реки Буг, а потом погнали вдоль узкоколейной железной дороги к каменному карьеру. Подросткам дали молоточки с длинной ручкой и показали, как дробить породу. Молодым женщинам вручили лопаты, чтобы они грузили камень в вагонетки. Ночевали мы в местечке Райгород Винницкой области. Евреев там, видимо, уничтожили давно, потому что дома стояли без окон и дверей. Я оказалась в первом ряду у ворот в этот лагерь. Нас встречали немцы, а также украинские и литовские полицаи. Один пожилой немец с жестокой иронией обратился к нам: «Дети Израиля, заходите во дворец Ицхака!» Это ехидное упоминание библейского предка я запомнила на всю жизнь. Таким было начало моей неволи. В лагерь я приехала вместе с четырьмя двоюродными сестрами. Спали мы в заброшенном еврейском доме на глинобитном полу.

«Со мной была мама…» Но немцы не держали евреев долго на одном месте, а постоянно гоняли из одного лагеря в другой. Так с каменного карьера меня перевели на песчаный. В этом лагере я встретилась со своей мамой. Ее взяли неделей позже меня. Это было такое счастье, что мы оказались вместе! Нас кормили скудно: утром наливали кофе (на самом деле какая-то непонятная мутная вода), а вечером – суп, в котором затруднительно было найти картошину или фасоль. У нас не было посуды, поэтому под нее приспосабливались другие вещи, например, берет. Мне повезло: я нашла немецкую консервную банку из-под тушенки и считалась настоящей богачкой! Раз в неделю давали буханочку хлеба. Я не знаю, где и как его хранили,

но, похоже, он лежал годами, потому что не могло быть и речи о том, чтобы его отломить, его нельзя было даже грызть, только сосать. Черный, кислый… Мама не могла его есть и отдавала часть мне. С мамой я пробыла месяц. Мы спали на нарах, и она согревала меня своим телом. Это было такое блаженство!.. 27 июня 1942 года ее расстреляли в райгородском лесу. За месяц до этого, 27 мая, уничтожили Теплик. Немцы составили список нужных специалистов (около 20 человек), которых оставили в местечке. В их числе оказался отец. В последнем лагере, в Тарасовке, мы занимались земляными работами. Немцы велели нам строить дорогу, потому что им надоела грязь. Нам вручали кирку, лом или лопату, а рукавиц не давали, поэтому на руках были огромные волдыри. Здесь мы впервые жили не в заброшенных домах, а в овечьей кошаре. Мы спали на земле за запертыми колхозными воротами все вместе. В угол ставили парашу, и те, кто оказывался рядом с ней, утопали в нечистотах. В условиях абсолютной антисанитарии началась повальная чесотка и завшивленность, – через 50 минут рассказа Мария Наумовна впервые не сдержала эмоций и всхлипнула.

1000 дней и ночей – В сентябре 1942 года мы поняли, что нас продержат только до зимы, – вернулась к своей истории Мария Бегунова. – Наша одежда обветшала, обувь порвалась, мы ходили босиком. Мне до сих пор кажется, что там, где я должна была неминуемо пропасть, меня спасала чья-то невидимая рука. Из лагеря мы решили бежать вместе с моей соученицей по школе. И убежали, но плохо знали дорогу до Теплика. Вечером добрались до первого села. На темной улице нас окликнула женщина. Мы поведали ей заранее заготовленную легенду о том, как искали брата в плену. Она пригласила нас переночевать. Подружка уснула сразу, а я только сделала вид, что сплю. В дверях появился полицай: оказывается, нас уже искали. Он увидел, что мы спим, приказал не будить и запер дверь снаружи. Спасение пришло неожиданно: у хозяйки заплакал грудной ребенок. Она отвлеклась, а я разбудила подружку, мы выскочили в окно и убежали огородами. На бахче нас поймал сторож, накормил тыквенным пирогом и дыней, указал дорогу и посоветовал воспользоваться ярмарочным днем, чтобы незаметно прошмыгнуть в толпе. Мы так и сделали и добрались

до Теплика, где жил мой отец и остальные ремесленники. Зашли в дом, отец обнял меня, плакал и говорил, что мне нельзя здесь находиться, потому что дом охраняют. Нас спрятали, а утром увели в гетто поблизости. Через год туда же смог перебраться отец. Но вскоре он умер от болезни, – голос Марии Наумовны дрожал. – Я и сама тяжело болела тифом, но дожила до освобождения 14 марта 1944 года. Почти тысяча дней и особенно ночей в лагерях и гетто… – ей было тяжело говорить без эмоций.

Их пытались сберечь, но… Маня Винник повзрослела в годы Катастрофы. Но были люди, которые пытались сберечь еврейских детей и подростков от ужасов того времени. На территории «Яд ва-Шема», например, установлен памятник доктору Генриху Гольдшмидту, который больше известен под псевдонимом Януш Корчак. Этот человек мог избежать уничтожения, но остался с двумя сотнями детей из вверенного ему детского дома. 5 августа 1942 года он вместе с ними отправился в лагерь смерти Треблинка и до последнего момента берег от страха, рассказывая сказки. За годы Катастрофы были уничтожены 1,5 млн еврейских детей. В «Яд ва-Шеме» им посвящен отдельный мемориал. Дорогу к нему обрамляет каменная арка, из которой торчит строительная арматура. Строительство началось, но не завершилось. Так же и дети – родились, но не выросли. Слева в три ряда возведены колонны. Первые низкие, вторые – выше, третьи – еще выше. Они стоят, как дети на школьной фотографии класса. Войдя в детский мемориал, вы попадаете в темный коридор, который ведет к круглой комнате. Вместо стен здесь стекла и зеркала. А в центре – пять свечей, и свет их пламени бесконечно отражается в этих стеклах и зеркалах под звуки голоса, который произносит имена, фамилии, возраст, год и место гибели тех, кто родился, но навсегда остался ребенком. Вам все еще кажется, что рассказывать о Катастрофе нужно более эмоционально? Тогда послушайте песню Mayn shvester Khaye («Моя сестра Хая»). Она не только мелодичная, но и очень спокойная, и правильные исполнители поют ее безо всякого надрыва. Прекрасная песня – если не знать, что брат написал ее о своей сестре Хае, которую сожгли в Треблинке, когда ей еще не было и десяти… Источник: «Новая неделя»


14

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

О коллективных сборниках горско-еврейской художественной литературы, изданных в СССР В период становления художественной литературы горских евреев коллективные сборники произведений на зугьун джуьгьури послужили средством поддержки молодых авторов, помогли вырастить кадры национальной творческой интеллигенции. Начиная с 1932 года в Советском Союзе вышло в свет не менее десяти коллективных сборников и антологий, тридцати альманахов, включавших в себя стихи, прозу, песни, пьесы, воспоминания на зугьун джуьгьури. Первым из этих изданий была «Антология (татских) горско-еврейских поэтов» (М., ГИХЛ, 1932, 84 с., 1000 экз.), куда вошли стихи З. Бахшиева, И. Ханухова, Р. Рувинова, М. Бахшиева. ерез два года появился «Сборник стихов и рассказов татской литературы», составленный М. Ханукаевым (Махачкала, Даггиз, 1934, 241 с., 1000 экз.). Составитель назвал его «Татские поэты». Росли образованные кадры национальных поэтов, прозаиков, драматургов. В 1940 г. выпущено сразу три сборника. Это «Литературный альманах э зугьун тати» под редакцией М. Бахшиева, сборник татского фольклора «Фольклор

Ч

тати» (составление, предисловие и комментарии Х. Авшалумова), оба изданы в Махачкале, и сборник «Татские песни» Х.Х. Алхасова, изданный Каббалкгосиздатом в Нальчике (72 с. с нотами,1100 экз.). Война прервала всякое книгопечатание на языке горских евреев. В 1947 г. появился послевоенный сборник «Татские поэты», составлен-

ный Д. Атниловым (Махачкала, Даггиз, 180 с., 1500 экз.) и включавший стихи Д. Атнилова, М. Бахшиева, И. Ханухова, М. Дадашева, М. Овшолума, Х. Эми, Р. Рувинова, Ш. Сафанова, Б. Гаврилова, Е. Ильягуева, С. Изгияева, Ю. Захарова, М. Хэлгьи. К 30-летию ДАССР С. Изгияев (под ред. Р. Разилова) выпустил юбилейный альманах (Махачкала, Даггиз, 1950, 88 с., 500 экз.). В «Литературном альманахе», вышедшем в Махачкале в 1955 году (Даггиз, 116 с., 500 экз.), были опубликованы стихи и поэмы разных авторов. К 1959 г. Х. Авшалумов составил сборник «Татские писатели», куда кроме стихов, поэм, рассказов, пьес и очерков 14 авторов включено 234 горско-еврейских и 65 азербайджанских образцов фольклора (Махачкала, Дагкнигоиздат, 1959, 168 с., 500 экз.). Еще один сборник, составленный С. Изгияевым, «Голоса молодых» с песнями и стихами молодых татских поэтов издан в Махачкале в 1962 году (Даггиз, 43 с., 1000 экз.). К этому времени появилась возможность ежегодно

выпускать национальный литературный альманах. С 1960 г. на три десятилетия таким альманахом стал «Ватан Советиму». С распадом СССР и расселением горских евреев по разным странам и континентам начался новый этап в развитии национальной художественной литературы. В России, Азербайджане, Израиле, США появились новые издательские центры, взявшие на себя выпуск книг горско-еврейских авторов. Это издательства «Чоро» и «Собрание» в Москве, «Геула» в Пятигорске, «Эпоха» в Махачкале, «Абилов и сыновья» в Баку, «Мирвори» в Израиле и др. За 80 лет в стране в коллективных сборниках на зугьун джуьгьури опубликованы произведения почти всех горско-еврейских авторов. Завершая этот краткий библиографический обзор, можно добавить, что список литературы, выпущенной за пределами Российской Федерации, требует систематизации и уточнения, а литературное наследие горских евреев должно быть собрано воедино и сохранено для нужд нашего народа. Давид Бахшиев Альманах «Ватан Советиму» – школа и творческий центр горско-еврейской интеллигенции Особое значение в культурно-этническом объединении нашего народа имеет альманах «Ватан Советиму», выпускавшийся в 1960-1980-х гг. в Махачкале. Первым составителем и редактором альманаха был Х.Д. Авшалумов.

Книга Ирины Михайловой «Евреи Дербента в Великой Отечественной войне» появилась на прилавках магазинов Дербент – самый южный на сегодняшний день город Российской Федерации – оставался в стороне от фронтовой полосы. Но и его жителей, как и всех граждан страны, не обошла война. книге Ирины Михайловой «Евреи Дербента в Великой Отечественной войне», основанной на тщательном изучении архивов Дербентского комиссариата, других архивов, приводится поименный список 1612 солдат, из которых более 900 погибли на фронте.

В

Книга состоит из трех разделов: «Они не вернулись домой», «Все вместе Родину защитили», «В тылу как на войне». В третьем разделе книги рассказывается о работе госпиталей, размещенных

на территории города, о работе тружеников тыла и об участии женщин Дербента в войне. К сожалению, подобные книги изначально адресованы скорее исследователям, нежели широкому кругу читателей. Однако книга Ирины Михайловой открывает новые горизонты глубины исследования истории Второй мировой войны. В частности, Михайлова поднимает тему роли тыла в победе, тему роли в победе еврейских женщин и тему евреев в медицинской службе. От себя добавлю, что моя бабушка и ее родная сестра всю войну отслужили фронтовыми медсестрами. И хотя между Бобруйском (родина бабушки) и Дербентом более двух тысяч километров, воздаяние дани памяти бабушкиным дербентским коллегам дает надежду на то, что и к вкладу ее службы в победу тоже отнесутся с уважением и не забудут. Хотя презентация книги состоялась еще в сентябре, на прилавках магазинов эта книга появилась совсем недавно. В частности, продавец магазина синагоги на Китай-городе (Центральная хоральная синагога Москвы) пояснил, что книга поступила в продажу несколько недель назад.

Поскольку широкая рекламная кампания в прессе не ведется, о существовании книги Михайловой до сих пор знают только те, кто присутствовал на презентации. Когда я спросил одного раввина (он попросил не называть его имени), знает ли он о книге «Евреи Дербента в Великой Отечественной войне», он ответил, что видел эту книгу издалека, но даже не смог вспомнить, когда и где. Ерухом, давний, уважаемый и активный участник жизни московской общины горских евреев, обратил внимание, что информацию о евреях Дербента можно найти в Книге памяти воинов-евреев, павших в боях с нацизмом, выпущенной ранее и имеющейся в библиотеках московских синагог. Однако когда Ерухам узнал, что книга Ирины Михайловой содержит не только информацию о погибших, но также данные о пленных и медицинских работниках, он заинтересовался книгой. Моше, молодой репатриант из Грозного, отметил, что у него новая книга не вызывает никакого интереса, т.к. у него в Дербенте нет близких родственников или друзей и он не очень интересуется историей Второй мировой войны… «Вот если бы эта книга была о еврейских мудрецах Дербента, мне было бы интересно…» – сказал Моше. Он также предположил, что эта книга может быть

интересна старшему поколению, участвовавшему в войне. Напоследок следует отметить, что во второй раздел книги включены многие подробности об участниках войны: биографии солдат и офицеров, в т. ч. воевавших семьями, подробности о писателях, поэтах, ученых, работниках культуры, участвовавших в ВОВ, очерки журналистов. Возможно, со временем именно эти статьи, в отличие от сухих цифр и имен в остальных главах, позволят привлечь к этой книге и таких, как Моше… Когда я спросил Моше, интересуют ли его биографии людей, солдат, офицеров, ученых, медиков, артистов, литераторов или какой-то части из них, Моше ответил, что если бы аналогичная книга вышла про евреев Грозного, он бы ее купил. Давид Фридлянд


№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

15

Ƚɨɪɫɤɢɟ Hɜɪɟɢ ɇɶɸ Ƀɨɪɤɚ Ɉɛɳɢɧɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢ ɫɢɧɚɝɨɝɚ ©Ȼɟɣɬ ɏɚɤɧɟɫɟɬ Ɉɪ ɏɚɦɢɡɪɚɯª

Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: gorskyjews@gmail.com

Ангел-спаситель

февраля в синагоге горских евреев Нью-Йорка состоялась встреча с молодым раввином, прилетевшим из Израиля, Роненом Шауловым. Родители Ронена в беспокойные годы эмигрировали из Дербента. В Израиле Ронен и родился, там и живет. Около 5 лет тому назад он был свидетелем, как молодая горская девушка убежала из родительского дома с арабом и попала в беду. Aраб вскоре стал ее жестоко избивать и издеваться над ней. Она боялась вернуться к отцу и, потеряв надежду на нормальную жизнь, пыталась покончить с собой. Ронен, узнав об этом, предпринял все возможные меры, что-

и святых среди нас нет. Но есть люди, которые грешат скрытно от глаз людских, а есть те, кто, согрешив, не сходит с языков других людей, включая и тех, кто сам грешит. В жизни каждого из нас бывают моменты, когда нам трудно совладать с собой и не поддаться тому или иному соблазну. Верующему человеку намного легче принять удары судьбы, чем человеку, который не чтит заповеди», – говорил он. Желающих послушать Ронена собралось много. Вместе с тем всем удалось уютно разместиться в маленьком зале. Несмотря на большое количество слушателей, все было, как говорят, по-домашнему. Наш молодой гость обладает ораторским талантом, и слушать его доставляет удовольствие. Иногда казалось, что он говорил банальные вещи, но в то же время мы понимали, насколько это необходимо слышать вновь и вновь. Временами мы уверены, что знаем и понимаем, как нужно поступить в жизни, но не всегда этому следуем, а услышав это, мы словно просыпаемся. Мы знаем,

бы ее спасти и помочь вернуться в отчий дом. Далее Ронен рассказывает, что, к сожалению, этот случай не единственный и он сталкивается с этой проблемой ежедневно. «Каждый из нас, – продолжает он, – может делать ошибки,

что Б-г дает, но Б-г и берет. Тот, кто постоянно бьёт себя в грудь и говорит: «Я, я, я», в конце своих дней не будет стоить ничего. «К сожалению, сегодня мы живем в мире, где все продается и покупается». Впечатление, что

15

Р. Иосиф Элишевиц, раввин синагоги

Р. Моше Шархон, Эвьятар Виталий раввин общинного центра Рувинов, президент синагоги и центра

мир перевернулся и все сошли с ума. Истории, которые он рассказывал, были связаны с девочками из горских семей, где всегда ценились гостеприимство, уважение к старшим и скромность. Куда это все уходит? Кто-то скажет, что времена поменялись, и будет на сто процентов прав. Страшно то, что поменялись и сами люди, и человеческие ценности. Вседозволенность не приводит ни к чему хорошему. «Сегодня девушка заходит в магазин, платит 500 долларов и покупает 50 граммов одежды, и еле-еле прикрывает интимные части тела, в то время как наши бабушки на 50 рублей покупали 50 кг одежды. Мы ели простую пищу и довольствовались тем, что у нас было. 10 братьев ютились в одной маленькой комнате, делили все на 10 частей и готовы были отдать жизнь друг за друга. А сегодня? Сегодня два брата не хотят делить одну комнату на двоих, а когда встречаются в коридоре, готовы убить друг друга». Когда Ронен приводил эти примеры, у многих появлялись слезы на глазах. Передо мной возникали образы некоторых людей, которых я лично знаю, и мне было больно от той правды, о которой он рассказывал. Пока Ронен находился в нашей синагоге, он получил около 180 разных сообщений – с благодарностями и с просьбой о помощи. Сейчас под его покровительством – 13 пострадавших девочек, 7 из них – горские. Он передвигается по всему миру и откликается на каждую просьбу о помощи. Делает он это абсолютно бескорыстно. На вопрос, откуда он берет средства на оказание помощи пострадавшим девочкам, ведь за ними нужен уход, надо их содержать, платить за жильё, за еду, за коммунальные услуги и т. д., он ответил, что Б-г имеет своих посланников, и среди тех, кто помогает, много волонтеров. Он также рассказал, что 3,5 года тому назад к нему обратил-

Ариэль Илазаров, вице президент

Франклин Авшалумов, финансовый директор

ся горский еврей, у которого пропала дочь. Никто не знал, как её найти, где она и с кем. Ронен помог отцу вернуть дочь. Как выяснилось позже, этот мужчина очень богат, и с тех пор он ежемесячно посылает им финансовую помощь. Таких людей несколько, и денег хватает, чтобы покрыть все расходы, иногда даже в конце месяца деньги остаются. Страшно то, что эта проблема растет с каждым днем. Рассказанные Роненом истории вызывали боль в душе и чувство сострадания, и было страшно представить, через что проходят родители этих девочек. Какое счастье, что есть такие люди, как Ронен, который это делает из любви к ближнему и из любви к Б-гу. Для него это счастье – спасти еврейскую девушку, чьюто дочь, чью-то сестру и прежде всего дочь Б-га. В конце своего выступления он сказал, что все начинается с отношений в семье, между мужем и женой. «Я никогда не видел несчастливых детей там, где есть уважение между мужем и женой. Помните, что самое страшное – это поднять руку на свою жену. И тот, кто думает, что ему это сойдет с рук, ошибается. Придет время, и он будет отвечать за каждый удар, который он нанес своей жене. Проклят он будет небесами в конце дней. А муж, который разговаривает со своей женой любя и с уважением, будет благословен. То же самое относится и к женщинам. Любите и уважайте друг друга, и Б-г всегда будет отвечать на ваши молитвы. Любите, цените друг друга, дорожите всем, что у вас есть. Помните, что любое ваше действие влияет на баланс нашего хрупкого мира. Делайте добро, не жалея на это времени. Всев-шний никогда ни у кого не оставался в долгу. Он любит нас больше, чем мы любим сами себя, и наши дети – прежде всего его дети». У Ронена большая семья, пятеро детей, и это его не останавливает, чтобы летать по всему миру. Его знают в Москве, во Франции, в Америке, в Израиле, в Бельгии, он постоянно летает с миссией спасти и вернуть еврейских девочек. Когда он закончил свое выступление, в комнате воцарилась тишина. Я была шокирована услышанным. Я даже представить не могла, что рассказанный выше случай – не единичный. Я понимала, что на протяжении 5 лет, имея свою семью и своих детей, этот человек живет жизнью других евреев, разделяет их боль и делает все возможное, чтобы вернуть покой и счастье в их дома. Вот она, реальная помощь ближнему, реальная бескорыстная помощь.

Рашбил Шамаев, руководитель совета старейшин

Илана Хая Красинская

Илана Хая Красинская, директор программ


16

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Ту би-Шват – Новый год деревьев Ежегодно евреи празднуют Рош ха-Шана, и этот Новый год широко известен, все его ждут с нетерпением. Но мало кто знает, что евреи празднуют Новый год не раз, не два и даже не три, а четыре раза в году. Один из таких праздников – Ту биШват, Новый год деревьев. Казалось бы, о каком празднике деревьев может идти речь, если на дворе зима и деревья стоят голые? Это впечатление обманчиво, потому что именно 15 швата происходит переломный момент не только в природе, но и во всех мирах. Именно в этот день деревья наливаются соками для того, чтобы начинать давать новые плоды. ы, Горско-еврейский центр и синагога, не упустили возможности провести этот замечательный праздник и собраться, чтобы узнать об этом празднике как можно больше и отметить его по всем правилам. Я знала, что в этот день надо есть фрукты, потому было решено на-

М

крыть сладкий праздничный стол. Казалось, что это сделать проще простого, но все оказалось сложнее, чем я думала. У этого праздника есть определённые правила. На столе, покрытом скатертью, должны быть фрукты и цветы, кувшины с белым и красным вином, а также пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранаты, оливки, финики, ар-

буз, слива или абрикос, апельсины или мандарины. Когда стали подходить гости, стол был уже накрыт. Все обратили внимание на красоту его убранства, а при виде пшеницы и маслин стали задавать вопросы. Это означало, что задача выполнена. Ведь если есть вопросы, значит, будут и ответы. Камилла Сара с удовольствием поделилась своими знаниями, и рассказ был таким интересным, что некоторые гости стали записывать подробности, чтобы в следующем году отметить этот праздник у себя дома, в кругу семьи, по всем правилам. Все присутствующие про-

износили благословения на вино и фрукты. Некоторые в этот день после каждого съеденного фрукта произносят один из особых псалмов (как правило, со 120-го по 134-й). В эту ночь особенно молятся за знакомство со своей второй половиной и за детей. Например, после яблока или груши (этот фрукт можно есть целиком с кожурой) мы просим Всевышнего, чтобы мы были красивыми как снаружи, так и изнутри. После абрикоса (мы не можем есть косточку, которая внутри него) мы просим, чтобы Б-г нам помог изъять из нас все негативное, оставив только самое хорошее. А после апельсина мы просим, чтобы Вс-вышний помог людям видеть в нас только хорошее, не замечая наших отрицательных черт характера, а нам – тоже видеть в людях только положительное. Праздник прошел с большим интересом к последовательным событиям, которые происходили в этот вечер. Это и напомнило нам седер, который мы проводим в пасхальную ночь. Расходиться никому не хотелось. Кто-то рассказывал истории из своего детства, вспоминая, как в далеком поселке Куба праздновали праздник деревьев и ели фрукты. Праздник Ту би-Шват настроил всех не только на воспоминания, но и на организованную Вс-вышним гармонию жизни на земле. Все это впечатляюще подействовало на участников праздника благодаря интересным, не известным многим подробностям праздника, которыми поделилась Камилла Сара. Отрадно, что в следующем году праздник Ту биШват обретет новую жизнь в семьях горских евреев. Илана Хая Красинская


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

Горские Евреи Нью-Йорка Общинный Центр и Синагога Бейт Хакнесет Ор Хамизрах

Подарки к празднику Песах! Администрация Синагоги и Филантропы Общины Горских Евреев Нью-Йорка, дарят всем Еврейским семьям комплект продуктов, для украшения проведения Ваших Пасхальных Седеров. Для составления списков получателей, звонить до 25-го Февраля, по телефону 718-693-5999 Понедельник - Четверг 11:00 - 16:00

Хаг Кошер Весамеях - Веселого Вам Праздника !!!

17


18

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

Герои Израиля Семен Винокур

Я помню, летом 1976 года папа вернулся с завода рано и был какойто не такой. Там посидит помолчит, здесь засмотрится на что-то. Потом он отвел меня в сторону, оглянулся (времена такие были) и говорит: – Израильтяне, сынок, освободили заложников в Уганде... и один парнишка погиб... – Смотрю, плачет мой папа. – Самый лучший... командир... – говорит. – Все его ребята живы остались, а он погиб. Сердце моего папы, коммуниста, заместителя директора огромного завода поразила смерть неизвестного парнишки откудато из далекого Израиля. С того дня прошло 30 лет. Я уже был здесь, снимал кино, преподавал, меня знали... Звонят... Придите, говорят, мы хотим заказать вам фильм. Прихожу. Сидят два лихих продюсера, оказались очень хорошими ребятами, Волтер и Моше. И говорят: «Сними фильм о Йони Нетаниягу». Я даже вздрогнул. Это было имя того командира, который погиб в Уганде. И сразу же встал перед моим взором мой любимый папа, покойный к тому времени, и я почувствовал, что бумеранг, который он запустил 30 лет назад, вернулся. И так же поразил мое сердце. И надо было бы сказать: – Да! Но я сказал: – Нет. Они удивились. А я объяснил: – Йони – он символ Израиля. Зачем вам русский режиссер?! Они говорят: видели твои фильмы, хотим тебя. Подумай, говорят. Я подумал. Было лестно услышать, что меня хотят... Подумал... и сказал: – Нет. Дальше события развивались стремительно. Дело было в Иерусалиме. Я решил выпить. Разбередили они душу. Папа вспомнился. Покупаю бутылку, заезжаю к товарищу. Сразу у входа у него книжные полки, как положено. На них такой наш джентльменский набор, чтобы все знали, куда они попадают: Достоевский, Толстой, Пастернак и т. д. И в углу почему-то сразу бросилась мне в глаза такая маленькая зачуханная книжка. Я ее взял. Что вы думаете?.. «Йонатан (Йони) Нетаниягу. Письма». Я чуть не упал. Слишком много было совпадений за этот день. Через два часа, когда я сел в автобус, чтобы ехать домой, книга была со мной. Начал я ее читать. И не заметил, как прошло время, как опустел автобус и водитель навис надо мной... Я смотрел на него, а думал о Йони... Другом Йони... Из писем. Вышел я. Тут же позвонил продюсерам и сказал, что берусь. Пока делал фильм, срод-

Январь, 2014

Боль нился с Йони. Вдруг ловил себя на мысли, что это я, потом – что это мой брат... Странные вещи происходили. Изучил всю его жизнь, этого крутого парнишки, который уехал из сытой Америки, чтобы воевать в Израиле. И все прошел. Марш-броски на 50–100 километров, романтично пишет о них родителям, а в письмах к братьям добавляет: «… Ты бежишь, а в ботинках хлюпает кровь от кровавых мозолей, но не остановиться...» Прошел ранения, смерть товарищей, когда они умирали у него на руках. Всегда лез на рожон, под пули, потом я понял почему... Но все время хотел учиться. Едет в Гарвард... Тут же война, он обратно... После войны снова едет в Гарвард... а тут новая война... он снова возвращается... В 1976 году он – командир спецназа. Это и вершина его военной карьеры, и конец жизни. А жизнито той было 27 лет... Операция в Уганде – лихая, наглая, практически им разработанная. Её изучают во всех военных академиях мира и ахают, как это круто было сделано. Самолеты приземлились в Уганде, из них выехали две машины с «перекрашенными» в угандцев израильтянами. За пятнадцать секунд от первого выстрела до последнего они освободили всех заложников. (Описал в пяти строчках, как это было, но сколько за всем этим пота и крови.) Йони знал, что не вернется с операции, как бы лихо она ни была закручена. Он получает очередь из «калашникова» в грудь и плечо. Умирает в самолете. Так становится героем Израиля. Но только для такого Йони я бы фильм не делал. Что же я вычитал о нем в письмах? Что герой Израиля, символ доблести, смелости, командир спецназа, подполковник в свои 27 лет и так далее, и так далее... что он – Йони – глубокий и очень одинокий человек. Очень ранимый. Он очень хотел понять, в чем смысл жизни и всех этих страданий и жертв, которые приносятся... очень хотел любить... и чтобы его любили... Такая незащищенная душа предстала передо мной... Я делал фильм не о воине, а о человеке ищущем. Подкупил он меня своей болью. Письма его грустные, без бравады, очень правдивые, а последнее письмо, перед смертью, так совсем... Пишет он Брури – своей последней любви. Пишет в самолете, когда они уже летят в Уганду. Цитирую отрывочно. «Я нахожусь в критической стадии своей жизни, в глубоком внутреннем кризисе... вспоминаю безумный и жалкий вопль из пьесы: «Остановите мир, я хочу сойти!» Но невозможно остановить сумасшедший шар... и поэтому хочешь не хочешь, живой или мертвый, ты – здесь. Хорошо, что у меня есть ты, моя Брур, и хорошо, что есть место, где преклонить усталую голову... Всё будет в порядке...» Он пишет: «Все будет в порядке», но летит на операцию, зная, что погибнет. Он говорит своему другу: «Не вернусь». Премьера фильма была в Иерусалиме. На премьере были все друзья Йони из спецназа, родственники, правительство, партия... Я, честно, волновался, что они найдут массу неточностей, особенно спецназовцы, придерутся, что не так они целились, не так стреляли... не так показана операция... и поэтому вышел из зала в начале просмотра и пришел к концу, когда уже шли титры. Захожу. Темнота. Титры проходят. Зажигают свет. Тишина. Ну то есть гробовая

тишина. Первая мысль – тихо отвалить. Минута тишина, две, три. Вдруг смотрю – стоит парень такой крутой рядом, под два метра, явно оттуда, из спецназа... И глаза его мокрые... Обращаю внимание, что все тихо подстанывают... Тут первый кто-то начинает хлопать... Ну и все обрушиваются. Не стесняются чувств, жесткие, никогда не плачущие... плачут. Потом ко мне подвели отца Йони, БенЦиона, уже тогда ему было под 90. Он сказал фразу, которая лишний раз подтверждает, что чувства побеждают любую ментальность... Он сказал: «Должен был прийти русский режиссер, чтобы сделать самый израильский фильм о Йони». И мне лестно, конечно, было: тут на нас все смотрят, прислушиваются, что он скажет, он в Израиле – человек-легенда, и тут вдруг он такое говорит. Сегодня, пересматривая фильм, многое бы изменил. Мы с ним полчаса разговаривали... Потом подходили и подходили... Я помню, очень хотел есть. Не ел с утра. И я видел как цель для меня там, впереди, стол с едой... И там был и кофе, и пиво, и всякие вкусные бутерброды... Но к столу я так и не подошел. Все время меня кто-то перехватывал и говорил о своих чувствах... О другом Йони... Всех он задел. Что же произошло, по моему ощущению? Все просто почувствовали, что место Йони пусто. Уже нет таких романтиков. Таких подполковников, генералов, политиков. Такой боли нет. Нет этого вопроса: «Для чего живу?», который пылал в нем. На смену пришло холодное, расчетливое время. Новое. Безжалостное. Эгоистичное. Сменились эпохи.

№122

19

Он, Йони, искал на самом деле эту связь, которая называется Любовью. Он искал ее в любви к стране, к женщине, родителям, друзьям, братьям... Людям вообще... А жизнь заставляла воевать, ненавидеть... И он, измученный этим противоречием, стонал: «До каких пор будут эти жертвы, им нет конца!» Он мечтал о мире. Эта тема почти в каждом его письме! И тут я должен вставить свои пять копеек. Мир может наступить только в одном случае. И не думайте, что я идеалист. Посмотрите, ведь видно: сила ничего не дает. Против силы находится новая сила... Только когда мы направим мысли наши на объединение... Просто направим. Просто решим, что мы не отвлекаемся на чушь всякую, мишуру, а начинаем помогать друг другу мыслить в этом направлении. Создаем такое магнитное поле любви. Создаем сеть, в которую, мы мечтаем, попадет все человечество. Строим лабораторию, в которой проводим опыты над собой и стремимся подняться над эго, над себялюбием... Стремимся соединиться... чтобы мир не обрушился. И тогда произойдет чудо. И мы почувствуем себя одним целым. И мир попадет в эту нашу сеть. И не обрушится. Потому что мысли материальны. Год назад умер монтажер этого фильма Яша Свирский. Мы с ним очень дружно работали над фильмом. Было ему всего 56 лет. Будем считать, что этот пост я посвящаю ему. И моему папе. У меня в постах, я вдруг обратил внимание, все время плачут мужики, но, поверьте, я ничего не придумываю. Да и я такой же. Сентиментальный.


20

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Вести из Израиля

Будущее за дронами 19 декабря 2013, Александр Шульман (печатается в сокращенном виде) Как Израилю удалось стать мировым лидером в беспилотной авиации На Международном конгрессе беспилотных систем и роботов, прошедшем в октябре 2013 года в Израиле и собравшем тысячи военных и специалистов со всего мира, общим было мнение: еще рано говорить о конце пилотируемой авиации, но будущее за беспилотными самолетами. Итог дискуссий подвел бывший командующий израильскими ВВС генерал Эйтан Бен Элияху: «За последние 10 лет инвестиции в беспилотные системы увеличились в десятки раз. Эра пилотируемых штурмовых вертолетов прошла, у пилотируемых истребителей нет будущего, перспективы транспортной авиации также сомнительны. Для нас, боевых летчиков, вытеснение пилота из кокпита, конечно, является тяжелым ударом, однако уже в недалеком будущем мы, несомненно, увидим воздушные бои между беспилотниками. И это не фантазия, это – часть будущего». Хотя ВВС Израиля сегодня обладают самым большим на Западе, после США, числом пилотируемых боевых самолетов, именно Израиль сегодня лидирует в «беспилотной революции», обещающей радикальные перемены в военном деле уже в ближайшем будущем. Генеральный директор Israel Aviation Industries Йосеф Вайс сообщил, что израильские беспилотники во всем мире налетали уже более миллиона часов. Он назвал это беспрецедентным достижением. Уже сегодня в израильских ВВС дроны совершают большее число боевых вылетов, чем пилотируемые самолеты, – они находятся на боевом дежурстве 24 часа в сутки. По данным Стокгольмского международного института исследования проблем мира, Израиль является монополистом на мировом рынке беспилотной авиации – израильские авиастроительные компании осуществили 41% продаж дронов на мировом рынке (более чем в 50 стран).

Как начиналась «беспилотная революция» Первые опыты израильтян с боевым применением беспилотников начались в 1969 году. Тогда в ходе Войны на истощение на Суэцком

Израильский солдат несет дрон Skylark. Фото: Dan Balilty / AP

канале израильская авиация несла потери от действий советских зенитно-ракетных комплексов. Для решения этой проблемы в США были закуплены радиоуправляемые реактивные самолеты Firebee. Это были громоздкие (весом в 1,5 тонны) аппараты, использовавшиеся ранее только в качестве учебных мишеней. Израильтяне применили их в качестве самолетов-приманок для прорыва советской системы ПВО – советские ЗРК демаскировали себя, открывая огонь по радиоуправляемым самолетам, после чего израильская авиация наносила ракетно-бомбовые удары по выявленным целям. Для управления этими беспилотниками в израильских ВВС был сформирован дивизион. Впоследствии израильтяне оснастили самолеты Firebee аппаратурой для аэрофотосъемки. Ловушка сработала – во время войны Судного дня 1973 года ЗРК противника осуществили 43 ракетных пуска по радиоуправляемым самолетам. Впрочем, израильтяне остались недовольны применением радиоуправляемых самолетов Firebee – они были дороги, тяжелы и громоздки, однако полученный опыт вскоре пригодился. В 1974 году два молодых офицера, лейтенанты Иегуда Мази и Элвин Эллис, служившие в дивизионе Firebee, демобилизовались из армии и создали фирму «Эирмеко». Исходя из опыта войны Судного дня, они предположили, что небольшой простой дрон, начиненный самой современной израильской электронной аппаратурой и оснащенный телекамерой, будет куда более соответствовать реальным боевым задачам, чем радиоуправляемый реактивный гигант Firebee. Прототип первого дрона, получивший название «Мастиф», был в 1974 году собран в гараже одного из энтузиастов. Однако в израильской авиастроительной корпорации Israel Aircraft Industries (IAI), занятой в то время разработкой и производством реактивных истребителей-бомбардировщиков, первый дрон интереса не вызвал. Молодых авиаинженеров неожиданно поддержала компания «Тадиран», занимавшаяся производством военной аппаратуры связи. Она заключила с ними договор на производство опытного образца.

зиона, развернутых плотным боевым порядком протяженностью 30 км по фронту и 28 км в глубину. По свидетельству советских военных специалистов, такой высокой концентрации ракетных и артиллерийских сил ПВО не было нигде в мире. Основным назначением этих сил было прикрытие сирийских войск в ливанской долине Бекаа, где было сконцентрировано не менее 600 танков. Операция «Арцав» по уничтожению средств ПВО противника началась в 4 часа утра 9 июня 1982 года. За 4 часа до первого удара израильские ВВС усилили ведение всех видов разведки (радиотехнической, радиолокационной, телевизионной) тактическими самолетами, самолетами радиотехнической разведки и дальнего радиолокационного обнаружения (ДРЛО) и дронами AQM-34, «Мастиф» и «Скаут». На дроны были возложены серьезные задачи: разведка поля боя и наблюдение. Для выполнения их некоторые модификации дронов были оборудо-

После летных испытаний проект перешел в корпорацию Israel Aircraft Industries (IAI), начавшую разработку дронов «Скаут». «Мастиф» и «Скаут» стали первыми образцами мирового дроностроения. Первые дроны выглядели крайне неказисто на фоне достижений реактивной авиации: несмотря на свою электронную начинку, они имели поршневой двигатель с толкающим винтом, крейсерская скорость их немногим превышала 100 км/ч, потолок высоты составлял всего 4,5 км, а дальность действия ограничивалась сотней километров. Да и запасов топлива хватало всего на несколько часов полета. Однако вскоре выяснилось, что именно такой тихоход отвечал требованиям воздушной разведки и наведения на цели – малый размер и корпус из стекловолокна, которое прозрачно для РЧ-излучения, делали дрон невидимым для радаров противника. Со «Скаутом» связан первый в истории дронов случай нанесения повреждений реактивному истребителю в воздухе. 14 Беспилотный летательный аппарат BQM 34F Firebee. мая 1981 года, когда Фото: defenseimagery.mil дрон «Скаут» выполнял рутинный разведывательный по- ваны ТВ-камерой и системой связи, лет, он был атакован сирийским МиГ- способной передавать непрерывный 21. В процессе погони за дроном пилот поток изображений. Это позволяло МиГ-21 не справился с управлением и израильским командирам всех уровврезался в землю. «Скаут» благопо- ней иметь наглядное представление о лучно вернулся на свою базу, где ухмы- реальной ситуации на поле боя и коляющиеся авиатехники нарисовали на ординировать совместные действия борту самолетика kill mark – знак побе- сухопутных войск и ВВС. Беспилотники перехватывали и анализировали ды в воздушном бою. излучение РЛС противника и ретранслировали их на наземные станции или самолеты в воздухе. Дроны были оборудованы лазерными и инфракрасными дальномерами-целеуказатеПодлинное понимание роли дро- лями для подсветки целей, предназнанов в современной войне пришло ко ченных для атаки ракетами с лазерным многим после боевого крещения но- и инфракрасным наведением. Дроны вой техники: в июне 1982 года в небе «Шимшон» применялись в качестве над Ливаном развернулось крупней- ложных целей. Они вызывали на себя шее со времен Второй мировой во- огонь сирийских ЗРК и тем самым отйны воздушное сражение, в котором водили его от ударных самолетов. 9 израильская армия впервые и с успе- июня были сброшены десятки таких хом применила дроны для уничтоже- ложных целей. На экране РЛС они создают отметку полноразмерного ния ПВО противника. В составе находившейся в Ливане самолета. Как только дрон обнаружигруппировки сирийских войск были вал батарею ЗРК и передавал ее изочетыре бригады ПВО, оснащенные со- бражение наземному командованию, ветскими зенитно-ракетными комплек- в воздух поднимались еще два БПЛА: сами (ЗРК) «Квадрат», С-75М «Вол- один – в качестве ложной цели, имига» и С-125М «Печора». В ночь на 10 тирующей атакующий самолет, чтобы июня 1982 года на территорию Ливана заставить батарею ЗРК противника были дополнительно введены 82-я сме- включиться на излучение, второй – осшанная зенитно-ракетная бригада и нащенный аппаратурой для перехвата излучения радиолокационной стантри зенитно-артиллерийских полка. Теперь в Ливане находилось 24 ции (РЛС) ЗРК. сирийских зенитно-ракетных дивиОкончание на стр. 21

Проверка боем. Операция «Арцав»


№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

21

Представляем новых авторов

Жди меня Гриша Либерман стойко переносил кризисное состояние души и тела, свойственное почти всем мужчинам, достигшим среднего возраста. Он пытался бороться! есмотря на два неудачных предыдущих брака, он неутомимо продолжал поиски женщины своей мечты, все еще надеясь встретить если не идеал, то хотя бы нечто очень похожее. Однако время шло, а на Гришином горизонте вместо долгожданной Ассоль появлялись какие-то случайные женщины, горевшие желанием заполучить легальные документы, подарки и деньги, просто мужа, наконец, но только не Гришины пылкую любовь и большую страсть. Будучи по природе человеком активным и деятельным, Гриша перепробовал услуги множества брачных агентств, Интернета, а также успел надоесть всем своим друзьям и знакомым просьбами познакомить с какой-нибудь подходящей кандидаткой на место в его пустующем сердце. Все его одинокие приятели давно уже угомонились – кто женился, кто просто жил с женщиной, – один Гриша упорно продолжал поиски идеала. Лишь время от времени, устав от бесполезных свиданий и непродолжительных связей, он вдруг останавливался на бегу и

Н

Это уже второй опубликованный нами рассказ автора Геннадия Ушеренко. Первый, напечатанный в номере 121 газеты, вызвал положительный отклик у читателей. В свою очередь автор рассказа вместе с новым, предлагаемым к чтению рассказом «Жди меня» прислал свои впечатления о газете, которые мы также с удовольствием приводим ниже. Уважаемая редакция газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ»! Спасибо за напечатанный рассказ. С удовольствием читаю вашу газету, рассказывающую о важных и интересных событиях в мире, в Израиле, Азербайджане. Хотелось бы еще добавить к ним немного доброй улыбки и юмора. Как человек, пишущий именно в этом жанре, предлагаю небольшой рассказ о жизни иммигранта, которая также может оказаться близка вашему читателю. Коротко о себе. Я инженер. Приехал в Америку почти 24 года назад из Риги. Работаю в крупной компании. Мои рассказы печатались в США, Канаде, Израиле, Латвии, России и Украине. В 2004 году в Нью-Йорке вышла моя книга «Мост вдоль реки». Сотрудничество с вашей газетой принесет мне творческое удовлетворение, а вашей газете – возможно, дополнительную востребованность и благодарность читателя. Геннадий Ушеренко.

Окончание. Начало на с. 20

Полученная информация о параметрах излучения обрабатывалась бортовыми компьютерами самолетов ДРЛО E-2C Hawkeye, выдававших данные для наведения противорадиолокационных ракет по выявленным целям. За час до удара израильтяне начали постановку пассивных радиоэлектронных помех на фронте 150–200 км; за 12 минут – интенсивных помех системам связи и управления средствами ПВО; за 5–7 минут – активных помех большой мощности, подавивших средства радиолокационной разведки противника. Затем началось тотальное уничтожение сирийских средств ПВО. Удары по сирийским позициям наносились ракетами класса «земля-земля», дальнобойной и реактивной артиллерией, при этом использовались шариковые и кассетные боеприпасы, обладающие способностью наводиться на цель с помощью инфракрасного и лазерного луча. Через 10–12 минут после ракетного удара по сирийским позициям был нанесен удар силами около 100 самолетов. Израильская авиация действовала группами в 2–6 истребителей-бомбардировщиков. «Скайхоки», «Кфиры», «Фантомы» и F-16 наносили

удары с применением обычных, кассетных, шариковых и кумулятивных бомб, а также управляемых и самонаводящихся ракет, специально доработанных под рабочие частоты сирийских РЛС. Когда сирийцы, пытаясь вывести ЗРК из-под удара противорадиолокационных ракет, выключали свои РЛС, израильтяне поднимали в воздух дроны с лазерным целеуказателем, и тогда ударные самолеты, вооруженные ракетами AGM-65 Maverick с лазерной головкой самонаведения, атаковывали ослепшие ЗРК. Таким образом, за сутки ведения операции «Арцав» израильтяне уничтожили 19 сирийских зенитно-ракетных дивизионов. Одновременно в небе Ливана разворачивалось крупнейшее воздушное сражение. С обеих сторон в нем участвовало около 350 самолетов, причем одновременно в воздушных схватках вели бой по 120–200 самолетов. Сражение превратилось в настоящую бойню: израильтяне сбили в воздушных боях 7–11 июня около 90 самолетов МиГ-21, МиГ-23 и Су-22, не потеряв ни одного своего самолета. Применение беспилотных аппаратов в ходе операции «Арцав» позволило решить целый комплекс задач всех видов разведки, радиоэлектронной

приводил в порядок свою нервную систему, залечивая израненную душу коньяком с лимоном. Вот и сейчас он лежал на своем любимом диване, прихлебывал любимый напиток и в который уже раз перебирал в памяти лица женщин, когда-то вошедших в его жизнь. С первой женой он познакомился на студенческой вечеринке, куда его привел приятель – студент театрального института. Она была дочкой известного режиссера и, естественно, училась на актрису. Через две недели они поженились вопреки воле родителей и стали жить в его комнате в коммунальной квартире. Наверное, он действительно любил ее, если сначала его даже не раздражали ее богемные привычки приводить к ним в дом посреди ночи толпу ее голодных сокурсников, которые в мгновение ока опустошали их маленький холодильник и могли до утра спорить о системе Станиславского, мешая ему делать сложный курсовой проект. Конечно, по дому она ничего не делала, считая, что это слишком прозаично, а готовка борща с котлетами отвлекает от истинного искусства и не позволяет ей вжиться в очередную роль. Ее полная непрактичность в быту, привычка тратить деньги на какую-то ерунду вместо необходимых для семейной жизни вещей приводили его в смятение, но попытки объясниться ни к чему

борьбы, наведения на цели. Израильские командиры всех уровней получали в реальном времени информацию с поля боя. Впервые были отработаны вопросы тактики применения дронов и координации совместных действий дронов, сухопутных войск и ВВС.

«Беспилотная революция» только начинается Генерал резерва Офир Шахам, возглавляющий исследовательский отдел израильского Министерства обороны, считает, что мир стоит сейчас перед настоящей «беспилотной революцией», которая полностью перевернет традиционные представления о роли и месте человека на войне и в повседневной жизни. Идет настоящая гонка дронов, в которой участвуют сегодня 76 стран. По мнению израильских экспертов, объем мирового рынка БПЛА, составлявший в 2009 году всего $5,1 млрд, уже в 2020 году вырастет до $50 млрд. К 2020 году не менее трети мирового парка военной авиации станет беспилотным, а функции она выполнять будет те же, что и

не приводили: такая она была по природе, переделать ее было невозможно. К сожалению, он слишком поздно понял это. А тогда, уставший от черствых бутербродов и шумных компаний по ночам, он, наивно полагая, что может изменить что-то, поставил ей резкий ультиматум: или нормальная жизнь вдвоем, или развод. Она легко согласилась на развод, и они расстались друзьями, но что-то в первый раз сломалось в Гришиной душе. После этого целых семь лет Гриша наслаждался холостяцкой жизнью, даже не помышляя о скорой женитьбе. Много женщин переступило порог его комнаты все в той же коммунальной квартире, но ни одна из них так и не сумела задержаться надолго. Гришу такая ситуация вполне устраивала, хотя… Как-то раз Гриша съездил в Прибалтику, где славно погулял и познакомился с очень симпатичной студенткой местного мединститута. На прощанье он, как и положено, заверил ее в вечной любви и пригласил в гости. Каково же было его удивление, когда через месяц в его квартире раздал звонок и в дверях возникла давешняя медичка. Обалдевшему от такого напора Грише пришлось целую неделю развлекать гостью, а перед отъездом по ее настоянию познакомить со своими родителями, чему те были несказанно рады, поскольку уже совсем потеряли надежду понянчить внуков. Окончание на стр. 22

пилотируемая авиация. В ближайшей перспективе будет расти применение дронов в гражданских отраслях – на очереди приход беспилотных самолетов не только в военную сферу, но и в грузовые и пассажирские авиаперевозки. Генерал Шахам так определяет причины израильских успехов в развитии беспилотной авиации: «Есть три объяснения израильских достижений в развитии беспилотной авиации: у нас есть масса талантливых и инициативных людей, готовых к инновациям и способных решать, казалось бы, невыполнимые задачи; мы обладаем огромным боевым опытом, полученным во множестве войн и вооруженных конфликтов, в которых наша страна неизменно выходила победителем; мы постоянно вовлечены в вооруженные конфликты. Оперативная ситуация требует от нас непрерывной работы и немедленной реакции на изменяющиеся угрозы». Разработка БПЛА, говорит генерал Офир Шахам, стала одной из лучших инвестиций Израиля: «Это привело к созданию огромной инновационной инфраструктуры в стране и вывело нас в авангард мировой технологии, стало ключом к перспективному развитию в ближайшие десятилетия».


22

№122

Окончание. Начало на с. 21

Естественно, ни о каких внуках Гриша тогда не думал. А зря! Не успел он и оглянуться, как очутился в жестких узах Гименея, родилась дочка, а сам он оказался жителем одной из прибалтийских республик, где, глядя на вечно хмурое небо и холодное море, с тоской вспоминал залитые солнцем зеленые улицы его родного города и запах майской сирени. Семейная жизнь оказалась непростой, но Гриша постепенно втянулся, и ему даже стало нравиться чувствовать себя мужем и отцом. Тем более что молодая жена на первых порах вела себя образцово, стараясь облегчить Гришино привыкание к новой для него роли. Единственное, что смущало его, – ее трепетное отношение к деньгам и людям, их имеющим, но он оправдывал это влиянием родителей, кстати сказать, невзлюбивших зятя с первых же дней. Выросшая в семье, где деньги и вещи превратились в культ, она и не могла жить иначе, и все его попытки приобщить ее к миру книг и литературы натыкались на глухую душевную пустоту и меркантильность. Чтобы материально не зависеть от тестя с тещей, Гриша бросил работу по специальности и устроился в какуюто шарашкину контору, где терял квалификацию инженера, зато получал прогрессивки и премии. По вечерам и в выходные он носился по городу на своей машине, подрабатывая извозом, а перед Новым годом возил по школам и детсадам Деда Мороза, бывшего артиста оперетты, платившего ему в день больше, чем Гриша получал за неделю работы. Гришины родственники в Америке настойчиво звали его к себе, напоминая о том, что ворота на Запад могут закрыться в любой момент. Да и сам он понимал, что с переездом туда жизнь его перестанет зависеть от наличия партбилета в кармане или блата в мясном магазине. Но родственники жены ехать не желали и дочку свою с нищим зятем отпускать не собирались. И тогда Гриша, наивно полагая, что жена все-таки на его стороне и поедет за ним, как жена декабриста, второй раз в жизни поставил ультиматум: или мы уезжаем, или развод. Жена с готовностью согласилась на развод, предварительно сообщив несчастному Грише, что ехать он может хоть сейчас, вот только выплатив алименты на ребенка вперед, до совершеннолетия. И опять что-то с грохотом сломалось в Гришиной душе… Последние месяцы перед отъездом прошли в поисках и сборах откупного. Продав все, что возможно, назанимав у кого только возможно, он наконецто получил на руки вожделенное разрешение на выезд и стал готовиться к отъезду. Поскольку с ребенком, которого Гриша, как все еврейские папы, самозабвенно любил, ему видеться запретили, то все свое свободное время он проводил теперь неподалеку от своего бывшего дома, надеясь хоть глазком взглянуть на обожаемое чадо, с которым, возможно, расставался навсегда. Именно здесь и произошла роковая встреча с женщиной, которую Гриша еще долгие годы спустя вспо-

Январь, 2014 минал с благодарностью и грустью. Лариса работала официанткой в кафе, куда он уже несколько дней заходил, прячась от рано наступивших холодов и непрекращающихся дождей. Она обслуживала столик у окна, за который он неизменно садился, чтобы не выпускать из виду подъезд знакомого дома. В тот вечер он пребывал в особенно грустном расположении духа, так как и на этот раз не смог увидеть ребенка. Очевидно, бывшая жена предусмотрительно увезла его к родителям. Почему он пригласил ее за свой стол? Ведь до этого они даже не обменялись и парой нормальных предложений, только несколько слов: «кофе», «пожалуйста», «спасибо». В тот вечер он неожиданно для самого себя открылся перед совершенно чужим человеком – сидевшей перед ним незнакомой женщиной, почемуто согласившейся выслушать его не совсем складный рассказ о собственной жизни. Всю последующую неделю перед отъездом они не расставались, а за два часа до отхода поезда он даже закатил истерику, намереваясь порвать визу, чтобы навсегда остаться с ней. Но она проявила неожиданную твердость, взяв с него обещание непременно звонить и писать. Ну а она будет ждать, долго ждать, ждать столько, сколько понадобится, чтобы он стал на ноги в чужой стране и забрал ее к себе. Первый год в Нью-Йорке, куда Гриша попал по приезду в Америку, прошел как во сне. Сначала он хватался за любую работу: разносил рекламу, возил пассажиров в кар-сервисе, даже убирал квартиры у богатых евреев или приехавших раньше иммигрантов. Но уже через несколько месяцев ему несказанно повезло: удалось устроиться по специальности в маленькую инженерную фирму. Гриша стал работать на чек и сразу же почувствовал себя намного увереннее: у него появился счет в банке, подержанная машина, а главное – отдельная съемная квартира, а не проходная комната в квартире на четверых соседей. Все это время Гриша не забывал о Ларисе, почти каждую неделю посылая ей письма с подробными отчетами о своей жизни, часто звонил по телефону, тратя на разговоры уйму денег. Но самый главный вопрос, ради которого он вкалывал, как проклятый, не двигался с места. Все юристы, к которым Гриша обращался, в один голос уверяли его, что надежда есть, нужно только набраться терпения, и исправно забирали за консультации кровно заработанные Гришины денежки. Сам Гриша очень скоро понял, что надежды никакой нет. Достаточно было почитать газеты или послушать радио. С началом войны в Афганистане евреев совсем перестали выпускать из Советского Союза: на Запад просачивались единицы, да и то – под давлением мировой общественности, а Гриша был не настолько известен, чтобы привлечь ее внимание. И все же в своих письмах к Ларисе он продолжал убеждать и ее и себя, что вскоре все решится и они будут вместе, хотя иногда уже и сам не верил в счастливый исход.

Новый Рубеж, www.newfront.us

Однако время шло, и Гриша стал с ужасом сознавать, что большая любовь, поселившаяся было в его сердце, начинает потихонечку исчезать, оставляя в нем очередной рваный шрам. Письма от Ларисы стали приходить все реже и реже, а он сам перешел на телефонные звонки, мотивируя это нехваткой времени. Да и звонил он теперь, лишь предварительно выпив своего любимого коньяку, очевидно, подсознательно опасаясь, что трезвый голос выдаст его теперешнее состояние. А в один не прекрасный день, вернее, ночь, Грише ответил грубый мужской голос, посоветовавший ему больше сюда не звонить и вообще забыть номер этого телефона. Гриша совету внял и, допив бутылку, заказал в эскорт-сервисе девицу по вызову, тем самым грубо нарушив клятву верности, данную накануне отъезда. В последующие годы Гриша несколько раз предпринимал неудачные попытки найти Ларису, но тщетно. Номер телефона был отключен, а все адресованные ей письма возвращались обратно с пометкой «адресат выбыл». …Задремавшего было Гришу разбудил какой-то дикий крик. На экране телевизора, плача и причитая, обнималась парочка преклонных лет. Ведущий, известный киноактер, пытаясь разнять целующихся стариков, бегал вокруг с криком: – Господа, товарищи! Обождите! У вас впереди еще целая жизнь! Что-то щелкнуло в Гришиной голове. Как же он не додумался раньше? Ведь сейчас в России совершенно другие времена, и найти человека проще простого. Нужно только позвонить на передачу, как ее там… ага, «Жди меня», и они найдут любовь всей его жизни, найдут женщину-идеал, и все Гришины страдания моментально прекратятся. Никогда еще время не тянулось так медленно. После звонка в студию он весь извелся, ожидая известий, а когда месяц спустя ему сообщили из Москвы, что он должен быть там ровно через две недели, не знал, за что первым хвататься. Немного успокоившись и придя в себя, Гриша первым делом заказал билет на самолет и номер в гостинице, а получив визу в посольстве, бросился покупать подарки и сувениры. Ко дню отлета он уже был полностью готов и экипирован. Примеряя новый костюм от «Версаче», Гриша оглядел себя в зеркало и остался доволен: на него смотрел еще нестарый и симпатичный мужчина, вполне достойный большой и светлой любви. Москва встретила его холодом и снегопадом. Но даже мороз в минус 40 градусов и метровые сугробы на тротуарах не смогли бы остановить Гришу, летящего на крыльях любви в Останкинскую студию. Конечно, он немного волновался, но бокал любимого коньяку, выпитого в баре гостиницы, придавал ему дополнительную уверенность в успехе задуманного предприятия. И вот настал, наконец, его, Гришин звездный час. Повинуясь громкому голосу ведущего, усиленного микрофоном, он шагнул из-за кулис прямо на сцену большого зрительного зала,

где публика уже заходилась в овациях. Слегка оглушенный таким приемом Гриша даже не успел осмотреться, как подбежавшая откуда-то сбоку другая ведущая потащила его на середину сцены, где за маленьким столиком сидела какая-то незнакомая женщина, лицом и фигурой напоминающая певицу Людмилу Зыкину на закате ее артистической карьеры. – Кто это? – испуганно прошептал Гриша, адресуясь к женщине-ведущей. – Как это кто? – зло прошептала та, отворачиваясь от микрофона. – Ваша Лариса, любовь всей жизни. На ватных ногах Гриша кое-как добрался до столика, но упасть в кресло не успел: «Зыкина» подхватила его под руки и принялась сжимать в страстных объятиях, отчего у него что-то хрустнуло и сломалось внутри. «Бедная моя душа!» – с тоской подумал Гриша. Дальше все происходило как во сне. Гриша тупо слушал вместе с аудиторией, как незнакомка, плача и сморкаясь в большой носовой платок, рассказывает душещипательную историю о том, как «страдала, как ждала все эти годы любимого Гришеньку! », как «руки на себя наложить хотела!», а затем так же тупо подтверждал фантастическую историю ведущего о своей собственной жизни. Оказывается, движимый любовью Гриша сделал головокружительную карьеру в Америке, пройдя путь от получателя вэлферовского пособия до миллионера. Аудитория слушала этот бред с открытым ртом, но ведущий был столь убедителен, что Грише ничего не оставалось, как добавить лишь несколько деталей. В частности, самолет он пилотирует сам, а яхт у него две: одна во Флориде, а вторая – на Карибах. Гришиных нервов еще хватило на то, чтобы в сопровождении лжеЛарисы молча выйти за кулисы. – Как вы могли? – обращаясь к ней, только и сказал он. – Это же подло! – Вы уж простите нас, грешных, – ответил неизвестно откуда появившийся низенький плешивый мужичок, – нужда заела. – А это еще кто? – Гриша уже устал удивляться. – Муж это мой законный, – с некоторой обидой в голосе сказала толстуха, – слесарь шестого разряда, а третий год без работы. Да и я болеть начала, силы уже не те. А тут эти, с телевидения, предложили 50 долларов. Кто ж откажется! Тем более, что имя и фамилия соответствуют, разве что возраст… Слышь, Гришаня! Может и ты чем поможешь ветеранам труда? Девятичасовой перелет из Москвы в Нью-Йорк Гриша перенес легко: впервые в жизни он смешивал любимый коньяк с обычной водкой. Зато дома его поджидал сюрприз – судебный иск от бывшей жены, проживающей в Израиле. По американским законам Гриша обязан был выплатить алименты на ребенка за все прошедшие годы, но теперь уже в твердой валюте. Оказывается, и в Израиле с удовольствием смотрят телепередачу «Жди меня». Геннадий Ушеренко


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

23

«Жди меня, и я вернусь...» Это стихотворение Симонова Ариэль Шарон читал своей будущей жене А дело было так. В октябре 1973 года египетские войска форсировали Суэцкий канал и стали продвигаться в направлении Тель-Авива. Тогда именно Ариэль Шарон, принявший командование танковыми соединениями, сумел прорвать фронт, переправиться на африканский берег канала и окружить одну из самых боеспособных египетских армий. осле этого его танки беспрепятственно двинулись на Каир. Только вмешательство США и СССР заставило Шарона подчиниться приказу Бегина остановить военные действия. Ариэль Шарон сделал поистине блестящую военную и политическую карьеру. Но его личная жизнь была глубоко трагична. ...В 1953 году 25-летний офицер Ариэль Шарон встретил девушку своей мечты. Ее звали Маргалит, что в переводе с иврита означает «жемчужина». И действительно, Маргалит была красавицей необыкновенной. Да еще – такое сочетание встречается совсем уже редко – одновременно и умницей. Она с отличием окончила университет по специальности «психология». Свою суженую Шарон увидел в университетском саду. Позже они так будут рассказывать историю своего знакомства. Ариэль: «Она сидела на лавочке и читала литературный журнал... Я влюбился в нее с первого взгляда». Маргалит: «А я влюбилась в него с первого слова, потому что обожаю поэзию, а Ариэль, не успев узнать мое имя, тотчас же начал декламировать стихи...» Надо сказать, что поэзия вошла в жизнь Шарона еще в детские годы благодаря его родителям, обожавшим стихотворное слово. Тогда, увидев Маргалит в саду университета, Шарон прочитал ей четверостишие малоизвестного цикла «Палестина», который еще в юности написал не кто иной, как Самуил Яковлевич Маршак, позже ставший знаменитым детским писателем:

П

чик Шекспира на русский язык. Шарон неплохо знает английский язык, похуже русский, на котором говорили его родители, но некоторые сонеты Шекспира он декламировал своей Жемчужине сразу на трех языках. Маргалит в шутку говорила, что из-за Шарона она «изменила великому Фрейду и полюбила поэтов, величие которых она чувствует, но понимает не всегда». По словам Шарона, все годы недолгой семейной жизни с Маргалит он был смущен тем счастьем, которым она его одарила. В 1956 году у супругов Шарон родился сын. Они назвали его Гуром. Шарон очень любил сына, и никакие самые неотложные дела не могли заставить его вечером не посидеть у кроватки ребенка. Грозный генерал рассказывал Гуру сказки. Даже отсутствуя в Израиле, Шарон тем не менее звонил вечером сынишке и рассказывал ему на ночь какую-нибудь байку. Благодаря своему мужу Маргалит узнала и полюбила русскую и советскую поэзию. При расставаниях они говорили друг другу скорее всерьез, чем в шутку: «Хаке ли, ани ахзор». Эта фраза – перевод на иврит первой строчки знаменитого стихотвореПо горной царственной дороге ния Константина Симонова Вхожу в родной Иерусалим «Жди меня». И на святом его пороге «Жди меня, и я вернусь», Стою смущен и недвижим. – говорили друг другу Ариэль и Маргалит. И они ждаЕще Маршак вошел в исто- ли. Очень ждали. Маргалит рию как блестящий перевод- страшно волновалась, когда

ее муж уходил на военные операции. Но трагедия случилась не с ним, а с ней. По дороге на работу 2 мая 1962 года в Иерусалим автомобиль, которым она управляла, лоб в лоб столкнулся с другой машиной. Маргалит погибла на месте. Шарон долго не мог оправиться от ее гибели. Мир казался расколотым на мелкие кусочки. В одно мгновение счастливый муж стал вдовцом, а ребенок – сиротой. После смерти Маргалит Шарон в свои 34 года почувствовал себя глубоким стариком. В этот труднейший момент жизни его очень поддержала Лили – родная младшая сестра Маргалит. Через некоторое время Лили стала женой Ариэля Шарона. Казалось бы, постепенно жизнь стала входить в свои берега. В 1964 году у четы Шаронов родился сын Омри, а через два года – сын Гилад. Но судьба не очень благоволила к генералу Шарону. Никто и подумать не мог, что новая беда подкрадется в праздничный октябрьский вечер 1967 года, когда евреи во всем мире готовились встречать Новый год по еврейскому календарю. В тот день глава семьи был дома, помогал Лили хлопотать по хозяйству. Вдруг он услышал одиночный выстрел и крик сына: «Аба!» («Папа!») Перед выбежавшим во двор Шароном предстала жуткая картина: его Гур корчился на земле от боли. Он был еще жив, хотя левый глаз был пробит пулей... Соседский мальчишка баловался отцовской винтовкой и случайно выстрелил. Шарон схватил сына на руки и помчался с ним в больницу. Однако дежурные врачи сказали, что он нес на руках уже мертвого ребенка... И вновь страшную трагедию помогла перенести забота и любовь Лили. Погибшего сына Шарон похоронил рядом с матерью, и все годы, прошедшие после его гибели, Шарон встречает канун Нового года по еврейскому календарю у могилы своей пер-

вой жены и своего первенца. До последнего времени рядом всегда была и Лили... В феврале 1999 г. врачи поставили Лили страшный диагноз... Но несмотря на неизлечимую болезнь, она едва ли не до последних дней сопровождала своего мужа в поездках. Друзья говорили, что «Ариэль и Лили плечом к плечу сражаются с болезнью». Когда Лили уже не могла ходить и постоянно находилась в больнице, ее муж часами просиживал у ее постели. Он снял номер в близлежащей гостинице, куда далеко за полночь отправлялся ночевать. Даже самые ярые политические противники Шарона не затевали против него интриг и свар, когда он отсутствовал в Кнессете (парламенте Израиля), ибо знали, что он проводит время у постели больной жены... Лили не стало в марте 2002 года. Ее похоронили на высоком холме, напротив дома, где они прожили многие счастливые годы. Это семейное гнездышко называется ферма Шикмим. Каждое утро из окна когда-то их общей спальни Ариэль Шарон видит могилу его дорогой Лили, вокруг которой всегда море цветов. Чуть выше могилы посажена сирень. «Лейлот лилах, лейлот лилах. Рейхам залаф – ло ли, ло лях». («Сиреневые ночи. Улетучился их аромат, исчезло их очарование».) Это строки из стихотворения Хаима Ленского (1905-1943) «Сиреневые ночи». Тонкий томик стихов этого едва ли не единственного советского поэта, писавшего на иврите, Лили Шарон читала в последние дни своей жизни. Израильский журналист Ури Дан, уже несколько лет собирающий материалы о жизни Ариэля Шарона, както попросил его дать определение понятия любви. Шарон внимательно посмотрел на своего друга и сказал: «В определениях понятий сильны философы. Даже поэты стараются уйти от чрезмерной конкретики. Что же касается меня, то могу сказать, что значит любить». Он глубоко вздохнул, посмотрел куда-то вдаль и вымолвил почти по слогам: «Это значит никогда не расставаться!» Источник: «Российская газета» Автор: Захар Гельман


24

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Интересные культурные события в Нью-Йорке Рубрику ведет наш корреспондент Виталий Орлов

«БЬЮТ ЧАСЫ ДВЕНАДЦАТЬ РАЗ» Кто-то из нас, бывших российских жителей, быть может, еще помнит такой стишок: «Новый год над мирным краем, бьют часы двенадцать раз...» Был ли тогда тот край действительно мирным? Сомневаюсь. Да и теперь, если честно, наш нынешний край не очень-то и мирный. Да и есть ли они сейчас где-нибудь на земле, мирные края? Но в Новый год мы по традиции желаем друг другу счастья, мира и надеемся, что это сбудется, в особенности если Новый год начинается с хороших дел. Как, например, вот это.

Нью-Йоркская ассоциация бывших узников гетто и концлагерей собралась накануне Нового года в ресторане «Националь» на праздничный и благотворительный вечер. Праздничный не только потому, что отмечала Новый год: по традиции Ассоциация поздравляла своих юбиляров с торжественными датами в их жизни. А благотворительный – потому что собравшиеся жертвовали деньги в пользу Израиля. Щедрость пожилых и отнюдь не богатых людей понятна: ведь они, чудом уцелевшие в годы Второй мировой войны, навсегда запомнили ужас и лишения, пережитые ими в гетто и концлагерях, и теперь ими движет сострадание. Люди, пережившие Холокост, откликнулись на обращение президента Ассоциации Павла Вишневецкого пожертвовать деньги (кто столько может) для поддержки семей многострадального Сдерота и в пользу солдат-сирот, которые служат в армии Израиля. Добрые дела бывших узников гетто и концлагерей – это прежде всего работа с молодежью: юноши и девушки должны знать, к чему может привести игнорирование антисемитизма, расизма и бритоголовых последователей фюрера в некоторых странах, безнаказанность их действий, равнодушие к проблеме со стороны мирового сообщества. Захар Пейсахов, выступая на новогоднем вечере в ресторане «Националь», рассказал о новом центре для пожилых людей Hand in Hand Adult Day Care, открывшемся для бывших узников гетто и концлагерей и блокадников Ленинграда. Депутат ассамблеи штата Нью-Йорк Стивен Симбровиц сообщил собравшимся, что уже несколько раз встречался с Грэгом Шнайдером, представителем Claims Conference, чтобы довести до его сведения проблемы бывших узников гетто и концлагерей, живущих в Нью-Йорке. Claims Conference была в числе спонсоров праздничного вечера, и на нем присутствовала представитель этой организации Эрика Фишбейн. В заключение вечера состоялся концерт, в котором участвовали дети – учащиеся танцевальных школ Нью-Йорка.

РОССИЙСКИЕ ДЖАЗМЕНЫ В НЬЮ-ЙОРКЕ ВАЛЕРИЙ ПОНОМАРЕВ Знаменитый джазовый трубач Валерий Пономарев и его оркестр встретились со своими почитателями в первый же день 2014 года в кабаре Zinc

Bar в манхэттенском богемном районе ГринвичВиллидж. Это постоянное место, где выступает джаз-банд Пономарева и где можно услышать их настоящий джем-сейшен. Но в этот день состоялась не совсем обычная встреча. Она была продолжением той, что прошла незадолго до Нового года, когда Валерий Пономарев и его оркестр встретились с читателями русскоязычного онлайн-журнала Elegant New York. Легендарный музыкант, перебравшийся невероятным образом в начале 70-х годов ХХ века из СССР в США, стал одним из ведущих трубачей джазового бомонда Нью-Йорка, в большинстве своем в то время состоящего из музыкантов афро-американского происхождения. О своей судьбе Валерий Пономарев рассказал в книге «На оборотной стороне звука». Эту книгу он начинает фразой: «Если бы я собирал по одному центу каждый раз, когда приходится отвечать на вопросы: «Как ты попал в оркестр Арта Блейки?», «Как ты убежал из Советского Союза?», «Как ты в Москве научился так играть джаз?», я бы сегодня был миллиардером. Поэтому я решил ответить на эти вопросы сразу всем, раз и навсегда». Для предновогодней встречи Валерий Пономарев специально сочинил музыку и текст песни, которую в Zinc Bar разучил со слушателями и оркестром, всеми вместе песня была исполнена с большим воодушевлением.

ИГОРЬ БУТМАН Игорь Бутман, знаменитый тенор-саксофонист, в свое время тоже приехал в Америку учиться настоящему джазу. Вернувшись в Москву, он через

несколько лет создал Московский джаз-оркестр, став его руководителем. В середине декабря 2013 года оркестр начал с Нью-Йорка свой очередной американский тур по нескольким штатам. Мы уже много раз слушали выступления Бутмана: в «Миллениуме», когда он аккомпанировал солистке Ларисе Долиной; позже, в таком же качестве, но уже в Доме джаза Линкольн-центра; а кроме того, там же и еще в Карнеги-холле, где он вышел на сцену с чрезвычайно интересной оригинальной программой в стиле crossover, играя c оркестром «Московские виртуозы» под руководством и при участии Юрия Башмета. Было и сенсационное совместное выступление двух оркестров: Уинтона Марсалиса и Игоря Бутмана в 2003 году на сцене Линкольнцентра. На этот раз выступление Московского джазоркестра состоялось в кабаре Le Poisson Rouge. Оркестр играл и сложные композиции своего руководителя, и классический джаз, и аккомпанировал своему гостю, популярному американскому певцу и гитаристу Аллану Харрису. Бархатный голос Харриса в сочетании с элегантными сценическими манерами завораживают публику по всему миру – от клубов в Европе и Азии до музыкальных фестивалей в Швейцарии, Японии, Италии и других странах. С Игорем Бутманом они знакомы давно – с тех пор как вместе выступали во многих городах России. Они исполняют джазовые стандарты из репертуара великого Фрэнка Синатры, за что Харриса иногда называют Черным Синатрой. Американцы, говоря о Бутмане, любят вспоминать о том, что президент Клинтон, сам в молодости увлекавшийся игрой на саксофоне, будучи с визитом у Путина, назвал Бутмана своим любимым саксофонистом. Правда, это стало предметом шуток Марсалиса, который спрашивал: «Так тебя приглашали на эту встречу играть или пить водку?» Для нынешнего тура по Америке у Игоря Бутмана очень мало времени. Он должен к началу февраля вернуться в Россию, где, по всей вероятности, будет со своим оркестром играть на открытии Олимпийских игр в Сочи. Но главное для коллектива событие состоится в конце февраля: Игорь Бутман представляет XIV Международный фестиваль «Триумф джаза» – крупнейшее в России джазовое событие мирового уровня. Фестиваль состоится с 26 февраля по 2 марта. На «Триумфе джаза – 2014» выступят знаменитый саксофонист Рудреш Махантхаппа и его группа, квартет вокалистки Анны Марии Йопек, вокалист Джонни Роджерс, ну и, конечно же, хозяин фестиваля – Московский джаз-оркестр Игоря Бутмана.

КАБАРЕ LE POISSON ROUGE ВСТРЕЧАЕТ РУССКИХ АРТИСТОВ В том же зале кабаре Le Poisson Rouge, где состоялся концерт Московского джаз-оркестра Игоря Бутмана, прошла встреча слушателей с «русскими» певцами из Метрополитен-опера. Трое из них: Ильдар Абдразаков (башкир), Анита Рашвелишвили (грузинка) и Штефан Кочан (словак) участвуют в премьере нового спектакля Метрополитен-опера «Князь Игорь». Вместе с ними в кабаре пришла и суперзвезда современного оперного театра Анна Нетребко. Артисты исполнили арии из опер русских и грузинских композиторов и романсы Рубинштейна, Римского-Корсакова, Чайковского. В неформальной обстановке певцы легко общались со зрителями-меломанами, которые не только хорошо знакомы с творчеством современных певцов, но и классической русской оперой. В музыкальной паузе концертмейстер Met Наталья Катюкова, аккомпанировавшая всем испол-


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

25

Интересные культурные события в Нью-Йорке

нителям, вместе с другим концертмейстером театра Ириной Соболевой исполнили в переложении для двух роялей «Половецкие пляски».

ПРИНЦЫ И ПРИНЦЕССЫ НЬЮ-ЙОРКСКОГО ЦИРКА Только один месяц в году старейший ньюйоркский цирк шапито Big Apple Circus («Большое яблоко») дает представление в своем родном городе, и нужно поспеть на него самим, а главное – повести туда детей и внуков. Потому что нет для детей большего удовольствия, чем в предрождественские и предновогодние дни прийти на шоу в один из лучших цирков мира. «Большое яблоко» показывает свой премьерный спектакль Luminocity, который по-русски можно назвать «Яркий свет». И если Нью-Йорк называют городом, который никогда не спит, то цирк «Большое яблоко» – одно из тех ярких и светлых пятен, что составляют такую его репутацию. В представлении Luminocity, которым цирк открыл свой 36-й сезон, участвуют первоклассные мастера самых разных цирковых амплуа и, по давней цирковой традиции, из разных стран мира: Франции, России, Японии, Монголии, Португалии, Канады и США.

снимкам и кино площадь и... несколько растерялся! А в это время на «Таймс-сквер» начинаются чудеса. Появляется юный продавец хот-догов со своей тележкой под зонтиком и начинает – продавать хотдоги? Нет, он делает кое-что поинтереснее: жонглирует сначала тремя мячиками. Потом четырьмя. Потом пятью. Мячики летают перед ним, за его спиной, перемещаются то вправо, то влево; в какойто момент их становится семь, и начинает казаться, что они летают сами по себе, а Тай Тоджо – так зовут жонглера – только отдает им команды. А «командиру» – только 15 лет! На манеже появляются две женщины в деловых костюмах, и трудно даже представить себе, что через минуту они окажутся на трапеции под куполом цирка и будут делать такие гимнастические трюки, что зрители делают вдох и забывают выдохнуть – вот какие женщины бывают на «Таймс-сквер»! Выпускник Киевского циркового училища, артист Цирка Юрия Никулина акробат Виталий Приходько объездил многие цирки мира. В 2005 году он встретился с российским спортсменом Алексеем Аникиным, чемпионом Европы, двукратным чемпионом мира, и с тех пор этот дуэт завоевал симпатии многих зрителей мира. А вот и «принцесса цирка», дрессировщица Дженни Видбел: вначале с уморительно смешными трюками выступают ее собачки, собаки, собачищи и пони (как «такси»), а во втором отделении – грациозные лошадки. Вообще второе отделение – это настоящий звездопад потрясающих артистов. Нетнет, звезды не падают, хотя и могли бы: канатоходцы Гуэрреро под куполом цирка и труппа акробатов на подкидных досках из России под руководством и при участии Дмитрия Досова. Дмитрий среди других номеров исполняет тройное сальто на одной ходуле, которое зрители смотрят с замирающим сердцем. Д. Досов и его группа и завершают это блистательное (Luminocity!) двухчасовое представление. Программу сезона 2013–2014 поставил канадский режиссер Мишель Баретт. С несколькими участниками шоу – Дмитрием Досовым, Робом Торресом, Алексеем Аникиным, Виталием Приходько и Дженни Видбел – мне удалось встретиться перед началом представления. Дмитрий Досов заметил: «У артиста цирка нет национальности. Мы встречаемся друг с другом в разных странах мира и везде стараемся выступить наилучшим образом. Что касается Америки, то здесь, наверное, самая доброжелательная публика в мире».

«НАМ БЫ, НАМ БЫ, НАМ БЫ...», ИЛИ«Мистер «МИСТЕР ИКС» БЕЗ МАСКИ Икс» – это, представьте себе, не один

Цирк зажигает огни, оркестр гремит выходным маршем, на арене появляется импозантный инспектор манежа в красной ливрее (Джон Кеннеди Кейн) и приглашает зрителей принять участие во встрече гостей Нью-Йорка: первая часть представления называется «Таймс-сквер». Заблудившийся турист с огромным красным чемоданом (молодой клоун Роб Торрес) попал на известную во всем мире по

человек, страдающий от того, что «всегда быть в маске – судьба моя!» Никаких цветков и оброненных на песок лепестков. Старичок Имре Кальман отдыхает. «Мистер Икс» – это целый коллектив, точнее, новая музыкальная шоу-группа, основанная шесть лет тому назад, которая пришла на смену другому знаменитому «старичку» – «Доктору Ватсону». «Мистер Икс» – это четверо молодых людей, профессиональных музыкантов, выпускников престижного столичного ГИТИСа; это одаренные молодые вокалисты, обладающие прекрасными голосами, современными хореографическими эстрадными навыками, завидной сценической пластикой. Они легко общаются со зрителями, вовлекая их в музыкальное действо, в которое превращается каждая исполненная ими песня, и умеют элегантно и непринужденно передать слушателям свою энергетику и молодой задор. И теперь не только в городах России, но и в Израиле, Греции, Финляндиии молодому коллективу рукоплещут коренные жители этих стран, и, конечно, прежде всего, соотечественники, бережно хранящие в сердце «старые песни о главном» – песни их молодости.

Пришел черед и Нью-Йорка: «Мистер Икс» был приглашен телевидением RTN для участия в его новогодней программе. В те же дни шоу-группа дала прошедшие с огромным успехом концерты в двух бруклинских центрах для пожилых людей, а это около 300 человек, и можно смело утверждать, что их жизнь тем самым продлена. Кроме того, ценители подлинной поп-музыки смогли побывать на концерте «Мистера Икс», который группа дала в «Национале», и услышать группу на радио Danu. В яркие и жизнерадостные песни-спектакли превращаются в исполнении «Мистера Икс» такие хиты, как «Жил да был черный кот за углом» или «Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!», песни Юрия Антонова или спетые a capella «Подмосковные вечера».

Группой руководит Виктор Грошев – талантливый музыкант, работавший и в оркестре Леонида Утесова, и с Юрием Антоновым в его группе «Магистраль», в прошлом один из основателей «Доктора Ватсона», заслуженный артист РФ. На собственном опыте он убедился в том, что существует некий феномен: давно уже нет Советского Союза, но советская «песня остается с человеком, песня не прощается с тобой». И потому основу репертуара «Мистера Икс» составляют песни 60–90-х годов ушедшего века. Бережно относясь к хитам прошлого, группа широко использует соврменную аранжировку, современное звукоизвлечение, объединенные с чутко услышанными особенностями сегодняшнего слушателя-зрителя, который хочет от зрелища яркой и оригинальной театральности, по какую сторону Атлантики он бы ни жил. И группа «Мистер Икс» эти качества уверенно продемонстрировала во время своего гостевого визита в Нью-Йорк. Шоу-группа «Мистер Икс» – коллектив интернациональный, и это дает ему возможность разнообразить свои программы этническими элементами. «Наша музыка затрагивает сердца всех и, что особенно приятно, молодежи, – говорит Виктор. – В ней огромный позитивный эмоциональный заряд! Сейчас мы стали исполнять и новые песни очень перспективных современных авторов. Кроме того, в репертуаре группы появляются и современные зарубежные песни, романсы, попклассика. Но наше кредо остается прежним: мои ребята стремятся создать в зрительном зале атмосферу радости и праздника и делают это с полной отдачей. Поэтому наши песни доходят до сердец зрителей». Умение непринужденно общаться со зрителем обратило на группу «Мистер Икс» внимание телевидения, в том числе и RTN. Надо думать, окрыленные пребыванием в Нью-Йорке и вдохновленные его требовательными слушателями ребята из «Мистер Икс» создадут новые интересные программы, которые мы вскоре сможем увидеть. Виталий Орлов


26

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk

2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)

718.287-4200

718.339-8200

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.

• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.

Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

Семей Семейный йный й врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.

Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

27

XXII Зимние Олимпийские игры 2014 — международное спортивное мероприятие, проходящее в российском городе Сочи с 7 по 23 февраля 2014 года. Столица Олимпийских игр — 2014 была выбрана во время 119-й сессии МОК в Гватемале 4 июля 2007 года. Википедия

Медальный зачет некоторых лидирующих стран на 13 февраля 2014 г

Даты: 7 февр. 2014 г. – 23 февр. 2014 г. Город-организатор: Сочи, Россия

Община горских евреев США с прискорбием извещает, что в возрасте 95 лет в НьюЙорке скончалась

Мадатова Мэрджон Бэт Овроом

Невозможно поверить. Из мира ушел заботливый отец, любящий и незаменимый дедушка, внимательный брат и друг

Бахшиев Азиз (Изиу Ревинов) Бен Нисон

23 февраля 1943 – 27 января 2014

1919 – 01.29.2014 Выражаем глубокие соболезнования сыновьям, дочерям, а также всем родным и близким. Пусть память о её долгой и благородной жизни сохранится в сердцах всех, кто её знал.

МЕНУХАТА БЕ ГАН ЭДЕН

Этот уважаемый человек, сын Нисона и Тайло Ревиновых и племянник известных писателей и ученых Миши и Дубии Бахшиевых, родился в г. Баку, Азербайджан. Он рос в многодетной семье и был одним из восьми братьев, кто сумел, благодаря своей старательности и усидчивости, закончить Азербайджанский институт нефти и химии. Более 30 лет Азиз Бахшиев занимал высокий пост начальника отдела снабжения и сбыта в Министерстве лесной промышленности Азербайджанской Республики. Со своей супругой и верным другом Светланой Михайловой прожил более 35 лет, создал семью, достойно воспитав троих детей, шестерых внуков и внучек, преодолевая трудности жизни на своем пути. Он знал высокую цену дружбе, славился своей добропорядочностью, скромностью, щедростью души, бескорыстностью и благородством. Он всегда протягивал руку помощи каждому, кто в ней нуждался. Его мудрых советов всем нам будет очень не хватать. Он навсегда останется олицетворением человечности и гордости, примером для всех, кто его знал. Светлая ему память. Община горских евреев США опечалена горем семьи Бахшиевых и выражает семье и близким покойного глубокие соболезнования.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН


28

№122

Январь, 2014

Литературные страницы Мириам Хейли И Б-г ответил: «Мой дорогой, любимый мальчик мой! Я никогда тебя и не покинул В те дни страданий и невзгод твоих И там, где ряд один следов ты видел, – Я нес тебя…» Притча

елый автобус с аляповатой красной надписью по бокам уверенно сновал по полутемным закоулкам новой таханы мерказит (автовокзала). Ночной город словно не собирался засыпать: шумные ватаги подростков стекались в клубы и бары; счастливые солдатики с огромными рюкзаками и автоматами через плечо спешили к своим автобусам, что увозили их домой, где мамочки уже ждали их над дымящимися кастрюлями; группки иностранных рабочих – «понаехали тут» – устало брели в дешевые «резиновые» квартиры обшарпанных домов района Шапиро. Надежда безучастно разглядывала всю эту разношерстную толпу. «Ладно, что по центральным улицам не проезжаем», – подумала она. Там освещение получше, публика пореспектабельнее и беспечнее – откуда столько бездельников в одном городе! Вдобавок толпы красномордых полуодетых туристов, бодреньких и веселых, шастают с фотоаппаратами наперевес. – Господа! – женщина в белом платке, плотно охватывающем голову, встала с первого сиденья и повернулась лицом к пассажирам. – Значит так. Мы забираем шестерых в Нетании, двоих в Хедере, четверо садятся в Хайфе и еще двое в Кармиэле, затем мы поворачиваем в сторону Цфата и едем к святым местам на горе Мерон. Вас ждет очень увлекательная ночная экскурсия по могилам праведников, прошу соблюдать порядок и держаться все вместе. Автобус свернул на Ла-Гвардию и съехал на скоростную трассу «Аялон». Надежда с раздражением следила за цепочкой разноцветных автомобилей за окном. «И чего только людям дома не сидится! Небось, спозаранку на работу не вставать!» Все ее раздражало и выводило из себя. Ну в самом деле, куда ни кинь – везде клин! На работе, дома, в стране, на планете. Или сейчас: какого, скажите, лешего она согласилась на эту поездку? Все Сонька – золовка, чтобы была здорова! Ты, говорит, все на жизнь жалуешься, а моя подруга поехала на могилы праведников, зажгла свечу, помолилась и буквально на следующий день у нее началась светлая полоса. Тут, говорит, одна тетка дотошная с дочерью организуют ночную экскурсию на Мерон, давай и мы поедем. И уговорила-таки. Надежда даже отгул на работе взяла и, главное, настроилась на поездку, а Сонька возьми и заболей ангиной с температурой сорок! Вот и придется куковать одной до самого Цфата. А тут еще эти экскурсоводши по всей стране народ собирают, делать нечего! Вот заснуть бы, да проснуться сразу в Цфате. Где уж там! Откуда такое счастье! Надежда всегда завидовала людям, которые легко засыпают в дальних поездках. Есть же такие везунчики: сядут в жесткое кресло самолета или автобуса, поглазеют для блезира в окошко пару минут и отключаются. Ничего им не мешает: ни палящее солнце за окном, ни холод кондиционера,

Б

Новый Рубеж, www.newfront.us

Следы на песке ни вонь носков пассажира за спиной, ни дурманящее облако духов фифочки впереди, ни плач детей, ни звонки мобильников! Что же ей всю дорогу делать? Думать? О чем? Как, например, она дошла до такой жизни? С каких пор стала верить в эту средневековую чепуху? Да и с точки зрения религии тоже непонятно: если душа праведника поднимается к Создателю, то на земле остается только его бренное тело. Вернее, останки. Почему же во всех религиях народ упрямо стекается к могилам праведников: христиане, мусульмане, иудеи, буддисты. Блажен, кто верует. Вот и она со всеми вместе: типа хуже не будет, авось поможет. Что еще ей осталось? На работе, например. Надежда столько лет ждала, когда Галит отправится на пенсию, и что теперь? В конкурсе на эту вакансию будут участвовать аж четверо, и один из них – племянник генерального. Всем, разумеется, плевать, что только Надежда знает всю работу от «алеф» до «тав», ведь именно она заменяла Галит, когда та болела или брала отпуск. И где справедливость? А дома? Преодолевать растущую лень и консерватизм мужа становится все труднее и труднее. Сколько можно на себе весь дом тащить! Если бы не она, муж ни за что не начал ремонт: «А по-моему, можно еще пару годочков потерпеть», или не поменял мебель: «А мы покрывало настелем на трещинки дивана…» Даже машину не мог решиться сменить: «Да если ей капитальный ремонт сделать, она еще лет десять бегать будет!» Сколько здоровья стоило ей установить кондиционеры во всех комнатах, поменять жалюзи. Она просто как паровоз, за которым вагончиками несется вся семья, причем каждый из них думает, что он рулит сам, а у них руль игрушечный – даром, что выглядит настоящим: он никак с колесами не связан и на траекторию движения никак не влияет. Конечно же, дочь считает, что вышла замуж и она теперь отдельная ячейка общества. Ага, куда уж там! Кто на работу устраивал красавицу эту и благоверного ее? Кто ребенку садик подыскал, отводит и забирает и даже платит? Кто раз в неделю забивает холодильник, а в пятницу помогает разгрести грязь в квартире? Муженька нашла, дура. Ни рожи ни кожи, голытьба голытьбой. Зато ленивый, хуже своего тестя. Надеждин-то четко знает свои обязанности и уклоняется, если пытаешься навязать сверх. И то, с Надей не очень увильнешь: поворчит, поноет и сделает. Как он выражается: «Куда я денусь с подводной лодки?» Зато зятек упрямый, типа гордый – не раз говорила: поживите у нас годик-другой, авось на квартиру что скопите. Так нет же, гордые мы. Сколько ж им теперь по съемным домам скитаться, на свое жилье накопить совершенно нереально. Сын тоже живет отдельно. Ну это ладно, здесь все так. Университет она мальчику выбирала, факультет престижный убедила взять, работу он нашел сам, но она посоветовала выбрать эту фирму из трех, что ему предлагали. Вот только чтото сынок от рук отбиваться начал. Раньше после традиционных пятничных трапез у родителей коробочки с едой забирал, а

теперь отказывается. Завел, что ли, кого? Почему не знакомит? На вопросы не отвечает, все отшучивается. Кого он там прячет? Сколько проблем, Господи, не знаешь, за что взяться. Автобус остановился у автовокзала Нетании. Один за другим стали подниматься новые пассажиры, все были одеты скромно, как оговаривалось в объявлении: женщины в закрытых платьях или кофтах с юбками, мужчины в кипах на голове. Все были чуточку возбуждены и немного торжественны. Высокий смуглый мужчина остановился рядом с ней. – Можно сесть возле вас? Она многозначительно обернулась: одиноких пассажиров было немало, последние ряды вообще совершенно пусты. – На галерке сидеть не могу – укачивает, – ответил он на немой вопрос. Она пожала плечами, типа, автобус не мой, садитесь где хотите. Он убрал рюкзачок на верхнюю полку и тяжело опустился в кресло. Положил большие натруженные ладони на колени и прикрыл глаза. «Вот еще один спящий красавец, – подумала она, с неприязнью разглядывая черную с серебром шапку кудрей и орлиный профиль нежданного соседа, – только б мне храпеть не начал. В России жили, понятно было: евреи – в шляпах и бабочках, кто не со скрипкой ходит, тот на фортепьяно играет. Приехали сюда, оказалось, что они и с тюбетейкой бывают, и в папахе, я уже не говорю о местных. Где жили, на тех и похожи. Этот явно с Кавказа, хотя говорит без акцента. Ладно, чего это я прицепилась? Может, человек устал, вон руки какие, явно не на скрипочке пиликает». После Хайфы пассажиры чуточку оживились, запахло копченой колбаской и солеными огурцами. Надежда достала из сумки яблоко. – Народ, – приподнялся над ними веселый круглолицый мужичок, – кому водочки для аппетита? – он показал уже ополовиненную бутылку «Кеглевич». Надя от возмущения открыла рот, подбирая слова поострее. – Спасибо, друг. Нам не надо, – сосед открыл глаза и слегка повернул голову назад. – Нет, вы видели? – пришла в себя Надя. – К святым местам едут, без водки их туда не пустят! Ну быдло! У меня внутри все кипит от возмущения. Я тоже не шибко верующая, но есть правила приличия! Он повернулся к ней. Она на секунду застыла. «А глаза-то, глаза еврейские: огромные, черные, бездонные, словно черный квадрат Малевича. И еще печальные и мудрые. Сколько же ему лет?» – Не надо. Не судите никого. Поверьте, они не от хорошей жизни едут. Чтобы советскую еврейскую интеллигенцию, атеистов и безбожников, поднять и повезти на поклон к могилам раввинов каббалистовмистиков, должна быть веская причина. Каждый едет со своей бедой, со своим горем-злосчастьем – значит, все другие пути уже исхожены, и безрезультатно. А водка… Ну так что? Нас так долго приучали к этой рюмке: для храбрости, для аппетита, для настроения. Евреи, говорят, спо-

или русский народ. По-моему, наоборот. В прежние времена среди евреев пьяниц почти не было, а сейчас сколько угодно. Он помолчал немного. – Я смотрю, вы тоже не можете заснуть. Я, представьте, в пять утра уже был на ногах. Спать хочу, сил нет, а сидя не умею, всегда радовался за тех, кто может засыпать в любом положении. Ну да ладно. Чтобы у нас больше проблем не было! – А я думала, вы спите. Вот вы говорите, у всех свои проблемы, это верно. У меня вроде бы все, слава Богу, живы-здоровы, а жизнь как-то выскальзывает из-под контроля, вымывает почву под ногами и кудато уносит. – Вы пытаетесь контролировать жизнь? – в уставших глазах промелькнула искорка смеха. – Знаю, знаю: хочешь рассмешить Бога – расскажи ему о своих планах. – А в Книге Притчей сказано: «Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом». – Вы верите в Бога? – Это вы верите или не верите. А я – знаю. – Как это? – Просто чувствую его присутствие во всем. – Объясните, пожалуйста. Вы меня заинтриговали. – Как вам объяснить… Все, что происходит с нами, неслучайно. Вот, скажем, вы чувствуете себя в этом автобусе не в своей тарелке, будто играете чужую роль. Вам здесь некомфортно, все и вся раздражает и злит. Но вы все же оказались здесь и сейчас. Почему? Цепь случайностей или закономерностей? Не надо, не отвечайте, меня не интересуют детали. Я, представьте, до вчерашнего дня ничего об этой экскурсии не знал. Мне позвонили и сказали, мол, есть лишний билет, хочешь? Я даже не раздумывал, сказал про себя: «Спасибо тебе, Господи!» и согласился. Не думайте, все непросто: пришлось побегать, чтобы найти сменщика, но это все мелочи. – То есть вы фаталист: что написано, то и будет, не стоит дергаться. Все, что нужно, тебе принесут либо на блюдечке, либо в помойном ведре? – Ни в коем случае. Как бы вам попонятней, – он взглянул в окно. Тонкий серп полумесяца, окруженный льдинками звезд, зябко прятался в серую шаль туч, редкие фонари вдоль дороги, чуть склонив головы, освещали дорогу мерцающим желтым светом. За ними угадывались кибуцные поля или просто пустырь, в темноте не разглядишь. – Наша жизнь вот такая же дорога в полутьме. Мы то летим на скорости, то еле плетемся в пробках, простаиваем на перекрестках, мучительно выбирая правильный поворот. Навигатор у всех один – воспитание, которое мы всю жизнь получаем от родителей, друзей, соседей, учителей, книг, кино и Интернета. А внутренний компас – сердце, совесть, интуиция и вера. – Вы себе противоречите. То вы говорите, что любое действие совершается только с согласия высшей силы, то говорите, что человеку дано выбирать дорогу на перекрестке. То есть выбор за человеком.


Новый Рубеж, www.newfront.us – Конечно. Каждому из нас давался шанс выбрать один путь из нескольких возможных. Не лучших или худших – просто других. И все же для нас с вами ни один перекресток на жизненном пути не привел бы, скажем, к должности президента страны. Не положено по судьбе. – И все-таки непонятно, почему вы так уверены в существовании Создателя. – Ну для этого надо рассказать вам о своей жизни. Хотите послушать? – С превеликим интересом. Тем более что мы с вами все равно заснуть не сможем. Может, действительно неслучайно сначала заболела моя золовка, а потом вы сели возле меня. – Я смотрю, вы уже попали под мое влияние. Ой берегитесь. Ну ладно. Начну, пожалуй. Меня зовут Шимон. – А меня Надежда. – Прекрасное имя. А главное редкое. Они засмеялись. – Я был долгожданным ребенком для своих родителей. Они терпеливо ждали моего рождения несколько лет. Я родился в рубашке, и это было уже первым признаком особенности... Она слушала молча, завороженная негромким баритоном с акающим бакинским акцентом. Впервые в жизни она не перебивала собеседника и не задавала вопросов, а когда он умолк, прошептала: «Дайте мне переварить», повернула мокрое лицо и окунулась в спасительную темноту за окном. Все рассказанное представилось ей только что просмотренным фильмом. Вот кудрявый мальчик шести лет колесит на трехколесном велосипеде по огромному двору внутри пятиэтажек, выстроенных прямоугольником. Возникшая из июльского зноя «Волга» толкает трехколесного железного малыша, и мальчик с велосипедом заваливаются на правый бок. Крик ребенка тонет в воплях вывалившихся из всех домов жильцов, стенаниях матери и сирене скорой. Следующий кадр. Ребенок под белоснежной простыней на белой кушетке под ярким прожектором операционной. Глухой картавый голос профессора в коридоре: «Но имейте в виду: я полной гарантии не даю. Я человек, а не бог». Спустя несколько часов тот же голос: «Операция прошла нормально. Теперь будем…» Стук каблучков и крик медсестры: «Доктор, он перестал дышать! Мы не можем запустить сердце!» Молодая женщина с заплаканным лицом, расталкивая всех, врывается в операционную, выхватывает ребенка, подносит к окну и толчком открывает его. Приподняв ребенка, кричит что-то на незнакомом гортанном языке, и через несколько секунд мальчик открывает глаза. «Мама, – шепчет он, – мне приснилось, что ушла далеко- далеко. Правда, ты останешься со мной?» Она осторожно укладывает ребенка и укрывает одеялом. «Что она сказала?» – профессор поворачивается к отцу мальчика. «Сказала: "Господи! Ты с таким трудом подарил мне этого ребенка, не забирай его, прошу! Если тебе нужна жизнь, возьми мою, но верни мне сына!"» Огромный двор, залитый солнцем. Бабушки на лавочке, голоногие девочки скачут через резинку, малышня возится в песочнице. Группа девушек в беседке взрывом смеха отвечает на шуточки парней с гитарой. Разгоряченные жарой и девичьим вниманием ребята начинают потасовку, кто-то не на шутку обижается,

Январь, 2014

вскакивает и несется за обидчиком. Они выбегают со двора и… скрежет тормозов, звон разбитого стекла. Высокий смуглый юноша распластался на капоте белого «жигули», в черных кудрях блестят осколки. Он вскакивает, с удивлением разглядывает пустой проем вместо лобового стекла и поднимает голову вверх. Вокруг него столпились люди, водитель выводит из машины плачущую жену, но юноша не видит этого. Его губы шепчут слова на незнакомом языке. Воинская часть где-то в Ярославле. Два солдата быстро идут по коридору. «Дурак ты, Семка, – гундосит светловолосый солдатик другу, – какого черта ты вчера в столовке про дядьку из Западной Германии рассказывал, что, мол, там классно. Мало, что ли, стукачей кругом?! К тому же тебе на дембель через месяц, некоторые от зависти слюной захлебываются. Ну, все. Удачи, – и уже в спину, – сержант сказал, что из этого кабинета нескоро возвращаются». Черноволосый прикрывает глаза, губы его беззвучно двигаются. «Молись, молись,– шепчет друг,– авось твой еврейский Бог тебе поможет». Майор задумчиво смотрел на солдата, который старательно писал объяснительную. «Не стоило даже шум поднимать. Сказали: парень еврей, проводит пропаганду среди солдат. Тоже мне еврей: простой как пять копеек, какой из него диссидент? Постращаю и отпущу». Семен же, не забывая делать по две ошибки на предложение, медленно писал, а в голове вертелось: «Только бы не переиграть. Господи, вытащи меня отсюда живым и здоровым!» А вот Сема в новеньком черном костюме идет рядом с молодой невестой. На ней что-то белое, эфемерное. Это платье из посылки, отправленной из Германии. Женщины стараются запомнить фасон, девушки пожирают завистливыми глазами это чудо. Глаза невесты сияют от счастья. Следующие три с половиной года завидовать ей не будет никто – хождение по врачам и бабкам, неутешительный вердикт, скандалы, слезы и развод. Вторую жену мама подыскала в многодетной семье, но сценарий не изменился: Баку, Москва, Ленинград – на этот раз диагноз получили оба. Он брел в свою парикмахерскую, погруженный в собственные горести. «Что делать, Господи?! Ты только намекни, я на все согласен». Первый клиент уже ждал его у дверей. «Симон, ты что опаздываешь? Мне сегодня надо столько успеть!» А еще через минуту: «У меня такая радость. Вчера звонила моя дочь Манана, представляешь, она беременна! Всего полгода лечилась в Израиле в самой обычной поликлинике! Что ни говори, Святая земля и есть Святая». Уговаривали родители, братья, клиенты, соседи, но его нельзя было переубедить. И вот Святая земля под ногами. В больничной кассе попросили заполнить анкету и указать имеющиеся заболевания. Они все честно написали и пошли на проверку к врачу. Ответ им обещали прислать по почте. Задержавшись в поликлинике, он опоздал на занятие в ульпан. «Шимон,– темно-карие глаза а-моры (учительницы) Шифры смотрели строго, словно на провинившегося школьника. – Почему не сдаешь денег на экскурсию? Завтра мы всем классом едем в Иерусалим, к Стене Плача. Если у тебя нет пяти шекелей, я за тебя дам, но поехать надо!»

Он стоял у древней стены в страшной растерянности. Мужчины вокруг него, раскачиваясь, бубнили скороговоркой молитвы из раскрытых книг. Он взял у столика одну из них, открыл. Старательно выученные в ульпане буквы не хотели строиться в слова. Он почувствовал себя бедняком, что стоит у пещеры с несметными богатствами и не знает слов, чтобы сдвинуть скалу у входа. В полном отчаянии Шимон прижимается к огромной стене. Она теплая – не горячая, не прохладная, а именно теплая, словно под огромными камнями текла живая кровь. Слова рождаются в голове без усилий. Они, казалось, жили где-то внутри него, а теперь всплыли готовыми фразами: «Господи! Услышь меня! Может, я был не самым послушным сыном твоим. Прости меня! Господи, сжалься! Дай мне увидеть детей своих, а взамен можешь забрать мою жизнь!» «Нам пришло письмо из больничной кассы, – жена даже не пыталась спрятать мокрых глаз. – Ты извини, я не смогла подождать твоего приезда и пошла к соседке за переводом. Они отказываются принять нас». «Ничего, – он чувствовал необычную легкость на душе. – В Израиле немало больничных касс, мы попробуем перейти в другую. Но на этот раз не напишем о наших проблемах. Сначала вступим, а затем начнем обследование». Они так и сделали. Но обследование начать не успели. В тот день жена вернулась с работы сердитая. – Что с тобой? Болит что-нибудь? – Да нет. Хозяин нашей кондитерской просто придурок. – Пристает к тебе? – Да нужна я ему! Сегодня посмотрел на меня пристально и говорит: «Ты беременна. Меня не проведешь. Я старый, жизнь повидал, лучше врачей знаю». Они не могли дождаться утра. Осмотр ничего не показал, зато анализ крови полностью подтвердил беременность. С того дня Шимон стал по субботам ходить в синагогу. Один за другим родились у них трое детей. – Тю, та у вас опять маленький, – сказала старушка соседка. Она ездила к дочери в Киев и не видела третью беременность его жены. – Да остановитесь вы уже. Чего нищету плодить? – Закройте рот, мамаша, – оборвал ее Шимон. Сколько Бог нам даст, всех родим. Не вашего ума дело, у вас никто на хлеб не просит. Но жена больше не беременела, видно, вышел срок. Каждый день, выходя из дома, Шимон прощался со своими детьми, словно покидал их насовсем. Он дал слово Всевышнему и теперь ждал приговора. Они получили его откуда не ждали. Бар-мицву сыну справить так и не успели. Он не мог смотреть, как она мучается, ведь это все из-за него, но необходимость заботиться о детях помогала выстоять и не сломаться. Похоронив жену, он пошел к известному раввину. «Я ведь просил забрать мою жизнь, почему он взял ее?» – «Глупец! Ты что, подписал договор? С кем? Ты вымолил детей, тебе и поднимать. И потом, кто сказал, что оставшийся будет страдать меньше?» Выживать было нелегко, быть и папой и мамой почти невозможно. За что он только не брался: курсы кулинарии, чтобы готовить детям израильскую еду, парикма-

№122

29

херские услуги и точечный массаж, чтобы была подработка. Он несколько раз вывозил детей за границу, пусть не чувствуют себя бедными сиротками. – Ты столько вкладываешь в детей, столько отдаешь им, отказывая себе, – говорили ему,– а ты уверен, что они вернут тебе хотя бы половину? А я им: – Разве мы отдаем, чтобы получать? Я что, вклад в банк под проценты кладу? Свое счастье от детей мы получаем, пока они растут. Первая улыбка, первый шаг, первое слово, первый звонок, выпускной. Разве может быть большее счастье? А вы пытаетесь программировать не только свою жизнь, но и жизнь своих близких. Но это же несправедливо! Надежда оторвала взгляд от темного пейзажа за окном: – Да как же вы говорите, что Всевышний вас любит и охраняет, если ваша жизнь полна боли и страданий? Вы что, мазохист или блаженный? О каком счастье вы говорите? Дети разбегутся в разные стороны, а вы останетесь один! – Господь посылает испытания своим любимым детям. Помните библейского Иова? У него забрали все: семью, богатство, здоровье, а он не отрекся от Бога. Да поймите вы: счастье – это не цель нашей жизни. Счастье – это сам жизненный путь. Поэтому не надо ждать, когда оно придет, надо быть счастливым каждый день и каждый час, каждую минуту и каждое мгновение. – Вы точно ненормальный. У человека зуб болит, он взывает к Всевышнему: «За что?» – Разве есть такой свод божественных законов, где, как в уголовном кодексе, сказано, за какие прегрешения что полагается? Человеку кроме десяти заповедей ничего знать не положено. Что касается одиночества. Знаете, до армии мне нравилась одна из подруг моей сестры, я даже подумывал о помолвке, но мы были слишком юны. Когда я вернулся, ее уже отдали замуж. Дальнейшее вам известно. И вдруг недавно встречаю ее. Поговорили. Оказалось, что ее жизнь тоже немало потрепала, и сейчас она осталась одна с взрослыми детьми. – Вы сошлись? – Что за слова такие? Вы обижаете меня, Надя. Мы поженились. Пути Господни неисповедимы: наши жизненные дороги разбежались и через двадцать пять лет вновь встретились. Так что я сейчас не один. Что дальше будет – жизнь покажет. Смотрите-ка, кажется, приехали. За разговором и не заметили. *** Группа молча рассаживалась по местам. Автобус тихонечко покатил, словно боялся вспугнуть торжественную тишину в салоне. Пассажиры сначала сидели молча, погрузившись в тот огромный мир внутри себя, в который им сегодняшней ночью дали заглянуть на мгновение. Через четверть часа все спали. Первыми заснули рыжеволосая женщина в широкополой шляпе и высокий мужчина кавказского типа с печальными черными глазами. Белый туристический автобус, словно огромный лайнер, рассекал тьму ночного города. Казалось, не скучные ряды фонарей освещали ему дорогу, а он, белоснежный и гордый, величественно делился с ними загадочным светом, исходящим от него.


30

№122

Январь, 2014

Новый Рубеж, www.newfront.us

Литературные страницы Том непроизвольно вздрогнул от неожиданного хруста обвалившегося дерева. Одновременно раздался дикий вопль и всплеск падающего в воду тяжелого предмета. Бревно, по которому Том завершал свой переход через небольшое болотце, закачалось и, резко накренившись в противоположном конце, стало медленно погружаться в земляную кисельную массу. Сделав невероятный прыжок в длину, который, если бы была возможность его измерить, наверняка потянул бы на олимпийский рекорд, Том приземлился на твердую часть лесной суши. Только теперь он смог обернуться назад, чтобы выяснить, что случилось. Гнилое бревно разломалось как раз в том месте, где, старательно балансируя руками и высунутым языком, совсем недавно стоял бывший сокурсник Тома по Йельскому университету Рич. Истошный крик и бурное барахтанье в жиже говорили о бедственном положении товарища. Обстановка, с первого взгляда казавшаяся элементарной и даже комичной, на самом деле становилась тревожной. Под тяжестью отчаянно цепляющегося за бревно Рича оно погружалось в тину. Понимая, что дальше удерживать бревно бессмысленно, Рич отпускал его и, всплывая, снова хватался за него. Этот процесс не мог продолжаться бесконечно. Хотя Рич не считался слабаком, но силы его быстро таяли. «Что я стою?! Надо действовать!» – обнаружил своё бездействие Том. Он кинулся искать длинную ветку или деревце, чтобы дотянуться до кричащего Рича. Но ветки попадались то короткие, то гнилые. ерт бы побрал это болото. А ведь хозяин участка предупреждал нас о трясине, – вспомнил Том. – Всё этот неугомонный Рич. Вечно он выставляется перед Джин, всё хочет покорить её своей бесшабашностью и смелостью. Вот и получил», – неприязненно подумал о друге бывший сокурсник. Когда-то, в общем-то не так давно, они четыре года прожили в одной комнате. Дружба продолжилась и по окончании колледжа. У них никогда не возникало серьёзных разногласий, пока на одной из вечеринок, куда они, как всегда, пошли вместе, друзья не познакомились с Джин, стройной романтичной девушкой, взгляд небесно-голубых глаз которой был устремлен куда-то в Средневековье. Она не могла не покорить ещё двух рыцарей, хотя и пришла в сопровождении рыхлого Джерри, сына «барона» прачечных города. Впрочем, «баронет» вскоре выбыл из турнира, а два друга вот уже около года элегантно распинаются друг перед другом в джентль-

«Ч

Взгляд менском отказе от приоритета перед принцессой, оставляя право выбора рыцаря сердца за дамой. Джин очень нравилась эта турнирная забава, тем более что она ещё не разобралась с определением достоинств каждого. К тому же она не торопилась, так как не особо стремилась к событиям, которые неминуемо должны были последовать за её решением. Она холодно и бесстрастно наблюдала за бескровным поединком друзей, изредка для подогрева страстей поощряя в ухаживаниях то одного, то другого. Вчера вечером, приехав с компанией друзей в этот заброшенный хозяевами среди болот дом, ребята поспорили, что за два часа сумеют в этой глуши раздобыть для дам бутылку шампанского (виски они не забыли). Определив по солнцу направление юго-востока, где по дорожной карте предполагался населенный пункт, друзья решили сократить путь – и оказались на болоте. Наконец Том нашел длинную и с виду крепкую ветку и бросился спасать уже совсем обессилевшего товарища. Силы Рича катастрофически таяли. Страх в такие мгновения захлестывает разум, и человек не всегда находит правильное решение, хотя в обычных условиях давно бы выбрал верный путь к спасению. Не лучшее состояние и у неопытных спасателей, которые прибегают к проверенным в кинофильмах штампам, и когда те не срабатывают, что, как правило, и происходит, спасатели теряют голову не меньше чем потерпевшие. Том, протянув ветку Ричу, почувствовал удовлетворение от своей находчивости. Когда же Рич наконец решился отпустить бревно и перехватить протянутый шест, то под своей тяжестью стал быстро погружаться в трясину. Усилия Тома сводились на нет из-за большого расстояния, разделявшего друзей, большого веса товарища и сопротивления тягучей трясины. Ветка отчаянно согнулась и теперь уже неумолимо тянула Тома в бесформенные объятия топи. Том судорожно сделал шаг вперед и перехватил ветвь. Он оказался у опасной кромки болотца, но и Рич чуть-чуть приблизился. Это было всё, чего пока смог достичь Том. Он должен был или и дальше пытаться помочь Ричу, или, во избежание своего дальнейшего затягивания в трясину, отпустить ветвь. Он непроизвольно поднял глаза и встретился взглядом с другом. Он выражал все эмоции, присущие человеку, кроме любви и доброжелательности. В нем горели зависть и ненависть, надежда и отчаянье, просьба и гордость – огромный набор качеств, унаследованных больше от дьявола, чем от господа. Но чего можно было ожидать от человека, которому, судя по всему, жить осталось считанные минуты, а может, и секунды? Несо-

мненно, Рич подумал, что спор за Джин оканчивается не в его пользу, и именно эту злость Том уловил в его глазах. Только сейчас до него дошёл весь трагизм безнадежной ситуации, в которой оказался его теперь уже почти бывший друг. «Я же буду вне конкуренции у Джин!» – промелькнула предательская мысль. Он вспомнил лукавый многообещающий взгляд Джин, обращенный к друзьям, как бы напутствующий их к безрассудству. «Очевидно, это было сатанинское предзнаменование», – откуда-то выскочило нелепое предположение, и Том впервые с неприязнью подумал о Джин. Он сам не ожидал от себя такого смелого утверждения о принцессе своих грёз, которая всегда являлась ему только в ангельском образе. Размышляя так, Том продолжал пытаться вытащить Рича на сушу. И он протащил его, но не более полуметра. С такими темпами нечего было и мечтать о спасении друга. Вообще-то Рич мог, попеременно перемещая кисти рук вдоль ветки, двигаться вперед, но какое-то безнадежное оцепенение охватило всё его тело, он обмяк и от этого стал ещё тяжелее. Взгляд его не выражал уже никаких эмоций. Он опустошенно, как если бы уже был мёртв, смотрел прямо в глаза остающемуся в живых сопернику. «Ну вот и всё», – обессиленно подумал Том, внезапно почувствовав, что ветка на противоположном конце стала легче. «Как всё? – недоуменно перебил себя он. – А как же Рич?». Но болото было пустым и тихим, шум барахтанья и всплесков стих. Безумство действия охватило Тома. Он уже не задумывался над целесообразностью своих опасных решений. Подтащив ветку к ближайшему к мерзкой тине дереву, он просунул в её расщелину утолщенную часть. Убедившись в том, что ветка не выскочит, Том, держась за неё, стал входить в болото. Он точно знал направление – взгляд его остановился на месте исчезновения Рича. С каждым шагом Том все быстрее погружался в сырость расступавшегося мрака. Пока он чувствовал, хоть и зыбкую, но опору земли. Приближался конец ветки, а вместе с этим увеличивалась вязкость сопротивления движению. Холодная смертельная масса подступила к горлу Тома. «Я ещё не тону», – мелькнуло в напряженном мозгу, когда внезапно он ощутил, что ноги уперлись во что-то твердое. «Он!» – Том не сомневался. Сделав глубокий вдох, он, выпустив ветку, опустился в топь ада. Том обхватил объёмное тяжелейшее нечто и, как древний атлант, стал медленно подниматься. Преодолевая шаг за шагом противодействие не возвращающего свою добычу ада, новый Геркулес вынес тело товарища на благодатную сушу. Они упали рядом, одинаково покрытые слизью болота. Едва смахнув ее

с лица Рича, Том приник к его ледяным губам. Вдувая в безжизненное тело тепло своего дыхания, Том уверял себя, что прошли считанные минуты с момента погружения друга и он не мог так быстро задохнуться. В то же время возникал вопрос, почему Рич не вставал на твердую опору, как это сделал Том? Ведь это могло его спасти. Простой ответ пришел позже: Рич был ниже ростом. Том монотонно продолжал делать искусственное дыхание, потому что из кинофильмов он точно знал: оно возвращает жизнь. Другого финала он не ведал, и эта вера в Голливуд была непоколебима. Именно поэтому там, где здравомыслящий спасатель уже давно прекратил бы бессмысленные упражнения, Том, как истый трудолюбивый американец, упорно их продолжал. Потому он не очень удивился, когда в определенный момент Рич вдруг поперхнулся и выдавил порцию болотной тины. Возвращение Рича оказалось весьма кстати для Тома, ибо парень был на грани потери сознания. Пока Рич, отхаркиваясь и отплевываясь, приходил в себя, недоумевая о своем воскресении, Том в изнеможении распластался тут же рядом с другом. Не дождавшись обещанного шампанского и обеспокоившись отсутствием спорщиков, оставшаяся часть компании пустилась на поиски и нашла друзей именно в таком виде. В дальнейшем, как ни странно, дружба между Томом и Ричем дала большую трещину. Теперь же, глядя на Рича, Том ассоциировал с ним преследовавший отныне всю его жизнь полный злобы и ненависти взгляд потерявшего надежду на жизнь утопающего. Подробности ужасной сцены спасения, включая моменты его предательского колебания, затрудняли общение с бывшим другом. С другой стороны, Рич помнил растерянность в глазах Тома и свои проклятия, которые непроизвольно выдал, потеряв надежду на спасение. Кроме того, Том в глазах окружающих, в том числе Джин и самого Рича, обрёл ореол спасителя, тогда как Рич – обидную кличку Утопленник. А ведь не каждый спасенный может простить своего спасителя за унижение оказаться в ранге спасенного и ежедневно требовать от себя быть благодарным. Для гордых и независимых людей, к коим относился Рич, это были оковы рабства, которые он мечтал сбросить. Поэтому они пришли к единому решению: разорвать дружбу, что спустя некоторое время и произошло. А что же Джин? С ней случилось то же, что обычно происходит в большинстве голливудских фильмов. Джин вышла замуж за своего рыхлого рыжего дружка Джерри (помните, сына «прачечного барона»), народила пару «баронят», после чего цвет её бесподобных голубых глаз потускнел и приобрёл оттенок… тины. Марк Верховский Апрель 2004 г.


Новый Рубеж, www.newfront.us

Январь, 2014

№122

31


мы открыты

мы открыты

Радуйте себя, в любое время года


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.