№161 АПРЕЛЬ, 2017 НИСАН, 5777
Международная ежемесячная газета. New Frontier – International edition. Издается в Нью-Йорке с 2003 года.
ПОСЛЕ ПОДПИСАНИЯ СОГЛАШЕНИЯ О ДАЛЬНЕЙШИХ КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЯХ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АЗЕРБАЙДЖАНА И АССОЦИАЦИЕЙ СОТРУДНИЧЕСТВА БРУКЛИН - БАКУ Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»
на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US
2
№161 Апрель, 2017
М е ж д у н а р о д н а я
Новый Рубеж, www.newfront.us
е ж е м е с я ч н а я
Спонсор издания: Олег Мовсумов Главный редактор: Ноберт Евдаев
Зам. главного редактора: Мариетта Юсим Розенталь Адрес редакции: 888 McDonald Ave. Brooklyn, NY 11218 Телефон Редакции: 718 483 9400 E-mail: newfront777@yahoo.com
г а з е т а .
Общественный Совет: Абрамов Яков Бадалова Алёна Бочаров Юрий Зарбаилов Ренат Красинская Илана Хая Сальман Егана Симан-Тов Шауль Спивак Лев Хейли Мириам Шалумов Беньямин Шамаев Рашбил Юсуфова Диана
N e w
• • • •
F r o n t i e r
–
I n t e r n a t i o n a l
e d i t i o n
Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.
№161 Апрель, 2017
Новый Рубеж, www.newfront.us
Impressa Club Ltd информирует об открытии прямых рейсов Баку - Нью-Йорк / Нью-Йорк - Баку и подписании соглашения с Авиакомпанией Азал о продаже авиабилетов.
Специальные цены от IMPRESSA CLUB NEW YORK - BAKU - NEW YORK NEW YORK - TBILISI - NEW YORK NEW YORK - TEL AVIV - NEW YORK только пассажирам прямого рейса Нью Йорк –Баку азербайджанская виза выдается по прибытии в аэропорту Баку
количество мест ОГРАНИЧЕНО! ОГРАНИЧЕННОЕ ВРЕМЯ АКЦИИ! ЗВОНИТЕ для бронирования и уточнения деталей-718-645-8578
e-mail: info@impressaclub.com Web-site: www.impressaclub.com
from 584.76
USD from 540.46 USD from 479.58 USD
3
4
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
Актуальные новости Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTN-WMNB (вечерние новости по субботам и воскресеньям, разговорное шоу «Контакт по понедельникам») www.boristenzer.com
Art of the Deal Это название одной из самых популярных книг Дональда Трампа, президента США. На русском языке ее название – «Искусство заключать сделки». Написана книга была еще тридцать лет назад. Трамп подробно описывает свои шаги на пути к славе и богатству. Первая глава так и называется: «Как я веду бизнес: неделя из жизни» и представляет собой хронометраж рабочей недели миллиардера. Я взял перелистать ее в связи с неожиданными шагами нашего президента. Международное агентство по атомной энергии при ООН (МАГАТЭ) заявило: «У нас есть основания полагать, что ядерная программа Пхеньяна развивается именно так, как об этом заявляет Северная Корея. Все доказательства свидетельствуют о том, что Северная Корея достигла определенного прогресса в ядерной программе, и вытекающие из этого риски для безопасности выходят далеко за пределы региона». Северокорейский диктатор Ким Чен Ын недавно пригрозил ядерным ударом Японии, Южной Корее и США. Трамп пытается усилить давление на Пхеньян, его администрация не исключает и военных действий в отношении Северной Кореи. И вдруг... несколько дней назад Трамп произнес лестные характеристики северокорейскому диктатору и заявил о своей готовности встретиться с Ким Чен Ыном на его условиях. «Если бы наша встреча была целесообразна, я бы встретился с ним. Это было бы честью», – заявил Трамп. Глава Белого дома подчеркнул, что большинство политиков никогда бы открыто не признались в готовности к такой встрече, но он открыт для таких переговоров.
ВЕСТИ За одну только неделю Дональд Трамп пригласил посетить Вашингтон президента Филиппин Родриго Дутерте, премьер-министра Таиланда Праюта Чан-Очу и премьера Сингапура Ли Сяньлуна. Со всеми тремя лидерами американский президент провел телефонные переговоры. Однако если беседу с главами Таиланда и Сингапура в Соединенных Штатах восприняли благосклонно, то переговоры с филиппинским лидером и его дальнейшее приглашение в Белый дом застали врасплох даже Государственный департамент и Совет национальной безопасности США. 45-й президент США довольно благосклонно относится к методам ведения Дутерте борьбы с наркоторговлей. Так, после избрания на пост президента Трамп пожелал филиппинскому лидеру успехов в его кампании. За такое отношение к спорной фигуре президента Филиппин глава Соединенных Штатов уже подвергся критике правозащитных организаций. «По сути, одобряя кровопролитную войну Дутерте с наркотиками, Трамп теперь морально замешан в будущих убийствах», – заявил директор азиатского отделения правозащитной организации Human Rights Watch Джон Сифтон. Сам Родриго Дутерте пока не уверен, сможет ли он посетить Белый дом. «Я занят. Я должен поехать в Россию. Я должен поехать в Израиль», – ответил Дутерте. ...Во второй главе своей книги Трамп признается, что его стиль – прямота. Трамп нанес ракетный удар по Сирии, сбросил в Афганистане мощную бомбу, направил к Корейскому полуострову авианосец и военные корабли. А вот еще интересное новшество: американские военные на Ближнем Востоке редко поднимают звездно-полосатый флаг над бронетехникой. Обычно они стараются не выделяться, а
спецназ может даже носить местную форму. Но теперь в рамках американской миссии на севере Сирии они явно не скрывают американский флаг. Цель – предотвратить удары Турции (союзника США по НАТО) по главной силе сирийских курдов, известной как «Отряды народной самообороны» (YPG), которые являются ключевым партнером Америки в борьбе с ИГИЛ. В середине мая президент Турции Тайип Эрдоган намерен встретиться с президентом Дональдом Трампом в Вашингтоне. Его основная цель – сорвать планы США по использованию войск YPG при захвате главного оставшегося оплота ИГИЛ в Ракке. Впрочем, американцы знают, что угрозы для Турции со стороны YPG нет, так что аргументы Турции не кажутся столь убедительными, а прямота в переговорах Дональда Трампа не заставит себя ждать. Хотите знать и предвидеть американского президента? Читайте его книги, в которых он еще задолго до победы на выборах ясно изложил свою жизненную позицию. «Мне нравится водить машину, – жалуется Трамп. – А теперь я больше не могу этого делать». 29 апреля наступил сотый день президентского срока Трампа. В октябре прошлого года он обнародовал «План действий на 100 дней», в котором перечислялись 28 мер. Многое выполнено: введены ограничения в отношении официальных лиц, которые хотят стать лоббистами, заморожен найм почти всех федеральных служащих, США вышли из соглашения о Транстихоокеанском партнерстве, одобрено строительство трубопровода «Кейстоун» между США и Канадой. Трамп в основном выполняет свое обещание реорганизовать торговые отношения США с другими странами. Но в некоторых вопросах
Трамп развернулся на 180 градусов. В свое время он назвал Китай чемпионом мира по манипуляциям валютой, но не выполнил обещание объявить Китай валютным манипулятором. Он даже смягчил отношение к Пекину, поскольку уговаривает его усилить давление на Северную Корею, дабы обуздать ее ядерную и ракетную программы. Госсекретарь Тиллерсон убедил Трампа, что нужно пообещать китайскому президенту сохранение политики одного Китая (речь идет о проблеме Тайваня), и это подготовило почву для встречи в верхах с китайским лидером, который ранее отказался разговаривать с Трампом. Не удалось Трампу уговорить конгресс выделить крупную сумму на строительство стены на мексиканской границе. Его попытки запретить гражданам нескольких стран въезд в США были плохо продуманы, и суды их блокировали... Но он провел через конгресс (всего через несколько дней после стодневки) закон о медицинском страховании, который пришел на смену Obamacare. Комментаторы утверждают, что у Трампа были худшие первые 100 дней по сравнению с другими президентами в современный период. Трамп любит работать вместе со свитой. В кабинете у президента США почти всегда много народу. Он любит, когда вокруг царит конкуренция идей. Предполагают, что со временем он вычислит, кто из этих людей силен, а от слабых избавится. Некоторые конгрессменыреспубликанцы хотят, чтобы Трамп уволил главного стратега Белого дома Стива Бэннона, но тогда может окрепнуть власть принца и принцессы – президентской дочери Иванки Трамп и ее мужа Джареда Кушнера, а также Гэри Кона, возглавляющего Национальный экономический совет Белого дома, – людей, которые слывут нью-йоркскими либералами и представителями элиты, неприемлемой для очень многих избирателей Трампа. Окончание на стр. 5
Новый Рубеж, www.newfront.us Окончание. Начало на стр. 4
Конституция США предусматривает систему сдержек и противовесов, гарантирующую, что президент не может обладать неограниченной властью. Но во внешней политике эти механизмы довольно слабы, к тому же президент может отдавать приказы о ядерных ударах. Во время предвыборной кампании Трамп вопрошал, что толку в ядерном оружии, если его нельзя применять. Неровное начало президентства Трампа было, наверное, неизбежно. И он сам, и большинство представителей его команды не имеют опыта госуправления. К тому же демократы тормозили процесс назначения высших чиновников. Но есть признаки, что хаос слегка упорядочивается. Главное, чтобы Трамп случайно не влип в конфликт из-за своего импульсивного характера. «Я думал, будет легче», – говорит Трамп и признается, что скучает по прошлой жизни. А впереди у него еще как минимум более тысячи дней и десятки, сотни идей и планов! Хиллари Клинтон пишет книгу о своем опыте женщины-кандидата, номинированного в президенты США от ведущей политической партии Лидеры любят писать книги... Благодаря их мемуарам мы лучше понимаем и лидеров, и историю. Сто дней президентства Трампа – это естественно. Но не менее интересно взглянуть и на 100 дней проигравшего кандидата. Как живет сейчас бывшая первая леди, бывший сенатор США, бывший госсекретарь и бывший кандидат в президенты США госпожа Хиллари Клинтон? Чего лукавить, ведь в жизни нам чаще приходится выкручиваться из поражений и компромиссов, чем из сплошных побед. Накануне Клинтон дала первое большое интервью после президентских выборов. Она взяла на себя полную личную ответственность за поражение на президентских выборах 2016 года.
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
«Допускали ли мы ошибки? Конечно. Допускала ли я ошибки? О боже, конечно же! На мой взгляд, причина, по которой мы проиграли, – цепочка событий в последние десять дней перед выборами, – заявила она. Если бы не письмо директора ФБР Джеймса Коми 28 октября и публикации взломанной электронной почты Джона Подесты (шефа предвыборной кампании Хиллари Клинтон), выборы выиграла бы я! Все это посеяло сомнения в умах людей, которые хотели за меня проголосовать. Это отпугнуло их. Если бы выборы состоялись 27 октября, я была бы сейчас вашим президентом». Напомню, что Клинтон получила на три миллиона больше голосов, чем Трамп, но проиграла по числу выборщиков. А что думает бывший госсекретарь о внешней политике новой администрации Белого дома? «Недавно Дональд Трамп заявил, что для него было бы честью встретиться с Ким Чен Ыном. Но ведь Северная Корея всегда была заинтересована – это касается не только Ким Чен Ына, но и его отца – сесть за стол переговоров с США с целью укрепления своего статуса и позиции, и мы должны с осторожностью относиться к предоставлению им такой возможности. Нельзя предлагать это в отсутствие более широкой стратегической структуры, попыток заставить Китай, Японию, Россию, Южную Корею оказать давление на режим, что, в конце концов, приведет Пхеньян за стол переговоров с какой-то реальной перспективой изменения», – считает Клинтон. Клинтон не преминула заметить, что Трампу стоило бы поменьше заниматься «Твиттером» и сосредоточиться на работе на посту президента Соединенных Штатов. Поражение на президентских выборах 2016 года стало для Хиллари Клинтон серьезным ударом, однако экс-кандидат в президенты США решила продолжить общественно-политическую деятельность и собирается создать собственную группу, в программе которой – противодействие Дональду Трампу. Хиллари
сейчас поддерживает, например, Джудит Маккейл, которая занимала пост заместителя госсекретаря США в тот период, когда Клинтон руководила ведомством. В штате также значится финансовый директор предвыборной кампании Деннис Ченг и бывший председатель национального комитета Демократической партии Говард Дин. К ним позднее присоединится старший политсоветник Клинтон и директор управления по общественным связям при Билле Клинтоне Миньон Мур. В ближайший месяц она планирует совершить тур по американским городам. Название группы будет своего рода развитием слогана демократов во время предвыборной гонки. Кампания Хиллари Клинтон использовала девиз: «Вместе сильнее» (Stronger Together), а новая группа получит название «Вместе вперед» (Onward Together). Сообщения о политической группе появились после выступления Клинтон 3 мая на форуме «Женщины
№161 Апрель, 2017
5
за мир и безопасность» в Нью-Йорке. Там она объявила, что не намерена сидеть сложа руки после своего поражения и вернется как активный гражданин и участник сопротивления. В группу Клинтон войдут в основном те, кто участвовал в предвыборной кампании Демпартии или работал с политиком раньше. Другим направлением работы группы «Вместе вперед» станет помощь дружественным организациям. Группа Клинтон будет выступать как посредник между ними и спонсорами. Однако полноценным возвращение Клинтон в политику уже не будет. Она сейчас оказалась в положении, когда серьезная политическая карьера ей уже не светит, а потому надо думать, как проявлять себя дальше. Возможно, ей кажется перспективной свободная ниша критики политической деятельности Трампа. Борис ТЕНЦЕР www.boristenzer.com
Best Medical Supply Lala Zade President
Tel. 215-904-7815 Fax. 215-904-7817 13023 Bustleton Avenue Philadelphia, PA 19116 ALL MAJOR INSURANCES ACCEPTED
6
№161 Апрель, 2017
ИЗРАИЛЬ
АЗЕРБАЙДЖАН
Новый Рубеж, www.newfront.us
С юбилеем тебя, дорогой наш «АзИз» 10 апреля азизовцы отметили первый юбилей своей организации. Десять лет! Много это или мало? Зависит от того, как посмотреть. ссоциация «АзИз» за эти годы сплотила вокруг себя множество соотечественников в Израиле, заложила основу новым традициям в израильском обществе, зарекомендовала себя как достойное звено в деле развития и укрепления связей между Израилем и Азербайджаном и стала мостом дружбы между двумя странами. 12 апреля 2007 года состоялся первый учредительный съезд Международной ассоциации Азербайджан – Израиль «АзИз», в котором приняли участие официальные лица самого высокого правительственного уровня как со стороны Израиля, так и со стороны Азербайджана: министр диаспоры Азербайджана Назим Ибрагимов, израильские министры Шауль Мофаз и Авигдор Либерман. С самого начала была взята высокая планка, и «АзИз» держала эту планку на достойном уровне, поддерживая свой непоколебимый авторитет. При активном участии «АзИз» осуществлялись мероприятия государственного значения, проходили обмены делегациями журналистов, заключались договоры о городах-побратимах, устраивались заседания правительственных комиссий, где решались важные вопросы государственного значения, а также множество мероприятий культурного и гуманитарного значения. Словом, осуществлена колоссальная работа, внесшая неоценимый вклад в развитие разносторонних связей между Израилем и Азербайджаном как на уровне государств, так и на уровне двух дружественных народов – азербайджанцев и евреев. Все это стало возможным благодаря неустанной работе членов правления ассоциации «АзИз», её руководства и, конечно же, всех тех, кто поддерживал организацию. Это муниципалитеты самых разных городов Израиля, депутаты Кнессета и миллимеджлиса, Министерство абсорбции
А
Слева Юрий Бочаров и Ноберт Евдаев на торжественном мероприятии посвящённом 25 летию установления дипломатических отношений между Израилем и Азербайджаном.
Встреча председателя комитета миллимеджлиса по молодежи и спорту Фуада Мурадова и министра обороны Израиля Авигдора Либермана в кнессете.
Встреча председателя комитета миллимеджлиса по международным отношениям и межпарламентским связям Самеда Сеидова с премьер министром Израиля Биньямином Нетаниягу.
Мэр города Тират Кармеля Арье Таль с руководством Центра выходцев из Азербайджана "АзИз" и делигацией из Азербайджана на открытии выставки "7+7 чудес Азербайджана".
Выступление министра обороны Израиля Авигдора Либермана на мероприятии "АзИз".
Депутаты миллимеджлиса: член комитета по международным отношениям и межпарламентским связям, в том числе и с Израилем, Расим Мусабеков и заместитель председателя парламентского комитета по труду и социальной политике Рауф Алиев на церемонии посадки 613 деревьев в лесу имени первого президента Израиля Хаима Вайцмана в память о 613 невинных жертвах Ходжалинской трагедии.
Глава исполнительной власти Мингечевира (Азербайджан) Ниязи Байрамов и первый вице мэр Афулы (Израиль) Михаил Баркан подписывают соглашение о городах побратимах.
Руководство Центра выходцев из Азербайджана "АзИз" на праздновании Новруз Байрама.
Израиля и комитет по работе с диаспорой Азербайджана, Еврейский национальный фонд, Фонд СТМЭГИ и многие другие. Необходимо добавить, что без помощи и поддержки Фонда Гейдара Алиева невозможно было бы осуществить и половины того, что сделала ассоциация за все эти годы. Ну и самое главное, без чего не может продуктивно действовать ни одна структура, – это люди, которые живут и дышат заботами своей организации, которые всей душой отдаются общему делу и которыми движет безграничная и бескорыстная любовь к своим обеим родинам – Азербайджану и Израилю. Пресс-служба "АзИз"
Мэр города Нешера Ави Бинамо на мероприятии, посвящённом празднованию 25 летия установления дипломатических отношений между Израилем и Азербайджаном, вручает памятные подарки. Среди награждённых – Олег Мовсумов.
Новый Рубеж, www.newfront.us
ИЗРАИЛЬ
АЗЕРБАЙДЖАН
№161 Апрель, 2017
7
Очарованные весенним цветом дохновленные бурным весенним цветением мастера фотографического искусства представили любителям прекрасного свой взгляд на красоту природы. «Здравствуй, весна» – так называется фотовыставка, отрывшаяся в галерее дома культуры «Бейт Познак». Все авторы – жители Афулы, которую, как известно, принято называть столицей одного из красивейших регионов Израиля – Израильской долины. Творческим людям не приходится ходить далеко, чтобы разглядеть красоту природы. Долина в настоящий момент одаривает великолепием пейзажей каждого, кто остановит взгляд на ее бескрайних просторах, но увидеть красоту в малом, будь то весенний цветок или распустившийся листочек, севшая возле раскрывшегося лепесточка экзотическая птичка или проснувшаяся
В
после затяжной спячки букашка, может только влюбленный в природу художник. А если это еще и фотохудожник, то он сможет поделиться подсмотренным таинством природы со всеми теми, кто готов быть очарованным этой неземной,
как в прямом, так и в переносном смысле, красотой. Тема экспозиции – в общем-то незамысловатая, обычная для этого времени года и не только для этих мест, но и для любителей запечатлеть все увиденное в кадре, где бы они ни обитали. Однако есть одержимые, которые без фотоаппарата не только не ходят, но и просто не живут. Таким всегда везет, и они обязательно улавливают то необыкновенное в природе, что приносит удовлетворение не только самим «охотникам», но и тем, кому посчастливилось лицезреть удачную добычу. Участниками нынешней выставки стали члены городского фотоклуба, который действует под руководством Игоря Скурлатова и под эгидой Управления абсорбции Афулы.
Большое сердце Батцион ворческий вечер члена Федерации союзов писателей Израиля, поэтессы Батцион Абрамовой, организованный Центром Sholumi и Центром выходцев из Азербайджана «АзИз» при поддержке Международного фонда СТМЭГИ, муниципалитета Хадеры, а также местных отделений Министерства абсорбции и Всеизраильского объединения евреев – выходцев с Кавказа, прошел в Общинном доме израильского города Хадеры. На вечер съехались любители горско-еврейской поэзии из разных городов Израиля, среди которых были давние поклонники творчества Батцион, а также дети, друзья, родственники и земляки поэтессы. Вечер открыла директор Азербайджанского культурного центра «АзИз» Егяна Сальман. Она рассказала о жизни и творчестве Батцион Абрамовой, а потом предоставила слово Валерию Хаимову, который, поприветствовав виновницу вечера, зачитал письмо от известного горско-еврейского поэта из Америки Рашбиля Шамаева. Рашбиль Шамаев, отправивший это письмо к творческому вечеру Батцион, знает ее со школьной парты, ведь он, будучи ее учителем английского языка, не только обучал ее иностранному языку, но и привил любовь к родной и иностранной литературе. Сам Рашбиль-муаллим умеет ценить слово и знает его влияние на слушателя. Именно это Батцион унаследовала от своего учителя, за что навсегда благодарна ему. В своем
Т
письме он сказал много теплых слов и о самой Батцион, и об ее творчестве. Затем слово было предоставлено доктору исторических наук, землячке Батцион Лии Микдашиевой, которая поведала слушателям о том, что с самого детства она восхищалась личностью Батцион, которая была для нее примером для подражания. Лия также рассказала о том, какое сильное впечатление произвела на нее поэма Батцион Neverestesimfoniya («Неоконченная симфония») и как смело было с ее стороны вынести на суд читателей те сокровенные мысли и чувства, о которых не принято говорить в обществе с вековыми устоями и с устаревшими предубеждениями. Лия рассказала собравшимся о тех местах, откуда родом она сама, а также Батцион. А родилась Батцион Абрамова и выросла в древнем еврейском поселке Красная (Еврейская) Слобода Губинского района Азербайджана, который славится многими известными именами в искусстве и литературе и который прославил горских евреев большим количеством известных личностей. Окончив среднюю школу с медалью, Батцион поступила в педагогический институт. Получив высшее образование, она вернулась в родную
школу уже в качестве преподавателя английского языка. Затем она, как и многие другие ее сверстницы, вышла замуж и обзавелась большой семьей, принеся в этот мир пятерых замечательных детей. Когда репатриировалась, Батцион начала добровольно помогать абсорбироваться своим соплеменникам и не только. Несмотря на то что она была вполне опытным педагогом, в Израиле она видела свое предназначение в помощи людям и пошла учиться… В возрасте 44 лет она защитила израильский диплом высшего образования и как социальный работник трудилась в течение многих лет с людьми со сложными судьбами, которые нуждались в заботе и доброте. Им Батцион отдавала все, чем было богато ее сердце: веру в себя, надежду на будущее и любовь к жизни. Именно такой она известна не только на службе, но и в среде своей общины. Все это неизгладимым следом ложилось на впечатлительное сердце Батцион, а впоследствии, когда она стала вполне сформировавшейся
Открывая выставку, директор Азербайджанского культурного центра Егяна Сальман поблагодарила каждого участника и пожелала вдохновения и творческих высот Татьяне Богинской, Людмиле Литвинской, Элле Фукс, Борису Шварцману, Михаилу Заброцкому, Михаилу Богинскому, Михаилу Сальману и Вадиму Розенфельду. Обращаясь к участникам фотовыставки, начальник Управления абсорбции Светлана Черкасова поздравила всех участников со всеми весенними праздниками и с успешным открытием выставки, а также отметила плодотворную и успешную работу Азербайджанского культурного центра. Первый вице-мэр Михаил Баркан рассказал о предстоящих новшествах в Афуле, которые будут способствовать дальнейшему развитию положительных тенденций в культурной жизни города.
личностью и самостоятельным человеком, все впечатления жизни легли в основу ее поэтического творчества. В результате были написаны две книги: сборник стихов Gelem («Перо») и поэма Neverestesimfoniya («Неоконченная симфония»), которые были выпущены Центром сохранения горско-еврейского наследия Sholumi. Несколько рукописей ждут своего издания. На творческом вечере Батцион Абрамовой вместе с выступлениями были и музыкально-поэтические композиции, которые исполнял замечательный певец и музыкант, председатель горско-еврейского Союза писателей Израиля и член Союза писателей Азербайджана Эльдар Гуршумов. Важно заметить, что выступление перед слушателями самой Батцион Абрамовой вызвало много вопросов и стало предметом дискуссии со стороны тех читателей, которые были не вполне согласны с концепцией поэтессы относительно характера взаимоотношений между мужчиной и женщиной, а также с отношением к устоям и традициям в горско-еврейской общине. Оживленные прения начались в зале, когда Батцион говорила о влиянии предубеждений на семейные отношения. Все это показывает, что творчество Батцион Абрамовой актуально, оно задевает глубинные проблемы общества, о которых читатели, особенно молодые поколения, не только должны знать, но и обязаны понимать и разбираться в них. Остается только надеяться, что эта поэма будет переведена на другие языки, чтобы стать доступной более широкой публике.
8
№161 Апрель, 2017
ИЗРАИЛЬ
АЗЕРБАЙДЖАН
Новый Рубеж, www.newfront.us
Несравненная Сара Гадимова этом году исполняется 95 лет со дня рождения одной из самых известных азербайджанских ханенде, исполнительницы народных песен и мугамов, народной артистки Азербайджана Сары Гадимовой. В Азербайджанском культурном центре ассоциации «АзИз» посвятили музыкальный вечер памяти замечательной певицы. В этот вечер здесь собрались жители самых разных городов Израиля и не только выходцы из Азербайджана, но и представители таджикской и узбекской общины, а также выходцы из Ирана, словом, все, кому понятно и близко восточное музыкальное искусство. С рассказом о жизни и творческом пути Сары Гадимовой выступила директор АКЦ Егяна Сальман. В самом начале творческой карьеры Саре Гадимовой посчастливилось встретиться с корифеем азербайджанской музыкальной культуры Узеирбеком Гаджибейли, который первым обратил внимание на талант молодой девушки и посоветовал ей серьезно заняться пением. Именно Узеирбек Гаджибейли порекомендовал Сару
В
Сара Гадымова. Фото Regionplus.az
Гадимову в качестве ученицы известному ханенде Гусейнгулу Сарабскому, который и стал первым профессиональным педагогом певицы. Сара-ханум с детства была очарована пением таких корифеев исполнительского искусства Азербайджана, как Джаббар Гарягды-оглу, Сеид Шушинский, Хан Шушинский, и до конца своих дней считала их своими учителями.
Народные песни, а также песни азербайджанских композиторов, исполненные Сарой Гадимовой, моментально становились популярными и не сходили с уст. В период расцвета творческой карьеры Сара Гадимова исполняла партии Лейли в опере «Лейли и Меджнун» и Асли в опере «Асливе Керем». Однако наиболее запоминающимся пластом в творчестве певицы являются мугамы, которые она исполняла в своей оригинальной непревзойденной манере. Сара Гадимова исполняла самые сложные мугамы, такие как «Шур», «Сегях», «Баяты-Шираз», «Шахназ», «Хариджсегах», «Махур-хинд», «Раст», «Чахаргях». Имеющая карабахские корни Сара Гадимова мечтала спеть в освобожденном Карабахе один из своих любимых мугамов «Гарабахшикестеси», однако мечта певицы так и не исполнилась. Настоящим сюрпризом на вечере памяти Сары Гадимовой стало выступление талантливого кеманчиста и певца, бакинца,
ныне проживающего в Израиле, Сени Салмана Рабаева. Бесконечно влюбленный в азербайджанскую национальную музыку, Сеня замечательно спел и сыграл известные произведения азербайджанских композиторов, а также народные песни и мугамы. Гости с удовольствием слушали такие песни, «Гарабаг», «Бяри бах», «Арзугызым», «Ким билир» и другие.
Сеня Салман Рабаев
Золотой судья Азербайджана
Азербайджанском культурном центре «АзИз» прошел круглый стол памяти одного из самых известных в спортивном мире арбитров, славного сына азербайджанского народа Тофика Бахрамова. На встречу пришли любители спорта, футбольные болельщики, в памяти которых Тофик Бахрамов остался не только уникальным судьей, но и решительным человеком, сумевшим проявить стойкость в самый ответственный момент и при этом принять единственно правильное решение.
В
А речь идет о том, что в финальном матче чемпионата мира 1966 года, проходившем в Лондоне, возник спорный момент: англичане забили гол, но, по мнению игроков немецкой команды, мяч не был в воротах. В сложившейся непростой ситуации главный судья матча, рефери Динст, не сумев принять верное решение, обратился за помощью к линейному судье Тофику Бахрамову, который уверенным жестом указал на центр поля и произнес: «Цвай – драй», что означало два – три в пользу сборной Ан-
глии. После этого уникального случая с засчитанным голом в пользу сборной Англии Тофик Бахрамов стал нежелательной персоной в Германии. Знаменательным является тот факт, что королева Елизавета II подарила Тофику Бахрамову копию кубка «Золотая богиня», после чего он стал чуть ли не национальным героем Англии. Обо всем этом рассказал гостям Азербайджанского культурного центра бывший футболист и футбольный фанат Михаил Сальман. Во время встречи в АКЦ он связался по телефону с известным бакинцем, членом Союза журналистов СССР Саввой Перецем, когда-то редактировавшим обе книги Тофика Бахрамова: «1001 матч» и «Судья показывает на центр», которые имели огромный успех у спортивных теоретиков и любителей футбола. Савва Перец рассказал о нескольких незабываемых моментах общения с замечательным арбитром и интересных фактах из его спортивной биографии. Например, в бытность Тофика
Бахрамова футболистом тренеры советовали ему продолжить футбольную карьеру в роли судьи, так как Бахрамов обладал безошибочным даром предвидения развития ситуации на поле. Матчи, которые судил Бахрамов, всегда проходили в джентльменской атмосфере, очень корректно и без эксцессов. Тофик Бахрамов – это единственный судья, именем которого назван стадион: Центральный республиканский стадион в Баку. Важно еще отметить, что на открытие памятника Тофику Бахрамову на площади перед стадионом приезжали руководитель ФИФА Зепп Блаттер и руководитель УЕФА Мишель Платини. Круглый стол памяти Тофика Бахрамова в Азербайджанском культурном центре стал еще одним вечером воспоминаний о лучших людях Азербайджана, прославивших родину далеко за ее пределами. Вечер организован при поддержке Фонда Гейдара Алиева и Управления абсорбции муниципалитета Афулы.
9 ИЗРАИЛЬ АЗЕРБАЙДЖАН Марина Концевая в гостях у Иерусалимского пресс-клуба №161 Апрель, 2017
Новый Рубеж, www.newfront.us
епутат иерусалимского муниципалитета, ответственная за алию и, как теперь говорят, интеграцию, а не абсорбцию, а также за помощь горожанам старшего возраста Марина Концевая была 23 апреля 2017 года гостем Иерусалимского пресс-клуба. Уже не первый раз Марина рассказывает на встречах в пресс-клубе о культурной жизни столицы Израиля. Прошел год, как Марина начала работать в муниципалитете, и ей было что рассказать журналистам и гостям вечера. Впервые выделен бюджет на алию, проводятся фестивали, выставки, встречи, увеличено количество координаторов... При поддержке Марины муниципалитет принял решение утвердить предложение пресс-клуба и присвоить площади перед Домом Тихо имя еврейского художника Марка Шагала, почетного гражданина города. Торжественное открытие пло-
Д
щади состоится 28 июня 2017 года. Муниципалитет решил долго не решавшийся вопрос об оплате зала в Иерусалимской русской городской библиотеке. Как хорошо, что теперь в городской мэрии есть человек, готовый помочь русскоязычному населению. Марина рассказала о предстоящем пятидесятилетии единого Иерусалима, о проходивших Днях Москвы, о плане открытия Дома наследия Ицхака Шамира, о надеждах русского радио... Член пресс-клуба Галина Подольская вручила Концевой только что изданный яркий календарь на 2017–2018 годы художника Виктора Бриндача. Марина активно сотрудничает с Международной ассоциацией Израиль – Азербайджан «АзИз»: принимала почетных гостей из Азербайджана, выступала на информационном портале СТМЭГИ, публикова-
ла статьи о культурной жизни букет цветов и копии ее тольв Иерусалиме в американской ко что опубликованных статей. газете «НОВЫЙ РУБЕЖ» и Спасибо, Марина! в журнале «Лига культуры» Александр АГРАНОВСКИЙ, Одесского дома-музея имени Иерусалимское отделение «АзИз» Н.К. Рериха. От имени «АзИз» Фото Александра Аграновского Марине Концевой был вручен
С днем рождения, дорогой Чингиз Гасанович! 20 апреля нныешнего года в Иерусалимской городской русской библиотеке дискуссионный клуб «Триалог религий» провел очередную встречу с профессором Чингизом Гусейновым, российско-азербайджано-израильским писателем, исследователем Корана. Она проходила при участии Ассоциации дружбы и сотрудничества граждан Израиля и России «АДИР» и Международной ассоциации Израиль – Азербайджан «АзИз». ема встречи – «Шиитскосуннитское противостояние: вчера и сегодня». Чингиз Гасанович рассказал о борьбе за власть после смерти пророка Мухаммеда, о выборном и династическом принципах избрания халифа, помощника пророка, о терминах «суннит» («приверженец») и «шиит» («последователь»). Мы узнали о приравнивании суннхадисов к айатам Корана, о «суннитском» и «шиитском» Коранах, о халифах Османе и Али, о расколе в исламе, о войнах суннитов и шиитов, о двух центрах ислама: суннитском (халифат османско-турецкий) и шиитском (имамат персидский с 12 имамами), об основных отличиях суннитов и шиитов. Была представлена карта расселения в мире суннитов и шиитов. Особую тревогу у Чингиза Гусейнова вызывают современные войны на Ближнем Востоке, ситуация в Европе и перспективы шиитско-суннитского противостояния.
Т
Кавказа профессор Ризван Гусейнов, руководитель Ассоциации культуры Азербайджана «Симург» профессор Фуад Мамедов, доктор Рафи Касимов, журналист Марат Шафиев, поэтесса Софья Варзагер, соруководитель сайта «Наш Баку» Татьяна Сперанская... Я зачитал стихи Лиона Найделя, посвященные Чингизу Гасановичу:
В этот день у Чингиза Гасановича был день рождения, очень круглая дата – 88 лет! Собравшиеся тепло поздравили именинника. Директор библиотеки Клара Эльберт вручила красочные календари, народная артистка Азербайджана Дина Тумаркина передала букет красных роз, бакинка Лейла Абдуллаева сыграла на фортепиано популярные азербайджанские мелодии, Лев Спивак подарил набор дисков с азербайджанскими мугамами, Александр Аграновский – макет Старого Иерусалима. Именинника и его жену, писательницу Елену Твердислову приветствовали сопредседатель «Триалога религий» Юрий Линец, председатель пресс-клуба Роман Гершзон, руководитель АДИР Павел Аронсон, Майя Сперанская, Аяз Азизов и другие. Приветствия прислали директор Центра истории
Был застой непробиваем, Всюду благодать да тишь. Но взорвал застой, мы знаем, «Магомед. Мамед. Мамиш». Что ему границы, визы? Облетел весь мир без виз Крик отчаянья и вызов. Низкий Вам поклон, Чингиз! Вы – философ и мыслитель, Ваши книги – мыслей клад. Из Баку в Москву летите, Возвращаетесь назад… Кто сказал: «Игра без правил – Наша жизнь»? На всём скаку Мчитесь из Москвы в Израиль, В Грецию, Стамбул, Баку, Чтобы сделать мир гуманней… Духом твёрд, душою чист Друг любимый и желанный – Убеждённый авраамист. С Вами море по колено! Пусть утопятся враги… Бог храни Вас и Елену! «Хошбехт, Чин, джан саглыгы»! Вечер прошел замечательно! Александр Аграновский, Иерусалимское отделение «АзИз»
10
№161 Апрель, 2017
ИЗРАИЛЬ
Новый Рубеж, www.newfront.us
Наследники «Габимы»: русско-еврейский театр в Израиле Алек Д. Эпштейн
дашнего президента Израиля Шимона Переса, нынешний директор театра режиссер Лена Крейндлина говорила: «Когда мы оглядываемся назад, то понимаем, насколько Парадоксально, но факт: израэто было безумие – оставить страну, ильские театры существенно старше язык, семьи, друзей, профессию и уесамого Государства Израиль. Самые хать в неизвестность, и в этой неизпервые труппы – «Эрец-Исраэльвестности попытаться создать театр. ский театр» и «Охель» («Шатер»), Первое время мы еще тешили себя возникшие в середине 1920-х годов, иллюзией, что сможем играть тольк сожалению, распались и прекратико на русском перед русскоязычной ли свое существование еще в 1960-е израильской публикой. Довольно годы, но и всемирно известная «Габибыстро стало понятно, что для того, ма» («Сцена»), и тель-авивский драчтобы стать израильским театром, матический театр «Бейт-Лессин», мы должны играть на иврите. Пройвыпустившие свои первые спектакли дя тяжелый путь, мы превратились из еще во времена британского мандата, группы наивных идеалистов с легким когда еврейская государственность Первый состав труппы театра «Гешер», 1991 г. сумасшествием в глазах в один из вебыла только мечтой, существуют и дущих репертуарных театров Израипоныне. В Палестине/Эрец-Исраэль ных проектов, часть из которых по- собственного театра. Мечта сбылась, ля». Это, без сомнения, так, но ценой первый спектакль «Габимы» прошел степенно стала реализовываться не причем на удивление очень быстро: этому стала практически тотальная в ноябре 1928 года (была показана только и не столько на русском языке. открытие театра, не имевшего тогда ассимиляция. пьеса «Клад» по Шолом-Алейхему в Большинство из них оказались срав- своего помещения, но уже названнопереводе на иврит И.Д. Берковича), нительно непродолжительными, пре- го «Гешер» («Мост»), состоялось в но решение о создании этого театра кратив свое существование или из-за апреле 1991 года спектаклем по пьесе было принято в Москве на одиннад- недостаточного финансирования, Тома Стоппарда в переводе Иосифа цать лет раньше, в январе 1917 года. или в связи с отсутствием помеще- Бродского «Розенкранц и ГильденВ Москве же были подготовлены и ния, или из-за внутренних распрей, стерн мертвы». Символическим обРусская составляющая театра выпущены первые постановки, и хотя или же из-за невозможности заво- разом этот спектакль, поставленный большинство актеров «Габимы» с евать своих зрителей. Однако два те- на русском языке, был впервые сы- практически исчезла не только из уст 27 марта 1928 года жили и работали атра сумели выжить, несмотря на все гран в малом зале того самого театра актеров, но и из сетки репертуара. В в Тель-Авиве, все десять спектаклей преграды, став к настоящему времени «Габима», создатели которого при- разные годы на иврите публике были репертуара «Габимы» до 1931 года неотъемлемой и важной частью куль- были в Палестину/Эрец-Исраэль за представлены спектакли «Город. семь десятилетий до этого. В январе Одесские рассказы» по И.Э. Бабелю были поставлены русскими режиссе- турной жизни страны. 1992 года труппа «Гешера» пред- (в 1996 г.), «Дьявол в Москве» (под рами. ставила этот спектакль в Нью-Йорке, таким названием в Израиле вышел С тех пор прошло почти девяноа в июле 1993 года – на театральном первый перевод на иврит «Мастера сто лет, и о русском прошлом этого фестивале во французском городе и Маргариты») по М.А. Булгакову прославленного театра не напоминаВ 1990 году группа молодых акте- Авиньон. Далее последовали два рус- (в 2000 г.), «Крейцерова соната» по ет уже практически ничего. Однако с прибытием в Израиль в 1990-е годы ров, объединенных вокруг режиссера ских спектакля: «Кабала святош» Л.Н. Толстому (в 2010 г.), «Ревизор» миллиона выходцев из Советского московского Театра им. Маяковско- по М.А. Булгакову и «Идиот» по по Н.В. Гоголю (в 2010 г.) и некоторые другие, в т.ч. переработанную под Союза и постсоветских стран в стра- го Евгения Арье, прибыла в Изра- Ф.М. Достоевскому. Уже через год после своего созда- современные реалии инсценировку не возникли десятки новых театраль- иль, мечтая о создании в этой стране ния труппа «Гешера» начала играть «Служебного романа» Э.А. Рязаноспектакли на иврите. В течение не- ва и Э.В. Брагинского. Впрочем, этих скольких лет многие постановки спектаклей было сравнительно несоздавались сразу в двух языковых много, принимая во внимание огромверсиях – на иврите и на русском. ный репертуар театра «Гешер». За Артисты театра – Исраэль (Саша) последние пять лет в «Гешере» были Демидов, Евгения Додина, Наташа поставлены только два произведения, Манор, Игорь Миркурбанов, Лилиан в оригинале написанных на русском Рут, Борис Аханов, Евгений Терлец- языке: пьеса Максима Горького «Ваский, Леонид Каневский, Владимир са Железнова» – в 2013 году и «ТерХалемский, Евгений Гамбург, Григо- роризм» по пьесе братьев Преснярий Лямпе, Нелли Гошева и другие – ковых – годом позже. К настоящему выходили на сцену и исполняли свои времени обе эти постановки сняты с роли на обоих языках. Однако от это- репертуара, вследствие чего из семго билингвизма «Гешер» достаточно надцати пьес текущего репертуара быстро отказался: сегодня все его «Гешера» ни одна не была написана спектакли идут на иврите и сопрово- по-русски! С 1993 года в репертуаре театра ждаются (и то не всегда) лишь субти«Гешер» появляются инсценировки трами на русском языке. Поставленный режиссером Евгением Арье (на фото справа) в октябре 2011 г. спектакль Выступая в августе 2011 года на произведений израильских писатепо роману выдающего израильского прозаика Меира Шалева (в центре) «Мальчик и церемонии, посвященной двадцати- лей. Первым стал спектакль «Адам – голубь» стал событием театрального сезона. Слева – заведующий литературной частью летию театра «Гешер» и прошедшей сукин сын» по книге Йорама Канютеатра «Гешер» Рои Хен – единственный израильский интеллектуал «нерусского» происхождения, в совершенстве выучивший русский язык. в присутствии и под патронажем тог- ка (1930–2013) о судьбе еврейского
Истоки и корни
От театра русского – к израильскому
Первый «Мост»
Новый Рубеж, www.newfront.us клоуна, пережившего Холокост, за ним последовали многие другие, среди которых наиболее резонансными стали «Деревушка» (1996 г.) по пьесе Иехошуа Соболя о жизни маленького еврейского поселения в Палестине/Эрец-Исраэль 1940-х годов, «Момик» (2005 г.) по книге Давида Гроссмана «Смотри статью “Любовь”», «Якиш и Пупче» (2007 г.) по пьесе Ханоха Левина (1943– 1999), «Голубь и мальчик» (2011 г.) по роману Меира Шалева. «Якиш и Пупче» и восстановленная в 2013 году «Деревушка» и поныне остаются в репертуаре театра. Очень значимыми для театра стали и сценические обработки произведений Ицхака Башевиса-Зингера «Раб» (2002 г.), «Шоша» (2004 г.) и «Враги. История любви» (2009 г.). «Деревушка» и «Раб» не только были показаны московским зрителям на легендарной сцене Московского художественного театра в Камергерском переулке (ни один из театров «русского Израиля» не удостаивался подобной чести), но и получили букеты призов израильской ежегодной театральной премии, победив оба раза в пяти разных номинациях, включая «Спектакль года». Спектакли «Голубь и мальчик» и «Деревушка» в последние годы были удостоены специальной премии Министерства культуры и спорта страны. В 2011 году Евгений Арье поставил пьесу «Враги. История любви» и на сцене московского театра «Современник»; спектакль был в том же году удостоен Премии им. К.С. Станиславского. Тезис о том, как «русские» артисты и режиссеры показали своим израильским коллегам, как надо ставить на сцене произведения «их» писателей, был уже повторен на все лады. При этом странным образом практически никто не задает вопроса о том, почему за более чем четверть века в театре «Гешер» не появилось ни одного спектакля о «русском Израиле» и ни одной инсценировки произведений живущих в Израиле русскоязычных писателей. Вестимо, если можно перевести на иврит и представить публике «Служебный роман» и пьесу братьев Пресняковых, то и спектакль по произведениям Дины Рубиной, Григория Кановича, Анатолия Алексина, Светланы Шенбрунн, Владимира Фромера, Эли Люксембурга, Семена Злотникова или Бориса Голлера тоже вполне поставить можно было бы, однако наклонение, увы, так и остается сослагательным. В августе 2015 года на сцене «Гешера» был трижды сыгран спектакль «Улыбнись нам, Господи», поставленный по роману Григория Кановича, с 1993 года живущего в Израиле, однако это была гастрольная постановка московского Театра им. Вахтангова; сам же «Гешер» к произведениям этого выдающегося прозаика не обращался, к сожалению, никогда.
В апреле 1993 года театр получил свое первое здание в романтичном Старом Яффо, а спустя шесть лет справил новоселье, перебравшись в большее здание по соседству, в котором два зала, основной из которых – на 852 места, а малый – на 184. В настоящее время театр готовится переехать в новый комплекс, который будет построен в Тель-Авиве; планируется, что новое помещение «Гешера» будет состоять из двух залов общей вместимостью в тысячу человек: 600 – в большом зале и 400 – в малом. Труппа «Гешера» гастролировала во многих странах мира. Евгений Арье все эти более чем четверть века остается бессменным художественным руководителем театра, в котором, однако, ставили спектакли и другие режиссеры. В свою очередь сам Евгений Михайлович отлучался на постановки в других театрах, в феврале 2017 года дебютировав и в качестве оперного режиссера, причем не где-нибудь, а сразу в Большом, поставив оперу выдающегося композитора Моисея Вайнберга по роману Ф.М. Достоевского «Идиот». В израильских учреждениях культуры принято иметь «общественные советы директоров», и таковой был создан и в театре «Гешер». Среди тринадцати его членов нет ни одного говорящего по-русски деятеля культуры. Многолетним главой этого совета был генерал в отставке, бывший начальник Службы внешней разведки Цви Замир, которого позднее сменил известный адвокат Эли Зохар, на протяжении многих лет представлявший интересы главы правительства Израиля в 2006–2009 гг. Эхуда Ольмерта. Израильская политическая элита признала театр «Гешер» своим, но это уже «вторая Габима», когда-то «русский», а ныне – играющий на иврите израильский театр, большинство репертуара которого – пьесы израильских драматургов.
Второй Иерусалимский… Похожий путь проходит и еще один творческий коллектив. В декабре 1994 года бывшая заведующая литературной частью Саратовского театра юного зрителя и заведующая отделом культуры городской газеты, дочь народного артиста России Льва Горелика Ирина, прибывшая в Израиль за год до этого, создала при поддержке мэрии Иерусалима молодежную театральную студию, постепенно выросшую в полноценный театр, которому Ирина дала то же название, которое имел театр миниатюр, основанный ее отцом за тридцать лет до этого, – «Микро». Круг замкнулся в 2014 году, когда иерусалимский театр «Микро» побывал в Саратове на гастролях, представив два спектакля на языке иврит. Ирина Горелик является автором инсценировок и режиссером всех
ИЗРАИЛЬ поставленных в «Микро» спектаклей. Среди первых пяти спектаклей студии в 1990-е годы были «Тень» Е. Шварца и «Сон в зимнюю ночь» по сказкам С. Козлова, но не было ни одной постановки на израильские или еврейские темы, однако позднее ситуация изменилась разительным образом. В 2004 году был поставлен спектакль «Враги. История любви» по роману И. Башевиса-Зингера; в 2006 году зрители увидели «Обеты» по роману Томаса Манна «Иосиф и его братья»; спустя год появился спектакль «Хеломские мудрецы» по произведениям еврейского фольклора, «Хасидским притчам» М. Бубера и сказкам И. Башевиса-Зингера; затем зрители увидели спектакль «Как несколько дней» по произведению израильского писателя Меира Шалева, фактически ставший визитной карточкой этого театра.
Основательница и художественный руководитель иерусалимского театра «Микро» Ирина Горелик. Фото Софии Галкиной.
«То, что я пытаюсь выстроить в последние годы, – говорит И.Л. Горелик, – это репертуар, основанный на хорошей израильской литературе. Я хотела бы соединять классику с хорошей израильской или еврейской литературой. Например, у нас есть сейчас спектакль по роману Ромена Гари (или Эмиля Ажара) «Страхи царя Соломона». Я чаще всего беру роман, прозу и инсценирую их. У нас есть Меир Шалев. Есть два спектакля по Башевису-Зингеру, один из которых – «Рукописи», а второй – «Тойбеле и ее демон». Есть спектакль по рассказам известного израильского автора Эдгара Керета, есть по Ханоху Левину – это израильский драматургический гений». Все эти постановки были представлены на иврите. В 1998 году Ирина Горелик на иврите поставила «Тень» Е.М. Шварца, спустя семнадцать лет – «Чеховские рассказы». Учитывая, что с годами в труппу театра вошли несколько актеров, не владеющих русским языком (сегодня
№161 Апрель, 2017
11
из семнадцати артистов театра таковых шестеро: Моран Алон, Эйтай Блайберг, Сима Горен, Бар Пелед, Ифтах Раве, Илан Хезу), «Микро» при всем желании уже не может ставить спектакли по-русски. «Часть нашей труппы – ивритоязычная, поэтому мы играем на иврите. Более того, если бы спектакль пришлось играть актерам русским, нам пришлось бы ставить спектакль заново. Это другая интонация, другая жизнь. Это было бы невозможно», – говорила И.Л. Горелик о спектакле «Как несколько дней». В 2004 году театр «Микро» был признан Министерством культуры Израиля, что позволило на протяжении десяти лет играть в здании иерусалимского театра «Хан», став, фактически, «параллельной труппой» его малой сцены. В октябре 2014 года в здании Иерусалимского центра сценических искусств был открыт новый зал на 140 мест, созданный специально для театра «Микро». С этого времени труппа Ирины Горелик стала вторым полноценным репертуарным театром столицы Израиля. На протяжении двадцати лет все спектакли этого коллектива были поставлены Ириной Горелик, но в последние два года в репертуаре театра появились две работы других постановщиков: один из ведущих артистов театра Ефим Риненберг инсценировал и поставил спектакль по роману В.Е. Жаботинского «Самсон Назорей», а его товарищ по ремеслу Илан Хазан поставил ориентированный преимущественно на подростковую аудиторию спектакль «Царь Саул». Эти постановки обозначили новый вектор в развитии коллектива, продемонстрировавшего способность вырастить режиссеров из своих рядов. Фактически театр «Микро» прошел ту же дорогу, что и «Гешер», превратившись в полноценный репертуарный израильский театр, русское происхождение которого мало влияет на его сегодняшний день: в сегодняшнем репертуаре «Микро» нет ни одной пьесы современного российского репертуара, как нет и ни одной постановки, осмысливающей будни самого «русского Израиля». Театру «Микро» был подобран совет директоров, среди восьми членов которого ни один не говорит по-русски; председателем этого совета был утвержден Иехиэль Лекет – никогда не занимавшийся сам творческой деятельностью чиновник, руководивший в прошлом различными структурами Израильской партии труда, Еврейского агентства и Земельного фонда Израиля. Театр «Микро» – уникальный пример того, как из иммигрантской молодежной студии, в которой не было ни одного профессионального актера, смог вырасти признанный репертуарный драматический театр, спектакли которого являются ныне неотъемлемой частью культурной жизни столицы страны.
12
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
ISRAEL AT 69 By David Harris AJC CEO HuffPost
“The coming into being of a Jewish state in Palestine is an event in world history to be viewed in the perspective, not of a generation or a century, but in the perspective of a thousand, two thousand, or even three thousand years.” (Winston Churchill) Israel celebrates its 69th Day of Independence this week. Let me put my cards on the table. I’m not dispassionate when it comes to Israel. Quite the contrary. The establishment of the state in 1948; the fulfillment of its envisioned role as home and haven for Jews from around the world; its wholehearted embrace of democracy and the rule of law; and its impressive scientific, cultural, and economic achievements are accomplishments beyond my wildest imagination. For centuries, Jews around the world prayed for a return to Zion. We are the lucky ones who have seen those prayers answered. I am grateful to witness this most extraordinary period in Jewish history and Jewish sovereignty in the words of Hatikvah, Israel’s national anthem, “to be a free people in our land, the land of Zion and Jerusalem.” And when one adds the key element, namely, that all this took place not in the Middle West but in the Middle East, where Israel’s neighbors determined from day one to destroy it through any means available to them — from full-scale wars to wars of attrition; from diplomatic isolation to international delegitimation; from primary to secondary to even tertiary economic boycotts; from terrorism to the spread of antiSemitism, often thinly veiled as anti-Zionism — the story of
Israel’s first 69 years becomes all Here was a people brought the more remarkable. to the brink of utter destruction by the genocidal policies of No other country has faced Nazi Germany and its allies. such a constant challenge to its Here was a people shown to be very right to exist, even though utterly powerless to influence a the age-old biblical, spiritual, and largely indifferent world to stop, physical connection between or even slow down, the Final the Jewish people and the Land Solution. And here was a people, of Israel is unique in the annals numbering barely 600,000, of history. living cheek-by-jowl with often hostile Arab neighbors, Indeed, that connection is under unsympathetic British of a totally different character occupation, on a harsh soil with from the basis on which, say, the no significant natural resources United States, Australia, Canada, other than human capital in what New Zealand, or the bulk of was then Mandatory Palestine. Latin American countries were established, that is, by Europeans That the blue-and-white flag with no legitimate claim to of an independent Israel could those lands who decimated be planted on this land, to which indigenous populations and the Jewish people had been proclaimed their own authority. intimately linked since the time Or, for that matter, North African of Abraham, just three years after countries that were conquered the end of the Holocaust — and and occupied by Arab-Islamic with the support of a decisive invaders who totally redefined majority of UN members at the their national character. Or time (33 in favor, 13 opposed, nations like Iraq and Jordan, with ten abstentions) — truly which were created by Western boggles the mind. powers for self-serving reasons. And what’s more, that this tiny No other country has faced community of Jews, including such overwhelming odds against survivors of the Holocaust who its very survival, or experienced had somehow made their way the same degree of never-ending to Mandatory Palestine despite international demonization by the British blockade and British too many nations ready to throw detention camps in Cyprus, integrity and morality to the could successfully defend wind, and slavishly follow the themselves against the onslaught will of the energy-rich and more of five Arab standing armies, is numerous Arab states. almost beyond imagination. Yet Israelis have never succumbed to a fortress mentality, never abandoned their deep yearning for peace with their neighbors or willingness to take unprecedented risks to achieve that peace (as was the case with Egypt in 1979 and Jordan in 1994, for example, and in the unilateral withdrawal from Gaza in 2005), never lost their zest for life, and never flinched from their determination to build a vibrant, democratic state.
To understand the essence of Israel’s meaning, it is enough to ask how the history of the Jewish people might have been different had there been a Jewish state in 1933, in 1938, or even in 1941. If Israel had controlled its borders and the right of entry instead of Britain, if Israel had had embassies and consulates throughout Europe, how many more Jews might have escaped and found sanctuary?
exceptions, they found there neither the “good” nor the “will” to assist. I witnessed firsthand what Israeli embassies and consulates meant to Jews drawn by the pull of Zion or the push of hatred. I stood in the courtyard of the Israeli embassy in Moscow and saw thousands of Jews seeking a quick exit from a Soviet Union in the throes of cataclysmic change, fearful that the change might be in the direction of renewed chauvinism and anti-Semitism. Awestruck, I watched up-close as Israel never faltered, not even for a moment, in transporting Soviet Jews to the Jewish homeland, even as Scud missiles launched from Iraq traumatized the nation in 1991. It says a lot about the conditions they were leaving behind that these Jews continued to board planes for Tel Aviv while missiles were exploding in Israeli population centers. In fact, on two occasions I sat in sealed rooms with Soviet Jewish families who had just arrived in Israel during these missile attacks. Not once did any of them question their decision to establish new lives in the Jewish state. And equally, it says a lot about Israel that, amid all the pressing security concerns, it managed to continue to welcome these new immigrants without missing a beat.
And how can I ever forget the surge of pride — Jewish pride — that completely enveloped me 40 years ago, in July 1976, on hearing the astonishing news of Israel’s daring rescue of the 106 Jewish hostages held by Arab and German terrorists in Entebbe, Uganda, over 2,000 miles from Israel’s borders? The unmistakable message: Jews in danger will never again be alone, without hope, and totally dependent on others for their Instead, Jews had to rely on safety. This story of nation-building the goodwill of embassies and is entirely without precedent. consulates of other countries Not least, I can still remember, and, with woefully few as if it were yesterday, my very
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
first visit to Israel. It was in 1970, attempt at sovereignty on this challenges in the United States and I was not quite 21 years old. very land. 69 or even 169 years after independence, or, for that I didn’t know what to expect, To be sure, nation-building matter, the challenges it faces but I recall being quite emotional is an infinitely complex process. today, including stubborn social from the moment I boarded In Israel’s case, it began against inequalities and stark political the El Al plane to the very first a backdrop of tensions with a divisions. And let’s not forget glimpse of the Israeli coastline local Arab population that laid that the United States, unlike from the plane’s window. As I claim to the very same land, and Israel, is a vast country blessed disembarked, I surprised myself tragically refused a UN proposal with abundant natural resources, by wanting to kiss the ground. In to divide the land into Arab and oceans on two-and-a half sides, a the ensuing weeks, I marveled at Jewish states; as the Arab world gentle neighbor to the north, and everything I saw. To me, it was sought to isolate, demoralize, a weaker neighbor to the south. as if every apartment building, and ultimately destroy the state; factory, school, orange grove, as Israel’s population doubled Like any vibrant democracy, and Egged bus was nothing less in the first three years of the America is a permanent work than a miracle. A state, a Jewish country’s existence, putting an in progress. The same holds state, was unfolding before my unimaginable strain on severely true for Israel. Loving Israel very eyes. limited resources; as the nation as I do, though, doesn’t mean was forced to devote a vast overlooking its shortcomings, After centuries of portion of its limited national including the excessive and persecutions, pogroms, exiles, budget to defense expenditures; unholy intrusion of religion ghettos, pales of settlement, and as the country coped with into politics, the inexcusable inquisitions, blood libels, forced forging a national identity marginalization of nonconversions, discriminatory and social consensus among Orthodox Jewish religious legislation, and immigration a population that could not streams, the dangers posed by restrictions — and, no less, after have been more geographically, political and religious zealots, centuries of prayers, dreams, and linguistically, socially, and and the unfinished, if undeniably yearning — the Jews had come culturally heterogeneous. complex, task of integrating back home and were the masters Israeli Arabs into the mainstream. of their own fate. Moreover, there is the tricky and underappreciated issue of But it also doesn’t mean I was overwhelmed by the the potential clash between the allowing such issues to mix of people, backgrounds, messy realities of statehood and, overshadow Israel’s remarkable languages, and lifestyles, and in this case, the ideals and faith achievements, accomplished, as by the intensity of life itself. of a people. It is one thing for a I’ve said, under the most difficult Everyone, it seemed, had a people to live their religion as of circumstances. compelling story to tell. There a minority; it is quite another were Holocaust survivors with to exercise sovereignty as the In just 69 years, Israel has harrowing tales of their years in majority population while built a thriving democracy, the camps. There were Jews from remaining true to one’s ethical unique in the region, including Arab countries, whose stories of standards. Inevitably, tension will a Supreme Court prepared, persecution in such countries as arise between a people’s spiritual when it deems appropriate, to Iraq, Libya, and Syria were little or moral self-definition and the overrule the prime minister or known at the time. There were exigencies of statecraft, between the military establishment, a the first Jews arriving from the the highest concepts of human feisty parliament that includes USSR seeking repatriation in the nature and the daily realities of every imaginable viewpoint Jewish homeland. There were individuals in decision-making along the political and social the sabras — native-born Israelis positions wielding power and spectrums, a robust civil society, — many of whose families had balancing a variety of competing and a vigorous press. lived in Palestine for generations. interests. There were local Arabs, both It has built an enviable Christian and Muslim. There Even so, shall we raise the bar economy increasingly based were Druze, whose religious so high as to ensure that Israel — on mind-blowing innovation practices are kept secret from the forced to function in the often and cutting-edge technology, outside world. The list goes on gritty, morally ambiguous world whose per capita GNP exceeds and on. of international relations and the combined total of its four politics, especially as a small, still contiguous sovereign neighbors I was moved beyond words endangered state — will always — Egypt, Jordan, Lebanon, and by the sight of Jerusalem and fall short? Syria. the fervor with which Jews of all backgrounds prayed at the Yet, the notion that Israel It has built universities and Western Wall. Coming from would ever become ethically research centers that have a nation that was at the time indistinguishable from any other contributed to advancing the deeply divided and demoralized, country, reflexively seeking world’s frontiers of knowledge in I found my Israeli peers to be cover behind the convenient countless ways, and won a slew unabashedly proud of their justification of realpolitik to of Nobel Prizes in the process. country, eager to serve in the explain its behavior, is equally military, and, in many cases, unacceptable. It has built one of the world’s determined to volunteer for the most powerful militaries — most elite combat units. They Israelis, with only 69 years of always under civilian control, felt personally involved in the statehood under their belts, are I might add — to ensure its enterprise of building a Jewish among the newer practitioners of survival in a rough-and-tumble state, more than 1,800 years after statecraft. With all its remarkable neighborhood. It has shown the the Romans defeated the Bar success, consider the daunting world how a tiny nation, no larger Kochba revolt, the last Jewish political, social, and economic than New Jersey or Wales, can,
№161 Апрель, 2017
13
by sheer ingenuity, will, courage, and commitment, defend itself against those who would destroy it through conventional armies or armies of suicide bombers. And it has done all this while striving to adhere to a strict code of military conduct that has few rivals in the democratic world, much less elsewhere — and in the face of an enemy prepared to send children to the front lines and seek cover in mosques, schools, and hospitals. It has built a quality of life that ranks it among the world’s healthiest nations and with a particularly high life expectancy, indeed higher than that of the U.S. It has built a thriving culture, whose musicians, writers, and artists are admired far beyond Israel’s borders. In doing so, it has lovingly taken an ancient language, Hebrew, the language of the prophets, and rendered it modern to accommodate the vocabulary of the contemporary world. Notwithstanding a few extremist voices of intolerance, it has built a climate of respect for other faith groups, including Baha’i, Christianity, and Islam, and their places of worship. Can any other nation in the area make the same claim? It has built an agricultural sector that has had much to teach developing nations about turning an arid soil into fields of fruits, vegetables, cotton, and flowers. Step back from the twists and turns of the daily information overload coming from the Middle East and consider the sweep of the last 69 years. Look at the light-years traveled since the darkness of the Holocaust, and marvel at the miracle of a decimated people returning to a tiny sliver of land — the land of our ancestors, the land of Zion and Jerusalem — and successfully building a modern, vibrant state against all the odds, on that ancient foundation. In the final analysis, then, the story of Israel is the wondrous realization of a 3,500-year link among a land, a faith, a language, a people, and a vision. It is an unparalleled story of tenacity and determination, of courage and renewal. And it is ultimately a metaphor for the triumph of enduring hope over the temptation of despair.
14
№161 Апрель, 2017
Новый Рубеж, www.newfront.us
4 3 .&%*$"- 1$ Ivette Davidov, M.D., D.O. врач высшей американской категории,
семейный доктор ОСТЕОПАТИЧЕСКАЯ МАНУАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ НОВЕЙШИЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ СУСТАВОВ ЗАБОЛЕВАНИЯ ЛЕГКИХ И ВЕРХНИХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ БОЛЕЗНИ ПОЧЕК И ПЕЧЕНИ КОЖНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (ПСОРИАЗ, УГРИ, АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ ДЕРМАТОЗЫ) УДАЛЕНИЕ БОРОДАВОК, ПАПИЛЛОМ ВЕНЕРИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ ОФОРМЛЕНИЕ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ
В офисе проводятся лабораторные исследования, электрокардиография, легочные тесты, сонограммы, всевозможные прививки, в том числе от гриппа.
Бесплатная лабораторная диагностика по выявлению рака простаты.
Работает физиотерапевтический кабинет.
Возможен визит на дому.
Бесплатный тест крови на холистерол.
1115 Ocean Pkwy, 1st Floor, Brooklyn, NY
(718) 252-5300
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
№161 Апрель, 2017
15
Ƚɨɪɫɤɢɟ Hɜɪɟɢ ɇɶɸ Ƀɨɪɤɚ
Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: gorskyjews@gmail.com
Ɉɛɳɢɧɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢ ɫɢɧɚɝɨɝɚ
Рубрику на стр. 15-18 ведет: Илана Хая Красинская
©Ȼɟɣɬ ɏɚɤɧɟɫɟɬ Ɉɪ ɏɚɦɢɡɪɚɯª
Урок цветочного мастерства Проект Girls Teens Club набирает обороты и ежемесячно радует наших девушек новыми необычными проектами. Хотелось бы рассказать об одном из них. На мой взгляд, он наверняка заинтересует не только девушек, но и их мам. Речь идёт об умении создавать композиции из цветов – икебаны. orsky Jews of NY – Ohr Hamizrach благодарен Мадлене, хозяйке цветочного бизнеса M'My Flowers, за помощь в проведении этого вечера. Наши девушки с радостью откликнулись на приглашение попробовать себя в роли дизайнеров цветочного мастерства. Наша долгожданная гостья пришла с охапкой цветов и необходимым материалом, инструментами. Были ножницы, секаторы, ленточки, веревки и даже отвертки. Наша милая инструктор рассказала, что составляющие икебаны – не только живые, но и сухие цветы, различные листья, ягоды, шишки, веточки деревьев и кустарников. Родина икебаны – Япония, но сегодня это искусство завоевало весь мир. Для изготовления икебаны, помимо цветов, необходима посуда: ваза любой формы, корзинка, ведерко или даже глубокая тарелка. Некоторые прибегают к хитростям, когда под рукой не оказывается подходящего контейнера, и используют
G
в качестве посуды тыкву, арбуз и даже ананас. Главное – чтобы они были яркими, красивыми и сочетались с вашей цветочной композицией. Девушки не могли дождаться начала самого процесса. Пожелав творческого вдохновения, инструктор выдала каждой участнице красивые металлические глубокие вазочки. Началось действо. Сперва нужно хорошенько измерить форму и вырезать заготовку из флорической пены, которая очень напоминает по своему виду твердую губку и впитывает в себя воду. После этого начинается самое интересное – создание индивидуального шедевра. Имен- да. Важно заранее обдумать но так на это смотрит каждый, основу и форму композиции, получив результат своего тру- чтобы иметь представление, что именно вы хотите сделать и к какому результату стремитесь. Уже после этого можно дать волю фантазии. Основными цветками в икебане каждой девушки были роза и орхидея, которые устанавливались в центре. Дальше всё зависело от воображения участниц проекта.
Девушки с радостью занимались творчеством, используя листья и ветки для украшения и создания своих композиций. Было очень приятно видеть улыбки и своего рода азарт на их лицах. Они вдохновенно работали, шутили и смеялись, одновременно обсуждая, как им удастся порадовать близких полученным результатом. Желающие посетить нашу программу для подростков (14–19 лет) могут позвонить по телефону: 718-693-5999 или написать на электронную почту: info@gorskyjews.com.
16
№161 Апрель, 2017
Так называют горские евреи праздник дарования Торы. Как сказано в Торе: «И веселись пред Г-сподом, Б-гом твоим (в Шавуот), ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и Лейвит, который во вратах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в среде твоей, на месте, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, для водворения там имени Своего» (Дэварим, 16:11). Праздник hэсэлтэ мы отмечаем 6–7 сивана (в этом году – 30 мая – 1 июня). Он ознаменован великим событием в истории человечества – Синайским откровением. В этот день в 2448 году от сотворения мира (1312 г. до н.э.) сыны Израиля получили от Всев-шнего Тору и Десять заповедей – морально-этическую основу всей нашей цивилизации. раздник выражает глубокую идею о том, что физическое освобождение от рабства и даже завоевание политической свободы не имеют особого значения до тех пор, пока не достигнута свобода духовная, основанная на признании единственной власти – власти Всев-шнего и Его заветов. Название «Шавуот», которое дано этому празднику в Торе, буквально означает «недели». Это обусловлено тем, что его отмечают после отсчета семи недель, начиная со второго дня Песаха. Сорок девять дней евреи отсчитывали дни Омера, пока не подошли к горе Синай и не поднялись к Торе на пятидесятую ступень. В пятидесятый день гремели громы, сверкали молнии, на горе полыхал огонь и трубил шофар. А потом наступила тишина. Остановилось всякое движение в мире. Птицы застыли в полете, звери в беге своем, и никто на всей земле не мог произнести хотя бы одно слово. Души евреев, что в белых одеждах стояли вокруг горы, отлетали от своих тел, а мэлахим, служители Творца, возвращали их к жизни. Голос Творца и белый свет заполнили все пространство вокруг. Более трех миллионов человек одновременно услышали и увидели в этом пространстве голос Б-га. 6 сивана 2248 года от сотворения мира (1512 г. до н.э.) на весь мир прозвучали Десять заповедей
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
Приближается праздник Шавуот – hэсэлтэ
П
(Асэрэт hа-дибэрот – ). Горские евреи из поколения в поколение, а их у нас 613, учат этим основным заповедям своих детей. Вот эти заповеди: признать Всесильного и Всемогущего, Творца, Господина надо всем и над всеми, ибо Он вывел народ из Египта; не заниматься идолопоклонством, не изготавливать идолов и не служить им; не произносить напрасно имя Б-га; не работать в седьмой день недели, в Шаббат, и освящать этот день; почитать родителей, отца и мать; не убивать; не заниматься развратом; не воровать; не лжесвидетельствовать; не желать того, что тебе не принадлежит. Один из обычаев праздника Шавуот – украшение домов зеленью, растениями и цветами. Существует мнение, что в день дарования Торы евреи на радостях впервые расцветили свои жилища тем, что было под рукой: зеленью, цветами. С тех времен это вошло в традицию. В синагоге «Ор Хамизрах» зеленью и розами украшают
биму – место, где читают свиток Торы. В вазах стоят яркие цветы и радуют всех прихожан, напоминая о радостном празднике. В первую ночь праздника принято не спать, а изучать Тору. Этот обычай носит название тикун, в дословном переводе – «исправление (мира)». По всему миру в эту ночь евреи собираются в синагогах, в ешивах или в своих домах для завершающего исправления души. В Мишне сказано: человек, который не спит в Шавуот всю ночь и учит Тору, обеспечивает себе защиту на протяжении всего года. В синагоге «Бет Хакнесет Ор Хамизрах» к этому вопросу подходят очень серьезно и с большой ответственностью. Приглашают рабаев, спикеров для проведения занятий по изучению Торы. Составляется расписание, где указывается тема и время урока. Это чем-то напоминает расписание в школах. Как правило, урок длится 45 минут. При этом 15 минут
отводится на перерыв, в ходе которого можно пообщаться, перекусить и полакомиться мороженым. В нашей синагоге собирается очень много мужчин, мальчиков и юношей, и всех их объединяет желание исполнить самую прекрасную заповедь – изучение святого свитка. У наших отцов существовал обычай начинать обучение маленьких детей Торе именно в Шавуот. Рано утром детей вели в синагогу, так как в этот день принято слушать Десять заповедей. Приносят даже младенцев, ведь там, у горы Синай, стоял весь народ, невзирая на возраст. Именно поэтому в синагоге уделяют большое внимание детям: их угощают мороженым разных видов, сладостями, устраивают игры и поощряют призами. Дети с радостью ждут этого праздника. В этот момент им важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем. Родители должны позаботиться о том, чтобы малыши вели себя тихо и сидели спокойно.
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
№161 Апрель, 2017
Горские Евреи Нью Йорка Общинный Центр и Синагога Бейт Хакнесет Ор Хамизрах
Мальчишки и девчонки Празднуйте праздник
Шавуот
в Синагоге Горских Евреев Нью Йорка 347 Ocean Parkway
31Мая (6 Сиван) в 3:30 PM
Мороженое, игры, подарки, развлечение, и многое другое...! events@gorskyjews.com
GORSKY KAVKAZI JEWS OF NEW YORK BETH HAKNESSETH OHR HAMIZRACH
Celebrate the Holiday of
347 Ocean Parkway (Corner Ave C) Wednesday June 8, ’11— Sivan 6, 5771 on Wednesday at 3:30 PM
May 31 (Sivan 6) at 3:30 PM
Ice Cream, Snacks, Games, Entertainment, and much more…!
events@gorskyjews.com
17
18
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
лЮлЙл▓ЛІл╣ лаЛЃл▒лхлХ, www.newfront.us
_ лАлелљ, лЮлгл«-лЎлълалџ _
Рёќ161 лљл┐Лђлхл╗Лї, 2017
19
2($/%+a=-4 ,a.9: 5(5 /-'%/ *)+;-= ^-+% %&+-%. =CGCNE]M OMDEF EKE C YZ\ LHYMKHL RMSWQ]M 9CFCNC]M a TC KCP CKCGMS MXMKCGMS CRCGMS C FZDKC \ZLOC\UE C JELMT QZ ]EFOE]M [E]M >H OC\EL 1ZKC >H C ELQM]M EFOMRCL C HXMS QZ UMKOC GC\E a OC CYNZTC [E]MT C\H QCYCP \C FM> CK[Z UE E @EKM [E]MT >HKOC\E MOMYEKC DHKYH\OC\E aKE MLEK EKC >ZLOCKC YC\OC \C FM> `CPOE FM> CSE DEUEK REKMK ;ZY]MT QZKC ]C C EKCTE OMUMLOERC H GEK EY H aKE RMDFZS H]M XC\CONZ EKC XIKQINI >H\M JIK SCKC C ]MGMTE YIKMG 1Z YE]ENEYE [ZY]MTQZ ]C C EKCTE OMUCLOC ETMG" ]C[E EFOMRC H]M GEK EY H GC XC\CONZ EKC XIKQINI >H\M JIK SCKC C ]MGMTE YIKMG <H\ FCXCQC MOMYEKC \C >H a OC CYNZTC >HKOC\ETC [E]MT C\H QCYCP \C FM> ( C OZN >ZLOC ]CX ]EFM ]CK [ZKC EY CKZ a SH]H\CGMS CS QZ GCRE >H YHRHTH MYM OZNZ C SH]H\TZKCGMS TCUE \EFOE ^HKOCT]M NHXYCKCL YCKC>LE ZQZ\ RHDOEKC LEKE\C RMD]MT QZL C JH[E YIOIKMG a RHLRHLE >CK RMD \C RHT CK[Z UE RHDOEKC CXZNYC\OC RMD]MT QZKC H C RHL \E RZKZ `ERCT C\ UZ]\C FC\X FCKPCOC YCKSC OCREL \C FM> GC C XCO UMLOCT TCQEY]M \C OIKI aK[Z UE 1IKIDOMK C\H]M RH@NH\E C QZKCGMS H]M PZ@CQE ( OC\ELEKC +ZP QZKC C QCK ETC 2HL]MT QZKC C QIKID RMD]MT CXZNYC\OE OE !CTENC QCK ETC OE CSE \C REKMK OCF \C UC\ [H HX QCK ETC CKE C\H YZKOCTE \ETMKH aRCK QZ HKC UHDOERC @H\ TZKC CS YCFUC\ YZKOC]M >ENMF YEFM>E $CKSC\O YC OZN QZ ]M>YCNZ\ERC /ZN YCL LMK EY H aS SH]H\ QZ >H C RMD]M GCOEKMYMRC KZP YC CS LMKE JIK YESC\Z <CTEN UE OZN QZ C MGH\ FM>]M C>ENE FM>H MYM ]CK KHS C ^HOM QCKFEKCGMS SE] 1ZKCL ETMG]M TC KHS ]EFOE EYEO QZ JH[ \E EY H %YEO QZ C HLE \E GIOIKMG
$CKSC\O YC RHL OMK CXZNYC\O ML +ZP QZKC C OHSC KCP CFO a CKCT C LMKM >HKOC ]C\@EKC PCKEF ]EFOZQ]M QEUCT RHLOC CS OCF JIKH\OCRMK]M \C OIKI aK[Z UE JETM\EFUC \C COCLZXCY UMFE EY H &C\E CQZ >HKOC ]C\@EKC H]M C XCO @H\OHKE YEOMYH\H 1ZKC CFZN MGHKOE]M C CT QZKC RHL OMK *EKC OCOCT QZKC DHKYEL \C FM> =CXC GEFOM HKC \C DHKH> ]M>YMKC QCK ETCKC MGMKEYEKC ]CYELC OMK C CT OHS C\ FCOEX ]C GCLCKX YZOZ CXZNYC\OC DCKSC\OZ HKC LMK YEFM>H EN C C OCOCT QZ LMK H QZKC SC\OE]M GCLCKX OZ $CKSC\O YC C YC RHL OMK C YC DEUEK OE +CP]MTYCKC CS JELMT [ZY]MTQZ REKCGH\ 3H\C TC NHXM\C [H>HKCUE\E 8CKE C SC\ TC QC\RC [MNE ( XC[CXC >H\M JCPC\Z EKC GC C CKCT MOMYE]M LHYMKHL >ME\]MKC SETMO FM>OC 5E\E MGHNOMK" 5E\E OCKONZ"
5EKC YEOCG ETE\E" 5EKC LHUMTCQE" 5E ]C C\H]MXE TIKINZ EFOM" ;ZY]MT UE >H\ RZKOC" a LMKM >HKOC \ZLOC \C GC>ZSZ]M [C\O @EKM LMKM ]MKC C TCUE XCKEL FM>OC OC CYZKC GCRZKZ]M a M[HXC XEKYESE\E LMKM \C OC\EL C XCOC] GCLCKX OMKC KCPCQ >HKOCTZ \C OC\EL CXOC YIKI >H\M YERCSZ YERCSZ C\ SCPCKNZTC YIKI >H\M a JELMT [ZY]MTQZ XCKE C [E]M GCOE EY H C YHGCP QZ LCDQC DEUEK]M YETMG ^ZLOCKC C YE\@E OCKETM] YEGE\E ]ILOI\ UE QZ C FCK OMK RCYE JIKM>MO >EFEKCT 9HRHTE 3CKCQ YCKC C YC UMKE \C FM>OE YCKC RHDOCQ ]E[ \C OI\HFOCY RC\C CKE >HKOC ]C\@EKC UCT >C CK EY MLHY" 9CFCNC]M a >CKC ]M C>ENE \C FM> GC C H]MKCGMS EKCTEKC GMTRC \C FM> aK[Z UE C OZN C\H]M KCPY \C OCKE SH]H\]MLZ CS SINHYE RMD FM>OC a CXZNCGMS >H\M GMUH\OC YETMG C C FCK MDOMKCTEKCGMS OETCL XMTEY EY H ^H\M]M C UHYCUE CXZNCGMS C ]CK @EKM XEYCQNZTC >H C [E]MKCGMS JHK EY H =M>YCNZTC YCKO XHGMQNZ EY H aXZNYC\OC MOMYE RH@ >ZLOCKC SETMO YEFM>H a FMDC OHSC YCFNEPCQCGMS YEOI\E OMG M FM>OC /HSC YCFNEPCQ OMKMRMK ]EFOERC C XMGNCTE YIOIKIT aKE \IOI\ CXZN C OCF \IKIFZ]M @ERCTE aXZN CS \IOI\ OHKE a OCKGMSC FMUEQ JMTEFOE NC C \CF GMUH\OC aKE >CKC E FM>OC PCSZK EKCRMKC CKCXCKELFM> RHDOEKC\ZQ ^CKC C CYCN]MT \IOI\ MGH\ ]EFM EKC aS C UCF KZ>LC\O FM>OCRMK]M SCPNCT MOMYE]M KIDOC +Z>LC\O FM>OCRMK]M C MOMYE]M ZUKCP CYCN MGHKOC
a QC\RC KHS CS PMN MDOMKERC 1Z [C\OXCOC SC EDC MOMYE ]EFM EKC aKE UZLOC CKOC MYMKCRMK]MKC >ENMF FM> aKE QCNCD EKC C JELMT IQIL OIKIDOCRMK]MKC JCFCGM GMRMKOH\ aRCK RHDOEKERC UE GE\EL CSE >C CKYC \C EKE /ZN]MKC FE\CYEL FM>OCRMK EKC \EGZ\ZYE" a >CTMN @H\ >ZLOC EKCRMK EKC \EOI\HYE" a CYCN >ZLOC REKM E\FM\ CS ( C>LC \EGCRZKZYE" $CKSC\O YC CFCN >H >WTKZ ]EFOE ,EKE\E C\ LM\ CFCN C @C]CX QZ YMYH\H /I\ UE CXZNEL CKE @H\ QZ ]C[H EY H HKC MDOERC ETMG]M KHS]MT QZ \EU EY H %YEO QZ C JH[E \E GIOIKMG aT >CKC C E\FM\ YCFUC\ OHSC C ]CNXC \C GCRE ^H\CT C\HKC QINI\ \C FM> /HS FCOEX PMDO M MDOMRCL RC\C YC>ZSZ ^CKC C MOMYE JMTNCTZL [CYZFORC C CNM YETMDOM\H aS MDOMKCT OZLYC\ LMKE \C FM> CS LHUCFQE C\H OZN QZ LMK \C MLRH ^HOM YEGZ\Z CSE (KC >ML \ETMG ( CS FCK OZLYC PZKL >ZLOCKC YCRZKZ a >CKC E FM>OCRMK]M REKM PZKLNZ \C ML a >CKC C E\FM\]M C>ENE \C FM> aK[ZUE >CKC C MOMYE]MKC C>EK \EFOE LC CY >CKC YZYZKZ $CKSC\O YC CS ^HOM \C CS JIK[M] QCKF C \CRZKZY]MKCGMS >CTM\CQUMK]MKCGMS CS PCKYCP EKC OHK ML ;Z\UE CNMT C\H]M ]C TC M >C CKFZS MYMKC =CKOZ OZ]M FC CKC UE OI\HFOC" *CFE\E]M ]EFOE +IL EN W\ ,CYCT
20
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
УШЕЛ ИЗ ЖИЗНИ ВЕЛИКИЙ ПОЭТ Евгений Александрович Евтушенко, всемирно признанный поэт, писатель и кинематографист, умер 1 апреля в госпитале города Талса, штата Оклахома, где он много лет преподавал в университете. вгений Александрович Гангнус родился 18 июня 1933 года в сибирском городке Станция Зима. После развода отца, Александра Рудольфовича Гангнуса, с матерью он взял ее фамилию – Евтушенко. Переехав с матерью в Москву, Евгений проявляет литературную активность. В 1952 году выходит первая книга его стихов. Однажды Евтушенко отметил, что смерть Сталина в 1953 году высвободила инстинкт правды, и он становится активным чтецом своих стихов в российских скверах и на стадионах. Он становится популярнейшим поэтом и оратором для молодого послевоенного и послесталинского поколения. Русские поэты в своих публикациях требовали большей творческой свободы, чтобы литература основывалась более на эстетических, чем на политических принципах. Подобные взгляды разделяла и небольшая группа молодых талантливых поэтов: Андрей Вознесенский, Роберт Рождественский, Белла Ахмадулина – первая жена Евтушенко. В конце 50-х и 60-х годах XX века популярность Евгения Евтушенко стремительно росла. Его бесстрашная борьба за возвращение творческой свободы сделала его лидером советской молодежи, освободившейся от сталинских репрессий. В своей поэзии он восстановил жаргонный язык, по сути, язык улиц и площадей, применяемый ранними революционны-
Е
Фото автора статьи. Нью Йорк, 1985 год. Е. Евтушенко читает «Бабий Яр». «И вот я, на кресте распятый, гибну...»
ми поэтами – Владимиром Маяковским и Сергеем Есениным. Он представил такую традиционную любовную и личную лирику, которые были неприменимы при сталинском режиме. Его ранние работы заслужили хвалебные отзывы Бориса Пастернака и Роберта Фроста. Евтушенко был очень активен в период хрущевской оттепели, когда был приоткрыт железный занавес и дана большая свобода в области культуры. В это время в 1961 году Евтушенко написал, вероятно, свое наиболее значитель-
ное произведение «Бабий Яр», в котором раскрыл искажение исторического факта, связанного с нацистским уничтожением 34-тысячного еврейского населения Киева в 1941 году. Жертвы этой массовой казни, женщины и дети, старые и молодые люди, были расстреляны из пулеметов и сброшены в огромную общую могилу. Во время «оттепели» возникло движение общественности за установление монумента в Бабьем Яру. Эта попытка вызвала сопротивление правительства Украины, ссылавшегося на то, что в Бабьем Яру расстреливали не только евреев, но и других граждан. Обычно советская политика, связанная с Холокостом в России, квалифицировала подобные акции как уничтожение советских граждан, избегая говорить, к сожалению, что это был геноцид евреев. Евтушенко написал стихи после посещения Бабьего Яра – большого оврага близ Киева. Над Бабьим Яром памятников нет. Крутой обрыв, как грубое надгробье. Мне страшно. Мне сегодня столько лет, как самому еврейскому народу. Мне кажется сейчас – я иудей. Ему представляются погромы, прошедшие через век. Евтушенко продолжает:
Е.Евтушенко подписывает книгу после юбилейного концерта – 75 лет.
Мне кажется – я мальчик в Белостоке. Кровь льется, растекаясь по полам. Бесчинствуют вожди трактирной стойки и пахнут водкой с луком пополам.
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
№161 Апрель, 2017
21
Я, сапогом отброшенный, бессилен. Напрасно я погромщиков молю. Все это происходит под оглушительный смех и крики: «Бей жидов, спасай Россию!» Это произведение произвело ошеломляющее впечатление во всем мире. Евтушенко получил 20 000 писем, приветствующих его «Бабий Яр». Обычно после окончания чтения этой вещи на публичных выступлениях автора наступала мертвая тишина, а затем – громовые аплодисменты. Таково было эмоциональное воздействие этих стихов. На основе «Бабьего Яра» и еще трех стихотворений Дмитрий Шостакович написал Тринадцатую симфонию: стихи Евгения Евтушенко и запись Тринадцатой симфонии включены в экспозицию Мемориального музея Холокоста в Вашингтоне. До появления Солженицына, Сахарова и других диссидентов на политической сцене стихи Е. Евтушенко были первым одиноким голосом против сталинизма. В то же время он оказался под перекрестным огнем писателей-сталинистов и некоторых надменных снобов, раздраженных его беспрецедентными и гигантскими чтениями стихов, что он делал с огромным актерским мастерством. Вспоминается выступление Евгения Евтушенко в 1962 году в Баку на летней эстраде в филармонии, центре литературной и музыкальной культуры Азербайджана. Зал был переполнен. Азербайджанская публика всегда проявляла большой интерес к поэзии. Воспитанная на персидской канонической, классической и современной русской поэзии, она всегда с большим интересом, восторженно принимала чтецов и поэтов. Поэты любили бакинского слушателя. Сюда приезжали с выступлениями В. Маяковский, С. Есенин, А. Вертинский и многие другие знаменитые поэты. Это выступление Е. Евтушенко собрало невероятное количество слушателей. Все проходы были заполнены. Евгений Евтушенко предложил страждущим разместиться на самой эстраде. Выступление открыл народный поэт Азербайджана Сулейман Рустам. Е. Евтушенко – великолепный чтец, и его чтение вызывало взрывы аплодисментов. Из зала периодически слышались возгласы пожелания прочитать «Бабий Яр». Стихи были написаны в 1961 году, и поэт тогда еще воздерживался эти стихи читать со сцены. Он начал делать это только в 1980 году. В 1961 году он публикует в газете «Правда» стихотворение «Наследники Сталина», после того как тело бывшего вождя было перенесено и захоронено у Кремлевской стены. У Сталина в это время было огромное количество сторонников. Как ни странно, они существуют и сегодня. Автора не покидала тревога за будущее страны: Нет, Сталин не сдался, Он лишь отдохнуть прикорнул. И я обращаюсь к правительству Удвоить, утроить у этой плиты караул,
Фото Владимира Калинина, фотокора АПН, Баку, 1962 год. Выступление в филармонии. (Из архива автора)
Чтоб Сталин не встал, И со Сталиным – прошлое. И в конце – суть этого стихотворения: Мы вышли из Мавзолея его, Но как из наследников Сталина Сталина вынести? Эта публикация стала сенсацией. Исторический опыт показывает, что литераторы оказывают большее влияние на общественное мнение, чем политики. «Поэт в России – больше, чем поэт», – сказал Евтушенко, и через всю жизнь он пронес это чувство. Такие произведения, как «Бабий Яр» и «Наследники Сталина», уже вошли в анналы русской литературы, будучи глубоко нравственными поэтическими шедеврами. Евтушенко этого периода был наиболее уважаемым и за лирику, и за его политическую позицию в советские времена. Поколение Евтушенко было лишено возможности пересекать границу, путешествовать. За год до знаменитой хрущевской речи против режима Сталина Евтушенко в стихотворении «Пролог» (1955) писал о своей концепции пересечения границ не только для прогулки по городам мира, но и для возможности общаться, говорить с любым жителем. Вскоре он начал пересекать границы. Посетил 94 страны, и его произведения были переведены на 72 языка. Он открыл путь в этот закрытый мир для других, и ныне миллионы российских туристов посещают все уголки нашей планеты. В 1960 году он стал первым русским, прорвавшимся через железный занавес, и начал выступать с декламацией своих стихов на Западе. Успех сопутствовал ему в Европе, Америке, Африке. У него наладились дружеские отноше-
ния с выдающимися деятелями культуры и искусства: Пабло Пикассо, Максом Эрнестом, Генри Муром, Федерико Феллини, Ф.Ф. Томасом Элиотом, Джоном Стейнбеком, Г.Г. Маркесом. Многолюдные публичные выступления он очень любил, и они продолжались до самого последнего времени нашего столетия. Его аудитории были огромны. Дважды он выступал в Кремлевском театре на 6500 мест. Он читал стихи в Карнеги-холле. Его аудитории включали в себя сибирских шахтеров, нефтяников Сахалина, ковбоев Элко, школьников Оклахомы. Три американских президента цитировали стихи Евтушенко в своих речах. Среди тех, кто любил поэзию Евтушенко, были братья Кеннеди, Шостакович, Горбачев, Стравинский, Леонард Бернстайн и нынешние его почитатели – от крупных ученых до моряков и водителей такси. Евтушенко проявил себя и как кинематографист (его фильмы – «Детский сад» (1982), «Похороны Сталина» (1990)), писал сценарии. С 1989 по 1991 годы работал в первом свободно избранном парламенте (Думе), где вел борьбу против цензуры и других ограничений творчества. В 1991 году, в дни государственного переворота, он читал стихи с балкона русского Белого дома перед двумя тысячами защитников свободы. В 1991 году он удостоился высшей почести Американского еврейского комитета, наградившего его Медальоном, – за исключительные заслуги в продвижении принципов свободы человека. Он был первым неамериканцем, получившим Премию Уолта Уитмена, кстати, любимого поэта Владимира Маяковского. Последние годы Евтушенко делил свое время между Россией и Соединенными Штатами.
22
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
Интересные культурные события в Нью-Йорке нитых полотен на тему о Холокосте; художница Николина Коваленко, известный исполнитель еврейских песен Яков Явно. Когда в такой искренней семейной обстановке отмечаешь Песах, начинаешь ощущать, что никому не удастся уничтожить наш народ, переживший рабство, костры инквизиции, кровавые погромы и печи Освенцима.
КИНОФЕСТИВАЛЬ «ЖЕНЩИНЫ В ИСКУССТВЕ» ПЕСАХ В ЦЕНТРЕ ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ YIVO Группа русскоговорящих евреев
НьюЙорка была приглашена на Песах в Центр еврейской истории в Манхэттене. Кроме традиционного ритуала, в котором участвовали гости, их познакомили с уникальными историческими документами, собранными в институте. Один из них, например, – свидетельство о том, что в 1492 году король Фердинанд и королева Изабелла решили изгнать евреев из Испании. Интересно, что деньги, которые они отобрали у евреев, были потом переданы Колумбу для его экспедиции, в результате которой он открыл Америку. Другие документы рассказывают о том, как бежали и, к счастью, нашли приют в Америке евреи из Португалии, Йемена и других стран. Есть документы, в которых сказано, что епископ из Франкфурта 200 лет тому назад сообщал евреям: даже если день выплаты налогов выпадает на субботу, это не освобождает евреев от выполнения их обязанности. Большой интерес гостей вызвали и старинные книги с рецептами еврейских блюд, книги, по которым учили еврейских детей, фрагмент трактата Маймонида. В Америке русскоговорящие евреи получили возможность приобщаться к еврейским традициям, о которых рассказывают уникальные документы, хранящиеся в YIVO. Филантропы Дина и Джонатан Лидеры побеспокоились о том, чтобы, в частности, члены организации «Семьи 9/11» (те из русскоговорящих евреев, кто потерял своих близких в трагический день 11 сентября 2001 года) отметили Песах в атмосфере еврейских традиций, воссозданных в YIVO. Дина и Джонатан вывели из своих компьютеров на экран фрагменты из Торы, и дети читали их в соответствующий момент. Вместе с приглашенными певцами дети пели гимн Америки и Атикву. Была также показана кинолента о выдающейся женщине Израиля Голде Меир и других женщинах, которые в наши дни вносят огромный вклад в нашу научную, культурную и социальную жизнь. Джонатан Лидер сказал: «То, какими вырастут наши дети, во многом зависит от воспитания в семье и окружения. Поэтому очень важно рассказывать детям о нашей истории здесь, в YIVO». Cреди гостей были выдающийся художник, академик Академии художеств Украины Михаил Туровский (на фото), автор знаме-
Русско-американский культурный центр (RACC) совместно с Хантер-колледжем провел кинофестиваль, посвященный роли женщины в обществе, истории и искусстве в ХХ веке. На фестивале были показаны четыре фильма. Первой демонстрировалась документальная лента английского режиссера Марджи Кинманс «Русский авангард – век Революции. Новое искусство для нового мира» (американская премьера). Фильм рассказывает о коллекциях крупнейших русских музеев, в которых хранятся картины Марка Шагала, Василия Кандинского, Казимира Малевича и других пионеров авангардного искусства, которые поставили перед собой утопическую задачу создания нового искусства для нового мира. Это был яркий, но кратковременный (всего около 15 лет) всплеск в истории искусства, который был подавлен советской властью. Экранный рассказ истории жизни и деятельности этих художников сопровождается личными свидетельствами их потомков.
Режиссер фильма отметила: «Я как художник была вдохновлена искусством русского авангарда, и мне было интересно узнать, как потомки этих мастеров, многие из которых тоже стали художниками, оценивают новаторское творчество старшего поколения, которое на протяжении целого столетия оказывает такое мощное влияние на развитие изобразительного искусства. Второй документальный фильм (еще одна американская премьера) называется «Мисс Блувштейн». Это биографическая лента об известной израильской поэтессе, которую называли просто Рахель. Фильм Сивана Арбеля (Израиль) рассказывает о том, что в Израиле выпущены две банкноты номиналом в 20 шекелей, на которых изображены израильские поэтессы: Лиа Гольдберг и Рахель Блувштейн. Матриарх современной еврейской поэзии Рахель изображена на фоне ее любимого берега моря в Галилее, пальм, а также факсимильно воспроизведенного автографа ее стихотворения «Кинерет». Фильм посвящен 125-летию Р. Блувштейн, иммигрантки из России, которой удалось выразить эмоции целого поколения на языке, продолжающем жить и сегодня. Израильские актеры читают ее стихи и ранее не публиковавшиеся письма, а певцы поют песни на ее слова. Американский документальный фильм «Бабушки Чернобыля» режиссера Холли Моррис – это поразительная история трех старушек, живущих в самом ядовитом месте на Земле – зоне, зараженной радиоактивными осколками взорвавшегося атомного реактора. Они не захотели покинуть родной дом, где прожили всю свою жизнь, в то время как и мужья, и их соседи давно сбежали. Старушки продолжают возиться на земле, которая непригодна для жизни, несмотря на приказы властей покинуть зараженную зону, опасную для здоровья. Российский художественный фильм режиссера Марины Мигуновой «Зеркала» – еще одна американская премьера первой историко-биографической ленты, посвященной трагической судьбе Марины Цветаевой – величайшего поэта ХХ века. Авторы прослеживают ее жизненный и творческий путь в России, затем в эмиграции – Праге и Париже, и потом снова в России, где через несколько месяцев после возвращения она покончила с собой. В роли Марины Цветаевой – актриса Виктория Исакова (на фото). После демонстрации состоялись обсуждения фильмов. На вопросы зрителей отвечали президент RACC Регина Хидекель, куратор фестиваля, режиссеры и кинокритики.
АКАДЕМИКИ ШУТЯТ В доэмигрантское время, если кто помнит, хотя и было не до шуток, отдельные люди или даже целые группы людей все же рисковали: Аркадий Райкин, Григорий Горин, Аркадий Инин, Геннадий Хазанов, Михаил
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
№161 Апрель, 2017
23
Интересные культурные события в Нью-Йорке
Жванецкий... Вспомнили? А также «Ленинградский театр миниатюр», Штепсель и Тарапунька, КВН, «Физики шутят», «Лирики шутят», «Водопроводчики шутят»... Или нет, водопроводчики, кажется, не шутили, а только пили. Но всем остальным шутить было некогда, потому что сидели на партсобраниях, и только 1 апреля (этот день назывался еще День дурака) были разрешены отдельные очаги смеха в отдельно взятых городах. Все изменилось, когда мы оказались на этом берегу Атлантики. Американцы решили, что на этот берег переселилась большая часть одесситов, образовававших «маленькую Одессу», которые постарались установить здесь привычный стиль жизни как на производстве, так и в быту. Естественно, это коснулось и юмора, и в прессе стали появляться рассказы типа «Разговор в бруклинском магазине» (отрывок): «Нет, Циля, ты это слышала?! Этот шлемазл приведет свою маму знакомиться к нашей Людочкой! В наше время таки все было наоборот! Сначала моя мама, земля ей будет пухем, познакомилась с этой Дорой, и они решили, что ее сын – таки хорошая партия для меня. И потом на меня надели то самое крепдешиновое платье, ты его еще помнишь? И мы с мамой случайно пошли к Доре за постным маслом. С тех пор я стою у плиты и стираю пеленки его байстрюкам, чтоб у него уже отсохло все между ног!» (сохранены орфография оригинала и его стиль). Тем же, кто собрался 29 марта 2017 года, в преддверии Первого апреля – дня юмора в интернациональном смысле этого слова, – в бруклинской синагоге RAJE, предложили петербургский, московский, киевский, харьковский, нью-йоркский, космополитический и разный другой юмор. Были и одесские приколы – я имею в виду фото знаменитых одесситов Бабеля, Жванецкого, Карцева, а также почему-то оперного театра (видимо, для смеха), которые были приколоты к стене зала. Юрий Магаршак, в этот день пригласивший всех желающих рассказать что-нибудь смешное из своего личного опыта, сказал,
что хочет установить что-то вроде камертона, в созвучии с которым он хотел бы провести вечер эмигрантского юмора, а именно: пользоваться той сложившейся прежде эстетикой, той культурой юмора, которая основана на иронии, на некоторой недосказанности, скрытой за произнесенным; на намеке, на умении воспринимать шутку с доброй улыбкой. «Я уверен, – сказал Юрий, – что те, кто здесь сегодня собрался, в условиях нынешней интеллектуальной свободы вполне сохранили и развили в себе эти свойства и вполне могут состязаться в этом жанре со 130-миллионным русскоязычным населением метрополии, где к тому же эстетика свободного юмора в условиях тоталитарного режима заглохла». Первыми начали шутить хозяева зала – раввины Тамир Зальцман и Меир Брук. Они высказали свои догадки о том, насколько такой серьезный источник, как Тора, одобряет попытки евреев шутить, и в качестве доказательства предположили, что если бы не юмор и ирония, еврейский народ не сохранился бы в условиях непрерывной борьбы с супостатом. В качестве доказательства они пели и плясали на заданную тему, а Тамир Зальцман даже спел под собственный аккомпанемент на гитаре советскую песню «Светит незнакомая звезда, снова мы оторваны от дома...», утверждая, что речь в ней идет как раз об еврейском народе. К слову сказать, как и вся программа, музыкальная часть ее оказалась на высоте: блистательные музыканты-импровизаторы пианист Шломо Лейдерман и скрипач Борис Шапиро для начала сыграли знаменитый фрейлехс «Семь сорок», и именно в это время, в 7:40, и начался вечер. Музыканты сыграли также еще несколько миниатюр для скрипки и фортепиано, в том числе пародийные, в виде микса из фрагментов классических произведений и еврейских песен. На вечере прозвучали также еврейские песни, с удивительно проникновенной интонацией исполненные Викторией Лисиной. Она же спела стилизованную под еврейскую песню Бориса Тенина в дуэте с автором. Завершала
вечер Татьяна Марцинковская, которая темпераментно исполнила известный романс «А напоследок я скажу...», но только... в пародийном стиле вестерна. Но еще до этого, после раввинов, начали шутить академики, точнее, один академик –Академии художеств Украины, художник Михаил Туровский (см. выше «Песах в YIVO»). Он рассказал о том, как, будучи в разных странах в связи с выставками своих работ, ему нужно было на открытии петь гимны этих стран: The Star-Spangled Banner в США, «Марсельезу» во Франции и т.д. Не зная этих языков, он пел (и Михаил, обладающий прекрасным баритоном, это продемонстрировал) на их мелодии слова гимна СССР или романса «Я помню чудное мгновенье» по-русски... Свой вокальный экзерсис он завершил цитатами из книги своих афоризмов. Вот только один из них: «Ничто так не приближает человека к человеку, как очередь за хлебом». Вслед за ним уморительную историю рассказал ныне известный военный обозреватель, а в прошлом офицер Советской армии Марк Штейнберг. Много лет тому назад, когда армейская служба Марка проходила в Узбекистане, мама приехала его навестить. На это время пришелся ее день рождения, и она попросила в качестве подарка купить ей мацу. Далее мне придется пересказать эту историю, увы, сокращенно. В Узбекистане в то время мацу можно было достать только в одной ташкентской синагоге, куда и направился Марк. Офицер Советской армии – и синагога? Естественно, это стало известно кому надо. Штейнберга стали вызывать по очереди ко всем старшим командирам и обвинять в сионизме. В конце концов, его вызвал генерал, который сказал: «Мне наплевать на мацу, синагогу и сионизм, вместе взятые. Но как ты, офицер спецподразделения, не заметил за собой наружку? – и с этими словами он швырнул на стол пачку фотографий, на которых Марк изображен в профиль, анфас, сзади, сбоку, когда он входит в синагогу, укладывает в мешок мацу, выходит из синагоги... Представители СМИ также не обошли вниманием это собрание. Телеведущий RTN Борис Тенцер (см. первые страницы всех выпусков «НОВОГО РУБЕЖА») так и заявил: «Устроили тут, понимаешь, партсобрание с воспоминаниями! Что вам, здешних тем для юмора мало?» И тогда на защиту шутивших встал ваш корреспондент, который рассказал о насущном: «Русскоговорящие газеты Нью-Йорка получают множество писем от своих читателей. Вот пример. «Уважаемая редакция! Мы неоднократно обращались к нашим депутатам с просьбой перенести урну для мусора, стоящую на углу Surf Ave. и West ***, на другую сторону улицы. Безрезультатно. Просим вас обратить на этот возмутительный факт внимание компетентных органов. В противном случае мы будем жаловаться в более высокие инстанции. Группа жильцов». «А напоследок я скажу...» (см. выше о Т.Марцинковской). Окончание на стр. 24
24
№161 Апрель, 2017
_ США, НЬЮ-ЙОРК _
Новый Рубеж, www.newfront.us
Интересные культурные события в Нью-Йорке Окончание. Начало на стр. 22-23
ДВА ПЕЧАЛЬНЫХ СОБЫТИЯ
УМЕР ЕВГЕНИЙ ЕВТУШЕНКО Из американского города Талса (Оклахома) пришла печальная весть: после продолжительной болезни у поэта Евгения Александровича Евтушенко в ночь на 1 апреля 2017 года остановилось сердце. Скончался один из самых талантливых российских поэтов«шестидесятников», с которыми в истории России были связаны надежды на установление подлинной демократии. Надежды, которые, надо думать, умерли вместе с последним «шестидесятником». У него было довольно много врагов и открытых недоброжелателей, но в памяти большинства людей в России и многих других странах он останется человеком, давшим им глоток свободы. Одна из последних встреч Евгения Александровича с почитателями его таланта состоялась 29 октября 2016 года в бруклинском центре Shorefront Y, куда он приехал со своей женой Марией Новиковой. До начала этого выступления ваш корреспондент взял у поэта короткое интервью, а мой репортаж о встрече в Shorefront Y был напечатан в ноябрьском 2016 года выпуске газеты. После ужина в узком кругу друзей Евтушенко отправился в свой дом в Талсе. Дом, в котором завершился его непростой жизненный путь. Прощание с покойным Евгением Александровичем прошло в Талсе, а похоронен поэт 11 апреля 2017 года, по его завещанию, в подмосковном Переделкино, рядом с могилой Бориса Пастернака.
МЕССЕРЕР ИЗ СЕМЬИ МЕССЕРЕРОВ Другая печальная весть пришла из Флориды: там скончался в возрасте 77 лет Азарий Эммануилович Мессерер, один из членов знаменитого семейства Мессереров, давшего миру выдающихся представителей балетного, изобразительного, музыкального искусства. Это был необычайно талантливый и многогранно эрудированный человек, невозмутимый и доброжелательный, охотно рассказывавший людям любознательным о своих выдающихся родственниках, и очень мало
– о себе. Вместо рассказов о себе он предпочитал вполне достойно играть для публики на рояле своих любимых Шопена, Шумана, Скрябина. Его жизнь и деятельность как американского и русского журналиста, переводчика, лектора, педагога – доктора филологии прошла, в основном, в Нью-Йорке, где мне и доводилось с ним встречаться и слушать удивительные рассказы: о его тетях – Суламифи и Рахили Мессерер, о дяде – выдающемся хореографе Асафе Мессерере. Его двоюродная сестра – Майя Плисецкая, двоюродные братья – Азарий Плисецкий, Михаил Мессерер и художник Борис Мессерер. Сын Азария Мессерера Филипп стал кинорежиссером, а старшая дочь Алиса – австралийской писательницей. Неординарными людьми были и его некровные родственники: женой Бориса Мессерера была Белла Ахмадулина, а зятем Азария Эммануиловича – человек-легенда Петр Патрушев. История побега Петра Патрушева из СССР в 1962 году вошла в секретные учебники разведок мира, прежде всего КГБ. Двадцатилетний сибирский юноша совершил невероятное: без специального снаряжения в одних трусах и допотопных ластах проплыл по Черному морю от Батуми до Турции почти 30 км через хорошо охраняемую границу.
Азария Мессерера я называл семидесятилетним капитаном – после того как недавно, когда Азарий Эммануилович был еще жив, прочитал его книгу «Я разговариваю с ними». В недавнем письме к нему во Флориду я написал, что он, как капитан дальнего плавания, своей книгой проводит читателя по морю жизненных встреч не только со своими знаменитыми ближайшими родственниками, но и такими выдающимися личностями, как Пол Скофилд, Савелий Крамаров, Бенджамин Бриттен, Мстислав Ростропович, Корней Чуковский, Иосиф Бродский. Почему же все-таки капитан? Потому что уже в шестилетнем возрасте Азарик сыграл роль маленького Джекки Уэлдона в культовом советском фильме Василия Журавлева «Пятнадцатилетний капитан» (1945). Капитаном Диком Сэндом был Сева Ларионов. Около тысячи кандидатов на роль Джекки не прошли пробы. Многие были старше Азарика, мечтали сниматься в кино, могли хорошо читать стихи и уже играли в школьных спекта-
клях. Азарик ничего этого не умел, но зато на пробе станцевал нечто, напоминающее морской танец «Яблочко». Видимо, семейные гены, отвечающие за балет и музыку, дали себя знать. Музыка оставалась для А. Мессерера главным хобби до конца жизни. В детстве его учила игре на фортепиано Софья Николаевна Ростропович, которая называла Азария своим музыкальным внуком и нередко просила сына, Мстислава Ростроповича, позаниматься с ним перед очередным концертом. Поступив в Институт иностранных языков и окончив его, Азарий Мессерер стал журналистом и работал на радио, в редакции вещания на Англию. Конечно, вещание это было пропагандой, но, к счастью, в качестве корреспондента он мог брать интервью у выдающихся деятелей культуры и науки Англии и Америки. Проработав на радио 12 лет, Азарий Мессерер перешел в газету «За рубежом», а через два года поступил в молодежный журнал «Ровесник». После подачи заявления на эмиграцию он в течение почти 4 лет находился в отказе, участвуя в демонстрациях, голодовках с требованиями свободы выезда из страны. В конце концов, в 1981 году его семья получила визы и эмигрировала в США. В Нью-Йорке ему удалось, благодаря американским друзьям, начать работать буквально на следующий день после прибытия. Некоторое время Азарий Мессерер синхронно переводил с английского бюллетени новостей. В течение 20 лет он преподавал американскую историю и русскую литературу, а в бруклинской школе имени FDR организовал шахматную команду, которая выиграла чемпионат на первенство штата Нью-Йорк и заняла пятое место в первенстве США. И все это время Азарий Мессерер продолжал учиться, получив в Нью-Йоркском университете сначала степень магистра, а потом и доктора в области СМИ. А. Мессерер нередко выступал в библиотеках, еврейских центрах, других аудиториях, рассказывая о знаменитых деятелях культуры, перемежая это с исполнением любимых фортепианных произведений. Памятной оказалась и последняя моя встреча с ним. В самом начале 2011 года, вскоре после кончины Беллы Ахмадулиной, он устроил посвященный ей вечер в Центральной бруклинской библиотеке с участием поэтов, актеров, музыкантов. Наверное, будет уместно завершить рассказ об этом выдающемся человеке стихами московской поэтессы Ларисы Миллер, которая написала: Вчера во Флориде умер Азарик Мессерер – моя первая любовь. Отсутствуешь ты со вчерашнего дня, И нет для тебя ни родных, ни меня, Стишка моего, что всегда тебе нравился, Сонаты, с которой однажды не справился, Которую ты б доучил, доиграл, Когда бы не мучился, не умирал. Нет больше Азария Мессерера, Майи Плисецкой, Мстислава Ростроповича; нет Беллы Ахмадулиной, а теперь уже и ее первого мужа Евгения Евтушенко.
№161 Апрель, 2017
Новый Рубеж, www.newfront.us
25
В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы
NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk
2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)
718.287-4200
718.339-8200
ТЕРАПЕВТ
Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ
СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ
Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.
• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры
ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право
ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ
Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады
Хиропрактор и иглотерапевт
Д-р Эрик Голдин, D.C.
Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика
Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты
Семейный Семей йный й врач высшей категории
Николай Тарханов, M.D.
Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.
ПСИХИАТР
Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна
ЭНДОКРИНОЛОГ
Дмитрий Кирпичников, M.D.
Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза
при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ
26
№161 Апрель, 2017
_ АЗЕРБАЙДЖАН _
Новый Рубеж, www.newfront.us
В Баку завершил работу IV Всемирный форум межкультурного диалога В Баку прошла церемония официального закрытия 4-ого Всемирного форума по межкультурному диалогу. Тема форума: «Развитие межкультурного диалога: новые возможности для безопасности человека, мира и устойчивого развития». Форум проводился при содействии ЮНЕСКО, Альянса цивилизаций ООН, Всемирной туристской организации ООН, Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН, Совета Европы, ИСЕСКО. а форуме были представлены 123 страны. В работе форума приняли участие более 1500 человек, 800 из которых приехали из-за рубежа. 200 докладчиков рассказали о своих проектах и взглядах. Проведено более 40 мероприятий. В числе приглашенных участников были представители Азербайджанского землячества в США - Президент Одег Мовсумов, Президент Brooklyn-Baku Frienship Association Мариэтта Юсим Розенталь, Президент Американского Центра Творческого развития детей, My Way Алёна Бадалова, Корреспондент Журнала «New Frontier» в Баку, Зумруд Асланова. На церемонии открытия, в своем приветствии участникам форума Президент Азербайджана Ильхам Алиев сказал ««Шесть
Н
В зале заседания
Приветствие Форуму Президента Азербайджана Ильхама Алиева
лет назад мы запустили инициативу по созданию форума. Всемирный форум по межкультурному диалогу в Баку трансформировался в глобальное международное мероприятие для обсуждения важных вопросов мировой повестки», Он также сказал: «Азербайджан — это мультиэтническое, мультиконфесиональное государство , представители
разных религий живут тут в мире и гармонии. Представители 47 международных организаций в одной комнате за одним столом обсуждали актуальные вопросы. Работа форума транслировалась по телевидению ООН в режиме реального времени. Все это свидетельствует о том, что Всемирный форум межкультурного диалога уже становится брендом», - заявил Министр Культуры и туризма Абульфаз Гараев. Участники Форума обсудили вопросы: Культурного взаимодействия для противодействия экстремизму в киберпространстве, Продвижение межкультурного диалога посредством электронных ресурсов, Роль парламентариев в построении культурных мостов между цивилизациями. «Противодействие насильственному экстремизму посредством женского образования». Далее в рамках сессий состоялись обсуждения на следующие темы: «Построение мира: 70 лет деятельности ООН», «Инклюзивный диалог в век поляризации», «Гейдар Алиев и интеррелигиозная гармония в Азербайджане»,
«Роль городов в развитии диалога между культурами», «Спорт для межкультурного диалога и мира», «Культивация мирных отношений посредством межкультурного диалога», «Построение инклюзивных обществ и мирного сосуществования: Перспективы АСЕАНА», «Культурные маршруты Совета Европы как сети для межкультурного диалога» и др. «Межкультурный диалог по вопросам продовольственной безопасности и устойчивости общества: Основные элементы в достижении устойчивого развития и мира». «Содействие диалогу и универсальным ценностям, как инструментам по предотвращению насильственного экстремизма». «Азербайджан веками был местом где встречались цивилизации и культуры», — заявил Ильхам Алиев, отметив, что этому способствовала география, история страны, развитие Азербайджана. Подводя итоги гендиректор ЮНЕСКО Ирина Бокова сказала: «Думаю, мы уезжаем отсюда и возвращаемся в свои структуры с новыми идеями и мыслями.
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ АЗЕРБАЙДЖАН _
№161 Апрель, 2017
27
Думаю, этот форум был не только большой возможностью для нас. В то же время мы и сами вносим большой вклад в развитие этого форума, на котором обсуждаются самые важные вопросы международной повестки. Прекрасная страна Азербайджан, играющая роль моста между Востоком и Западом, проводя такой форум, оказывает нам помощь в защите мира, в поиске формулы борьбы с экстремизмом. Я уезжаю с этого форума с большим оптимизмом». Обретенный на IV Всемирном форуме межкультурного диалога опыт и новые идеи должны широко применяться в обществах, Об этом заявил профессор Университета Ковентри, исполнительный директор Центра мира, доверия и социальных отношений Майк Харди, выступая на церемонии закрытия форума.«Мы провели хороший обмен опытом. Важно применить наш диалог в реальности в наших обществах. Участники форума слева направо: Мариэтта Юсим Розенталь, У нас есть новые приоритеты. Лейла Алиева вице президент Фонда Гейдара Алиева, Алёна Бадалова Мы сейчас сталкиваемся с новой реальностью, ведь мир сегодня Поэтому мы должны применять мире», - сказал М.Харди.В свою Насир Абдулазиз аль-Насер отмене тот, что был в 2011 году, ког- полученный здесь опыт для поощ- очередь Верховный представи- тил, что вопрос межкультурного да зарождался этот наш процесс. рения межкультурного диалога в тель Альянса цивилизаций ООН диалога в мире приобретает все большее значение, «и за создание такой возможности для обсуждения актуальных проблем я благодарен Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву». «Мы должны вместе работать в направлении развития превентивной дипломатии для своевременного ответа вызовам и новым угрозам. Мы покидаем Баку с большим оптимизмом, мы удовлетворены работой форума», - сказал он.Гендиректор ИСЕСКО Абдулазиз бин Осман аль-Тувейджри пообещал, что этот форум в реальности является началом большого процесса: «Мы со своей стороны должны продолжать эту работу, и ы, ИСЕСКО, будем выполнять свои обязательства по поощрению такого диалога». В заключению работы форума Министр культуры и туризма Азербайджана Абульфас Гараев поблагодарил участников за вклад в работу форума. В перерыве Форума Алёна Бадалова и Зумруд Асланова с Раббаем Марком Шнеером
АФОРИЗМЫ
7. С приятелями – по-приятельски, с товарищами – потоварищески, с друзьями – по-душевному. 1. Друзья – это те, с кем мы не всегда рядом, но с которыми мы 8. Настоящие друзья чаще переходят от разногласия к согласию и навсегда вместе. реже – наоборот. 2. У настоящей дружбы есть начало, но нет конца. 9. Доброта и жизнерадостность привлекают многих: и недругов, 3. В силу определенных обстоятельств друзей можно часто не и друзей. Не ошибитесь. вспоминать. Главное – их не забывать! 10. Чтобы долго дружить, дружбой надо дорожить. 4. Друзья не теряются – они, даже уходя, все равно возвращаются. 11. Дружба – это то богатство, которое захочешь купить – не ку5. Обретая новых друзей, не забывайте старых. пишь, а продашь – пожалеешь. 6. Между настоящими друзьями возможны сложности, но не проПрислала Шейда Мехдиева, Баку блемы.
28
â&#x201E;&#x2013;161 Đ?ĐżŃ&#x20AC;оНŃ&#x152;, 2017
Đ?ОвŃ&#x2039;Đš Đ Ń&#x192;йоМ, www.newfront.us
â&#x20AC;˘ Đ&#x17E;ĐżŃ&#x201A;ОваŃ? и Ń&#x20AC;ОСниŃ&#x2021;наŃ? Ń&#x201A;ĐžŃ&#x20AC;гОвНŃ? Ń&#x20AC;Ń&#x2039;йОК и ПОŃ&#x20AC;опŃ&#x20AC;ОдŃ&#x192;ĐşŃ&#x201A;аПи â&#x20AC;˘ каМдŃ&#x2039;Đš донŃ&#x152; Ń Đ˛ĐľĐśĐ°Ń? ĐżŃ&#x20AC;ОдŃ&#x192;ĐşŃ&#x2020;иŃ? иПооŃ&#x201A;Ń Ń? в наНиŃ&#x2021;ио кОŃ&#x2C6;ĐľŃ&#x20AC;наŃ? Ń&#x20AC;Ń&#x2039;йа â&#x20AC;˘ икŃ&#x20AC;Đ° ĐşŃ&#x20AC;Đ°Ń Đ˝Đ°Ń? â&#x20AC;˘ и ĐżŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x2021;Ń&#x152;и доНикаŃ&#x201A;ĐľŃ Ń&#x2039; uÂ&#x2122;Â?Ȥ 7HĹ? )ø .QDSS 6WUHHĆ&#x153; %URRNO\Ũ 1<
Ũ H S 2 \Ć&#x2013; D '
U + Ĺ Q L U H $QVZ LFÄ 6HUY
Atlantic surgical supply Co. Sales, Rental, Medicaid, Medicare Accepted Oxygen Concentrator Hospital Beds Mattresses Wheelchairs Nebulizers Commodes Lymphedema Pumps TENS Units Ceivical Traction Walkers Rollators Quad Canes Seat Lift Mechanisms LSO / TLSO Incontinence 3338 Nostrand Avenue Brooklyn, NY 11229 Tel: 71B-236-5354 Fax: 718-236-2156 WWW.ATLANTICSURGSUPPLY.COM E-Mail: AtlanticSupply@gmail.com Free Delivery
Новый Рубеж, www.newfront.us
_ АЗЕРБАЙДЖАН _
№161 Апрель, 2017
29
Рубрику «Вести из Азербайджана» ведет наш постоянный корреспондент в Баку Зумруд Асланова предусмотрены специальные программы Бакинский для участников, а также для детей. Средства, марафон – 2017 собранные с Бакинского марафона, будут 30 апреля на площади Государственного Флага стартовал Бакинский марафон – 2017 под лозунгом: «Победи ветер», проводимый по инициативе Фонда Гейдара Алиева. Дистанция полумарафона составила 21 километр. Среди участников забега, который завершился на Бакинском олимпийском стадионе, – атлеты, политики, известные люди, деятели искусств, представители общественности и студенты. В марафоне также приняли участие вице-президент Фонда Гейдара Алиева Лейла Алиева и Арзу Алиева. Наряду с участниками из регионов республики в марафоне участвовали любители бега из США, России, Великобритании, Германии, Турции, Ирана и других стран. В соревновании с участием свыше 1000 граждан зарубежных стран состязались свыше 13 тысяч бегунов.
Основная цель марафона заключается в поддержке развития спорта в Азербайджане, поощрении через спорт здорового образа жизни, особенно среди молодежи, объединении их во имя добрых целей. Фанзона соревнований была организована на Бакинском олимпийском стадионе. Здесь
направлены на проект Фонда Гейдара Алиева, связанный с детьми, лишенными родительского попечения. До сих пор подобные марафоны были организованы в Лондоне, Париже, Бостоне, Нью-Йорке, Чикаго, Берлине, Барселоне, Стамбуле и других городах. Марафонские соревнования не только являются спортивным мероприятием, но и преследуют благотворительную цель. Знаменитый Лондонский марафон, проведенный в 1981 году, вошел в Книгу рекордов Гиннесса как самое большое благотворительное мероприятие. В настоящее время во многих странах мира организуются марафоны в благотворительных целях.
15 лет Музею миниатюрной книги Азербайджана В Музее миниатюрной книги отметили юбилей создания музея. В честь юбилея состоялась презентация книги «15 лет Музею миниатюрной книги», которая вышла в свет в 2017 году в издательстве «Индиго» тиражом 100 экземпляров. Издание размером 60 х 70 миллиметров состоит из 320 страниц и иллюстрировано 34 цветными фотографиями. Гостей мероприятия поприветствовала создатель и учредитель музея, заслуженный работник культуры Зарифа Салахова. Она рассказала о деятельности музея, подчеркнула большую значимость поддержки, оказанной при создании музея общенациональным лидером Гейдаром Алиевым. Салахова отметила, что Гейдар Алиев с дальновидностью оценил значение этой коллекции не только для Азербайджана, но и для мировой культуры. Об этом свидетельствует и факт включения экспозиции музея в Книгу рекордов Гиннесса.
Сегодня в музее представлены 5700 экземпляров книг. Размер самой маленькой из них – всего 0,75 х 0,75 миллиметра. В 2002–2017 годах музей посетили около 315 тысяч человек, Из них 91 723 – иностранцы. Деятельности уникального музея, выпустившего за время функционирования 158 миниатюрных книг, посвящено более 600 статей. Здесь были проведены презентации 108 книг. Хочется отметить, что на самых представительных полках в самом первом ряду выставлена миниатюрная книга «Бакинские ритмы» поэта, писателя, главного редактора американского журнала «Новый рубеж» Ноберта Евдаева. Книга была переиздана в миниатюрном варианте директором музея Зарифой Салаховой.
После съемок, проведенных в музее телеканалом Euronews, одна из лондонских газет написала, что каждый, кто посещает Азербайджан, обязательно должен побывать в Музее миниатюрной книги, расположенном в Ичери-шехере, за древними крепостными стенами.
Третий фестиваль «Весна британского кино» в Баку В киноцентре «Низами» в Баку состоялось открытие третьего фестиваля «Весна британского кино». Фестиваль проводит British Council Azerbaijan совместно с посольством Великобритании в Азербайджане и киноцентром «Низами». В рамках фестиваля с 28 апреля по 4 мая азербайджанские зрители увидели лучшие британские фильмы. На фестивале текущего года показаны шесть интересных и разноплановых картин, снятых режиссерами-женщинами и о женщинах: «Навыки взрослой жизни», «Я – Дэниел Блейк», «Ни пуха ни праха», «Наводнение», «Счастливая жизнь», «Этель и Эрнест». В этом году фестиваль открыл фильм, завоевавший многочисленные награды, «Навыки взрослой жизни» режиссера Рэйчел Таннард, который был показан с азербайджанскими субтитрами. По словам дирекОкончание на стр. 30
30
_ АЗЕРБАЙДЖАН _
№161 Апрель, 2017
ALL AMERICAN HOMECARE AGENCY ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
PCA è HHA ÑÅÐÂÈÑ Â ÍÜÞ-ÉÎÐÊÅ Ïðè àãåíòñòâå All American Homecare óæå îêîëî ãîäà îòêðûòà ïðîãðàììà, ïî êîòîðîé äåòè, ðîäñòâåííèêè, çíàêîìûå è äðóçüÿ óñïåøíî
ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ËÅÃÀËÜÍÎ
óõàæèâàþò çà ñâîèìè ðîäèòåëÿìè, áàáóøêàìè, äåäóøêàìè, çíàêîìûìè è ïîëó÷àþò çà ýòî
ÇÀÐÀÁÎÒÍÓÞ ÏËÀÒÓ.
Øòàò Íüþ-Éîðê íå îáÿçûâàåò èìåòü ñåðòèôèêàòû ÐÑÀ èëè ÍÍÀ ïî ýòîé ïðîãðàììå. Âû èìååòå ïðàâî íà ïîëíûé êîíòðîëü çà ñâîèì óõîäîì, à òàêæå ìîæåòå ñàìè ñîñòàâëÿòü ðàñïèñàíèå, íàíèìàòü, óâîëüíÿòü è ïîëíîñòüþ êîíòðîëèðîâàòü ïåðñîíàëüíîãî àññèñòåíòà
ÍÅÌÅÄËÅÍÍÎÅ ÒÐÓÄÎÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ! · Óäîáíûé äëÿ âàñ ãðàôèê: ïîëíûé è íåïîëíûé ðàáî÷èé äåíü · Ðàáîòà íà âûáîð âî âñåõ ðàéîíàõ Íüþ-Éîðêà · Åæåíåäåëüíàÿ çàðïëàòà
· · · ·
Îïëàòà ñâåðõóðî÷íûõ ÷àñîâ Direct Deposit Îïëà÷èâàåìûé îòïóñê Ïðåäîñòàâëÿåì ìåäèöèíñêóþ ñòðàõîâêó
ÐÀÁÎÒÍÈÊÈ
ÑÐÎ×ÍÎ ÒÐÅÁÓÞÒÑß ñ ñåðòèôèêàòàìè ÐÑÀ è ÍÍÀ
Ó íàñ åñòü îôèñû âî âñåõ ðàéîíàõ Íüþ-Éîðêà: Áðóêëèí, Êâèíñ, Ìàíõýòòåí, Áðîíêñ, Ñòåéòåí-Àéëåíä
718-717-8813
1113 AVE. J, 2nd FL, BROOKLYN, NY 11230
Новый Рубеж, www.newfront.us
Окончание. Начало на стр. 29
тора British Council Azerbaijan Элизабет Уайт, в этом году «Весна британского кино» представила на выбор очень интересные новые фильмы, и она выразила уверенность, что бакинские зрители не упустили возможность посмотреть все фестивальные кинокартины. Следует отметить, что British Council в партнерстве с посольством Великобритании в Баку и кинокомпанией «Нариманфильм» также организовал пятидневный рабочий семинар для азербайджанских сценаристов в киноцентре «Низами». В рамках данной программы более 20 азербайджанских киносценаристов поделились своими знаниями и опытом, обсудили новаторские методы работы, исследовали новые модели сотрудничества с позиции ряда инновационных подходов, используемых в Великобритании.
Концерт азербайджанских и американских джазовых исполнителей в Мугам-центре 12 апреля в Международном центре мугама посольство США в Азербайджане отметило 25-летие дипломатических связей. В начале мероприятия публике было показано короткое
Ȼɭɞɶɬɟ Ɂɞɨɪɨɜɵ
%XVWOHWRQ $YHQXH • 3KLODGHOSKLD 3$ ) • DSOXVSKDUP#\DKRR FRP
видео, рассказывающее об основных событиях, произошедших за 25 лет сотрудничества. Кадры сопровождал синтез мугамной музыки и джаза – запись концерта, организованного консулом Азербайджана в Лос-Анджелесе в 2013 году. После этого на сцену были приглашены посол США Роберт Секута и министр культуры и туризма Азербайджана Абульфас Гараев. Юбилей было решено отметить концертом джазовой музыки, так как эта музыка зародилась в Америке, но, набрав популярность во всем мире, полюбилась и в Азербайджане, приобрела здесь свои краски. По случаю юбилея из Америки была приглашена джазовая исполнительница Габриэль Стравелли, которая уже бывала в нашей стране пару лет назад. На концерте также выступила заслуженная артистка Севда Алекпер-заде, которая исполнила знаменитые композиции как на азербайджанском, так и на английском языках. Удивила зрителей Габриэль Стравелли, начавшая свое выступление с песни на азербайджанском языке, чем вызвала бурные аплодисменты. Исполнительницы дуэтом спели азербайджанскую песню Saçlarınagüldüzüm. Отметим, что вокалисткам аккомпанировали знаменитые джазовые исполнители Эльчин Ширинов (фортепиано), Дэвид Кук (фортепиано), Патрик О`Лири (контрабас) и Эрик Хелворсон (барабаны).
Новый Рубеж, www.newfront.us
№161 Апрель, 2017
31
32
№161 Апрель, 2017
Новый Рубеж, www.newfront.us