№ 132 НОЯБРЬ, 2014 ХЕШВАН 5775
Impressa Club Ltd информирует об открытии прямых рейсов Баку - Нью-Йорк / Нью-Йорк - Баку и подписании соглашения с Авиакомпанией Азал о продаже авиабилетов.
Специальные цены к открытию прямого рейса:
Баку-Нью-Йорк-Баку Нью-Йорк-Баку-Нью-Йорк
765 долларов США от 795 долларов США от
- период продажи и вылетов с 15 сентября 2014 по 28 марта 2015. - количество мест ОГРАНИЧЕНО! - максимум пребывания 1 месяц. только ДЛЯ НАШИХ пассажиров виза выдается по прибытии в аэропорту Баку Для приобретения авиабилетов, а также получения подробной информации просим обращаться в Импресса клаб:
Телефон:
1-718-645-8578
e-mail: info@impressaclub.com Web-site: www.impressaclub.com
Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»
на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US
2
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Община кавказских евреев США поздравляет вас со светлым праздником
Хануки! Пусть огонь меноры, зажжённый Маккавеями, на протяжении веков напоминает нам о чудесном свете, разогнавшем тьму и победившем зло. Пусть свет ханукальных светильников весело мерцает в вашем доме, зажигая улыбки на ваших лицах, даря радость, добро и хорошее настроение. Добивайтесь ваших целей и стремитесь к совершенству в жизни и делах. Пусть здравие, благополучие и уверенность царят в вашей семье! Светлой Хануки!
Новый Рубеж, www.newfront.us Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTN-WMNB (вечерние новости по субботам и воскресеньям, разговорное шоу «Контакт по понедельникам») www.boristenzer.com
Семнадцать штатов США не согласны с указом президента Барака Обамы об амнистии нелегальных иммигрантов. Техас и 16 других штатов подали федеральный судебный иск против актов исполнительной власти президента Обамы по вопросу об иммиграции. Представители этих штатов утверждают, что президент США нарушил свою конституционную обязанность по применению законов и нелегально возложил новое бремя на бюджет штатов. Иск, поданный в федеральном суде в Браунсвилле, штат Техас, стал первой серьезной попыткой обжаловать в суде объявленные 20 ноября инициативы Обамы, которые предоставят защиту от депортации и разрешение на работу более чем пяти млн иммигрантов, находящихся в стране нелегально. В то же время Обама утверждает, что он обладает полными юридическими полномочиями принимать новые меры, которые официально разрешены существующими статутами. В свою очередь генеральный прокурор Техаса Грег Эбботт заявил, что его штат «однозначно соответствует требованиям, необходимым, чтобы оспорить указ президента», потому что он принимает на себя всю тяжесть нелегальной иммиграции и трансграничных преступлений, связанных с наркотиками. Вот перечень штатов, которые уже присоединились к иску: Алабама, Джорджия, Айдахо, Индиана, Канзас, Луизиана, Монтана, Небраска, Северная Каролина, Южная Каролина, Южная Дакота, Юта, Западная Виргиния, Висконсин, Миссисипи и Мэн. В иске, поданном штатами, утверждается, что рост случаев незаконного пересечения границы семьями и детьми без сопровождения взрослых в течение лета был спровоцирован программой, инициированной Обамой в 2012 году, известной как «Отложенные меры в отношении прибывших в детском возрасте» (Deferred Action for Childhood Arrivals), которая дала защиту от депортации иммигрантам, которые прибыли в США детьми. Иск может стать основным орудием республиканцев в попытках остановить действия администрации Обамы через суды. Согласно результатам опросов, мнения американцев по вопросу о том, прав ли был президент Обама, приняв указ, защитивший миллионы нелегальных иммигрантов от депортации, разделились. 48% не согласны с действиями, предпринятыми президентом. Поддерживают эти меры 45%. Соединенные Штаты всегда считали себя страной иммигрантов. Об этом любит напоминать и президент Обама, отстаивая свое решение принять меры в отношении иммиграционной реформы в одностороннем порядке, пользуясь своими полномочиями президента. «Дело не в том, как мы выглядим. Дело не в наших фамилиях. Неважно, откуда мы. Дело не в том, как и каким богам мы молимся. Наша общая приверженность идее о том, что все мы созданы равными, все мы имеем возможность сделать свою жизнь такой, как мы хотим, – это то, что делает нас американцами», – сказал он в своей речи. Решение Обамы возмутило многих республиканцев, которые считают, что оно, по
Ноябрь, 2014
ВЕСТИ сути, представляет собой всеобщую амнистию для миллионов людей, попавших в США нелегально. Спикер палаты представителей республиканец Джон Бейнер сразу же сказал, что со временем реакция последует, но неопределенно высказывается о том, в чем она будет заключаться: «Президент предпринимает действия, которые, как он сам же сказал, присущи королю или императору, а не американскому президенту. И делает он это тогда, когда американцы просто хотят, чтобы обе партии сосредоточили внимание на решении наиболее серьезных проблем, стоящих перед нашей страной, начиная с нашей экономики, испытывающей серьезные трудности». Некоторые политологии считают, что после победы республиканцев на промежуточных выборах в конгресс президенту практически нечего терять в политическом отношении. И рассуждают они примерно так: «Республиканцы ничего не предприняли в отношении иммиграционной системы. Меня все равно будут критиковать, но я хочу оставить после себя какое-то наследие, поэтому я возьму и сделаю это». Республиканские лидеры уже предупредили, что действия, предпринимаемые президентом в одностороннем порядке, отравляют колодцы дальнейшего сотрудничества. А ведь начиная со следующего года республиканцы будут контролировать обе палаты конгресса. Республиканцам в конгрессе будет непросто предпринять какие-то действия, которые могли бы лишить президента возможности обеспечить исполнение его же указа или опротестовать его решение в судебном порядке, поскольку суды в большинстве случаев поддерживали такого рода дискреционные полномочия президентов. Бараку Обаме осталось быть в Белом доме меньше тысячи дней, и наверняка за это время он постарается сделать как можно больше чего-нибудь такого, из-за чего его запомнили бы как в стране, так и за рубежом. Согласно результатам опроса, Обаму поддерживают сегодня лишь 39% американцев. Демократам это не предвещает ничего хорошего. Не исключено, что стремление Обамы действовать в одиночку в вопросах иммиграции говорит о том, что он все больше задумывается о своем президентском наследии. Сегодня я заправил свой автомобиль бензином и не без удовольствия подумал, что цена за один галлон стала менее двух с половиной долларов. Меня это радует. А мировую экономику? Каков эффект от падения цен на нефть? Сотни миллионов долларов утекают из карманов экспортеров и нефтяных компаний и вливаются в экономики Европы и Японии, а также в бумажники рядовых американцев, таких как мы с вами. Потенциально эта ситуация может многое изменить, а также омолодить американскую экономику. Например, американские автомобилисты сейчас ежедневно экономят на бензине 630 млн долларов (по сравнению с ценами в июне нынешнего года). Авиакомпания Delta Air Lines выигрывает 40 млн долларов, когда керосин дешевеет на 1 цент (к сожалению, я не замечаю это на стоимости билета). Экономические стратеги считают, что снижение цен на нефть благотворно для нашей экономики и должно сильно подстегнуть расходы потребителей. Величина глобальной экономики «запросто может вырасти на 0,5–
1% благодаря снижению цен на нефть», написал Эндрю Кеннигхем (Capital Economics, Лондон). В то же время снижение цен на нефть марки «Брент» на 40% за последние 5 месяцев означает, что годовой доход нефтедобытчиков во всем мире сократится на 1,5 трлн долларов. Убытки терпят Россия, Иран и Венесуэла. Чем объясняется снижение цен на нефть? Саудовская Аравия не стала ему препятствовать, чтобы защитить свою долю на рынке. Сейчас, по оценкам аналитиков, мировые объемы добычи нефти превышают объемы потребления примерно на 2 млн баррелей в день. Из-за небольших перемен в экономике или возобновления гражданской войны в Ливии этот избыток может уменьшиться, но может и увеличиться, если Ливия восстановит объемы добычи, а Ирак вновь расширит добычу. И на этом фоне ОПЕК (объединение стран – производителей нефти) приняла решение не сокращать уровень добычи нефти, приведя к падению цен на нефть и появлению выигравших и проигравших. Среди победителей – арабские страны Персидского залива во главе с Саудовской Аравией. Королевство, скорее всего, радует падение цен на 35% с июня, и оно позволит ценам на нефть установиться произвольно, чтобы сохранить свою долю на рынке и уровень доходов. Не исключено, что крупнейшая страна-производитель ОПЕК не желает показывать, что ее пугает сланцевая энергетическая революция. Другой непосредственно выигравшей стороной является американский потребитель бензина. А среди проигравших оказались русские, южноамериканцы и африканцы, экономика которых в значительной степени зависит от высоких цен на нефть. По окончанию саммита ОПЕК рубль упал к доллару еще на 3,6%. Следующее заседание ОПЕК назначила лишь на 5 июня 2015 года. Исполнительный директор МВФ Кристин Лагард заявила, что падение цен на нефть в конечном итоге даст толчок мировой экономике, но создаст риск для нефтедобывающих стран. «Для России, – добавила она, – это снижение – серьезная угроза», которая «усугубляет хрупкость и уязвимость, и они это сознают. Посмотрим, какова будет реакция». Для России нефть и газ – это 68% экспорта и источник 50% федерального бюджета. По подсчетам Лагард, снижение цен на нефть на 30% повышает рост «самых развитых экономик» на 0,8%, а США – «вероятно, на 0,6%». Нефтяной шок – но только для Ирана и России. «Запад, страдающий от отсутствия хороших новостей, наконец, получил их!» – считает исполнительный директор МВФ. Израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху направил письма с уведомлением об отставке Ципи Ливни и Яиру Лапиду, представителям центристских партий. В прямом телеэфире Нетаньяху объяснил израильтянам свое решение тем, что «так невозможно больше продвигаться вперед, было невозможно руководить страной, обеспечивать ее безопасность». Премьер обвинил Ливни и Лапида в попытке «переворота внутри правительства». Нетаньяху пообещал провести выборы в кратчайшие сроки: начало или середина марта.
№132
3
Теперь уже бывший министр финансов Израиля Яир Лапид ответил на это, что правительственный кризис является «безответственным и подлым поступком». Судя по опросам, лидируют партия «Ликуд» и блок консерваторов. Нетаньяху может сформировать правительство, как он и надеялся в 2013 году, со своими естественными союзниками – радикальными ортодоксальными партиями. Вместе с ним останутся радикалы Нафтали Беннет (партия «Еврейский дом») и Авигдор Либерман («Наш дом – Израиль»). В предстоящие три с половиной месяца лидеры будут обсуждать темы, которые в эти месяцы разрушали коалицию: закон о национальной еврейской идентичности, замедляющуюся экономику и возможность мирного договора с палестинцами. Победа Нетаньяху сегодня видится как дело решенное, но не лишне вспомнить о том, что произошло в 1999 году: в то время Биби решил распустить коалицию, которая трудно поддавалась контролю, и в результате проиграл лидеру «Аводы» Эхуду Бараку. «Мы начинаем сражение за нашу жизнь», – заявила Ципи Ливни на церемонии прощания с сотрудниками министерства юстиции. Ливни утверждает, что в отличие от других политиков, которых она назвала коррумпированными, не держится за министерские посты. Касаясь Закона об еврейском характере государства, Ливни заявила, что считает его националистическим, а не национальным. По ее мнению, на предстоящих выборах израильтяне должны определить, с кем им по пути – с демократами или националистами. Выборы в кнессет 20-го созыва станут первыми в истории государства, которые проводятся без какой-либо на то причины. Нынешнее правительство распадается не в связи с острыми разногласиями по судьбоносным вопросам. Никто не говорит о создании Палестинского государства в границах 1967 года, разделе Иерусалима, демонтаже десятков поселений или о новой экономической программе, которая призвана кардинально изменить жизнь каждого израильтянина. Даже законы о гиюре и всеобщем призыве не стоят сейчас на повестке дня. Выборы сейчас? Для чего и почему? Закон о национальном характере государства? Нетаньяху уже придумал новую формулировку, более умеренную, которая всех устраивает. Закон о нулевом налоге? Нетаньяху и Лапид наверняка могли бы найти компромиссный вариант. А может, проблема заключается в том, что партнеры по правительственной коалиции испытывали недоверие друг к другу и считали себя более достойными занимать кресло премьер-министра. В свое время министр финансов Яир Лапид жаловался на то, что Нетаньяху не разговаривал с ним в течение месяца или двух. Теперь выясняется, что Лапид лично отменил две встречи с главой правительства… Премьер-министр Нетаниягу договорился уже, по-видимому, о предстоящем сотрудничестве с Нафтали Беннетом, который станет в его новом правительстве министром обороны или министром иностранных дел. Согласно опросам, оба лидера получат около 40 мест в кнессете. Ультраортодоксы предпочтут правительственную коалицию, а это еще 15 депутатских мандатов. С 55 депутатами Нетаньяху уже может создать правительство. Однако насколько долговечным оно сможет быть?.. А вы что думаете по этому поводу? Борис Тенцер www.boristenzer.com
4
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
БАКИНЦЫ В БРУКЛИНЕ В Бруклине живет около 4–5 тысяч эмигрантов из Азербайджана: по большей части в районе Шипсхедбей, а также в южной части Ocean Pkwy. и прилегающей к этой улице зоне, в том числе и горские евреи. Роль азербайджанской общины в жизни Бруклина, а значит, и всего Нью-Йорка, становится все заметнее, все большее место ее представители занимают в инфраструктуре боро, в его культурной, политической и религиозной деятельности. сть одна важная особенность, которая в равной степени характерна для ментальности жителей этих двух мегаполисов: Бруклина и Баку. Столица Азербайджана, как, впрочем, и вся республика, пользовалась в бывшем СССР репутацией сообщества, наиболее толерантного к разным национальностям и разным религиям, и это в то время, когда в Советском Союзе, а еще больше в современной России, буйствуют махровый шовинизм и ксенофобия. Бруклин же традиционно гордится многонациональностью и разноязычием, мирное сосуществование и сотрудничество здесь представляют собой очевидный импульс для всестороннего прогресса. Определенная общность устремлений Бруклина и Баку в наши дни, судя по всему, созрела для того, чтобы зафиксировать ее в качестве официальной двухсторонней акции. Впрочем, событие, этому посвященное, носило не только официальный, но и ярко дружественный характер.
Баку вместе с азербайджанскими дипломатами, аккредитованными в США, и лидерами азербайджанской общины Бруклина. Цель этой встречи – подписание Договора о дружбе и сотрудничестве между Бруклином как районом НьюЙорка – с одной стороны, и одним из крупнейших районов столицы Азербайджана Сабаилом – с другой. Интересно, что в русском переводе подобный документ носит название Договора городов-побратимов, тогда как в английском языке он звучит как «сестринский». Подписание Договора стало подлинным праздником, который, помимо официальной части, сопровождался дружескими неформальными контактами, обменом памятными подарками, угощением национальными азербайджанскими блюдами и концертом детского танцевального ансамбля Центра My Way в Бруклине. Отцы-основатели Соединенных Штатов, портреты которых украшают залы и кабинеты старинного здания Боро-холла, наверное, никогда прежде не видели подобного сочетания флагов стран-участниц праздника, такого Речь идет о том, что 18 ноября количества «усатых дядь», таких президент Бруклина Эрик Адамс огнедышащих танцев, не слышали принимал в своей резиденции – Бо- этой незнакомой речи южан друро-холле – большую делегацию из гого полушария.
Е
Праздник начался в приемной президента боро, где собрались высокие гости: глава исполнительной власти Сабаилского района Баку Асиф Асгаров и его помощники, политический советник посольства Республики Азербайджан в США Маммад Талибов,
Генеральный консул Турции в Нью-Йорке посол Эртан Ялцин и другие. Гостей встречали советник президента боро Ама Двимо и лидеры азербайджанской и горско-еврейской общин Бруклина Мариэтта Розенталь и Олег Мовсумов.
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
Вышедший к гостям Эрик Адамс, улыбающийся и доброжелательный, познакомился с каждым из них и затем пригласил всех в зал для совещаний Боро-холла, где представители обеих договаривающихся сторон обменялись мнениями о событии. Эрик Адамс отметил огромную роль азербайджанской общины в жизни «единого Бруклина», как он любит подчеркивать, и говорил о возможности и значимости расширения культурных и экономических связей Баку и Бруклина путем установления для них статуса городов-побратимов. «Я рад видеть здесь, в этих стенах, азербайджанскую делегацию, – сказал далее Эрик Адамс. – Ваши соотечественники поддержали мою кандидатуру при выборе президента Бруклина, и я всегда буду это помнить. Нью-Йорк – самый важный город в Америке, а Бруклин – самый важный его район. Официальные связи, которые мы устанавливаем сегодня, очень важны: они будут работать на благо обоих городов. Сегодня Сабаилский район Баку и Бруклин объединяются для усиления участия в их судьбах. Существует множество вещей, которыми мы хотели бы поделиться с нашими друзьями. Результатом нашего сотрудничества станет реальный культурный и экономический обмен, а значит, и дальнейшее улучшение жизни наших народов. Мы гордимся азербайджанской общиной Бруклина, и я верю, что она будет вносить все больший вклад в жизнь нашего города. Я верю, что отношения доверия между нами, нашими людьми, нашими детьми будут только укрепляться. Дети из Баку должны приехать к нам, а наши бруклинские дети должны увидеть, как живут их сверстники в Баку. Благодарю вас за визит к нам!» В ответном слове г-н Асиф Асгаров поблагодарил хозяина Боро-холла за гостеприимство. «Мы – здесь, в этом зале, и это уже само по себе радует нас и имеет большое значение, – сказал он. – Я невероятно рад, что имею возможность лично выразить г-ну Эрику Адамсу мою благодарность за приглашение в Бруклин и предложение сотрудничества. Я уверен, что документ, который мы подписываем сегодня, даст дополнительный толчок нашему культурному и просто человеческому общению». Чуть позже, в небольшом интервью, которое дал вашему корреспонденту Асиф Асгаров, он сказал: – Сегодняшний Договор даст мощный импульс для развития отношений между Сабаилским районом Баку и Бруклином. Мы обсудили несколько практических вопросов и детали предлагаемых совместных проектов. Бруклин
– большой и развитый многонациональный регион, и его исторический опыт для нас, бакинцев, где проживают люди более 70 национальностей, очень важен. В этом плане у нас существует только одна проблема: более 20% нашей территории захвачено Арменией, у нас примерно 1 миллион беженцев. Но мы продолжаем верить, что эта проблема будет решена мирным путем. Конечно, мы хотели бы, чтобы в Бруклине больше знали о нашей республике, и сейчас, когда только что открылись прямые авиарейсы, приезд в Баку бруклинской команды осуществить значительно проще. У нас теперь есть что посмотреть.
№132
5
Из зала для совещаний бруклинцы и гости направились в большой конференц-зал Борохолла – исторический Courtroom, где и состоялась торжественная церемония подписания Договора о дружбе и сотрудничестве. Затем в Ротонде Боро-холла выступил детский танцевальный коллектив My Way (руководитель Алена Бадалова), исполнивший азербайджанские народные танцы и танцы в современных ритмах. В заключение – дружеский ужин и фото на память, на котором нет ни одного несчастного лица. Виталий Орлов
6
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ȼɭɞɶɬɟ Ɂɞɨɪɨɜɵ
%XVWOHWRQ $YHQXH • 3KLODGHOSKLD 3$ ) • DSOXVSKDUP#\DKRR FRP
CATSONTHEBAY.COM
2027 Emmons Ave, Brooklyn, NY 11235
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
7
С новым календарным годом! К
ультурный центр кавказских (горских) евреев США (CCCJ) совместно с Альянсом по изучению исчезающих языков (ELA, www.elalliance.org) и Программой по лингвистике Института Гарримана при Колумбийском университете проводят международный симпозиум по теме: «Современное состояние языка горских евреев и пути его оживления». Симпозиум приурочен к 85-летнему юбилею главного редактора газеты горских евреев США «НОВЫЙ РУБЕЖ» Ноберта Евдаева.
Приглашаем вас принять участие в работе симпозиума, который состоится в воскресенье, 14 декабря 2014 г., с 12:00 до 4:00 часов дня в Институте Гарримана Колумбийского университета в аудитории 1211 IAB, 12th Floor (здание по международным отношениям) по адресу: 420 West 118th Street MC 3345, New York, NY 10027 (http://harriman.columbia.edu/about-us/directions). В этот же день с 5:00 до 7:00 вечера симпозиум продолжит свою работу в виде прений и свободного обсуждения по теме, и завершится событие праздничным фуршетом в Центре творчества и образования My Way по адресу: 888 McDonald Ave, Brooklyn NY 11218. Участникам симпозиума будет предоставлен транспорт для поездки в Колумбийский университет и обратно организаторами в 10:30 утра, 14 декабря, у артцентра My Way. По всем вопросам участия в симпозиуме обращаться: по имейлу: diana_yusufova@yahoo.com по тел.: (917) 803-7050, Яков (CCCJ, русск.), или (646) 256-6688, Даниэль (ELA, англ.).
8
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Quest
MEDICAL & SURGICAL SUPPLY 205 Sea Breeze Ave (corner of west 2) Brooklyn, NY 11224 Tel: 718-408-0070 • Fax: 718-755-0010 E: questmedsupplies@gmail.com
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
8%&9a1 a3 ^(/-4% aGCNE]M C LHYMKHL XMSWQ GCKE
9C ]CYELC FC CPYH\OC SH GC>ZLOC\ZY -YM EKMKYC KHS]MT LM MQ >EFEKC\E QC FC CQ C SE M NIJ QC FC CQ EL /Z [ZY ELYH \EUE GE\M ]CNC ]E[ FC CQ EL \C H OEKC\ZY EKMK YC GC>ZLOE \ZLOE C YCQ C> CS QWKYHF [MTEL OMUH\OE CKE >ZLOC C DEUEK OCKE 9C HKC FC CP C>WTK OMKC CXOC JZKFZKZY 9HRHY EKMK E MDQMTE CS@C GCOEKOYMKE C E SHKE GC>ZLOCT" 9HRH ^C]CK MGMK FM> [ZYYC EYELCG ]E[ C>MG \C GIKIDOE <IFOI\ZY CK[Z\ERC 9HRHY -YM YC OI\HFOC\ZY aOCY OEKC OZN QZ C >C]CKRENEYC C -DENETI FC>Q GMRMFEKE CKE C\HL >EFEKC \COI\HF OCT ,ZLC\ >C]CKYC QZ [Z RHDOEKC H ]E[ C TMKYCL \EFOE a TMK QZ ]EFOE CRC H E FC CQ NIJ C OZN QZ OCKE 'MTEFOC\E YC C UMNNW@ KIDOI\UE RHTTHY CS -DENETC NIJ ETMKHY C >H\CTYH RMD FM> C TZKCGMS <C \C =CNC QZ\NHXC UMK \EFOE 2CKCU EFOMRC YC >ZLOC \EYC RMD YEFM>HY CTENNC \EFOZY UE MLXH QZ OI\ EKMKYC 9C LM MQ TCULM MQEL KIDOC\ZY C UMNNW@ ( CS >H\CTYH \CS\EUE 9C ]CYELC SEYHFQHL JMTCOC KIDOC\ZY MYMKC /I\HFOC\ZY UE JMTCOC RCLOC CKE @H\FMXEL >H E 9C CKEYC CS QWKYHF TC JCTNC [MT OMUH\OC C TC QEUC \H\ UCKCKMGMS >HKOC GC>ZLOC\ZY CS EKMKYC FMX MLE RHDOEKC C CTYHKC CS >MG >C CK \C FM>HY RHDOEKC TMGML TMGML GIOIKIDOC\ZY CS >H\C GC C GC>QZ MYMKC \ZY KIFEKC\ZY C UMNNW@ %YHKC C TC FC CQ \EY TC M YE\HQE KCPCQE EKC 9C IY IKOIUE GC>Q]M C HKH \CF GCOEKMYMKC\ZY -YM EY HKHS COC ZKZY QC COE FM>OC CKE GCOEKCYMKC OEKC >C]CKRENE]MTYCKC aGLCX \C -DENETCKC 'COEKM YMKHY /EKC\ZY H]M E>QENMQ FM>OC FM>OC COCQ RCLOC C UMKEOMK (]M YCKC OEKCYH\O MYMKHQ KHTCYC 9CL C KHTYC >C\OC GCKE KIDOZY KHTC ZLZ /ZTCUEKC XCN XZKOC YM[ FM>OC PMN MGPMN JZKFEKC CXOC -DENETC YHRH /I\HFOC\E [Z\E ,ZLC\" %YH OE C NC CT OCK UMNNW@ C EKMK QZ KIFQ MYMKCTY 1ZKCL >C CK GCRZKOCTY .IJ >H CXOC QM\EL \C EKCTQ CRC" 1M\ELEL EKCTY
EKMKQZ EYHKC >ML MYMKE C SE CTEN]MKC >H\M \EFOE !CT UCLE aSH\E CTEN]M >MFETTCQ]MLZL >H EKC aGLCX >C\OZFOC >C\OZFOC COCY OEKC -DENETC C\O EKE C EKMKQZ =C E GC>Q -DENETC C aGLCX QE@ OC\ELEKC aYC QE@ \C OC\EL 9CL \ZYUZKOC>H\OZY ,ZLC\EL EYH]MT QZL ETM MLE <EUC XEFYCQ]M C JELM ETMGM =CKFCLZ -YE\ RHDOEKC CXOC aGLCX ]CRC\C ,MHNC QC CKED OMKC GC RHDOEKC\EUE YC MOMYE]MKC CS KHTH LE\M>OC\ZY EKMK ,ZLC\ ,MHN IY IK >H C UHUE ,MGH UCNCQC]MTYCL >C]CK EKMK C\H]MKC NIJ QC CKED OMKHQ ^HL C>QE]M ETMGM CKEYH \C CKE ]CYYC >MFOCRMK]MTYH -YE\ 'MTEFOC\E \HYWK QWNWDM\ QZKC OE C ,ZLC\ HL OZ C EKMK >ZLOC 8MD FM>EQ CTCUE HKKEQ CF OEQ CXOC UCNCQC]M OEKMG C OCK ELYH ,ZLC\ RHDOEKC\E )Y IK FMX MLE aGLCX <HYWK QWNW DM\ C\ -DENETC YCKC ]EFOE -DENETC KISE\ERC YC YZOZY C EKMKYC aS -DENETC FCF \CF GCOE KMYMKC -DENETC [Z RHDOEKC OZY \COZY" a E GC>Q \H M FCKRZKOCKC >C CK OMKC\E]M FCF SE\R MYMKC MLRH YC KISE\ZY OE \HYWK QWNWDM\YCKC
№132
9
RHDOEKC >C]CKRENE]M CS TCUE @EKM EKC OIKID OC\ZQ C HQMX]MT >ZLOC 9C KHS LM MQ C OCF XCNCY \CF GCRZKOC\ZY GC ]E[ >CQEL \CF \ZGZFOC\ZY 2CKCU EKC\UE UEQM >H\OC\ZY YC NZYC RHL OMLOC\ZY 9CKC FC CQERCL \H M YH\OE -YM [Z\ERC COC ZKZY QC COE FM>OC CKE C >H\C KIDOC <H M GIKIFOC CXOC YC ]E[ >C]CKRENE]MTYCKC RHSCQ \C FM>OC GCOEKCYMKC\ZY CS UMNNW@ MYMKC\ZY C >H\C
/EKC\ZY C CTYH \ZLOE COCT XMSWQ >H\OC +HS C>WTK OMKC JZKFEKC\ZY a C ,MHN \COC CRC" <C \COC INITYC 1Z KIDOC CXOC HL MGMOE\E >ZLOCKC GMUH\OC KIDO C \EYIS <EYIS TC FC CQ SCGCKE GCOEKMYMKE CNUC C PMGHK PCKYCPCGMSE QC FC CQ Z YETMG .IJ >H RHDOEKC ÃOIKIDOC\ZY C YCQ C> /CF]MKC LHLOC CXOC FCK RZKOC\ZY CKE FZDKCT LM MQEKC GIKIGH\OC RCKCU ]EFOE]M [E]MKC PCSZK FM>OC ^HOM UHYCU RCKOM C E ISIOC ZNUCT )YWKEUI UE EYHKC YCPKZY \CFM>OE CKE COCQ]MTYHKC RZKOC [ZQIY RCKCUERC a GC>Q PZUYCQ FMGCQE IY IK]M \C RZKOCQ \C YEPEO]MKC \C LM MQ]MKC ^HOM UHYCU E\@M IY IKC @H]HK]M GMXMLOCQ C OE\ 2ZKOC\ZQ COCQ]MKC LE\M>OC\ZQ ^HOM 1EKMT >ZLOCKC a LE\KCTYC REKM C 8Z C TCUEL C UH[C C FCK UEJC \CF GC\MKC\ H C \EYIS &WDWK 1EKM \CF OEKCGH\OC\ ZKZQ QCKFEKC QCKFEKC CS UCNCQC]M TMOERMK YH\OC H]M &WDWK 1EKM]MKC LM MQ]M YE EO]M GC RCKCU ]EFOE]M KHS]M YCOEKCGH\OHQ ^HOM UHYCU EKE E FC CQ >H E CS UH[C]M SCKC SCKC >H\OC >H\OC \CF CK OC\ZQRCL C \EYIS LMKE REKCGH\OC\ZQ 9C C QISI \EYIS @H]HK]MT OMXE C\ )SCK IT@M\ C LC]CK MUH C LMKEKCGMS MGHKOCQ]M &WDWK 1EKMKC C UMYJTHQHK OEKC IY IK LMK EKCY %\@M SE]EFOC \ZQ]M UCNCQC]MTYH [Z RHDOEKC H GC>Q YETMG C H\@ERC]ML E\@MKC >H\M CS TC [C\O UH[C QC \EYIS C FCK ]CYYC UEJC GCKE SCKC SCKC >H\OC >H\OC GC@CFOC GC@CFOC CKZFC CKZQ]MKC >H\M EY CKZQ ^HOM MKH>M FM>OE]M &WDWK 1EKMKC (L LMKE]MT >CNX EYHKC YIKIGH\H C NMGM]M QCLHGM]M KCGMS % DEUEK]MKC FM>OC FM>OC FZDKCT KHS LM MQEKC GIKIGH\OC GIKIFOI\ZY =C E GC>Q FCF E>QENMQ FM>OC MYMKC YCKC aS HQMX GCOEKMYMKC OEKC\ZY EKMKYC ,MHN C C CTYHKCGMS COCT E>QENMQ FM>OC 9HRHY [Z >H EFOM *ZKFZKZY =MGMTQZ [ZQIYE EKMKYC" ^H E >C]CK a C GC>ESEQ OIKITY CKE [E >HKOC MLRH INITYC /CF]MTYHKC LHKEY C YCQ C> ETMTY ,MHN YCKC CXOC C QZ RMDE MLXH >C]CK ;E LM MQEKC >HK OC CXOC FZDKCKC GC[EKZY /HSE ,MHNEL CYC UHYCUE FM>O GC XM ]MKC OEKCGH\O C YCQ C> C CTYH IY IK KISETCQE >ZLOCKC CYC HK H\OC FMX MLE INITYC RHDOEKC GIOIKIDO C YCPCNC C ]MGM EKMKYCL GMTEFOC\ H GIOIKMG YC HKC JM TH\OC RHDQEKC\ZY C UMNNW@ EKE]M E>QENMQC C -DENETCKMGMS ,M MQ GIKIFOC CXOC H COCT SE\R QZKC RHSCQ FM>OC MLRH >C]CK %Y HKHS [Z\ERC ]MGM C OE]\C REKM TC UCY >E\EUE 9C \CF GIOI KIDOC\ZY 1C LM MQ GIKIFOC CS E NEMQEUC MGHK OCY]M GC ]CNC QC C>EK \C>H\OCY]M UEQM J.K. Rowling“HarryPotter“C GCRZKOC\ZY CS KID UEQM ]MT YC GC FCK RZKOC\ZY >H\OC 9CKC CSE\E DI\QISE NZTC \ZGZFOC]M >ML MYMKC C CTYH \C ,MHN EKMKYC TCUCY CXOC OEKMYMKC\ZQ CS YCPCNC ,MHN C \EYIS KIDOC C CTYH RHDOEKC\E ,ZLC\ INITYC YCL COCY OIKIDOC TC UCY KCPCQE FM>OC 9HRHY a C C QWKYHF RCKYC [MT OC OMUH\HY TC JCTNC >H <C INITYC CXOC YH>HKHY RHDOEKC OIKIDOC\E C HQMX >ZLOC
*CFE\E]M ]EFOE +IL EN W\ ,CYCT
10
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ресторан SÊÀZÊÀ
поздравляет с наступающим новым 2015 календарным годом!
È } Ï È } v Ë È ä ¯ º Á sºm©® ºą m “СКАЗКА” приглашает Вас на зажигательные предновогодние мероприятия и встречу Нового года! Для вас 2 банкетных зала: на 150 и 200 персон.
Настоящая зимняя сказка, веселое и яркое торжество в атмосфере новогоднего волшебства, красочная шоу-программа, лучшие певцы города большого Яблока и праздничное настроение ждут вас! Аура сказки дополняется блюдами Французкой, Итальянской и Бакинской кухни. Отменный вкус каждого блюда окунет вас в изысканный Сказочный мир вкуса.
www.skazkarestaurant.com (718)676-5335 2334 Coney Island Ave., Brooklyn, NY
Dear UN Secretary General Ban Ki-moon Huffington Post and Times of Israel David Harris
You have one of the toughest jobs in the world. It can't be easy to balance all the competing interests and pressures that come with being the head of a complex global body with 193 member states. You are constantly walking on a tightrope. Moreover, too often observers fail to distinguish between your role and the will of the member states. You can't be held responsible for every decision taken in each UN body. That's determined by numerical majorities. And I know you feel that your own work, often quiet and behindthe-scenes, is not always fully appreciated, as you often become a lightning rod for everyone's criticism of the UN. But when you speak, the words are yours. And given the prestige of your position, those words will inevitably be carefully read and weighed. Thus, I was struck by one sentence in particular in your remarks at the recent Cairo Conference on Palestine. You said: "Yet we must not lose sight of the root causes of the recent hostilities [in Gaza]: a restrictive occupation that has lasted almost half a century, the continued denial of Palestinian rights and the lack of tangible progress in peace negotiations." Respectfully, Mr. Secretary General, in that one sentence, in
those 39 words, you have illustrated, I believe, a fundamental misreading of the actual situation, both past and present. Please understand. I don't for a moment doubt your commitment to ending the Israeli-Palestinian conflict, achieving a two-state agreement and building a new era of peace in the region. You have articulated that vision more than once. I also want to believe that, as a South Korean, you have a special appreciation for Israel's regional challenges. After all, having the likes of Syria and Hamas-ruled Gaza on Israel's borders, with their 9antidemocratic regimes, lack of concern for human life and lust for weapons, surely evokes thoughts of North Korea and the profound dangers it represents to democratic South Korea, the larger Northeast Asian region and beyond. Yet, by suggesting that the three root causes of the Israeli-Palestinian conflict are all seemingly linked to Israeli behavior, you not only miscast the history of the conflict, but also, however inadvertently, hurt the chance for ending it. After all, why would Israel place its faith in those who fail to see any Palestinian responsibility for the "root causes" of the situation today? Is absolving the Palestinians of their own unhelpful behavior going to prompt them to engage in the self-examination required to help move the process forward, or is it more likely, rather, to encourage them to continue the "blame game," suggesting repeatedly that it is Israel, and Israel alone, that must change its way? Indeed, such one-sided analysis only tends to infantilize the Palestinians, allowing them to believe they can act as they wish, without accountability and any consideration of a course correction. But in truth, the "root causes" of the recent hostilities have a great deal to do with the Palestinians, and not just with the Israelis. First, those "root causes" actually go back to 1947, when the Arab world rejected the recommendations of the UN Special Committee on Palestine and the language of UN General Assembly Resolution 181 calling for two states, one Jewish, the
E ж е м е с я ч н а я
Спонсор издания: Олег Мовсумов Главный редактор: Ноберт Евдаев
Адрес редакции: 888 McDonald Ave. Brooklyn, NY 11218 Телефон Редакции: 718 483 9400 E-mail: newfront777@yahoo.com
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Г а з е т а
other Arab, in Mandatory Palestine. Second, the West Bank and Gaza were occupied by Jordan and Egypt, respectively, until 1967, yet there was no clamor for Palestinian statehood and no murmur from the international community about the repressive conditions faced by the local populations. Third, in 2000-1, and again in 2008 and, most recently, in 201314, Israeli leaders, supported by the United States, made valiant efforts to achieve a two-state agreement with the Palestinians, only to be rebuffed. Apropos, President Bill Clinton, in his autobiography, is clear about who was principally at fault for the first round of failed talks -- the Palestinian leadership. Fourth, Israel withdrew all settlers and soldiers from Gaza in 2005, giving local residents their first chance in history to govern themselves. Israel's main fear was that the vacated territory would become a terrorist enclave rather than an emerging Singapore. This is exactly what occurred in 2007, when Hamas ousted the Palestinian Authority in a violent coup and seized control of Gaza. And fifth, Hamas to this day remains the principal authority in Gaza. Its charter, which calls for the destruction of Israel and uses classic anti-Semitic tropes, remains unchanged. Since joining with the PA in a "unity" government, it has yet to embrace the three conditions that the Quartet, including the UN, requires to become a legitimate partner for peace. And, as was graphically revealed this summer, it has chosen to divert considerable resources, intended for Gaza's construction, into an elaborate infrastructure to harm Israel. Only when world leaders of stature begin to hold seriously the Palestinian side responsible, and not just the Israelis, for the "root causes," may we begin to see building momentum for a durable solution. Palestinians must get the message that, like Israel, they will be judged by their actions. Otherwise, they will simply continue to act with impunity, while counting on others to do the heavy political and diplomatic lifting for them -- and that, I dare say, is not a roadmap for a brighter regional future.
О б щ и н ы
Члены Редакционной коллегии: Шамаев Рашбил Абрамов Яков Бадалова Алёна Юсуфова Диана Шалумов Беньямин Розенталь Мариетта Красинская Илана Хая Хейли Мириам Зарбаилов Ренат Симан-Тов Шауль
Г о р с к и х
11
U.S. Is the Only Country Israel Can Trust Other than Itself Financial Times From Mr David Harris.
Sir, Edward Luce provides a formula for failure, not success, in Israeli-Palestinian peacemaking (“Obama needs to play the honest broker in the Mideast”, July 28). First, he ascribes all the major impediments in the search for a deal to Israel and its supporters. Not a single word about Palestinian responsibility for the failure to reach agreement on a two-state accord, as if history could be so easily rewritten and the Palestinians could be let off the hook. But the truth is that Israeli leaders, left, right and centre, have all come up short in achieving an end to the conflict because of Palestinian rejectionism. Second, Hamas is only mentioned in passing, when, in fact, it is a major hurdle both for Israel and the Palestinian Authority (PA), not to mention Egypt which has shut its border with Hamas-run Gaza. But a Muslim Brotherhoodlinked organisation committed to Israel’s destruction, at odds with the PA, and in charge of the terrorist infrastructure in Gaza is not, alas, an inconsequential factor in the map of Middle East peacemaking. And finally, if Israel is ever to have the confidence to engage in a substantial territorial withdrawal for the sake of peace with the Palestinians, its legitimate security concerns cannot be given short shrift. Unlike Britain, Israel is not an island nation. It lives with Syria, Hamas and Hizbollah on its borders, and Iran and Isis just a short distance away. The only country other than itself that Israel can trust, if it is to take risks for peace, is the US. But if Washington were to distance itself from Jerusalem, that would surely create a major disincentive for Israel to take the gamble.
Е в р е е в
David Harris, Executive Director, American Jewish Committee, New York, NY, US С Ш А
НОВЫЙ РУБЕЖ • • • •
Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.
12
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Чествуя достойных Ураган «Сэнди» пронесся большой бедой по всему северо-востоку Соединенных Штатов в конце октября 2012 года. Суперураган унес более 100 жизней, около миллиона жителей Нью-Йорка, Нью-Джерси остались без света. Наводнение залило подземку. Вырванные с корнем деревья обрушивались на дома и давили в беспорядке плавающие в воде автомобили. Разрушено и затоплено огромное количество бизнесов. Благодаря энергичным мерам руководства страны и губернаторам штатов спасатели, национальная гвардия, солдаты, полицейские, жители Нью-Йорка, группы добровольцев оказывали помощь пострадавшим, помогая с уборкой и поставляя продукты питания и другие необходимые принадлежности в том числе жителям районов Шипсхедбей, Брайтон-Бич и Стейтен-Айленд. Помимо государственной материальной помощи в ликвидации последствий урагана и пострадавшим жителям, и бизнесам немалую поддержку оказали частные и общественные еврейские организации. ноября 2014 года в El Caribe Country Club в Бруклине, НьюЙорк, прошёл торжественный вечер, организованный еврейским центром Chabad Neshama, на котором состоялось чествование юридической корпорации Banilov&Associates, которую возглавляет Ник Банилов, менеджер Руслан Гладковитцер, также чествовали директора диагностической лаборатории Леонида Тилмана и молодых профессионалов Даниеля Тилипмана и Стива Рубина, оказавших и продолжающих оказывать существенную, а главное – очень необходимую помощь населению после урагана «Сэнди». Сенатор Марти Голден вручил им почетные грамоты. Также грамоту от ревизора Нью-Йорка Скота Стрингера вручил еврейскому центру Chabad Neshama Ари Каган.
19
Выступивший на церемонии награждения раввин Жуша Винер сказал: – В эти радостные дни искренней признательности к награжденным грамотами мы не должны забывать о трагических днях для всего еврейского народа. Как тяжело нашим братьям и сестрам, переживающим зверское убийство террористами раввинов в синагоге в Иерусалиме. Был прочитан кадиш, и все присутствующие почтили память о погибших, а также память о всех жертвах террористических актов и солдат Армии обороны Израиля, отдавших свою жизнь в боях, минутой молчания. В состоявшейся видеопрезентации были показаны страшные страницы жизни еврейского народа во время Второй мировой войны, когда поезда увозили евреев в концентрационные лагеря и газовые камеры. Более молодое поколение евреев вспомнило рассказы, которые слышало у себя дома, о том, как тяжело было выжить в годы войны не только евреям ашкенази, но и горским евреям, уничтоженным фашистами на
Северном Кавказе. Но заложенное в детстве в их сердца добро продолжает делать свое дело для сохранения еврейских традиций у всех нас, разбросанных по миру. Среди награжденных был Руслан Гладковитцер, который не только помогает еврейскому центру. Он спонсировал издание книги, в которой собраны воспоминания переживших Холокост, и много лет помогает нью-йоркской организации иммигрантов, переживших Холокост. Это он организовал центр культурного проведения досуга Hand in hand, который был задуман для переживших Холокост, ветеранов войны и блокадников Ленинграда. Его часто можно видеть с ними и за одним столом, и на митингах памяти. А сейчас он начал собирать воспоминания людей нашей волны иммиграции. Ведь столько талантливых и образованных людей в нашей общине. Но вернемся к еврейским традициям. Еврейский центр Chabad Neshama давно стал родным домом для тысяч русскоязычных иммигрантов. Ещё в конце прошлого века его руководство и посетители наравне с другими американскими еврейскими организациями активно боролись за право советских евреев на выезд из страны и посылали гуманитарную помощь семьям репрессированных и нуждающимся. Когда же первые иммигранты стали прибывать в Нью-Йорк и селиться в Южном Бруклине, не зная толком своей религии, они впервые сели здесь за праздничный пасхальный стол. Для них были организованы бесплатные курсы по изучению английского языка; им помогали в трудоустройстве и оказывали посильную материальную помощь. Раввинам Винерам из центра Chabad Neshama удается приобщать к еврейским традициям русскоязычных евреев. Ну а сегодня многие русскоговорящие семьи с удовольствием отдают своих детей в Chabad Neshama School на обучение в Hebrew school, а также в группы продлённого дня и дошкольного образования, в прекрасный летний лагерь, где под руководством опытных педагогов дети изучают еврейские традиции, историю, основы иудаизма, совместно отмечают бар- и бат-мицвы, зажигают пасхальные свечи и менору, учатся быть просто честными, отзывчивыми и благородными людьми. Здесь находили помощь те, кому была необходима подготовка к интервью на получение гринкарты или гражданство, приходили желающие разобраться в каббале или просто послушать и осмыслить недельную главу Торы. Никому не было отказа ни в чем, всем были рады. Рабай Жуша Винер и его сыновья Моше Винер, Авраам Винер и рабай Шимми Сильвер – настоящие лидеры и еврейские учителя, которые в соответствии с наказами Любавичского Ребе не жалеют ни времени, ни средств на помощь тем, кто хочет прийти к ним для приобщения к иудаизму. Даже после урагана, когда помещение центра было залито водой и требовались неотложные меры по устранению затопления, они и их помощники ходили по этажам домов и выясняли у отрезанных от мира пенсионеров и инвалидов, в какого рода помощи они нуждаются, – и помощь приходила! Молодые еврейские мальчики и девочки, да и взрослые из различных еврейских общин, на Брайтон-Бич разносили приготовленную домашнюю еду и теплую одежду.
Поэтому неудивительно, что так много людей пожелало прийти в еврейский центр Chabad Neshama, чтобы вместе оказывать помощь пострадавшим. Те, кого наградили в этот вечер, – лишь верхушка айсберга, они жертвуют наиболее крупные суммы. Но было ещё немало людей, жертвовавших на счёт еврейского центра и синагоги деньги – сколько могли, и они достойны за свой поступок благодарности. Выступивший рабай Жуша Виннер рассказал собравшимся об еврейских благотворительных традициях. Ведь девиз синагоги – «Наша еврейская душа», а она должна быть широкой и открытой добрым делам. Собравшиеся, а среди них были политики Марк Трегер и другие, бизнесмен Эдуард Шнайдер, адвокат И. Вайсберг, финансист Михаил Холоден, доктор Джозеф Клейнерман, общественные деятели Дмитрий и Алла Лисовецкие, Мила Кауфман, Александр Квитко, жители комплекса Oceana, просто активные и небезразличные жители Южного Бруклина. Свои поздравления и наилучшие пожелания еврейскому центру прислали губернатор Нью-Йорка Андрю Куомо, мэр НьюЙорка Бил де Блазио, Сенаторы Чарльз Шумер и Даяна Савино, президент Бруклина Эрик Адамс, конгрессмен Хаким Джеффрис, сенатор штата Даян Савино, многие крупные ньюйоркские компании и частные лица. Марина Лагунова
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
• Оптовая и розничная торговля рыбой и морепродуктами • каждый день свежая продукция • икра черная, икра красная • и прочьи деликатесы u Ȥ 7Hŝ )ø .QDSS 6WUHHƜ %URRNO\Ũ 1<
№132
Ũ H S 2 \Ɩ D '
U + Ł Q L U H $QVZ LFĠ 6HUY
13
14
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Малоизвестная сторона творчества Дали 11 мая исполнилось 110 лет со дня рождения Сальвадора Дали. Он приветствовал возрождение еврейского народа. ля сюрреализма, основоположником которого был Сальвадор Дали, характерна непредсказуемость. Это качество делало захватывающими все его работы.
Д
Происхождение, религиозные воззрения и политические взгляды Дали в нашем представлении были весьма далеки от иудаизма. Вектор его политических пристрастий, на которые всегда влияла супруга художника Гала, был направлен вправо, в противоположную от коммунистов и революционеров сторону. В 1934 году, в разгар кризиса среди сюрреалистов, он был изгнан из их рядов за контрреволюционность и положительные высказывания в адрес Гитлера, обещавшего навести в
Европе порядок. Сам Дали отрицал свою приверженность к гитлеризму или сталинизму и просил, чтобы его считали далинистом и никем больше. Он и его жена Гала боялись революции, сопровождаемой анархией, беспорядками и безумствами толпы, отстаивали индивидуализм и стремились к роскоши и комфорту. В 1940 году они эмигрировали в США, где наиболее ярко проявилось стремление художника эпатировать своими картинами общество. Учитывая сказанное, трудно объяснить поворот интересов художника в сторону иудаизма и сионизма, в котором важную роль сыграло образование Государства Израиль. Большинство работ, посвященных иудаизму и Израилю, создано художником между 1950 и 1980 годами. Тридцать лет – необычно долгий для Дали период постоянства и преданности одной теме! Эти работы выполнены с не свойственным художнику аскетизмом, ограничением характерных для него творческих приемов – параноидальных двойных изображе-
ний, расчленения и деформации тел. Некоторые рисунки реалистичны. Отсутствие эпатажа свидетельствует о строгом подходе художника к выбранной теме. Остановимся на основных циклах этой малоизвестной стороны творчества Дали. Серию из 25 литографий, названную «Алия» (1968), открывает рисунок юноши с откинутой курчавой головой, торс которого обвит знаменем Израиля с голубой звездой Давида. Среди работ этой серии – драматические сцены Холокоста (заключенные за колючей проволокой, свастика над погибшими и звезда Давида как символ надежды в небесах). Еврей, разбивающий письмена Торы. Корабль под флагом с шестиконечной звездой, прибывающий к палестинскому берегу. Битва на Иерусалимском холме. Провозглашение декларации создания Израиля в 1948 году и портрет Бен-Гуриона. Эти рисунки максимально приближены к реальной действительности и почти лишены характерных для творчества Дали бредовых образов. Изысканны гравюры из цикла «Песнь песней» (1971) – царь Соломон, образы любви. В некоторых из них копируется техника старых мастеров. Цикл «Двенадцать колен Израиля» (1973) посвящен 25-летию еврейского государства и состоит из 13 тонированных гравюр. Изящные многоцветные гравюры содержат образы из других работ Дали. По мнению специалистов, этот цикл утверждает мистический характер возникновения и бессмертия израильской цивилизации (еврейской культуры и ее бессмертия). В той же технике выполнен цикл «Наши пророки» (1975): воздушный, как шар, Моисей со скрижалями; Илья на игрушечном скакуне; Ноев ковчег; Соломон в длинных ниспадающих
одеждах; бородатый король Саул в золотой короне; Адам и Ева, протягивающая руку к яблоку – дару змия-искусителя. К числу наиболее интересных работ художника относится рельеф «Моисей и монотеизм». В образе Моисея он прослеживал связь между иудаизмом и христианством, считая этого пророка неевреем. В рисунках подчеркивается египетское происхождение Моисея. Очень интересен его «портрет», написанный черной тушью. Через 13 лет после смерти художника, 16 июня 2002 года, в Ришон ле-Ционе состоялось открытие выставки «Шалом, Дали».
драгоценности, медали, мезузы и другие изделия. Выставке предшествовало открытие 21 июля 1998 года пятиметровой бронзовой меноры Мира перед входом в израильский аэропорт Бен-Гурион. Свое восхищение перед гениями еврейского народа и Израиля Дали выразил в выполненных в технике гравюры портретах Альберта Эйнштейна, Зигмунда Фрейда, Моше Даяна и Давида Бен-Гуриона. Открывший выставку президент Израиля Моше Кацав сказал, что ни один из великих художников-неевреев прошлого столетия не выразил в своих творениях та-
(Каталог-альбом ее был любезно предоставлен мне Инной и Михаилом Гольдштейнами. – Б.Р.) Президент Израиля Моше Кацав, мэр Ришон ле-Циона Меир Ницан и другие приглашенные выразили глубокую благодарность Жан-Полю Делькурту, собирателю представленной экспозиции, состоящей из 200 ранее малоизвестных литографий, а также рельефов и скульптур. Среди последних особо были отмечены менора, рельеф с изображением молящегося еврея «Заповеди». Также была отмечена картина «Стена Плача». Были показаны и предметы прикладного искусства:
кой любви к еврейскому народу, его традициям, к Государству Израиль и сионизму, как Сальвадор Дали, что в своих творениях он воспел возрождение еврейской нации.
Великий художник обратился к евреям с такими словами: «Вы, еврейский народ, избранные сыны Авраама, Ицхака и Яакова. Для вашей решимости поддерживать традиции, для радости освящения ваших празднеств я создал эту менору и «Стену Плача». Пока вы с непоколебимой верой молитесь вашим предкам, я хочу видеть в сиянии этих ясных и радостных огней уважение к вашему народу». «Еврейское слово», №20 (193)
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
15
Ƚɨɪɫɤɢɟ Hɜɪɟɢ ɇɶɸ Ƀɨɪɤɚ Ɉɛɳɢɧɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢ ɫɢɧɚɝɨɝɚ ©Ȼɟɣɬ ɏɚɤɧɟɫɟɬ Ɉɪ ɏɚɦɢɡɪɚɯª
Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: gorskyjews@gmail.com
Необычный рецепт приготовления халы
азалось, совсем недавно мы, К женщины, собирались, чтобы исполнить мицву отделения халы. В
это верится с трудом: такое ощущение, что мы совсем недавно, закатав рукава, делали волшебное тесто, а прошло уже больше года. С тех пор к нам постоянно обращаются с просьбой вновь организовать это мероприятие. К нашей радости мы можем сказать, что оно полюбилось милым дамам и с каждым разом становится все лучше и интереснее. Делать тесто для халы умеют очень многие, но научить этому искусcтву одновременно 30 женщин и поделиться своим умением и секретами рецепта может не каждая хозяйка. Наш выбор на этот раз остановился на Цирл Мицман – женщине с большим сердцем, обладающей талантом петь и играть на гитаре. В своих песнях она поет о любви к Всев-шнему и просто о наших обыденных днях, из которых складывается жизнь. Этот вечер был очень необычным. Все с нетерпением ждали знакомства с нашей гостьей и ее загадочным рецептом халы из цельнозерновой муки, которая замешивалась на меду. Цирл с радостью откликнулась на мою просьбу и согласилась прийти, чтобы провести с нами этот вечер и поделиться
Р. Иосиф Элишевиц, раввин синагоги
с девушками таинствами этого процесса. В комнате собравшихся играла веселая музыка, которая настраивала на бодрость и веселость. Так же, как и в прошлый раз, для каждой хозяюшки была заранее подготовлена необходимая посуда и отмерены пропорции ингредиентов для приготовления теста: дрожжи, мед, соль, вода, яйца и растительное масло. Единственное, чего не было на столах, это муки. Ее везла Цирл из города Монсей. Мука для нашего вечера была заранее помолота по спецзаказу. Все было очень красиво и аккуратно, а само приготовление рабочих мест для наших дорогих женщин заняло более двух часов. Когда Цирл вошла, все обратили внимание на большой футляр – в нем хранился ее любимый музыкальный инструмент, с которым она практически не расстается. Цирл очень любит петь. Ее приглашают на разные мероприятия, но только туда, где собираются женщины. Это связано с тем, что Тора запрещает женщине петь в присутствии мужчин (исключение составляют только муж, отец и сыновья). Все без исключения с нетерпением ждали начала процесса приготовления уникального теста и песен в исполнении нашей гостьи. Цирл пообещала спеть,
Р. Моше Шархон, Эвьятар Виталий раввин общинного центра Рувинов, президент синагоги и центра
но только после окончания приготовления теста, и предложила девочкам приняться за работу, помня, что в этом процессе очень важна духовность и позитивный настрой. Одним словом, делать это надо с любовью. Улыбка не сходила с ее лица. Hаши хозяюшки внимательно следили за каждым её движением, повторяли действия Цирл и начали готовить тесто. Хотелось бы добавить очень важную деталь. Наша дорогая гостья очень хорошо знакома с молодой половиной нашей общины от самого ее рождения. Они не раз открывали свои двери для больших групп молодых девушек и парней, приглашали к себе на Шаббаты и устраивали и организовывали шаббатоны в Монсей и знакомили нас с образом жизни евреев, которые соблюдают Шаббат и хранят законы Торы. Цирл поздравила всех присутствующих с приобретением нового здания, пожелала общине духовного роста и удачи во всем. После того как процесс замешивания теста был окончен, Цирл взяла гитару и порадовала нас своими песнями. Все это было необычно, и все были заворожены ее умением петь. Через несколько минут по ее просьбе ей стали подпевать. Пока мы наслаждались музыкальной паузой, замешанное
Ариэль Илазаров, вице президент
Франклин Авшалумов, финансовый директор
тесто росло на глазах, и Цирл под звуки гитары предложила всем вернуться к тесту и исполнить заповедь отделения халы. Каждая женщина произнесла молитву, а все присутствующие отвечали «амен». Вечер подходил к концу, и все с улыбками на лицах благодарили нашу талантливую гостью за ее выступления и необычный рецепт – и торопились домой, чтобы порадовать родных и близких уникальным вкусом халы из цельнозерновой муки с медом.
Рашбил Шамаев, руководитель совета старейшин
Илана Хая Красинская
Илана Хая Красинская, директор программ
16
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Внесение нового свитка Это зрелище нельзя уже назвать необычным, но оно всегда будет самым радостным и праздничным. Эта радость пробуждает в каждом еврее желание исполнить заповедь написания Торы, и именно благодаря этому 16 ноября жители Бруклина наблюдали еще одну праздничную церемонию – многолюдную процессию из взрослых и детей, которые с улыбками на лицах под веселую музыку и песни, танцуя, несли новую Тору в синагогу горских евреев Бет Хакнесет Ор Хамизрах от семей Дадашевых в память об их отце Мише бен Пейсах Дадашеве. У покойного Миши Дадашевa за плечами очень много добрых дел и заслуг. Его смерть потрясла всех своей внезапностью, всем, кто знал его лично, было трудно в это поверить. Его уход 8 сентября 2013 года стал большой потерей для нашей общины. Семья потеряла любимого отца, мужа и деда, а община – настоящего друга. Он всегда был одним из первых, кто помогал синагоге, оказывая финансовую поддержку. За 20 лет своего проживания в Соединенных Штатах Миша Дадашев заработал себе доброе имя не только тем, что был уважаемым бизнесменом, но также благодаря своим человеческим качествам: доброте, отзывчивости и скромности. Он относился к категории людей, которые помогают не ради рекламы или бравады, а ради самой идеи и возможности помочь. В 2012 году был снят фильм, посвящённый 10-летию синагоги, и Миша Дадашев был одним из участников этого проекта. Он с большой радостью согласил-
ся на это. Лента демонстрирует работу, проделанную лидерами нашей общины, и успехи, которых мы смогли добиться за 10 лет. Приятно осознавать, что теплые слова и пожелания, адресованные общине горских евреев Нью-Йорка, навсегда сохранятся на пленке. Он с уверенностью заявил: «Наша община будет только расширяться и процветать. Будет все хорошо!», а после добавил: «Хочу, чтобы моя община всегда процветала и была в здра-
вии». Миша Дадашев не отделял себя от общины и всегда с гордостью говорил: «Моя община». Свое отношение к синагоге и к своему народу он смог передать сыновьям, молодым и успешным бизнесменам Эфраиму и Песаху, которые были его правой рукой и стали продолжателями его дела. Именно они воплотили в жизнь мечту отца подарить свиток нашей святой Торы. Его супруга Ялта, которую он очень любил, была ему верным другом, под-
держивая во всех добрых делах, став настоящим партнером. На празднике присутствовало много родных и друзей. В этот радостный день съехались все бизнесмены нашей общины. Казалось, что здесь были все, не хватало его – жизнерадостного, веселого и заботливого друга, мужа, дедушки и отца Миши Дадашева. По просьбе старшего сына Эфраима свиток начал писаться за год до праздничного события иерусалимским раввином-сойфером.
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
17
Именно столько времени требуется, чтобы написать Тору. Сам сойфер должен быть человеком высокого духовного уровня. Текст пишется не на бумаге, а на пергаменте из кожи кошерного животного. В тексте, который обычно пишется гусиным пером и только черными чернилами, не может быть ни малейших ошибок и расхождений с оригиналом. Если будет допущена хотя бы одна, Тора не будет кошерной, поэтому очень важно доверить эту нелегкую работу Б-гобоязненному сойферу. После написания свиток был доставлен в Нью-Йорк в дом покойного Миши Дадашева и его супруги Ялты. Дом был полон близких и родных. Их сердца радовались, но не все смогли сдержать слез. Последние буквы, как правило, дописывают в доме, откуда выносят Тору. Это один
из самых радостных моментов, на церемонию приглашают самых близких и родных людей. Они удостаиваются чести обвести контуром буквы, которые в процессе работы сойфер пишет только контуром, а присутствующие обводят их чернилами. Родственники и друзья Миши делали это очень осторожно и с большим трепетом. После этого свиток поместили в особый футляр и приложили к нему специальную указку, которой пользуются при чтении, так как руками трогать пергамент запрещено. Под звуки музыки свиток вынесли из дома и поспешили на 18-ю авеню, где столпившийся народ с нетерпением ждал появления Торы. Хотя в нашей общине этот праздник – уже не редкость, все равно, даже повторяясь, он не утрачивает ни грана уникальности, яркости и значения. Прохожие останавливались, едва ли не каждый пытался запечатлеть эту красоту на свой телефон. Проезжающие машины останавливались, а из некоторых доносилось: «Мазл Тов!» По дороге к всеобщей радости и неожиданности к нам присоединились совсем юные
ученики ешивы, и радости их не было предела. У каждого ребенка в руках были праздничные флажки с изображением Торы у горы Синай. Ребята постарше, обнявшись, пустились в пляс. Участники шествия с большим трепетом передавали друг другу футляр, в котором хранилась Тора. Возле синагоги, которая была красиво украшена, собралось много людей, и все с нетерпением ждали появления новой Сефер-Торы. Когда она появилась, ее встречали с ликованием. По традиционному ритуалу женщины набрасывали на новый свиток цветные платки и осыпали его конфетами. Навстречу новому свитку из Арон а-Кодеш синагоги вынесли уже хранящиеся там свитки, чтобы почетно встретить и радостно поприветствовать новую Тору, как встречают невесту. Все это было очень трогательно. Затем по традиции в синагоге состоялся благотворительный аукцион: хозяева праздника братья Дадашевы любезно предоставили гостям возможность участвовать в нем, чтобы финансово поддержать развитие воскресной школы
в синагоге. Праздник закончился зажигательными песнями Алона, танцами и вкуснейшим угощением. Ялта Дадашева очень заботливо встречала каждого, кто переступал порог синагоги, и приглашала к праздничному столу, каждый раз уступая свое место. Все веселились и радовались этому событию. Многие поздравили семью Дадашевых, желая всего самого доброго. Р. Иосиф Элишевиц, Ариэль Илазаров, Виталий Рувинов, Франклин Авшалумов и
Виктор Абаев поблагодарили сыновей, а также супругу Миши Дадашева - Ялту, которая всегда была ему поддержкой и предпочитала оставаться в тени, как и следует скромной еврейской жене. Остается только пожелать всем нам, чтобы с Б-жьей помощью благословение Миши бен Пейсаха сбылись. «Хочу, чтобы моя община всегда процветала и была в здравии». Мазл Тов! Илана Хая Красинская
18
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
19
В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы
NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk
2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)
718.287-4200
718.339-8200
ТЕРАПЕВТ
Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ
СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ
Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.
• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры
ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право
ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ
Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады
Хиропрактор и иглотерапевт
Д-р Эрик Голдин, D.C.
Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика
Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты
Семей Семейный йный й врач высшей категории
Николай Тарханов, M.D.
Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.
ПСИХИАТР
Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна
ЭНДОКРИНОЛОГ
Дмитрий Кирпичников, M.D.
Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза
при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ
20
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
ОБЪЯВЛЯЕТ НАБОР УЧАЩИХСЯ НА 2015-16 УЧЕБНЫЙ ГОД HEBREW LANGUAGE ACADEMY CHARTER SCHOOL a Public Elementary School in Community District 22 НАШ АДРЕС
1340 East 29th Street Brooklyn NY 11210, 718-377-7200
т с е м !
n 5 7 e t r го rga е с В inde вK
Небольшое количество мест в 1 и 2 классах Принимаем заявления в 6 класс сс (Pending approval by NYCDO)
HLA
это школа, где преподавание ведется на двух языках: на иврите и английском
Кажд
День
ый вт
откры
орни
тых д
Два учителя в каждом классе
Уникальная программа включает дополнительные предметы : • Mатематика для талантливых учеников (углубленное изучение) • STEM – науки, технологии, инженерные дисциплины и математика • История и культура Израиля • Шахматы Подготовка к тестам штата NY для учеников 3-5 кассов
к
верей
!
15 Подача заявлений до 1 апреля 2015 Лотерея - 15 апреля 2015 Начало занятий в августе 2015 в новом здании в Mill Basin Заполняйте анкеты на сайте
WWW.HLACHARTERSCHOOL.ORG
Neptune Medical and Surgical Supply Phone:718-513-6318 Fax:718-513-6319 Mushe Kurayev 1050 Oceanview, Brooklyn, NY 11235
ALL MAJOR INSURANCES ACCEPTED
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
21
Atlantic surgical supply Co. Sales, Rental, Medicaid, Medicare Accepted
3338 Nostrand Avenue Brooklyn, NY 11229 Tel: 71B-236-5354 Fax: 718-236-2156 WWW.ATLANTICSURGSUPPLY.COM E-Mail: AtlanticSupply@gmail.com Free Delivery
Oxygen Concentrator Hospital Beds Mattresses Wheelchairs Nebulizers Commodes Lymphedema Pumps TENS Units Ceivical Traction Walkers Rollators Quad Canes Seat Lift Mechanisms LSO / TLSO Incontinence
Best Medical Supply Tel. 215-904-7815 Fax. 215-904-7817 13023 Bustleton Avenue Philadelphia, PA 19116
Lala Zade President
ALL MAJOR INSURANCES ACCEPTED
22
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Эмиль Лев PHD
Помнить историю
На этой фотографии изображена одна из комнат в довольно разоренном состоянии, ранее занимаемая Азербайджанским государственным училищем имени Азима Азим-заде. онечно, можно только порадоваться переходу в новое здание, но при этом не стоит забывать историю создания училища и преподавателей, воспитавших этом уникальном фото – группа преподавателей Высшей художественной школы. Баку, 1922 г. Распознанные несколько поколений замечательных деяте- На лица: в первом ряду, крайний справа сидит преподаватель П.С. Чичканов, во втором ряду первый справа сидит лей изобразительного искусства. знаменитый поэт, заведующий кафедрой античной литературы Бакинского университета, читавший лекции по С начала XX века росла нефтяная мощь искусству в Высшей художественной школе, Вячеслав Иванов, справа от него – искусствовед В.М. Зуммер, второй Баку. В 1913 году Россия выходит на пер- справа (стоит) – директор Высшей художественной школы Е.С. Самородов. вое место в мире по валовой добыче неф- Фото доктора А.Б. Лев. ти за счет Бакинского района. Слава о бакинском Клондайке распространилась по Школа размещалась на втором этаже и преподаватель театрально-декоративвсему миру. Сюда стали стекаться специ- дома №6 по улице Гоголя. Среди ее пре- ного искусства. Азим Азим-заде вел курс алисты, инженеры, врачи, ученые, люди подавателей того периода были Евгений рисунка и оформительского творчества. искусства и литературы со всех уголков Степанович Самородов – директор школы Он, один из главных создателей Высшей мира. Немалую роль сыграли климатихудожественной школы, знаток азербайдческие условия, а также межэтническая жанской этнографии, в своем творчестве и межконфессиональная толерантность. тяготел к жанру политической сатиры, Было бы ошибкой считать, что Баку стобыл директором Высшей художественной ял в стороне от художественной жизни школы с 1932 по 1937 год, Михаил НикоРоссии. Так, по инициативе участников лаевич Герасимов – преподаватель рисунпервых бакинских весенних выставок ка и живописи в фигурном классе, Павел было основано Бакинское художественСеменович Чичканов – преподаватель ное общество (1913–1917). В органиживописи в натурном классе, Александр зации общества принял участие Исаак Николаевич Косичкин – преподаватель Израилевич Бродский, приезжавший в натюрмортного класса, Александр БерБаку из Петербурга для портретированардович Лев – врач, преподаватель плания семьи промышленника и банкира Тастической анатомии. гиева. Общество устраивало регулярные В 1923 году начал свою педагогичевыставки, в которых наряду с его членами скую деятельность в качестве профессора участвовали петербургские, местные и скульптурных классов Степан Дмитриевич тифлисские художники, в числе которых Эрьзя. В середине 20-х годов преподавали были уже прославившиеся С.М. Миндев училище Г.А. Золотов, член киевского ин, Т.В. Башинджагян, Н.И. Кульбин и др. Союза художников (1915–1918), А.Ф. АнБыли в Баку и частные художественные дропов, ученик Ильи Ефимовича Репина, школы и студии. Руководитель одной из входил в объединение художников имени таких школ Е.С. Самородов обратился к И.Е. Репина в Москве. В те же годы работал художнику Азиму Азим-заде, назначеннов училище выдающийся искусствовед В.М. му в то время руководителем подотдела Зуммер, киевлянин. изоискусства Наркомпроса, с просьбой Как востоковед он очень ценил работу о содействии в организации художественархитектора Исмаила Наби-оглы по обной студии. В июле 1920 года на коллегии мерам сооружений дворцового ансамбля Наркомпроса Азербайджана решение в Бакинской крепости (Ханский дворец). было принято. В 1921 году художественВ.М. Зуммер также занимался изучением ная студия при участии Азима Азим-заде исторических памятников Азербайджана. была преобразована в Высшие художеБыл репрессирован в 1937 году. ственные мастерские, которые через год были переименованы в Высшую художе(Продолжение в следующем номере.) Искусствовед В.М. Зуммер (фото доктора А.Б. Лев) ственную школу.
К
Новый Рубеж, www.newfront.us
№132
Ноябрь, 2014
4 3 .&%*$"- 1$ Ivette Davidov, M.D., D.O. врач высшей американской категории,
семейный доктор ОСТЕОПАТИЧЕСКАЯ МАНУАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ НОВЕЙШИЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ СУСТАВОВ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ВЕРХНИХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК И ПЕЧЕНИ КОЖНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (ПСОРИАЗ, УГРИ, АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ ДЕРМАТОЗЫ) УДАЛЕНИЕ БОРОДАВОК, ПАПИЛЛОМ ВЕНЕРИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЕ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ
В офисе проводятся лабораторные исследования, электрокардиография, легочные тесты, сонограммы, всевозможные прививки, в том числе от гриппа.
Бесплатная лабораторная диагностика по выявлению рака простаты.
Работает физиотерапевтический кабинет.
Возможен визит на дому.
Бесплатный тест крови на холистерол.
1115 Ocean Pkwy, 1st Floor, Brooklyn, NY
(718) 252-5300
23
24
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Интересные культурные события в Нью-Йорке Рубрику ведет наш корреспондент Виталий Орлов
НИША ДЛЯ НЕЛЕГАЛОВ В скором времени жители Нью-Йорка смогут получить новое Municipal ID – муниципальное удостоверение личности, которое, как утверждается, обещает ньюйоркцам множество удобств и привилегий.
О нововведении представителям русскоязычной прессы Америки рассказала Ниша Агарвал, глава отдела мэрии по делам иммигрантов. Этот отдел вместе с Американским форумом русскоязычного еврейства во главе с его президентом Игорем Бранованом организовали на днях пресс-конференцию, которую вела Марина Ковалева. Ниша Агарвал представила возглавляемый ею офис как мостик между правительством города и его жителями, среди которых, как она заметила, «русские составляют важную и заметную часть». Н. Агарвал напомнила собравшимся историю вопроса. Проект получил огласку 31 января 2014, когда мэр Билл Де Блазио объявил о существовании проекта выдачи всему населению мегаполиса новых удостоверений. Выдача начнется в январе 2015 года. Смысл программы новых Municipal ID в том, что она даст возможность всем жителям города, независимо от их иммиграционного статуса, достатка и имущественного положения, получать льготы и привилегии в сфере легальной и социальной помощи, культуры и здравоохранения. Как было подчеркнуто, Нью-Йорк с населением более 8 млн человек может стать инициатором самой крупной подобной программы в стране. Municipal ID станет важным документом для тех, кто зачастую не имеет других удостоверений личности: бывших заключенных, вышедших на свободу; несовершеннолетних детей, попавших в приемные семьи; бездомных, иммигрантов без документов и трансгендеров (лиц, сменивших пол). Центры по выдаче Municipal ID откроются во всех пяти боро. По словам Ниши Агарвал, будут открыты 15 таких центров, преимущественно в публичных библиотеках. Кроме того, по городу будут разъезжать по меньшей мере два мобильных пункта – автобуса и останавливаться у религиозных учреждений и общинных центров в разных районах. Ниша Агарвал заверила, что никто не будет допытываться, какой у вас статус, легальный или нелегальный. И в базе данных документа не будет пометок, кто легален, а кто нет. Она подчеркнула, что получение карточки абсолютно безопасно для нелегалов, боящихся засветиться.
история – любовный треугольник с убийством, и преступление, и наказание, но главной мишенью создателей спектакля являются российские, преимущественно советские нравы, в том числе политические, мало изменившиеся со второй половины XIX века, к которой относятся события рассказа Н. Лескова, лежащего в основе либретто, до наших дней. При этом гениальная музыка Шостаковича, хотел он того или нет, арии, ансамбли и хоры начисто лишили эту историю оттенка частной провинциальной бытовой драмы и превратили ее в мощное и беспощадное предсказание опасного развития в будущем страны по имени сегодняшняя Россия, если ментальность народа не изменится. Во всяком случае, так восприняли это произведение постановщики – режиссер Грэхем Вик, художник Пол Браун, дирижер Джеймс Конлон – и его прекрасные исполнители. Когда открывается занавес, зритель видит странное помещение, в котором всего несколько предметов: диван, стол с облезшей краской, телевизор образца 50-х годов прошлого века и, пожалуй, главный предмет, почти что действующее лицо – холодильник с грязной захватанной дверцей, где хранятся бездонные запасы водки и пива. Пьют все: и Катерина (сопрано Эва-Мария Вестбрук), и ее любовник Сергей (тенор Брендон Джованович), и свекр Борис Измайлов (очень колоритный бас Анатолий Кочерга), рабочие, шоферы; некоторые – до белой горячки, показанной в виде хореографической мизансцены. Постановщики создали спектакль, обостряя, усиливая его сатирическую направленность дерзкой и изобретательной смесью узнаваемых признаков различных исторических периодов, преимущественВ трагическом оперном фарсе «Леди но советского времени, включая появление Макбет из Мценска», премьере сезона в целой роты милиции во главе с сержантом Метрополитен-опера, есть и романтическая (бас Владимир Огновенко) – трусливых вымогателей и взяточников, и многочисленные откровенные сцены секса как героев, так и массовки, который и при развитом социализме не только есть, но показан на грани порно... По первоначальному замыслу оперы Шостакович стремился создать образ страстной женщины, страдающей от скуки, от отсутствия любви в глухой провинции. Другое дело, что острие сатирического пера Шостаковича объективно оказалось направленным в другую сторону – против «ужасных» нравов дореволюционной лесковской России. Но Сталин прозорливо заметил истинный подтекст этого произведения, и 28 января 1936 года, через два года после премьеры, «Правда» в самых оскорбительных тонах осудила Шостаковича и его оперу. Шостакович был деморализован, ему пришлось оперу переделывать, и новая версия получила название «Катерина Измайлова». Нынешняя постановка Грэхема Вика в Мет основана на первоначальной версии, которой, кстати говоря, в этом году исполнилось 80 лет, и акцент в ней сделан на сатирических разоблачениях, которые были изначально заложены в гениальной музыке Дмитрия Шостаковича. Municipal ID дает право на вход во все муниципальные здания, он поможет в контактах с чиновниками городской администрации всех уровней. Полиция Нью-Йорка согласилась рассматривать Municipal ID как законный документ для взаимоотношений заявителя с блюстителями порядка. Как объявил мэр Де Блазио 18 сентября, документ гарантирует владельцу бесплатное годовое членство в 33 культурных учреждениях города. Что касается сферы медицины, то обещают скидку на лекарства по рецептам. Власти работают, чтобы документ признали как законный частные учреждения, в первую очередь банки и финансовые компании. Дополнительные бенефиты обладателей Municipal ID будут объявлены при запуске программы в январе. Ваш корреспондент выразил мнение, что вместо того чтобы затрачивать на нововведение огромные деньги (около 8,4 млн долларов), логичней было бы сначала легализовать «бездокументных» иммигрантов. «Да, – ответила Ниша Агарвал, – безотлагательная федеральная иммиграционная реформа – вот что нам позарез нужно, сомнений нет. Но это не в нашей власти, а во власти федерального правительства, а там по этой части далеко не все в порядке. Мы же делаем все, что в наших силах, на городском уровне. Вместе с мэром Де Блазио будем бороться и в Вашингтоне, чтобы добиться реформы. Ведь в Нью-Йорке проживают полмиллиона нелегальных иммигрантов». Так что на вопрос о том, как будем строить мост – поперек реки или вдоль, однозначного ответа пока нет.
АЛЛО!!! ЭТО РОССИЯ???
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
25
Интересные культурные события в Нью-Йорке
МИХАЙЛОВСКИЙ БАЛЕТ Михайловский балет – это знаменитая балетная труппа Михайловского театра оперы и балета в Санкт-Петербурге. Балет побывал в Нью-Йорке впервые и в течение двух недель выступал на сцене Театра Дэвида Коха в Линкольн-центре. Он показал четыре своих блистательных спектакля с участием суперзвезд мирового класса, в первую очередь Натальи Осиповой, Ивана Васильева, которых ньюйоркцы уже знают по участию в спектаклях Американского балетного театра (АБТ), Леонида Сарафанова и представителей молодого балетного поколения, чьи имена тоже широко известны, а талант по достоинству оценен: Анжелина Воронцова, Кристина Шапран, Оксана Бондарева, Виктор Лебедев, Иван Зайцев.
на, хореография Жюля Перро, Жана Коралли и Мариуса Петипа в редакции Никиты Долгушина; балет «Пламя Парижа»» Бориса Асафьева, хореография Василия Вайнонена. Четыре последних дня гастролей Михайловский балет отвел мессереровской постановке «Дон Кихота» – самостоятельного хореографического произведения, в котором постановщику удалось создать свой рецепт красоты, строгости и зрелищности. Но особое внимание зрителей привлек тройной проект «Три века русского балета», включивший в себя одноактные постановки: «Привал кавалерии» Мариуса Петипа – одну из комических зарисовок классика хореографии, облеченную в совершенную танцевальную форму; «Класс-концерт», в котором участвовала не только вся труппа, но и юные ученики (постановка Асафа Мессерера), и «Прелюдию» – балет Начо Дуато на музыку Генделя, Бетховена, Шуберта, Бриттена. Он не имеет повествовательного сюжета, его концептуальное ядро – встреча двух разных, но стремящихся к взаимному познанию и взаимному проникновению миров: классического балета и современного танца. Балетная столица мира впервые увидела еще один танцевальный коллектив мирового уровня и приняла его по достоинству.
НЕПОКОРЕННЫЙ ЙОРАН Книга воспоминаний Шалома Йорана
В 2001 году театр вернул себе историческое имя, в 2013-м отметил 180-летие со дня основания. Балетная труппа появилась в театре 80 лет тому назад и благодаря работе в ней выдающихся хореографов стала талантливейшим балетным коллективом в мире, сыгравшим значительную роль в истории мирового балета. Теперь балетная труппа театра по праву называется самостоятельным именем: Михайловский балет. Новейшая история театра началась, когда в 2007 году его генеральным директором стал бизнесмен Владимир Абрамович Кехман – председатель совета директоров компании по импорту фруктов. При Кехмане в 2009 году главным балетмейстером театра был назначен Михаил Мессерер, а с 2011 года художественным руководителем балетной труппы стал испанский хореограф Начо Дуато. И вот теперь, стараниями продюсерской компании «Ардани артистс», Михайловский балет впервые представил в Нью-Йорке свои лучшие постановки: «Жизель» Адольфа Ада-
«Непокоренный: записки партизана» – о самых катастрофических для польского юноши годах «исторического периода неописуемой чудовищности, который носит название Второй мировой войны», как написал он сам. Презентация русского перевода книги состоялась в Музее еврейского наследия, но, увы, автор этой удивительной книги не дожил до этого момента – он умер в прошлом году. Книгу презентовала Варда Йоран, вдова Шалома. С «Непокоренным» связана не только поразительная судьба автора, но и история появления книги на свет. С судьбой автора связаны также многие другие судьбы: тех, с кем он героически боролся против фашизма и польского национализма; тех, кто был рядом с ним после войны, и, прежде всего, с жизнью его жены Варды, которую по праву можно назвать соавтором; тех, кто помог ему издать эту книгу сначала на английском языке, потом на иврите и китайском, а теперь и на русском (Тель-Авив, 2014). Директор Музея еврейского наследия доктор Дэвид Марвелл, большой друг русскоговорящих американских евреев, справедливо предположил, что
для них встреча с книгой «Непокоренный» будет особенно значимой, и пригласил на презентацию русскоговорящих ветеранов Второй мировой войны, бывших узников Холокоста и всех тех, для кого эта тема продолжает ощущаться на орбите их сердец. Тем более что некоторые из них, как выяснилось, и сами являются авторами мемуаров о времени «неописуемой чудовищности». Шалом Йоран родился в Варшаве в 1925 году. Когда началась немецкая оккупация Польши, семья оказалась в белорусском городке Куринец. В 1942, накануне Йом Кипур, немцы схватили в городке 1050 евреев и убили их. Среди них были и родители Шалома, а самому Шалому и его старшему брату Мусио чудом удалось убежать. Последние слова их родителей были: «Дети, бегите! Вы должны выжить и рассказать миру о том, как ужасно то, что произошло! Отомстите за нас!» После долгих и невероятно опасных скитаний братья оказались в окрестных лесах и стали искать партизан. Партизаны принимали только тех, у кого было оружие, но в третьем или четвертом отряде их, евреев, все же приняли с испытательным сроком. Испытательный срок ребята выдержали: наравне со взрослыми пускали под откос немецкие поезда, жгли оружейные фабрики, расстреливали эсэсовцев. «Мое формирование и становление, – вспоминает Ш. Йоран, – проходило в рядах еврейского боевого сопротивления в лесах Восточной Европы. Мне приходилось справляться с голодом, жаждой, холодом, ужасом, болью, опасностью, страшными потерями близких и дорогих мне людей, злобой и расовой ненавистью, физической и душевной усталостью, отчаянием при полном непонимании масштаба исторических событий, частью которых я являлся. Мне пришлось столкнуться с лучшим и с худшим, что есть в человеке, – от беспредельной подлости до беззаветной дружбы, невероятной храбрости, заботы и преданности». И далее: «Оглядываясь назад, я начал понимать, что если бы большее количество евреев оказывало сопротивление силам уничтожения, жертв было бы гораздо меньше. Мне повезло не только потому, что я выжил, но и потому, что у меня была возможность бороться и делать все, что было в моих силах, для разрушения немецкой военной машины». Воспоминания Шолома Йорана охватывают семь лет: с 1939-го по 1946-й годы, со дня оккупации Польши до того момента, когда Йоран после войны добрался до Палестины. Пятьдесят лет тому назад, находясь в израильской больнице после операции, молодой польский эмигрант, выполняя последнюю волю родителей, записал 400 страниц своих воспоминаний о войне в Европе. Закончив писать, он надолго отложил записи в сторону: нужно было заняться устройством новой жизни, женой и детьми. Женившись в 1952 году на Варде, он сосредоточил свои усилия на учебе, выборе профессии. Ш. Йордан сделал карьеру в авиации – 7 лет офицером, а в последующие 22 года – в Israel Aerospace Industries, занимая высокие посты в управлении компанией. Окончание на стр. 26
26
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Интересные культурные события в Нью-Йорке Рубрику ведет наш корреспондент Виталий Орлов Окончание. Начало на с. 25
В 1995 году Шолом и Варда продали квартиру в Израиле, собираясь переехать в Америку. В это время и нашлись старые записи, которые Шалом считал давно утерянными. Русский перевод сделали два питерских переводчика, ныне живущих в Нью-Йорке, – Наталья Новохацкая и Марк Серман. После презентации наши ветераны окружили Варду, расспрашивали ее о муже, рассказывали свои истории. Им всем было что вспомнить.
НАКакАВАНСЦЕНЕ – ОДЕССИТЫ известно, Одесса оказалась таким ме-
стом на земле, где наблюдалась очень высокая концентрация талантов в науке и искусстве. Настолько высокой, что их, талантов, оказалось немало и в той части земли, которая находится в Южном Бруклине и называется «малой Одессой». Представляю только двух из них, которые оказались в центре внимания публики в текущем месяце.
Известная актриса Елена Строганова подготовила и исполнила литературно-музыкальную композицию «Звон брегета», посвященную 200-летию Михаила Лермонтова. В композицию включены не только поэзия Лермонтова и романсы на его стихи, но и рассказы, ныне забытые, таких замечательных прозаиков, как Юрий Казаков и Константин Паустовский. В их контрапункте образ великого поэта предстал с несколько необычной стороны. В композиции была использована музыка Ф. Шуберта, исполненная дуэтом Беллы Либерман (скрипка) и Елены Юльман
(фортепиано). Этой программой, исполненной с большой искренностью, артистам удалось добраться до души зрителей, которые в этот день пришли в зрительный зал отделения Бруклинской публичной библиотеки Кингс хайвей. А в другом отделении библиотеки на очередном заседании Гильдии еврейских художников и ремесленников состоялось чествование выдающегося архитектора и художника Игоря Бесчастного по случаю его 90-летия. Имя Игоря Бесчастного как архитектора стало известным еще в Одессе: профессор, заведующий кафедрой архитектуры Одесского инженерно-строительного института, член-корреспондент Украинской академии архитектуры, он был участником и победителем множества профессиональных конкурсов. Под его руководством в Одессе были сооружены памятники Л. Толстому, М. Томасу, академику А. Богатскому, несколько других монументов в Украине и России. После переезда в 1996 году в США И. Бесчастнов участвовал в создании проекта монумента Гудзону в Нью-Йорке, эмблемы фирмы Con Edison. Другая и не менее талантливая сторона искусства И. Бесчастного – живопись и графика. Его работы представлялись на выставках в Одессе, Киеве, Москве, на Всемирном конгрессе архитекторов в Лиссабоне. Многие из них находятся в частных коллекциях в Америке, Чехии, Германии, Бельгии, Болгарии, России, Израиле. Чествование И. Бесчастного проходило в зале, где экспонировались 50 его работ, в основном акварелей: превосходных пейзажей с элементами архитектуры, отличающихся безупречной цветовой гармонией и элегантностью. В свои 90 лет юбиляр бодро отвечал на поздравления коллег, друзей, учеников и всех других зрителей, которые уходили с выставки Игоря Бесчастного абсолютно счастливыми.
тенор-саксофониста, дал в Нью-Йорке три концерта, и один из них – в Бруклине (Кингсборо-колледж). Затем – Москва, выступление в Концертном зале им. Чайковского. В разное время И. Бутман и его Московский джаз играли в известных залах Нью-Йорка: в «Миллениуме», где он аккомпанировал солистке Ларисе Долиной; в Карнеги-холле с чрезвычайно интересной оригинальной программой c оркестром «Московские виртуозы»; в арт-кабаре Le Poisson Rouge в начале текущего года. Но особые отношения его связывают с Домом джаза и руководителем одного из лучших биг-бандов мира – Джаза Линкольн-центра – Уинтоном Марсалисом. Речь идет прежде всего о сенсационном совместном выступлении двух оркестров в 2003 году. А несколько лет спустя, когда открывался Дом джаза, Игорь Бутман вместе с другими знаменитыми джазменами участвовал в праздничном шествии оркестра Марсалиса от площади Линкольн-центра до площади Колумба, где открылся джазовый центр мира – Дом джаза. Впоследствии И. Бутман со своим джазом несколько раз выходил на сцену Дома джаза: в программе crossover совместного выступления с Юрием Башметом и его оркестром «Московские виртуозы»; с Ларисой Долиной в качестве солистки после их успеха в концерте в «Миллениуме». Гостем оркестра на этот раз был ныне живущий в Америке пианист и композитор НиПосле двухнедельного тура по пяти шта- колай Левиновский. «Игорь полон энергии. там Америки Московский джаз-оркестр под Он полон идей», – говорит Левиновский о руководством Игоря Бутмана, знаменитого Бутмане; когда-то молодой Бутман играл в знаменитом оркестре Левиновского Allegro в течение нескольких лет. Сейчас они встретились для сотрудничества снова, сосредоточив внимание на джазе послевоенной эпохи. Н. Левиновский создал «русскую» часть выступления Московского джаза – вариации на тему песни «Очи черные». «Да-да, – улыбаясь, говорит Бутман, – это тот самый случай, когда русский и украинец спелись, создав замечательную песню». (Имеется в виду, что авторы легендарной песни «Очи черные» – российский композитор Флориан Герман и украинский поэт Евгений Гребинка.) В концерте в качестве солистки приняла участие Фантина – джаз-поп-вокалистка из Австралии. Ей особенно удались латиноамериканские ритмы.
ИГОРЬ БУТМАН: ПРОЕЗДОМ В БРУКЛИНЕ
Виталий Орлов
Новый Рубеж, www.newfront.us ечь пойдет о ребенке. Об его непростом, нелегком детстве. При рождении в 1926 году в древнем Нальчике, в еврейском районе Колонка, в семье горских евреев (родители – мама Эвгэиль, в девичестве Шамилова, отец Ярахам Ашуров) первенца назвали Мотнэ. Отец трудился с детских лет, как и многие местные ребятишки. Жили трудно и бедно, потому и рано занимались физическим трудом. Когда я приступал к работе над выпуском, то пытался найти хоть одну детскую фотографию Мотнэ: ее просто не было в природе (кстати, у меня тоже детских фотографий нет, мы жили очень бедно: отец работал рабочим склада, в его обязанности входило на конной повозке привозить в больничные склады продукты и все необходимое). Отец занимался извозом, разъезжая на собственном фаэтоне, его брат Бэбэ, дядя нашего героя, как и другие колонковцы, тоже был извозчиком (транспортным средством была знаменитая пассажирская линейка). Кроме того, отец был профессиональным мясником. Фаэтоны имели еще несколько семей колонки. Дядя Бэбэ создал большую семью, заботился о ней, да еще и воспитывал детей своих погибших близких. У фаэтонщиков был нелегкий труд. Задолго до рассвета они выстраивали свои экипажи в длинную очередь на городском железнодорожном вокзале, встречая приезжих, отдыхающих, и доставляли всех по заказу, снова и снова возвращаясь на вокзал за новыми пассажирами. С приходом к власти большевиков многие
Р
Отец Монтэ в молодости
Ноябрь, 2014
Мотнэ
Родители Мотнэ
Раввин Ифраим Ифраимов с женой
труженики, которые потом и кровью создали свои дома, дворы, хозяйственные постройки, жестоко преследовались. Причем как состоятельные хозяева, так и малозажиточные люди. Был раскулачен Рабби Ашуров, у которого отобрали все его хозяйство, как и у многих других в период раскулачивания жестоких 30-х годов. Кстати, о раввинах. В эти годы раввином города был Ифраим Ифраимов. В средине 30-х – уже раввин Нахамил Амиров, да и раввины после него натерпелись от советской власти и евреев-коммунистов в том числе, подвергаясь смертельной опасности. Это были безграмотные, злобные люди, патологически жадные (дело дошло до такой мерзости, как вынос из родительского дома Мотнэ простой детской посуды, тазов для купания детей). В 1938 году двенадцатилетний Мотнэ начал посещать Дворец пионеров и постоянно подвергался нападкам и издевательствам местных подростков из домов, где жили русские семьи. Поэтому, прохо-
дя мимо этих мест, он пристраивался к какому-нибудь взрослому прохожему, чтобы не быть избитым в очередной раз. Многим приходилось бежать из Нальчика. Позже был образован городской совет депутатов трудящихся. Горско-еврейская община оказалась в затруднительном положении: была целиком запрещена деятельность раввинов, исполнение религиозных обрядов и праздников. Теплые воспоминания у Мотнэ сохранились о горских женщинах. Некоторые из них происходили из древних княжеских семей, но были безграмотны. Одну из них, Наэми Шамилову, маленький Мотнэ запомнил: она была потомственной повитухой (на горско-еврейском языке – «момой»), и в ее обязанности входило не только принимать роды, но также при рождении мальчика заботиться о нем восемь дней до момента обрезания. Кроме этого, Наэми занималась торговлей. Мама Мотнэ покупала у нее разные продукты. Так и осталась в памяти Мотнэ статная, властная,
№132
27
добрая и красивая горская женщина Наэми стоящей на местном рынке со стаканчиками семечек за полкопейки и с красивыми обернутыми конфетами по одной копейке. Я родился на 16 лет позже Мотнэ, но тоже помню свое голодное детство на Украине, и когда мой старший сын, глядя на наши с Элеонорой запасы еды, говорит, улыбаясь: « Голодное детство», мы не обижаемся – так оно и было. В заплатанных штанах, заношенных рубашках, зачастую босиком, Мотнэ с закадычным другом Сергеем Мушаиловым и многими другими ребятами уходили в глубину леса в поисках чего-нибудь съестного, предварительно перейдя речку Нальчик. Река эта, как и человек, со временем менялась, в годы детства она кажется полноводной, широченной и опасной, когда она разливалась и затапливала окрестности. (Я вспоминаю наш Южный Буг, он, естественно, не был горной рекой, но чувства маленького Мотнэ мне знакомы.) Избив в кровь ноги, колонковские мальчишки набирали в котомки ягоды, черемшу, дикие фрукты. Ребята ощущали себя охотниками, добытчиками, настоящими горцами. На обратном пути им предстояло возвращаться по улицам Вольного Аула. Там частенько их подкарауливала кабардинская шпана и, бывало, опустошала с таким трудом наполненные котомки. При этом извечные грабители еще называли еврейских мальчишек унижающими словами. Я тоже помню, как на нас, бродивших в Пятничанском лесу по Клингородку, где я жил с родителями, тоже нападали пацаны из украинских сел, и тоже помню эти проклятые словечки из трех букв. Так у еврейских детей с раннего детства, где бы они ни жили, закладывалось национальное чувство и стремление защитить свое достоинство. Зимой ребятня играла на льду реки Нальчик в альчики – отполированные бараньи косточки, а потом – летом снова неслась на речку ловить пескарей. Я не помню, чтобы в детстве я ходил на рыбалку, но дядя Сережа, отец моего закадычного друга Володи Деревянко, был заядлым и удачливым рыбаком и всегда приносил домой выловленных в Буге сомов и щук. Нальчикская ребятня не принимала в свою компанию девчонок. У тех был свой тоже босоногий мир, свои простенькие, застиранные платьица, свои самодельные куклы. Окончание на стр. 29
28
№132
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Литературные страницы
«Нино, почему ты не в Париже?..» (Маловероятная версия) Окончание. Начало в №131
Трепеща от ожидания посетить Гянджу (на тот период город носил имя Кировабад), Нино, тем не менее, скромно объявила о готовности к встрече с «незнакомым, но интересным» городом. Судьбе было угодно приютить княжну в той же самой гостинице, где остановились супруги Ширванширы, бежавшие 20 лет назад в Гянджу от хаоса бакинского политического кризиса. В самом начале их приезда они остановились в родовом поместье Ширванширов, но после наступления большевиков на город супруги переехали Гянджу. Правда, прежний отель резко отличался своей роскошью и пышностью от сегодняшнего, унылого и бледного. Время Нино шло на минуты. Она изнывала от их расточительства на посещения не интересующих Нино мест. К полудню, сославшись на усталость, мадам потребовала отвезти её в отель. Это устраивало сопровождающего гида, ибо ему тоже нетерпелось прогуляться по гянджинским шашлычным, где все азербайджанские блюда были очень вкусно приготовлены, а с мадам посещение таких заведений явно противоречило местному укладу нравов. Поэтому оба путешественника сделали перерыв с большим удовольствием. Едва расставшись со своим уже надоевшим её спутником, Нино, быстро переодевшись в малопривлекательную одежду, буквально выбежала на улицу. Она не заказала такси, так как хотела сама пройти этот путь «гянджинской Голгофы». Мысленно Нино уже тысячу раз представляла себе этот злополучный Гянджинский мост, проходящий над многолетним засохшим руслом реки Гянджичай. «Тогда» он разделял христианскую и мусульманскую части города. Молодая женщина почти бежала по пыльным улицам Гянджи, как бежала в юности в Бакинский губернаторский сад на свидание с Али-ханом. Однако, достигнув цели, она, запыхавшаяся и напряженная, как стальная пружина, остановилась. Нино медленно начала всматриваться в тре-
щинки начала моста, как бы отыскивая потерянные драгоценности. «Вот здесь он распластался за пулеметом, а тут стоял и сам пулемет, а вот куда отлетали отстрелянные гильзы. О, как их много! Молодец Али-хан, так их! Ещё! Ещё! Что ты... остановился! …продолжай! ...стреляй! …не останавливайся ...дорогой!» – Ханум! Вам плохо? Вам помочь? – услышала она участливый женский голос. – Все в порядке! Проходите! – еле слышно по-французски пробормотала Нино. Незнакомка не стала настаивать. Она внимательно оглядела Нино и быстро отошла. Только теперь Нино опомнилась и, оглянувшись, увидела себя стоящей на мосту на коленях и поглаживающей ладонями деревянный настил. Она встала – она ничего не нашла. Пыльными руками она поправила волосы, разгладила юбку и невидящими глазами посмотрела кругом. Да, она знала, что ей нужно было кудато идти дальше. Но она не помнила, куда. Ноги сами повели её куда-то, как оказалось, совсем недалеко от места гибели супруга. Перед глазами почерком Ильяс-бека встала его приписка в дневнике мужа: «...мы похоронили его во дворе мечети». Во дворе полуразвалившейся мечети было несколько почти незаметных насыпей. На одной из них торчала изпод земли деревянная полуистлевшая табличка. «Али...» – прочла сухими губами верная Нино. Уже не в силах удержать себя, супруга упала на могилу. Пальцы вонзились в твердую землю, до крови разодрав нежную кожу. Рыдания вырвались звериным криком. И, заглушая звуки бешено колотившегося сердца, она услышала такой далекий знакомый голос: « Нино, почему ты не в Париже?..» …Когда она открыла глаза, встретившись с колючим ненавистным взглядом Важи, к ней сразу же вернулась память происшедшего и результаты его последствия.
«Да, она потеряла сознание на могиле во дворе мечети, и её, очевидно, привезли в пункт скорой помощи. А взгляд Важи говорит о том, что он враг ей, потому что он уже узнал, кто она». – Ну, что скажете, гражданка Ширванширова? Оказывается, вы скрыли, что ваш муж был врагом Советской власти, и за это вы понесете наказание! – с угрозой и сарказмом кагэбэшника напустился он на едва пришедшую в себя супругу погибшего. Как быстро соскочила с него маска доброты и показная вежливость! Нино ещё не пришла в себя от обморочного состояния, и ей вообще не хотелось говорить с этой мразью, поэтому она промолчала, презрительно посмотрев в сторону агента. Это его ещё больше разъярило. К тому же обещали быть неприятности по служебной линии, ведь проморгал шпионку. Лицо особиста исказилось ненавистью, и он понес чушь, замешанную на оскорблениях. Нино медленно встала и, не глядя на разбушевавшегося Важу, твердо заявила на французском: – Как гражданка Франции я не позволю, чтобы какие-то сыщики оскорбляли достоинство моей страны! Я требую присутствия французского консула! Подобная ссылка на международный конфликт мгновенно дала результат – Важа сразу же стушевался. Перейдя на дипломатический тон и наслаждаясь своей ролью судьи, он торжественно произнес, видимо, заранее подготовленное решение своего начальства: – Поскольку гражданка Кипиани скрыла контрреволюционный характер своего прибытия в Советский Союз, то она в течение 48 часов должна покинуть пределы нашей страны. Вы должны поторопиться, чтобы успеть на отходящий через 40 минут поезд на Тбилиси с последующей пересадкой на Батуми. Само собой, ваша поездка в Баку аннулируется. Торопитесь на поезд. Нино, ожидавшая более жестких действий коварного НКВД, в душе облегченно вздохнула. После встречи с душой покойного Али-хана ей
здесь больше нечего было делать. Али-хан погиб, и это уже факт. Поездка в Баку усугубляла опасность нахождения во враждебной среде. А потому уже на следующий день она пересела на поезд в Батуми. Она торопилась выполнить волю мужа – быть в Париже. Отплывая на пароходе от причала Батуми, Нино, как и 20 лет назад, но уже точно в последний раз, бросила прощальный взгляд на мыс набережной, что примыкает к бульвару Сисайд на самом въезде в город. А спустя 70 лет после описываемых событий именно на этом месте в Батуми открылась (в 2011 году) великолепная композиция скульптуры американского автора грузинского происхождения Тамары Квеситалтдзе. Две статуи, выполненные из стали, олицетворяют любовь мужчины и женщины в образах Али и Нино. Каждые 10 минут они начинают двигаться навстречу друг другу, сливаясь в единую скульптуру и снова расходясь. В темное время суток, при цветном освещении, это действо выглядит как волшебный танец любви. В то время когда общественность Азербайджана выясняла национальную принадлежность автора романа «Али и Нино», Грузия весьма романтично отметила своё отношение к лирике любви Али и Нино. Правда, ещё в 2007 году заслуженный художник Азербайджана, скульптор Горхмаз Суджаддинов предлагал: – Я хотел бы подарить Баку памятник любви. Его небольшой эскиз у меня готов. Идею позаимствовал у автора «Али и Нино» Гурбан Саида. В композиции воспевается любовная история азербайджанца Али-бека и грузинской княжны Нино. Их любовь оказалась выше религиозных и национальных предрассудков. Так как встречи они назначали в Губернаторском саду, я предлагаю установить этот памятник любви именно там. Таким образом, у нашей молодежи появился бы свой уголок любви. Однако этого благодатного события, увы, не произошло, а потому будем надеяться, что романтика, хоть и поздно, но все же восторжествует! Марк Верховский июль 2014 года
Новый Рубеж, www.newfront.us
№132
Ноябрь, 2014
29
Община горских евреев США с глубоким прискорбием извещает, что 17 ноября 2014 года (24 хешвана 2015 год) в городе Москве на 62-м году жизни покинул этот мир
АЛЕКСАНДР БЕН НАТАН АГАРУНОВ
14 февраля 1952 – 17 ноября 2014 Похороны состоялись 30 ноября 2014 года в городе НьюЙорке. Он ушел из жизни в молодом возрасте и оставил глубокий шрам в сердцах родных и всех, кто любил и уважал его. Друзья, родные и близкие знали его как человека способного, энергичного, честного, жизнерадостного и гостеприимного. Он знал высокую цену дружбе, славился своей добропорядочностью и щедростью души. Он всегда протягивал руку помощи тем, кто в ней нуждался. Община горских евреев США опечалена горем семьи Агаруновых и выражает семье и близким покойного, живущим в США, в Израиле, в России, в Азербайджане, глубокие соболезнования. Светлая память о нем навсегда останется в сердцах тех, кто его знал.
МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН
Окончание. Начало на с. 27
Мотнэ на всю жизнь запомнил их звонкие голоса и веселую, непонятного содержания считалочку: «Ажали – бежили-бижанжали-жама хунэй-тахтуней-дэдэй хуруз тонгунэй!» Вспомнилась и такая веселая история. Мотнэ и Сергей купались в речке, а потом, стуча зубами, занимали прибрежные камни и грелись на солнышке. Сережа, счастливо улыбаясь, выбрал себе камень и шагнул на его блестящую поверхность. Тут же упал с него, испугавшись. И только тогда друзья увидели огромную рыбину на мелководье, которая показалась Сереже камнем. (Позже, в 1951 году, он трагически погиб во время службы в Советской армии.) За считанные секунды рядом с пацанами оказался дядя Петя из расположенных недалеко маленьких и низких домиков на углу Красноармейской и Горшечной, где жили русские. Он быстро стянул с себя ремень, заарканил рыбину и поволок ее домой. Кстати, на Горшечной улице и родился отец Мотнэ. Здесь он создал семью. Хорошо помнил Мотнэ свою бабушку, носившую старое еврейское имя Маохо. Она была очень красива, и о ней и многих других женщинах писали русские путешественники, посещая еще до революции эти места. Вот такой горской, с библейской внешностью девушкой была Маохо. У нее
сложилась удивительная и трагичная судьба. В середине XIX века в Колонке поселилось несколько дагестанских семей. Это были ремесленники-гончары. Открыв для себя нальчикский рынок, куда они привозили свой товар, даргинцы решили остаться в Слободе. Здесь они нашли прекрасную глину и горских евреев, среди которых жить было легко и безопасно. Благодаря умению горских евреев налаживать торговлю, их сложившемуся веками умению вырабатывать отличную кожу и другие ремесла, в Нальчике появился рынок, о котором вскоре узнал весь Кавказ. Даргинцы-гончары поселились в центре Колонки, их дворы раскинулись на улице Горшечной (ныне Иллазарова). Мастерской им служил огромный ров 30 метров в длину и 10 – в ширину, перекрытый и засыпанный сверху землей. Огонь из печей для обжига освещал стены этого подземелья таинственным мерцающим светом, и гончары проводили здесь весь день, вращая гончарные круги и вытягивая бока кувшинов, чашек. Дедушку Мотнэ звали Шолиях, он был мясником и служил в синагоге шолияхом. У них было двое детей: будущий отец Мотнэ (родился в 1900 году) и его младший брат (родился в 1903 году). Однажды бабушку Маохо похитил даргинец из числа новоприбывших гончаров. От второго мужа она родила пя-
терых детей. После смерти мужа она вернулась в Нальчик. Проводила внука Мотнэ в армию и остаток жизни провела с его мамой. Мотнэ сожалел, что так и не увидел встречу бабушки с его отцом, который в то время отбывал срок по приговору военного трибунала. Бабушка, несмотря на всю ее малоприятную историю, осталась доброй, ласковой и заботливой ко всем своим внукам. Так протекало становление семьи Ашуровых. Когда Мотнэ исполнилось 15 лет, на территорию Кабардино-Балкарии пришла Вторая мировая война. У мамы уже было пятеро детей, а отца мобилизовали на фронт. Рядом жил тот самый младший брат, у него в это время было уже семеро детей. Мотнэ хорошо запомнил первый день войны. В конце октября 1942 года в 11 утра над Нальчиком появились фашистские самолеты, летевшие группами, и началась такая страшная бомбардировка, что утро сразу превратилось в черную ночь с пожарами, криками испуганных людей, и страх и злость наполнили сердце Мотнэ. Так закончилось его беззаботное довоенное детство. Впереди была война... И об этом я расскажу в другой раз. Анатолий Ясеник Фото из архива Мотнэ
№132
30
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
Литературные страницы Татьяна Шереметева
Маленькая луна
пять я начинаю свой никому не слышный разговор с этого слова. Или местоимения. Или буквы? Я – это точка отсчета, самое главное и центральное для меня место на Земле. Эта точка может перемещаться, сливаться с подобными ей, она может уменьшаться или увеличиваться, она может растворяться в любви к самым близким. Но она все равно есть. Я иду по Земле, и я иду по земле.
О
Совсем недалеко – в небе – светит полЛуны. Верхняя половинка срезана, низ прогнулся к Земле и к земле. Под эту половинку Луны хочется подставить ладонь и посадить ее туда, как желтого цыпленка. И отогреть. Взрослая Луна большая и холодная. Когда же видна только ее половина, что-то меняется. Это еще не взрослая, это еще маленькая Луна. Уже много лет я то ссорюсь, то мирюсь с собою. Уходит прямо из-под ног еще один год третьего тысячелетия. Я стою где-то очень высоко над Землей и смотрю в окно, которое, на самом деле, просто прозрачная стена. За ней – чужой ночной город. Башни города подсвечены красными маяками, чтобы в них не врезались вертолеты, которые кружат совсем низко. Река затягивает в свою глубину свет от высоких узких домов. По береговой линии на-
встречу друг другу бесстрашно и весело мчатся огни автомобилей. А в Москве Новый год уже встретили, веселье закончилось, и почти все уже спят. Я пытаюсь поймать мгновение. Не получается. Вот через минуту будет десять, до двенадцати останется два часа. Скоро мы тоже начнем провожать старый и встречать Новый год. И что будет дальше?
Господи, как же все сложно. Пока была маленькой, думала: ну если сейчас не понимаю, вырасту и потом пойму... Но годы, как теннисные мячики, пущенные неумелой рукой, один за другим вылетают за контрольную линию – прямо в вечность, и мне по-прежнему ничегошеньки не ясно. Вопросов становится все больше, и они, в основном, такие противные, а ответов на них чаще всего просто нет. «Не тревожься, не мучай себя. Не бойся. Все будет хорошо. Но даже если и не так, ты справишься. Ты же умная и сильная…» – тихо шепчет моей душе маленькая серьезная девочка, которая и есть настоящая я. Она честнее, она добрее меня. Она все время вступается за меня и робко напоминает мне, что я – хорошая. Она убеждает меня, взрослую, не ругать и не казнить себя лишний раз. Постараться простить себя. Вспомнить, как это трудно – жить. Ведь мы обе делаем это
в первый раз. И главное, о чем просит этот мой маленький, любящий и совершенно беззащитный ребенок, прячущийся от всех в моей душе, – не забывать, что настоящая я – это есть она. У каждого есть такой вот никому не видимый ребенок – в придачу к тем, кто нам дороже всего. Этот ребенок самый тихий, самый застенчивый и самый несчастный. Ему достается от нас меньше всего ласки и тепла. И его чаще всего обижают. Этот ребенок иногда безутешно плачет в нашей душе, и тогда мы начинаем метаться, мычать от боли сквозь стиснутые зубы, сжимать голову руками и чувствовать, как мучительно тяжело и несправедливо устроена жизнь. «Все будет хорошо…» – зачем она меня обманывает? Так не бывает. Где-нибудь твоя же судьба тебе обязательно подгадит. Да и что вообще знает эта малявка обо мне, что знает она о безнадежном, глухом отчаянии, что знает она о страшном слове «никогда»? И никакая я не сильная. Да к тому же глупа я не по годам. Дура непроходимая, если уж говорить честно. Ей легко меня утешать и обнадеживать, она ведь так и осталась маленькой. Это просто смешно. По ее лицу давно уже текут слезы. Ну вот, опять я ее обидела. Мне стыдно. Прости. Прости меня, ребенок мой.
MARO MEDICAL SUPPLY
ELIZABETH ORTHOPEDIC SHOES & MEDICAL SUPPLY President Sean Manashirov
P. 908 289 9111 • F. 908 289 9322 1156-A East Jersey Street Elizabeth, NJ 07201
Новый Рубеж, www.newfront.us
Ноябрь, 2014
№132
31
32
№132
мы открыты
Ноябрь, 2014
Новый Рубеж, www.newfront.us
мы открыты
Радуйте себя, в любое время года