Новый Рубеж / Выпуск №77 (Март 2010)

Page 1

№ 77 март, 2010 ниссан, 5770

Happy Passover Община

Городская жизнь

Политика

История

Берл Лазар в Дербенте

Что нового в Нью-Йорке

Выступление Нетаниягу в OPEC

«2 яблока»

Стр.

6

Стр.

8

Стр.

12

Стр.

20

Внимание!!! Открылся WEB SITE газеты «Новый рубеж» - WWW.NEWFRONT.US Данный сайт позволяет читателям газеты «Новый Рубеж» читать её свежие выпуски, и архивные номера, находясь в любой точке мира.


2

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

3

Пейсах

Скоро все будут праздновать праздник Пейсах — главный во всей череде еврейских праздников. Из четырех праздников, заповеданных евреям Торой, — он назван первым и это, очевидно, не случайно.

С

Дорогие друзья! От всей души желают вам, чтобы вы и ваши семьи праздновали этот Пейсах не только в исторической перспективе, но и в контексте вашей личной жизни. Желаем вам найти еще один, хоть и небольшой, путь освободиться от «рабства» ситуаций, складывающихся в жизни каждого из нас, и выйти из вашего личного «Египта». Президент Международного Фонда СТМЭГИ, Герман Захаряев

обытие, которое отмечается этим праздником, не несет, на первый взгляд, чего-то откровенно героического — всего-навсего выход евреев из Египта, где народ пребывал в рабстве у фараона и был измучен непосильной работой. Ну, понятно, что этот выход — счастливое событие. Однако вопрос остается — почему оно должно было впитаться в каждую душу на три тысячи лет и еще с крупным гаком? Почему до сих пор каждый еврей в этот праздник обязан задуматься: а вышел ли он сам из Египта? В чём вообще здесь смысл? Прежде чем стать народом, избранным Б-гом, евреи должны были пройти через века рабского состояния. И проблема рабства не в тяжелой работе, не в подчиненности кому-то другому, не в каких-то запретах. Во всяком случае, не только в этом и не столько в этом. И в наши времена известны личности, которых не могли сломить ни тюрьма, ни лагерь, которые и за решеткой

или колючкой оставались свободными и не сломленными — не рабами! Проблема рабства или неволи, прежде всего, в том, что они могут проникать в кровь и душу, становиться привычным образом жизни — привычным и даже желанным. И евреи должны были пройти через рабство именно для того, чтобы получить прививку против этого искуса — легко и с радостью подчиняться другой силе, чему-то или кому-то земному. Без преодоления этой тяги к рабскому подчинению нельзя было бы стать народом избранным, народом, несущим всем другим идею Единого Бога. А ведь как раз так в Египте и было. В Торе — святой книге — записано, как однажды скачком поднялся урок (т. е. задание) для евреев по выделке кирпичей. Так поднялся, что стал практически невыполнимым, но спрос с евреев шел таки по полной мере, по полному заданию. Поясним тут, что Тора, предназначенная для всех, — книга очень концентрированная. Есть еще Устная Тора, значительно более объемная и потому доступная более узкому кругу ученых, специально ею занимающихся. Устная Тора существенно расширяет и поясняет многое из того, что в Письменной Торе вынужденно изложено очень конспективно. Так вот, Устная Тора расшифровывает, как происходил этот скачок задания.

Осветим данное событие тут, используя некоторые понятия из более близких к нам времен. Дело было так. Однажды, прекрасным утром, фараон объявил коммунистический субботник. И показал евреям пример, выйдя на него сам — ну, просто, как будто подставив свое плечо под бревнышко на исторической фотографии нашего первого субботника. И евреи, воодушевленные этим примером (сам фараон с нами! Уррра!), на волне энтузиазма далеко перекрыли все предыдущие показатели изготовления кирпичей за день. И счастливые, утомленные, уверенные, что завтра увидят себя на доске почета, приколоченной к самой высокой пирамиде, разошлись спать. Завтрашний день оказался далеко не таким приятным. Наутро они уже не увидели во главе вчерашнего фараона. Зато стояли надсмотрщики с плетками, объявившие, что количество кирпичей, выделанное ими вчера, отныне Окончание на стр. 4


4

№77

Март, 2010

Пейсах Окончание. Начало на с. 3

устанавливается как норма на каждый день — таков указ того самого фараона, вдохновившего их на трудовые подвиги. Вот и урок рабства — рабского состояния души, когда нехитрыми приемами из раба можно вить веревки, а он еще будет восторгаться той силой, которая им правит. До чего ж это нам знакомо по временам уже намного более близким! К счастью, в среде евреев заложено некоторое противоядие — некая закваска, которая дала возможность народу, в конце концов, стряхнуть с себя рабское наваждение. И эта закваска была в одном из колен израильского народа — колено Леви не пошло на субботник. Оно вообще не занималось материальным производством — его сферой была духовность. Это колено священническое — его уде-

лом было изучать Тору и нести этот свет остальным коленам. (Кстати говоря, различные Левинсоны, Левины, Левита-

ны и т. д. есть потомки именно Леви). И как раз из этого колена были Моше (Моисей — похристиански) и Аарон, кото-

КУЛЬТУРА АЗЕРБАЙДЖАНА

ВЕСТИ ИЗ ИЗРАИЛЯ

22 марта в США показан фильм об Азербайджане

Герой "Литого свинца" майор Алекс Катаев назначен главврачом "Стальной дивизии"

В рамках «Фестиваля фильмов по вопросам окружающей среды» в США показали фильм «Последний Канкан Нахчывана».

Майор медицинской службы Александр Катаев, получивший награду за героизм, проявленный в ходе операции "Литой свинец", в ближайшее время получит новое назначение и звание подполковника.

Как сообщает 1news.az со ссылкой на официальный сайт Университета Джонс Хопкинса, 22 марта в рамках «Фестиваля фильмов по вопросам окружающей среды» показан фильм «Последний Канкан Нахчывана».

Режиссер и продюсер фильма Хаим Литевски (Chaim Litewski). В аннотации фильма сообщается, что менее чем через двадцать лет около двух миллиардов человек могут столкнуться с проблемой нехватки воды. Но одна страна, Азербайджан, которая находится между Европой и Азией, нашла оригинальное решение в вопросе т.н. водного кризиса. Фильм показан, 22 марта 2010 г. – в аудитории Кенни, здание Нитце (Kenney Auditorium, Nitze Building) Университет Johns Hopkins SAIS Р. Грей

Как сообщает пресс-служба ЦАХАЛа, Катаев, занимающий на данный момент должность командира региональной военной поликлиники, обслуживающей солдат Иерусалимского округа, будет переведен на должность командира медицинской службы 162-й танковой "Стальной дивизии" Катаев репатриировался в Израиль из Душанбе в 1994 году в возрасте 25 лет, закончив службу в Советской армии и обучение на медицинском факультете Душанбинского университета. Через год после репатриации он подтвердил диплом врача и прошел год стажировки в больнице "Ихилов (в ТельАвиве), после чего изъявил желание служить в армии. В интервью, опубликованном на сайте пресс-службы ЦАХАЛа, сам Катаев отмечает, что был вынужден доказывать, что он не шпион КГБ и проходить проверку контрразведки перед мобилизацией. По окончании офицерских курсов, на которых он был единственным русскоязычным слушателем, Катаев стал батальонным врачом 195-го танкового ба-

Новый Рубеж, www.newfront.us рые вывели евреев из рабства не только физического (египетского), но еще и духовного. Впрочем, из физического рабства евреи действительно были выведены. А вот из духовного пришлось выходить самим — каждому самостоятельно. Здесь Моше с Аароном могли только побуждать, действовать примером. Как был сделан первый шаг в этом направлении, опять же прямо изложено в Торе, в книге Шмот (Исход) и напрямую имеет отношение к празднику Пейсах. Положение изменилось, когда настало время десятой казни — гибели всех египетских первенцев. По-прежнему сама казнь осталась в руках Высших сил. Но от евреев потребовали принести в пасхальную жертву ягненка и его кровью помазать притолоку двери со стороны улицы. Озвученный в Торе повод для этого действия был таков: когда ангел смерти пой-

тальона, потом врачом батальона "Нахшон" бригады "Кфир". Во время операции "Защитная стена" служил в региональной бригаде "Эфраим" дивизии Иудеи и Самарии, а также врачом в дивизии "Эдом". В декабре 2009 года Катаев был награжден знаком отличия командующего округом с формулировкой "за инициативу, лидерские качества и упорную работу по спасению жизни раненых под вражеским огнем". Доктор Катаев был приписан к 13му батальону бригады "Голани" в качестве дополнительного врача. 5-го января выпущенный по ошибке танковый снаряд попал в здание, где находились более 20 солдат и офицеров батальона, включая комбата подполковника Орена Коэна и командира бригады полковника Ави Пеледа. В результате попадания снаряда погибли майор Даган Вертман, старший сержант Нетай Штерн и ефрейтор Юсуф Муади. Как показало расследование инцидента, погибших было бы больше, если бы не действия Александра Катаева, взявшего на себя командование медиками батальона, вынужденными работать под огнем террористов. Согласно отчету, Катаеву удалось спасти солдата, получившего тяжелейшие ранения и находившегося в критическом состоянии. Рекомендацию к награждению подписал лично командующий Южным округом генерал-майор Йоав Галант после изучения отчета об инциденте. по материалам NEWSru.co.il

УГРОЗА

Иран строит новые ядерные объекты Разведывательные службы западных стран считают, что Исламская республика собирается построить новые секретные ядерные объекты, несмотря на требования мирового сообщества о прозрачности атомной программы, сообщает The New York Times. Недавно глава иранской Организации атомной энер-

дет по городам и селениям уничтожать египетских первенцев, на еврейских домах должен быть знак — куда ему заходить не надо. Вот поэтому каждый еврей и должен спросить сам себя — вышел ли я из Египта, или все еще там? И все три с гаком тысячи лет евреи в Пейсах задают себе этот вопрос. Это что касается внутреннего состояния души в этот праздник. А внешнее ее проявление — замена хлеба на мацу во все восемь дней праздника. В спешке выходя из Египта, евреи унесли с собой тесто, не успевшее взойти. И пекли его таким на горячих камнях в пустыне, получая то, что сегодня и называется мацой. Одновременно с символом исхода это и символ уничтожения гордыни в душе. Евреи шутят: маца — та же сдобная булка, только без вспухшего самомнения. Рис. В. Райберга

гии Али Акбар Салехи сообщил, что президент Махмуд Ахмадинеджад приказал начать строительство двух новых ядерных объектов. По словам Салехи, в новом году (по иранскому календарю новый год начался 21 марта) в горах будут построены еще два завода для обогащения урана. США обеспокоены намерениями Ирана расширять ядерную программу, и разыскивают новые объекты, при помощи съемок со спутников, а также используя другие средства для сбора информации. Собранные сведения направляются также в Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). Европейские источники, в свою очередь, отмечают, что иранские власти жестко визиты инспекторов МАГАТЭ. По этой причине обнаружить новые ядерные объекты непросто.

НЕТ РАСИЗМУ

Дербент вступил в коалицию европейских городов против рассизма такое решение было принято на очередном заседании президиума Коалиции, проходившем в Нюрнберге (Германия). «Принятие Дербента в Коалицию городов против расизма одним из первых в России неслучайно, - говорит заместитель главы городского округа «город Дербент» Сави Ханукаев. - У Дербента огромный многовековой опыт проживания людей разных вероисповеданий и народов на общей территории. Ранее город получил Диплом Премии ЮНЕСКО за развитие толерантности и идей ненасилия в обществе. Принятие города в Европейскую Коалицию городов против расизма еще раз подчеркивает заслуги города в этом направлении, лишний раз подчеркивает, что с годами наш Дербент не только не растратил завещанную предками дружбу между народами или, как сейчас принято говорить, толерантность, но делает все для ее укрепления».


Новый Рубеж, www.newfront.us

№77

Март, 2010

5

Фестиваль фильмов о Холокосте в Риге прошел в переполненном зале

В

Риге прошел однодневный минифестиваль фильмов о Холокосте, приуроченный к международной научной конференции “Итоги Второй мировой войны: жертвы, праведники, освободители и палачи”, официальное открытие фестиваля состоялось 15 марта. Программа открылась фильмом Владимира Молчанова “Мелодии Рижского гетто”, Россия, 2006. Выступивший известный российский журналист и телеведущий приветствовал присутствующих в зале героев своего фильма, бывших узников гетто, и выразил надежду на то, что фильм увидит и новое поколение рижан В программе фестиваля были также продемонстрированы фильмы Бориса Мафцира (“Дети евреев”, Израиль,

1998), Александра Ступникова (“Изгои”, Израиль-Беларусь, 2009), Лилии Вьюгиной (“Мне не страшно”, Россия, 2004), Елены Якович (“Брестское гетто”, Россия, 1995), Сандийса Семеновса («Сожжение жертв», Латвия, 1997). Программу вели председатель Национального Совета по радио и телевидению Латвии Абрам Клецкин и директор Европейского бюро ВКРЕ, писательница Лариса Сысоева. Как сообщили организаторы показа - Всемирный конгресс русскоязычного еврейства и «Балтийский форум» - зал был переполнен, присутствовало более 300 человек: ветераны войны и бывшие узники гетто, рижская молодежь, антифашисты. По словам зрителей, это куль-

турное событие нетипично для современной Латвии, где предпочитают умалчивать тот факт, что уничтожение евре-

В Риге создадут Всемирный антифашистский фронт Сегодня в Риге по завершении организованной Всемирным конгрессом русскоязычных евреев (ВКРЕ) двухдневной конференции, которая посвящена изучению Холокоста и «борьбе с проявлениями неонацизма», будет объявлено о создании Всемирного антифашистского фронта.

О

необходимости создания «фронта» впервые публично заговорили в декабре прошлого года на масштабной конференции ВКРЕ в Берлине, на которой, между прочим, государства Балтии и Украина были обвинены в бездействии в вопросе увековечения памяти жертв Холокоста и предания суду виновных в преступлении, а также в «героизации нацистов». Правда, на этот раз на устроенной ВКРЕ и возглавляемым депутатом Сейма Янисом Урбановичем («Центр согласия») «Балтийским форумом» конференции «Итоги Второй мировой войны: жертвы, праведники, освободители и палачи» такой жесткой риторики, как в Берлине, не прозвучало. Конференция, по крайней мере, содержательно, как и было обещано, действительно в большей степени была академическим, а не политическим мероприятием. Однако директор Центра Симона Визенталя в Израиле Эфраим Зурофф не забыл повторить упреки в адрес балтийцев и в кулуарах интересовался тем, что ожидается 16 марта. Официально декларируется, что конференция ни в коем случае не была умышленно приурочена в Дню легионеров с его ежегодными политическими страстями, а к «65-летию Великой Победы». Среди посетителей мероприятия не было видно ни представителей правительства Латвии, ни администрации президента Валдиса Затлерса. Янис Урбанович признал, что из должностных лиц и

дипломатического корпуса на публике появились лишь представители посольств США и России, которые выступили с лаконичными речами. Самым важным на мероприятии стало заявление президента ВКРЕ и одновременно члена высшей палаты парламента России – Совета Федерации – Бориса Шпигеля об ожидаемом создании Всемирного антифашистского фронта. Это будет организация «по восстановлению исторической справедливости, которая систематически будет бороться против героизации нацизма и пересмотра итогов Второй мировой войны во всем мире». На вопрос о том, будет ли «фронт» бороться также против проявлений нацизма и ксенофобии в России, Шпигель обещал, что, прежде всего, примется за российских скинхедов, но поле битвы не будет знать границ. «Это будет не российская организация. Поверьте мне, это будет очень большая и сильная всемирная организация, об участии в которой уже заявили антифашистские организации из 18 государств, но будет еще больше», - утверждал он. У «фронта» будет правозащитный характер и свои представители в ООН и Совете Европы. «Там будет секция по поиску и выявлению нацистских преступников, по борьбе с ними. Она будет искать в структурах государственной власти людей, которые занимаются поддержкой нацизма. Там будет комитет, который займется раскрытием схем финансирования нацистских организаций», - рассказал Шпигель. С полученными фактами организация будет апеллировать к международным структурам, призывая ввести санкции против тех государств, которые «идеализируют нацизм и фашизм». Инициативу поддерживает не только ВКРЕ, объединяющий около трех миллионов евреев во всем мире, но и прави-

тельства России и Белоруссии и королева Англии. Сказанное Шпигелем о задачах Всемирного антифашистского фронта напоминает установки, которые в мае прошлого года выдвинула комиссия при администрации президента России Дмитрия Медведева по борьбе с попытками «фальсификации истории в ущерб интересам России», а также попытки правящей российской партии «Единая Россия» ввести уголовную ответственность за «пересмотр итогов Второй мировой войны» в отношении иностранных граждан. На замечание, не является ли создаваемая организация попыткой реализовать эти политические задачи Москвы в глобальном масштабе, Шпигель подчер-

ев в годы Холокоста проходило при активном участии местных пособников фашизма. кнул, что он в Риге позиционирует себя не как российский политик, а как президент ВКРЕ. «А как политик я вам скажу, что, безусловно, поддерживаю программу президента Медведева, поскольку она, прежде всего, направлена на восстановление исторической справедливости. Я подчеркиваю: справедливости!». Через мгновение российский политик заявил, что задачей новой организации ни в коем случае не будет «реализация программы Медведева в мировом масштабе», хотя президент России «очень точно воспринимает больные места российской и мировой общественности». Еще через мгновение Шпигель уже признал, что он лишь гордится тем, что задачи Всемирного антифашистского фронта и комиссии Медведева совпадают. Всемирный антифашистский фронт будет заниматься также просветительской работой среди молодежи, стимулировать историков мира, чтобы создать такую «документальную историю 20-го века», которая не позволит «различным политикам использовать исторические факты для своей политической конъюнктуры».

Уважаемые члены общины, читатели Культурный центр Общины Кавказских евреев планирует провести, выставку художественных работ Ваших детей в июне 2010 года..

Проведение выставки приурочено ко дню празднования 10-летнего юбилея общины в США. Желающих участвовать, просим представить художественные работы Ваших детей в оформленном виде. Акварельные работы под стеклом, с белыми полями (Паспорту), для выполненных работ в масле стекло не требуется. И то и другое исполнение должно быть представлено для отбора в рамках. Отбор будет производиться профессиональной комиссией в помещении территории синагоги в 12.00 дня по адресу 347 Ocеan Parkway 23 мая 2010 года. Лучшие работы будут награждаться поощрительными дипломами и их работы и портреты авторов будут опубликованы на сайте и в газете «Новый рубеж».

Удачи Вашим детям Организационный комитет Культурного Центра по проведению общих программ.


6

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Берл Лазар: «Евреи — неотъемлемая часть Дагестана» 22 марта в самом южном городе России — Дербенте, в торжественной обстановке состоялось открытие центра еврейской общины. В мероприятии приняли участие президент Республики Дагестан Магомедсалам Магомедов, председатель правительства РД Магомед Абдулаев, главный раввин России Берл Лазар. А также руководители министерств и ведомств республики, главы муниципальных образований городов и районов Южного Дагестана.

П

очетная миссия разрезания красной ленты и открытия центра была предоставлена главе Дагестана М. Магомедову и главному раввину России Б. Лазару. Сразу после этого гости приступили к осмотру внутренней части здания, где расположилась комната для молений, музей, библиотека, детский сад, гостиница, банкетный зал, детская воскресная школа и компьютерный зал. В беседе с журналистами секретарь правления религиозной общины Петр Малинский отметил, что нынешний центр возведен на месте синагоги, которая была построена на этом месте еще в 1914 году: «За 100 лет здание износилось, пришло в негодное состояние. Из-за этого пришлось синагогу закрыть, так как потрескались стены, обрушился потолок, практически невозможно было про-

ДЕРБЕНТ ВСТУПИЛ В КОАЛИЦИЮ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОРОДОВ ПРОТИВ РАСИЗМА Такое решение было принято на очередном заседании президиума Коалиции, проходившем в Нюрнберге (Германия). «Принятие Дербента в Коалицию городов против расизма одним из первых в России неслучайно, — говорит заместитель главы городского округа Дербента Сави Ханукаев. — У Дербента огромный многовековой опыт проживания людей разных вероисповеданий и народов на общей территории. Ранее город получил Диплом Премии ЮНЕ-

водить молитвы. Членами правления общины было принято решение обратиться к главному раввину России с просьбой о строительстве новой синагоги. Это решение было подкреплено всеми необходимыми бумагами и материалами, и в мае 2009 года мы снесли старое одноэтажное здание и приступили к строительству новой синагоги с современными условиями на его месте. Деньги на строительство здания были пожертвованы дербентской общиной». Между тем в банкетном зале началась торжественная часть мероприятия, где за праздничными столами сидели представители актива еврейской общины Дербента, гости из других городов и районов Дагестана, а также из Москвы. Выступая на мероприятии и обращаясь к гостям из Москвы во главе с главным раввином России, президент Дагестана М. Магомедов отметил: «Вы своими делами и активной гражданской позицией вносите значительный вклад в укрепление и развитие межСКО за развитие толерантности и идей ненасилия в обществе. Принятие города в Европейскую коалицию городов против расизма еще раз подтверждает заслуги города в этом направлении, лишний раз подчеркивает, что с годами наш Дербент не только не растратил завещанную предками дружбу между народами или, как сейчас принято говорить, толерантность, но делает все для ее укрепления». С принятием в Коалицию город получит дополнительные возможности по использованию опыта различных регионов Европы в области проведения политики противодействия ксенофобии.

конфессионального мира и согласия, в развитие сотрудничества между религиозными организациями, общества и государства. Ваш визит является знаком уважения к Дагестану и дагестанскому народу. Особо хочу отметить, что в создании еврейского общинного центра Дербента проняли участие представители многих национальностей Дагестана, исповедующих разные религии. Это еще раз подтверждает духовное единство многонационального Дагестана, убедительный пример мирно-

го сосуществования разных конфессий. На протяжении тысячелетий в Дагестане представлены различные национальные культуры и религиозные традиции. Иудейская община в течение многих веков вносит особый колорит в национальную культуру республики, укрепление духовных основ общества, сохранение тради-

ций дружбы и взаимного уважения. В Дагестане в разных городах действуют пять иудейских общин. Они свободно исповедуют свою веру, отмечают праздники, совершают обряды, поддерживают связь с другими иудейскими общинами России, активно участвуют в общественной жизни республики». Далее президент, перечисляя, что расположилось в синагоге, подчеркнул, что все это будет способствовать сохранению для будущих поколений исторической памяти и традиций еврейского народа, являющегося неотъемлемой частью культуры Дагестана. Примечательно, что строи-

тельство еврейского общинного центра завершено в канун еврейского праздника Пейсах, который будет отмечаться 30 марта этого года. В конце своего выступления глава республики поздравил собравшихся с открытием центра и с наступающим праздником. Он также выразил благодарность всем тем, кто внес свой вклад в строительство и помогал в осуществлении этого проекта. Потом слово было предоставлено главному раввину России, который отметил, что при входе в здание есть надпись на еврейском языке: «Постройте для меня храм, я буду жить, я буду обитать среди вас». Это слова, которые Бог сказал еврейскому народу 3300 лет тому назад. Евреи построили свой первый храм в эти дни ровно 3300 лет назад. «Важно, чтобы каждый чувствовал, что это его дом и здесь есть присутствие Бога. Когда вчера я осматривал здание, мне показали интересный камень, который нашли в фундаменте старой синагоги. На камне была надпись о строительстве синагоги ровно 200 лет назад. В строительстве же это-

го храма приняли участие представители разных национальностей: евреи и не евреи. Они построили это здание в течение 10 месяцев, то есть, за то время, за которое была построена синагога 200 лет назад. Почему здесь получается быстро строить, а в других местах России нет? Да потому, что работавшие люди делали это с душой, с энтузиазмом. Это то единство, которое нам нужно, чтобы Бог обитал среди нас. Синагога, храм и любой другой божий дом должны быть олицетворением дружбы и любви между народами и между конфессиями. То, что я слышал здесь за два дня моего пребывания, редко можно услышать в других регионах страны. Я видел, как люди здесь общаются друг с другом. Они говорили только добрые слова. Евреи здесь чувствуют себя как дома. Они мне говорили, что никаких проблем у них в Дагестане нет. Когда одному народу хорошо, тогда и другим тоже хорошо. Поэтому на вашей земле всегда будет мир дружба и межконфессиональное согласие», — отметил Берл Лазар. Мероприятие завершилось концертом мастеров искусств Дагестана, которые исполнили песни на языках всех народов, живущих в самом древнем городе России. Байрам Абдуллаев Фото: Альберт Токаев


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

7

Мировое сообщество потрясено терактами в Москве

Два взрыва, прогремевшие в московском метро, вызвали огромный общественный резонанс. С осуждением терроризма и соболезнованиями в адрес семей погибших выступили лидеры десятков стран мира, руководители европейских институтов демократии, представители международных и религиозных организаций.

Н

апомним, что взрывы на станциях «Лубянка» и «Парк культуры» в метро Москвы произошли 29 марта в 07.56 мск 08.40 мск соответственно. По последним данным, в результате 39 человек погибли, 64 ранены. Опубликован список пострадавших, которые находятся в больницах. Террористические акции в московском метро уже осудил Совет муфтиев России. «Экстремизм и терроризм не имеют никакой опоры в Священном Коране и Сунне Пророка. Террорист не может быть мусульманином, а мусульманин не может быть террористом», - говорится в сообщении Совета, размещенном на его официальном сайте. Экстремизм и терроризм не имеют никакой опоры в Священном Коране и Сунне Пророка. Террорист не может быть мусульманином, а мусульманин не может быть террористом Глава Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин также прокомментировал сообщения ряда СМИ, в которых исполнительниц терактов в московском метрополитене называют «шахидками», заявив, что террористы-смертники не могут называться «шахидами». «Подобные высказывания, когда высоко чтимое мусульманами слово, обозначающее человека, погибшего в справедливой войне с агрессорами, защищая Ислам, присваивается убийцам, могут расцениваться как подстрекательство молодежи к подобным акциям», - цитирует слова Равиля Гайнутдина «Росбалт». То, что террористы не имеют ничего общего с верой и человечеством, подчер-

В Азербайджане задержана группа подозреваемых в подготовке терактов Министерство национальной безопасности Азербайджана объявило о задержании группы людей, которые переправили из Грузии в Азербайджан для совершения терактов "крупное количество огнестрельного оружия, его компонентов, боеприпасы, взрывчатые вещества и установки". Среди задержанных есть гражданин России. Данное задержание пополнило статистику предотвращенных терактов в стране. Как сообщал "Кавказский узел", по данным министра национальной безопасности Азербайджана Эльдара Махмудова, в 2009 году по подозрению в причастности к террористической деятельности было арестовано 49 человек.

кнул также Муфтий Чеченской Республики Султан Мирзаев. Он назвал террористов, которые «совершили зло в отношении мирных жителей России», «отбросами общества, которых нужно на всю оставшуюся жизнь изолировать от общества или уничтожить с корнями». «Эти существа не имеют права жить среди нормальных людей», - говорится в заявлении Мирзаева, опубликованном на сайте президента и правительства Чеченской Республики. Лидеры мировых держав выражают солидарность с Россией Соболезнования российскому народу в связи с терактами в Москве выразил президент США Барак Обама. «Американцы и россияне едины в своем неприятии экстремизма и чудовищных атак террористов, которые демонстрируют полное пренебрежение человеческой жизнью, и мы решительно осуждаем эти жестокие теракты», - отметил он в своем обращении, пишет «Газета.Ru». Главы европейских государств также выступили с решительным осуждением терактов. Президент Франции Николя Саркози назвал их «подлыми и трусливыми». Как подчеркнул Саркози в распространенном сегодня Елисейским дворцом заявлении, Франция «полностью солидарна» с Россией, передает ИТАР-ТАСС. Министр иностранных дел ФРГ Гидо Вестервелле заявил, что произошедшие в Москве теракты «отвратительны» и «не имеют оправдания». «Мы со всей возможной резкостью осуждаем эти трусливые удары в Москве», - говорится в заявлении главы МИД Германии. Речь идет об ужасных терактах, которые заслуживают резкого осуждения со стороны международного сообщества Свои соболезнования руководству и народу России и семьям погибших выразили президент Украины Виктор Янукович, президент Белоруссии Александр Лукашенко, президент Азербайджана Ильхам Алиев, глава МИД Грузии Григол Вашадзе, президент Молдовы Георгий Пырванов, глава МИД Израиля Авигдор Либерман, Премьер-министр Чехии Ян Фишер, президент Польши Лех Качиньский, президент Латвии Валдис Затлерс, глава МИД Эстонии Урмас

Паэт, премьер-министр Литвы Андрюс Кубилюс, глава МИД Индии Соманахалли Маллайя Кришна и многие другие. Министр иностранных дел Италии Франко Фраттини, выразив солидарность с российским народом, сообщил, что, в связи с терактами в Москве, встреча глав G8, которая состоится вечером в Оттаве (Канада), начнется с обсуждения проблем терроризма, передает “Интерфакс”. “Речь идет об ужасных терактах, которые заслуживают резкого осуждения со стороны международного сообщества”, - заявил Фраттини в эфире итальянского телевидения. Международные организации призывают к борьбе с террором «Ужасные теракты в Москве напоминают нам о непреложной необходимости продолжать борьбу с терроризмом методами, которые основываются на принципах уважения прав человека и демократических ценностей», - заявила сегодня председатель Комитета министров Совета Европы, глава МИД Швейцарии Мишлин Кальми-Ре. Ее поддержал Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен, который также выразил решимость сотрудничать с Россией в борьбе против терроризма. «От имени НАТО я решительно осуждаю сегодняшние террористические акты в Москве. Не может быть никакого оправдания подобным нападениям на невинных граждан», - заявил он. Члены Совета безопасности ООН также осудили происшедшие в Москве террористические акты. «Члены Совета безопасности вновь подтвердили, что терроризм во всех его формах и проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз международному миру и безопасности и что любые акты терроризма являются преступными и не имеющими оправдания, независимо от их мотивов, где бы, когда бы и кем бы они ни были совершены», - цитирует заявление председателя организации ИТАР-ТАСС. Ужасные теракты в Москве напоминают нам о непреложной необходимости продолжать борьбу с терроризмом методами, которые основываются на принци-

пах уважения прав человека и демократических ценностей Поддержку России выразила и Европейская комиссия в лице ее председателя Жозе Мануэла Баррозу. «Люди имеют право чувствовать себя в безопасности, когда занимаются своими повседневными делами. Мы не можем позволить насилию взять верх над свободой и демократией. Европейский союз решительно поддерживает власти России в борьбе против всех форм терроризма», – сказал Баррозу. «С официальным осуждением этого варварского акта терроризма, который может быть с полным основанием и без всякого преувеличения охарактеризован как преступление против человечества» выступил Российский Красный Крест. В свою очередь Интерпол предложил российским властям помощь в расследовании взрывов в московском метро, собрав по своим каналам информацию о возможных организаторах, а также объявив их в международный розыск. «Интерпол предложил любую помощь и все ресурсы российским властям в расследовании этих нападений, которые были направлены против невинных пассажиров», - заявил исполнительный директор полицейских служб организации Жан-Мишель Лубутен и отметил, что Интерпол будет отвечать на запросы российских властей в приоритетном порядке. По уточненной информации, оперативно-следственная группа, проводящая расследование взрывов в метро располагает видеозаписями обоих терактов и точно знает, как выглядели сами террористки и их пособники. В настоящее время оперативники ведут опрос свидетелей случившегося. “Любые детали и подробности могут помочь следствию выйти на след организаторов этих терактов”, - подчеркнул источник в правоохранительных органах. Уже звучит мнение, что одной из причин случившегося явилась критика в отношении работников МВД, которую в последнее время озвучивают СМИ. Так, блогер Борис Якеменко на страницах ЖЖ пишет, что неправительственные СМИ дискредитируют милицию, “одновременно требуя от нее защищать порядок”. По его словам, продолжением такой политики могут стать “взрывы и насилие”, а итогом “разрушение и уничтожение страны”. 30 марта 2010 года объявлено Днем траура по погибшим в террористических актах в метро. Ответственность за сегодняшние взрывы пока на себя не взял никто, однако силовые структуры склоняются к тому, что за ними стоят чеченские боевики. Теракты, по мнению представителей следствия, могли стать местью за убийства в ходе спецопераций лидеров северокавказских боевиков, произошедших в последнее время. В их числе Анзор Астемиров, Саламбек Ахмадов, Абу Халед и Саид Бурятский. (Кавказский узел)


8

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

КРУТОЙ, ХВОРОСТОВСКИЙ И ЖЕНЩИНЫ Наверное, не случайно грандиозное шоу «Дежа Вю» с участием Дмитрия Хворостовского и Игоря Крутого в нью-йоркском Радио-Сити Мюзик-холле, предоставляющем свою сцену исключительно суперзвездам, состоялось 6 марта, накануне Женского дня. Этот день, широко отмечаемый в России 8-го числа, теперь уже и

ЕВРЕИ – ЕВРЕЯМ

Дм.Хворостовский, фото автора

в Нью-Йорке постепенно охватывает женскую половину населения, и, более того, празднуется на протяжении всего месяца марта. Так или иначе, но выход на эстраду первого баритона мировой оперы, солиста Метрополитен Опера, седовласого 47-летнего красавца Дмитрия Хворостовского в необычном амплуа – это грандиозный подарок американкам. И действительно, в этот день в заполненном полностью 6-тысячном зале Радио-Сити женщины преобладали. В шоу, которое композитор Игорь Крутой и поэтесса Лилия Виноградова создали специально для Хворостовского, приняли участие оркестр и хор под управлением Константина Орбеляна – постоянного партнера певца на эстраде. Прозвучало 19 композиций, представлявших собой нечто среднее между классическим вокалом и попмузыкой. Они были стилизованы под французские, итальянские песни, русские романсы и оперные арии. Пока Хворостовский пел, на заднем плане шло видеошоу. Для зрителей, не владеющих русским языком, содержание песен давалось в английских титрах.

«МУЗЫКАЛЬНЫЙ ОЛИМП» В КАРНЕГИ-ХОЛЛЕ « Му з ы к а л ьн ы й Олимп» - это специальный фонд в СанктПетербурге, который приглашает для участия в своих фестивалях молодых и талантливых исполнителей разных жанров, появившихся в недавнее время на мировом музыкальном горизонте. Фондом руководит петербургская пианистка Ирина Никитина. 24 февраля 2010 года Айюб Гулиев

«Американская Ассоциация евреев из бывшего СССР» (AAJFSU) – одно из старейших объединений эмигрантов «третьей волны». Созданная 20 лет тому назад, она одной из первых пришла на помощь евреямбеженцам из СССР, быть может, в самый трудный период их адаптации на земле Америки. Неимущие иммигранты, что бы там ни говорили, сумели сплотить свои усилия, стали на ноги сами, не ожидая манны небесной, а потом начали помогать и другим евреям – тем, которые по разным причинам не могли состояться сами. Ассоциация свое 20-летие отпраздновала 28 февраля – в день, когда евреи отмечали праздник Пурим. И совпадение это – вещее! «Мы сами должны были помочь друг другу найти свое место в Америке, - сказала Президент AAJFSU Инна Аролович, выйдя на сцену театра «Милллениум», где праздновался юбилей, - а затем стать американскими гражданами и участвовать в жизни страны». Поздравления в адрес AAJFSU прислали сенаторы и члены Ассамблеи штата, представители органов власти в Карнеги-холле, в зале Занкель-холл, состоялся концерт фестиваля «Музыкальный Олимп». Слушатели встретились с группой молодых, но уже всемирно известных инструменталистов и вокалистов, лауреатов самых разных, но обязательно престижных международных конкурсов, с успехом продемонстрировавших свое мастерство на концертных площадках Санкт-Петербурга, Цюриха, Берлина, Нью-Йорка, других городов. Скрипач из Китая Нинг Фенг, виолончелист из Венгрии Иштван Вардаи, виртуоз игры на самых разных ударных инструментах Иоганнес Фишер из Германии, вокалисты – сопрано Юлия Новикова из России и тенор Джейсиг Ли из Кореи, дирижер Айюб Гулиев из Азербайджана. Айюб Гулиев и нью-йоркский молодежный камерный оркестр Olympus были на сцене весь вечер, исполняя виртуозные оркестровые пьесы и аккомпанируя солистам. Айюб Гулиев родился в 1984 году, в возрасте 15 лет поступил в Бакинскую Академию музыки на отделение дирижирования и там в 2001 году получил персональную стипендию. После окончания в 2005 году с золотой медалью Академии Айюб был принят на работу помощником дирижера Молодежного бакинского симфонического оркестра. Дальше была учеба в Санкт-Петербургской Консерватории и стажировка в Венском Университете музыки и изобразительного искусства, мастерклассы у известных педагогов в Великобритании, Швейцарии, Италии, России и на родине в Азербайджане. Свою музыкальную одаренность Айюб проявил еще в раннем возрасте, когда его отец, известный в Азербайджане исполнитель на народном инструменте – таре Ра-

Ч.Шумер и И.Аролович, фото автора

всех уровней, еврейских религиозных и общественных организаций, врачи и адвокаты, руководители отделений Ассоциации в других штатах Америки и многие другие люди. Некоторые из них приехали в этот день в «Миллениум» и вслед за Президентом AAJFSU Инной Аролович, председателем Совета директоров Иосифом Лекаревым, членами Совета поднялись на сцену в качестве почетных гостей, чтобы поздравить всех присутсвующих с праздником Пурим и 20-летием организации, славной своими добрыми делами. Среди гостей Уильям Колтон, Даяна Савино, Алек Брук-Красный, Джеролд Надлер, лидер демократов 46-го округа Марк Давидович, президент Манхэттена Скотт Стрингер, представитель Президента Бруклина Белла Вайс, сенатор Чак Шумер. Для переполнивших зал зрителей был дан театрализованный концерт-капустник, в котором приняли участие лучшие исполнители общины: Вита Лисина, Борис Берлин, Михаил Брацлавский, Игорь Казацкер, Александр Радионов, танцевальный ансамбль «Лезгинка USA», юные артисты из школы им.Шостаковича и другие. А в заключение все вместе пели «Ло мир алэ»! миз Гулиев обучал сына игре на нем. Впоследствии, учась на дирижерских отделениях, Айюб также выступал с оркестром и как солист на таре, а на концерте в честь 70-летия Мстислава Ростроповича в Баку выступил в дуэте с отцом. Очарованный юным музыкантом маэстро Ростропович пригласил его принять участие в галаконцерте в свою честь в Большом зале Московской консерватории. Айюб был самым юным музыкантом, приглашенным на этот концерт. Впоследствии он достойно представлял свою страну на международных форумах, а Указом Президента Азербайджана в 1998 году был занесен в «Золотую книгу талантов» республики и получил специальную стипендию президента. Свою первую международную награду – первую премию на Международном конкурсе дирижеров в Белостоке – А.Гулиев получил в 2006 году вместе со специальным призом –” Лучший дирижер конкурса». В ноябре 2008 года он победил в IX Международном конкурсе дирижеров в Афинах, в сентябре 2009-го – на I-ом Международном конкурсе дирижеров в Румынии. В том же 2009 году он стал первым дирижером, получившим награду на XIV фестивале «Музыкальный Олимп».

ФЕСТИВАЛЬ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ МУЗЫКИ Фестиваль называется «Новруз приглашает друзей». Он состоялся 21 марта 2010 года.


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

Праздник прихода весны (по-азербайджански «Новруз Байрамы») отмечают в каждой азербайджанской семье, из поколения в поколение, независимо от того, религиозная она или нет. Это – день весеннего равноденствия, когда «улыбкой ясною природа сквозь сон встречает утро года». Готовясь к празднику, азербайджанцы готовят Ф.Рагимбекова плов, разные сладости и «сэмэни» - символ плодородия, которому придают магическое значение. Но, как и любой праздник, он сопровождается музыкой и весельем. Их привезли в «Миллениум» артисты из Азербайджана Чангиз Садыхов, Фарингиз Рагимбегова, Ольга и Наум Зохрабовы, группа «Шерон», Группа «Мугам» Эльбрус Нифталиев, Лала Мамедова, Айгюн Бейлер, Емиль Бадалов, Эмин Керими. Программу ведут Фарингиз Рагимбегова и Сахавет Нуруллаев

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ «ХОЛОКОСТ НА ТЕРРИТОРИИ СССР»

ВСТРЕЧА С ЮРИЕМ НОРШТЕЙНОМ Один из самых великих мультипликаторов мира Юрий Норштейн встретился 13 февраля 2010 года в Центральной Бруклинской библиотеке со своими американскими зрителями и читателями его книг-альбомов. Это была редчайшая возможность увидеть сразу все фильмы Норштейна: «Лису и Зайца», «Лису и Журавля», «Ежика в тумане», «Сказку сказок» и снятые к

Российское книжное издательство РОССПЭН выпустило Энциклопедию «Холокост на территории СССР». Этот огромный по размеру и охвату информационного материала тысячестраничный том был официально представлен в Америке, сначала в ООН, а 11 марта 2010 г. в синагоге на авеню Z – широкой общественности Нью-Йорка, той самой, среди которой и ныне живы люди, так или иначе участвовавшие в событиях, нашедших отражение в Энциклопедии. Энциклопедию представил главный редактор, возглавивший семилетнюю работу коллектива ученых Илья Альтман, крупный ученый-историк, хорошо известный в своей стране и за рубежом, автор многочисленных публикаций о Холокосте и истории евреев в России, организатор многих международных встреч,

№77

9

симпозиумов, семинаров, молодежных форумов, имеющих важное просветительное значение. Он является сопредседателем российского Центра «Холокост», научным руководителем российского Музея еврейского наследия и Холокоста, членом президиума Российского Еврейского Конгресса.

И.Альтман (первый слева), фото автора

Виталий Орлов

Юрий Норштейн, фото автора

этому времени фрагменты фильма «Шинель» по рассказу Гоголя, над которым режиссер работает уже более 20 лет. Ю.Норштейн удостоен многих престижных премий Всероссийских и международных кинофестивалей. Двадцать лет назад американские критики официально объявили «Сказку сказок» лучшим мультфильмом всех времен и народов. В марте 2003 на Международном кинофестивале аниматоров в Токио фильм «Ежик в тумане» занял первое место в списке 150 лучших анимационных лент мира. В 2004 году режиссеру вручили японский орден Восходящего солнца. Своими работами режиссeр доказал, что мультипликация – это не просто развлечение, а вид искусства. Работы Юрия Норштейна всегда называли не мультиками, а философскими произведениями, наполненными глубоким смыслом. Юрий Борисович рассказал о том, как радикально изменились условия для творчества в постперестроечной России, и далеко не всегда, по его мнению, в лучшую сторону. Потом он ответил на вопросы.

С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА? Ньюйоркцам это теперь точно известно: их город отныне начинается с Бруклина! Во всяком случае, губернатор штата Дэвид Патерсон на закладке первого камня в невиданное до сих пор в Бруклине грандиозное сооружение под названием Barclays Center заявил об этом в присутствии многочисленных официальных лиц и армии из нескольких сот журналистов, которые 11 марта 2009 года были приглашены на прессконференцию, состоявшуюся непосредственно на том самом месте, где, как утверждается, уже в 2012 году откроется эта уникальная спортивно-развлекательная арена. Новый центр станет домом для нью-джерсийской баскетбольной команды New Jersey Nets, которая отныне станет бруклинской. Barclays Center будет воз-

Закладка спортивной арены, фото автора

двигнут в оживленной части Даунтауна Бруклина, на пересечении Атлантик и Флатбуш авеню, вблизи множества маршрутов метро и автобусов, в течение более чем 40 лет, несмотря на удачное расположение, остававшегося в запустении. Это будет арена мирового класса с 18.000 мест для зрителей – своеобразный вызов манхэттенскому комплексу Мэдисон Сквер Гарден. Но Бруклин – это Бруклин, и, наверное, оттого что в нем живет множество наших соотечественников, «здесь русский дух, здесь Русью пахнет». Компания «Группа ОНЭКСИМ» российского миллиардера Михаила Прохорова согласилась инвестировать в проект фирмы Forest City Ratner во главе с Брюсом Ратнером на строительство центра $200 млн. За это «ОНЭКСИМ» получит 80% акций клуба НБА – New Jersey Nets, а заодно и 45% акций в строительных проектах.


10

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Б

ольшинство историков и политиков считают Ф.Д. Рузвельта, У.Черчилля и И.Сталина крупнейшими историческими деятелями и не только XX столетия, выдающимися политическими и военными лидерами, которые создали антигитлеровскую коалицию и привели к победе над врагом. И хотя Сталин повинен в сотрудничестве с Гитлером в 1939-1941 гг. и остался в памяти как кровавый диктатор, погубивший миллионы, объективные условия борьбы с нацизмом, против порабощения Германией и ее союзниками требовали единства действий стран коалиции. И это единство Сталин, зачастую вопреки собственным желаниям, принужден был обеспечивать на фронтах и во внешней политике. Именно потому советский лидер не может быть поставлен в один ряд с руководителями США и Великобритании и причислен к величайшим историческим личностям, жившим и трудившимся во имя прогресса человечества. Исходя из этой точки зрения, речь в нашем материале пойдет в основном о Ф.Д Рузвельте и У. Черчилле, действительно заслуживающих самых высоких похвал и навсегда вошедших в Пантеон великих сынов нашей планеты. В десятках тысяч книг, исследований, статей рассказывается о их благородной жизни и деятельности, подробно повествуется об этом в американской 128-томной истории боевых действий на полях Второй мировой, британской 92-томной гражданской истории и 92-томном описании боевых действий Великобритании, германской многотомной “Германский рейх и Вторая мировая война”, да и в советских, несравнимых по объективности, насквозь тенденциозных трудах уделено им немало внимания, преимущественно разоблачительного характера. Напомним очень коротко основные вехи их жизни. Франклин Делано Рузвельт родился 30 января 1882 г. в семье богатого предпринимателя. Окончил Гарвардский университет, изучал юридические науки в Колумбийском университете. Примыкал к либеральному крылу демократической партии. Дважды в 1910-м и 1912-м избирался в Сенат штата НьюЙорк. В 30 лет стал помощником морского министра в правительстве В.Вильсона и сопровождал его на Парижской мирной конференции. В августе 1921 г. заболел полиомиелитом, приведшим к полному параличу ног, однако, несмотря на инвалидность, продолжал активную политическую жизнь. В 1928 г. избирается губернатором штата Нью-Йорк, через два года - второе триумфальное переизбрание. С 1932 г. по 12 апреля 1945 г. - четырежды избирался президентом США, автор “нового курса”, позволившего Америке выбраться из затяжного кризиса. В годы войны лидер нации, много сделавший для победы. Уинстон Черчилль появился на свет в великолепном Бленгеймском дворце 30 ноября 1874 г. Его родители - английский аристократ Рэндольф Черчилль и богатая американка Дженни Джером, союз которых был довольно удачным союзом ума и сердца, мужского обаяния и женской кра-

“Большая Тройка” современная оценка соты. Отец Уинстона увлекался политикой, а мать, по словам подруги Дженни, могла бы править миром. После окончания Сэндхерста - Королевского военного колледжа, уходит в армию. В 1896-1899 участвует в военных действиях в Индии, проявляет исключительную личную храбрость. Участвует в знаменитой битве при Омдурмане (Судан). В марте 1899 г. отправляется в Южную Африку на войну с бурами, попадает в плен. В декабре совершает удачный побег. С 1900-го начинает политическую карьеру - член парламента, с 1905-го парламентский заместитель министра колоний, 1908 - министр торговли, затем министр внутренних дел, военно-морской министр. После неудачи Дарданелльской операции уходит в отставку, а в 1916 г. уходит на фронт, командует батальоном шотландских стрелков. В 1917 г. - министр военного снабжения, 1921 и 1924 - министр по делам колоний и финансов. Много и успешно сотрудничает в газете и пишет книги. С началом войны - военно-морской министр, а с 10 мая 1940-го - премьер-министр и министр обороны, - начало звездного пути и великой славы У. Черчилля. В начале нашего материала для характеристики Ф.Д.Рузвельта и У.Черчилля мы использовали эпитеты: крупнейшие, замечательные, выдающиеся и т.п. Пришло время отметить, что оба они вполне могут быть названы гениальными политическими и военными лидерами, обладавшими историческим чутьем, принимавшими наиболее верные решения во внешней и внутренней политике, чем обеспечили побе-

ду над сильным и беспощадным врагом. Оба они - хотя и Ф.Д.Рузвельт в меньшей степени, понимали угрозу со стороны России в связи с установлением большевистской диктатуры и испытывали ужас перед зверствами ЧК. Напомним в связи с этим, что царская охранка насчитывала 15.000 сотрудников, что делало ее самой крупной в Европе, а ЧК к третьему году своего существования насчитывала 250.000 штатных агентов. Если последние цари казнили за разные преступления по 17 человек в год, то советская власть казнила в среднем по 1.000 человек в год только за политические преступления. У.Черчилль считал большевизм новым видом варварства, безразличным к любым стандартам законности, обычаям, дипломатии либо чести, соблюдавшимся в цивилизованных странах. 26 ноября 1918 г. он говорил своим избирателям в Данди, что большевики привели Россию к “скотской форме варварства”, удерживаясь у власти при помощи “кровавой резни и убийств”... На гигантских просторах цивилизация полностью уничтожается, в то время как большевики скачут и буйствуют, как стадо диких бабуинов, среди руин городов и трупов своих жертв. “Из всех тираний в истории, - отмечал он 11 апреля 1919 г. - большевистская тирания самая отвратительная, самая разрушительная и самая постыдная” и прилагал немалые усилия для ее уничтожения. Но когда над Англией нависла смертельная угроза нацистского вторже-

ния, он, не колеблясь, стал искать союза с большевистской Россией и США, который и привел к победе. В отношениях с Америкой каждый старался соблюсти свой интерес. Черчилль был просителем, но просителем гордым. Рузвельт проявлял сочувствие, но требовал оплаты каждого вида военной помощи. Он полагал, что единственная надежда послевоенного мира - сосредоточение власти в руках двух либеральных англо-саксонских наций - американской и английской. Были периоды острой критики в его адрес, но победа Монтгомери в Северной Африке остановила его скольжение, и неделю спустя он заявил: “Я стал первым министром короля не для того, чтобы председательствовать при ликвидации Британской империи”. Очень рано Ф.Д. Рузвельт и У.Черчилль разглядели за внешнеполитической антисоветской риторикой Гитлера и его приближенных смертельную опасность для западной цивилизации и включились в борьбу против нацизма. Характерно, что после сентября 1939 г. только 8% американцев выступали за оказание военной помощи Великобритании и вступление в войну против Германии. После капитуляции Франции Англия сражалась в одиночестве, вызывая уважение и восхищение мужественным сопротивлением гитлеровцам, начавшим тотальные бомбардировки британской столицы и городов, стремясь сломить дух англичан. Но в ответ на мирные предложения Гитлера Черчилль заявил: ”Давай-


Новый Рубеж, www.newfront.us те же так исполним свой долг и так будем держаться, чтобы и через тысячу лет, если будет существовать Британская империя и содружество, люди могли сказать: Это был их звездный час”. С 10 июля 1940-го и до весны 1941-го шла “битва за воздух”, в ходе которой доблестные летчики Британии нанесли поражение Люфтваффе и спасли страны от вражеского вторжения. Позже, выступая в Палате Общин, Черчилль говорил: “Никогда еще в истории человеческих конфликтов не было случая, чтобы столь многие были бы так обязаны столь немногим”. Кстати, на стороне англичан сражались семь американских летчиков, создавших эскадрилью Игл (Орел). Лондон подвергался вражеским налетам в течение 65 ночей, начиная с 7 сентября. В 1939-м Черчилль писал по этому поводу: “Лондон походил на какое-то огромное доисторическое животное, способное переносить страшные раны, изувеченное и кровоточащее, и все же сохраняющее способность жить и двигаться”. После одного из страшных налетов, когда на южный Лондон была сброшена воздушная торпеда, он посетил район разрушений, где его окружила большая толпа. Увидев слезы на глазах премьера, люди кричали: “Отомстите им, пусть они испытают то же самое”. Он поклялся, что так и будет. И долг немцам был уплачен в десятикратном, двадцатикратном размере, в форме страшных беспрерывных бомбардировок германских городов: англичане потеряли около 60.000 мирных жителей, а немцы - свыше 600.000. Характерно, что Черчилль с пониманием отнесся к участию СССР в разделе Польши и вступлению Красной Армии в Западную Украину и Западную Белоруссию. Он писал: “Россия проводит холодную политику своих интересов. Мы бы предпочли, чтобы русские армии стояли на своих нынешних позициях как друзья и союзники Польши, а не как захватчики. Но для защиты России от нацистской угрозы явно необходимо было, чтобы русские армии стояли на этой линии. Во всяком случае, эта линия существует и, следовательно, создан Восточный фронт, на который нацистская Германия не посмеет напасть. Это означает, что хотя действия СССР в отношении Польши были агрессивными, но реалистичными”. Между тем Ф.Д. Рузвельт медленно, но неуклонно расширял участие США в мировом конфликте. Закон 1935 г. запрещал экспорт оружия в воюющие страны, но жизнь вносила свои поправки и когда Япония в 1937-м напала на Китай, Америка оказала ему помощь, воспользовавшись для обхода закона тем обстоятельством, что Токио формально войну Пекину не объявлял. В новый закон о нейтралитете, принятый в 1937 г. была внесена поправка “Кэш энд керри”, предложенная Б. Барухом. Смысл ее состоял в том, что даже воюющие страны могут покупать американские товары (кроме вооружения), но платить за них наличными и вывозить на своих судах. Огромное внимание американского народа привлекла т.н. Карантинная речь президента Рузвельта в Чикаго 5 октя-

Март, 2010

бря 1937 г., в которой он говорил о существующих режимах террора, которые создают угрозу цивилизации и грубо попирают международное право. Сравнивая агрессоров с эпидемией заразной болезни, президент предложил установить против них карантин. В конце 1937 г. он уже характеризовал Германию, Италию и Японию, как бандитские страны, а министр внутренних дел США Икес считал неизбежной вооруженную схватку между “фашизмом и демократией”. В начале 1939 г. в президентском послании Конгрессу говорилось: “...наши законы о нейтралитете могут действовать не совсем правильно и несправедливо - они фактически могут содействовать агрессору и лишить помощи жертв агрессии. Инстинкт самосохранения должен подсказать нам, что мы не можем допустить повторения этого в будущем”. США осудили захват гитлеровцами Австрии и Чехословакии. Они стали на путь применения санкций против Японии. В традиционном обращении к народу в январе 1941 г. президент говорил о четырех основных свободах, которые ныне оказались под угрозой. Это были, по его мнению, свобода слова, свобода совести, а также свобода жить без нужды и страха. Чтобы отстоять их, Америке надлежит стать арсеналом демократии. В январе 1941 г. он предложил законопроект о Ленд-лизе, по которому Америка брала на себя обязательство снабжать всем необходимым оружием и техникой Великобританию и Китай, которые должны были возвратить долги в послевоенное время. Президент сравнил это с готовностью одолжить соседу шланг, когда в его доме начался пожар; напомним, что после нападения Германии на СССР, этот закон был распространен и на Россию. Важное значение имела сделка между Британией и США, по которой в обмен на аренду британских баз в Карибском море Америка передала Британии 50 эсминцев Большой войны, которые были использованы для охраны кораблей, идущих с военными грузами из США. В апреле 1941 г. Рузвельт расширил т.н. зону Панамериканской безопасности почти до Исландии, а в июле американцы высадились в Исландии, сменив там англичан. В августе состоялась историческая встреча на борту линкора “Принц Уэльский”, где была принята Атлантическая партия, в которой определялись цели США и Великобритании в войне, от Германии потребовали безоговорочной капитуляции и провозглашались принципы создания прочного мира. В день вторжения нацистской Германии в СССР Черчилль произнес по радио Би-би-си одну из своих самых блистательных речей, в которой, в частности, сказал: “Нацистскому режиму присущи худшие черты коммунизма. У него нет никаких устоев и принципов, кроме алчности и стремления к расовому превосходству. По своей жестокости и яростной агрессивности он превосходит все формы человеческой испорченности. За прошедшие 25 лет никто не был более последовательным про-

тивником коммунизма, чем я. Я не возьму обратно ни одного слова, которое сказал о нем. Но все это бледнеет перед развертывающимся сейчас зрелищем. Прошлое с его преступлениями, безумствами и трагедиями исчезает. Отсюда следует, что мы окажем России и русскому народу всю помощь, которую только сможем. Поэтому опасность, угрожающая России, - это опасность, грозящая нам и Соединенным Штатам, точно так же, как дело каждого русского, сражающегося за свой очаг и дом, это дело свободных людей и свободных народов во всех уголках земного шара”. Уже 12 августа он был в Москве, где договаривался со Сталиным о совместных действиях против гитлеровской Германии. Мы уже говорили о том, что если в первый период после нападения Германии на СССР Сталин выступал в роли просителя, настаивавшего на увеличении военных поставок и немедленном открытии Второго фронта, и был даже готов на ввод союзных войск для удержания южного крыла советско-германского фронта, то по мере нарастания успехов Красной Армии он становился все требовательнее, самоуверенней и наглее. Неудивительно, что переговоры в Тегеране и Ялте характеризовались нарастанием трудностей и усилением противоречий между великими державами. Сталин вел себя чрезвычайно коварно: внешне всячески подчеркивая свое благорасположение к союзникам, организуя пышные приемы в их честь, произносил проникновенные дружеские тосты. Но и он, и его помощники последовательно отстаивали интересы создания обширных зон советского влияния в Восточной Европе (особенно в Польше и Югославии), а затем в Китае, Корее и Индокитае. И это ему удавалось, тем более что и Рузвельт, и даже Черчилль терялись перед напором русских требований и откровенно наглого поведения оккупационных советских властей, создавших повсеместно марионеточные правительства типа польского комитета национального освобождения, полностью контролируемого коммунистами. Именно тогда, во второй половине войны, у британского премьера сформировалось четкое представление о том, что “...советская угроза уже заменила собой нацистского врага”. Будучи политически более умудренным и находясь ближе к европейским делам, нежели американский президент, Черчилль яснее видел, что у Сталина вызрели планы броска в Западную Европу, и в конце войны так сформулировал новую стратегию в отношении СССР, главные положения которой сводились к следующему: во-первых, Советская Россия стала смертельной угрозой для свободного мира; во-вторых, надо немедленно создать новый фронт против ее стремительного продвижения; в-третьих, этот фронт в Европе должен уходить как можно дальше на Восток; в-четвертых, главная и подлинная цель англо-американских армий – Берлин; в-пятых, освобождение Чехословакии и вступление американских войск в Прагу имеет важнейшее значение; в-шестых, Вена, и по суще-

№77

11

ству вся Австрия, должны управляться западными державами, по крайней мере, на равной основе с русскими; в-седьмых, необходимо обуздать агрессивные притязания маршала Тито в отношении Италии (речь идет о Триесте - прим. Б.Р.) Наконец - и это главное - урегулирование между Западом и Востоком по всем основным вопросам, касающимся Европы, должно быть достигнуто до того, как армии демократии уйдут или западные союзники уступят какую-либо часть германской территории, которую они завоевали, или, как об этом вскоре можно будет писать, освободили от тоталитарной тирании. Сталин переигрывал союзников, которые не были готовы понять и принять его изощренность в переговорах, восточное коварство советского деспота, его лицемерие и постоянное нарушение взятых на себя обязательств. Это повлияло на решения Тегеранской и, еще сильнее, Ялтинской конференций, где была уплачена слишком дорогая цена за участие СССР в войне против Японии, оцениваемое историками - после получения американцами атомной бомбы - весьма неоднозначно. У. Черчилль пережил своих великих коллег: Рузвельт умер в апреле 1945 г., Сталин - в марте 1953. Под занавес военных событий англичане нанесли неожиданный удар своему национальному лидеру, отдав голоса лейбористам. “Мне, - говорил он, - остается только выразить английскому народу, от имени которого я действовал в эти опасные годы, свою глубокую благодарность за непоколебимую, неизменную поддержку, которую он оказывал мне при выполнении своей задачи и за многочисленные проявления его благосклонности к своему слуге”. Советская сторона обвиняет У.Черчилля в том, что его речь в Фултоне, США, 5 марта 1946 г. положила начало холодной войне между Западом и СССР, забывая о том, что именно Москва стала главным виновником раскола между вчерашними союзниками и противостояния между Западом и Востоком. Маховик времени неутомимо отсчитывает недели, месяцы, годы и вот уже 65 лет отделяют нас от событий Второй мировой, но люди в разных странах попрежнему помнят “Большую тройку”, не устают спорить об их роли в Победе, историческом прогрессе человечества. А новые поколения пристально вглядываются в историческую фотографию Ф.Д.Рузвельта, У.Черчилля и И.Сталина на скамейке у Ливадийского дворца в Крыму, стремясь проникнуть в мысли и планы этих великих людей в то суровое и судьбоносное время. Борис Рабинер Политический обозреватель Радио и ТВ

Эта статья поступила в редакцию еще при жизни автора статьи. Через неделю Борис Рабинер скончался


12

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ВЫСТУПЛЕНИЕ НЕТАНИЯГУ В ОРГАНИЗАЦИИ AIPAC В Вашингтоне, на ежегодной конференции Американо-израильского комитета общественных связей (AIPAC), премьер-министр Израиля Биньямин Нетаниягу выступил с речью:

«Члены администрации Обамы, сенаторы, члены Конгресса, министр обороны Эхуд Барак, Министр Узи Ландау, Посол Майкл Орен, Говард Кор, Дэвид Виктор, Ли Розенберг, руководители ЭЙПАК, леди и джентльмены! Мир сейчас стоит перед лицом монументальных угроз, и я знаю, что Израиль и Америка будут противостоять им вместе. Эта мечта казалась неосуществимой для многих евреев столетие тому назад. В этом месяце моему отцу исполнилось 100 лет. Когда он родился, в России правил царь, Британская империя охватывала весь земной шар, а на Ближнем Востоке была Оттоманская империя. В течение его жизни все эти империи распались; возникали и рушились другие, а еврейская судьба качнулась от отчаяния к новой надежде — возрождению еврейского государства. Впервые за две тысячи лет суверенное еврейское государство может защищать себя от нападений. До этого мы страдали от невыразимой жестокости: кровавые бани Средних веков, изгнание евреев из Англии, Испании и Португалии, массовое уничтожение евреев Украины, погромы в России, и, как кульминация, величайшее из всех зол — Холокост. Создание Израиля не прекратило нападения на евреев. Оно просто дало евреям возможность защищаться от этих нападений. Друзья мои, я хочу рассказать вам о том дне, когда я полностью осознал всю глубину этого изменения. Это было в тот день, когда я встретил Шломит Вильмош примерно 40 лет тому назад. Я служил вместе с ее сыном Хаимом в элитном подразделении. Во время сражения в 1969 году Хаим был убит в перестрелке. На его похоронах я узнал, что Хаим родился вскоре после освобождения его родителей из лагерей смерти в Европе. Если бы Хаим родился двумя годами раньше, то этот смелый моло-

дой офицер был бы брошен в печи, как миллионы других еврейских детей. Мать Хаима, Шломит, сказала мне, что хотя она страшно страдает, она гордится. По крайней мере, сказала она, мой сын пал в форме еврейского солдата, защищая еврейское государство. Все время израильская армия вынуждена отражать атаки гораздо более сильных врагов, вознамерившихся уничтожить нас. Когда Египет и Иордания поняли, что победить нас на поле боя невозможно, они вступили на путь мира. Тем не менее, есть и такие, кто продолжает нападать на еврейское государство, и открыто призывает к нашему уничтожению. Они стремятся достичь этой цели с помощью террора, ракетных атак и атомного оружия. Возвращение еврейского народа на свою землю не останавливает этих фанатиков. На самом деле, это только разжигает их аппетит. Правители Ирана говорят: «Израиль — страна одной бомбы». Главарь «Хизбаллы» говорит: «Если все евреи соберутся в Израиле, то нам не придется отлавливать их по всему миру». Друзья мои, это очень неприятные факты, но это факты. Величайшая угроза для любого живого организма и народа заключается в неумении вовремя распознать опасность. Семьдесят пять лет тому назад многие мировые лидеры зарыли голову в песок. Многие миллионы погибли в войне, которая разразилась вскоре. На самом деле, два величайших лидера в истории смогли развернуть течение событий в противо-

E ж е м е с я ч н а я

Главный редактор Ноберт Евдаев Зам. гл. редактора Шемтов (Александр) Рахамимов Редакционный совет Яков Абрамов Сергей Вайнштейн Герман Захарьяев Иосиф Мигиров Цви Мишиев

Беньямин Шалумов Рашбил Шамаев Мириам Хейли Манашир Якубов Зарбаилов Ренат

Г а з е т а

О б щ и н ы

положном направлении. Франклин Делано Рузвельт и Уинстон Черчилль помогли спасти мир. Но они опоздали, чтобы спасти шесть миллионов моего народа. Будущее еврейского государства никогда не может зависеть от доброй воли даже величайших людей. Израиль всегда должен сохранять за собой право на самооборону. Сегодня над человечеством нависла беспрецедентная угроза. Радикальный иранский режим, вооруженный ядерным оружием, может положить конец ядерному миру, царившему 65 лет. Такой режим может поставлять ядерное оружие террористам и даже может подтолкнуть их к использованию этого оружия. Наш мир никогда не будет прежним. Неукротимое стремление Ирана к ядерному оружию в первую очередь представляет угрозу для Израиля, но не только для него, а и для региона и мира в целом. Израиль ожидает, что международное сообщество быстро и решительно пресечет эту угрозу. Но мы всегда будем сохранять за собой право на самооборону. Мы также должны защищаться от лжи и демонизации. На протяжении всей истории клевета на евреев всегда предшествовала физическому нападению на нас и служила оправданием агрессии. Евреев называли отравителями колодцев человечества, создателями нестабильности, источником всего зла под солнцем. К сожалению, эти наветы против еврейского народа не закончились с созданием Израиля. Какое-то время явный антисемитизм был под контролем из-за стыда и ужаса Холокоста, но тольГ о р с к и х

Е в р е е в

ко на время. В последние десятилетия ненависть к евреям проявилась с новой силой, но в новом обличии. Она направлена не против еврейского народа, а против еврейского государства. В своей самой разрушительной форме она доказывает, что если бы Израиля не существовало, то исчезло бы много мировых проблем. Друзья мои, означает ли это, что Израиль выше критики? Разумеется, нет. Израиль, как любая демократическая страна, имеет свои недостатки, но мы стараемся исправлять их с помощью открытых обсуждений и пристального контроля. В Израиле есть независимые суды, власть закона, свободная пресса и яростные парламентские дебаты. Поверьте мне, очень яростные. Я знаю, что члены Конгресса обращаются друг к другу, как «мой уважаемый коллега из Висконсина» или «уважаемый сенатор из Калифорнии». В Израиле депутаты Кнессета не называют друг друга «уважаемым коллегой» из Кирьят-Шмоне или Беэр-Шевы. Мы говорим… словом, вы не хотите знать, как мы друг друга называем. В Израиле самокритика — это образ жизни, и мы принимаем эту критику как часть нормального хода иностранных дел. Но судить Израиль следует по тем же стандартам, которые применяются ко всем народам, и обвинения в адрес Израиля должны основываться на фактах. Одним из таких обвинений является попытка представить евреев в качестве иностранных колонизаторов на своей земле, и это огромная ложь современности. В моей канцелярии я храню кольцопечатку, переданную мне на хранение израильским Управлением древностей. Кольцо было найдено рядом с Западной стеной, но сделано оно было 2800 лет тому назад, через 200 лет после того, как царь Давил сделал Иерусалим нашей столицей. Это кольцо является печатью еврейского чиновника, и на нем на иврите вырезано его имя — Нетаниягу, Нетаниягу Бен-Йоаш. Это моя фамилия. Мое имя, Биньямин, появилось на 1000 лет ранее. Это Биньямин, сын Яакова. Одного из братьев Биньямина звали Шимон — так зовут моего доброго друга Шимона Переса, президента Израиля. Почти 4000 лет тому назад Биньямин, Шимон и их 10 братьев обитали на холмах Иудеи.

С Ш А

и

К а н а д ы

НОВЫЙ РУБЕЖ Tel./Fax (718) 693-5902, www.newfront.us E-mail: newfront777@yahoo.com 347 Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

• • • •

Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и корректуры текстов. Материалы не рецензируются и не возвращаются. Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily reflect the views of the paper. “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.


Новый Рубеж, www.newfront.us Леди и джентльмены, эту связь между еврейским народом и землей Израиля отрицать невозможно. Еврейский народ строил в Иерусалиме 3000 лет назад, и еврейский народ строит Иерусалим сегодня. Иерусалим — не поселение. Это наша столица. В Иерусалиме мое правительство продолжает политику всех правительств Израиля, начиная с 1967 года, включая правительства Голды Меир, Менахема Бегина и Ицхака Рабина. Сегодня почти четверть миллиона евреев, почти половина еврейского населения столицы живет в кварталах, которые находятся за чертой прекращения огня 1949 года. Они являются неотъемлемой частью современного Иерусалима. Каждый знает, что эти кварталы будут частью Израиля при любом мирном урегулировании. Следовательно, строительство в них ни в коем случае не препятствует созданию двух государств. На Ближнем Востоке крайней редкостью является терпимость к вере и убеждениям других людей. Только под израильским суверенитетом в Иерусалиме была гарантирована свободы отправления культа для всех религий. Мы очень ценим нашу родину, но мы также признаем, что рядом с нами живут палестинцы. Мы не хотим управлять ими. Мы не хотим ими править. Мы хотим видеть их соседями, живущими в безопасности, мире и достоинстве. Тем не менее, Израиль несправедливо обвиняют в нежелании заключить мир с палестинцами. Это так далеко от истины. Мое правительство последовательно демонстрировало приверженность миру словом и делом. С самого первого дня мы призывали ПА безотлагательно начать мирные переговоры. Я повторяю этот призыв сегодня. Президент Аббас, давайте договариваться о мире. Лидеры, которые вправду хотят мира, должны вести переговоры лицом к лицу. Разумеется, Соединенные Штаты могут помочь сторонам разрешить свои проблемы, но они не могут решить эти проблемы вместо них. Мир нельзя навязать извне. Его можно добиться только с помощью переговоров, в ходе которых мы выработаем взаимное доверие. В прошлом году я говорил о моем видении мира, при котором демилитаризованное палестинское государство признает еврейское государство. Точно также как палестинцы ожидают, что Израиль признает палестинское государство, так и мы ожидаем, что палестинцы признают еврейское государство. Мое правительство сняло сотни блокпостов, барьеров и КПП, что способствовало свободе передвижения. В результате, мы помогли создать невиданный бум в палестинской экономике (кофейни, рестораны, бизнесы и даже мультиплексные кинотеатры). И мы объявили беспрецедентный мораторий на новое израильское строительство в Иудее и Самарии. Вот что мое правительство сделало для мира. А что сделало для мира руководство ПА? Ну, они выдвинули предварительные условия для начала мирных переговоров, вели неустанную международную кампанию по подрыву законности уществования Израиля, и продвигали печально известный отчет Голдстоуна, лживо обвиняющий Израиль в военных преступлениях. Фак-

Март, 2010

тически, именно этим они и занимаются в совете ООН, гротескно названным Советом по правам человека. Я хочу поблагодарить президента Обаму и Конгресс Соединенных Штатов за их усилия по предотвращению этого навета, и прошу вашей дальнейшей поддержки. К сожалению, ПА продолжает подстрекательство против Израиля. Несколько дней тому назад площадь возле Рамаллы была названа именем террористки, которая убила 37 израильских мирных граждан, включая 13 детей. Руководство ПА ничего не сделало, чтобы помешать этому. Леди и джентльмены, мир требует взаимности. Он не может быть улицей с односторонним движением, где на уступки идет только Израиль. Израиль готов к компромиссам ради мира, но мы ожидаем компромисса и от палестинцев. Но по одному вопросу я никогда не пойду на компромисс. Это наша безопасность. Проблемы безопасности Израиля очень трудно объяснить тому, кто живет в стране, которая больше Израиля по площади в 500 раз. Просто представьте себе, что все Соединенные Штаты сжались до размеров Нью-Джерси. Затем разместите на севере Нью-Джерси марионетку Ирана по имени «Хизбалла», которая выпускает по этому крошечному государству 6000 ракет. Теперь представьте, что эта террористическая марионетка получила 60000 ракет, нацеленных на вас. Подождите. Я не закончил. Теперь представьте себе, что на южной границе Нью-Джерси находится другая террористическая марионетка Ирана, ХАМАС. Она тоже выпускает 6000 ракет по вашей территории, и еще контрабандным способом протаскивает на свою территорию более смертоносное оружие. Как вы полагаете, вы почувствуете себя немного уязвимыми? Вы полагаете, что заслуживаете хоть немного понимания со стороны международного сообщества, когда вы защищаете себя? Мирное соглашение с палестинцами должно включать эффективные меры безопасности. Израиль должен быть уверен: то, что произошло в Ливане и Газе, не повторится на Западном берегу. Главной проблемой Израиля с Ливаном является не наша граница с Ливаном, а ливанская граница с Сирией, через которую Иран и Сирия поставляют «Хизбалле» десятки тысяч единиц оружия. Главной оборонной проблемой Израиля с Газой является не граница с Газой, а граница Газы с Египтом, под которой прорыто почти 1000 тоннелей для контрабандной доставки оружия. Опыт показал, что только израильское присутствие на местности может предотвратить контрабанду оружия. Именно поэтому мирное соглашение с палестинцами должно включать израильское присутствие на восточной границе будущего палестинского государства. Если мир с палестинцами выдержит проверку временем, то мы сможем пересмотреть наши оборонные требования. Мы готовы пойти на риск ради мира, но мы не будем бездумно рисковать жизнями нашего народа и жизнью одногоединственного еврейского государства. Леди и джентльмены, народ Израиля стремится к будущему, в котором наши дети больше не узнают ужасов войны. Мы

хотим такого будущего, при котором Израиль сможет полностью реализовать весь свой потенциал как глобальный центр технологий, живущий по своим ценностям и в мире со всеми своими соседями. Я представляю, что Израиль может посвятить свои творческие и научные таланты, чтобы помочь решить самые сложные задачи современности, в первую очередь, создания экологически чистого и экономически выгодного заменителя бензина. А когда мы сможем найти эту альтернативу, мы прекратим переводить сотни миллиардов долларов радикальным режимам, поддерживающим террор. Я уверен, что в осуществлении этих целей мы можем полагаться на испытанную временем дружбу Соединенных Штатов Америки, величайшей страны мира. Американский народ всегда демонстрировал свое мужество, свою щедрость и свою скромность. От одного президента к следующему, от одного Конгресса к следующему, американская поддержка Израиля оставалась неизменной. В прошлом году президент Обама и Конгресс США придали смысл этой дружбе, оказав Израилю военную помощь, проведя совместные военные учения и работая над объединенной системой ПРО. Но и Израиль является верным и преданным союзником Соединенных Штатов. Как сказал вице-президент Джо Байден, у Америки нет лучшего друга в содружестве народов, чем Израиль. В течение десятилетий Израиль служил бастионом против советского экспансионизма. Сегодня он помогает Аме-

№77

13

рике противостоять натиску воинствующего ислама. Израиль делится с Америкой всем, что мы знаем о борьбе с новым врагом. Мы делимся разведданными, мы сотрудничаем по множеству других направлений, о которых я не имею права говорить. Это сотрудничество важно для Израиля, и оно помогает спасать жизни американцев. Наши солдаты и ваши солдаты сражаются против фанатичных врагов, которые презирают общие для нас ценности. В глазах этих фанатиков мы — это вы, а вы — это мы. Для них единственное различие заключается в том, что вы большие, а мы маленькие. Вы — Большой Сатана, а мы — малый. Эта фанатичная ненависть к западной цивилизации возникла за 1000 лет до создания Израиля. Воинствующий ислам ненавидит Запад не из-за Израиля. Он ненавидит Израиль, потому что это Запад. Потому что он считает Израиль форпостом свободы и демократии, мешающим им подчинить себе весь Ближний Восток. Вот почему, когда Израиль борется со своими врагами, он борется против врагов Америки. Президент Гарри Трумэн, первый лидер, признавший Израиль, сказал: «Я верю в Израиль, и я верю в его славное будущее — не просто как еще одной суверенной страны, а как воплощения великих идеалов нашей цивилизации». Друзья мои, мы собрались здесь сегодня, потому что мы верим в эти общие идеалы. И благодаря этим идеалам я уверен, что Израиль и Америка всегда будут вместе. Перевод: В. Вексельман


14

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

БОРИС ИОСИФОВИЧ РАБИНЕР

Оборвалась жизнь незаурядной харизматической личности, человека неиссякаемого трудолюбия, целеустремленности, высокого достоинства, Бориса Иосифовича Рабинера. Меньше месяца ему не хватило, чтобы отметить свой славный юбилей — 85 ярких прожитых лет, заполненных деяниями, посвященными служению своему народу и беспредельной преданностью, любовью к семье, друзьям и коллегам. Судьба подарила ему благородное сердце и талант. С юных лет Борис стремился к знаниям, совершенствованию во имя высокой цели. Но грянула война. Семнадцатилетним юношей в июле 1941 года Борис Рабинер ушел добровольцем на фронт, где прошел путь, полный мужества и героизма. Он участвовал в оборонительных боях на Северном Кавказе и Украине. Как отличившегося в боях командование войсковой части направляет юного бойца на учебу в Рязанское артиллерийское училище. После окончания ускоренного курса подготовки командиров Борису Рабинеру присваивают звание лейтенанта и отправляют на Карельский фронт. Затем, командуя батареей, он умело громил врага на 2-м Прибалтийском и 1-м Украинском фронтах. Немало солдат и военной техники германского вермахта было уничтожено его батареей. Большой, полный испытаний боевой путь Бориса завершился под Берлином в канун окончательного краха Третьего рейха. В одном из последних сражений войны он был тяжело ранен... Радостный день Великой Победы над гитлеровской Германией Борис встретил в госпитале, где несмотря на все усилия врачей ему пришлось ампутировать ногу... Ратные подвиги юного командира артиллерийской батареи 128-й Псковской дивизии были отмечены тремя орденами и многочисленными медалями. По возвращении домой, в родную Винницу, горькая отметина, закалившая героя-фронтовика, потребовала сильной воли для того, чтобы осуществить мечту — получить высшее образование, стать ученым-историком. Однако вместо благодарности за пролитую кровь в тяжелых боях с гитлеровцами, Борис Рабинер столкнулся с нароставшим разгулом сталинского антисемитизма, с борьбой властей с «безродными космополитами». В 1949 году он с отличием окончил

исторический факультет Винницкого педагогического института. Одновременно блестяще защитил диплом заочного факультета юридического института. Ученый совет рекомендовал Бориса Рабинера в аспирантуру. Казалось бы, дорога в науку открыта. Но из Киева, куда были посланы документы, даже не последовало приглашения на экзамены. Причина — пятый пункт в анкете. Почти сорок лет Борис Рабинер преподавал в Виннице исторические дисциплины в средней школе, педагогическом институте, институте повышения квалификации учителей. Человек высокой культуры и необыкновенной эрудиции, он учил и воспитывал не только содержательной стороной занятий, но и личным примером, будучи образцом гражданственности и высоких нравственных устоев. Борис Иосифович пользовался всеобщим уважением коллег, познал чувство благодарности своих многочисленных учеников. Его высокий профессионализм был отмечен правительственной наградой — орденом «Знак Почета». В середине 1980-х годов Борис Рабинер стал известен в городе и республике как один из лидеров борьбы за демократию, гласность и против тоталитарного прошлого страны. В 1992 году, во время массового исхода евреев из Украины, Борис Рабинер вместе с семьей переехал в Соединенные Штаты Америки, поселившись в НьюЙорке. Ему было 67 лет, но он не ушел на отдых. Он активно включился в общественную жизнь нашей общины. Борис Рабинер по праву стал одним из самых известных лидеров русскоязычной иммиграции Америки. Он стоял у истоков и принимал активное участие в деятельности Американской ассоциации ветеранов Второй мировой войны из бывшего СССР, Ассоциации бывших узников гетто, концентрационных лагерей и еврейского Сопротивления, Объединенной ассоциации восточноевропейских евреев. Особого внимания заслуживает плодотворная работа Б. Рабинера в качестве президента Американского научноисследовательского института истории Холокоста и российского еврейства. При его активном участии были проведены научные конференции, организован выпуск шести номеров «Вестника». Борис Рабинер вел большую научноисследовательскую работу, освещая неизвестные и малоизвестные страницы Второй мировой войны. Его труды — «Мы родом из гетто», «Эхо Победы», «Долгое эхо Победы» — с большим интересом восприняты широкими кругами читателей. Среди других изданий следует особо отметить книгу «История Соединенных Штатов Америки. Краткий очерк», ставшую важным пособием для новых иммигрантов, желавших стать гражданами США. Борис Рабинер был хорошо известен и своей публицистической деятельностью. Его многочисленные статьи опубликованы на страницах практически всех русскоязычных газет и журналов Америки. В 2009 году он получил почетное звание «Журналист года». Большой популяр-

ностью среди слушателей радио и телезрителей пользовались его выступления. Высокая компетентность, энциклопедические знания, опыт блестящего педагога пригодились в работе на первом русскоязычном телевидении в Америке. С блеском прошли на канале RTN-WMNB телепрограммы: «Исторические вехи Соединенных Штатов Америки» (20 передач), «История Холокоста» (20 передач), «История Второй мировой войны» (50 передач), «Кровавый двадцатый век» (20 передач). В течение 16 лет Борис Рабинер являлся бессменным автором и ведущим популярного телевизионного «Круглого стола». Еженедельные обзоры актуальных международных событий хорошо известны телезрителям Америки и Канады. Прекрасные человеческие качества, высокая порядочность, творческое долголетие определили высокий авторитет Бориса Рабинера в нашей общине. Нельзя не восхищаться его дружелюбием и доброжелательностью. Он пользовался заслуженным уважением всех — и не только тех, кому судьба дала возможность дружить с ним, но и всех тех, кто живет

рядом, кто был счастлив знать его и общаться с ним. Борис Иосифович был счастливым семьянином. Вместе с любимой женой Ларисой Токаревой он воспитал замечательных детей — дочь Розану и сына Илью. Он был заботливый и любящий дедушка и прадедушка. Он отличался замечательными человеческими качествами: высокой порядочностью, целеустремленностью, жизнерадостностью, готовностью по первому зову прийти на помощь людям. Мы глубоко скорбим о потере нашего близкого друга, а вся общественность — о потере замечательного человека, историка, публициста и одного из бесценных лидеров нашей диаспоры, которая будет вечно хранить самую добрую память о нем. Нам всегда будет его не хватать. Д. МЕЛЫДЕР, Я. КОТЛИКОВ, О. ЛИНЕР, А. ЯСЕНИК, Л. ЗАСЛАВСКИЙ, В. ЭЙДЕЛЬМАН, М. ТРИПОЛЬСКИЙ, В. ДОЛГОВ, В. ЛЮЛЕЧНИК, Е. КАРЛИК, Н. БОКЛЕР, Н. ЕВДАЕВ

22 марта 2010 года в мемориальном доме на Флатбуш Авеню состоялось прощание с нашим другом, соратником, активным участником просветительской деятельности во всей американской русскоязычной диаспоре,

БОРИСОМ ИОСИФОВИЧЕМ РАБИНЕРОМ Ушел из жизни яркий, активный общественный деятель, мудрый просветитель, политический обозреватель, научный исследователь – историк, обладатель высоких нравственных, человеческих качеств. С года выхода в свет первых номеров нашей газеты «Новый рубеж» в 2003 году до настоящего времени Борис Рабинер вел рубрику аналитико-политической жизни в мире и снискал высокую оценку благодарных читателей за мудрую просветительскую мысль, обогащавшую наше издание. Борис Рабинер принимал участие в наших общинных мероприятиях, внося свой интеллектуальный заряд в общинную жизнь. Община горских евреев США и Канады, редакционная коллегия газеты «Новый рубеж» глубоко скорбит по поводу невосполнимой утраты, ухода из жизни нашего светлого друга и выражает глубокое соболезнование родным и близким покойного.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

15

Система ценностей Виталия Вульфа Виталий Вульф – заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Национальной премии ТЭФИ, член Союза писателей России (Московская организация), член Союза театральных деятелей РФ, популярный публицист, авторитетнейший театральный критик, известный переводчик и блистательный рассказчик – родился (1930) и вырос в Баку. С 60-х годов живет и творит в Москве.

Москве и перевезя свою мать к себе, довольно долгое время не бывал там. Мне довелось приехать в Баку после длительного перерыва в 2003 году. Я приехал туда вместе с известной вам ярой бакинкой, известнейшей пианисткой Белой Давидович.

?– Если честно, то я его почти не узнал. Каким вы нашли Баку?

Нет, конечно, какие-то дома и улицы моего детства и юности еще остались, но город изменился. Изменился не только его архитектурный ряд, изменилась былая Окончание на с. 19

В

одном из самых тихих переулков старого аристократического Арбата, которого, кажется, и не коснулись ни лихолетья и перемены, ни нововведения и преобразования, живет человек-энциклопедист. Его известность и слава распространяются далеко за пределами как исторического и богемного района Москвы, в котором он обитает и творит, как самой столицы – не только театральной и творческой, – как России, так практически и на всем постсоветском пространстве. Ибо то, о чем рассказывает и повествует этот человек, волнует зрителей, вызывая у них неизменный интерес. В особенности тех, кому интересны судьбы – как творческие, так и человеческие – целой плеяды великих представителей искусства, выдающихся политических деятелей, великих поэтов и писателей России, Европы, США. А также и неизвестные широкой публике факты их биографий и творчества. При этом особой привлекательностью пользуются его авторские комментарии, пронизанные неравнодушным отношением к судьбам своих героев. И – самая главная его фишка! – авторская сопричастность ко всему рассказанному. У каждого слушателя непременно возникает иллюзия, что автор не только присутствовал при всех жизненных перипетиях своих героев, но и активно сопричастен к ним – настолько эмоционально достоверно и убедительно это делается. Разумеется, это Виталий Вульф. Уже много десятилетий его имя неизменно ассоциируется с жизнеописанием великих, но зачастую несправедливо забытых актеров, поэтов, писателей, политических деятелей. Их биографии благодаря ему становятся достоянием миллионов телезрителей и слушателей. При этом они дополняются авторскими оценками и комментариями, раскрывающими неизвестные нам, простым читателям, зрителям, слушателям, грани и особенности их таланта, дается достойная оценка их вклада в российскую и мировую культуру. Он открыл нам новую Анну Ахматову, познакомил с «неизвестной» даже для многих ее фанатов Ангелиной Степановой, ввел в особый мир «ушедших» великих мастеров русской сцены – таких, как великая Бабанова, Тарасова, Ольга Чехова. Он открыл нам своих Вивьен Ли, Зинаиду Райх, Илью Эренбурга, Горького, Цветаеву, Уинстона Черчилля, Шарля де Голля, Бенито Муссолини, Ива Монтана и многих других. И делает это так, что ни на минуту не сомневаешься, что вся

Справка Вульф Виталий Яковлевич родился их жизнь проходила у него на глазах. Авторская программа «Серебряный шар» Виталия Вульфа уже второе десятилетие на телеэкране, а сам автор уверяет, что у него подобных историй в запасе еще лет на двадцать. Человек так уж устроен, что для полноты восприятия любимого актера, писателя или даже неизвестной или малоизвестной ранее личности ему всегда безумно интересны скрытые от него подробности личной жизни. При этом эти подробности не носят характер бестактного вторжения в чужую личную, интимную жизнь. В то же время актерская жизнь на сцене или в кино никак не может быть не связана с его личной жизнью. Вульфа интересует не просто биография героя, а то, как складывается его судьба. Каждый его рассказ – это личная жизнь конкретного индивидуума, ибо «человек есть человек, у него в жизни есть и любовь, и смерть, и измены, и предательство – все то, с чем приходится сталкиваться». «Без этого человека не существует, без этого не существует актера. Делать передачи, не зная фактов биографии актера, я не представляю возможным», – говорит Вульф. Делая свои передачи, которые в определенном смысле сродни блестящим рассказам-воспоминаниям великого эрудита и рассказчика Ираклия Андроникова, Виталий Яковлевич Вульф обнаруживает свойственное ему увлечение чужим талантом, ибо практически никогда не берется рассказывать о людях, чьи судьбы, человеческие драмы, творчество не находят отклика в его собственной душе. Зрителей, так же как и в случае с И.Андрониковым (кумиром В.Вульфа), покоряет блестящий артистизм ведущего, завораживающая иллюзия личной причастности ко всему, о чем повествует. И, разумеется, одной из самых главных и отличительных характеристик В.Вульфа является его безукоризненный и великолепный русский язык, интонационно выверенные акценты, лаконизм и одновременная точность оценок и характеристик героев. Виталий Вульф давно уже больше чем просто талантливый переводчик, исключительно авторитетный критик и блестящий рассказчик, создатель особого жан-

ра рассказов о творческих и политических биографиях, без которых просто невозможно представить нынешнее телевидение и радио. И в то же время Виталий Яковлевич Вульф – уникальный, энциклопедически образованный человек европейской культуры, объездивший весь мир, лично и хорошо знакомый со многими из тех, кому посвящает свои книги, рассказы и программы. Мне повезло. Я сижу в гостиной комнате визави с Виталием Вульфом и имею счастливую возможность задать ему вопросы:

?

Виталий Яковлевич, вы объездили весь мир, многое повидали, со многими познакомились, со многими подружились. У вас сложилось свое собственное философское жизненное кредо, собственная система ценностей. Я понимаю, что невозможно охватить все аспекты вашей творческой биографии, представляющие огромный интерес для читателей. Однако мы не можем обойти не менее важные для соотечественников аспекты вашей собственной биографии. Скажите, сказались ли на вашем творчестве – вернее, на направленности и специфике ваших пристрастий и интересов – место и среда, в которой вы родились?

– Безусловно. Я родился в Баку, городе с уникальнейшей аурой и атмосферой, я бы сказал – богемной атмосферой. Баку тех лет – это город с потрясающими театральными традициями, с великолепным Русским драматическим театром. Это город с уникальными музыкальными традициями, известнейшими музыкальными коллективами. Это великолепные оперные постановки с одной из лучших в стране оперной труппой, прекрасные балетные постановки с великолепными балеринами, входящими в десятку лучших танцовщиц Союза. Это не могло не сказаться на атмосфере города в целом, на творческом диапазоне, профессиональной ориентации молодежи, их интеллектуальных предпочтениях. После переезда в Москву я какое-то время еще ездил в Баку, но впоследствии, обосновавшись в

в 1930 в Баку. В 1952 окончил юридический факультет МГУ. В 1961 защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Обязанность доказывания в современном английском процессе». Кандидат юридических наук. Доктор исторических наук. Работал в адвокатуре, затем в Институте права АН СССР. В 1965 был введен режиссером Олегом Ефремовым в художественный совет театра «Современник». С 1967 по 1997 работал в Институте международного рабочего движения АН СССР (сейчас - Институт сравнительной политологии). Там защитил докторскую диссертацию на тему: «Театральная культура США 70-х годов и общественно-историческая реальность США». В течение двух лет был профессором Нью-йоркского университета. Читал там курсы «История русского театра», «Чехов и театр», «Театр Теннеси Уильямса», «Сталин и театр». Читал курс по истории русского театра в университете Амстердама. С 1990 работает на телевидении. В 1994 был приглашен Владиславом Листьевым в телекомпанию «ВиД», где стал автором и ведущим публицистической программы «Серебряный шар». В 1995-96 на телеканале «Россия» сделал девять программ о деятелях театра и кинематографа XX века, таких как Грета Гарбо, Лайза Миннелли, Джуди Гарлэнд, Юл Бриннер и др. С июня 1998 был автором колонки «Заметки мэтра» в еженедельнике «Век», оставил ее из-за отсутствия свободного времени. Печатается в еженедельнике «Московские новости», газетах «Культура», «Литературная газета», «Известия». Автор переводов более 30 пьес для театра, среди которых «Сладкоголосая птица юности», «Царствие земное», «Кошка на раскаленной крыше» Теннеси Уильямса, «Круг», «Верная жена» Сомерсета Моэма, «Кто боится Виржинии Вульф?» Эдварда Олби и др. В настоящее время его авторская программа «Мой серебряный шар» выходит на телеканале «Россия». Виталий Вульф награжден национальной премией ТЭФИ.


16

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us


Март, 2010

№77

1 347 295 34 28

Новый Рубеж, www.newfront.us

17


18

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Уважаемые читатели. В этом номере мы печатаем восьмую главу повести юной писательницы Шошаны Юсуфовой - «Черная жемчужина». Присылайте Ваши отзывы к нам в редакцию.

Shoshana Yusufova

THE BLACK PEARL Chapter 8

Daniel made an effort and opened her eyes. She again saw the streets of Manhattan. She had a headache and felt dizzy. The bright sunshine dazzled her eyes. Daniel got up. There was nobody around. Her knees shivered although, she realized that she saw a dream. “Hey! Is there anyone here?” she cried and echo scattered all over the place. “Does anyone hear me? The prophetess, are you here?” Daniel looked around. She noticed a silhouette shooting past the buildings. “Hey! Who are you?” A silhouette stopped. Daniel saw a small girl. She smiled unkindly, then ran away and hid behind the buildings again. “Hey, girl, wait!” called Daniel and ran trying to catch her up. She saw that the girl ran into the building. Daniel entered this building. It was huge, full of rare adornments: crystal chandeliers on the ceiling, ancient symbols were carved on the expensive wooden furniture, and the walls were decorated with the portraits of noble persons. On one of the portraits there was a man in silk clothes, with eagle feather in the hat. Close to it was a portrait of a woman. She was a beauty with a showy head of curly golden hair; her dress had a décolleté baring her neck and shoulders. Daniel appreciated her beauty. Her eyes’ expression seemed familiar to Daniel. Daniel came to the exit from this magnificent hall with portraits and opened a heavy door. Behind the door was another hall with white columns. In the middle of the hall there was a big column decorated with three swords. One sword had a silver handle with black carving and a straight, sharp blade; the second sword had a blue handle with golden ornament and a long, sharp blade; the third sword had a ruby handle with orange, like flame, ornament. Daniel was fascinated by the beauty of this building. Someone’s shadow again slid behind her. “What do you need here?’’ she heard a tender woman’s voice. “Nothing…” Daniel didn’t see her interlocutress. “Is anyone waiting for you?” asked the voice. “No… nobody…” “Then what do you need here?” “I told you, nothing… just, maybe, to wake up.” “Why do you think that no one is waiting for you?” “I… I was wrong… Zack is waiting for me.” The woman with blue eyes, very similar to her own eyes, stepped forward. She had black long hair falling upon her shoulders

and a pendant with a black pearl on her neck. “Who are you?” Daniel came up to the woman. “It doesn’t matter.” answered the woman with familiar to Daniel arrogance. “I’m sorry, but I can’t help you.” “I see. But I don’t need anything.” “I know. And I’m sure that Zack will cope without you, Daniel. “Do you know my name?” Daniel was amazed. “I know many things.” replied the woman and took the sword from the column. “I’m very sorry, but you’ll never come back home.” Daniel glanced at the sword in her hand. “You’re going to kill me?” “No,” laughed the woman, “I can’t kill the White Dragon.” Daniel’s heart sank. “She told that I’m a white dragon!? Nonsense! How can I be a white dragon? There’s no white dragon at all… just a moment… maybe she wanted to say that I’m a Black Dragon?” “I can be neither a White nor a Black Dragon.” Daniel smiled timidly. “Well,” said the woman and paused, “but I didn’t tell that you’re a Black Dragon, I told that you’re a White Dragon.” She bowed to Daniel. “Why does she say this?” could not understand Daniel, “I’m not a White Dragon,” she argued uncertainly and added, “and then, who’s a Black Dragon?” “This is what you have to find out yourself.” answered the woman. Daniel studied the woman. She was dressed in a short skirt, traditional Japanese blouse – kimono bounded with the belt with black ornament. She held the sword in one hand in white glove with black adorn, another hand was covered with the sleeve. Long boots reaching the knees were on her legs. “How can I find it out?” Daniel shrugged her shoulders. “Oh, it’s so simple! Just look around and you’ll guess where the Black Dragon is hidden.” Daniel thanked the woman and nodded her with respect. She had the feeling that she had already seen her. She looked again into her laughing eyes and said, “Thank you very much!” “Not at all!” replied the woman and disappeared. Daniel again remained alone with her new puzzle. She came up to the column with three swords. “Where can I find a Black Dragon, and why she told that I’m a White Dragon?” She looked at the swords. The black one returned to its place. Daniel examined the handle of the white sword and pulled

it. The sword didn’t move from its place. Daniel made an effort and tried again, she believed firmly: if she pulled the sword out, she would wake up.

*** Zack was holding the sword with copper handle in his hand. He had been fighting with Kira for several hours, and felt fatigue. Daniel had fainted and rested on the grass. Blood dripped from her head onto the forehead. Kira looked at him angrily and pointed out to Daniel with the blade of her sword. “Still worrying about your dolly?” she grinned sarcastically. She certainly wished to hurt Daniel, and this was the main thing that worried Zack. “Why did she tell ‘your dolly’?” Zack flushed. “She’s not my dolly!” he cried. Kira burst out laughing. She could not believe that he really fell in love with Daniel. “There’s something special in that girl if she managed to charm him right away.” she thought. Zack was breathing heavily. He could hardly withstand Kira’s onslaught. Kira was stronger than he, and he was going to die. He wished just one thing: to see Daniel’s kind smile again. “Daniel” he whispered and turned back. Daniel was lying on her back, something worried her. “She sees the dream again.” decided Zack. Kira almost touched his chest with the blade, she was about to win the battle. Zack thought that he could pronounce the spell. He threw his sword onto the ground. Kira came up to him. “Scared?” If you’re afraid of death, I offer you to give up.” “I’m not afraid, and I won’t give up.” said Zack confidently. He took off his mantle, squeezed the fists and pitched into Kira. But Kira repulsed his attack easily, and Zack fell onto the grass. “I see you’re stubborn. And if I mop up with her, hope you won’t be too much upset?” She grasped Daniel’s hair and pulled her up. “Don’t touch her!” cried Zack. “You have no right to demand!” Kira cried out and pulled Daniel up even stronger. Daniel felt the pain but didn’t wake up. Zack and Kira started their fight again. Zack managed to catch Daniel and put her on the same place. Kira repulsed all attacks. A venomous smile didn’t go off from her lips. Zack wiped the blood from his split lip. “Enough!” said Zack, “It’s time to finish the game.”

“The game was finished for you long ago.” argued Kira. Zack posed, stretched his right hand forward, shut his eyes and concentrated trying to free the magical power. His lips whispered the spell. “Oh, no, it can’t be so!” Kira stepped back. The ring of black light appeared around Zack’s palm, the black halo enveloped his body. “But this magical force was given only to selected people of the Kingdom! This is what Jack hinted on. This chap isn’t so plain!” thought Kira but didn’t give up. “Come here, boy!” Zack traced the point on Kira’s chest. He targeted at her heart. He remembered what his grandma Christine taught him. She once gifted him the star. The black glow around it amused him then. Kira screwed Zack’s left hand and turned him so that his back was opposite her chest. She infolded his neck with her other hand. “Free me, immediately!” he demanded. The star was in his right hand. The pale black light was streaming from it. Kira drew Zack nearer and whispered into his ear, “… аnd the darkness will descend on all alive… Wanna feel the warmth of my body?» She slowly lowered her hand from his neck to his shoulder then hip, trying to take away the star however, she could not succeed. Kira turned Zack again, now her face was opposite his, she moved very close to him and whispered, “How does the sucker, like you, know this sorcery?” she whispered drawing him closer and closer. “Get out of here!” cried Zack again. “Never! Even if you plead on your knees!” “And this will be the most tragic mistake in your life.” smiled Zack “What?!” Zack looked bravely in her eyes. He managed to free his hand and target the star at Kira. The star was shining. Kira convulsed with pain. Blood sprang from her mouth. Zack jumped back. He was beside Daniel now and cast a sad look at the girl. “I didn’t think that you’ll go so far…” moaned Kira still convulsing with pain. Her lips curved in a cruel smile. “Well, that’s it, if you think so…but we’ll meet in the battle once more… Zack looked at her with astonishment; he didn’t expect that this would happen, but Kira’s eyes told him that she surrendered. To his great surprise she bowed and disappeared. Zack sighed with relief and again cast his look at Daniel. He sat down near her and gently stroked her cheek. In spite of this victory he knew that they were in a trap, but the only thing worried him now: how to wake Daniel up.


Новый Рубеж, www.newfront.us

№77

Март, 2010

19

A welcome or a wall? by David Harris, Executive Director, AJC Oy! In the Knesset, there is an attempt to bar any non-Jew who ever visited Israel from claiming Israeli citizenship under the Law of Return, if they convert to Judaism subsequent to their visit. Apart from the obtuseness of jeopardizing ties with the vast majority of the Diaspora, precisely at a time when those links are more important than ever for Israel, there is the sheer insensitivity of such a move. We should be a welcoming, not a walled, community. Ironically, we bemoan our static numbers even as we create an obstacle course for many who find meaning in Judaism and show interest in membership. Of course, there must be criteria for conversion, including a firm commitment to practice Judaism, genuine sincerity and knowledge of the tenets of Jewish life, belief, history, and practice. Ideally, there should be a conversion standard acceptable to all religious movements. However, that has so far proved unattainable, leaving determination of «who is a Jew» to the Chief Rabbinate or the Knesset. As it happens, a few days ago, I attended a speech by a German-born AJC colleague who recently converted to Judaism. She had been mentored by a Conservative rabbi in New York before appearing in front of a rabbinic court. It was powerfully moving to see this young woman speak of her embrace of Jewish identity, her Jewish wedding, the circumcision of her son and her love of Israel, which she has visited several times. She said that she first came to work at AJC as a non-Jew and was warmly emСистема ценностей Виталия Вульфа Окончание. Начало на с. 15

атмосфера. На мой взгляд, отсутствовала полифоничность этого уникального ранее города. Речь не идет о том, что он стал лучше или хуже. Он просто стал другим. Если ранее, говоря о Баку, подразумевался некоторый особый городфеномен, то сегодня он выглядит великолепным столичным городом. Красивым, нарядным, чистым…, но только столицей. Такие вот у меня ассоциации. Меня очень огорчило, что в новых условиях, когда республика такими темпами и с таким размахом строит свое независимое государство, успешно пытается восполнить пробелы в своей истории, восстанавливает национальные приоритеты в культуре, в то же время незаслуженно остаются забытыми многие имена, вошедшие не только в золотой фонд национальной культуры, но и в золотой фонд мировой! Так, например, я был глу-

braced. No doubt, that sense of welcome contributed to her eventual decision to become Jewish. Imagine if she had been treated with detachment or suspicion, as might have been the case in some other settings. What kind of impression would she have been left with? That she was from Germany only made her entire experience still more inspiring. And yet I couldn't help but wonder what hurdles she might encounter down the road. Some would question the «validity» of a Conservative conversion or challenge her right to live in Israel as a full Jew, should she and her family one day consider the option. Over the years, I have met other wonderful converts who jump in with both feet and add so much to the vibrancy of Jewish life. Indeed, I've often found that in the case of marriages, it is the convert to Judaism who spurs the Jewish-born spouse to a higher level of engagement in the community. Those who would make life difficult for converts, whether in Israel or elsewhere, neglect several considerations. First, it is seldom easy to change one's religion. It can mean leaving behind a community, deeply-rooted experiences, and even family. To pooh-pooh or downplay this is to show an extreme indifference to what the convert goes through on a personal level. I recall a Greek Orthodox woman who converted to Judaism. One day, she confided to me how difficult it had been. On the one hand, there were still Jews who questioned her «authenticity,» though her family was active in their Reform synagogue and their children had all had a Jewish education. On the other hand, given the deep link among family, church, and identity in Greek cul-

ture, her relatives couldn't quite accept her decision, creating permanent tension with people she loved. Or take the case of a young woman who was the daughter of a European foreign minister. She was always interested in Judaism growing up, she said, and took the leap when she met an Israeli man. She converted through the Conservative movement in the US, but it wasn't good enough for the Jewish community back home. The minister called and asked for our help. He was flabbergasted. He couldn't grasp why, after all the intense study his daughter had gone through, she was still kept at arm's length by local Jewish leaders. Eventually, things worked out, but not before some ill feelings were created. Perhaps most painful of all was the story last year of the 13-year-old boy in Spain. He died from a brain tumor and was buried just outside the Jewish cemetery because his conversion to Judaism had been under Conservative auspices, thereby prompting the Chief Sephardic Rabbi of Israel to rule that he could not be interred within the cemetery itself. Instead, despite his attendance at a Jewish day school and his Bar Mitzvah, he was buried in a separate section for those whose «Jewishness» is in question. Second, joining the Jewish people in a world where anti-Semitism is on the rise, synagogues and Jewish schools are increasingly security-conscious, and Israel is demonized by its enemies, is not necessarily a decision taken lightly. There is no signing bonus for joining the Jewish people - though, come to think of it, it's not such a bad idea! To the contrary, there are everpresent dangers for those who cast their lot

боко огорчен и даже возмущен тем, что на доме, в котором жила и творила величайшая в мире Кармен и Далила – великая Фатма Мухтарова, – не было даже мемориальной доски! А потом вы удивляетесь, что не воздается должного выдающимся представителям вашей национальной культуры. Кто как не вы должны помнить о них и увековечивать их память? Надо делать все возможное и даже невозможное, чтобы не только мир, но, прежде всего, сам народ чтил память о своих выдающихся соотечественниках. А чтобы чтить и уважать – надо знать!

достаток информации о происходившем в Баку в 90-х годах – тоже «ваша» проблема. Нельзя ждать адекватной реакции от общественности в других странах даже при самых благоприятных ситуациях, если вы сами не приложили максимума усилий, не использовали все возможные и невозможные средства и каналы информации для объективного освещения вашей версии случившегося. Это как раз именно то, что должны «положить» вы, чтобы это могли «взять» другие.

?

Здесь я с вами абсолютно согласна. Кажется, в одном из Священных писаний я как-то прочла: «Там, куда ничего не положил, оттуда никогда ничего не возьмешь».

– Кстати, по поводу «ничего не положил». Возможно, мне, человеку абсолютно далекому от политики, многое не известно, однако, как мне кажется, что не-

?

Виталий Яковлевич, я хочу выразить вам свою глубокую благодарность и признательность за то, что, будучи непомерно занятым человеком (в чем я убедилась лично), вы не только уделили мне время, но и даже не ограничили меня в нем. Я получила огромное удовлетворение от непосредственного общения с вами. Хочу закончить нашу беседу извечным вопросом – реф-

with the Jewish people. Shouldn't we extend our hand to individuals willing to assume the risk in the name of a higher calling? Third, is this really the way we wish to behave toward those who come to admire the beauty of Jewish tradition, but may not be comfortable in a strictly observant environment, which is the case for many born Jews as well? Don't we violate that beauty by the cloud hung over some converts, by making them the objects of legislative maneuvering in the Knesset, or by seeking to create, in effect, hierarchies of identity? And fourth, we ignore the steadily growing contributions of converts to Jewish life. I see it at AJC. I see it in our synagogue. I see it in Jewish communal life more generally. With the awe they bring for Jewish heritage, tradition, and community, converts add an exciting new layer of vitality to our people. This is a battle in the Knesset over converts and their right to make aliya, yes. It's also a battle over the right of all Jews, irrespective of denomination, to help usher new members into the Jewish fold, consistent with basic criteria of knowledge, sincerity, and commitment. Moreover, it's a battle over a vision of Israel. Does Israel define itself as the home of all Jews or only, if you will, designated Jews, authenticated by a controlling religious monopoly? Ultimately, this is a battle over the soul of Judaism - whether, at the end of the day, we are to be an open, inclusive people, practicing mutual respect, or a walled-off, self-limiting people, where only some are deemed worthy of respect. For me, the choice is obvious. реном о смысле жизни «по Вульфу» – в такое непростое время, в котором мы оказались.

– Смысл жизни – философский вопрос. Пожалуй, я думаю – это закон жизни, вне зависимости от времени и пространства. Уж коль скоро мы рождаемся на свет, то мы приходим в эту жизнь с целью реализоваться. А реализоваться можно только либо в любви, либо в творчестве. Это два пути, в которых человек только и может получить подлинное удовлетворение. И смысл бытия потому и заключается в самореализации человека. Это очень непросто. Но это и есть цель. И когда мы уходим из жизни, то остается след – не важно где – на бумаге, на экране. И именно этот след остается в памяти людской. А если мы остались у когото в памяти, то, значит, в этом был смысл. Подготовлено по материалам интервью Севды Гасанбековой «АК» | 22.07.2008


20

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

ДВА ЯБЛОКА Ранним утром крестьянина дома не найдешь: он либо в поле, либо в саду или огороде. Трудовой человек встречает новый день не во мраке своей спальни. Поэтому крестьянке Дворе, матери Арика Шарона, я позвонил, как только начало светать. – Да вы, наверно, с моим сыном хотите встретиться, а не со мной, — услышал я голос в трубке. – Нет-нет! — возразил я. — Именно с вами хочу я познакомиться и поговорить. И, если не прогоните, сейчас же пожалую к вам в гости, вот только доберусь из Тель-Авива в ваш Кфар-Малал. – Ну, приезжайте! — сказала Двора, и в ее голосе вдруг зазвучали командирские нотки, как будто со мной говорил сам Арик, ее сын. О рассветных виноградниках можно написать целую поэму, но я ограничусь здесь лишь кратким определением: виноградники были очень красивы. Солнце освещало узорные пятипалые листья и берилловые гроздья, и весь виноградник казался мастерской вышивкой на пяльцах земли. Приехав в Кфар-Малал, я не долго думал над тем, где мне искать мать героя. Дети, игравшие в прятки около автобусной остановки, привлекли мое внимание: они весело галдели и гонялись друг за другом. Поймав за плечо малышку лет пяти, я спросил, где дом Дворы Шарон. – Не Дворы, а бабушки Веры, — поправила меня малышка, — пойдем, покажу, что ли... Родовое гнездо Шарона выглядело как типичный крестьянский домик. Уто-

Об авторе

Нисим Илишаев Писатель Нисим Илишаев родился в 1923 году в городе Дербенте, в религиозной горско-еврейской семье ремесленника. В девять лет Нисим остался сиротой. Воспитание получил в семье родственников, живших в Москве. Участник Второй мировой войны. Батальон под командованием капитана Нисима Илишаева неоднократно отличался в боях. После демобилизации из армии по ранению, будучи студентом Московского инженерностроительного института, Нисим написал несколько фронтовых воспоминаний о зверских издевательствах немецких фашистов над еврейским народом. В Израиль Нисим Илишаев приехал в 1976 году и сразу включился в общественную жизнь страны. Ниже печатаем один из его рассказов.

нувший с крышей в фруктовом саду, он напомнил мне старый Кавказ. На крылечке сидела женщина и читала русский журнал: то ли «Шалом», то ли «Родину», то ли «Круг». Завидев гостя, она приветливо пригласила меня опуститься рядом с ней на крылечко и поговорить на свежем воздухе, насыщенном ароматом зреющих яблок, груш и персиков. – А вас тут, видать, никто не называет Дворой, — поздоровавшись, сказал я. — Все говорят Вера Шарон. – Верно, — согласилась хозяйка дома. — Так называл меня покойный муж, так и соседи меня кличут. И мне это приятно, потому что напоминает мне о моей молодости. – Вы читаете по-русски, — сказал я, указывая на журнал. — А я сотрудничаю в русской печати.

дал за желание жить на родной земле, — сказала Вера Шарон. — Мой муж уже в 1916 году окончил агрономические курсы, а я училась медицине. Только в Тифлисе я могла продолжать образование, но для этого мне нужно было выучить грузинский язык: с русским в то время в институт не принимали. – А сейчас как раз наоборот, — информировал я приятную собеседницу, — грузинская национальная культура в Тбилиси подавляется, без русского языка и шага никуда не ступишь, ни в какой институт не попадешь. Русификация Грузии идет полным ходом, хотя и не без сопротивления со стороны местного населения, особенно интеллигенции. – Вот так мы и блуждали по чужбине, — вздохнула Вера. В 1922 году им удалось, наконец,

Арик Шарон, Моше Даян и Ишай Соломонов

– Я люблю русский язык, сказала собеседница. — Еще в России я зачитывалась Толстым и Тургеневым. Потом, улыбнувшись, она сказала с юмором, столь присущим пожилым евреям, рожденным в галуте: — Ну, на каком языке мы с вами будем говорить? На иврите? На русском? На идише? Или на орлином, кавказском? Оказалось, что язык кавказских евреев Вера и ее муж, покойный Самуил, учили в то время, когда жили в древнем городе Дербенте, спасаясь от большевиков. – Мы уехали на Кавказ из Могилева, что на Днепре, на Украине, — вспоминает Вера. — Вместе с большевистской революцией в 1917 году в Могилев пришли погромы, издевательства над евреями, грабежи. Многие из тех, кто не уехали вовремя, поплатились головой... А в Дербенте проживало много евреев, атмосфера была дружеская. Мы поселились в семье трудолюбивых и гостеприимных горских евреев, постарались из уважения к ним перенять не только их язык, но и обычаи, нравы. Спустя некоторое время мы перебрались в Баку. – Много вам пришлось повидать, прежде чем вы добрались до Эрец Исраэль... — сказал я. – В наше время каждый еврей стра-

добраться до Батуми и оттуда на пароходе отплыть в Эрец Исраэль. Вместе с ними на борту оказалось шестьдесят две семьи горских евреев Кавказа, отправляющихся на историческую родину. – Мы высадились в Яффо, — продолжает Вера, — и прямо оттуда отправились в Кфар-Малал. С нами поехало несколько семей горских евреев. КфарМалал тогда представлял собой сплошное болото посреди песков и каменных отрогов. Свирепствовала лихорадка, змеи ползали повсюду и не боялись человека. Мы поставили палатки и взялись за работу. С тех пор я живу здесь, — и указала на уютный домик, роскошный сад. Живо поднявшись на ноги, Вера предложила мне отведать плодов ее сада, разбитого здесь ею и ее покойным мужем Самуилом. Сколько труда, подумалось мне, вложено в этот сад! Сколько пролито пота! Вера принесла вазу, полную яблоками, грушами, виноградом. – Узнаю кавказское гостеприимство! — пошутил я, и хозяйка улыбнулась растроганно и немного печально. Пощипывая виноград, мы говорили о тех опасностях и трудностях, которые выпали на долю семьи Шаронов.

Романтик в душе, я сожалел о том, что мне не пришлось сражаться с природой и арабскими налетчиками, как героическим поселенцам-пионерам. В 1925 году у Веры и Самуила родилась дочь Иегудит, а тремя годами позже сын Арик. Денег в семье не было, трудно было воспитывать детей, кормить их. Вера мечтала о 10–15 детях, о мощной работящей семье. – Теперь рожать детей — одно удовольствие, — говорит Вера. — Чем больше детей — тем больше помощь от государства. В результате ты богат и детьми, и деньгами. Маленький Арик рос в КфарМалале среди своих отчаянных сверстников — детишек кавказских евреев. Он был заводилой во всех играх, признанным вождем. До сих пор он с гордостью говорит, что его родители — выходцы с Северного Кавказа. Во время нашей дружеской беседы в гости к Вере явился ее брат Залман, пенсионер, человек серьезный и интеллигентный. – Вы еще молодой человек в Израиле, — сразу включился в разговор Залман, — и многого не знаете. Вы не знаете, сколько крови пролили горские евреи, добираясь до своей земли! Пешим ходом шли они с Кавказа в Эрец Исраэль — четыре, а то и все пять лет. Вот возьмите, например, Завалу Авшаломова. Он вышел из Дербента в 1924 году, а сюда пришел в 1929-м — пять лет. Чтобы не пропасть с голоду, он играл по дороге на музыкальной таре и тем зарабатывал себе на пропитание. Или вот другая семья, Абрамовы — родители Яффы Яркони, знаменитой певицы. – Побольше бы нам сюда горских евреев! — поддерживает брата Вера. — Таких, как Егуда и Нисон Адамовичи, например. Егуда был вначале в Пальмахе, потом в Ханаге. Доблестный офицер. А сын Адамовичей, Екутиэль Адам, стал генералом и прославил нашу армию. Да и у Нисановых все дети вышли в офицеры... Побольше бы нам таких генералов, как Арик, как Екутиэль. Перед тем, как распрощаться со мной, Вера подарила мне памятную фотографию: Моше Даян и Ариэль Шарон отдают приказ о наступлении подполковнику Ишаю Соломонову во время Шестидневной войны. Ишай — тоже кавказский еврей, его родители прибыли в Палестину в 1924 году. Доблестный сын кавказского народа Ишай Соломонов пал смертью храбрых во время войны Йом-Кипур. Прощаясь, я хотел было спросить у Веры, сколько ей лет, но потом вспомнил, что о возрасте женщину не спрашивают. – Вы, дорогая Вера, выглядите на двадцать лет моложе своего возраста, дипломатично заметил я. Живите еще столько лет, сколько вы уже прожили! – Спасибо, — сказала Вера. — Вот тебе два яблока на дорогу, столько, сколько у нас теперь кавказских генералов: Арик и Екутиэль. Приезжай еще раз, может, лет через десять мне посчастливится подарить тебе целую сотню яблок. Я был растроган до слез, когда Вера проводила меня по нашему кавказскому обычаю: выплеснула мне вслед стакан родниковой воды, чтобы дорога моя была приятна и необременительна.


Новый Рубеж, www.newfront.us Здравствуйте, Меня зовут Марина Романенко, и я хочу поведать вам о своем тур-вояже в Израиль, Землю Обетованную. И не только о нем. Вообще-то я не думала, что возьмусь писать такое... эссе, но, если прочтете до конца, вы поймете, почему я не могла не написать. В Израиль я поехала экспромтом – после трагедии в личной жизни (слава Богу, все живы, меня всего лишь бросил муж ради большой и светлой 22-летней любви). Позвонила моя подруга детства – Наташка, с которой мы выросли в одном московском дворе и, узнав про мой резко изменившийся статус, немедленно заявила, что свой 33-й день рождения я встречу не одна с мамой в нашей двушке в суровом московском январе, а как раз у них, на берегу Средиземного моря, где в том же январе +20, где любимые друзья и вообще... смена обстановки. Так я обнаружила себя на борту Эль-Алевского Боинга, следующего рейсом Москва - Тель-Авив. Сказать, что меня встретили хорошо, ничего не сказать. Этих людей (Наташку и ее мужа Эдика) я знаю много-много лет, мы родные – как семья, и я чувствовала их природную и столь привычную доброту, как бы окрашенную легким налетом местного менталитета. Трудно объяснить, но здесь люди ходят с душой нараспашку, не боясь: дарят свое расположение – и не только знакомому, а даже чужаку – просто так, «забесплатно». Мне было странно поначалу, все-таки мы, москвичи, жуткие снобы, и для меня неприемлемо явиться в гости к друзьям друзей вместе, просто «за компанию». Я упиралась, Наташка настаивала, утверждая, что «Ира и Таль классные ребята», и «Оля и Габи всегда рады новым знакомствам». Я поняла ее только после того как почувствовала кожей, как тут принимают гостей. После шумных приветствий и объятий открывается бутылка терпкого красного вина (по ходу дела выясняется, что родом оно с Голанских высот или с Иерусалимского нагорья), из недр холодильника выуживается все его содержимое, ставится чайник (для тех, кто не хочет вина или не может, по причине предстоящего вождения машины, и не только по этой причине, как выяснилось чуть позже), все располагаются где угодно (только не в креслах гостиной, а на поверхностях, вроде кухонной столешницы, ковра и т.д.) и ведется разговор обо всем на свете. И все очень тепло интересуются, как мне тут, нахожу ли я Израиль интересным и красивым, как мне было в Иерусалиме на экскурсии, и пробрало ли меня у Гроба Господня, и снизошла ли на меня Иерусалимская благодать, подобной которой нет нигде в мире, и что я думаю по поводу местной политики своим непредвзятым мнением, и как я нахожу жутких и наглых израильтян-водителей (ха! Вы не ездили по МКАДу в пятницу вечером!) … И все, все, все… И иврит, и английский, и русский вперемешку; и меня учат обязательным словам, которые прилипают ко мне насмерть, вроде: мазган (кондиционер), беседер (все в порядке, хорошо), «ма питом?!» (с какой радости?!). И хозяйка Ирина, смеясь, переводит мне своего мужа Таля, «аборигена», как она его называет, который не смог донести (или я не смогла допонять?) до меня свою мысль по-английски... И вдруг все начинают петь мне «Happy Birthday” и на английском, и на иврите, и Таль даже исполняет в мою честь “День рождения только раз в году” из «Чебурашки» (знания почерпнуты после просмотра оного мультика с четырехлетней дочуркой, как объясняют мне, хохоча над его акцентом параллельно исполнению). И все поднимают бокалы с красным душистым вином, и в мою честь произносятся тосты, которые завершаются емким тостом “Лехаим!” – “За жизнь!”, и я краснею и бледнею, понимая, что лучшего тоста в мою честь не произносили никогда и никто, кроме как в этой странной и разношерстной, но в то же время какой-то своей, ставшей родной всего за два часа, компании. И я влюбляюсь в этот тост. И этот смешной и живой Вавилон вдруг

Март, 2010

ЗА ЖИЗНЬ! смолкает и становится очень серьезным, когда муж Ольги, кинув взгляд на свой пейджер, срывается с места и бежит как есть, без куртки и зонта (а шел дождь) к своему автомобилю, успев крикнуть Эдику, чтоб довез Олю домой. И я с изумлением узнаю, что этот смешной балагур, который травил анекдоты на почти трех языках, виртуозно не растеряв их смысла в переводах, – боевой летчик Израильского ВВС в звании майора, находящийся на “коненут” – боевой готовности, в случае вызова на базу при первой необходимости. А что может быть за необходимость – в этой маленькой отважной стране, окруженной недругами (да что там – врагами) – можно только догадываться. База находится совсем рядом с тем населенным пунктом, где меня принимают друзья и друзья друзей, и когда через 20 минут я слышу рев реактивных двигателей над головой, Таль говорит что-то на иврите. И я понимаю только одно слово – “Аза” (Газа), и Эдик не успевает перехватить нечто непечатное, вылетевшее у него из-за плотно сжатых, побледневших губ. У каждого в этой стране есть кто-то знакомый, который погиб, ее охраняя. Это трудно понять, в это трудно поверить, но представьте себе: у каждого (!) человека в возрасте около 30 лет здесь есть хотя бы один «кто-то» (друг, сослуживец, знакомый, брат...), кто положил свою жизнь при обороне этого государства, вынужденного ежедневно, ежечасно бороться за безопасность своих граждан и за свое право на существование; или – пал жертвой теракта. Но не подумайте, что все так мрачно, жизнь идет своей колеёй, и назавтра все уже как будто забыли о том, как подвозили Олю одну домой, как она ждала мужа до 2 часов ночи, пока тот не вернулся с задания. И о том как она уже научилась не спрашивать (все равно не ответит): «как?» и «что?». Потому что это - их быт. Это их жизнь, и израильтяне умеют шутить о своем быте с известной долей цинизма. Вы знаете, что у евреев есть даже шутки о Холокосте? Может, в этом секрет ума и живучести этой удивительной нации: в умении смеяться над собой и своими самыми великими несчастьями? А на следующий день мы едем в Хайфу и в старый город Акко, и успеваем заехать в волшебное местечко на горе, с которого видно синее Средиземное море: Зихрон-Яаков. А еще через день мы едем на Мертвое море через Иерусалим и заезжаем в этот Город, потому что не заехать – невозможно. И на этот раз мы идем не по святым местам, а просто по кривым улочкам Города и по знаменитому базару Махане-Ехуда, и смотрим на город со смотровой площадки. И на меня нисходит пресловутая «Иерусалимская благодать», о которой меня спрашивали простодушные израильтяне, для которых спросить о самом сокровенном - все равно что пожелать доброго утра, но почему-то это не воспринимается как бестактность, и почему-то им легко отвечать. И уезжая из Золотого Иерусалима уже ближе к заходу солнца (а ехали мы на Мертвое море с ночевкой, с палатками), я понимаю суть этого названия: весь город вымощен и облицован светлым камнем, выкорчеванным из самих же Иерусалимских гор, который светится золотом в лучах заходящего солнца. И я вспоминаю вопрос одного из моих соплеменников (заданный гиду во время Иерусалимской экскурсии), разочарованно заметившего, что он воображал Иерусалим на более знатной высоте гор; на что гид , усмехнувшись, ответил, что не тот город возвышен, который высок, а тот, который ближе к Господу. …А вдоль дороги мелькают библейские пейзажи, прямо как с иллюстраций к Старому Завету: нагорья, кустистая зелень, пещерки и лесочки, «что-то крымское немного и кавказское слегка». И я осознаю, что каждый квадратный метр этой страны насыщен исто-

рией – мировой, великой, порою страшной историей, а так же – пропитан кровью, совсем недавней для этой исторической земли, кровью, которой всего несколько десятков лет, – кровью борцов за право иметь свою Родину и право жить. Мы разбиваем палатки на горе Мецада; полная луна светит почти неестественным светом, освещая самое низкое место на земном шаре – Мертвое море, а за ним горы Иордании, и чуть ближе – призраки библейских Содома и Гоморры и соляные столбы Лота и его жены. И горит костер, и я курю сигарету, и каждый думает о своем. И я знаю, что думаем мы об одном и том же: что такие минуты редки, а помнят их всю жизнь, что скоро мы расстанемся, так как мои друзья живут на одной из своих Родин, и наличие другой, нашей общей, порой разрывает им сердце; и этот вечный диссонанс, вечная мука русской души кровного еврея, уехавшего сюда «с концами», но «не до конца» уехавшего оттуда. И скоро будут «снова между нами города, взлетные огни аэродрома», но мне жаль только чуточку, потому что вдруг понимаю, как горда за друзей, ставших частью народа, сумевшего за каких-то 60 лет обустроить страну в пустыне; народа, не растерявшего себя через тысячелетия и все беды и катастрофы; у которого внутри есть животворная сила, как будто он и в самом деле был избран Господом в пустыне, совсем недалеко от того места, где сейчас догорает наш костер. А восход солнца открывает мне совершено непередаваемый пейзаж: бирюзовое Мертвое море в окружении розовых гор и белойпребелой соли, обрамляющей бирюзовые берега. Мы спускаемся к берегу, и я захожу в эти воды, которые всё норовят вытолкнуть меня, как будто в них нет места для инородного тела. Но, в конце концов, море позволяет мне опуститься в его маслянистую теплую воду, где вместо дна – глыбы соли. Ощущение непередаваемое, его можно только почувствовать, словами его не передать. И это в январе месяце! А тут 25 градусов, тепло, как в Эдеме. & Из песен Владимира Фридмана А в последующие дни Эдик сокрушался, что не сможем поехать в Эйлат – никак не успеваем: ехать далеко, но на один день - нет смысла, а отгул Эдику не дают. Зато мы гуляем по старому Яффо и Тель-Авиву, и я удивляюсь, как такой небольшой по нашим меркам (400.000) город создает впечатление такого большого из-за своей разношерстности и противоположностей, которыми переполнен: молодой и вместе с тем солидный, современный и древний, бурлящий и степенный... Сидящие в «кафешках» израильтяне что-то горячо обсуждают, и я интересуюсь у Наташки, о чем сыр-бор. Послушав их гортанную речь, Наташка хмурится и переводит мне, что в связи с грядущим (28 января) всемирным днем памяти Холокоста по всему миру прошла волна антисемитских выступлений разных общественных деятелей: дескать, Холокоста вообще не было, и все это – вымысел хитрых евреев, маскирующих таким образом собственные грехи перед палестинским народом. И вот, дескать, мужики в кафешке спорят, как можно «натереть пятак» мерзким антисемитам по всему миру, да и вообще всему ООН, который дает им право голоса... А на следующий день случилось землетрясение в Гаити, и Израиль первым направил на другой конец света бригаду спасателей со всем оборудованием и медикаментами. За два часа после прилета они разбили там самый лучший и самый современный полевой госпиталь и начали спасать жизни гаитян, которые и понятия не имели о том, что такое Израиль и с чем его едят, – не имели, да и не факт, что будут иметь и потом. Вот так «натерли пятак» израильтяне всем мировым мудрецам, которые призывали

№77

21

отменить день памяти тех шести миллионов, стертых с лица земли нацистами всего лишь 60 лет назад. И я не могла понять: откуда у них столько великодушия? Как они не посылают всю эту мировую общественность, лениво отчитывающую антисемитов, в тартарары, как у них есть еще желание делать что-то для какой-то другой страны, в которой о них духом не слышали, когда их хают все, кому не лень? Какого черта они шлют сотни своих солдат и все это оборудование через три океана, неужто они думают, что страны поближе не смогут помочь? Зачем им этот чужой, незнакомый народ, который оказался в беде, когда у них своих бед выше крыши? И ответ приходит сам собой – за Жизнь. Они летят туда подарить Жизнь, потому что народ, которому столько стран отказывало в помощи, когда его обезумевшие беженцы искали и не находили спасения у врат чужих государств от смерти в концлагерях нацизма, не имеет права равнодушно созерцать чужую беду. Этот народ подарит помощь своими руками, которые раскопают руины и спасут тех, кого можно спасти, и похоронят тех, кого спасти не удалось, сделают сложнейшие операции в невозможных условиях, примут роды, - и все потому что (для них) ничего, более святого, чем Жизнь, - нет. Любой жизни - своего народа или чужого: израильского солдатика, или островитянина с другого конца земного шара, который не понимает языка своих спасителей, но успокаивается, глядя в их глаза. Они приехали подарить Жизнь. Так они ответили на надругательство над памятью их народа и его истории. Так они почтили 6 миллионов погибших – подарив жизнь людям другого народа, попавшего в беду. А я, созерцая все это немного со стороны, почти уже как своя в этой стране, давалась диву и робела перед тем, что только начинала понимать. Как можно пронести себя через тысячелетия гонений и погромов? В чем секрет этого народа? Уж не в том ли, что так ёмко и верно превозносит их «фирменный» тост «лехаим» – «За Жизнь»? Не это ли проносило и сохраняло их народ в течение 5.000 лет, и не просто сохраняло, а еще произвело величайших людей своего поколения, где бы этому народу не пришлось начинать все с нуля? Не это ли простая формула их избранности и вечности – свято чтить Жизнь, свою и чужую просто потому, что ничего, более святого, попросту нет. Делегация с Гаити возвращалась со своей миссии как раз 28 января – в международный день памяти Холокоста, а также - в день моего отлета в Москву. Я видела их в аэропорту: уставшие люди в несвежей военной форме с черными тенями под глазами, которые светились каким-то особым внутренним светом, – они возвращались домой. Конечно же, их встречали. Все СМИ теснились вокруг, армейские и политические шишки были тут же. Хлопнуло шампанское, и зашуршали пластиковые стаканчики (героев встречали скромно, как, впрочем, и везде), и я услышала столь знакомое и столь уместное именно в этой ситуации «Лехаим!» – «За Жизнь!». Наше расставание с ребятами было нелегким. Я скучала по ним, еще обнимая их, понимая, что пройдет еще немало месяцев до нашей следующей встречи.. Самолет набирал высоту, и я смотрела в иллюминатор. Милая Эль-Алевская стюардесса предложила мне вина, и, получив пластиковый стаканчик с красным и терпким вином Голанских высот, я салютовала удаляющемуся берегу Тель-Авива, понимая, что эта страна течет у меня в крови, что я ей благодарна за подаренную мне возможность посмотреть на свою жизнь под совсем другим углом, что я безнадежно влюблена в ее непосредственных и добрых людей, ее историю и простое величие; и я подняла свой стаканчик с простым, емким и древним тостом «за жизнь». Марина Романенко Иерусалим – Москва


22

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ Дорогая редакция!

Получив очередной (январский) номер любимой газеты, я, как всегда, обратил внимание на ее рубрики. Не могу выделить какую-то одну из них, поскольку они все интересны и актуальны; читаются, как говорится, «от А до Я». Особенно нравятся те из них, которые посвящены нашим замечательным, талантливым людям в разных областях жизни. Они заставляют задуматься о сравнительно малочисленном народе, где есть множество замечательных людей. Задаюсь вопросом: «Можем ли мы гордиться горскими евреями?» Ответ однозначен: «Да!» В первом издании книги «Энциклопедия горских евреев» автор Хананил Абрамов поведал о сотнях достойных уважения представителей нашего народа. Это малая толика того, что есть в реальности. А сколько нераскрытых талантов! Меня восторгает высокий профессионализм работников редакции, которые проводят беседы с героями публикаций. Они умеют их найти, разговорить, построить схему беседы и доступно преподнести все это нам, читателям. В рубрике «Литературные страницы» появлялись имена многих горских евреев — писателей, поэтов, драматургов, публицистов, общественных деятелей. Среди них хочу отметить достоинства поэта, драматурга, публициста, активиста общины Рашбила Шамаева. В силу большого уважения к этому человеку горские евреи называют его Рашбил Муаллим. С нетерпением ждем издания очередной книги автора. Его стихи проникают в душу и как бы говорят человеку: «Подумай о смысле жизни, делай добро, люби свой народ». Вспоминаю, как в 80-х годах, будучи молодым человеком, Яков Абрамов принимал самое активное участие в еврейской жизни в Баку. В то время он написал очень важную для нашего народа книгу — «Помни имя свое». Ныне он вносит активный вклад в жизнь общины в Америке. Или Герман Захаряев — человек с истинно еврейской широкой душой. Или Мириам Хейли, писательница. Ее произведения «берут за душу». Да и каждый член редакционного совета газеты заслуживает уважения. Ранее, когда мы жили в информационном вакууме, то не знали своих достой-

ных современников. Горские евреи сохранили исторические истоки. Мы всегда знали свой род: гильготы, гиляки, горчеи и другие помнили своих предков, хранили веру, обычаи, традиции в течение многих столетий. Другое дело — современная жизнь. После 1972 года появилась возможность покидать Советский Союз. Горские евреи стали выезжать в Израиль, Германию, США, Канаду и другие страны. Многочисленная община поселилась в Москве… Вместе с этим возникла опасность исчезновения языка. Тем более что язык горских евреев имеет три диалекта: Южный Азербайджан, Средний (Дербент), Северный (Махачкала) и Северный Кавказ. Для сохранения языка с различными диалектами необходим был словарь: горско-еврейско – русский и русско – горско-еврейский. Первый такой труд — для ознакомления с основами языка горских евреев — в виде многотомника составил профессор Михаил Агарунов. Он стал результатом 20-летней научноисследовательской работы и изучения 762 публикаций лингвистов, посвященных исследованию языка горских евреев. Михаил Агарунов, как и все горские евреи, называл свой язык «Джугун Джугури», и это было в то время, когда официальная лингвистика называла горскоеврейский язык еврейско-татским языком. К сожалению, даже еврейский народный писатель Дагестана, горский еврей Михаил Дадашев, составитель другого словаря, назвал его русско-татский (Горско-еврейский словарь). В Израиле издан еще один горскоеврейский толковый словарь — под редакцией известной писательницы, журналистки, художницы, а теперь и специалиста по лингвистике, Фриды Юсуфовой. Он называется «Зархой сурхи» — «Золотые россыпи». Книга состоит из 3-х частей. Первая — толковый словарь языка горских евреев, вторая — «Будь достоин имени своего» (антология горско-еврейских имен), и третья — «Золотые россыпи» — содержит пословицы и поговорки. Другой словарь автора, «Горско – иврит» — на мой взгляд, уникальное издание. Со слов Фриды Юсуфовой, «словарь — интересная коллекция из лексикона горских евреев — слов древнееврейского происхождения, созвучных с ивритом».

Знаем ли мы, сколько горских евреев входит в союзы писателей, художников, журналистов Израиля, Азербайджана, России? А сколько из них — доктора наук в медицине, юриспруденции, технических и других науках? О них надо знать. Михаил Агарунов в своем отзыве о книге Хананила Абрамова «Горские евреи Кубы» пишет: «Надо дать знать мировому еврейству, да и другим, что есть на земле такой народ — горские евреи, представители которого талантливы, всегда жадно стремятся к знаниям, а по количеству верующих, построенных синагог, ученых, да и вообще всей интеллигенции на душу населения, далеко оставили позади представителей самых просвещенных народов мира». О горских евреях и их замечательных соплеменниках, прославивших свой народ, сейчас мир знает. Знает и говорит. Я не привел имена многих достойных уважения горских евреев. Знаю, что это просто невозможно сделать. Я надеюсь, что редакция, при активной поддержке читателей, будет публиковать материалы об известных представителях нашего народа, чтобы все знали о них и передавали эти знания своим потомкам. Горско-еврейский поэт Валерий Нисимов призывает: «Мы ищем таланты, Спешите, спешите, У вас есть возможность — Себя покажите: На что вы способны, Евреи Кавказа, Что пишут поэмы, стихи И рассказы». («Астарайму» Иерусалим, 2007 г.) С уважением, В. Агабабаев, Стенфорд, СТ, февраль 2010 г.

Вот что пишет нам Галина Беньяминовна Мусаханова из города Махачкала, Россия:

Дорогие кавказцы-сородичи! Думаю, что наши соотечественники — вдали от своих кавказских «гнезд» — должны оценить ту радость общения и объединения, которая приносит им ваша газета. Она делает их равноправным сообществом в новой стране, где они оказались «чужими»! Как показывают факты, и в Израиле они отделяют себя от основного населения. Жаль, что в силу инертности общественной национальной сре-

ды не все наши соплеменники понимают, с каким колоссальным напряжением вам удается издавать газету, о чем с такой болью говорил Йонатан Мишиев в своем выступлении на круглом столе в ноябре 2009 года в Москве. Я очень благодарна Йонатану за это выступление: мне как раз не хватало понимания некоторых важных аспектов вашей деятельности там, в Америке, которые он озвучил. Хотелось бы, чтобы ваша газета, пусть с любого номера, и ваши книги попали бы к нам в научную библиотеку, не говоря о «Ленинке» в Москве. Все это должно быть сохранено и у нас — для истории культуры горских евреев… В последнее время отмечается актуальность изучения наших кавказских диаспор за рубежом. Недавно была потрясена статьей в нашей дербентской газете «Ватан», перепечатанной из «Кавказской газеты» — о композиторе А. Шаломове, создателе современной китайской музыки и его потомках, живущих в США… Худо кумек вам во всем! С уважением и благодарностью, Галина Беньяминовна Мусаханова

Уважаемые читатели! Уважаемые Владимир Агабабаев и Галина Мусаханова!

Спасибо за ваши письма, которые пронизаны заинтересованностью в существовании газеты и доброжелательностью к работе нашей редакции. Ваша забота о популяризации культуры нашего горско-еврейского народа полностью совпадает с нашей задачей и является основной в нашей деятельности. Мы были бы рады и в дальнейшем получать от вас и от всех читателей письма, включая критические, и печатать их на страницах нашей газеты. Заходите на наш недавно открывшийся сайт в Интернете (www. newfront.us), где воплощены последние достижения в области веб-дизайна, благодаря чему вы получите возможность легко и удобно прочитать свежий номер газеты и архивы предыдущих номеров. Там же вы сможете оставить комментарии к отдельным статьям и поделиться вашими впечатлениями о газете в целом. Это — ваша газета.

Первая атака на синагогу Баку отбита Демонтажные работы, которые ведутся в центре Баку в историческом еврейском квартале с целью «зачистки» территории, предназначенной для зимнего бульвара столицы Азербайджана или, как уточняют в столичной мэрии, «современного городского парка», вплотную приблизились к центральной синагоге горских евреев страны. Вчера демонтажники, выполняя распоряжение исполнительной власти Баку, пытались установить по периметру синагоги глухие щиты – именно с этого шага начинается процесс сноса строений в зоне между Дворцом Гейдара Алиева и площадью Физули, в которой оказались еврейские молитвенный дом и жилой квартал.

Однако на защиту синагоги встали заместитель председателя общины Семен Шалмиев, рав Реувен, многочисленные прихожане, которые не позволили демонтажникам заблокировать еврейский молитвенный дом глухими многометровыми щитами. Узнав об инциденте, произошедшем вокруг синагоги,

прервал свой визит на историческую родину и спешно вернулся в Баку председатель религиозной общины горских евреев Азербайджана Семен Ихиилов. «Руководство Азербайджана обещало нам, что сначала в Баку недалеко от нашей исторической синагоги на государственные компенсационные средства будет построен новый еврейский молитвенный дом, и лишь после этого демонтирован старый. Попытка форсировать процесс демонтажа нашей синагоги, когда не решен даже вопрос с выделением участка под строитель-

ство нового еврейского молитвенного дома, нас очень и очень обеспокоила», - с тревогой заявил для Агентства еврейских новостей Семен Ихиилов. Сразу после инцидента около синагоги правление общины горских евреев Азербайджана обратилось за разъяснениями к исполнительной власти Баку. «Нам обещали, что в ближайшее время новых попыток блокирования синагоги щитами демонтажники не предпримут…», - отметил АЕН Семен Ихиилов. Однако это временная передышка. Бульдозеры и экскаваторы приближаются к синаго-

Редакция

ге уже с двух сторон – от Дворца Гейдара Алиева и от площади Физули. Пока продвижению демонтажной техники к синагоге препятствуют владельцы частных домов, «оборону» в которых держат жители квартала, не желающие добровольно за мизерные суммы уступать исполнительной власти Баку свои квартиры… «Синагога будет стоять столько, сколько потребуется: если надо, вся община встанет перед бульдозерами и не подпустит их к намоленному несколькими поколениями бакинских евреев святому месту», - подчеркнули АЕН в правлении еврейского религиозного объединения.


Новый Рубеж, www.newfront.us

№77

Март, 2010

23

ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ • ПИСЬМА В РЕДАКЦИЮ

Слышно было, как муха пролетит Некий американский автор о европейцах и американцах

Во времена, когда наш президент и другие политики то и дело извиняются за совершенные ранее действия нашей страны, предлагаю вам вспомнить несколько эпизодов того, как некоторые из наших патриотов реагировали на негативные высказывания по поводу Америки и ее граждан.

Дин Раск, Госсекретарь США во времена президентства Джона Кеннеди, находился во Франции в начале 60-х годов, когда де Голль решил вывести Францию из состава НАТО. Он заявил, что хочет, чтобы все военнослужащие армии США были вывезены из Франции как можно скорее. Раск ответил на это следующим образом: «Следует ли включить в число вывозимых из Франции тех, кто здесь похоронен?» Де Голль промолчал. И слышно было, как муха пролетит. Когда Колин Пауэлл находился в Англии, где он участвовал в работе довольно большой и представительной конференции, присутствовавший там архиепископ Кентерберийский спросил его, можно ли считать наши планы по поводу Ирака еще одним примером того, что президент Джордж Буш занимается «строительством империи». Пауэлл ответил ему следующим образом: «В теВо время Второй мировой войны, где-то на юге США, в канун дня Благодарения патриотически настроенная дама звонит в тренировочный армейский лагерь. Трубку берет сержант. – Мы были бы очень рады, — говорит дама, — если бы вы прислали нам пять своих солдат разделить с нами праздничный ужин». – Конечно, мэм! — отвечает сержант. – Да… только, пожалуйста, чтобы среди них не было евреев… — добавляет она. – Самолично проверю, чтоб их там не было, мэм! — отвечает сержант. В День Благодарения, когда женщина готовит на кухне, в прихожей раздается звонок. Она открывает дверь, и, к ее ужасу, в дверях стоят пять скинхедов со свастикой на рукаве. – О, Боже! — всплескивает руками дама, — Произошла какая-то ужасная ошибка! – Никак нет, мэм — отвечает один из солдат. — Сержант Розенблюм никогда не ошибается'.

***

Ад и рай устроены одинаково. Разница — внутри нас Однажды добрый человек беседовал с Богом и спросил его: – Господи, я бы хотел узнать, что такое рай и что такое ад. Господь подвел его к двум дверям, открыл одну и провел доброго человека внутрь. Там был громадный круглый стол, на середине которого стояла огромная чаша, наполненная пищей, ко-

чение многих лет Соединенные Штаты подвергали большой опасности многих своих молодых мужчин и женщин, отправляя их за пределы своих границ сражаться за свободу. И единственной территорией, которую мы когда-либо просили взамен, была земля, в которой мы хоронили тех, кто не вернулся домой». И слышно было, как муха пролетит. Во Франции проходила международная техническая конференция, в которой принимали участие инженеры из многих стран, в том числе французские и американские. Во время одного из перерывов кто-то из французских инженеров, вернувшись в зал заседаний, сказал: «Вы слышали, какой фокус выкинул Буш? Он послал в Индонезию авианосец, чтобы помочь жертвам цунами. Он что, собирается бомбить их?». Находившийся там инженер фирмы Боинг встал и спокойным тоном объяснил: «Наши авианосцы имеют на борту по три госпиталя, в которых могут лечиться несколько сот человек; их ядерные силовые установки могут снабжать электричеством различные береговые объекты; в трех кафетериях могут получать пищу по три раза день до 3000 человек; их опреснительные установки могут производить из морской воды несколько тысяч галлонов пресной воды ежедневно; и на авианосцах находятся полдюжины

геликоптеров, которые могут использоваться для транспортировки больных и раненых. У нас есть одиннадцать подобных кораблей, а сколько есть у Франции?» И слышно было, как муха пролетит. Некий адмирал флота Соединенных Штатов присутствовал на военноморской конференции, в которой помимо адмиралов из флота США принимали участие также адмиралы из флотов Британии, Канады, Австралии и Франции. Во время устроенного для участников конференции приема, перемещаясь по залу, он оказался в большой группе офицеров, в которой можно было найти людей из почти всех этих стран. Попивая свои коктейли, все они участвовали в непринужденной беседе, которая велась на английском. И вдруг французский адмирал с обидой посетовал, что в то время как европейцы изучают многие языки, американцы учатся только английскому, и с вызовом спросил: «Почему мы должны на всех подобных конференциях говорить на английском, а не на французском?» Американский адмирал среагировал мгновенно: «Может быть потому, что англичане, канадцы, австралийцы и американцы позаботились о том, чтобы вам не пришлось говорить на немецком». И слышно было, как муха пролетит.

АНЕКДОТ

торый пахла очень вкусно. Добрый человек почувствовал, что у него слюнки потекли. Люди, сидящие вокруг стола, выглядели голодными и больными. Все они выглядели умирающими от голода. У всех них были ложки с длиннымидлинными ручками, прикрепленными к их рукам. Они могли достать чашу, наполненную едой, и набрать пищу, но так как ручки у ложек были слишком длинные, они не могли поднести ложки ко ртам. Добрый человек был потрясен видом их несчастья. Господь сказал: – Ты сейчас только что видел ад. Господь и добрый человек затем направились ко второй двери. Господь отворил ее. Сцена, которую увидел добрый человек, была идентичной предыдущей. Тут был такой же огромный круглый стол, та же гигантская чаша, вид и запах которой заставляли его рот наполняться слюной. Люди, сидящие вокруг стола, держали те же ложки с очень длинными ручками. Только на этот раз они выглядели сытыми, счастливыми и погруженными в приятные разговоры друг с другом. Добрый человек сказал господу: – Я не понимаю… – Это просто — ответил ему Господь. —Эти люди научились кормить друг друга. Другие же думают только о себе. Ад и рай устроены одинаково. Разница — внутри нас.

Шутки от Шурика • • • • • • • • • • • • • • • •

Позвольте Вами нецензурно восхититься... После 10-й рюмки он наконец-то почувствовал себя в своей тарелке. Предупредительный выстрел в голову. При постоянном повторении не теряет смысла только мат. Привет участникам естественного отбора! Профессиональное заболевание программиста — плоскопопие. Прошу послать меня на курсы повышения зарплаты. Русская мечта: бутылка-самобранка. Самая нелюбимая песня альпинистов: «Узелок завяжется, узелок развяжется». Самый искренний смех — злорадный. Сволочь — это состояние души. Сегодня ты с нами не пьешь, а завтра Родине изменишь! Секция пулевой стрельбы принимает заказы от населения. Сериал «Агент безопасной национальности». «Скажи парашютистам, чтобы перестали прыгать. Мы еще не взлетели». Сколько людей лишены слуха! А сколько лишены цвета, вкуса и обла-

*** Роберт Уайтинг, пожилой джентльмен в возрасте 93 лет, прибыл в Париж на самолете. Проходя паспортный контроль, он замешкался, довольно долго разыскивая в своей дорожной сумке паспорт. Французский таможенник, не скрывая сарказма, спросил его: «Месье, вы уже бывали во Франции?» Мистер Уайтинг ответил, что да, он бывал во Франции. «Тогда вам должно быть известно, что надо готовить паспорт заранее». Американец сказал в ответ: «Последний раз, когда я был здесь, мне не надо было предъявлять паспорт». «Но это невозможно. Американцы всегда должны предъявлять паспорт, когда они прибывают во Францию». Пожилой американец пристально посмотрел на француза, а потом спокойно объяснил: «Когда в 1944 году я прибыл на пляж Омаха (участок нормандского побережья Франции, один из основных участков высадки войск союзников – Прим. перев.) в день «Д», чтобы поучаствовать в освобождении вашей страны, мне не удалось найти ни одного француза, чтобы предъявить ему паспорт. И слышно было, как муха пролетит. Оригинал данного текста на английском был получен по электронной почте без указания автора и источников. Перевод с английского Эдуарда Маркова, МАОФ. Март 2010 г.

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

дают одним лишь запахом... Слово не воробей, а гадит метко. Снежные бабы холодны, но зато быстро тают. Сперто с лица Земли. Срок службы унитаза зависит от того, садитесь вы на него с разбега или нет. Старый, опытный камикадзе. Счастье — когда тебя понимают, несчастье — когда тебя раскусили. То, что для одного — безрассудная страсть, для другого — просто жена. Торопить женщину — то же, что пытаться ускорить загрузку компьютера. Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы. (Б.Франклин) «У вас трусы порвались на коленке». Ужин при свечах, завтрак — при огнетушителях! Ужин при свечах. Романтическое лечение геморроя. Утренний макияж — восстановление лица по черепу. Домашний телефон нужен для того, чтобы найти сотовый. Я смотрю на мир голубыми глазами через розовые очки, поэтому мне фиолетово. Нет беспомощней девушки, чем девушка с еще не высохшим маникюром! Детство — это время, когда не думаешь матом... Никогда не говори людям о своих проблемах, 80% ими не интересуются, остальные 20% рады, что они у тебя есть.


24

№77

Я пишу как современник тех событий, которые теперь изучают историки. К весне 1953 года я уже был бывшим корреспондентом «Литературной газеты» по всей Прибалтике: сняли после публикации в «Правде» 25 февраля 1952 года статьи за подписью «Группа читателей» по поводу романа В. Лациса «К новому берегу». За «Группой читателей» стояли Сталин, Молотов, Маленков, Берия, как было установлено еще 10-15 лет назад.

О

днако вернемся к статье о депортации евреев. В декабре 1952 года мне позвонил друг нашей семьи Карл Мартынович Граудин - член ЦК компартии Латвии, начальник политотдела Прибалтийской железной дороги, бывший корреспондент «Правды» по Латвии в первые послевоенные годы. - Миша, нет ли у тебя настроения погулять в Верманском парке? Рад буду тебя видеть, - сказал Карл. Карл Граудин встретил меня на дорожке парка и начал: - Мне необходимо тебе кое-что сказать... Вчера я провожал Бориса Полевого (Карл дружил с Полевым), и вот что он мне поведал... Ты только не волнуйся, Борис сказал, что готовится операция еще страшней, чем с народами Кавказа... Готовится депортация всех евреев на Дальний Восток. - Это произойдет и в Латвии? - спросил я Карла. - Везде, в том числе и в Латвии, - ответил он. Карл любил выпить, и мы зашли в ресторан «Кавказ», где его хорошо знали. - Что же делать? - спросил я друга. - Ума не приложу, куда ехать... Будут снимать и в поездах, требовать паспорта, но тебе не нужен паспорт... Во всяком случае, надо быть готовым. По словам Бориса Полевого (он работал в «Правде» и был близок к высшим партийным кругам), был создан штаб во главе с Сусловым, который и готовил эту операцию. Зима проходила в тревоге и горьких раздумьях. Карл Граудин почти каждый вечер звонил. Моя судьба осложнялась еще и тем, что я был заклейменным журналистом Михаилом Зориным. Зорин - мой литературный псевдоним, под этой фамилией я публиковался в «Литгазете» и других изданиях, а по паспорту я Симхович Михаил Израилевич. Моя семья - это жена, литератор, переводчица с идиша Шулькина Ида Захаровна, моя мать, женщина преклонного возраста, Фаня Моисеевна Симхович, сын Захар, школьник, старший брат - докторрентгенолог Залман Израилевич, старший научный сотрудник института травматологии в Риге, и младший брат Илья Израилевич - известный артист цирка, дрессировщик медведей (на афишах писали: Леонид Дубровский - первый еврейский укротитель медведей). Я заказал телефонный разговор с младшим братом Ильей (он гастролировал в Саратове) и рассказал ему о наших опасениях. Дело в том, что Илья был женат на русской, кроме того, он разъезжал по стране. - В цирке нет антисемитизма, - сказал он. - Меня никто не тронет, - в этом он был убежден. - Я в цирке - Дубровский. А у жены моей Иды брат Абрам Захарович был директором ремесленного учили-

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Депортация готовилась... ща, он участник войны, как и мы. Словом, вся наша большая семья жила в тревогах и волнениях. События назревали грозно. 18 февраля 1953 года был арестован коммунист, член партийной организации Союза писателей Латвии профессор Макс Юрьевич ШауАнин. Ему шел шестьдесят девятый год; полуслепой литератор, в годы буржуазной Латвии он был большим другом Советского Союза, активно работал во время войны в Еврейском комитете защиты мира. В Риге пошли аресты евреев. Примерно 20 февраля в Союзе писателей Латвии состоялось закрытое партийное собрание, на котором я присутствовал как член партии (вступил в компартию в 1942 году в армейской газете). Секретарь партбюро Карл Краулинь сказал: «В нашей среде много лет маскировал свое лицо сиониста Шау-Анин. Теперь он разоблачен». Был снят с работы в ЦК партии Латвии друг нашей семьи главный редактор журнала «Блокнот агитатора» герой войны Исаак Соломонович Лившиц. Арестовали еврейского писателя Мовшу (Марка) Разумного. Арестовали участника гражданской войны в Испании и Второй мировой войны Бориса Клеймана... Мы с женой каждую ночь ждали ареста. На нашей площадке жил прокурор города Риги Романовский. Его сынишка школьного возраста приходил играть с нашим сыном. Как-то он сказал: «Папа говорит, что в Риге будет много свободных квартир, потому что арестуют всех евреев...». Я с волнением ждал приезда из Москвы Карла Мартыновича Граудина. В конце февраля он позвонил, и мы, как всегда, встретились в парке. Вот что рассказал Карл. Он принимал участие в совещании руководителей железных дорог страны и начальников политотделов дорог. Руководил совещанием М.А. Суслов. Присутствовал Г.М. Маленков, но не выступал: сидел угрюмый и молчаливый. Суслов сказал, что в ближайшее время в стране будет проведена серьезная акция, к которой нужно готовиться руководителям железных дорог в отдаленных районах страны. Речь шла о Сибири, Казахстане, Оренбурге, Забайкалье. Слово «евреи» не произносилось. Суслов сказал, что за акцией, ее подготовкой и проведением внимательно следит товарищ Сталин. Карл Граудин пользовался большим уважением. Член ЦК партии Латвии, ученый, член-корреспондент Академии наук Латвии, журналист «Правды», блестяще владевший пером. На совещании он не выступал. Но после совещания его друг из партийных кругов Сибири сказал: «Речь идет о депортации евреев в наши сибирские края». - Что с нами будет? - спросил я Карла. - Ума не приложу... - повторял он. Граудин рассказал, что побывал в редакции «Правды», от которой в послевоенные годы был собкором в Латвии, и встретился с главным редактором Леонидом Ильичевым. Ильичев в разговоре коснулся предстоящей акции, но слово «евреи» тоже не произносил. Он заметил, что Латвия и особенно Литва - это «сионистские гнезда в Прибалтике». На прощание Ильичев подарил Граудину свою блестяще изданную монографию «Фридрих Энгельс». Томительно шли дни февраля и марта. Директор Латгосиздата Петерис Баугис в

один из таких дней рассказал нам, что был вызван в ЦК Латвии, где ему предложили уволить всех работников еврейской национальности и всем авторам-евреям вернуть рукописи. Любопытно, что начальник политотдела Московской окружной дороги рассказал Граудину, что провели дезинфекцию в товарных вагонах огромного эшелона, в которых везли на Восток пленных немцев. - Теперь эти эшелоны будут двигаться без остановок на Восток, за редким исключением для поездной прислуги, - сказал начальник политотдела. В Москве Граудин, конечно же, встретился со своим другом Борисом Полевым (они в соавторстве написали небольшую книжицу). Борис Николаевич горестно заметил, что по Москве ходят слухи о депортации евреев. И вдруг неожиданность - в первых числах марта болезнь и скоропостижная смерть Сталина! 31 марта я выехал в Москву. Пришел в редакцию «Литературной газеты». У всех членов редколлегии во главе с Симоновым, Рюриковым, Гулиа, Атаровым - перекошенные лица. Я навестил семью Михаила Матусовского, с которым в Донбассе молодыми начинали литературную жизнь. Миша жил в районе Сивцев Вражек. Они с женой Женей рассказали, что каждую ночь ждали «гостей». - Смотри, мы готовились к печальному отъезду... - Они показали мне валенки, тулупы, теплые вещи, мешки для постели... Миша скорбно качал головой. Он - известный поэт, участник войны, получивший тяжелое ранение, большой друг Константина Симонова, написавший с ним поэму о революционном Луганске, член партии, жил в тревоге за свою семью, малолетних дочурок, за свою жену, бывшую с ним на фронте. - Мы перезванивались каждую ночь с Алигер, Долматовским, Казакевичем, Гроссманом... Казакевич - этот бесстрашный человек, боевой разведчик, любимец армии, автор военных книг, лауреат Сталинской премии, сказал Матусовскому: «Я им не дамся...». Что он имел в виду, говоря это, трудно сказать. В ту пору дружбой с Казакевичем гордились многие писатели. Это можно судить по записям Твардовского, Юрия Олеши, упомянувшего его в книге «Ни дня без строчки...». Матусовский говорил мне, что Казакевич поделился своими тревогами с Олешей. Юрий Карлович - великий художник, затюканный в советское время как «исписавший себя писатель богемного типа», сказал: «Если это случится, я тоже еврей...». Матусовский рассказывал, что Василий Семенович Гроссман, который в то время жил на Беговой улице, почти не спал ночами. Гроссман - летописец войны, особенно Сталинградской битвы, человек мужества и отваги, чьи статьи, написанные во время войны, перепечатывались в США, Англии, распространялись листовками, сказал Матусовскому: «Они не остановятся ни перед кем...». Гроссман был просто потрясен в те дни. А Москва словно потеряла чувство вре-

мени. 4 апреля вечером я поехал к Сергею Островому. Сергей Островой - еврей, известный поэт. Едва я вошел в дом, он сказал: - Только что сообщили - врачей освободили... Рюмина арестовали... Когда я вернулся в Ригу, профессор ШауАнин был освобожден, освобождены и другие евреи, широко известные в Латвии. Карл Мартынович Граудин говорил потом в нашем доме: - Я вас очень жалел и не все рассказывал... Когда я был на совещании в Центральном комитете партии, начальник политотдела Московской окружной дороги сообщил мне, что вагоны, в которых возили пленных немцев, так промыли дезинфекцией, что пробыть в вагоне пять-десять минут опасно для здоровья - кружится голова, болят и слезятся глаза, душит кашель, начинается рвота. И в этих вагонах собирались везти евреев! Нам с Харьей (русская жена Граудина, - М. З.) было вас жаль до боли... В 1953 году после ареста Берии я и моя семья жили в Москве, в писательском доме в Лаврушинском переулке, № 17, в квартире писательницы Валерии Герасимовой - первой жены Александра Фадеева. И Герасимова рассказала нам, что Саша, как она называла Фадеева, в один из февральских дней ей сказал, что «замышляется страшная акция против евреев...». Как известно, после развода с Фадеевым Валерия Герасимова вышла замуж за Бориса Левина - талантливого писателя, погибшего во время финской войны. У нее остался ребенок, рожденный уже после гибели Левина, - девочка Анечка. - А в нашем доме, - говорила Валерия Анатольевна, - столько писателей-евреев Кирсанов, Каверин, семья Михаила Голодного, поэт Юрий Левитанский, Кирилл Левин... Даже Миша Светлов готовился к худшему. И еще одно доказательство, что такая акция готовилась. Граудин рассказал, что он как начальник политотдела Прибалтийской железной дороги (то есть Латвии, Литвы и Эстонии) получил письмо из Центрального Комитета партии Советского Союза: по линии политуправления министерства путей сообщения подготовить список лиц не коренной национальности - инженеров, техников, руководителей различных отраслей дороги, их домашние адреса, номера телефонов. Насчет «лиц некоренной национальности» - это была маскировка. Более того, из Москвы приезжали сотрудники аппарата ЦК и политуправления, перечитали этот список и взяли с собой. Один из них даже заметил Граудину: «У вас на дороге все руководящие посты занимают не национальные кадры, а евреи...» Сегодня в Москве, если она не уехала, должна проживать дочь Карла Мартыновича - Людмила Карловна Граудина, доктор филологических наук. Она знает о нашей дружбе с ее славным отцом. Живет там и семья Михаила Матусовского - Инна, Евгения. Живет дочь Валерии Герасимовой Аня Шаргунова, которую мы знали ребенком. Как сказал мне Вениамин Александрович Каверин (мы были связаны двадцатилетней дружбой): «Только смерть палача спасла евреев еще от одной трагедии». Михаил Зорин, Рига


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

25


26

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

В офисе проводятся уникальные процедуры: • Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца • Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

NEW PROFESSIONAL MEDICAL PLAZA 421 OOcean Pkwy. Pk

2269 OOcean Ave. A (угол Ave.R)

718.287-4200

718.339-8200

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D. Кандидат медицинские наук, Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Internal Medicine Внутренние болезни. Кардиология Профилактика, диагностика и лечение заболеваний: • Сердечно-сосудистой системы, органов дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта; • Болезней пожилого возраста, диабета • Профилактические осмотры, заполнение форм, прививки • Гериартрия (вопросы долголетия) • Укрепление иммунной системы организма КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.

• Хирургическое и терапевтическое лечение заболеваний стопы • Переломы, вывихи, растяжения • Лечение диабетических ран и трофических язв на ногах • Косметическая хирургия стопы, коррекция деформаций стопы • При необходимости госпитализация в лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕР ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

ФИЗИОТЕРАПЕВТ ПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D. Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation 16 лет опыта работы в американских госпиталях • Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей • Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм • Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.

Board Certified • Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов • Лечение головных болей • Хронические заболевания внутренних органов • Артрит, радикулит, невралгия (тройничного нерва) • Боли в спине, пояснице, суставах • Астма, мигрень • Компьютерная диагностика

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

Семей Семейный йный й врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.

Выпускник Бакинского Медицинского Института, кандидат медицинских наук. Принимает детей и взрослых. Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции. • В офисе проводятся различные диагностические процедуры, в том числе исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эx окардиограмма, легочные тесты. • Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist • Диагностика и лечение психических расстройств • Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine • Лечение диабета и его осложнений • Заболевания щитовидной железы • Диагностика и лечение остепороза

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ


Новый Рубеж, www.newfront.us

№77

Март, 2010

27

Интервью американского писателя Марка Верховского с международным гроссмейстером Фирузой Велиханлы для газеты – «Новый рубеж» Вели себе указ ханлы Всегда быть на гребне волны. А в жизни доброй и живой, И злой за шахматной доской! М.М. Ботвинник

Ш

ахматы занимают высший пьедестал в табели о рангах думающего спорта. Я бы сказал, даже отдельную нишу в атлетической философии. Шахматисты, за редким исключением, принадлежат к натуральным эрудитам и людям особого склада ума. Поскольку игра в шахматы не противопоказана до глубокой старости, то шахматисты умело используют это обстоятельство, являясь неисправимыми долгожителями и фанатами этой королевской игры. Конечно, в молодости я пытался примкнуть к этому привилегированному сообществу, но в силу своих ленивых генов, выше скромного титула чемпиона пионерского лагеря карьера моей шахматной звезды не потянула. Но, поскольку я также не состоялся ни как космонавт и даже ни как лауреат Нобелевской премии, то, в конце концов, я вынужден был смириться с ролью добросовестного мечтателя. Надо признаться, что подобное ремесло не шибко кормит и потому, как правильно догадался читатель, миллионером я не стал. Однако ремесло мечтателя нет-нет да и приносит мне моральное удовлетворение. Так получилось и на этот раз, когда я неожиданно в Нью-Йорке познакомился с обаятельным международным гроссмейстером Фирузой Велиханлы, грозной фигурой в прошлом для черно-белой шахматной жизни именитых соперниц.

?

Марк Верховский (МВ): - С какого времени Вы поняли, что играть в шахматы - это интересно?

Фируза Велиханлы (ФВ) - В нашей семье всегда культивировался интерес к шахматам. И потому папа, чтобы чем-то занять мой активный досуг, научил меня двигать фигуры. Конечно, он не думал, да и не хотел, чтобы я стала профессиональной шахматисткой: «Не женское это дело», - говорил он. А мама моя родом из Грузии, где со времен чемпионки мира Ноны Гаприндашвили женские шахматы всегда были в почете, и потому имела другое мнение. Когда она увидела мой интерес к шахматам, то записала меня в шахматный клуб «Спартак». Мне тогда было 6 лет.

?

Кто же был Вашим первым наставником в шахматах?

- Несколько раз в году мы выезжали в Москву на сессию, где в одном из подмосковных санаторий в течение двух недель, на полном государственном обеспечении Михаил Моисеевич индивидуально с каждым штудировал шахматную теорию. Разбирались сильные и слабые моменты в наших турнирных партиях.

?

Я знаю о Ваших победах на Всесоюзном уровне.

- Не буду скромничать, но уже в 1986 году пришел настоящий успех. Сборная девушек Азербайджана стала чемпионом Спартакиады Народов СССР .А я показала лучший результат за всю историю Спартакиад, 8 из 8-ми.

?

О, это феноменальный результат! Как отнеслись к Вашим успехам Ваши наставники?

- Не успев вернуться домой, я получила письмо от Ботвинника, где были прокомментированы все мои партии и указаны ошибки. А следующая сессия школы совпала с моим днем рождения. Михаил Моисеевич Ботвинник подарил мне книгу и надписал её маленьким шутливым стихотворением (приведено в эпиграфе. прим. МВ) Хочу отметить, что выдающийся чемпион мира гроссмейстер М.Ботвинник долгое время опекал меня в шахматном мире. Встречи с ним сохранились в моей памяти как самые яркие впечатления моего раннего шахматного творчества. Множество книг с его автографом до сих пор украшают нашу домашнюю библиотеку.

?- В 1987 году я поступила в АзербайдКакой жизненный путь Вы нашли вне шахматных интересов?

жанский Госуниверситет на факультет журналистики. Мне казалось, что журналистика и есть моё призвание. Но на учёбу оставалось мало времени, основное место в моей жизни по-прежнему занимали шахматы.

?- Мой муж, Тофик Мусаев, по образоПредставьте, пожалуйста, Фируза-ханум, Вашего супруга.

ванию юрист, в дальнейшем выбрал карьеру дипломатии. В юности увлекался шахматами, был кандидатом в мастера. Мы с ним познакомились в Швеции. Он всегда одобрял мои шахматные интересы и никогда не был против моих поездок, что для азербайджанского мужчины большая редкость.

?

Я вижу, что Вам повезло со спаринг-партнером. Могу предположить, чтобы получить «добро» на поездку на турнир, Вам приходилось «проигрывать» ему однудругую партию в шахматы.

- Без преувеличения можно сказать, что и в первые, и в последующие годы им был мой папа. В 10 лет я перешла в Республиканскую шахматную школу, где на долгие годы моим тренером стал Салман Сулейманов.

- Хочу Вас заверить, что наши партии всегда проходили в честном поединке (улыбается).

?

?

Как скоро это отразилось на Ваших успехах?

- Первые мои успехи: чемпионка Баку среди девушек, чемпионка Республики среди девушек, потом среди женщин, а затем выиграла ряд всесоюзных соревнований. В 1985-м Ботвинник с Каспаровым открыли свою школу. В неё попали всего 10 учеников со всего СССР. В их число попала и я. Эта школа мне очень много дала.

?- Нет, нас было трое представителей нашей республики. ? Вы были одна из Азербайджана?

Какой принцип обучения практиковался в этой школе?

А как у Вас дела в семье с продолжением шахматного наследства?

- У нас трое детей: старшему Энверу 16, Фуаду 11и Камилле 2,5. У мальчиков не было рвения к шахматам, а заставлять мы их не хотели. Осталась одна надежда на младшую - Камиллу ( смеется).

?

- Я помню Ваши успехи в составе национальной сборной Азербайджана. Расскажите, пожалуйста, о них подробней.

- Я много лет играла за сборную Азербайджана. На шахматных олимпиадах лучшие результаты были в 1992 году, Манила(Филиппины) 6-ое место, Блед,

Словения в 2002 году - 5-ое место. Чемпионат Европы, Венгрия (1992) - 3-е место, я на первой доске показала лучший результат. Молодежный чемпионат мира, Бразилия (1993) - 2-ое место. В личных соревнованиях лучшие результаты: зональный турнир к первенству мира, Минск, 1-ое место, победительница международных турниров.

ниями и больше занимались показухой.

?

- В советской шахматной школе выполнить норму мастера спорта СССР, а тем более гроссмейстера было очень сложно. Этого добивались высококлассные шахматисты. Сейчас эти звания несколько обесценились. Сегодняшние шахматисты великолепно знают теорию, благодаря компьютеру, но понимание шахмат уступает практике гроссмейстерам прошлого.

Меня всегда интересовало отношение шахматной идеи к внутреннему миру личности шахматиста. Скажите, Фируза-ханум, какие эмоции Вы дополнительно получили от этой древней игры?

- Шахматам я очень благодарна. Они сформировали мой характер, научили правильно оценивать проигрыши. Благодаря шахматам я объездила весь мир, В каких только странах на соревнованиях я не побывала! Это Бразилия, Чили, Индия, Иран, Эмираты, Филиппины и практически вся Европа. А главное - приобрела много хороших друзей. Я считаю шахматы самой объективной игрой, где судья практически ничего не решает, не так, как в других видах спорта. В то же время хочу отметить, что не каждый талантливый шахматист обязательно является эрудитом. Как ни странно это покажется, но некоторые шахматисты в обычной жизни, мягко говоря, довольнотаки примитивны.

?

Я заметил, что в Вашем характере преобладают открытость и искренность. Как могли ужиться такие позитивные черты характера со слухами и сплетнями о негативных отношениях между соперниками, а тем более между соперницами? Удалось ли Вам противостоять этой «шахматной болезни»?

- Отношение к команде и к соперницам у меня было всегда хорошее, за команду я вообще очень любила играть, и всегда полностью выкладывалась. Несмотря на конкуренцию, всегда с большим уважением относилась к соперницам, потому что знаю, какой это труд и сколько он требует нервов. В те годы мы не задумывались о конкуренции - все победы шли в одну республиканскую копилку. У меня был широкий круг близких друзей, теплые воспоминания о которых до сих пор сохранились в моей памяти. А вот работой шахматной федерации никогда не была довольна, они всегда вспоминали о нас только перед ответственными соревнова-

?

Кого Вы считаете среди многочисленных шахматных звезд авторитетными шахматными королями?

- Моими шахматными кумирами были М.Таль, Р.Фишер и Г.Каспаров.

?

?

Как изменилась весомость шахматных титулов в сравнении с советским периодом?

Каково, на Ваш взгляд, состояние рейтинга шахмат в Азербайджане на сегодня?

- Сейчас мужская сборная Азербайджана занимает лидирующие позиции в мире. Об этом говорит недавний успех, победа в первенстве Европы. Но и наш молодой женский коллектив, несмотря на низкий рейтинг, занял 4-ое место. Это говорит о хорошем потенциале нынешней сборной. Если им создадут условия, пригласят хорошего тренера, я думаю, они смогут повторить успех мужчин.

?

Проживая в настоящее время в Нью-Йорке, пытались ли Вы контактировать с шахматным миром США?

- К сожалению, мои домашние заботы по воспитанию детей поглощают все мое время. Иногда, уложив их спать, я полночи провожу за разбором очередной интересной турнирной партии.

?- Да, я люблю послушать классическую Я уверен, что у Вас есть и другие интересы. Я прав?

музыку, а иногда и джаз. А увлечение плаванием осталось на всю жизнь.

?

Классика, как я понимаю, Вас успокаивает, настраивает на состояние «побыть в себе», а джаз…?

- Джаз я люблю за ритмичность. Он оживляет мышление и убыстряет кровообращение.

?- Пусть исполнятся Ваши желания стать

Что бы Вы пожелали юным азербайджанским шахматистам?

чемпионами и победителями турниров! - Спасибо за интересное интервью.


28

№77

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

Я СЕЙЧАС СОБИРАЮ ГРИБЫ, И БОЛЬШЕ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ БЕСПОКОЙТЕ!»- ЗАЯВИЛ ГРИША ПЕРЕЛЬМАН, КОГДА ЕГО ПРИГЛАСИЛИ В МАДРИД ДЛЯ ВРУЧЕНИЯ САМОЙ ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ В ОБЛАСТИ МАТЕМАТИКИ

О

дной из самых обсуждаемых личностей в мире последний месяц остается российский математик Григорий Яковлевич Перельман. Правда, он не любит представляться полным именем. Предпочитает менее официальное - Гриша Перельман. Именно так он подписал свои научные выкладки, сделавшие его всемирно известным. Речь идет о доказательстве гипотезы Пуанкаре, которое Перельман два года назад разместил в Интернете и даже не потрудился оформить должным образом, чтобы потом иметь возможность претендовать на получение самых престижных математических наград. Его работа по сей день остается в виде так называемых препринтов. Иными словами, в печатном варианте, опубликованном каким-нибудь престижным научным изданием, ее нет. Тем не менее самые авторитетные математики из разных стран, проверив несколько раз доказательство, предложенное Гришей Перельманом, заявили, что не нашли в нем каких-то существенных ошибок или неточностей. Петербургский ученый избегает общения с журналистами В августе российского ученого пригласили в Мадрид на церемонию вручения Филдсовской премии - самой престижной математической награды, которая вручается раз в четыре года и приравнивается по своей значимости к Нобелевской премии. Получить медаль Филдса мечтает каждый математик. Но только не Перельман, как оказалось. Гриша в столицу Испании ехать не захотел и от награды отказался, чем и вызвал к себе повышенное внимание мировой общественности. До этого он отверг еще одну премию - математическую награду, учрежденную Европейским конгрессом. Теперь на очереди премия не только почетная, но и подкрепленная солидной суммой - миллион долларов. Ее учредил в 1998 году американский миллиардер Лэндон Клей, основавший на свои средства в Кембридже математический институт, который теперь носит его имя. 24 мая 2000 года эксперты института Клея выбрали семь главных с их точки зрения математических проблем, которые остались нерешенными к началу третьего тысячелетия. В этот список вошли проблема Кука (сформулирована в 1971 году), гипотеза Римана (1859), гипотеза

Берча и Свиннертон-Дайера (1906), гипотеза Ходжа (1941), уравнение НавьеСтокса (1822), уравнение Янга-Миллса (1954) и проблема Пуанкаре (1904). За решение каждой из этих сложнейших задач была назначена премия - миллион долларов. Никто в научном мире и предположить не мог, что уже через пару лет появится человек, претендующий на одну из них. И уж тем более никто не предполагал, что этот гений не станет проявлять никакого интереса к таким деньгам! Как только Перельман отказался от Филдсовской премии, на него началась настоящая охота. Ведущие газеты и журналы, телеканалы и радиостанции из разных стран пытались взять у Григория Яковлевича интервью. Признаемся, “ФАКТЫ” тоже предпринимали такие попытки. Пока это никому не удалось. Гриша превратился в затворника. Бросил работу, свою квартиру в СанктПетербурге покидает лишь на несколько минут, чтобы купить хлеб, к телефону не подходит. Нам удалось достать лишь несколько старых фотографий из семейного архива одного из школьных приятелей Перельмана. Только два британских журналиста в буквальном смысле перехватили математика возле дверей его квартиры. Они спросили Перельмана, почему он так упорно отказывается от интервью. Гриша ответил: “Не думаю, что могу рассказать что-то, представляющее хотя бы малейший интерес для публики. Говорю так не потому, что слишком ценю свое право на личную жизнь или занимаюсь чем-то, что хочу скрыть. Я не работаю ни над какими сверхсекретными проектами. Просто уверен, что широкой публике до меня нет никакого дела”. Вот тут Григорий Яковлевич ошибается. Своим отказом от престижных наград он пробудил самый широкий интерес не только к себе самому, но и к той сложной математической проблеме, которую ему удалось решить. Многие сейчас задаются вопросом, насколько значимо решение, найденное Перельманом. Проблема или гипотеза Анри Пуанкаре, считают ученые, помогает понять, какую форму имеет вселенная и как она возникла. И Гриша Перельман своим доказательством помог современной науке совершить рывок вперед, сравнимый с величайшими открытиями прошлого. Но когда его пригласили в Мадрид, чтобы в торжественной обстановке вручить Филдсовскую медаль, математик ответил: “Я сейчас собираю грибы и больше меня, пожалуйста, не беспокойте!” Поскольку в наше время трудно поверить, что такие люди еще существуют, поведение Гриши Перельмана кажется бо-

лее чем странным. И это только подогревает интерес к его персоне. Григорий Перельман родился 13 июня 1966 года в Ленинграде. Математикой увлекся еще в детстве. Для этого были все предпосылки. Дедушка мальчика написал популярный учебник “Занимательная физика”. Отец, инженер-электронщик, любил решать разные математические задачки и подсовывал их сыну. Мама преподавала математику в школе. Любовь Лейбовна всегда называла сына Гришей, и ему это очень нравилось. Он так и продолжает представляться. Называл себя Гришей даже, читая лекции в самых престижных американских университетах и институтах. Мама привила сыну еще и любовь к музыке. Это вторая страсть Перельмана. Он сам записался в музыкальную школу, учился игре на скрипке. С шести лет регулярно ходит в оперу. Учился Гриша в знаменитой ленинградской физико-математической школе Ь 239. Сейчас она называется лицеем, но своего былого престижа не утратила. В 1982 году он выиграл Всесоюзную олимпиаду, которая проходила в Одессе. На Гришу обратили внимание. Тогда же его отправили в составе математической сборной школьников СССР на международную олимпиаду в Будапешт. И там Перельман занял призовое место.

Все ребята, входившие в математическую сборную ленинградских школьников, теперь живут и работают за границей. Преподают в американских, британских, израильских вузах. Например, лучший друг Гриши Федя Назаров читает лекции в Мичиганском университете. В России остался только Перельман. Он тоже уезжал. Некоторое время жил и работал в США. Его лекции в НьюЙоркском и Бруклинском университетах пользовались огромной популярностью. Студенты стремились попасть именно к русскому математику. И платили там очень прилично. А Гриша продолжал вести себя так, как привык дома. Все время носил один и тот же коричневый пиджак в полоску, питался хлебом, сыром и молоком. Казалось, он совершенно не проявлял интереса к другой, новой для него жизни. Его единственным развлечением в этом огромном городе были прогулки по Бруклину в том районе, где можно купить черный русский хлеб. Говорят, имен-

но тогда Перельман перестал подстригать ногти. Это многих удивляло и удивляет до сих пор. Гриша отвечает просто: “Если они растут, почему я должен их обрезать?” Проработав в США несколько семестров, Гриша в 1995 году вернулся на родину. О причинах он никому не рассказывал. Его с радостью приняли на работу в математический институт им. Стеклова в Санкт-Петербурге, который он в свое время закончил с отличием. Ленинского стипендиата Перельмана здесь хорошо знали и помнили. За ним в институте закрепилось прозвище Решатель задач. Перельман после возвращения из США все больше замыкался в себе. Видимо, главной причиной стали домашние неурядицы. Дружная еврейская семья вдруг распалась. Отец в 1993 году иммигрировал в Израиль. Мать ехать с ним наотрез отказалась, что привело к разводу. Гришина младшая сестра Елена встала на сторону отца. Закончив аспирантуру в Израиле, она вышла замуж. Сейчас живет с мужем в Швеции. Любовь Перельман очень тяжело переживала все это. Единственной поддержкой для нее стал сын. Сейчас они живут очень скромно. Кто-то говорит, только на пенсию матери. Другие считают, что Гриша неплохо заработал в Америке, а аскетический образ жизни всегда был отличительной чертой Перельманов. В декабре прошлого года Григорий Яковлевич уволился из института Стеклова. Его уговаривали остаться, взять отпуск за свой счет на любой срок, но он молча написал заявление об уходе. Невероятно, но гениальный ученый, совершивший, по мнению коллег, одно из величайших математических открытий, почти год является безработным! Одним из тех, кто ближе всех общался с Перельманом в последние годы, является старший научный сотрудник института Стеклова Анатолий Вершик. Он полагает, что Гриша больше всего боится оказаться в ложном положении. “Знаете, у Иосифа Бродского в Питере оставалось очень много друзей после того, как поэт уехал в Америку, - рассказал Вершик в интервью одной из российских газет. Мы постоянно звали его приехать. В гости, не насовсем. А он отказывался. Когда на него в очередной раз насели, объяснил свой отказ просто и убедительно: “Я не понимаю, как должен буду себя вести. Меня ждут как героя, а мне это неприятно. Это не то, чего я жду. Приехав в Питер, я хотел бы сразу попасть в квартиру какого-нибудь старого своего приятеля...” Вот так и Перельман. Он не привык чувствовать себя в роли героя на танке! Он не может пока найти той формы поведения, которая не противоречила бы его собственным чувствам и одновременно отвечала тому, чего от него теперь требуют. Сказать проще? Гриша не любит носить фрак!» Человек и общество


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

29

У НАС В ГОСТЯХ «КАВКАЗСКАЯ ГАЗЕТА»

Еврейский календарь и знаки Зодиака Прежде чем начать разговор о еврейском календаре, давайте посмотрим, что представляют собой календари христианский и мусульманский.

Х

ристианские народы строят свой календарь на солнечном годовом цикле. Это календарь с зафиксированным началом месяца, который, хоть и называется «месяцем», к новолунию и вообще к циклам луны никакого отношения не имеет. Мусульманский же календарь прямо связан с циклом луны, и начало месяца всегда приходится на новолуние. Но он не связан с солнечным годовым циклом, а это приводит к тому, что у мусульман Новый год, например, путешествует и может с равной вероятностью выпасть на весну, лето, зиму или осень. Основной же особенностью еврейского календаря является то, что он солнечно-лунный, т.к. он не расходится с сезонным ритмом года, а с другой стороны соответствует фазам луны. Еврейский календарь наиболее точный и гармонично сочетающийся с природой. По отношению к христианскому календарю его даты сдвигаются, но не так как в мусульманском. Поэтому Песах мы всегда празднуем, как указано в Торе, в «месяце весны», т.е. в Нисане, а Роша-Шана – осенью. Точность и природосообразность еврейского календаря подтверждается очень легко: испокон веков наши предки в земле Израиля знали порядок начала различных сельскохозяйственных работ, ориентируясь по еврейским праздникам. Давайте же заглянем в историю, чтобы обратиться к истокам нашего сегодняшнего календаря. До того как появился календарь в его сегодняшнем виде, нашим предкам для определения начала нового месяца было необходимо наблюдать за появлением новой луны. И действительно, в те времена, когда существовал Синедрион (Верховный религиозный суд), начало месяца определялось именно путем наблюдения. Каждый месяц еврейского календаря содержит либо 29 дней – неполный месяц, либо 30 дней – полный месяц. На исходе 29-го дня каждого месяца специально назначенные наблюдатели при заходе солнца следили, появится ли новая луна. Как только они видели новолуние, они шли в Синедрион, где им задавали вопросы об увиденной ими форме месяца и его положении относительно солнца и горизонта. Если показания свидетелей сходились, то следующий день объявлялся первым днем нового месяца – «Рош Ходеш». Такое решение мог вынести только Синедрион. Если же на тридцатый день новая луна не появлялась, это означало, что месяц полный и состоит из 30 дней. Тридцать первый же день, независимо от наблюдений, объявлялся в таком случае первым днем нового месяца, так как на 31 день новая луна обязательно должна появиться, даже если этого никто и не видел (например, из-за облачности или тумана). Постоянный еврейский календарь в

современном виде был установлен мудрецом Гилелем в 4119 г. (примерно 359 г. н.э.). Этот календарь был построен на вычислениях, следовательно, отпала надобность в наблюдателях. Календарь Гилеля также содержит полные и неполные месяцы. Дело в том, что полный оборот луны составляет 29 с половиной суток. Но переходить к новому месяцу в середине дня совершенно невозможно. Поэтому было решено, что часть месяцев будет состоять из 29 дней, а часть из 30 (список месяцев и количество дней в них приведены в таблице). Далее нам предстоит разобраться с проблемой «високосного года». Издавна было известно, что год не состоит из какого-то точного числа суток. Солнечный год состоит из 365 суток и 6 часов. В христианском календаре эту проблему решили следующим образом: три года подряд эти 6 часов не учитываются, зато каждый четвёртый год назван високосным и состоит из 366 дней (появляется 29 февраля). В еврейском календаре принят не 4-летний, а 19-летний годовой цикл. 12 из 19 – обычные годы, состоящие из 353, 354 или 355 дней – 12 месяцев, а 7 – високосные, в них 383, 384 или 385 дней – 13 месяцев. До введения календаря Гилеля решение вопроса о том, состоит ли год из 12 или из 13 месяцев, возлагалась на нескольких членов Синедриона, которые руководствовались при этом положением солнца и другими соображениями. Здесь следует дать уточнение: в еврейском календаре отсчёт месяцев не начинается с Нового года. Первым месяцем считается Нисан – месяц празднования Песаха, как сказано в Торе: «Этот месяц будет для вас началом месяцев». А Тишрей – месяц празднования Рош ха-Шана по счёту седьмой. Исходя из этого, вопрос о дополнительном месяце решался в Адаре, последнем месяце года, после которого идет Нисан. Если признавалось, что год состоит из 13 месяцев, это объявлялось до конца Адара, и следующий за Адаром месяц назывался не Нисаном, а вторым Адаром. Год, в котором появляется второй Адар, состоит, следовательно, не из 12, а из 13 месяцев и является високосным.

После решения вопроса о продолжительности месяца или года необходимо было сообщить это всем евреям. При этом известие должно было доходить достаточно быстро, для того чтобы можно было узнать, на какие дни приходятся праздники. Пока все евреи жили в Земле Израиля, это было несложно, но с началом изгнания, расстояния, которые приходилось преодолевать, сильно увеличились. Поэтому, опасаясь, что известие может задержаться, Мудрецы постановили, что все праздники за пределами Эрец-Исраэль следует праздновать два дня. Дополнительный день праздников сохранился и до сего времени, несмотря на замену наблюдений вычислениями. С двумя праздниками, однако, дело обстояло иначе, чем с остальными. Это Новый год (Рош ха-Шана) и Йом Кипур. Новый год всегда, в отличие от других праздников, праздновался 2 дня, а Йом Кипур установлен Торой на 10 число 7 месяца – как один день поста. А теперь, когда мы познакомились с основными принципами построения еврейского календаря, давайте поговорим о том, что в сознании практически любого современного человека связано с календарём неразрывно. Конечно же, речь идёт о знаках Зодиака. Вспомните: когда во второй половине ХХ в. началось повальное увлечение астрологией, и каждый из нас узнал, что он Стрелец, Овен или Рыбы, мы связывали эти знаки с месяцами христианского календаря. Ноябрь – Скорпион, март – Рыбы и т.д. Но даже не очень сведущему человеку было понятно – что-то здесь не то. По идее, люди, рождённые под одним и тем же знаком, должны были иметь какие-то общие черты характера, а по этой системе получалось, что два человека, рождённые в январе с разницей в числах даже в 2-3 дня, могли быть диаметрально противоположными личностями. И мы получили уточнения. Оказалось, что Львы рождаются 23.07-23.08, Водолеи - 21.01-20.02, Скорпионы 24.10-22.11 и так далее. Данные уточнения внесли какую-то ясность, но, положа руку на сердце, нужно признать, что и в эти рамки наши личности не очень-то вписываются. А теперь вернёмся к еврейскому календарю. Термин «астрология» в некотором роде чужд Торе. И всё же понятие «знаки Зодиака» и концепция, которой руководствуются любители астрологического анализа, берёт начало из Торы. Наши праотцы – сыновья Яакова, от которых произошли 12 колен Израилевых, стали 12 духовными корнями, из которых произрастает еврейский народ. Эти корни соответствуют 12 знакам зодиака, 12 месяцам еврейского календаря и 12 свойствам души.

Следовательно, знак Весы соответствует месяцу Тишрей, Скорпион - Хешван, Стрелец - Кислев, Козерог - Тевет, Водолей - Шват, Рыбы - Адар. Обратите внимание, Адар - это единственный месяц, который удваивается, поэтому и название знака стоит во множественном числе. Далее, Овен - Нисан, Телец - Ияр, Близнецы – Сиван, Рак - Тамуз, Лев - Ав, Дева – Элул. Теперь становится понятным, что Львы не рождаются 23.07-23.08. Львы рождаются на протяжении месяца Ав, поэтому можно сказать, что если вы всю жизнь себя считали Львом в соответствии с гороскопом с зафиксированными датами, вполне вероятно, что к этому знаку никакого отношения не имеете. Хорошо было нашим бабушкам, которые практически никогда не помнили точной даты своего рождения, но зато говорили: «Я родилась в Пурим (или в Песах, или…)». А нам, если мы хотим установить истину, необходимо выяснить, какой дате еврейского календаря соответствовала дата нашего рождения, зафиксированная в паспорте. Для примера: если вы родились 19 декабря 1960 года – это соответствует 30 дню месяца Кислев, и ваш знак Зодиака – Стрелец. А если дата вашего рождения 20 декабря 1960, что соответствовало первому дню месяца Тевет – вы Козерог. Другой пример: вы родились 19 декабря 1960 года, а ваш друг родился в этот же день, то есть 19 декабря, но в 1963 году, что соответствовало 3 дню месяца Тевет. Вот и получается, что уже много лет День рождения вы с другом празднуете вместе, но вы – Стрелец, а он – Козерог. Вот такие интересные открытия можно сделать, даже слегка прикоснувшись к секретам еврейского календаря. А что касается знаков Зодиака и астрологии вообще, то необходимо отметить: Любавичский Ребе, например, решительно возражает против стремления некоторых молодых пар выверить сделанный ими выбор спутника жизни посредством астрологии. Тора не отрицает влияния звёзд и других небесных светил на события в мире, когда речь идёт обо всех народах, кроме еврейского. А еврейский народ не подвержен влиянию звёзд и планет, поскольку черпает жизненную силу непосредственно от Того, Кто создал все небесные тела. Ну а если после прочтения этой статьи у вас возникло желание выяснить дату вашего рождения по еврейскому календарю, сделать это довольно просто. У граждан Израиля эта дата написана в удостоверении личности, а даты рождения любого человека вы можете выяснить по существующим календарям. Для пользователей Интернета приведу ссылку на очень простой и удобный календарь: http:// rotter.net/luach.htm. А если вы пользователем не являетесь, вам вполне могут помочь дети или внуки. Благодарю Авраама Ильягуева за помощь в написании статьи.

Маргарита Козакова, «Кавказская газета», Израиль


30

№77

(Окончание. Начало смотри в № 76) – Натан, ты из Баку?– остановил его высокий старик с седыми усами. Натан вскинул на него удивленное лицо и кивнул. – Меня зовут Соломон. Я – эмигрант с Чадровой, – мужчина с искренней улыбкой протянул ему сразу две руки для приветствия. Спасибо Соломону, не то бы Натан никогда не сделал еще одной попытки подружиться с этими людьми. А было бы жаль. Сколько потом ими было сыграно партий в шахматы, нарды и домино. А сколько политических споров разворачивалось горячими седыми старичками под синей резной крышей. А какие травили анекдоты! Тут уж Веня из Одессы был непревзойденный мастер. И еще. Он рассказывал им о великих восточных поэтах и мыслителях, Насими, Низами, Физули, о которых кроме Соломона никто и не знал. Натану это было очень важно. Для этого он, не ленясь, выписывал переводы на русский известных ему с юности стихов и декламировал перед этой, к слову сказать, очень благодарной аудиторией. В эти дни их беседка была полна и мужчинами и женщинами. – В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь. Я – суть, я не имею места, и в бытие я не вмещусь. Все то, что было, есть и будет, – все воплощается во мне. Не спрашивай. Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь. Звучали в душном израильском воздухе мысли – бунтари великого Насими, и никто уже не замечал его, Натана, акцент. В субботу вечером Натан поведал детям о первом дне знакомства в парке. С минуту над столом висела тишина. Никто из детей и внуков почему-то не возмущался. А затем невестка вдруг сказала: «А Вам не кажется, папа, что вы подходите к людям с невидимой боксерской стойкой? – Она неумело сложила перед собой маленькие кулачки. – И как только слышите, что кто-то покусился на ваше достоинство и честь, бьете правой боевой без предупреждения, – она резко выбросила вперед правую кисть, – словами, разумеется». Он немного обиделся на эти слова, но виду тогда не подал. Им легко судить, молодым. Что ни говори, в многонациональном Баку они не слишком чувствовали себя чужими, совсем не такими, как все. А внукам, привезенным в Израиль в юном возрасте, этого вообще не понять. Натан присел на скамейке возле лифта, в который раз вытянул вперед больную ногу. Он родился в небольшом поселении в Кубинском районе Азербайджана, которое до революции называлось «Еврейской слободкой». Коммунисты назвали его «Красной Слободой», но, по сути, оно оставалось еврейским, потому что почти все его жители были горские евреи. Натан учился отлично. Науки давались легко, и он смеялся над друзьямиодносельчанами, которые едва научились читать и писали до конца жизни с ошибками. В слободской школе учили до восьмого класса, а преподавание вели переученные на наскоро набранных курсах дети раввинов и просто мало-мальски грамотные односельчане. Азербайджанского языка, на котором ве-

Март, 2010

Новый Рубеж, www.newfront.us

МИРИАМ ХЕЙЛИ

ОТЧЕГО БОЛИТ СЕРДЦЕ лось преподавание, они не знали в совершенстве, но никому это не мешало. Последние два класса он с несколькими товарищами, такими же, как он, желающими учиться дальше, вынуждены были продолжить учебу в районном центре – городе Кубе. И тут он впервые понял, что придется доказывать свое в первенство в учебе, не только запоминая формулы и даты или решая трудные задачки. Их азербайджанский отличался от местного, и часто не только ученики, но и учителя посмеивались над их акцентом. А сколько драк устраивали они за презрительно брошенное в лицо: « Джууд баласы!»(маленький жид!) И хотя чаще были биты они (их было намного меньше), к концу десятого класса их уважали и учителя, и ученики. И никто не знал, сколько часов он проводил у речки Кудиал-чай, под шум ее быстрых вод повторяя сложные слова и пытаясь произносить их правильно. Что он тогда знал о разной фонетике языков? Он просто пытался вытравить еврейский акцент, но тот, словно приложение к его семитскому имени и внешности, так и остался у него до конца жизни. В техникуме в Баку он был единственным евреем в группе азербайджанского сектора. Однажды, в самом начале учебы, один из учителей хотел вызвать его к доске, но забыл фамилию. Нагнувшись к одному из учеников, он спросил: «Как фамилия этого джууда?» Как Натан орал! Даже завуч сначала позвала директора, потом вместе с ним зашла в класс разбираться. «Я – ехуди (еврей – азерб.) и не потерплю оскорбления в свой адрес! – кричал он. - Мы живем в Стране Советов, а не в гитлеровской Германии!» После этого случая его имя сразу же запомнили все учителя и старались не связываться. Тут выработаешь боксерскую стойку! Натан в техникуме всех заставил уважать свой великий народ! Он спорил с учителями гуманитарных предметов и указывал на ошибки в выкладках на доске преподавателей точных наук. Натан усмехнулся. Знай наших! Но иногда боксерская стойка выстреливала понапрасну. Как-то к нему в общежитие пришел незнакомый парень. – Ты – еврей? – спросил он, с детской непосредственностью разглядывая его с ног до головы, словно пытаясь найти какое- то отличие от обыкновенного человека. Натан сначала врезал ему так, что юноша, отлетев на пару метров, впечатался в зеленые стены общаги – изобретение коменданта, пытавшегося замазать художества предыдущего выпуска, – а потом крикнул: – Да! И что? В конце концов, выяснилось, что парень приехал из какого-то высокогорного села одного из отдаленных районов Азербайджана. Евреев он никогда не видел, но много читал о них. И ему всегда было интересно узнать: за что Гитлер уничтожал их? Святая простота! (Человечеству, несмотря на кучу версий, до сих пор не удалось найти убедительного ответа, а он пытался найти его в простом сравнении). А тут ему в общежитии сказали, что на втором этаже живет настоящий еврей. Вот он и пришел посмотреть на него. Потом они подружились.

Натан медленно вышел из лифта и сел на скамейке возле кабинета врача. Ждать действительно предстоит долго. Молодая израильтянка рядом с ним, не стесняясь окружающих, низким прокуренным басом громко выясняла с кем-то отношения по мобильнику. Приторно сладкое облако ее духов – по полфлакона они на себя выливают, что ли? – неприятно кружило ему голову и вызывало легкую тошноту. Что-то опять ноет сердце. Надо попытаться отвлечься. На чем он остановился? Да, боксерская стойка. А что оставалось делать? За пределами родной республики ему приходилось вдвойне трудно. Ведь он был похож и на тех, кто «Понаехали тут!» и на тех, кто «Продали Россию…!». Лицо кавказской национальности с еврейским именем - с кавказским ранимым самолюбием и мудрым еврейским сердцем. Всю жизнь ему приходилось доказывать окружающим, что он – не хуже многих и имеет право на то, что другим достается просто так, без всякой борьбы. Однажды, когда Натан работал на одном полувоенном производственном объединении, его с одним из толковых инженеров по имени Вагид послали в командировку на смежное предприятие в Ленинград. Они сидели в приемной начальника производства и тихонечко разговаривали между собой на азербайджанском. – Вот, прислали нам смежники, – прошептал сидящий напротив них русоволосый мужчина рыжему,– чурок черно**ых, как будто они что-нибудь в производстве понимают? – А что, уважаемый, – угрожающе тихо начал Натан,– знание русского языка приравнивается к знанию производства или уровню интеллекта, – голос его крепчал, – и какойнибудь пьяница дядя Вася умнее нашего академика только потому, что он по-русски без акцента говорит? В приемной наступила тишина. Натан уже хотел было высказаться по поводу великорусского шовинизма, но вовремя спохватился и, внезапно улыбнувшись, сказал. – А вот вы, уважаемый, «Евгений Онегин» Пушкина хорошо знаете? – Я знаю наизусть весь роман, – откликнулся рыжий. – Я тоже знаю, но – в переводе Самеда Вургуна, ведь я учился на азербайджанском языке,– и, заметив пренебрежение на лицах собеседников, добавил, – Вы, к примеру, Шекспира тоже не на английском проходили, верно? Так вот, пока мы с вами ожидаем товарища Тихомирова, я предлагаю соревнование. Вы, – он указал на рыжего, – начинаете первую строфу, я продолжаю следующую на азербайджанском. Проиграет тот, кто забудет слова. Когда через двадцать минут замдиректора вышел из кабинета, он с удивлением обнаружил, что заместитель декламирует Пушкина на пару со смуглым незнакомцем, читавшим великого поэта на каком-то другом языке, но, судя по музыке стиха, это тоже был Пушкин… Через пару недель, заедая селедочкой иваси объединяющую наравне с великим поэтом весь советский народ прозрачную жидкость из всем известной бутылки под названием «Столичная», они обмывали принятый досрочно проект и вспоминали эту встречу. А на прощание рыжий, нагнувшись к

нему, прошептал: – Слышишь, Натан, я еще раз убедился: еврей – он и в Африке еврей,– и – уже почти неслышно – выдохнул в самое ухо,– зай гезунд! Да… Он сейчас недалеко от Африки. Только здесь он понял, что лица еврейской национальности могут так отличаться друг от друга. Старые прожженные кадровики, легко определяющие эти лица, независимо от записи в пятой графе, потеряли бы здесь свою квалификацию. А его, Натана, хамоватые и крикливые базарные торговцы, когда он с ними спорил, посылали обратно… в Россию. Круг замкнулся. Белая дверь кабинета открылась, и на пороге показалась маленькая ухоженная старушка в соломенной шляпке. Она продолжала что-то быстро говорить провожающей ее до дверей докторше. Молодая женщина рядом с Натаном вскочила и подбежала к двери кабинета, явно намереваясь войти. – Простите, гверет Хамами,– высокий голос врача прозвучал немного неожиданно. Очередь с интересом смотрела на нее. Отстукивая по больничным плиткам уверенную дробь, ее каблучки остановились напротив него. – Здравствуйте, Натан,– она внимательно сквозь очки посмотрела на него.– Пройдите в мой кабинет. – И она махнула тонкой ручкой в сторону двери. Он приподнял ставшую свинцовой голову: – Здрасьте, доктор, вы хороши как никогда, – Натан с трудом растянул свои красивые губы в улыбку. – Но, простите, моя очередь только через два человека. Она помогла ему встать: – Я здесь врач, и мне лучше знать, кому из пациентов нужна моя помощь раньше. Не глядя на начавшую было возмущаться молодую женщину, докторша бросила фразу на иврите и закрыла перед ее носом дверь. – Вот доктор, пришел сдаваться,– стараясь не показывать боль, попытался пошутить Натан. Она быстро надела ему на руку черный рукав тонометра и вставила в уши серебряные шнуры стетоскопа. – Шутки кончились, Натан Яковлевич, – Серые глаза блеснули сталью сквозь стекла очков. – Я звоню вашему сыну и вызываю «Маген Давид». Он упорно не хотел ложиться на каталку. – Ногами вперед меня только на кладбище отнесут, – упрямо шептал он непонимающему санитару. Врачиха что-то сказала на иврите, и спинку носилок установили в позиции «полулежа». Встревоженный Сема заглянул внутрь кареты «скорой»: – Натан, а я тебе зелени купил. – Отнеси Малке, она тебе заплатит,– прошептал тот. – Да черт с ней, с зеленью! Ты это… Держись, друг. Не бойся, джигит, наша с тобой еврейская медицина очень сильная. И вообще, у нас тобой еще матч-реванш не сыгран в шахматы, а с Соломоном – в нарды. – Джигиты не боятся ничего, – одними губами произнес он. Дверца скорой закрылась Врач начал подключать его к каким-то приборам, санитар несколькими мягкими движениями опустил спинку носилок. – Даже если они говорят с еврейским акцентом, – продолжил он уже мысленно, - все будет хорошо…


Новый Рубеж, www.newfront.us

Март, 2010

№77

31


Free Parking

Grand Opening

Birthday & Engagement Parties • Bar/Bat Mitzvah • Corporate Events • All Kind of Occasions up to 200 people

Live Music Everyday 1160 McDonald Avenue

718.951.0116 Chef Chef

ÅÖëèãÄíçõâ èÄêäàçÉ 1158 McDONALD AVENUE | www.sandoonyusa.com | 718.951.2000 718.951.9000


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.