№ 126 МАЙ, 2014 ИЯР 5774
Делегация общины горских евреев США в Организации Объединенных Наций на праздновании Всемирного дня спасения евреев во время Второй мировой войны.
Подробности – на стр.
Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»
на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US
7
2
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Религия, история и традиции
Наступил праздник Шавуот Традиция утверждает, что в этот день 3328 лет назад на горе Синай еврейский народ получил Тору. В недельной главе Торы, называемой «Бхаолотха» – «Когда поднимешься», написано: Творец говорит с Моше (Моисеем) «лицом к лицу». Это значит, что правила земной жизни, записанные в Торе, имеют небесную основу. Мы молимся и верим, что в этот день испытываем те же чувства, что и наши праотцы на горе Синай. Мы все храним память об этом дне в своих сердцах и душах. Пусть свет Торы осветит радость, здоровье и счастье в вашем доме. С праздником Шавуот! Герман Захарьяев, президент Благотворительного фонда сохранения традиций и культуры горских евреев, вице-президент Российского еврейского конгресса.
День республики в Азербайджане День возрождения азербайджанской государственности Ежегодно, начиная с 1992 года, 28 мая в Азербайджане отмечается государственный праздник – День республики (азерб. Respublika g n ). Другое его название – День возрождения азербайджанской государственности. Он установлен в честь провозглашения Национальным советом Азербайджана в 1918 году независимости Азербайджанской Демократической Республики. Образование Республики в 1918 году – ярчайшая страница в истории Азербайджана. Последующие годы, десятилетия составляют значительные этапы жизни страны. Они создали экономический, интеллектуальный и культурный потенциал нынешнего независимого Азербайджана. Община горских евреев США, имеющая глубокие корни дружбы и совместного многовекового проживания с азербайджанцами, ощущает все преимущества независимости соотечественников и желает им процветания!
Новый Рубеж, www.newfront.us Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTNWMNB (вечерние новости по субботам и воскресеньям, разговорное шоу «Контакт по понедельникам») www.boristenzer.com
Лидеры Республиканской партии США не скрывают удовлетворения от результатов праймериз, прошедших в шести штатах. Голосование показало, что представители умеренного крыла партии намного опережают кандидатов от более консервативного «Движения чаепития». А это может укрепить шансы республиканцев на получение большинства мест в обеих палатах Конгресса на предстоящих в ноябре промежуточных выборах. Наибольшее внимание привлекло голосование в штате Кентукки. Здесь лидер сенатских республиканцев Митч МакКоннелл легко одержал победу над своим соперником, которого поддерживали консерваторы из «Движения чаепития». МакКоннелл может стать лидером сенатского большинства, если республиканцы получат контроль над Сенатом по итогам ноябрьских выборов. «Мы можем отобрать бразды правления у лидера демократов в Сенате Гарри Рида и наконец призвать президента к ответу. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться отмены программы Obamacare», – пообещал МакКоннелл. В ноябре МакКоннеллу предстоит сразиться с демократом Элисон Ландерган Граймс – одной из нескольких кандидатов в Сенат от Демократической партии. Она выдвигается от штата, где большинство населения поддерживает республиканцев и не одобряет политику президента Обамы. У демократов, пытающихся сохранить большинство в Сенате, серьезные трудности. Рейтинг президента Обамы опустился до рекордно низкого уровня, а республиканцы строят свою предвыборную кампанию вокруг отрицания президентcкой реформы здравоохранения, которая вызывает в стране неоднозначные оценки. Сегодня рейтинг президента Обамы немногим больше 40 процентов, его главная законодательная инициатива непопулярна, а экономика остается вялой. В 2012 году, баллотируясь на второй срок, Барак Обама устроил так, что внешняя политика перестала быть темой предвыборных дебатов. С тех самых пор, как Трумэна обвинили в «потере Китая», республиканцы старались изобразить своих противников-демократов как слабых политиков, которым не по плечу вызовы на международной арене. Теперь критики обвиняют и Обаму в нерешительном лидерстве. Упреки, что президент движется «без руля» и избегает рисков, нашли отклик и у некоторых важнейших союзников США. Официальные лица от Саудовской Аравии до Японии гадают, придут ли США им на выручку в случае конфликта. В 2008 году победа Обамы на выборах отражала широкое мнение в США и за границей, что в мире слишком много Америки. Теперь же Обаму обвиняют в том, что Америки стало слишком мало. Ожидается, что после ноябрьских выборов республиканцы сохранят большинство в палате представителей, а возможно, и получат еще больше мест. Основная борьба идет за Сенат, который сейчас контролируют демократы. Получив шесть дополнительных мест, республиканцы окажутся в большинстве и возьмут контроль над обеими палатами Конгресса. Это позволит им блокировать
Май, 2014
ВЕСТИ инициативы президента в течение оставшихся двух лет президентского срока Барака Обамы. Результаты последних праймериз подтверждают наметившуюся в этом году тенденцию: республиканский истеблишмент опережает кандидатов от «Движения чаепития». И если в 2010 году активисты консервативного движения помогли республиканцам вернуть контроль над палатой представителей, то несколько кандидатов на выборах 2010 и 2012 годов казались слишком радикальными. В итоге их поражение лишило республиканцев возможности получить большинство мест в Сенате. Разногласия в Республиканской партии между относительно умеренными политиками и более консервативными продолжатся, очевидно, и в борьбе за победу в 2016 году в ходе президентских выборов. Напомню, что в ноябре этого года будут переизбираться все 435 мест в палате представителей, 36 губернаторских постов и 36 из 100 мест в Сенате. По всей Европе победу празднуют политики, которые предлагают гражданам Евросоюза выйти из него. Таковы результаты выборов в Европарламент. При этом победители не хотят признать, что ни одно европейское государство не сможет в одиночку справиться с глобальным потеплением. Никто в Европе не обладает достаточным влиянием, чтобы вести переговоры на равных с глобальными державами. И происходит это в то время, когда Европе необходимо сплотиться против желания Владимира Путина начать новую холодную войну на восточной границе ЕС. В 2017 году в Великобритании пройдет референдум о выходе из ЕС – и, по данным опросов, лидируют евроскептики. Британская «Партия независимости» (UKIP), которая хочет, чтобы Британия вышла из ЕС, оказалась самой серьезной силой в Соединенном Королевстве. Более 27% избирателей проголосовали за UKIP. В том же 2017 году во Франции будут выбирать нового президента, и если им станет Марин Ле Пен, такой же референдум будет проводиться и во Франции. В ходе официального визита в Россию в апреле Марин Ле Пен, лидер французского ультраправого движения «Национальный фронт», выступающего против иммигрантов, раскритиковала объявленную Западом холодную войну против России. Марин Ле Пен также в прошлом году посетила Крым и недавно заявила, что неспокойные восточные регионы Украины должны получить больше автономии. Евросоюз может прекратить свое существование всего за несколько лет. Партии крайне правого толка, выступающие против ЕС, серьезно укрепили свои позиции на выборах в Европейский парламент в некоторых странах, воспользовавшись недовольством избирателей мерами жесткой экономии и нанеся удар по институтам в Брюсселе, национальным правительствам и господствующим политическим партиям. Партии евроскептиков получили львиную долю голосов во Франции, где четверть бюллетеней была подана за крайне правый «Национальный фронт», а также в Великобритании, Греции и Дании. Первые европейские выборы после тянущегося годами долгового кризиса выявили, как непопулярны меры финансовой помощи и жесткой экономии.
Результаты прошедших выборов наверняка заставят национальные правительства забрать ряд полномочий у Брюсселя и потребовать ограничить передвижение населения между странами ЕС. В то время как Евросоюз поддержал Вашингтон, осудив аннексию Россией Крыма и устроенный сепаратистами хаос на востоке Украины, европейские популисты правого толка увлеклись Россией и ее президентом Владимиром Путиным. Исследователи предсказывают, что ультраправые партии сформируют в Европарламенте пророссийский блок под предводительством французского «Национального фронта». «Европа – большое больное тело», – полагает французский философ Ален де Бенуа, один из лидеров французских новых правых. Россия, по его словам, – главная альтернатива американской гегемонии. Возможно, Путина нельзя назвать «спасителем человечества», но, тем не менее, «существует множество причин быть сторонником России», полагает он. Венгерская партия «Йоббик», одна из наиболее радикальных националистических партий Европы, сейчас находится под следствием по обвинению в получении финансирования от России, а одного из ее главных кандидатов на выборах в Европарламент подозревают в шпионаже в пользу Москвы. Хоть Путин и российские чиновники выступают против скрытых нацистских и фашистских сил среди оппонентов Москвы, есть множество причин для того, чтобы российский президент вызывал симпатию у Ле Пен и ее блока: к примеру, его политику в отношении гомосексуальности, поддержку идеи определенного этнического национализма, его христианские верования, а также порой открытую враждебность по отношению к созданному США либеральному миропорядку. Пока неясно, что это означает для Евросоюза, столкнувшегося в последнее время с долговым кризисом и растущим скептицизмом населения в отношении бюрократов в Брюсселе. Укрепление праворадикальных сил в Европе в последние дни вызывает серьезную тревогу и в Израиле. Более всего опасаются новой антиизраильской волны на континенте и усиления антисемитизма. Эти опасения понятны с учетом общей истории еврейского народа и европейцев, а также на фоне новых данных социологических опросов, свидетельствующих об усилении ненависти к евреям в государствах, которые входят в Европейский союз. Недавнее убийство троих человек в еврейском музее в Бельгии – явное тому подтверждение. Израильские лидеры постоянно заявляют в ходе церемоний, посвященных памяти жертв Холокоста, что еврейское государство не допустит повторения страшной трагедии в будущем. Государство Израиль взяло на себя обязанность за жизнь и благополучие евреев, где бы они ни находились… Выполнять эти обязательства становится все проблематичнее. Россия, Китай и США издавна формируют так называемый стратегический треугольник международных отношений. История показывает, что когда два из трех этих государств выстраивают крепкие двусторонние отношения, третье рискует оказаться в изоляции. Теперь, похоже, из треугольника выпадают США.
№126
3
Признаком усиления китайско-русских отношений является подписание в мае рассчитанного на 30 лет соглашения о поставках в Китай российского газа на общую сумму в 400 млрд долларов. С началом кризиса на Украине США и их европейские союзники пытаются изолировать Кремль точечными санкциями в наказание за российскую агрессию. Подписав контракт с Китаем, Путин может заявить собственному народу, что у него теперь есть мощный союз на Востоке. Но часть комментаторов высказывает мнение, что Путину следует воздержаться от гордыни, поскольку это не триумф Кремля, а признание растущей экономической слабости России. В рамках данного соглашения количество газа, который Россия будет продавать Китаю, в конце десятилетия попрежнему будет меньше 25% от объемов, который она сейчас поставляет в Европу. А это значит, что судьба российского «Газпрома» связана с Европой на многие годы вперед. Путин повернулся спиной к конструктивному диалогу с Западом и выбрал отношения с Китаем, в которых России всегда суждено быть младшим партнером и поставщиком сырья. Россия по этому контракту получит всего 13 млрд долларов в год, а важнейшим рынком для российских нефти и газа останется Европа. Не случайно, что соглашение подписано только теперь, когда Россия оказалась в сложном положении. Цена для Китая составила всего 350 долларов за 1 тысячу кубометров. Российская сторона берет на себя большую часть усилий по развитию инфраструктуры. Китайцы пока обязались истратить всего 20 млрд долларов, но на проект потребуется не менее 55. Эта сделка только усиливает имидж России как неразвитого экспортера природных ресурсов, поставляемых более сообразительным развивающимся странам. Китай затмил Россию, став крупнейшим торговым партнером всех среднеазиатских стран, кроме Узбекистана. И в ближайшие годы Китай собирается удвоить свой товарооборот с Центральной и Восточной Европой и заинтересован в соглашении о свободной торговле с ЕС. Россия же пытается разнообразить круг своих азиатских партнеров за счет Японии, Южной Кореи и в последнее время Вьетнама. Вьетнам заслуживает особого внимания, потому что его реакция на самоуверенное поведение Китая может стать образцом для других соседей Китая, если они будут заявлять о своих претензиях в море. В апреле 2012 года «Газпром» обеспечил себе 49-процентную долю в совместном предприятии с PetroVietnam по разработке двух нефтяных и газовых блоков, которые находятся в пределах «линии девяти пунктиров», самопровозглашенной морской границы Китая. Россия и Вьетнам заявили о «всеобъемлющем стратегическом партнерстве», и Москва собирается передать Ханою шесть подводных лодок, быстроходные боевые катера и истребители. Да, китайско-российская стратегическая напряженность может не всегда быть очевидной, однако глубину взаимоотношений между двумя странами не стоит преувеличивать. А вы что думаете по этому поводу? Борис Тенцер www.boristenzer.com
4
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Профессор Юханан Хаимович Шаулов – гордость горских евреев 20 мая 2014 года офис регионального благотворительного фонда «СТМЭГИ» посетил Александр Шаулов – сын известного советского ученого, доктора химических наук, профессора Юханана Хаимовича Шаулова. Цель визита – знакомство с деятельностью фонда. А. Шаулов хотел проследить за работой библиотеки, подарить книги Ю.Х. Шаулова, а также отсканировать для электронного архива СТМЭГИ редкие и очень интересные фотографии из семейного архива. беседе с представителем фонда «СТМЭГИ» Александр Шаулов рассказал о своем отце. Юханан Хаимович Шаулов родился в Кубе в 1913 году. Учился в поселковой школе в Красной Слободе. Юханан был одаренным ребенком, школьную программу осваивал быстрее сверстников. Так, после 1-го класса его перевели в 3-й класс, минуя 2-й, после 3-го класса – в 5-й, минуя 4-й, а после 5-го класса – сразу в 7-й. Окончив с отличием школу, Юханан Шаулов продолжил учебу в Ростовском университете. С 1937 по 1941 год работал на кафедре физической химии Азербайджанского государственного университета. С 1941 по 1943 год Ю.Х. Шаулов сражался с врагом на фронтах Великой Отечественной войны, удостоен боевых наград. В 1943-м его как высококвалифицированного специалиста отозвали из действующей армии для работы на оборонную промышленность. С 1948 по 1952 год был в докторантуре Института химической физики Академии наук и одновременно преподавал в МГУ на кафедре физической химии, где защитил диссертацию на соискание степени доктора химических наук, а затем получил ученое звание профессора. Но тот момент он был первым доктором наук и профессором из числа горских евреев. С 1952 по 1956 год Юханан Шаулов руководил созданной им лабораторией физики горения НИИ физики и математики Академии наук Азербайджана.
В
В 1956 году Ю.Х. Шаулов был переведен в Москву, где до 1963-го работал заведующим отделом термодинамики и теплофизики в ГНИИХТЭОС, где, в частности, проводились работы по ракетной тематике по закрытым темам академиков Королева, Глушко и Жукова. С 1963 года и до последних дней жизни профессор Шаулов возглавлял кафедру общей и физической химии
Московского института электронного машиностроения, одновременно работая над созданием материалов для полупроводниковой техники. С именем профессора связан ряд фундаментальных исследований в области термодинамики, ракетного топлива, полупроводниковых соединений, процессов горения. Юханан Шаулов опубликовал более 300 работ, в том числе методические пособия и учебники. Его монографии и статьи и сейчас имеют важное теоретическое и прикладное, оборонное и народно-хозяйственное значение. Под его руководством выпущено много кандидатов и докторов наук. Например, он был научным руководителем и наставником у тогда еще молодого ученого, а ныне доктора наук, профессора, известного в общине горских евреев ученого, художника и писателя Биньямина Шалумова. С честью представлял профессор Шаулов советскую и азербайджанскую науку на симпозиумах за рубежом. В библиотеке Фонда «СТМЭГИ» теперь хранятся подаренные его сыном Александром книги отца, в том числе и книга на китайском языке. Юханан Хаимович Шаулов скончался в Москве в 1982 году. Ему было 67 лет. Похоронен он в Баку – такова была воля ученого, который очень любил свою малую родину. Двое детей Ю.Х. Шаулова продолжили дело отца и также посвятили себя науке, достигнув хороших результатов. Дети и внуки нашего прославленного земляка – патриоты своего народа, знают родной язык, переживают за происходящее в общине горских евреев, радуются успехам земляков и с интересом читают газеты «СТМЭГИ» и «НОВЫЙ РУБЕЖ». Данил Данилов
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
5
6
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Еврейские японцы и японские евреи
Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» означает «король») в сопровождении 3600 человек. По-видимому, это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей». Пришельцы обучили тогда японцев неизвестному им ткацкому искусству. ри следующем императоре, Юрнаку, в Японию прибыла новая группа юзу, которых император за умение ткать назвал хатта (что означает «челнок»). Хатта не были ни китайского, ни корейского происхождения. До Японии они, по-видимому, долгое время прожили в Китае. Сами они называли себя израй. В истории этого племени есть интересные для нас факты. Так, древняя легенда племени израй рассказывает об их вожде Кава-Кацу (как же без Каца?). Младенцем Кава-Кацу был спасен из воды, потом воспитывался в царском дворце, стал начальником, освободил свой народ израй от неволи и дал ему конституцию. Не правда ли, что-то очень знакомое? Позже племя хатта стали называть узумаса («узу» – измененное «юзу», т. е. «еврей»). В настоящее время возле Киото есть деревня Узумаса и храм Узумаса-Дери (пояпонски «Дери» – «Давид»). В этом храме в сентябре каждого года проводится Праздник агнца, на которого возлагают все грехи народа. Это напоминает церемонию Дня покаяния в Израиле. В 1934 году, 21 февраля, в №12 харбинской газеты «Еврейская жизнь» была напечатана статья о книге японского епископа Дзуди Накада. В этой книге Накада убеждает читателей в том, что японцы имеют семитское происхождение. Епископ уверен, что все народы мира являются потомками трех сыновей Ноя – Сима, Хама и Яфета, спасшихся от Всемирного потопа. К первым относятся не только евреи и арабы, но также желтые (японцы, китайцы и др.), утверждает Дзуди Накада. Большое сходство Накада видит и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление эмоги-моци напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу. Японцы и евреи моют руки перед молитвой.
П
Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски Мизухо. Сравните с еврейским словом «мизрахо» – «восход», «возрождение». Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу. В своей книге епископ защищает еврейский народ и призывает к борьбе с антисемитизмом. Епископ Накада был основателем и главой церкви «Холлинес («Очищение») Киоме Киокай». У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили молитву за благополучие еврейского народа. Статья о книге епископа Накады была перепечатана в Бюллетене Игуд Иоцей Син в 2004 году. Этот Бюллетень издается с 1954 года в Израиле евреями – выходцами из Китая на трех языках: иврите, русском и английском. Выходцы из Китая вначале были эмигрантами из России, бежали от погромов Николая II. В №379 Бюллетеня ИИС напечатана статья Д. Рабиновича, которая продолжает тему епископа Накады и рассказывает о не объясненном пока сходстве обычаев, религиозных ритуалов и даже архитектуры молельных зданий. Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд Ми-Исакуши. В центре обряда – инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит: появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га – освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей. Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для японской, синтоистской религии. Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне приносили в жертву на Песах. Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не разводили, и для их замены был избран олень – кстати, животное, отвечающее всем требованиям кашрута. Интересен для нас также обряд Ямабуши, практикуемый священнослужителями одного из направлений японской религии. Заключается он в том, что священнослужитель после молитвы надевает на голову так называемый токин – черную кожаную коробочку, удерживаемую кожаным ремешком, – и трубит в раковину: четкая параллель с наложением тфилина и шофаром. Что еще? Синтоистские храмы. Оказывается, их внутренняя структура идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати, в Японии никогда не водились. Стоит ли после всего этого удив-
ляться, что одежда синтоистского жреца имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с пейсами? Есть над чем задуматься... Когда же появились евреи в Японии? Существуют разные даты. Выше уже упоминалась одна из них – примерно 1700 лет тому назад. В 1854 году японские порты открылись для международного пользования. Волна приезжих, в том числе евреев, захлестнула Японию. Нынешние туристы могут найти на еврейском кладбище в Иокогаме надгробие, датированное 1869 годом. Теперь о войне Японии и России в 1904–1905 годах и героической обороне Порт-Артура. Здесь нельзя не вспомнить Иосифа Трумпельдора, человека умного, энергичного и храброго. Во время Русско-японской войны он, еврей, вступил добровольцем в русскую армию и участвовал в обороне Порт-Артура. За время войны его наградили четырьмя Георгиевскими крестами – полный Георгиевский кавалер – высшая награда для солдата. В одном из боев ему оторвало руку, и Трумпельдор попал в плен. В плену он учил неграмотных солдат читать и писать. Потом они уже сами писали письма домой. Через школу Трумпельдора прошли 5 тысяч пленных. За короткий срок Трумпельдор изучил японский и китайский языки, редактировал и издавал газету, читал лекции пленным. Иосифа любили и уважали не только русские пленные, но и японцы. Японский император от своих подданных узнал о герое, награжденном четырьмя Георгиевскими крестами, и пожелал увидеть его. Трумпельдор был представлен императору. Микадо спросил его: «Почему такой герой только унтер-офицер, а офицерского звания не удостоен?» Трумпельдор объяснил императору, что он еврей, а в России евреев в офицеры не производят. «Русское начальство, – сказал император, – наградило вас за боевые отличия, а я хочу наградить вас за полезную деятельность в плену. Специально для вас будет изготовлена рука-протез, и на протезе будет императорская надпись». Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были написаны слова: «Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору за его полезную деятельность во время плена». Война окончилась, пленные готовились к возвращению в Россию. Японский генерал передал Трумпельдору пакет на имя генерала Линевича – командующего русскими войсками. Когда Трумпельдор явился к генералу Линевичу, тот радушно его принял, так как уже слышал о нем и о его визите к Микадо. Командующий просил его присутствовать при параде войск Харбинского гарнизона. В день
парада Линевич произнес речь перед войсками, в которой рассказал про Трумпельдора, героя, награжденного медалями и Георгиевскими крестами. Конечно, в годы Второй мировой войны гитлеровско-геббельсовский антисемитизм не мог не повлиять на японское общество. Церковь епископа Накады была закрыта властями Японии, а один из его сыновей, руководитель церкви, был арестован. Германия требовала от своего союзника решительных мер по уничтожению евреев. Но японцы сделали только одно: в китайском городе Шанхае, который Япония захватила во время войны, было создано единственное в Азии гетто. В один из районов Шанхая согнали почти всех евреев этого города, и 20 тысяч человек жили там в ужасных условиях. Но в этом гетто никого не убивали. В 40-е годы в Японию приехали многие беженцы из Европы. Они могли приехать только с краткосрочными визами, поэтому боялись, что по окончании визового срока их могут выдворить из страны. Но японское правительство пришло евреям на помощь: все визы были продлены. Современная еврейская община Японии была основана в Токио евреями, переехавшими из Иокогамы и Кобе, а также прибывшими из Харбина и освобожденного уже Шанхая. Еврейская община сегодня насчитывает всего 150 семейств. Она содержит синагогу «Бейт-Давид», названную так в честь отца одного из бывших руководителей – Айзенберга, позже ставшего ведущим промышленником Израиля. В стране никогда не проживало большое число евреев. Но отношение к евреям указывает на веротерпимость японского народа по сравнению с антисемитизмом в других регионах планеты. В общине есть японцы и японки, которые прошли гиюр и являются мужьями и женами евреев. Японцы, принявшие иудаизм, активнейшим образом участвуют в жизни общины. Некоторые из них даже являются инициаторами переезда на постоянное жительство в Израиль. Принц Микаса, младший брат покойного Хирохито, императора Страны восходящего солнца, или, как ее называют сами японцы, Страны мизухо, – большой друг евреев Японии. Он хорошо знает иврит и в молодости посещал синагогу во время еврейских праздников. После окончания Второй мировой войны многие евреи уехали из Страны мизухо в свою маленькую страну, в которой началось возрождение (мизрахо) их собственного государства. И сегодня в Израиле существуют кибуцы, где есть специальный дом, куда на две недели могут приехать гости из Японии, чтобы прикоснуться к дорогим им израильским святыням. Только на две недели, потому что желающих приехать и прикоснуться немало. М. Басс, «Еврейский мир»
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
7
ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СПАСЕНИЯ ЕВРЕЕВ В этом году исполнилось 69 лет победе над фашистской Германией. День Победы, один из самых почитаемых праздников в России и многих других странах, отмечается ежегодно 9 мая. С 2006 года к этому празднику со слезами на глазах прибавился еще один. Его учредила Организация Объединенных Наций как День памяти жертв Холокоста, который теперь ежегодно отмечается 27 января. В этот день Советская армия освободила Освенцим. нынешнего, 2014 года вместе с ними будет отмечаться Всемирный день спасения европейских евреев. В качестве этой новой памятной даты выбрано 26 ияра по еврейскому календарю. Дата соответствует 9 мая 1945 года по обычному календарю, в текущем году она выпадает на 26 мая. Инициатором учреждения Дня спасения европейских евреев стал Герман Захарьяев, президент Международного благотворительного фонда сохранения культуры и традиций горских евреев «СТМЭГИ» и вице-президент Российского еврейского конгресса. Акцию поддержали фонд «Керен Ха-Йесод», Всемирная сионистская организация, Государство Израиль, раввины Израиля и Европы и другие. С полным правом человек, чьими стараниями этот День учрежден на международном уровне, Герман Захарьяев заявил: «Мы, евреи, гордимся тем, что соберемся в штабквартире ООН, чтобы поклониться всем, кто участвовал в исторической победе над Злом». 21 мая в ООН на торжественное учреждение Всемирного дня спасения европейских евреев собрались русскоговорящие евреи Нью-Йорка: ветераны Второй мировой войны, пострадавшие от Холокоста, лидеры и члены еврейской общины, члены правительства и дипломаты Израиля, родственники Германа Захарьяева. Один из членов семьи Захарьяева Рафаэль Абрамов сказал: – Сегодня мы собрались здесь в связи с важным историческим событием. Победа над нацистской Германией в 1945 году имела решающее значение для дальнейшего существования многих стран и
С
народов, но для евреев, против которых Германия намеревалась осуществить геноцид – «окончательное решение еврейского вопроса», – она была жизненно важной. Можно считать, что она спасла еврейский народ. Вот почему появилась идея в дополнение ко Дню Победы установить специальную памятную дату в еврейском календаре. Эта дата отмечается впервые. Сегодня такое же событие произошло в Израиле, у Стены Плача в Иерусалиме и в Кнессете, где присутствовали многие политические деятели страны, гости из России и всего мира и сам Герман Захарьяев. Оно отмечалось сегодня и в Москве. Эта акция очень важна и для всей нашей семьи. Мы предприняли большие усилия для осуществления этой идеи. Мы надеемся, что со следующего года этот День будет отмечаться во всем мире. Вадим Абрамов, один из членов общины горских евреев Нью-Йорка, также прибывший в этот день в ООН, как и его брат Рафаэль, активно участвовал в реализации идеи Германа Захарьяева. В 4 часа дня один из залов заседаний ООН стали заполнять ветераны войны и их жены, бывшие узники концлагерей и гетто и члены их семей – подлинные герои беспрецедентного события. На них парадные мундиры, увешанные многочисленными орденами и медалями, у них открытые взволнованные лица. Потому что, в отличие от некоторых современных коллег и соплеменников, воюющих сегодня на Востоке Европы в масках и камуфляжных формах, им, воинам-освободителям, скрывать нечего.
Каждому из них вручили цветы и памятные подарки. Торжественная церемония началась с поминальной молитвы, которую произнес рабай Мордехай Сушард, и исполнения гимнов Израиля (знаменитый израильский тенор Евгений Шаповалов) и США (активистка Анна Малкина), а вели церемонию глава представительства Всемирной сионистской организации Ронни Винников и президент Русско-американского фонда Марина Ковалева. Прилетевший в этот день из Израиля Ронни Винников представил собравшимся только что отчеканенную там медаль в память о происходящем событии. Он поблагодарил Германа Захарьяева и всю общину горских евреев за инициативу установления важного еврейского праздника и затем пригласил на трибуну постоянного представителя Израиля в ООН посла Рона Прозора. Благодаря его усилиям удалось придать акции международный статус. – Это большая честь – быть сегодня здесь с вами и отдать должное всем вам, кто сделал Победу возможной, – сказал Рон Прозор. – Во время визита президента Путина в Израиль я единственный раз видел его расчувствовавшимся – когда он встретился с евреями – выходцами из России, ветеранами Второй мировой войны. Любавичский ребе однажды сказал: «В самые мрачные, темные времена свет даже одной свечи виден издалека». В самые мрачные времена истории ваш дух, дорогие ветераны, оказался сильнее вражеских танков и пушек. Это вы излучали самый яркий
свет. 69 лет тому назад вы зажгли факел свободы, и от имени Государства Израиль, от имени еврейского народа я благодарю вас. Не существует ничего, что могло бы в нашей благодарности стоять на том же уровне, что принесенные вами жертвы. С большим вниманием присутствующие выслушали заместителя министра внутренних дел Израиля, генерального директора партии «Наш дом – Израиль», депутата Кнессета Фаину Киршенбаум. С неподдельной душевной теплотой она обратилась к гостям: – Дорогие ветераны! Друзья! Тяжело поверить, что прошло уже почти 70 лет после окончания этой ужасной войны. Я хочу поблагодарить всех тех, кто принимал участие в этой войне и победил. Если бы не это, не было бы на свете большинства из нас, я бы не стояла здесь, на этой трибуне. В январе этого года я вместе с израильской парламентской делегацией была в Освенциме. Был мороз, мы стояли в теплых сапогах, меховых шапках, перчатках, и меня все это время преследовала мысль: как узники в одних тонких тюремных робах находились здесь в течение долгого времени? Какой надо было иметь железный дух, чтобы выжить и тем самым победить! И я не хочу, чтобы День Победы был лишь днем памяти жертв нацизма. Я хочу, чтобы этот день стал праздником для выживших и победивших солдат. Поэтому сегодня я благодарю Германа Захарьяева, большого друга Израиля и еврейского народа, за его прекрасную идею записать этот день в еврейский календарь и отмечать его как праздник спасения еврейского народа. Я надеюсь, что этот день будет включен в образовательные программы и запомнится навсегда. Окончание на стр. 12
8
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
9
«МОЙ ПУТЬ» ВО ВТОРОЙ РАЗ Выставка произведений изобразительного искусства самых разных жанров, авторами которых являются 54 учащихся студии My Way, открыла свои двери в воскресенье, 8 июня, по адресу: 888 McDonald Ave. в Бруклине. тудия расположилась в помещении, специально оборудованном для детей, занимающихся многими видами творчества. Центр создан в 2011 году, руководят им известные в горскоеврейской общине люди: меценат Олег Мовсумов и опытный педагог и организатор Алёна Бадалова. Класс живописи ведет известный в Азербайджане скульптор и художник Эмин Гулиев. Экспозиция устраивается во второй раз и будет в дальнейшем проводиться ежегодно как отчетная. Первая состоялась год назад
С
и была приурочена к Международному дню защиты детей и ежегодному празднованию Дня общины горских евреев в Нью-Йорке. Проект создавался Культурным центром горских евреев. В этом году на выставку отобрано более 200 работ юных художников. Большую часть посещающих студии составляют дети из горско-еврейских семей и немалую часть – дети из азербайджанской и других национальных общин. В этом году выбрана тема, которая имеет
подзаголовок: «С любовью к Азербайджану». Все это наводит на размышления, что большинство студийцев – это дети, которые родились уже в Америке, в Азербайджане никогда не были, а если и были, то совсем маленькими, так что помнить его не могут. Почему же выставка создана с любовью к стране, из которой их родители эмигрировали? Это психологически очень сложная ситуация, которая на детях отражается, вероятно, подсознательно, на генном уровне, причем с генами у этих детей все в порядке, ведь большинство участников выставки – горские евреи – очень талантливы, с самобытными культурой и искусством. Они сравнительно легко адаптировались в разных странах, преуспели во многих областях, но не будет ли пророческим название «MY Way («Мой путь») во второй раз»? Не наступит ли время, когда горцы соберутся в путь во второй раз, но в обратном направлении? Ведь Азербайджан в последнее время стремительно развивается культурно и экономически и стал привлекать к себе серьезное внимание туристов политиков и инвесторов. А пока юные художники мечтают... Окончание на стр. 14
10
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
4 3 .&%*$"- 1$ Ivette Davidov, M.D., D.O. врач высшей американской категории,
семейный доктор ОСТЕОПАТИЧЕСКАЯ МАНУАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ НОВЕЙШИЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ СУСТАВОВ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ВЕРХНИХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК И ПЕЧЕНИ КОЖНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (ПСОРИАЗ, УГРИ, АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ ДЕРМАТОЗЫ) УДАЛЕНИЕ БОРОДАВОК, ПАПИЛЛОМ ВЕНЕРИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЕ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ
В офисе проводятся лабораторные исследования, электрокардиография, легочные тесты, сонограммы, всевозможные прививки, в том числе от гриппа.
Бесплатная лабораторная диагностика по выявлению рака простаты.
Работает физиотерапевтический кабинет.
Возможен визит на дому.
Бесплатный тест крови на холистерол.
1115 Ocean Pkwy, 1st Floor, Brooklyn, NY
(718) 252-5300
Новый Рубеж, www.newfront.us
David HARRIS Executive Director, AJC, and Senior Associate, St. Antony’s College, Oxford (2009-11)
Dear Nobert, The deadly attack at the Jewish Museum in Brussels on Saturday, followed by a violent assault on two kippah-wearing brothers outside Paris on Sunday, have triggered new concerns for the well-being of Europe's Jews. Add to that the success of several extremist parties in this weekend's European Parliament elections and the situation becomes still more worrisome. The piece below, "Europe, Wake Up," puts these tragic events in the larger context of the past 14 years, during which, together with our European Jewish friends, we have energetically sought to alert Europe's leaders to a growing threat to Jews – and to core European values. Many, however, were slow to recognize the extent of the emerging challenge. To comment on this op-ed, please go to the Huffington Post. And to stay up-to-date with the AJC community, join our nearly 64,000 Facebook and 16,000 Twitter followers. With appreciation for your ongoing friendship and support. Warm regards, David Harris Executive Director Edward and Sandra Meyer Office of the Executive Director
Europe, Wake Up! Europe needs to wake up to the threat posed by anti-Semitism. Sure, it thinks it's awake, but, in reality, only partially. The problem is bigger and deeper than many realize. And the stakes couldn't be higher, not just for Jews, but for Europe's core values, beginning with the protection of human dignity. As a long-time Europhile whose wife and three children are EU citizens, I have some familiarity with this subject. We were living in Europe in 2000-1, when the anti-Semitic genie reemerged from out of the bottle in several West European nations. It was obvious, and it was close at hand. There was the rally in the center of London, where the speaker told the crowd the latest "joke" about the Jews – What do Jews and pizza have in common? They both go into the ovens, but at least the pizza makes no noise. The crowd roared with delight. And when
Май, 2014
my wife protested, a well-dressed Englishman looked her straight in the eye and said "F–k the Jews!" No one uttered a word of protest. There were the incidents at our children's international school outside Geneva. In one, an older student, the son of a UN ambassador from a Persian Gulf nation, cornered our youngest child. He said he heard a rumor that we were Jewish and hoped that wasn't the case, as he didn't like Jews. Our son was frightened, but admitted that, yes, he was Jewish, before running across the campus in search of his older brother's protection. When we protested the incident, school officials didn't bat an eyelash. They simply were not interested. Perhaps they didn't want to run the risk of offending their substantial Arab clientele. And then there was the case of the Israeli student at the school. On International Day, when children were asked to wear something from their native countries, she wrapped herself in an Israeli flag. A group of hostile students approached, taunted her, and then humiliated her by dripping soda on her head. She broke from the group and rushed in search of an official. Finding one, she breathlessly began to recount what had just happened. The official responded stone-faced: We don't get involved in political matters at the school. That's between you and them. Meanwhile, with Arafat having turned down the Clinton-Barak proposal for a twostate accord and unleashing a second intifadah, Israel's need to defend itself became the target of often incendiary reporting in many European media outlets. I developed an ever-growing folder of onesided examples, including shocking cartoons and headlines in the mainstream Spanish media that inverted the Holocaust, suggesting that Israelis were the new Nazis and Palestinians the new Jews. Then came 9/11 and a frantic query from our friends in Greece. Some Greek papers were buying the outlandish notion that the whole thing was a "Zionist plot," and that thousands of Jews had been alerted in advance to stay away from the World Trade Center on September 11th. Could AJC send a list of Jewish victims of the terrorist attacks to disprove the ghoulish rumors swirling in Athens? And I vividly recall a tense meeting in November 2001 with Hubert Védrine, the French foreign minister, during the postponed opening of the UN General Assembly session. We expressed our concern about the growing threat to Jews in France, a threat I witnessed from my Geneva perch just across the border and that I had discussed with French Jewish leaders on many visits. His response was immediate and categorical: There is no problem of anti-Semitism in France. The problem is one of "hooliganism." And indeed, he and his French colleagues would more or less stick to that line, until Nicolas Sarkozy became Minister of the Interior and then President, and began to face things head-on, followed by the current leadership team of President Francois Hollande and Prime Minister Manuel Valls. Occasionally, we'd be told in France in those early years that anti-Semitism was, in reality, "inter-communal violence." That Jews were always on the receiving end of the attacks didn't seem to matter to those who peddled this "evenhanded" formulation. Or that the danger was a regrettable but inevitable result of the Israeli-Palestinian
conflict, meaning that the targeting of French Jews could somehow be contextualized – and, yes, held hostage to a conflict a continent away for as long as the peace that Israel sought went unfulfilled. I could recount literally hundreds more meetings with European officials, not to mention dozens of op-eds, speeches, and conferences, with which AJC was involved in an effort to press the point. More often than not, we were met with varying degrees of skepticism and doubt. It was as if by pretending otherwise – that ageold temptation of denial – the problem might somehow magically disappear of its own accord. Along the way, though, some European leaders, to their credit, became more attuned and assertive, but precious time had been lost and the dangers had become more deeply rooted. Years of failing to call anti-Semitism by its true name had taken their toll. Years of media irresponsibility in demonizing Israel – from dubbing Gaza the new Warsaw Ghetto to branding Israel the killer of the second Jesus, the Palestinian; from claiming Israel was harvesting the organs of Palestinians to asserting that Israeli prime ministers devoured Palestinian children – had had an effect. Years of looking the other way, averting eyes, rationalizing hateful behavior, issuing statements that weren't necessarily followed by appropriate actions, and underestimating the growing threat had had their impact. When an EU survey last year of European Jews revealed shocking results, including the fact that more than 40 percent of Jews in Belgium, France, and Hungary have considered emigrating, and that more than 20 percent of European Jews avoid Jewish events or sites out of fear, it should have raised alarm bells and stepped-up, and sustained, efforts to grapple with this assault on European values.
№126
11
When openly anti-Semitic, neo-Nazi political parties gained a foothold in national parliaments and regional councils, and now in the European Parliament itself, more alarm bells should be raised. And after deadly attacks, inter alia, at a Jewish school in Toulouse killed three children and one adult, at the Jewish Museum in Brussels on Saturday killed four people, and on two kippah-wearing brothers outside Paris the day after, still more alarm bells need to be raised. It's high time for Europe to face the stark reality that anti-Semitism is alive and well in its midst, and more action – real action – is needed, and now. From better intelligence-gathering to enhanced protection, from tough prosecution to improved civic education, from media responsibility to public solidarity, from confronting anti-Semitism at sports events to monitoring social media, there are many pressing fronts to pursue. The menace comes from a far right that's been given a new lease on life by populist anger over economic pain and seemingly uncontrolled immigration. It comes from a far left that relentlessly questions only one nation's right to exist, Israel, and vilifies the Jewish state at every turn. And it comes from within Europe's growing Muslim population, some of whom have embraced the deadly virus of anti-Semitism nurtured in the mosque, the madrassa, or the media. If there's good news, it's that, apart from some question marks about Hungary, no European government today condones antiSemitism, much less encourages it, and that Jewish communities are determined to stand tall and proud as European citizens – and as Jews. The future of Jews in Europe depends on getting this right. No less, perhaps, the future of Europe itself may hang in the balance.
AJC STAFF EXPERT RELOCATING TO KIEV May 19, 2014 – New York – Sam Kliger, AJC’s director of Russian Jewish community affairs and a top expert on the former Soviet Union, will spend the next several months in Kiev to serve as the global advocacy organization’s representative to the Ukrainian Jewish community, government and civil society. “Sam has the experience and expertise to represent AJC on the ground amidst the evolving situation in Ukraine,” said AJC Executive Director David Harris. “The stakes are extremely high for Ukraine – and for the country’s Jewish community. AJC has played a path-breaking role since becoming the first Jewish group, in 1991, to call on the U.S. to recognize the re-establishment of Ukrainian independence, which the Bush Administration did eventually do.” Kliger met with Jewish community leaders in Kiev in February, shortly after the departure of President Viktor Yanukovich. In April, an AJC delegation, led by Harris and staffed by Kliger, visited Kiev to meet with Prime Minister Arseniy Yatsenyuk and other top government officials, as well as with Jewish community leadership. Several Ukrainian Jewish representatives attended the AJC Global Forum in Washington last week, and the prime minister delivered a special video message to the more than 2000 attendees. “Especially during this turbulent time, we want the Ukrainian people to know that AJC is there in solidarity,” said Kliger. “I look forward to further strengthening the unique ties between AJC and Jewish community leadership, and to underscoring our concern for the well-being of the country as a whole." Kliger immigrated to the U.S. from Moscow in 1990 after being a "refusenik" for many years. He has traveled regularly for AJC to Russia, Ukraine and the region since he joined the staff in 2003.
12
№126
Окончание. Начало на с. 7
Вышедший затем к микрофону доктор Игорь Бранован, президент Американского форума русскоговорящих евреев, говорил о международной значимости происходящего события, о том, что память о нем теперь сохранится навсегда. Активистка Фира Стукельман, бывший узник Холокоста, говорила о том, что этот день стал спасительным для евреев – жертв нацизма. От имени всех ветеранов – воинов еврейской национальности с благодарностью авторам идеи учреждения Дня спасения евреев и тем, кто ее осуществил, выступил президент Американской ассоциации инвалидов и ветеранов Второй мировой войны из бывшего Советского Союза Леонид Розенберг.
Май, 2014 Отвечая на мою просьбу оценить те усилия, которые приложили организаторы акции для ее осуществления, он заметил: – Что сказать? Молодцы! Может быть, поздновато, но вспомнили именно о нас, евреях-ветеранах. Наш вклад в Победу очень большой, но и цена огромная. Поэтому важно, чтобы сегодняшняя акция напомнила всем, что нельзя допустить Третьей мировой войны. Вместе с нами, я думаю, этот день будут в будущем отмечать и все те, для кого слова «мир и дружба народов» – не клише, а сама суть. На мой вопрос о том, каково значение сегодняшней акции, отвечает глава Совета старейшин общины горских евреев Нью-Йорка Рашбил Шамаев: – Эта акция была по душе и ветеранам
Новый Рубеж, www.newfront.us
войны, и всем присутствующим пожилым людям и молодежи. Пророческая инициатива нашего соплеменника, президента благотворительного фонда «СТМЭГИ», члена бюро президиума Российского еврейского конгресса Германа Захарьяева, сравнима с открытием, направленным на благо всего человечества. Наш мир – беспокойный мир. Ведутся братоубийственные войны, в некоторых странах не желают, чтобы новое поколение помнило о кровопролитной прошедшей войне. Задача нашего поколения – не дать времени стереть историческую память. В рядах Советской армии сражалось более полумиллиона евреев. Только из одной Красной Слободы в Азербайджане, где жило до 6 тысяч горских евреев, более тысячи ушли на фронт. Тысячи горских
евреев ушли из Дербента, Махачкалы, Грозного, Нальчика. Они сражались плечом к плечу с немецкими захватчиками вместе с европейскими, грузинскими и бухарскими евреями. Более половины из них не вернулось; 473 горских еврея нацисты заживо закопали в селе Богдановка. Всех их мы теперь будем вспоминать каждый год 26 ияра. А потом все ветераны вместе с Евгением Шаповаловым, Анной Малкиной и Ритой Каган взволнованно пели «Катюшу», «Бьется в тесной печурке огонь», «Хава нагилу», другие песни военных лет и, конечно же, «Это праздник со слезами на глазах». И на их глазах были слезы. Настоящие. Виталий Орлов
ЧЕСТЬ СМОЛОДУ Леонид Симахов, 14 лет. Родился в Нью-Йорке. Отец и мать Леонида, Вадим Симахов и Бэти Мигирова, – выходцы из Нальчика, у них двое детей. Дедушка по матери, Иосиф Мигиров, известен как писательпрозаик, автор ряда романов. еонид занимается борьбой дзюдо с 6 лет. Первый тренер – Самир Пейсахов, горский еврей, родившийся в Красной Слободе, которому в большей степени принадлежит заслуга того, что Леонид стал лучшим дзюдоистом США, Северной и Латинской Америки. С 13 лет Леонид тренируется у грузинского тренера Заза Эбалашвили. Леонид впервые выиграл турнир в 7 лет. С тех пор на всех турнирах он занимает призовые места, входит в сборную США. Четыре года подряд Леонид выигрывает чемпионаты США. Федерация дзюдо США присвоила Леониду самый высокий рейтинг в своем весе и возрасте. Леонид – абсолютный лидер среди дзюдоистов США в этой весовой категории. Еврейская русскоязычная община Нью-
Л
Йорка в 2013 году наградила Леонида премией «Человек года» в номинации «Спорт». Это произошло после победы Леонида в Аргентине на Панамериканских соревнованиях по дзюдо.
В США, в Северной Америке, в Латинской Америке Леонид Симахов – лучший дзюдоист. Ему остается доказать свое мастерство только на всемирных первенствах по дзюдо и на Олимпийских
играх. И Леониду это под силу, он доказал это недавно в России, в Москве. 26–27 апреля в Москве в спорткомплексе «Содружество» на Новоясеневском проспекте состоялся Международный турнир по дзюдо, который только в весовой категории до 38 кг., в которой выступает Леонид Симахов, собрал 64 спортсмена. Всего же участвовало почти 500 юношей из 12 государств, в том числе из Кореи, Казахстана, России, Украины, Литвы, Латвии, Словакии, Хорватии, Германии, США и др. За два турнирных дня Леонид провел девять схваток! В восьми поединках он уверенно выиграл! Такого результата не показал ни один из участников этого турнира! Он не знает поражений! На Леонида обратили внимание многие тренеры и представители команд, которые подходили к отцу спортсмена Вадиму Симахому, поздравляли его с каждой очередной победой сына и выражали свое восхищение талантом Леонида, его техникой и тактикой ведения боя. Лишь в одной схватке Леонид не успел за отведенные три минуты повалить «подставного» соперника, который после повторного проверочного взвешива-
ния оказался на целых пять килограммов тяжелее Леонида и должен был выступать в более тяжелой весовой категории. Свой красивый бросок более тяжелого соперника Леонид завершил на секунду позже прозвучавшего гонга. Леонид не поднялся на первую ступень пьедестала лишь из-за грубой ошибки судей, явной недоработки организаторов турнира, неоправданной пассивности руководителя команды США, которые не сняли с турнира «подставного» участника, не перевели его в более тяжелую весовую категорию. Но и бронзовый кубок в таком представительном международном турнире является весомой победой нашего юного спортсмена. Впереди у Леонида интенсивные тренировки, ответственные соревнования, и уже не за горизонтом прямая дорога на чемпионаты мира и Олимпийские игры. При всесторонней поддержке тренерского штаба, Федерации дзюдо США и, конечно же, президента фонда «СТМЭГИ» Германа Захарьяева Леонид Симахов может стать первым представителем общины горских евреев на Олимпийских играх.
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
13
Готовимся к конференции по языку горских евреев
Что мы знаем о языке горских евреев В прошлом выпуске газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ» в рубрике «Что мы знаем о языке горских евреев» была опубликована статья, в которой в табличной форме предлагался алфавит для языка горских евреев, основанный на алфавите современного английского языке. Сама таблица была напечатана в диспропорции с размерами оригинала, и в ней были допущены некоторые опечатки и неточности. В связи с этим ниже приводим исправленный вариант алфавита, предлагаемого для рассмотрения. Предлагаемый альтернативный алфавит языка горских евреев на основе современного алфавита английского языка (исправленный)
№
Буква
Соответствие алфавита русского а б ч д э ф г
графике Примечания и дополнения английского a b ch d a f g
1 2 3 4 5 6 7
Aa Bb Ch или С с Dd Ee Ff Gg
8
G’ g’
9
Q q или Gh
10
Hh
11
H’ h’
12 13
Ii I’ i’
хь (прибл.) и ы
14
Jj
дж
j
15
Kk Kh или K’
к
k
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Sh или S’ s’ Tt Uu
л м н о п р с ш т у
27
U’ u’
28 29 30
Vv Yy Zz
в й з
Zh или J’ j’
ж
Ts
ц
16
k’
гь (прибл.)
Как в слове actor (англ.) – «актер»
Apple (англ.) – «яблоко» Gold (англ.) – «золото» Звонкий фарингальный, как в слове g’esb (горск.) – «лошадь» Qob (горск.) – «посуда»
h
х
Hovo (горск.) – «воздух», hand (англ.) – «рука» Глухой фарингальный, как в слове h’ek (горск.) – «известь»
Как в слове jilid (горск.) – «лед», job (англ.) – «работа» Khune (горск.) - «дом»
l m n o p r s sh t Gu’rg (горск.) - «волк», tür (нем.) – «дверь», un (франц.) – «один» v y z Используют в основном в заимствованных словах Используют в основном в заимствованных словах
ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЯМ Уважаемые читатели газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ»! од назад я разместила на сайте STMEGI.com информацию о том, что мною готовится «Книга памяти горских евреев, павших в боях с нацизмом в 1941–1945 годах». Не буду повторяться. Те, кто не читал об этом, могут ознакомиться по следующей ссылке: http:// www.stmegi.com/News/Post/6677. Работа по созданию этой книги активно мною ведется. Удалось составить список погибших и пропавших без вести горских евреев, призванных с территории Азербайджана, Дагестана, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Чечено-Ингушетии, Краснодарского края, а также других местностей, где проживали горские евреи. Сегодня в этом списке 2570 фамилий, и он уточняется, корректируется и пополняется. Из 2570 погибших и пропавших без вести 1419 человек – жители Дагестана, 637 – выходцы из Азербайджана, 135 человек были призваны из Нальчика, 135 – из Грозного, 67 – из Моздока.
Г
Еще раз обращаюсь ко всем с просьбой написать имена и фамилии своих родственников, бывших на войне, их краткие биографические данные, отсканировать их фотографии и переслать мне для включения в книгу памяти горских евреев. Ведь в каждой семье есть участники той войны, есть ветераны, есть погибшие, пропавшие без вести. Я очень надеюсь, что их не забыли. Работа по написанию такой книги проводится впервые. Нет и никогда не было единой базы данных, которой можно было бы воспользоваться. Имена и фамилии фронтовиков в те малограмотные годы часто писались неверно, на слух. Но в дальнейшем, общими усилиями, имена всех участников войны будут уточняться, списки будут дополняться. Большое спасибо тем, кто уже помогает мне, участвует в этой работе: профессору Михаилу Яковлевичу Агарунову – научному консультанту по составлению этой книги, Данилу Данилову, Иосифу Ефимову, Давиду-Лёве Эммануэлю, Эду-
арду Кукулиеву и другим, кто отправил мне информацию о своих родственниках и их фото. Очень много фотографий своих родственников – участников Великой Отечественной опубликовал Иосиф Бесандилов. К настоящему времени удалось собрать около 130 фото погибших горских евреев. К сожалению, не все фото попадут в книгу, так как из-за давности или плохого хранения многие фотографии очень размыты, их трудно реставрировать. Сложности представляют также некоторые имена, фамилии и отчества фронтовиков. Иногда только по имени и фамилии трудно понять национальность человека. Во избежание ошибок еще раз призываю всех: пишите о своих погибших родственниках. Пусть хотя бы к 70-летию Победы у нашего народа будет наиболее полная информация об участии горских евреев в Великой Отечественной войне. Хотелось бы также обратиться к сайту и газете СТМЭГИ, «Кавказской газете»,
«НОВОМУ РУБЕЖУ», «Товуши», сайтам горские.ру, джууро.ком, аксакал. инфо и к другим СМИ горских евреев с просьбой поделиться той информацией, которая печаталась в этих изданиях в разные годы, а также разместить мое письмо на своих страницах. Есть еще один немаловажный аспект издания такой книги – финансовый. Если у кого-то есть предложения для решения этого вопроса, также прошу поделиться своими мыслями. Не может один только фонд или один только человек финансировать все проекты. Есть и другие фонды, спонсоры, есть гранты общественных и государственных организаций. Можно рассмотреть все варианты. Еще раз призываю к сотрудничеству всех. «Книга памяти горских евреев» должна быть составлена и издана. Потомки погибших в той войне и сегодня могут убедиться, как идеи фашизма расползаются по планете. Мы должны сделать всё возможное, чтобы эта трагедия не повторилась! Информацию и фотографии присылайте по адресу СТМЭГИ. Ирина Михайлова
14
№126
Май, 2014
Окончание. Начало на с. 9
На открытии выставки собралось много самых разных людей: родители юных дарований, соплеменники, любители искусства, официальные представители и лидеры общины и бруклинского истеблишмента. Выставку посетил почетный гость Яшар Алиев, посол Азербайджана в ООН, сотрудник представительства Фарид Джабраилов, Ингрид Луис Мартин – старший советник президента Бруклина Эрика Адамса, Ари Каган, координатор русскоязычных общин при главном ревизоре города Нью-Йорка Скотта Стрингера, председатель Совета старейшин общины Рашбил Шамаев, руководитель Культурного центра общины Яков Абрамов, член редколлегии газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ» Диана Юсупова, друзья общины Мариэтта Розенталь, журналистка Марина Логунова и другие. Говорит Алена Бадалова: «Я горжусь тем, что многие участники нашей студии приняты в лучшие художественные школы Нью-Йорка. Это результат осознанной и целенаправленной работы не только всей команды нашего центра, но и преданных искусству родителей. Конечно, не из всех детей вырастут профессионалы, но для многих наша студия стала еще и школой жизни, потому что многих забрала с улицы. Двери нашей студии открыты для каждого, кто хочет испытать себя, развить в себе творческое начало». Она также с большой теплотой отметила вклад главного редактора газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ» Ноберта Евдаева, искусствоведа, специалиста в области истории живописи: именно благодаря его инициативе и методической помощи была создана эта арт-студия. К разговору присоединяется председатель Совета старейшин общины Рашбил Шамаев: «Сегодня многие родители стремятся к тому, чтобы их ребёнок был всесторонне развитым. С этим целью они записывают своих детей в творческие группы. Дети любят рисовать, танцевать, играть на пианино, в шахматы и т. д. Дети, которые занимаются весь год в любом из творческих кружков, хотят знать цену своего труда. Поэтому руководитель детских программ Алена Бадалова с педагогами уже второй год проводят показ детских произведений, оформляя их в настоящую выставку, с каталогами и серьезным обсуждением. Это нравится детям, повышает их самооценку, стремление к познанию мира и развитию эстетических чувств. Это очень нравится родителям, и количество желающих принимать участие в этих программах постоянно растет. Выставки уже превратились в традицию и очень радуют всех членов общины и её культурного центра, который всеми возможными силами старается помочь детскому центру My Way подняться на такую высоту воспитания детей. Эти творческие работы, которые висят на стенах, говорят сами за себя, и мы гордимся, что люди нашей общины имеют такие возможности выявлять таланты своих детей. Дети – наше будущее. Я сегодня
«МОЙ ПУТЬ» ВО ВТОРОЙ РАЗ
внимательно смотрел на эти работы детей и представляю себе, что кто-то из ребят вырастет и будет признан выдающимся художником, его работы будут висеть в лучших музеях мира и продаваться на самых больших аукционах. Такие же мысли возникают, когда смотришь на выступление наших детей из танцевальной группы. Я от имени Совета старейшин общины горских евреев очень благодарен руководителям центра Олегу Мовсумову, Алене Бадаловой и всем преподавателям за огромный труд, который они вкладывают в детей. Желаю им здоровья и дальнейших успехов в поистине ювелирном деле воспитания детей». Один из организаторов выставки Парвана Абаспур (азербайджанская медиагруппа Meridian International Media) рассказала: «Мы давно тесно сотрудничаем с горско-еврейской общиной. У нас много общих интересов и крепкое взаимопонимание, которые тянутся из братских отношений со времен Советского Союза. В этом году мы решили принять участие в проведении выставки. Особенно нас привлекло то, что об Азербайджане узнали дети из других общин Бруклина и проявили творческий интерес к нашей стране. Это внесло положительный опыт в нашу совместную работу». Пока торжественная церемония открытия выставки еще не началась, я беседую с руководителем студии My Way, известным азербайджанским скульптором и художником Эмином Гулиевым, имеющим высшее художественно-педагогическое образование: – В моей студии занимаются студенты в возрасте от 4 до 50 лет, – рассказывает Эмин, – но больше всего, конечно, детей. Со времени первой выставки прошло около года, и за это время мы добились больших успехов. Я учу студентов сначала видеть предмет целиком, выявить его форму, а потом переходить
E ж е м е с я ч н а я
Главный редактор Ноберт Евдаев Редакционный совет Яков Абрамов Сергей Вайнштейн Герман Захарьяев Иосиф Мигиров Цви Мишиев Беньямин Шалумов Рашбил Шамаев
Шемтов (Александр) Рахамимов Мириам Хейли Ренат Зарбаилов Шауль Симан-Тов Диана Юсуфова
Новый Рубеж, www.newfront.us
Г а з е т а
О б щ и н ы
к деталям. И тут очень важно понять собственную манеру юного художника, а поскольку у каждого она своя, постольку и мой метод обучения основан на индивидуальной работе с каждым. Поэтому мы постарались представить на выставке образцы работы всех наших студийцев – как вы видите, ими заняты все стены этого большого зала: на одной стороне – черно-белые рисунки, на другой – цветные в разной технике. – Действительно, интересных работ очень много. Обращает на себя внимание недетская психологическая точность многих портретов. Но кого бы из юных мастеров вы выделили? – Это сделать очень трудно, но давайте скажем, например, о тех, кто занимается у меня второй год, им по 13–14 лет: Давид, Элла, Николь и еще несколько других детей. Давид поступил в знаменитую школу для одаренных детей им. Марка Твена в основном благодаря своим художественным способностям. И он хочет продолжать ходить к нам в студию. – Ваша выставка полностью посвящена Азербайджану? – Нет, только часть. Это те, кто откликнулся на призыв. Вторая часть, не менее интересная, это работы на произвольную любимую каждым тему. Они сделаны достаточно профессионально, и таких много. Это дает мне огромное удовлетворение. Есть еще одна особенность моей студии. В большинстве художественных студий студенты учатся на графиков, живописцев, и очень мало – на скульпторов. Ведь это еще и физически нелегкая работа. Но поскольку сам я – скульптор, мне, естественно, хотелось, чтобы и кто-то из детей занялся скульптурой. Более того, у того, кто лепит, и рисунок обычно получается лучше, потому что он видит, что там, за поворотом... У меня есть гениальный мальчик – я уверен, это будуГ о р с к и х
Е в р е е в
щий скульптор. Его зовут Захар. Родители привели его учиться танцевать. А после танцев он заходил ко мне в студию, брал глину и за пять минут лепил такие вещи, которые многим взрослым просто не под силу. Вы можете сегодня увидеть их на специальном отдельном стенде. Да, посмотреть здесь, на выставке, было на что, но, к сожалению, на фотографиях в газете, понятное дело, можно показать только маленькую часть работ – лучше всего приехать на выставку. Так и сделал посол Азербайджана в ООН Яшар Алиев. Он сказал: – Выставка очень интересная, и прежде всего тем, что представлены детские и юношеские работы. Они, возможно, не всегда совершенны, но всегда предельно искренни. В том числе искренни в своей любви к Азербайджану, и это ощущается. – Но, господин посол, ведь большинство из них Азербайджана никогда не видели!.. – Эта любовь прививается родителями, которые мыслями остаются со своей родиной и стараются передать детям любовь к своим корням. Многие сейчас посещают и нашу страну, и ее столицу Баку и видят те радикальные изменения, которые произошли за 22 года независимости республики. Это уже не та страна, из которой они эмигрировали. Для ностальгии места не должно быть. У нас двери для выходцев из Азербайджана открыты. Тем временем началась торжественная церемония открытия Второй ежегодной выставки студии My Way («Мой путь»). Представитель боро президента Бруклина Эрика Адамса вручила центру «Мой путь» почетную грамоту, а сама она получила подарок для президента: портрет Э. Адамса работы одного из студийцев. Вслед за этим участников церемонии поздравил Я. Алиев и другие официальные лица, которые отметили, что выставка стала для общины настоящим праздником. Прекрасно справился с задачей ведения официальной части выставки Фарух Керимов. В заключение состоялся концерт танцевальных коллективов Культурного центра My Way. Зрителей удивил, в частности, оригинальный танцевальный номер «Ламбада», исполненный поочередно двумя парами: одна из них танцевала классический латиноамериканский танец, а вторая вышла в горских костюмах и танцевала национальный танец под ту же самую мелодию, слегка аранжированную в кавказских ритмах. В заключение праздника Алена Бадалова продемонстрировала и подарила участникам два прекрасно изданных каталога выставки, и поблагодарила всех, чьими усилиями этот праздник состоялся.
С Ш А
Виталий Орлов и
К а н а д ы
НОВЫЙ РУБЕЖ Tel./Fax (718) 693-5902, www.newfront.us E-mail: newfront777@yahoo.com 347 Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218
• • • •
Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
15
Ƚɨɪɫɤɢɟ Hɜɪɟɢ ɇɶɸ Ƀɨɪɤɚ Ɉɛɳɢɧɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢ ɫɢɧɚɝɨɝɚ ©Ȼɟɣɬ ɏɚɤɧɟɫɟɬ Ɉɪ ɏɚɦɢɡɪɚɯª
Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: gorskyjews@gmail.com
ПРЕДСВАДЕБНЫЙ ДЕВИЧНИК
Девичник для невесты – это не только возможность доставить радость любимой подруге, но и подарить радость всем гостям этого замечательного события. В стенах нашей синагоги такое мероприятие проходило впервые. Дело в том, что София Мушаилова, которая последние несколько лет помогала организовывать праздники синагоги, стала невестой. Кто, как не она, заслуживает особого внимания и событийного сюрприза? Близкие подруги нашей невесты начали подготовку к этому дню за несколько недель.
разукрашивал кресло для невесты, кто-то занимался музыкой. Играла музыка, которая создавала лирическое настроение. Подруги невесты встречали гостей у входа, и каждая гостья от самой двери получала свою долю внимания и доброжелательности, которых хватит надолго. Приходили с подарками, сладостями и цветами. Гостей было очень много, но места хватило всем. Все ждали появления Софии, и когда она вошла в зал, все дружно и
громко крикнули: «Сюрпрайз!» Ее радости не было предела. Ее окружили вниманием и засыпали поздравлениями. Невесту и гостей пригласили к праздничному столу, и угощение было не единственным удовольствием. Устраивали различные игры, в которых принимали участие как гости, так и сама невеста. Вот пример одной из них: София должна была угадать слово, которое показывали за ее спиной. Ей разрешалось задавать наводящие вопросы, а присутствующие могли отвечать только «да» или «нет». Игр было очень много, и все они сопровождались шутками и весельем. По окончании игр ребецн Шархон поздравила нашу невесту и поделилась мудростью Торы и важностью уметь радоваться и исполнять волю и законы Всев-шнего. Затем, конечно же, невесту пригласили в круг кавказских танцев. София была на пике счастья и благодарила
каждого за внимание и поздравления. Долгожданный момент настал, и София, торжественно усевшись в кресло, стала открывать подарки, читая сопровождающие их поздравления и пожелания. Подарков было много. Впрочем, все отдали предпочтение предметам для дома и кухни. В конце вечера Софию пришел поздравить сам жених, преподнеся ей роскошный букет цветов. Илана Хая Красинская
редсвадебное время для молодоженов особенное, и у евреев есть традиция доставлять невесте в этот период особую радость. Подружкам Софии это удалось. Приготовления начались с самого утра. Кто-то был занят украшением зала, кто-то накрывал столы, кто-то
П
Р. Иосиф Элишевиц, раввин синагоги
Р. Моше Шархон, Эвьятар Виталий раввин общинного центра Рувинов, президент синагоги и центра
Ариэль Илазаров, вице президент
Франклин Авшалумов, финансовый директор
Рашбил Шамаев, руководитель совета старейшин
Илана Хая Красинская, директор программ
16
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
ЕЩЕ ОДИН СВИТОК Те, кто в воскресный день 18 мая гулял в северной части лучшей улицы Бруклина – Оушен-парквей, вместе с жителями окрестных домов стали свидетелями жизнерадостной процессии: группа людей, двигающихся под хупой, несла в красивом серебряном футляре, украшенном короной, чеканкой и драгоценными камнями, свиток Торы. переди двое юношей несли портрет пожилого человека, а вокруг них от души пели и плясали горские евреи. Это был настоящий еврейский праздник, который всегда сопровождает акт внесения нового свитка Торы в синагогу. Прохожие и зрители из окон радостно и доброжелательно
В
законной нише (Арон а-Кодеш) в помещении синагоги. Кто-то может спросить: «В синагоге Ohr Hamizrach уже есть 8 свитков Священной Торы, подаренных ей в последние 13 лет. Зачем же небольшой по размерам синагоге еще один?» На этот вопрос отвечает глава Совета старейшин горских евреев Нью-Йорка Рашбил бен-Шамай Шамаев: «По еврейской
улыбались, фотографировали процессию, некоторые даже присоединялись к ней, как, например, депутат Ассамблеи штата Нью-Йорк Хейлин Вайнстин; родители объясняли детям суть происходящего. Процессия двигалась по ярко освещенному майским солнцем проспекту в сторону синагоги горских евреев Ohr Hamizrach («Свет Востока»), основанной более 10 лет тому назад, расположенной на Оушен-парквей близ
авеню С. Возле празднично украшенного входа в синагогу процессию уже ждали. И когда она здесь появилась, ее шумно приветствовали: по традиционному ритуалу женщины набрасывали на новый свиток цветные кавказские платки и осыпали его конфетами. А навстречу новому свитку из синагоги вынесли уже хранящиеся там, которые радостно и торжественно приняли новичка в свою семью, и все вместе направились к своей
традиции каждая синагога должна иметь не менее пяти свитков. Свитки – это свидетельство уважения прихожан к своему храму. Сефер Тора – это история еврейского народа, знания и мудрость человечества. В Северной Америке живет около 25 тысяч горских евреев: в НьюЙорке, Балтиморе, Детройте, Чикаго, а также в Канаде. Почти все мы – выходцы из Азербайджана и Северного Кавказа. Но там горских евреев осталось уже мало. Больше всего их в Израиле – более 100 тысяч, многие живут в Москве. Но где бы мы ни жили, наш народ связан узами родства и дружбы». Новый свиток Священной Торы подарен синагоге горских евреев девятью детьми Якова бен-Талхума Исаева и его вдовы Розы. Яков 2 года тому назад скончался, и этот новый свиток Торы – подарок синагоге Ohr Hamizrach в память об отце от его шестерых сыновей и трех дочерей. Это его портрет несли внуки во главе процессии. Последние строчки в новом свитке Торы были дописаны в квартире Розы Исаевой. Ритуал предполагает, что каждый желающий, а их оказалось довольно много, может попросить вписать в Тору первую букву имени близкого человека в память о нем, пожертвовав какие-то деньги. Вписала букву и Роза Исаева. Я спросил ее, рада ли она, что в ее доме совершается такое значительное событие.
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
17
– Что вам сказать... Церемонию устроили мои дети в память об отце, и я, конечно, одобряю то, что они сделали. Но лучше было бы, если бы мой муж был жив... Но вот вписан последний значок, свиток вкладывают в специальный футляр и выносят на улицу под хупу. Теперь его по очереди понесут в синагогу уважаемые в общине люди. Свиток переписывали в течение года сначала в Израиле, затем в Нью-Йорке. В синагоге священный свиток был выставлен на всеобщее обозрение, и причастные к Ohr Hamizrach раввины благословили его. Затем к прихожанам и гостям обратился молодой руководитель
синагоги Виталий Рувинов. Он сказал: – Сегодня мы благодарим семью Исаевых за прекрасный подарок, который они сделали общине – новый свиток Священной Торы, и поздравляем с этим событием нашу общину. Мазл тов! Чем больше свитков Торы в синагоге, тем святее она будет. Но Тора не только должна стоять в Арон а-Кодеше. Ее надо учить и то, чему она учит, претворять в жизнь. А учит она нас тому, что только если мы вместе, мы сможем что-то изменить в этом мире, чтобы очистить его. Никакой даже самый
большой цадик, если он один, этого сделать не сможет. О значении события пришедшие на праздник раввины говорили на горском, хибру, русском и английском языках. Затем состоялся своеобразный благотворительный аукцион. Разыгрывались семь изречений еврейских мудрецов, каждое из которых написано на пергаменте и помещено в рамку. Выручка от аукциона будет направлена на расширение синагоги, на еврейское образование и проведение праздничных мероприятий. Братья Исаевы поздравили победителей аукциона и поблагодарили всех присутствующих за внимание, оказанное их мицве. Праздник закончился песнями, танцами и щедрым кавказским застольем. Виталий Орлов
18
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Come and bring your children to our
B”H
HURRY UP AND REGISTER! EVERY SUNDAY, 10AM-12PM
OUR PROGRAM INCLUDES TERRIFIC TOTS AGES 4 – 5
KIDS’ ZONE AGES 6 – 7
• Story time • Crafts and activities • Songs and fun
• Hebrew language • Arts and crafts • Songs and fun
YOUTH CLUB AGES 7 – 8 • Hebrew language • Jewish studies • Songs and fun
BAR/BAT MITZVAH CLUB AGES 10 – 12 • Hebrew language • How to put on tefilin • Prayer & torah reading
DON’T MISS THAT OPPORTUNITY! Bring your children and have AMAZING TIME! Use Your chance to sign up for Sunday Hebrew School and reserve a spot!
Sunday School is for kids ages 5-11 attending NYC Public schools.
Tution is 100$/mo financial aid is available for those who qualified
CONACT US TODAY!
718-693-5999
gorskyjews@gmail.com
GORSKY-KAVKAZI JEWISH CENTER OF NEW YORK
347 OCEAN PARKWAY • BROOKLYN, NY, 11218 • (7 18) 693.5999 • GORSKYJEWS@GMAIL.COM
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
19
Израиль о русскоязычной прессе Марк Мирский, «Новости недели»
Летописцы современности Всегда считалось, что каждая эпоха находит свое отражение в истории, в камне, в судьбах людей... Но никогда прежде это отражение не было столь многогранно. Опять же, благодаря прессе. Каждая грань – как гранка, оттиск будущего газетного материала, который выйдет завтра в свет, а послезавтра ляжет на стол историка, и тот прочтет написанные этим утром строки и что-то узнает новое о нашем мире и о нас самих, и, может быть, вспомнит добрым словом. Почему нет?.. Для подобных глубокомысленных размышлений, как понимаете, нужен особый повод. Его и предоставила организация «Наше наследие», устроившая в Тель-Авиве дискуссию, приуроченную, как было сказано в приглашении, к 25-летию расцвета русскоязычной прессы в Израиле. Четверть века на информационном рынке страны – вполне приличный срок для подведения итогов. И хотя история русскоязычной журналистики продолжается, лучшие ее годы – в этом участники дискуссии были единодушны – увы, позади. И это тоже причина для подведения пусть пока предварительных итогов профессиональной деятельности общинных журналистов, на много лет определивших в глазах израильского общества саму фигуру нового «русского» репатрианта, усиленно заселявшего просторы страны в последнюю четверть века. Сейчас, когда формирование русскоязычного пространства фактически завершилось, самое время оценить роль в этом процессе наших печатных и электронных изданий – газет, телевидения, радиостанций и присоединившихся к ним в последнее время сетевых источников информации.
Наше наследие Всей этой широчайшей гаммой общинной прессы и должна была, по идее, заняться собранная «Нашим наследием» аудитория. Понятно, что в одно, даже очень обстоятельное, обсуждение (с перерывом на легкое угощение встреча продолжалась свыше трех часов) все этапы становления нашей прессы и ее роль в интеграции земляков вместить было невозможно. В действительности же, повторяя популярную шутку, все обстояло даже хуже, чем на самом деле. Если не считать короткого исторического экскурса, о славном прошлом нашей печати и ее младших радио- и телевизионных сестер практически не говорилось. Не надо было долго искать объяснения такой забывчивости. Среди участников встречи – а их набрался полный зал – практически не оказалось тех, кто все эти годы тянул информационный обоз общины за своими плечами. Пара журналистов, включая автора этих строк да несколько нештатных авторов газет-юбиляров, сохранивших с ними связь по сию пору,
От расцвета до заката – вот, собственно, и весь состав свидетелей отчетного 25-летия со стороны прессы. Зато желающих засвидетельствовать новейший, сетевой этап в ее истории оказалось предостаточно. Старая и новая пресса, согласно модной ныне семантике, во вторые четверть века существования русской журналистики входят, так сказать, в обратном порядке. Нас, газетчиков, многократно перекрыли – если не умением, так числом – бесчисленные авторы сетевых изданий, дневников, комментариев и прочих необременительных форм выражения своего видения мира и событий в нем. Большая часть дискуссии была посвящена как раз этому самому видению. Представители новой прессы много чего смогли сказать друг о друге, о собственном месте в общем национальном и виртуальном информационном потоке, о связи и сравнении с прессой, выходящей на главном государственном языке страны, и о прочих качественных и числительных отличиях, вырисовывавшихся из этих сравнений.
Старое и новое Никто из участников дискуссии, похоже, не заблуждался относительно профессионального уровня «русской» прессы – как старой, так и новой. Да и о коллегах из национальных изданий доброго слова в этот вечер не произнес, пожалуй, никто. Ивритская пресса страдает теми же недостатками, что и пресса «русская». К такому выводу приводят высказанные на встрече мнения. Она в целом поверхностна, слаба в профессиональном отношении, безответственна и вообще на качественную прессу не тянет. И если в начале 25-летнего периода расцвета общинной журналистики все мечтали о том, что она когда-нибудь достигнет уровня прессы национальной, то теперь, отмечали участники дискуссии, можно говорить уже об обратном процессе: израильская пресса стремительно деградирует до уровня эмигрантских изданий, включая зарплаты штатных сотрудников и гонорарные доходы внештатных... Сравнивая обе эти информационные ветви, участники прений, впрочем, признавали, что они не только не сближаются, но расходятся во времени и пространстве все больше. Пресса на иврите игнорирует своих русскоязычных коллег. Наших людей практически нет ни в национальных печатных органах, ни на радио, ни на ТВ, а с намечаемым упразднением Управления государственного радио- и телевещания у наших журналистов не остается даже теоретической возможности принять участие в формировании национального информационного пространства. Никак не пересекаются пути развития и обеих ветвей новой прессы. Общий тон ивритоязычной сетевой прессы, не связанной путами корректности, в ее высказываниях о выходцах из быв-
шего СССР отмечен избытком штампов, предрассудков и враждебности, которыми не брезговала все эти годы и большая пресса. Вот теперь пожалуйте пожинать плоды, резюмировали эту часть дискуссии мои русскоговорящие соседи... Не молчали в ответ на эти обвинения и наши местные коллеги. Их было в зале вообще-то немного, 5–6 человек, и они не понимали русский язык вообще. Что не мешало им высказывать о журналистах и журналистике на русском языке далеко идущие обобщения и выводы. Один из участников дискуссии, представившийся историком и сотрудником Еврейского университета, объявив репатриантские издания политически ангажированными и сервильными, поругал ее авторов за недостаток критического анализа действительности, чем вызвал иронические реплики в нашей части аудитории: «Русскую прессу не читал, но осуждаю». В той же мере «достоверными» выглядели и другие суждения наших местных коллег, полагающих, что израильские русскоязычные СМИ находятся под большим влиянием московских политиков и лично президента РФ и обязаны ему «расистскими нотками». Полноте, коллеги! Где вы такое прочитали? В большой ивритской прессе, в своем сегменте Сети? Ну и как вы сумели различить эти самые нотки, не читая по-
русски и не понимая русской речи? Разговор в тот вечер почти целиком состоял из таких вот мелких стычек и споров. Ничего за четверть века не изменилось. И в 90-е, и в нулевые, и сейчас к «русской» прессе относились и относятся с предубеждением и опаской. И ответ, как видим, даже в такой выдержанной и дисциплинированной аудитории (иную организаторы встречи, известные своей либеральной, европейской ориентацией, позволить себе просто не могли) получали соответствующий. Жаль, что в такой атмосфере содержательный разговор о месте и роли русскоязычных средств массовой информации в истории страны, в судьбе наших земляков-репатриантов за последние четверть века оказался практически скомкан. Это признали и сами организаторы дискуссии, а модератор встречи, журналист и политолог Давид Эйдельман пообещал устранить пробел на посвященном той же теме семинаре, который он, по его словам, планирует вскоре провести. Что ж, если так, то и у нас, работников этой злокозненной «русской» прессы, будет еще один повод поговорить о ее расцвете и закате (последнего мы ей, конечно же, искренне не желаем). А мы намерены продолжать свою работу, невзирая на сетования критиков и прочие неудобства.
20
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Воспоминания Михаил Шпанин (Канада) От автора Настоящая статья представляет собой одну из глав будущей книги «Из постсоветского блокнота». Инициатор появления статьи, профессор М.Я. Агарунов, передал мне воспоминания моего родственника, известного израильского общественного деятеля Якова Вейншала, которые послужили дополнительным материалом к тому, что я знаю о Надежде Савельевне Зомбе – незаурядной женщине, о которой читателю ничего не известно. Её близкое родство с нашими соплеменниками с громкими фамилиями, личное знакомство с тогдашними руководителями государства позволяют нам узнать немало нового из недавнего прошлого.
Надежда Савельевна Зомбе
оя прабабушка Цецилия своего последнего ребёнка, дочку, назвала Надеждой. Пытаясь избавиться от донимавшего её туберкулёза, она сделала это якобы по совету своей близкой знакомой, которая уверяла её, что знает подобные случаи выздоровления. Прадед Савелий, конечно, не верил этой прорицательнице, но посчитал, что будет хорошо, если жена получит хоть какую-то надежду на выздоровление. Однако болезнь продолжала прогрессировать, и в 1880 году на 47-м году жизни её не стало. Прадед, преподаватель русского языка в еврейской школе, доселе творческий работник петербургского издательства еврейской газеты «Восход», после этого потерял всякий интерес к мирской жизни. Он стал чаще обычного бывать в синагоге, надеясь найти ответы на интересующие его теперь вопросы в религиозной литературе. У его старшего сына Владимира, уже успевшего обзавестись семьей, с детства появились признаки этой коварной болезни. Климат Петербурга был противопоказан таким больным, и семья Савелия вскоре переезжает на Кавказ в Тифлис, где осуществилось
М
Надежда наконец его намерение стать раввином. Однако и здесь болезнь не давала Владимиру покоя. И тогда было решено переехать поближе к морю – в Баку. Действительно, под лучами знойного бакинского солнца туберкулёз отступил. Но ещё раз напомнил о себе: маленькая Цецилия, дочь Владимира, тоже погибла от этой болезни. Пишу эти строки и не могу не вспомнить, что «злой рок имени» коснулся и моей семьи. Названная в память о своей бабушке, моя мама Цецилия умерла в 27 лет от тифа. Дети Савелия в Баку постепенно стали находить свои интересы в жизни. Владимир, поселившийся с семьёй в посёлке Маштаги близ Баку, вскоре станет очень известным врачом на Апшероне. Моя будущая бабушка Мария вместе с будущим моим дедом Ильёй Анисимовым и детьми обоснуется в предместьях города Балаханы. А незамужняя Надежда будет жить и работать в городе в русско-еврейской школе. В Маштагах и Балаханах синагоги не было, а в центре Баку в то время уже действовала большая синагога. Это обстоятельство для бывшего раввина имело первостепенное значение. Поселив отца у себя, Надежда станет главной его опорой. Тогда она не могла предположить, что ей в будущем не раз доведётся стать надеждой многих людей, которые о её негромких подвигах будут помнить всю жизнь. Владимир Вейншал был признанным лидером сионистского движения в Баку, и Надежда, по примеру брата, станет активно участвовать в деятельности сионистского кружка. Однако постепенно её участие в его работе сошло на нет. Причиной этому явилось знакомство и совместная работа в школе с её будущим мужем Иосифом Зомбе, активным участником большевистского подполья. Вспоминая об этом, Надежда Савельевна говорила, что она тогда не имела особого желания разбираться в междоусобных дебатах тогдашних еврейских политиков, и её внимание стали привлекать большевистские лозунги. Большевистское подполье требовало строгой конспирации, и свой уход из кружка сионистов она объяснила тогда нехваткой времени. И действительно, кроме отца на её попечении в это время находился старший сын её брата Яков, который поступил в Бакинскую гимназию. Вскоре состоялась свадьба Надежды и Иосифа, и у неё появились новые семейные заботы. Вспоминая этот период своей жизни, Яков Вейншал писал, что тётя Надя стала его первой воспитательницей и очень близким человеком. Интерес к работе с детьми ей с детства прививал отец. В 1877 году он издал в Варшаве краткое пособие по
изучению еврейского языка в русскоеврейских школах. Теперь это пособие использовала его дочь. По свидетельству Якова Вейншала, Владимир всячески поддерживал Надежду в её работе. Наиболее способных учеников он впоследствии устраивал стипендиатами в учебные заведения города. И это тоже приносило ему личное удовлетворение. Совместная благотворительная работа Вейншалов в городе не была секретом. Об этом знали все. В русско-еврейской школе, в которой работали Надежда и Иосиф, учились дети из бедных семей еврейской общины города, в основном из числа горских и грузинских евреев. В школе учителя не только обучали детей, но и нередко кормили, одевали, умывали. Надежда и Иосиф с жаром взялись за дело. По нашим сведениям, у Иосифа была швейная машинка «Зингер», на которой он очень неплохо шил мягкую обувь – чувяки. Эту машинку перетащили в школу, где под руководством Иосифа учащиеся мальчики с увлечением постигали это ремесло. Материал для работы Иосифу привозил мой дед Илья. У него на нефтепромысле было много брезента и отходов резины. Владимир привёз в школу несколько ручных швейных машин, на которых хорошо шившая Надежда обучала учащихся девочек. По сути, это были прототипы будущих уроков труда, которые стали обязательными в школах Советского Союза. По свидетельству моего отца, в гимназиях этому вопросу не уделяли должного внимания. Во 2-й бакинской гимназии, где он учился, такого предмета не было. Надежде очень нравилась её работа, и она делала всё, что могла, даже в ущерб личным интересам. Она была альтруистом, работа с детьми ей всегда приносила большое удовлетворение. Казалось, личная жизнь складывалась как нельзя лучше. Но её постигла страшная беда. Через несколько месяцев после свадьбы Иосиф заболел воспалением легких. Исход болезни оказался трагическим. Умер друг и единомышленник, поддерживавший её во всех начинаниях. Благо, что рядом были близкие заботливые люди. По её свидетельству, это был самый тяжёлый период в жизни. Она была однолюбом и знала, что личной жизни у неё уже не будет и что все свои силы она отдаст работе и родным. Яков писал о том, что, не имевшая своих детей, она станет матерью чужим. И они её помнили. В Израиле он встретил одного успешного бизнесмена, бывшего ученика Надежды Савельевны, который о ней отзывался очень тепло и уважительно. Мне тоже довелось до войны встретить бывшую ученицу Надежды Савельевны, которая её помнила. Но самое любопытное было в том, что
она оказалась известной в городе портнихой, у которой шила платья моя мачеха. Видимо, интерес к своей теперешней специальности у неё появился в те далёкие дни, когда её учила шить Надежда. В Баку у Вейншалов было много знакомых и друзей, среди которых – чета старых бакинцев Вышинских. Один из их сыновей в будущем станет известным общественно- политическим деятелем – Генеральным прокурором СССР. Надежда была значительно старше Андрея, но с ним у неё тогда появились общие интересы, связанные с большевистским подпольем. Молодой Андрей охотно выполнял поручения Надежды. Происшедший с его братом Николаем трагический случай стал главной причиной уважительного отношения Вышинских к семье Вейншалов. Николай застрелил девушку-армянку, ему грозило суровое наказание вплоть до расстрела. На суде в качестве врача-эксперта выступал Владимир Вейншал, который на основе анализа траектории полёта пули и характера ранения сумел доказать суду, что эта трагедия произошла случайно. Надежда всячески поддерживала Вышинских в тяжёлое для них время, ставила их в известность о намерениях брата. Николай избежал сурового наказания. Родители хотели отблагодарить Вейншалов. Владимир и Надежда категорически отказались. «Мой отец спас брата Андрея Вышинского» – под таким заголовком впоследствии в Израиле появилась в печати статья Якова Вейншала на иврите. В начале века Надежде представился случай близко познакомиться с тогда ещё никому не известным 22-летним Иосифом Джугашвили. Ниже приведённые нами события в официальной биографии И.В. Сталина никогда не упоминались и были известны ограниченному числу лиц, в том числе моим родителям. Владимир Вейншал был в городе очень известным врачом, пациентами которого числились члены семьи Ротшильдов и даже сам губернатор города, которого не раз принимали в Маштагах Вейншалы. Яков Вейншал сообщает нам, что к приезду губернатора на столе появлялась хрустальная посуда, которую доставали в исключительных случаях. Доктор Вейншал пользовался авторитетом и у «низшего сословия», и даже у преступников. По свидетельству Якова Вейншала, ему не раз доводилось «зашивать им распоротые животы». Молодой партийный активист Иосиф Джугашвили по кличке Коба участвовал в нападении на вооружённого инкассатора и получил ранение в ногу. Об этом стало известно Надежде. Подельники Кобы просили её поговорить с братом по поводу возможной операции. В то время Владимир Вейншал не знал о связях своей сестры с большевистским подпольем, и когда она ему это сказала, он не придал этому особого значения. К нему такие пациенты обращались за помощью не раз. В одну
Новый Рубеж, www.newfront.us из осенних тёмных ночей Кобу привезли в Маштаги. Осмотрев пациента, Вейншал понял, что имеет дело с огнестрельным ранением и что во избежание гангрены необходима срочная операция. Операцию Вейншал делал прямо на кухне. Ему помогала жена Каролина и приехавшая из города Надежда. Раненый находился в доме Вейншалов 10 дней. Надежда приезжала из города почти каждый день. Она была с ним на «ты» и называла его по имени, наверное, вспоминая своего Иосифа. Тогда никто не мог предположить, что впоследствии эти несколько дней в Маштагах станут для неё и её близких судьбоносными. Работая в большевистском подполье, Надежда встречалась со многими будущими активистами установления советской власти в Азербайджане. Из Астрахани на лодке был тайно переброшен в Баку будущий член ЦК коммунистов и лидер профсоюзов Семён Гутин, который некоторое время скрывался у неё в доме. Он приходился двоюродным братом моему отцу. Тогда Надежда тоже не могла предположить, что через много лет его двоюродный брат Георгий Шпанин станет главной опорой в её жизни. Теперь всё свободное от работы время Надежда отдаёт семьям брата и сестры. Возможно, потому, что вскоре умер отец, а её племянник Яков повзрослел, и ему уже можно было что-то доверить. В сохранившейся переписке бабушки и дедушки часто упоминается её имя. То мы видим её в Балахонах у сестры Марии, где она доит корову или готовит к экзаменам своего племянника Леонида. То она уже у Владимира в Маштагах, занимается с его детьми чистописанием. Не забывает она и живущего с ней в городе Якова. Он вспоминает, что ему очень часто приходилось выслушивать её внушения по поводу очень плохой учёбы в гимназии. Летом мы видим её сопровождающей в Кисловодск Марию с детьми. А в одном письме есть упоминание о том, что она на даче принимала у неё роды. Она очень любит своих племянников и племянниц. Их у неё восемь, и она не забывает их дни рождения. В день рождения Леонида она дарит ему большой аквариум. А Цецилия получает в подарок говорящую куклу. Дети очень любят свою тётю и считают её второй мамой. По имеющимся у нас сведениям, уже взрослый Яков, уезжая в Палестину в 1922 году, заезжал в Москву попрощаться с тётей Надей. Тогда она подарила ему большой англо-русский словарь. По свидетельству моих родителей, когда на свет появился я, Надежда Савельевна присылала детское бельё, которое трудно было тогда достать в Баку. Стремление помочь своим родным и совершенно чужим людям было одной из ярких черт её характера. Ну а если человек, по её мнению, нарушил этот принцип, то с ним она расставалась навсегда, даже если это был родственник. Такая участь постигла её любимую племянницу Гулечку – Гюль-Бике. Об этом мы расскажем читателю ниже. Моё первое свидание с бабушкой Надей состоялось в Москве, куда меня привезла мама, чтобы показать
Май, 2014
меня всем нашим родственникам. Мне тогда уже исполнился год. Особенно я понравился тёте Гюль-Бике, которая недавно вышла замуж, но детей не имела. Через три года мы вновь встретились с бабушкой в Баку. Свидание это было не из приятных. В октябре 1927 года умерла моя мама, и на её похороны из Москвы приехали почти все наши родственники. Отец мой в то время был студентом второго курса политехнического института, и встал вопрос о том, кто бы мог временно взять меня к себе до окончания им института. Такое согласие отец получил от тёти Гюль-Бике. И вскоре из Москвы опять приехала бабушка Надя, чтобы привезти меня к ней. Прощание с отцом мне запомнилось до мельчайших подробностей. Ревел я так, что стал центром внимания всего перрона. Уговоры о том, что он будет ко мне часто приезжать, не помогали. Я вцепился в него и не хотел, чтобы меня взяли в вагон. Отец вместе со мной вошёл в купе, и только после этого ему удалось уйти. В купе оказался напарник моего возраста, и я на время забыл, куда еду. Хорошо помню, что тётя Гюль-Бике жила в доме напротив памятника, кажется, Тимирязеву. Дверь нам открыла тётя, которую я сразу узнал. Рядом с ней стоял полный высокий мужчина в очках. Это был её муж, врач-гинеколог. Бабушка сняла с меня верхнюю одежду, и я решил оглядеться по сторонам. Огромная квартира была обставлена диковинной мне мебелью. На полированной тумбочке стоял тоже полированный ящик, из которого торчали выстроенные в ряд большие стеклянные лампы. Это был мощнейший по тем временам радиоприёмник. Особое моё внимание привлёк большой письменный стол, на котором стоял мраморный письменный прибор. Из него торчали ручки с золотистыми перьями, и я тут же попытался их вынуть. Большая настольная лампа с зелёным абажуром освещала зелёную поверхность столешницы, на которой лежали книги. Было много книг и на полках у стен. На потолке висела большая хрустальная люстра. Как потом оказалось, это был кабинет мужа тёти. Здесь стояли не виданные мною ранее никелированные кресла для больных посетителей. В комнате было столько интересных для меня вещей, что моё внимание было сосредоточено только на них. Я не обращал внимания на разговор взрослых. Но скоро мне пришлось это сделать. Они говорили уже на повышенных тонах. Видимо, о чём-то спорили. Неожиданно бабушка Надя начала меня одевать. И скоро мы с ней оказались за дверью. Такой раздражённой и взволнованной бабушку Надю я впоследствии не видел никогда. Как мне стало известно потом, Гюль-Бике, дав в Баку согласие взять меня к себе, заявила тогда бабушке Наде, что они с мужем могут это сделать, если отец даст согласие на моё усыновление. Бабушка сообщила об этом отцу и сказала, что я буду жить у неё. Отец категорически отказался от неожиданного предложения Гюль-Бике, и с тех пор для него она перестала существовать. Они не общались друг с другом до конца своих дней. Бабушка Надя, как и мой отец,
была возмущена поступком племянницы, и их отношения после этого стали очень холодными. Встречаясь со мной впоследствии, тётя Гюль-Бике говорила, что виной этому конфликту был её покойный муж и что она не могла его тогда убедить взять меня к себе. Так или иначе, мои отношения с тётей остались родственными и дружескими. После описанной выше сцены мы с бабушкой Надей оказались в её квартире на Тверской улице. Вернее сказать, это была одна комната со вторым светом – одно окно и дверь из комнаты выходили на общую галерею. Я сразу почувствовал разницу между тем, что я видел час назад, и обстановкой, в которой мы находились сейчас. В комнате стояла одна кровать, рядом – платяной шкаф. В центре комнаты – стол с четырьмя стульями. У выхода из комнаты на стене висел умывальник, в который надо было наливать воду, прежде набранную в ведро из крана на галерее. Под умывальником на табурете стоял большой таз. Рядом на стене висело полотенце. На потолке – лампочка под металлическим абажуром. Рядом с табуретом на металлическом листе стояла керосинка. Отопления в комнате не было. Для обогрева зимой использовался чугунный утюг, который ставился на керосинку, и когда она горела, в комнате было тепло. Вспоминая сейчас эту скромную обстановку, в которой жила Надежда Савельевна, мы должны знать, что в то время она могла многое сделать для себя. Работая в органах Наркомпроса, встречаясь с людьми, занимающими видное положение, хорошо зная почти всех тогдашних руководителей государства, она не воспользовалась своим положением. В личной жизни она была бесконечно скромна. Приезжавший к ней близкий родственник Давид Ландау, занимавший в то время высокий пост в Москве, по её свидетельству, не раз упрекал её в этом. Однако, насколько я знаю, она никогда не пускала в ход свои возможности, считая это неприличным. Она категорически отказалась принимать от моего отца деньги, понимая, что у студента их не так много. Бабушка не устроила меня в детский сад – боялась, что я буду часто болеть, – и всё время брала с собой на работу, в очень большую библиотеку. Усаживала меня на коврик между стеллажами, приносила книжки, бумагу, цветные карандаши, и я занимался своими делами, а она садилась за свой рабочий стол. К ней часто приходила какая-то пожилая женщина в очках, угощала меня конфетами и хвалила мои рисунки. Как потом мне говорили взрослые, это была Н.К. Крупская. У бабушки с ней были очень дружеские отношения. Крупская, зная о том, что её тёзка очень близко знакома с теперешним вождём, делилась с ней своими неприятностями. Как потом рассказывал отец, отношения Крупской со Сталиным тогда оставляли желать лучшего. По его словам, у бабушки в то время тоже были неприятности. В Баку были арестованы многие партийные работники, в том числе её давний знакомый Семён Гутин. Вспомнили, конечно, и о дореволюционных
№126
21
связях с ним Надежды Вейншал. Мы не знаем подробностей этого дела, но можем со всей определённостью сказать, что фамилия Вейншал была вычеркнута из арестных списков и стала своеобразным иммунитетом её неприкосновенности. Известные всем судебные процессы, в которых роль режиссёра играли Генеральный прокурор СССР Андрей Януарьевич Вышинский и его негласный покровитель в Кремле, а также последующие репрессии прошли мимо неё. Мы не будем здесь затрагивать вопросы симпатий или антипатий к вышеупомянутым личностям, но считаем необходимым сказать о том, что оба они хорошо помнили время, когда семья Вейншалов являлась их единственной надеждой в исключительно важных для них ситуациях. По свидетельству моего отца, бабушка Надя всегда считала, что хорошо известные ей люди не могли быть «врагами народа» и что эти события были умело сфабрикованы. Все описанные выше события происходили в период моего пребывания у бабушки. Она в это трудное для неё время проявляла исключительную выдержку. Я и тогда, и позже ничего не знал об этом. И только после 1953 года отец рассказал, что бабушка по собственному желанию вышла из рядов РКП(б) и что наш неожиданный переезд из Москвы в Ленинград был связан с этими событиями. Мои ленинградские воспоминания в основном связаны с квартирой на улице Красных Зорь (впоследствии проспект Кирова). Это была двухкомнатная квартира тоже со вторым светом. Дверь и окна её выходили на галерею. Бабушка тогда не работала, и мой отец стал высылать ей деньги. В Ленинграде она вела затворнический образ жизни. Ни с кем не знакомилась и редко выходила из дома. Недавние московские события ещё долго будут напоминать ей о себе. В этот период она больше времени посвящает мне, но вскоре у неё появился помощник – её племянник Лёва Ландау. Он поступил в местную аспирантуру и некоторое время жил у неё. Хорошо помню, как будущий лауреат Нобелевской премии, а сейчас просто дядя Лёва, крепко держал меня за ноги, чтобы я не свалился со второго этажа. Моим любимым занятием было кормить голубей, которые слетались на подоконник окна в галерее. Бабушке это очень не нравилось, и когда дядя Лёва уехал в загранкомандировку и кормление голубей прекратилось, она была этому только рада. Об этом она сообщала моему отцу в письме. В одном из ответных писем отец сообщил о том, что женился и скоро закончит институт. Это означало, что приближается время моего возращения в Баку. За прошедшие три года я очень привык к бабушке Наде, которая заменила мне мать и стала моей первой воспитательницей. И когда наступил час расставания, я не сдержал слёз. Бабушка тоже плакала и целовала меня. Это было наше последнее свидание, и все последующие мои сведения о ней будут заимствованы из свидетельств моего отца и её писем к нему. Окончание на стр. 22
22
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Максим Горький и его слово! Недавно Антидиффамационная лига опубликовала ужасающие данные о росте антисемитизма в мире. Можно не соглашаться с некоторыми выводами лиги и их методикой опроса населения, но общая картина вызывает сильную тревогу и удивление: как цивилизованный мир мог дойти до жизни такой. Сегодня очень уместно напомнить читателям о том, что во все времена находились люди, которые с чистой душой и отвагой выступали в защиту еврейского народа и являлись истинными Праведниками человечества. Читайте Горького. Великий пролетарский писатель написал это почти сто лет назад, а кажется, что сегодня. оварищи и граждане! Когда русскому человеку особенно плохо живётся, он обвиняет в этом жену, соседа, погоду, бога – всех, кроме самого себя. Такова русская натура. Недаром у нас придумана на этот случай складная поговорка: «Валом вали свой грех на всех: жалобиться станешь – и чёрта обманешь». Вот мы всегда и жалуемся на кого-нибудь со стороны, чтобы оправдать нашу глупость, лень, наше неумение жить и работать. Сейчас снова в душе русского человека назревает гнойный нарыв зависти и
Т
Окончание. Начало на с. 21
В своих воспоминаниях Яков Вейншал пишет о случайной встрече тёти Нади на улице с Андреем Вышинским. Об этом эпизоде упоминается и в одном из писем моему отцу с любопытными подробностями. Предвоенное время. Она тогда жила в Ленинграде и приехала в Москву к родственникам. Шла по улице. Неожиданно рядом с ней остановилась машина, и она услышала, что её зовут по имени отчеству. Это был Андрей Вышинский. Он быстро вышел из машины, крепко обнял её и поцеловал. Поинтересовался, как она живёт и где находится её брат. Узнав, что он в Палестине, попросил Надежду Савельевну передать ему сердечный привет. Всё это происходило в запрещённом для остановки транспорта месте, и тут же появился постовой милиционер. Однако увидев, что это правительственная машина, и наверняка узнав Генерального прокурора СССР, тут же отдал честь и удалился. Прощаясь с ней, Вышинский сказал, что всегда готов помочь. Такая помощь Вышинского понадобилась через много лет. Во время войны Надежда Савельевна была эвакуирована в Казахстан. Возвратившись домой, она застала в своей квартире чужих людей – блокадников, потерявших свой дом и близких. Они категорически отказались освободить квартиру законному хозяину. Ничего тогда с ними не могли сделать и местные власти. В такой ситуации ей пришлось вспомнить о Вышинском. Она по-
ненависти бездельников и лентяев к евреям, народу живому, деятельному, который потому и обгоняет тяжёлого русского человека на всех путях жизни, что умеет и любит работать. Я знаю, вы скажете: «Ага, он опять защищает евреев, ну конечно, подкуплен». Да, я подкуплен, но не деньгами, ещё не напечатаны такие деньги, которыми можно подкупить меня, но давно, ещё с детских лет моих, меня подкупил маленький древний еврейский народ, подкупил своей стойкостью в борьбе за жизнь, своей неугасимой верой в торжество правды – верой, без которой нет человека, а только двуногое животное. Да, евреи подкупили меня своей умной любовью к детям, к работе, и я сердечно люблю этот крепкий народ, его все гнали и гонят, все били и бьют, а он живёт и живёт, украшая прекрасной кровью своей этот мир, враждебный ему. Это евреи вырастили на нашей грязной земле великолепный цветок – Христа, сына плотника-еврея, бога любви и кротости, бога, которому преклоняетесь якобы вы, ненавистники евреев. Столь же прекрасными цветами духа были и апостолы Христа, рыбаки-евреи, утвердившие на земле религию христианства – религию всемирного братства народов, религию, на почве которой выросли идеи социализма, идеи интернационализма. И в борьбе за свободу российская еврейская интеллигенция пролила кро-
ви своей не меньше, чем наша, русская, а впрочем, разве вы знаете, какими муками добыта свобода, которой вы пользуетесь ныне? Товарищи и граждане! Заслуги евреев перед миром велики. Тупое и ленивое невежество ваше не знает этого, вы одно только знаете – евреи кое-где стоят впереди вас и евреев нет в очередях. Но ведь впереди они только потому, что умеют работать лучше вас и любят работать, а в очередь бедный еврей не идёт, потому что вы облаете его, станете издеваться над ним, даже изобьёте и, пожалуй, сможете убить от бессильной вашей злобы. Вам неведомо, сколько евреев умирает от голода, несмотря на то что они помогают жить друг другу, вы этого не знаете. Граждане! Говоря всё это, я не столько евреев защищаю, сколько вас самих – поймите это! Я говорю резко потому, что необходим обильный дождь горячих слов, чтобы смыть грязь и ложь с русской души, необходимо, чтобы вы устыдились и вспомнили о совести, а также вспомнили то, что этот народ разъединённый, как и вы, на классы, народ, в котором 92 человека из сотни – бедные родственники и только 8 – богачи-торговцы. Как и у вас, у евреев есть свои партии, враждебные друг другу, еврейские сионисты хотят переселиться в Палестину, где у них основано государство, а другие против этого и враждуют с сионистами, закры-
вают их школы, синагоги, запрещая обучать детей еврейскому языку, евреи такой же раздробленный народ, как и мы, Русь. Разумеется, не все евреи праведники, но стоит ли говорить о праведности, о чести и совести вам, людям, которые за время революции опозорили себя такими безудержными воровством и взяточничеством. Я говорю всё это в глаза, и вы ничем не можете опровергнуть правды моих слов – обленились, изворовались, израспутничались вы отвратительно! Бесстыдству вашему камни удивляются, жестокость ваша к человеку – звериная жестокость. На знамёнах ваших вы пишете: «Братство народов», но даже к самим себе вы не умеете относиться по-человечески. Товарищи и граждане! Вам грозит возврат прошлого с нагайками и зуботычинами, со всей прелестью рабской жизни, неужели вы не чувствуете, что пора вам опамятоваться, прийти в разум, дружно взяться за работу, мужественно встать на защиту свободы. Бросьте травить друг друга звериной травлей, евреи не хуже вас, вините за своё горе не соседа, а самих себя, своё неумение жить, свою лень и тупость. Государственная типография, Гатчинская, 26 Издательство Петроградского совета рабочих и крестьянских депутатов
ехала к нему на приём. Звонок Генерального прокурора СССР возымел действие. Квартира была освобождена. Но все её вещи исчезли. О них теперь нечего было и думать. Блокадники Ленинграда пережили время, главным лозунгом которого было слово «выстоять», а каждого из них – «выжить». В послевоенное время у Надежды Савельевны были большие трудности. Она уже не работала, пенсия скромная. Стала часто болеть, требовались лекарства, которые трудно было достать. Отец каждый месяц высылал ей деньги. 300 рублей – по тем временам небольшие деньги, но они ей были кстати. Она пишет отцу: « Дорогой Жоржик! Деньги получила. Очень благодарю за то, что ты мне помогаешь...» Отец часто бывал в то время в командировках в Москве и приезжал в Ленинград. Бабушка уже давно не навещала своих московских родственников. Но однажды ей пришлось поехать по очень важному делу. В письмах Надежды Савельевны моему отцу мы находим несколько упоминаний о её встречах с Вышинским. Со Сталиным – ни одного. Бывший опытный конспиратор предпочёл об этом не писать. Об этом она рассказала моему отцу при личной встрече. До войны она не виделась со своим знакомым. После войны встреча состоялась. Сталин принял её на своей даче по известному делу её племянника Льва Ландау. По её свидетельству, он был с ней доброжелательным, сказав, что очень хорошо помнит давние
бакинские события. Интересовался её жизнью и судьбой брата. Просил не беспокоиться о племяннике. В известной нам биографии Льва Давидовича Ландау говорится, что большую роль в его дальнейшей судьбе сыграли физик Бор и академик Капица, которые обращались к Сталину по этому делу. Сегодня нам предоставляется возможность впервые сказать о том, что определённую роль в этих событиях сыграла и его тётя Надежда Савельевна Зомбе. Мне не довелось увидеться с бабушкой Надей после войны. Я попал в Ленинград, когда её уже не было в живых. Будучи в командировке, у меня появилось желание ещё раз посетить памятные места. Я быстро нашёл дом на проспекте Кирова, зашёл в парадное, поднялся по лестнице на второй этаж и сразу позвонил в знакомую мне дверь. Открыла неизвестная мне женщина, оказавшаяся дальней родственницей бабушки Нади. Переступив порог, я почувствовал, будто вернулся в прошлое. В знакомой мне галерее ничего не изменилось. Нахлынувшие воспоминания были настолько сильными, что когда я подошёл к окну, мне показалось, что я услышал родной голос. Я хорошо помнил, в какую дверь квартиры надо войти, но меня предупредили, что бабушка после войны перешла в другую квартиру на этой галерее. Здесь я из первых рук получил информацию о последних годах жизни Надежды Савельевны. Бабушка Надя очень хотела переехать на постоянное место жительства к нам в Баку.
В Ленинграде она жила одна, и помочь ей было некому. По словам её дальней родственницы, она часто говорила, что хотела бы жить поближе к своему Иосифу. Отец мне об этом ничего не говорил, и в их переписке таких сведений мы не находим. Но надо полагать, что эти её планы могли бы осуществиться. Правда, если бы это произошло, она была бы очень расстроена. При благоустройстве города часть дореволюционных захоронений кладбища была ликвидирована. Среди них и могила Иосифа Зомбе. Мой отец очень редко ходил на кладбище. А после безвременной кончины матери и вовсе перестал туда ходить – по его словам, не мог этого делать. Каждое посещение её могилы обходилось ему очень дорого. Его переживания были настолько сильными, что он не мог идти на работу. Долгое время мы не приезжали в Баку. Потом началась война. Словом, обстоятельства складывались так, что первый раз на могилу матери я мог бы попасть уже взрослым. Мог бы. Когда мы с отцом уже после войны стали искать место её захоронения, нам это не удалось. Ничего не могли нам сказать и служители кладбища. Судьба распорядилась так, что всё, что было связано с именем бабушки Нади, безвозвратно уходило. Мы даже не знаем, где её могила. Остаётся надеяться, что эта публикация о Надежде Савельевне Зомбе сохранится в исторической памяти соотечественников и соплеменников как своеобразный памятник человеку, заслужившему благодарность и уважение.
Журнал «Семь искусств», публикация Александра Биргера.
Новый Рубеж, www.newfront.us
№126
Май, 2014
23
Интервью c Бриллиант Дадашевой
Азербайджанская певица мирового уровня, народная артистка Азербайджана Бриллиант Дадашева находилась с гастролями в Нью-Йорке по приглашению престижного фестиваля The Big Apple Music Awards 2014. Перед отъездом член коллегии газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ» Диана ку, как это обычно бывает на концертах. Юсуфова взяла у неё интервью.
?
– Бриллиант-ханум, вы восхитили своим выступлением американскую публику и в очередной раз очаровали уже влюбленных в ваше замечательное творчество выходцев из Азербайджана, живущих в Америке, ваших поклонников, которые выражали свой восторг стоя несмолкающими аплодисментами и цветами в зале Master Theater на Брайтон-Бич. На фестивале Big Apple Music Award – 2014 вы получили самую престижную награду – Lifetime Achievement Award, и сразу же хочу поздравить вас с этой победой. Какие чувства вы испытывали во время и после концерта, ведь в зале находились не только ваши земляки, но и поклонники вашего творчества из других кавказских и азиатских республик бывшего Советского Союза, а также американские любители азербайджанского искусства?
За меня это сделали любимые поклонники. Особенно сильные чувства испытываешь на сцене, когда видишь добрые, восторженные лица соотечественников, азербайджанцев, а в большинстве это горские евреи, которых в зале было большинство и с которыми азербайджанцы веками живут на нашей земле в дружбе. В зале находились также бухарские евреи, которых я также называю соотечественниками. И им близко наше музыкальное искусство. Они прибыли на концерт из Квинса – совсем другого района огромного Нью-Йорка. В зале находились люди разных национальностей, которые никогда не бывали в нашей стране, но любят, знают, ценят азербайджанскую музыку. Со многими из них я успела встретиться до концерта. Я прекрасно понимаю, как это трудно в масштабе огромного города – популяризировать азербайджанскую культуру. Здесь это происходит при помощи вашей газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ», радиовещания, телевидения, посредством раздачи дисков, кинопоказов, выставок, концертов, особенно в лице моих дорогих горских евреев, чья бытовая и музыкальная культура схожи с нашей. Горские евреи явно преуспели в этом.
?
– Спасибо за поздравление, которое дорого мне, за оценку моего творчества. Я участвовала не одна – радость разделили со мной моя коллега, талантливая азербайджанская певица Ильхама Касимова, которой вручена награда Best Femail Artist of Azerbaijan, и замечательный исполнитель азербайджанских танцев Тахир Эйнуллаев, который получил Best Male Artist of Azerbaijan. Как только я появилась на сцене, меня сразу же поглотила атмосфера любви, доброжелательности и тепла, которыми одарили присутствующие в зале. Овации, бурные эмоции, а к этому еще и развевающиеся в зале азербайджанские флаги, символы нашей страны, еще больше сблизили меня с залом. Мне не пришлось заводить публи-
– Помимо концертов у вас состоялись встречи с друзьями и поклонниками в ресторанах, где дух нашей родины проявляется сильнее всего при помощи музыки и бакинской кухни. Ваш график оказался очень плотным.
– Да, и все это благодаря моим близким, родным соотечественникам. Особенно я хочу поблагодарить моего главного спонсора – владельца ресторанов Signature, Faberge и Skazka Владислава Юсуфова. Человек огромной души, все эти дни он бескорыстно, с истинно бакинской щедростью открывал двери своих ресторанов для меня и моих гостей, друзей и близких. Также хочу отметить и поблагодарить его маму Асю-ханум и всю его семью за тепло и гостеприимство, которыми они окружили меня. Здесь я встретилась со своими давними друзьями Терезой Илизаровой, Русланом Агабабаевым и их семьями, которые внесли огромный вклад в популяризацию азербайджанской музыки в Америке. Можно сказать, что в этих ресторанах происходило естественное продолжение состоявшегося в зале Master Theater концерта, где душевные встречи с публикой сопровождались коллективным пением, танцами и весельем.
?
– Так совпало, что вы оказались в Нью-Йорке в День независимости Республики Азербайджан.
Одна из активисток азербайджанской общины Минаварханум организовала встречу с диаспорой Азербайджана в ресторане.
– Это было незабываемо! Я получила огромное удовольствие от этой встречи. Там меня встретили по-родственному, как члена семьи, и казалось, что каждый готов отдать душу мотивам родины, находящейся за тысячи километров от Америки. Для них, как они говорили, это дыхание весны, донесшееся из Азербайджана. Я очень рада, что провела этот замечательный праздник с моими земляками. Среди участников встречи были представители диаспор Грузии, Дагестана, Средней Азии, диаспоры горских евреев. Мой прошлый приезд в Нью-Йорк состоялся в 2000 году, и уже тогда я заметила, как наши соотечественники стремятся сохранять свои традиции и обычаи. Спустя 14 лет я была приятно удивлена тому, что в Америке среди сосредоточения многих культур и развитых цивилизационных процессов возможно сохранять нашу самобытность, язык, музыку, обычаи и даже нашу кухню – в общем, нашу богатейшую культуру. Меня восхитило и взволновало то, что здесь я ощутила теплоту душ своих дорогих бакинцев больше, чем где бы я ни выступала, гастролируя по многим странам.
– Несмотря на восемь-девять перелетов в течение короткого времени, я, вернувшись в Баку, прямо с аэропорта отправлюсь в студию. На 30 мая назначена премьера пьесы «Хрустальный дворец» великого азербайджанского писателя Ильяса Эфендиева. Пьеса поставлена в Русском драматическом театре главным режиссером театра Александром Яковлевичем Шаровским. Режиссер очень хотел, чтобы именно мой голос звучал в постановке. В Баку будут встречи с журналистами, которые наверняка спросят, не тяжело ли сразу после такой сложной поездки направиться в студию. Я уже готова им ответить, что не почувствовала тяжести или усталости, потому что когда в памяти добрые воспоминания, охватывают только положительные эмоции, усталость не чувствуется. Я переполнена любовью и радостью. Хочу особо поблагодарить моих близких и родных ньюйоркцев Влада, Асю, Терезу, Джулю, Руслана, Кристину, Каму, Зарину, Стеллу, Любу, Арона, Самира, Виктора, Гену, многих других и вас лично, ставших родными мне людей.
?
– Ко мне поступило очень много приглашений гастролировать в ближайшем году. Я думаю, что мы очень скоро встретимся вновь.
?
?
– Я знаю, что вы побывали во многих странах мира. В каких именно? И на каких языках пели?
– Я объездила полмира с концертной программой и знакомила все народы с нашей, и не только нашей, музыкой. Побывала в России, Индии, Канаде, Сенегале, Великобритании, Швеции, Австрии, Германии, Норвегии, Турции. – А в Израиле были?
?– Да, конечно, в Израиле я пела на идише «Хаву Нагилу», на горско-еврейском – «И чукле аилле» и другие песни. Зал плакал от избытка чувств. Я не могла петь, комок стоял в горле. Я обратилась к залу с просьбой: или вместе плакать, или вместе петь и радоваться. С детства в кругу семьи я слышала про директора бакинского кинотеатра «Ватан» Герту-ханум, еврейку, которую многие знали, но которую я никогда не видела. Она поднялась на сцену и окунулась в воспоминания о бакинской жизни, которые захлестнули меня. У меня много родственников-евреев, и я хорошо знаю об их искренних братских отношениях с нашим народом, где мы не видим ментальных различий.
?
– Очень жаль, что вы провели с нами так мало времени. Но мы знаем, что вы должны успеть вернуться в Баку на премьеру в театре.
– Каковы ваши ближайшие творческие планы? Намереваетесь ли в очередной раз побывать в Нью-Йорке?
– Что пожелаете читателям газеты «НОВЫЙ РУБЕЖ», уделяющей немало внимания Азербайджану?
– Я едва завершила свое пребывание в Нью-Йорке, но уже получила немало звонков восхищения и благодарности за то, что люблю людей всем сердцем и нашла в Америке родственные души. На дворе XXI век. При стремительном развитии технологий, усиливающейся глобализации особенно огорчает несовершенство отношений между отдельными народами в разных странах. Отношения между людьми желают оставлять лучшего. Я думаю и я желаю, чтобы люди были терпимее друг к другу, доверяли, любили, уважали и сохраняли свои лучшие качества. Хочу, чтобы люди еще больше дружили, ведь жизнь так коротка. Вот такую дружескую атмосферу я прочувствовала на моих встречах в Нью-Йорке. Желаю, чтобы все были счастливы и любимы. Очень была рада быть рядом с вами.
?
– Спасибо за интервью. Желаем творческих побед и успехов! Мы испытали те же чувства, что и вы.
Беседовала Диана Юсуфова
24
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Интересные культурные события в Нью-Йорке Рубрику ведет наш корреспондент Виталий Орлов
ОДНА НА ВСЕХ
«И, значит, нам нужна одна Победа, одна на всех, мы за ценой не постоим» – эти великие строчки Булата Окуджавы, впечатанные в умы людей военного поколения, были не только гордой формулой наших воинов-освободителей. В них заключен еще и горький итог: мы за ценой не постояли, а она оказалась непомерно высокой. Отмечая День Победы за год до юбилейной даты –70-летия Победы, мы видим, что в живых все меньше героев прошедшей войны. Тем больше мы должны ценить тех, кто сегодня еще с нами. По традиции русскоговорящая община в день 69-летия Победы над нацистской Германией прежде всего поздравляет Ассоциацию инвалидов и ветеранов Второй мировой войны из бывшего Советского Союза во главе с ее бессменным президентом Леонидом Розенбергом, а в их лице – всех тех, кому мы обязаны жизнью. Наших ветеранов пришел также поздравить в ресторан «Татьяна» президент Бруклина Эрик Адамс, наградивший Ассоциацию почетной грамотой. Почетные грамоты вручили Ассоциации также конгрессмен Хаким Джефрис, члены ассамблеи штата Нью-Йорк Стивен Симбровиц, Хелен Вайнстин и Алек Брук-Красный, который также наградил почетной грамотой ассамблеи члена правления Ассоциации Бориса Фельдмана. В свою очередь Ассоциация наградила почетными грамотами волонтеров, оказывающих помощь ветеранам: Иду Смоляницкую, Анастасию Браверман, Галину Герштейн, Анну Малкину, Ефима Озерянского, Иосифа Кругляка, а также лидера демократов 46-го избирательного округа Марка Давидовича. Ветераны выразили благодарность спонсорам праздника: директору центра для пожилых Hand to Hand Руслану Гладковицеру, Захару Песахову, Алле и Дмитрию Лисовецким, Марку Зарху. Торжество, посвященное Дню Победы, прошло и в ресторане «Романов» (бывший «Распутин»). Здесь для ветеранов состоялся концерт композитора и исполнителя Бориса Тенина с участием известных исполнителей иммиграции. Еще один концерт в честь Дня Победы дал наш легендарный шансонье Вилли Токарев. Этот концерт в манхэттенском театре Symphony Space устроили Благотворительный фонд Дианы Багратиони и компания VK Studios (руководитель Валерий Куртей). В адрес ветеранов войны, приглашенных на концерт Вилли Токарева, отметившего свое 80-летие, пришли поздравления от мэра Б. де Блазио, сенатора Ч. Шумера и других лидеров города, а представители консульства России и Казахстана и ассемблимен А. Брук-Красный поздравили их лично.
ОТКРЫЛСЯ МУЗЕЙ ПАМЯТИ ЖЕРТВ Открытие для публики Мемориального музея, посвященного терактам в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года, состоялось 21 мая, а накануне его посетили президент США Барак Обама с супругой, бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг, экс-президент Билл Клинтон с супругой, бывший мэр Руди Джулиани, нынешний мэр Билл де Блазио и актер Роберт Де Ниро. Вместе с ними пришли те, кому удалось пережить падение башен-близнецов Всемирного торгового центра, и уцелевшие представители спасательных служб. «Все мы можем теперь посмотреть в глаза почти трем тысячам невинно убитых душ. Мы можем дотронуться до табличек с их именами, услышать их голоса,
увидеть повседневные предметы, в которых отразилась красота их жизней – обручальные кольца, шлем пожарного, начищенную бляху полицейского», – сказал президент собравшимся. А Майкл Блумберг заявил, что «этот музей напоминает нам всем, а также тем, кто придет за нами, что свобода несет с собой и тяжелые обязательства». Стоимость строительства музея, вместе с прилегающей мемориальной площадью, составила 700 млн долларов. Эта сумма была собрана за счет народных пожертвований и денег из бюджета. Большая часть музейных площадок расположена под землей.
Президент музея Джо Даниэлз сказал, что посетители выходят из него «с более глубоким пониманием того, что составляет лучшие черты человечества».
ПАМЯТИ ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА Ежегодная Мемориальная церемония памяти жертв Холокоста, которая приурочивается ко дню восстания Варшавского гетто в годы войны, прошла в старейшей манхэттенской синагоге Temple Emanu-El of New York. Собралось около 2000 человек, среди которых были выжившие в Катастрофе и их родственники, члены семей погибших, представители еврейской общины Нью-Йорка, политические и общественные деятели, а также все те, кто помнит о трагической гибели миллионов евреев в кровавом геноциде.
Музей еврейского наследия – главный организатор церемонии в последние 12 лет, организация участников Восстания в Варшавском гетто (WAGRO), ныне возглавляемая Беньямином Меедом – одна из основателей этой 40-летней традиции. Открыл церемонию директор Музея еврейского наследия д-р Дэвид Дж. Марвелл. Во время церемонии выжившие в Катастрофе из Польши, Германии, Венгрии, Румынии и Чехословакии зажигали памятные свечи в окружении детей, внуков и правнуков. Когда кантор Джозеф Мэловани вместе с хором Temple Emanu-El и хором из HaZamir International Jewish High School начали петь Кадиш, казалось, сам воздух в огромном здании синагоги наполнился каким-то мощным неземным светом. Церемония продолжалась два часа, но свет зажженных свечей и после ее окончания стоял в глазах тех, кто покидал зал.
ИОСИФ ЗИСЕЛЬС: ОБ УКРАИНЕ Ситуация на Украине – это предмет особых тревог русскоговорящей еврейской общины, поскольку, в частности, проявилось открытое движение в сторону фашизма России и ее верховной власти. Об этой ситуации рассказал
президент Ассоциации еврейских организаций и общин Украины (ВААД) Иосиф Зисельс на пресс-конференции в JCRC. Он отметил, что к сегодняшнему положению на постсоветском пространстве привел развал СССР в 1991 году. «С того времени разные народы начали движение по разным векторам. Что произошло с евреями? До 1991 года наши соплеменники в СССР за исключением бухарских, грузинских и горских евреев представляли собой однородную массу, не имеющую своего языка, культуры, религии и истории. После обретения независимости в 1991 году у народов бывшего СССР появились разные образцы для подражания, после чего между ними начались конфликты. Не избежали этого и евреи. У евреев Украины конфликтов нет, но дискуссии существуют. У американских и русских евреев, например, тоже разные взгляды на то, что сегодня происходит в Украине. Я буду излагать свою точку зрения и точку зрения организации, которой руковожу, – продолжал Иосиф Зисельс. – Мы – евреи Украины. Среди погибших на Майдане есть и трое наших соплеменников. Майдан – это новая, изобретенная в Украине мирная форма протеста против правительственной политики и государственной коррупции. Ни национализма, ни экстремизма на Майдане не было и в помине». По словам Зисельса, через 46 майданов Украины прошли не менее 2 миллионов человек. Одни евреи были за Майдан и на Майдане, другие – против. Но даже при этом конфликтов между ними не было. Кто-то поддерживал демократическую составляющую революции, другие были против нее. В результате революции изменился и уровень антисемитизма в Украине. Сегодня он самый низкий в Европе. «Я был в Харькове на съезде представителей 46 майданов Украины и свидетельствую о мирном их характере, – подчеркнул Зисельс. – С помощью беспрецедентной пропаганды российских властей миру предъявили придуманную модель украинской революции, носящей якобы фашистско-бандеровский характер. Даже мне присвоили кличку «жидобандеровец». Мы предложили заместителю премьер-министра Украины Владимиру Гройсману уделить в будущих законах больше внимания децентрализации власти и принять другие меры. С нами согласились. Украина – унитарная страна. Ни о какой федерализации и речи быть не может, а выступление евреев на Майдане – это новая реальность, которая позволяет нам влиять на власть. В то же время я считаю, что националисты не имеют в Украине ни одного шанса на успех. А вот евреев в органах власти, в том числе и в Раде, много». Президент ВААД сообщил, что считает, что выборы президента Украины состоятся (и он оказался прав. – Авт.), и прибавил: «Если Россия не оккупирует Украину». Когда этот номер газеты выйдет, результаты будут уже известны. По словам Зисельса, евреи Украины борются за свое будущее в этой стране. Их активное участие в революции привело к тому, что к ним стали лучше относиться. Но, подтвердил Зисельс, есть и другое мнение. Евреи Донбасса, например, твердо уверены, что в Киеве засели бандеровцы. «Самое печальное для еврея – когда он борется не за себя. В этом случае он не может объяснить за кого, чтобы поверили» – это Жванецкий. Сам-то он уже все объяснил, поддержав новую Украину.
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
25
Интересные культурные события в Нью-Йорке
БРУКЛИНСКИЙ ДИЗАЙН С каждым годом тот особый шарм, который со сравнительно недавнего времени приобрел бруклинский район DUMBO, проявляется все выразительнее и делает эту зону очень своеобразной: необычные ресторанчики, оригинальные музеи и галереи, дизайнерские магазины и бутики, да и своеобразная архитектура: со следами истории и в то же время модернистская – все это как нельзя более располагает к тому, что именно здесь каждый год проходит выставка современного домашнего и офисного дизайна – как образцов интерьера, так и аксессуаров: посуды, столовых приборов, осветительной арматуры, настольных и напольных ваз, настенных украшений.
В этом году в выставке «Бруклинский дизайн», одной из самых больших национальных выставок этого рода, участвуют 60 экспонентов, в том числе русскоговорящих, и 10 гостей – японских мастеров, самые современные произведения которых были вдохновлены творческим потенциалом бруклинского дизайна. «Это – признание того, что марка Бруклина стала глобальной, – заметил К. Сиссура, президент Торговой палаты. – В ней для людей есть некая тайна, к которой они не только хотят быть причастными, но и вдохновленными ею». Бруклинский дизайн создали представители поколений многочисленных культур и национальностей, для которых этот район города стал домом. Большая часть выставки «Бруклинский дизайн» посвящена мебели как офисного, так и домашнего назначения. Характерной особенностью мебели является отказ дизайнеров от грандиозных спален и гостиных-мастодонтов, безвкусных знойноокрашенных обоев и других подобных отделочных материалов. Не утрачивая своих функциональных свойств, образцы новой мебели комактны, изящны, часто при этом непривычны по форме, гармоничны по цвету и сделаны с учетом современных, в большинстве своем не слишком просторных квартир. То же можно сказать и о декоративных предметах и осветительных приборах, сделанных из дерева и натуральных материалов. Идея компактности нередко доминирует и в проектах офисного оборудования, в котором совмещаются устройства различного назначения. Часть новых дизайнерских проектов учитывает то, что в современном помещении, в особенности жилом, много техники: компьютеров, телевизоров, музыкальных центров, телефонов и видеофонов, множительной и аудиотехники. В этом смысле важное эстетическое значение приобретает единство стиля, и выставка представляет соответствующие элегантные образцы. Еще одной особенностью выставки является то, что она продемонстрировала внимание к тем дизайнерским проектам, которые ориентированы на детей и открыты для просмотра детьми. В этом году основная часть выставки, сосредоточенная в фойе театров St. Ann's Warehouse и Mark Jupiter's в DUMBO, была расширена еще четырьмя площадками для проведения нескольких сопутствующих акций: это своеобразные семинары, на которых в нескучной форме обсуждаются проблемы дизайна, архитектуры, новые технологии; встречи с редакторами дизайнерских журналов Cliff Kuang и NY Magazine; экскурсии в парк «Бруклинский мост» и осмотр его дизайнерских новинок; Kidzone для детей, где ребята могут продемонстрировать свои творче-
ские способности, а также площадка для публичных занятий йогой.
ВОЛШЕБНАЯ ЖИВОПИСЬ АЛАДДИНА
Новая художественная галерея в Нью-Йорке, которая называется «Щукин», открылась персональной выставкой художника Аладдина Гарунова. Аладдин не имеет прямого отношения к герою «1001 ночи» о волшебной лампе, но в его картинах, многие из которых созданы в пограничной с искусством Востока области, скрыта и некая тайна, и волшебство, и даже джинн по имени талант. Основатель галереи «Щукин» – коллекционер Николай Щукин, потомок известной дореволюционной российской купеческой семьи меценатов, чьи коллекции легли в основу собраний крупнейших мировых музеев. Собственная коллекция Николая Щукина включает произведения Малевича, Кандинского, Шагала, Киса Ван Донгена, Экстер, Поповой, Лисицкого, Родченко и многих других известных мастеров французского и русского авангарда. Судя по всему, российского коллекционера мало заботит плебейская вакханалия, охватившая сегодняшнюю Россию и направленная против «америкосов». Владелец полотен Малевича не мог не обратить внимание на родившегося в Дербенте молодого художника-новатора Аладдина Гарунова, для которого основатель супрематизма был точкой отсчета в собственном творчестве. Впрочем, когда в горном дагестанском ауле Юкуз в семье лезгина Гарунова и горской еврейки Исаковой в 1956 году родился Аладдин, никто и не думал, что он станет художником. Но мальчик любил рисовать с раннего детства, рисовал и потом, когда семья спустилась с гор и стала жить в Дербенте. Закончив школу, Аладдин поступил на художественно-графический факультет местного пединститута, но после года учебы был исключен – за прогулы лекций по истории партии и другим, столь же «близким» к живописи предметам. Потом служба в армии. После нее Аладдин вернулся уже в Москву, решив поступать в Строгановское училище. Он и поступил, правда, не с первого раза, а пока пошел работать на ЗИЛ. Строгановку Аладдин закончил в 1985 году. Надо было начинать. – Начал со скульптуры, – рассказывает Аладдин Гарунов, с которым я познакомился накануне открытия его выставки в Нью-Йорке, – но хотелось сделать что-то новое. Я заинтересовался и русским авангардом, и художниками нью-йоркской школы: Раушенбергом, Поллоком, Розенквистом – их работы я видел в красочных альбомах в библиотеке иностранной литературы. Большинство современных работ Аладдина – это противопоставление массивов черного цвета или сверкающих металлических плоскостей, символизирующих техногенную западную цивилизацию, и тонких цветных этнических патриархальных орнаментов Востока. А. Гарунов представлял свои работы на выставках в России, в Париже, они есть в постоянных коллекциях Третьяковской галереи, Русского музея, Национального центра современного искусства в Москве и в других. Выставка в Нью-Йорке в галерее «Щукин» – первая персональная выставка Аладдина Гарунова в Нью-Йорке, приуроченная к открытию этой галереи. Она продлится до 30 июня 2014 года.
ХАРЬКОВЧАНИН В КАРНЕГИ-ХОЛЛЕ Талантливый молодой, но уже хорошо известный в мире пианист Станислав Христенко дает сольный концерт в Карнеги-холле, в зале «Занкель-холл». Это не первое его выступление на прославленной сцене – в 2011 году он уже играл в Weill Recital, после чего журнал «Нью-Йорк концерт ревью» написал: «Христенко обладает уверенностью и интеллектом опытного исполнителя». И вот теперь пианист сделал следующий важный шаг в своей карьере. Станислав подготовил большую и разнообразную программу, стремясь показать все грани своего таланта исполнением как широко известных произведений мировой классики, так и малоизвестных, редко исполняемых или забытых. Концерт открывается Сонатой для фортепиано Белы Бартока, «Испанской рапсодией» Ференца Листа и двумя редко исполняемыми произведениями. Первое – это фантазия для фортепиано австрийского композитора и дирижера Александра Цемлинского на темы поэм видного немецкого поэта конца XIX – начала ХХ века Рихарда Демеля и адажио из фортепианной сонаты Эрнста Кренека, тоже австрийца. Обоим австрийцам пришлось бежать от нацистов.
Во втором отделении Станислав исполнил фантазию Шопена, оп. 49 и сонату Прокофьева №7, известную под названием «Сталинград». Станислав родился в Харькове. Этот его концерт в Карнеги-холле, возможно, станет определенной компенсацией для любителей музыки за несостоявшийся в этом году из-за событий на Юго-Востоке Украины, в городе детства Станислава, XII Международный конкурс юных пианистов имени Владимира Крайнева. Свой первый концерт он дал в 11 лет. Дарование юного пианиста было замечено, и его пригласили учиться в Москву. Он окончил Московское государственное училище им. Ф. Шопена, а в 2008 году – Московскую государственную консерваторию им. П.И. Чайковского по классу всемирно известного педагога Веры Васильевны Горностаевой. Кроме того, в 2010 году он окончил еще и Кливлендский институт музыки по классу Сергея Бабаяна, тоже ученика В. Горностаевой. Станислав Христенко – лауреат и обладатель высших наград более 25 международных конкурсов. Ему были присуждены премия им. Эмиля Гилельса Фонда Мстислава Ростроповича и премия фонда «Русское исполнительское искусство». Он выступал как солист со многими оркестрами мирового уровня. Только в 2013 году Станислав победил в Международном конкурсе пианистов в Кливленде, получил первую премию на Международном конкурсе имени Марии Канальс в Барселоне. С. Христенко был также назван четвертым лауреатом конкурса королевы Бельгии Елизаветы. Сейчас Станислав живет в предместье Вашингтона. Виталий Орлов
26
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы
NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk
2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)
718.287-4200
718.339-8200
ТЕРАПЕВТ
Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ
СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ
Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.
• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры
ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право
ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ
Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады
Хиропрактор и иглотерапевт
Д-р Эрик Голдин, D.C.
Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика
Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты
Семей Семейный йный й врач высшей категории
Николай Тарханов, M.D.
Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.
ПСИХИАТР
Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна
ЭНДОКРИНОЛОГ
Дмитрий Кирпичников, M.D.
Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза
при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ
Новый Рубеж, www.newfront.us
Геннадий Ушеренко За окном трещали цикады и дико кричали попугаи. Абрамович проснулся и лежал с закрытыми глазами, пытаясь унять головную боль и вспомнить, где он находится. Вчера они с другом Алексом хорошо посидели в русском ресторане. Но не до такой же степени, чтобы проснуться в джунглях?! ут из двери потянуло запахом подгоревших оладий, и к Абрамовичу стало медленно возвращаться понимание окружающей обстановки. Он сообразил, что спит у себя дома. А это значит, что сегодня суббота, нерабочий день. Дым в квартире наверняка означает, что жена Циля опять заболталась по телефону и, как всегда, забыла выключить газовую плиту. А как же попугаи? Абрамович немного подумал и пришел к выводу, что на тихой бруклинской улице их больше нет и быть не может, после того как бразильский какаду Кеша, когда-то подаренный им детям, сбежал из клетки около года назад, на прощание укусив хозяина за палец. Оказавшись на свободе, Кеша после долгого воздержания и за неимением своих сородичей породнился с дикими голубями. Теперь целая стая его детей-мутантов летала по окрестностям и своими воплями пугала жильцов и прохожих. Абрамович осторожно поднял тяжелую голову и выглянул в окно. Так и есть! Кешины дети расселись на ветвях ближайшего дерева и что-то весело обсуждали между собой, попутно гадя на головы проходящих мимо. Догадка Абрамовича оказалась верна, и немного успокоившись после ночного кошмара, он встал и поплелся в ванную комнату. Здесь он пережил еще одно маленькое потрясение. Из зеркала на него смотрел мужчина с помятым лицом, грустными глазами и остатками волос на голове. Пивной животик упрямо выпирал из трусов, грудь впала, а плечи не распрямлялись. Не найдя никакого сходства с цветущим сорокалетним мужчиной, пятнадцать лет назад приехавшим покорять Америку, Абрамович остался крайне недоволен собой и долго и старательно чистил зубы. Жена Циля все еще висела на телефоне, и, выбрав со сковороды не сильно подгоревший блин, Абрамович принялся его жевать, запивая какой-то витаминной бурдой. Очень хотелось холодного пива, но он решил потерпеть и не нарываться на скандал с самого утра. Тем более что все равно предстояла поездка на Брайтон за продуктами. К его удивлению, Циля ни словом не обмолвилась о его вчерашних похождениях, и до Брайтона они доехали тихо и мирно. С парковкой им тоже повезло. Дождав-
Т
Май, 2014
№126
27
МУТАНТ шись, пока она войдет в магазин, Абрамович галопом поскакал в кафе «Гамбринус», где заказал кружечку немецкого темного. После пива стало немного легче, и, почувствовав аппетит, он купил на открытом ларьке за доллар жареный пирожок с капустой. Пирожки жарила рыжая толстая тетка, типичная одесситка, а продавал ее муж, абсолютно черный мужик по имени Петя. Петя когда-то приехал учиться в Советский Союз из Нигерии, а затем, женившись на еврейке, уехал оттуда по израильской визе в Америку. Здесь он поменял свое имя и фамилию, а также национальность и, став Петей Коганом, наплодил троих или четверых детишек, которые, приобретя папин цвет кожи и маминy ментальность, иначе чем афро-одесситами себя не считали. Пирожок по вкусу ничем не напоминал те, которые Абрамович когда-то уплетал после занятий в школе и которые стоили всего 4 копейки за штуку. Не доев, он выбросил его в урну и поспешил на помощь Циле, которая уже поджидала его с тяжелыми сумками в руках. Дома, пока жена возилась на кухне, Абрамович прилег на диван и включил телевизор. Все четыре русских канала передавали новости, и уже через пятнадцать минут голова его была забита совершенно ненужной информацией. Хотелось посмотреть какой-нибудь интересный футбольный матч или комедию, а ему подробно, в сто первый раз, рассказывали о наводнении в Нью-Орлеане, эпидемии птичьего гриппа и очередной афере с автомобильными страховками, в которой, конечно же, были замешаны русскоязычные иммигранты. Задремавшего было Абрамовича разбудил приход детей. Старший сын пришел с молодой женой. Едва усевшись в кресло, она стала подкрашивать и полировать свои и без того ухоженные длинные ногти, одновременно умудряясь разговаривать с кем-то по телефону. Сын тоже все время отвлекался на звонки компаньонов по бизнесу, ни на минуту не оставляющих его в покое, а на вопросы отца отвечал невпопад. Его мысли были где-то совсем далеко отсюда. Немного оживило обстановку появление младшей дочки, любимицы семьи. Сегодня она привела нового бойфренда. Этот вроде бы был из приличной семьи, в отличие от предыдущего, открыто курившего травку и чуть было не приохотившего к ней дочку. Абрамовичу стоило больших трудов отвадить наркомана. Новый бойфренд вел себя очень культурно, даже немного поговорил с будущим тестем о погоде, а потом попросил разрешения переключить телевизор на бейсбол и больше уже в семейных
разговорах не участвовал. Через час пришла теща. В последнее время она как-то не сильно докучала Абрамовичу, занятая только своими делами. Тещин день теперь был расписан по минутам. Летом с утра она ходила купаться на океан, зимой – в бассейн. Потом визит к очередному русскому врачу, каждый раз обнаруживающему у нее новую болезнь и прописывающему ей новые лекарства, которые уже не помещаются в домашней аптечке. После этого прогулка с «хоматендой», как все русские старушки зовут женщин, прикрепленных к ним по уходу. Ну а затем целый вечер у телевизора, чтобы случайно не пропустить очередной бразильский или русский сериал. Кроме того, у тещи прорезались способности к ведению бизнеса. Она и еще несколько ее подруг организовали производство маринованных и квашеных овощей на дому, которые затем продавали в русские магазины и мелким торговцам. На вырученные от продажи деньги старушки уже несколько раз съездили в круизы и не пропускали ни одной премьеры в театре «Миллениум». Поэтому ее визиты в дом зятя стали теперь крайне редкими, не то что раньше, когда каждый заканчивался скандалом или крупной разборкой. Обед проходил скучно. Абрамович выпил и закусил, ему хотелось поговорить. Но Циля все время носилась между гостями и кухней, с тещей можно было говорить только о недавно найденной у нее редкой болезни, которой нет еще ни у кого на Брайтоне, а дети сидели, уткнувшись в телевизор, и лениво ковырялись в тарелках с русской едой, которая стала для них такой же чужой, как и почти забытый русский язык. Внезапно все оживились. По телевизору передавали срочную новость. – Сегодня в больницу города Бостона помещен первый пациент, зараженный вирусом птичьего гриппа, – голосом Левитана вещал диктор. – Переносчиком вируса оказался экзотический попугай, завезенный в Соединенные Штаты из Южной Америки. Врачи рекомендуют всем жителям воздержаться от употребления в пищу продуктов из не прошедшего проверку птичьего мяса. Возможные проявления болезни: высокая температура, тошнота и рвота, потеря координации движений. Горячая куриная котлетка застряла у Абрамовича во рту. Он вдруг почувствовал легкий укол в правом боку, вилка выпала у него из рук и со звоном ударилась о тарелку. Все члены семьи дружно повернулись и с удивлением уставились на него. Чтобы скрыть внезапный испуг, Абрамович налил себе рюмку водки и быстро выпил
за здоровье всех присутствующих. Настроение у него было безнадежно испорчено. После ухода гостей он помог Циле убрать со стола и вымыть посуду, а затем они вместе смотрели какой-то не очень смешной вечер юмора. При этом Абрамович все время прислушивался к процессам, происходящим внутри его организма, но кроме привычного бурчания в желудке ничего не расслышал. Среди ночи ему внезапно стало плохо: кружилась голова, лоб покрылся испариной, к горлу подкатывала тошнота. Стараясь не разбудить чутко спящую Цилю, Абрамович с трудом поднялся и на ватных ногах побрел в ванную. Там он долго стоял над унитазом, освобождаясь от остатков вчерашнего обеда, потом умылся холодной водой и лишь затем взглянул на себя в зеркало. Раскрыв огромный клюв и нагло подмигивая круглым глазом, оттуда на него смотрел попугай Кеша. Теряя сознание, Абрамович хотел позвать на помощь жену, но сумел только издать крик, чем-то похожий на птичий... Проснулся Абрамович в раю. Играла тихая музыка, яркий белый свет лился из открытого окна, а на его постели сидел ангел в белых одеждах и держал свою руку на его голове. Абрамовичу захотелось припасть к этой руке и долго-долго целовать в благодарность за чудесное спасение, но ангел внезапно убрал руку и Цилиным голосом произнес: – Ну что, Яшенька? Очухался, наконец! Будешь теперь знать, как жрать на улице всякую гадость! Скажи спасибо врачам из госпиталя Кони-Айленд, которые тебе вовремя промыли желудок. – А как же Кеша? Разве у меня был не птичий грипп? – Абрамович ничего не понимал. – Какой, курам на смех, птичий грипп? У тебя было острое желудочное отравление. Бригады скорой помощи всю ночь выезжали на вызовы, собирая таких же, как ты, любителей пирожков с капустой. Далее Циля рассказала ошеломленному мужу, как после первых случаев врачи заподозрили, что причиной отравления являются пирожки, купленные на Брайтоне у одного и того же продавца. Теперь к этому делу подключилась и полиция. Петю с женой ищут, но те успели вовремя скрыться. Наверное, давно уже в Нигерии пирожки продают. Также полиция разыскивает и производителей капусты. Обещали солидное вознаграждение за любые сведения о них. Впервые за последние сутки Абрамович облегченно вздохнул и хитро улыбнулся. Уж его-то сведения представят несомненную ценность!
28
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Литературные страницы Тиму показалось, что девушка, украдкой бросив на него взгляд, тем самым ненавязчиво проявила к нему интерес. Юношеское самолюбие сразу же вознесло его среди соперников, окруживших эту пленительную незнакомку. ут необходимо пояснить читателям, что соревнование проходило на... танцплощадке. А поскольку выбор партнера при дефиците девушек был строг и взыскателен, то стать фаворитом в этом соревновании было и лестно, и престижно. Оставалось дождаться постукивания дирижерских палочек, означающих секунду до начала танца. В эту секунду необходимо было изловчиться, опередив соперников, и, прикоснувшись к локтю девушки или просто встретив в её глазах одобрение, стать её танцевальным партнером. Бывало, что от этой расторопности зависело не только благополучное завершение вечера, но, возможно, и будущее судьбы. Имея в запасе благосклонный взгляд, как это было в случае с Тимом, можно было не сомневаться в исходе соревнования. Тим сосредоточил внимание на готовности к действию. На ум почему-то приходила бравурная ария «То-ре-а-дор, сме-ле-ее-е в бой, тореадор...» Легкий звук деревянных палочек, переходящий в отчаянное сердцебиение, побудил мгновенно прикоснуться к девушке. Очевидно, тоже ожидавшая этого момента, она с обнадеживающей улыбкой повернулась и чуть подалась в сторону Тима. О, это сладостное торжество победы, растворяющееся в экстазе будущих грез. Раздались звуки вальса, любимого танца юноши, получившего несколько уроков от своей сестры. Разучивание вальса оказалось весомым вкладом в будущее танцевальной программы студента, особенно учитывая тот факт, что ребята не очень увлекались вальсами. Именно поэтому он во время вальса имел преимущество в выборе любой красавицы, недоступной при объявлении фокстрота. Зная об этом, Тим всегда молил про себя оркестр о начале вальса. Но поскольку вальс не очень приветствовался мужской половиной, то и исполнялся весьма редко.
Т
Вальс появился в Германии в 1754, а не в Вене, как принято считать, и носил название Waltzen, что по-немецки означает «вращаться». Мелодия венского по ритму и характеру вальса появилась в 1770 году, а танцы, визуально похожие на теперешний вальс, стали впервые исполняться в Париже в 1775 году. Waltzen не соответствовал нормам морали того времени и не признавался в обществе. Тем не менее, он был очень популярным в Вене. Первоначально вальс исполнялся под более медленную музыку и в совсем иной технике. В XIX веке она была изысканной: партнер и партнерша касались друг друга кончиками пальцев, и такой танец с виду был очень целомудрен. Но после появления венского вальса, где партнер обнимал партнершу за талию, произошел общественный протест. Молодёжь, как всегда, встретила новации с восторгом. После победы над Наполеоном танец исполнялся на торжественном праздновании. Именно
В вихре вальса в то время вальс утвердил свои позиции в обществе. Основателем классического венского вальса считается скрипач Йозеф Ланнер. В его произведениях были впервые обнаружены характерные структуры медленного вальса. Позднее к его оркестру присоединился игравший на альте молодой Иоганн Штраус, но вскоре пути двух музыкантов разошлись. Штраус добился гораздо большей известности отчасти в силу того, что активно концертировал в разных странах, тогда как Ланнер предпочитал выступать исключительно в Вене. Некоторое время спустя Йозеф Ланнер взял на себя управление Венским полковым оркестром. Тим нежно взял за локоть девушку и торжественно повел в центр танцплощадки. «Интересно, что она во мне нашла? – в последнюю минуту самокритично подумал Тим, не избалованный вниманием женского пола. – Впрочем, вальс!» – нашел ответ юноша. Гениальная задумка хореографа в объятии женской талии во время вальсирования сводила с ума многих партнеров, а прикосновение ладоней добавляло интима в танце. Так было и с Тимом. Он не знал, чем больше наслаждаться: музыкой, танцем или близостью неземного существа. На танцплощадке почти не было вальсирующих, и блаженствующая пара беспрепятственно порхала по всему залу. Эмоции настолько захватили молодых людей, что они не видели ни зала, ни завистливо наблюдающих за ними посетителей. Им трудно было оценить эйфорию полета, как было не понять «лежащему в ущелье ужу полет буревестника». Сегодня этот необыкновенный танец уходит в прошлое, хотя его предназначение – фантастика будущего. И потому, поверь, читатель, вальс вернется с ещё большим триумфом, ибо вальс – это высшее достижение музыкально-хореографического искусства человечества. …Организм Тима, не терпящий длительного вихря, почувствовал нарастающее головокружение: стены, потолок, люстры, картины – все завертелось в единой шарообразной массе. Ускользали последние здравые мысли. Именно последняя из них подсказала переменить темп кружения на легкое прямолинейное скольжение. Последний аккорд оркестра – и глубокая тишина. Раздались жидкие хлопки истинных ценителей. Тим, покачиваясь по инерции, нашел в себе силы остановиться. Мелькающий шар тут же стал распадаться на мелкие частицы: потолок вернулся на свое место, стены встали по стойке смирно, а люстра опять, как ни в чем не бывало, засверкала в середине зала. И только тут Тим разглядел свою принцессу, которую он в спешке подхватил и унес в центр зала. Он не был разочарован, даже наоборот – сейчас девушка понравилась ему гораздо больше. Белокурая, короткая стрижка, изящная спортивная фигурка, серые внимательные глаза – мозговой компьютер тут же выдал безотлагательный ответ: «Она моя!».
Девушке тоже было интересно разгадать новоявленный ребус. Но женский инстинкт не торопился выдать сиюминутное решение. Горький опыт скоропалительных знакомств на танцах и последующие разочарования удерживают девушку от быстрого проявления благожелательности. Да и вообще, это неинтеллигентно. Ещё не остывшие от триумфа парения молодые люди смущенно переглянулись. К счастью, зал уже потерял интерес к минуту назад танцевавшим фаворитам. Был объявлен антракт, и Тим волей-неволей остался с девушкой. Появилась возможность познакомиться. – Офа! – представилась партнерша. – Полное имя Офелия, – поправилась, увидев недоумение в карих глазах Тима. «Офелия! О нимфа! Помяни меня в своих молитвах!» – не удержался Тим, продекламировав реплику Гамлета. Девушке понравилась реакция Тима. – А Тим – это Тимур? – по-дружески спросила Офа. – Вы угадали – Тимур, но не Хромой, – пошутил парень, намекая на среднеазиатского хана Тамерлана. – Да, я уже убедилась в этом, – блестяще парировала партнерша, намекая на танец. В этот момент появились подружки Офы, которые, как и положено близким, бесцеремонно вмешались в зарождающееся знакомство. – Ещё увидимся! – с бравадой хорошего приятеля бросил Тим и с неохотой отошел. Прекрасно начатое знакомство грозило распасться за время антракта. После великолепного вальса очаровательная девушка запомнилась буквально всем посетителям танцплощадки. Тогда как молодой человек – всего лишь приложение к Принцессе, его можно пригласить только на редкий белый танец, и ещё неизвестно, какой он партнер на других танцах. Тим загрустил, подумав, что придется заново завоевывать Офелию, но уже в кругу плотного кольца её новых поклонников. Чтобы не привлекать внимание своим одиночеством, парень отправился бродить по залам бакинского Дома офицеров. Старинное здание было построено в 1890 году по проекту французского архитектора И.В. Эделя. Строительством руководил инженер А.С. Кандинов. Заказчиком и владельцем здания на то время был известный нефтепромышленник Муса Нагиев. До революции миллионер предоставил здание под зимний клуб Общественного собрания. Примечательно, что городские балы проходили в тех же залах, что и в описываемый день. Даже порядки сохранились те же, о чем предупредительно перечисляли объявления шестидесятилетней давности: «Все предметы посетители клуба должны оставлять на хранение швейцарам, в том числе запрещенные к ношению в клубе оружия: кинжалы, шашки, сабли, палки, а также зонтики, галоши, шляпы, платки и пр., и пр.» Поднимающиеся по лестнице знакомились со вторым предупреждением, рекомендующим членам и гостям клуба, вне зависимости от пола, придерживаться пра-
вил благопристойности и чистоплотности: «Не плевать на пол!», «Окурки бросать только в пепельницы!» и т.д. Широкая светлая лестница выходила в зал приемов, увешанный дорогими картинами охоты и портретами выдающихся деятелей. ...Заканчивая осмотр картин известных военачальников, Тим остановился у портрета полководца А. Суворова. Висящий неподалеку портрет М. Кутузова одним глазом ревниво наблюдал за поклонником генералиссимуса. Внимание Тима привлекла едва заметная усмешка Александра Васильевича, как бы намекающая на заготовленную им военную хитрость против австрияков. Переход через Альпы в тыл врага и разгром австрийской армии оправдал его усмешку. « Да-а-а!» – многозначительно подумал Тим и поторопился завершить осмотр. К окончанию перерыва Тим уже был в свите ожидающих благосклонности Офелии. Ему пришел в голову ещё один отрывок из «Гамлета», который вполголоса, как заклинание, он прочел наудачу: Не верь дневному свету, Не верь звезде ночей, Не верь, что счастье где-то, Но верь любви моей! Едва успел «принц бакинский» закончить монолог, как раздался предупреждающий стук палочек, и мелодия... вальса, напомнившего балы Общественного собрания, вновь раздалась под сводами старинного особняка. Неожиданный сюрприз породил среди посетителей гул недовольства и возмущения. И только два человека счастливо просияли своему везению. Через минуту оба счастливчика, на зависть недоброжелателей, упоительно неслись в свою пока ещё неведомую для них заоблачную даль. Спустя год. Заглушая шум гостей и очередных криков: «Горько!», тамада торжественно объявил вальс новобрачных, тем самым предоставляя право открытия танцев молодоженам. – Скажи, Тим, а что бы ты сделал, если бы на нашей первой встрече второй раз подряд не объявили вальс? Ведь именно он скрепил наше знакомтсво, – в раздумье после первых па прошептала невеста. – Милая Офелия! Все должно было произойти, как и произошло, ибо в конце перерыва я за второй подряд вальс выложил оркестру всю мою накануне полученную стипендию. Потом я целый месяц питался только картошкой в мундире! – наконец-то раскрыл свою тайну молодой стратег. – Оказывается, ты действительно Тамерлан! – Нет, я гораздо умнее! Эту идею подсказала мне ухмылка Суворова, когда я остановился поговорить с его портретом! – Зато я теперь буду постоянно ублажать тебя твоей «любимой» картошкой! – Мне бы очень хотелось, чтобы это была наша совместная блажь! – сыронизировал влюбленный супруг. Марк Верховский
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
29
Литературные страницы МИРИАМ ХЕЙЛИ Столбики цифр и слов заполнили экран и заскользили дальше строгими черными рядами. Чуть откинув голову назад, она с гордостью просмотрела всю таблицу и перечитала выводы. Что ни говори, отчет удался на славу. О чем-то вспомнив, нахмурила брови, рука потянулась к телефонной трубке. – Алон? – Да, Майя. – Все женщины фирмы млели от его, как они говорили, сексуального голоса. Даже ее стальное сердце непроизвольно срезонировало в тон бархатному баритону. – Вы подготовили отчет? – Почти. Кое-что не сходится. – Странный ответ, вам не кажется? – она без особого усилия развеяла очарование его голоса, словно надела фильтры. – Сегодня в два мы у главного. У вас еще в четверг были недочеты, неужели за выходные нельзя было посидеть над этим! – В выходные я вообще-то отдыхаю. Вот паршивец ленивый. В ту секунду, когда его указательный палец касается датчика у выхода, его мозги посылают файлы с информацией о работе в архив. – Здесь у меня Янив, мы уже час копаемся в этих таблицах. Пока ничего стоящего. Как вы смотрите на то, чтобы присоединиться к нам? – Тогда уж вы подходите. У меня есть полчаса, но не больше. Она пристально вглядывалась в экран, Алон с Янивом с вызывающим интересом смотрели на нее. Это приятно, черт побери. Особенно когда тебе пятьдесят и мужчины уже давно не оборачиваются тебе вслед. А тут сидят двое самых сексуальных мужчин фирмы и не сводят с тебя глаз. Вдруг Алон вскочил. – Ох, простите, мне надо срочно позвонить. Он повернулся в сторону окна и быстро достал мобильник. – Вставай, любимая! Солнышко ждет встречи с тобой, – в вальяжном бархатном голосе прозвучали эротические нотки. Янив заерзал на стуле, но его друг продолжал: – Да, радость моя. В холодильнике. Нет. Постараюсь. Если совещание у шефа не затянется. Я тоже. Все. Целую. Удачного дня. Майя почувствовала, как у нее в душе поднимается что-то тяжелое, влажное, липкое. То ли ревность, то ли зависть, а может, ненависть. Такого она еще никогда не ощущала. Будучи женщиной сильной, она не любила неопределенности ни в чем и решила тут же разобраться в себе, но для этого надо было отослать этих двух клоунов. Может, они ее разыгрывают? Или злят? Прежде всего, не поддаваться! – Алон, я нашла ошибку, – она ткнула в середину таблицы. – Какой-то странный коэффициент пошел с этой строки. Вам не кажется? – Точно! Я хотел поменять шрифт и сдвинул коэффициент. Майя, вы – гений! – С тебя шоколадка!– засмеялся Янив. – Ни в коем случае! Я не ем шоколад. На самом деле она его обожала до неприличия. Но не стоило давать этим самодовольным самцам повода думать, что ее можно купить, к тому же так дешево. Пусть соблюдают дистанцию! Совещание прошло замечательно. После того как шеф похвалил Майю, Алон в привычной шутливой форме рассказал, как она своим рентгеновским взглядом мгновенно нашла глупейшую ошибку в его отчете, отметив, что он наверняка нашел бы ее сам, но потратил бы уйму времени.
Еще раз про любовь – Это женский взгляд, – закивал круглой головой шеф. – Вот мы с женой как-то остановились в гостинице. Возвращаемся после ужина, она мне: «Кто-то здесь побывал!» – «Не похоже, – говорю, – горничная утром убирала. Все вещи лежат на своих местах. И главное – ничего не пропало!» А она: «Тут кто-то шарил по комнатам!» И все-таки позвонила в регистратуру! Оказалось, горничная потеряла мобильный и прошлась по всем комнатам, где убирала, после своего последнего звонка. Ей потом выговор влепили. Так что к советам Майи настоятельно рекомендую прислушиваться. Она спустилась на второй этаж подземной стоянки в прекрасном настроении. Прекрасном? Не совсем. Какая-то заноза проникла в душу и противно свербела. Что за чушь? Она здоровая, ухоженная, успешная, не совсем молодая, правда. Зато у нее все в полном ажуре: квартира в престижном районе, новенькая машина, любящий муж, дочь с семьей в Америке, сын – в Австралии. Ну не звонит муж пять раз в день с признанием в любви, ну так что! Мимо медленно прошуршал шинами новенький джип. Алон по мобильнику на громкой связи уговаривал мелодичный женский голос куда-то пойти. – Вот повезло мужику! – раздалось у нее за спиной. Она обернулась. Янив. – Причем тут везение? Человек должен работать над собой! – она хотела добавить, что если бы он больше работал и меньше кофеи гонял и таскался по комнатам для общения, достиг бы не меньшего. Но вовремя вспомнила, что Янив – племянник жены шефа, и хотя тот ему явно не покровительствует, по негласному соглашению никто его никогда не критикует. – Какая работа, Майя! Она, конечно, женщина интересная, какая-то изюминка в ней явно есть, но ни на один конкурс красоты ее бы близко не допустили. – Вы о ком, Янив? – О жене Алона, конечно. Ко всему она старше на пару лет, а какая любовь! А ведь был редкий ценитель женской красоты. Был человек – и нет его. Погиб для общества. Может, и я вот так же влюблюсь, женюсь и позабуду всех своих подружек. – Сколько же времени он женат? – Лет пятнадцать, если считать, что у них дочь – подросток. Но не в этом дело. Там такая любовь, что ты! Раз в час они обязаны обменяться звонками. – Сильно. Ничего не скажешь. Где же она работает, если так поздно встает? – Тут тоже очень интересно. У тестя большой бизнес. Не буду называть его фирму, она слишком известна в стране. Ну так вот. Дочь, то есть жена Алона, работает с отцом, и богатенький папашка не раз предлагал зятю пристроить его к себе, но тот наотрез отказывается. Типа гордый, хочет независимости и чтобы все знали, что главное между ними – любовь, а не папины деньги. – Высокие отношения… – пробормотала она по-русски и, кивнув собеседнику, пошла к своей машине. *** Они пришли теплым весенним днем. Ее бабуля Сара и будущие свекор со свекровью. Майя сидела в своей комнате, которую ей заменял застекленный балкончик. Тополя за окном вырядились в зеленые сарафаны и украсились бордовыми сережками. Веселый бакинский ветер разносил тополиный пух по всему двору, и несколько пушинок влетело через распахнутую форточку. Запах весны проник вместе с ними, внеся сумятицу в стройный план подготовки к курсовой. Неожиданно заглянула
мама: «У нас гости. Переоденься и зайди в столовую». Майя вздохнула. Очередные сваты. Что поделаешь? Как бы ее ни раздражала сама процедура сватовства, будучи девушкой разумной, она понимала, что это хоть не единственный, но самый верный способ знакомства для еврейской молодежи. А через день после лекций к ней подошел среднего роста коренастый молодой человек в дорогом джинсовом костюме и, представившись сыном хороших знакомых ее бабушки, попросил разрешения проводить домой. Они шли от метро Нариманова по Ага Нейматулла до ее дома. Она не столько влюбилась, сколько с гордостью ловила его восхищенный взгляд. Не красавец, но харизма в нем была. Он был уверен в себе, без излишней самоуверенности, не болтал без перерыва, а с умом вел диалог, давая собеседнице возможность высказать свое мнение: «Ты действительно хотела работать бухгалтером или предки насоветовали? Ясно, так я и думал. И тебе не скучно сводить дебиты с кредитами? Понятно. Работаю зубным техником. Очень. Во-первых, интересно, во-вторых, неплохие бабки, и моей будущей жене уж точно не придется работать. Для чего? Я собираюсь полностью обеспечивать семью». А на ее резкое: «А я считаю, что женщине, чтобы быть в тонусе, необходимо работать, иначе она превратится в сварливое существо в халате и с тряпкой в руке» он засмеялся: – Ладно. Найдем тебе непыльную работку в конторе: бумажки какие-нибудь перекладывать, чтобы ты могла наряды выгуливать. Придя домой, она заперлась в своей комнате. Легла на тахту. Пока родители не пристали с расспросами, надо разобраться в себе. Итак, что мы имеем? Первое: учиться осталось два года, то есть распределение не за горами. Второе: нормальная семья, почти интеллигентная – большая редкость для нашей горско-еврейской общины. Третье: парень выглядит неглупым и вполне надежным. Она закрыла глаза. А главное – как он смотрел на нее: с нежностью и восхищением. Так на нее никто еще не смотрел… Родителям она, разумеется, последнюю причину не назвала. Работать как-то не получилось. Сначала она доучивалась. Потом рожала детей, сначала сына, затем дочь. Растила их без яслей и садиков – какой от них прок, только болезни и вши приносить. В семье мужа прижилась легко и просто. Наверное, потому что любила больше слушать, чем говорить. А может, просто нашла к каждому свой ключик. Обратив внимание, что свекровь любит готовку, но ненавидит уборку, взяла эту обязанность на себя. Играла в нарды со свекром, в шахматы – с деверем. Помогала золовке кроить по лекалам из женских журналов, а на курсах кройки и шитья научилась составлять точные выкройки. Вихрь перестройки и последовавшей за ней перестрелки поднял их с насиженного места. Деверь перебрался в Москву, открыл какой-то мутный бизнес и перевез родителей. Они решили репатриироваться в Израиль. Его двоюродный брат снял для них маленькую квартирку на улице Соколов в Бней-Браке. Майя смеялась. Мы вообще-то куда приехали? Кругом улицы носят названия родных для слуха фамилий: Соколов, Жаботинский, Усышкин, Арлозоров, Герцель. Дети в гостиной не сводили глаз с экрана большого хозяйского телевизора, где смешные мультяшные человечки болтали на незнакомом языке. Они сидели на кухне. – Понимаешь, здесь все по-другому. Другая технология, материал, оборудование. Чтобы открыть свое дело, надо переучиваться. Я тут с од-
ним грузинским евреем договорился. Только… По меньшей мере год придется работать бесплатно. Как ты думаешь, соглашаться? Она взглянула в окно на переполненные мусорные баки, словно там можно было найти ответ. – И не думай даже. Конечно, соглашайся. Это правильный вклад сил и средств. Я устрою детей в школу и пойду работать. Хватит, насиделась дома. Теперь моя пора вкалывать. Года, разумеется, не хватило. Потом надо было откладывать деньги на покупку оборудования, открытие бизнеса. А пока она разделывала кур, пекла пирожки в кондитерской, мыла подъезды. Соседи пенсионеры за небольшую плату встречали и провожали детей из школы. В супермаркете, куда она устроилась на полставки, по крайней мере, не так уставали ноги. Она не жаловалась. Просто ждала, когда муж, наконец, скажет: все, я встал на ноги, теперь ты. Нет, он на всех углах и во всех компаниях с жаром рассказывал, какая у него замечательная жена: и готовит вкуснее всех, и шьет лучше, чем эти тряпки в бутике, этот мудреный еврейский язык взяла так, что не только уроки с детьми делает, но в американских фильмах успевает читать перевод на иврите. И еще на двух работах пашет. Он не замечал, что на гладких ножках «супержены» все глубже проступают голубые магистрали вен, некогда ухоженные тонкие пальцы – в ссадинах и ожоговых рубцах, а самое страшное – в уголках губ и глаз появляются гусиные лапки морщин. И самое тошное – свет в конце туннеля так и не показался. Но однажды к ее кассе подошел покупатель. Пожилой такой дядечка с грустным взглядом темных глаз. Сложив свои покупки в пакет, он вдруг неожиданно нагнулся к ней и сказал по-русски: – Что ты здесь делаешь, девочка? Здесь тебе не место. Оно убьет тебя или сломает. Встань и уходи. У тебя хватит ума и воли сделать это. Никогда ни до, ни после она не встречала его. Может, это был волшебник? Впрочем, все неважно. В жизни главное – принять решение, остальное – дело техники. Она нашла подходящие курсы и устроилась на работу в офис. Но знаний не хватало. Быть тупым офисным планктоном не хотелось, и она поступила на заочное в открытый университет. Язык лекторов сильно отличался от того разговорного, который достаточно легко освоила. Пришлось все лекции записывать на диктофон, выписывать незнакомые слова, искать перевод в словаре и только после этого слушать лекции заново. Много позже дочь расскажет, как они всей семьей восхищались ее упорством. Своим примером она безо всяких нотаций учила детей твердо идти к цели и не зависеть от обстоятельств. Она старалась, чтобы ее учеба не мешала домашним. Муж не был в восторге от ее идеи, но и его покорило ее упорство, и он начал помогать по хозяйству, чего раньше не делал. И кавказское воспитание не помешало. Она устраивалась на работу, набиралась опыта и, если не было возможности продвигаться, уходила на другую. *** Майя уже была на пороге дома, когда раздался звонок. – Ты в тренажерный зал? – Да. Тебе что-нибудь надо прикупить? Там супермаркет рядом. – Нет, наоборот. Постарайся не задерживаться. У меня к тебе серьезный разговор. – У тебя все в порядке? – Да. До вечера. Окончание на стр. 30
30
№126
Май, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
ПОЭТИЧЕСКАЯ ТЕТРАДЬ
СОВЕТЫ МОЛОДЫМ ПОЭТАМ уществует мнение, что настоящему лирику не нужны никакие советы, не требуется абсолютно никакого подведения под какое-либо окололитературное обоснование решения тех или иных вопросов, касающихся поэтического дарования и написания стихов. Начало нынешнего века ознаменовалось возрождением этого жанра письменного выражения своих эмоций у самых разных этносов, особенно в диаспорах. Появилось много одаренных поэтов, получивших признание требовательного читателя. И все же немало тех, кто обращается к сложению слов, в лучшем случае рифмованных, претендуя на поэтическое творчество, и оказывается обычным графоманом. Стихосложение – это искусство творить. Это не менее сложный вид творчества, чем, например, игра на скрипке либо на трубе, либо на гармони,
С
либо на любом другом музыкальном инструменте. Но многие взявшиеся за перо никогда не смогут, не обучившись, взять в руки музыкальный инструмент и сыграть какое-либо произведение, а за поэтическое творчество легко берутся. Кто-то из великих сказал, что если стихи пишутся, а не рождаются, то речь ни в коем случае не идет о поэзии. Скорее, можно говорить о стихоплетстве, особенно если у автора налицо полное отсутствие дарования или серьезного поэтического образования. Его произведения кажутся ему гениальными, более того, он искренне в это верит. Именно поэтому графоманы крайне болезненно воспринимают критические высказывания относительно их творчества. Другое дело – альбомные стихи, или часто их называют виньеточными. Они пишутся к юбилеям и другим торжествам от души и
легко, даже без соблюдения канонов стихосложения, лишь бы были в рифму. Они воспринимаются адресатом как подарок и не подвергаются оценке людей, знающих толк в поэзии. Какой бы я дал совет начинающим поэтам? Во-первых, терпение. Написав стихотворение, не спешите публиковать или зачитывать аудитории. Выдержав паузу в два-три дня, вы увидите что-то, что можно исправить. Прочитайте его несколько раз вслух, и вы услышите сбои ритма, плохо звучащую рифму и сможете заменить её более подходящим словом. Меньше используйте междометий, чтобы сохранить ритм. Лучше перестройте всю строку. Старайтесь реже использовать в конце строки глаголы (главным образом неопределенных форм). Следите за размерами строки и строфы.
Худодот Юсуфов
Леонид Качан
НАШ ПУТЬ
Не карай меня, Б-Г, ТЫ… раба своего, Я остаться хочу Человеком. В живодёрном котле ни с того ни с сего Не хочу стать ни жертвой, ни зеком.
Звезда Израиля не гаснет, не тускнеет, В пустынных землях познаем мы суть. Порою враг нам смертоносность сеет – Мы не сдаемся, продолжаем путь.
Не случится ли так, справедливый ТВОРЕЦ, Давший свет всему миру СОЗДАТЕЛЬ, Что по трассе невзгод и под самый конец Буду сброшен в кювета объятия?
Мы малый остров в океане сером, А в океане – мрак и сатанизм. Нас затоптать хотят на погорелье, А мы, как Феникс, возрождаем жизнь. Москва, 2014 г.
Окончание. Начало на с. 29
И чего это с ним? Ладно. Как говорят израильтяне: «Когда подойдем к мосту, тогда и перейдем». В наушниках пела Ваенга. Майя не очень воспринимала ее стихи, это и поэзией не назовешь. Муж обожал ее, и как только певица приехала с гастролями в Израиль, помчался покупать билеты. Идти на концерт не хотелось, но пришлось. Она до сих пор не поняла, в чем секрет, но противостоять волнующему голосу было просто невозможно. Сильный и глубокий, он поднимался над сценой и, казалось, сплетал невидимую глазу паутину, накрывал ею зал, совершенно не считаясь с тем, как относятся к ее поэзии отдельные слушатели. Просто какая-то магия! Майя сама не знала, почему купила ее диск и иногда, под определенное настроение, погружалась в этот непонятно почему завораживающий мир. Она крутила педали и сквозь прозрачные стены тренажерного зала смотрела вниз. Дело в том, что на первом этаже «Кантри-клуба», во внутреннем дворе, были бассейны. Один – глубокий, в нем вдоль натянутых пробковых тросов деловито сновали умелые пловцы. Майе сверху были видны только резиновые шапочки в брызгах от молотящих голубую воду раскинутых рук. В лягушатнике визжала малышня. В небольшом бассейне с горячей водой отмокали тетки пенсионного возраста, а старички подставляли свои сморщенные спины
Мне дано жизнь любить, мир, как око, хранить И на мудрость твою опираться.
массажирующим струям. В последнем бассейне, где глубина была средней, резвился молодняк, да еще группа моложавых бабок бодро вышагивала поперек бассейна туда и обратно – какая-то новомодная теория омолаживания организма. Вот из этого бассейна вышла небольшая группа: двое мужчин и две женщины. Одна блондинка, другая шатенка. Девушки смеялись, игриво откидывая назад мокрые волосы. Мимолетный взгляд вызвал завистливый вздох – такой фигуры у нее не было и в двадцать, к тому же девушки выглядели очень высокими, под стать сопровождающим их мужчинам. Майя перевела на них взгляд. Не может быть! Группа шла внутрь здания, где находились небольшое джакузи и две маленькие сауны – сухая и влажная. Разглядеть лица было сложно: спины, затылки, лишь когда они поворачивались к спутницам, профили. Майя соскочила с тренажера и побежала по галерее второго этажа. До того как они нырнули на галерею первого, она успела разглядеть их. Это были они: Алон и Янив. Она крутила педали с остервенением, в наушниках Ваенга плакала о неразделенной любви, а в голове вертелось: «Как говорил мой дядя: "Вах, вах, вах, у них, оказывайса, ли-бовь!" Любовьморковь, блин. Как трогательно! Все самцы и сволочи!» И вдруг – словно молния: о чем сегодня мой благоверный собирается говорить со мной? Серьезный разговор… А эти его скомканные телефонные беседы, когда она внезапно заходила в комнату… Чует мое сердце, что сюрпризы сегод-
Ноберт Евдаев
И еще мне дано жизнь всуе не бранить, Иногда на себе запираться.
ИСПОВЕДЬ
Эллады сага меркнет в поколеньях, И грозный Рим оставил свой венец Египта, Вавилоновы знаменья Давно ушли в логический конец.
Хорошей проверкой звучания стиха может стать попытка положить его на музыку. Если вы можете пропеть стихотворение в уме, то ритмика соблюдена. Искусство слагать стихи требует большой тщательности, внимания и терпения. Читайте классиков, это помогает. До сего времени мы старались не допускать к печати «ремесленные стихи», не имеющие никакого отношения к поэтическому творчеству. Это обижало авторов, и нам приходилось подробно объяснять недостатки их творений, но, к сожалению, школу мастерства нам создать пока не удалось. Единственное, что возможно, – это дать несколько советов, которые приведены выше. На этой литературной странице мы приняли решение печатать молодых и немолодых, начинающих и уже состоявшихся авторов, чтобы люди, обладающие стихотворным талантом, имели возможность проявить себя и стимулировали свои творческие возможности.
Кто, по сути, я есть? волей жизни - бродить, Нареченный поэтом бродягой, Лишь тебе шлю, ТВОРЕЦ, мой смиренный привет. Я ТВОЙ раб, со скитальческой сагой Испытанья встречая на скользком пути. Так позволь слову правды отдаться, Чтобы в бездну безбожия мне не сойти И в грехе без тебя не остаться. С чистым сердцем стремлюсь я в ТВОЙ ОТЧИЙ прием. О, откликнись, что ж это такое, Будто грудь подожгли мне злорадным огнем?! До сих пор я не знаю покоя.
няшнего дня только начинаются. «Ты же обещал быть рядом, что бы ни случилось, – вклинилась в ход ее мыслей Ваенга. – Я так не хотела плакать, да вот не получилось». Майя почувствовала, как слезы тихо потекли по щекам. Именно сейчас, когда они всего, чего хотели, достигли. Осталось только вместе встречать старость. Вот этого им не хочется. Все хотят доказать, что они еще хоть куда. Она, небось, молодая, с гладкой упругой кожей. Наплел, наверное, что он бизнесмен, вот эта дурочка и клюнула. Будет она, как же, готовить ему ош-хоягушт, не говоря уже о стакане воды в старости, которая не за горами. Ну и ладно. Ну и черт с ним. И пусть катится. «Я твои письма пережгу в пепел…» Она выехала на Аялон и набрала скорость. Дети. Что дети? Уже взрослые. Переживут. Это я буду возвращаться в пустую квартиру. «И твои руки не меня обнимут, твои глаза моих искать не станут…» Слезы хлынули из глаз, она вцепилась в руль, боясь потерять управление. Квартиру не отдам. Я слишком долго искала в этом районе и с такой планировкой. А этот бесконечный ремонт, что стоил им обоим кучу нервов и денег. Отдам половину стоимости, но не продам. Придется поискать денег. Он сидел перед компьютером. Она подошла и резко села в кожаное кресло напротив. – Я слушаю твой серьезный разговор. – Ну что ты так, с разбегу? – он засуетился. – Давай я хотя бы чайник поставлю.
1993 г.
– А чего мелочиться? Может, откроем шампанское? – Может, может. Все зависит от тебя. Ей стало противно. Может, не стоит выслушивать всю эту грязь? Сказать, что мой адвокат озвучит мои условия? Кстати, Таль может дать своего шустрого адвоката, который в свое время ей здорово помог. Ладно. Хочу видеть его глаза, когда он это произнесет. – Ну, давай, не тяни уже. Он придвинул к себе хрустальный армуды, наполненный ароматным чаем, и сделал глубокий вдох. – Ты знаешь, что Давид продает свой бизнес? – И? – Он предлагает мне по дешевке. Только не говори сразу «нет». Я все продумал. Правда, придется выложить все накопления, зато через пару лет все вернется, да еще детям поможем. Она не смогла сдержать вздох облегчения. И, нахмурив брови, чтобы скрыть смех, сказала: – Вечно ты со своими прожектами. Надеюсь, что этот лучше предыдущих двух. – Что ты! Абсолютно налаженный бизнес. Никакого риска! Тем более, я надеюсь, ты возьмешь бухгалтерию на себя. – Куда я денусь? – Ты самая понимающая и любимая женщина на свете! А я, свинья, даже цветов не купил. – Да ладно тебе. Главное – любящая. И они прокричали в один голос: «Вах, вах, вах! У них, оказывайса, ли-бовь!»
Новый Рубеж, www.newfront.us
Май, 2014
№126
31
мы открыты
мы открыты
Радуйте себя, в любое время года