12 minute read
Gastronomía Mexicana con denominción de origen
Un viaje por México a través del sabor
A trip around Mexico through its flavors
Advertisement
La riqueza gastronómica de México es un reflejo más de su extraordinaria biodiversidad. Nuestro país cuenta con productos únicos que por su alta calidad, sabor y valores nutricionales cuentan con denominación de origen, ¡conócelos!
Mexico’s culinary wealth is a reflection of its extraordinary biodiversity. Keep reading and learn more about the products Mexico produces, whose taste, quality, and nutritional values make them deserving of having a designation of origin.
MANGO ATAÚLFO DEL SOCONUSCO
Esta variedad de mango 100% mexicana recibe su nombre de su creador, don Ataúlfo Morales Castillo, un ingeniero agrónomo que durante la década de 1960 se dio a la tarea de crear una variedad mexicana “perfecta” de este fruto originario de la India y Birmania. El resultado fue un fruto un aromático, dulce y jugoso, con un alto porcentaje de pulpa, una semilla pequeña y una piel lisa, que se ha convertido en uno de los grandes favoritos en México y el extranjero.
El Mango Ataúlfo se cultiva en la región del Soconusco en el Estado de Chiapas, donde existen 25 mil hectáreas sembradas, y la temporada es de febrero a agosto, cuando los mercados se llenan de estos frutos de color amarillo intenso. El cultivo y la comercialización del Mango Ataúlfo es una importante fuerza económica en la región sureste de México, que genera empleos, centros de investigación, agroindustrias, comercializadoras e infraestructura.
This mango variety is 100% Mexican and is named after its creator, Mr. Ataúlfo Morales Castillo, an agricultural engineer who in the 1960s created a Mexican “perfect” variety of this fruit originally from India and Burma. The result was an aromatic, sweet, and juicy fruit with a high pulp percentage, a small-sized seed, and smooth skin, which soon became a favorite in Mexico and abroad.
The Ataúlfo variety is cultivated in the Soconusco region of the State of Chiapas. There are 25 thousand hectares of mango trees, and the season is from February to August when this bright yellow fruit illuminates the markets all over the country.
Mango Ataúlfo’s production and trade represent a significant economic force in southern Mexico, generating employment, scientific research, agroindustry, marketing companies, and infrastructure.
CACAO GRIJALVA
El cacao fue uno de los elementos más importantes en las civilizaciones del México antiguo. Sus semillas eran monedas de cambio y se utilizaban para preparar una bebida especiada, de la que deriva el chocolate tal y como lo conocemos hoy en día. El estado de Tabasco, en el corazón del mundo maya, es uno de los principales centros de producción de cacao debido a su clima y ubicación geográfica, y es el hogar de una de las variedades más finas de este preciado fruto.
El Cacao Grijalva pertenece a la variedad Criollo, que produce un cacao de calidad superior al de otras variedades como el Forastero o el Trinitario, aunque su rendimiento es mucho menor y requiere más cuidados, por lo que representa apenas el 5% de la producción mundial. Todo lo anterior convierte al Cacao Grijalva en un producto muy preciado y cotizado.
El Cacao Grijalva se cultiva en “selvas domesticadas”, donde el hombre ha intervenido y creado un ecosistema tecnificado, donde la estructura y composición semeja a la selva tropical húmeda, lo cual además de conferirle identidad y calidad al cacao, y otorgarle aroma, sabor y consistencia únicos, contribuye a mantener el equilibrio natural del ecosistema del sureste de México.
Cacao was one of the most important elements of ancient Mexico’s civilizations. Its seeds were used as currency, and to prepare a spicy beverage, the forebear of chocolate as we know it. The state of Tabasco, in the heart of the Mayan world, is one of the principal cacao producers thanks to its weather and geographical location, and home to one of the finest varieties of this precious fruit.
Cacao Grijalva belongs to the Criollo variety, superior in quality to other varieties like Forastero or Trinitario, although its production rate is much lower, requires more care, and barely represents 5% of the world production. All of the above makes Cacao Grijalva a much coveted and valued product.
Cacao Grijalva is cultivated in “domesticated forests”, where human intervention has created a technified environment similar to real tropical rainforests, which confers unique identity, quality, flavor, and consistency while contributing to preserving the natural balance of southern Mexico’s ecosystems.
CAFÉ PLUMA DE OAXACA
Pluma de Hidalgo es una comunidad enclavada en las montañas, rodeada de vegetación tropical, hogar de aves endémicas y a solo una hora de la exuberante costa del Pacífico mexicano. Es aquí donde se produce el café considerado el mejor de todo México, besado por el sol y la brisa del mar, y privilegiado con las condiciones ambientales y de suelo, altitud y clima exactos para producir un café de altura de calidad orgánica, aromático y balanceado, cuyas variedades despliegan un rango que abarca notas cítricas, florales, amieladas y almendradas.
Pluma de Hidalgo is a community nestled in the mountains, surrounded by tropical vegetation, home of endemic bird species, and only one hour away from the Mexican Pacific coast. It is here where Mexico’s best coffee, kissed by the sun and the sea breeze, and produced under privileged environmental, soil, and climate conditions, plus the perfect altitude to create a high-quality organic coffee, aromatic and well-balanced, with varieties that display citric, floral, honey, and almond notes.
CAFÉ VERACRUZ
Veracruz es el segundo productor de café en México, y la zona principal de producción abarca diez regiones, donde el ecosistema principal es el bosque de niebla, que además se constituir uno de los escenarios naturales más bellos de México, proporciona las condiciones idóneas para el cultivo del mejor café. Para que los granos producidos en este estado puedan tener la denominación de origen, deben ser de la especie Arábica, provenir de cultivos orgánicos y cumplir con las normativas de forma, tamaño, color, aroma y acidez.
Veracruz is Mexico’s second coffee producer, and the main production area covers ten regions, where the cloud forest is the main ecosystem, which not only is one of Mexico’s most beautiful natural scenarios but provides the ideal conditions to cultivate the finest coffee. The grains must be of Arabica species, come from organic crops, and comply with the shape, size, color, aroma, and acidity standards.
ARROZ MORELOS
El clima privilegiado y la riqueza de los suelos del bello estado de Morelos nos brindan el arroz gourmet de México. Las características principales de las variedades de Arroz Morelos son granos largos y extra largos, lo que hace que su rendimiento sea de 23 raciones por cada 500 gramos, contra 18 raciones por cada 500 gramos de otras variedades de arroz; su alto contenido de almidón, que es visible a través de un centro blanco en el grano, llamado “panza blanca”; el Arroz Morelos también tiene un tiempo de cocción menor al de otros tipos de arroz y su sabor es suave y delicado. El cultivo de arroz en el Estado de Morelos inició a mediados del siglo XIX, y en los albores del siglo XX fue reconocido como el mejor arroz del mundo en la Exposición Universal de París, y a partir de entonces ha ganado un sinnúmero de reconocimientos a nivel internacional por su alta calidad y sus procesos de producción artesanales, que lo colocan a la altura de las variedades de arroz más reconocidas del mundo y el ingrediente ideal para un menú mexicano elaborado a la perfección.
The privileged climate and rich soils of the beautiful State of Morelos give us Mexico’s gourmet rice. The main feature of the Morelos Rice varieties is the size of its grains, which ranges from large to extra-large; Morelos rice yields 23 servings per 500 grams, in contrast to 18 servings per 500 grams of other rice varieties. Another characteristic of Morelos Rice is its high starch content, which is visible through a white area in the center of the grain, called the “white belly”. This rice also has a shorter cooking time and a soft and delicate flavor. The production of rice in Morelos started in the mid-19th Century, and it was recognized as the world’s best rice at the turn of the 20th Century at the Paris Exposition Universelle and has been awarded uncountable international recognitions ever since thanks to its prime quality and artisanal production process. Arroz Morelos is one of the world’s most renowned rice varieties and the ideal ingredient for the perfect Mexican menu.
CHILE HABANERO DE YUCATÁN
El chile habanero es el ingrediente más conocido de la gastronomía yucateca, y uno de los productos mexicanos más famosos en el mundo. Aunque este chile es en realidad originario de América del Sur, la variedad que se cultiva en la Península de Yucatán destaca por su sabor, calidad y pungencia, que lo convierte en uno de los chiles más picantes del mundo, y por sus propiedades nutricionales y terapéuticas, que incluyen un alto contenido en vitamina C y capsaicina, un poderoso antiinflamatorio muy útil en el tratamiento de la artritis.
Habanero is the best-known ingredient in Yucatan’s cuisine and one of the best-known Mexican products. Even though this pepper is originally from South America, the variety from the Yucatan Peninsula stands out for its flavor, quality, and pungency, which make it one of the world’s spiciest peppers, and for its nutritional and therapeutic properties. Habanero pepper contains a high vitamin C concentration and capsaicin, a powerful anti-inflammatory, found to be useful to treat arthritis.
CHILE YAHUALICA
También conocido como Chile de Árbol, este chile, presente en una inmensa variedad de salsas y platillos, es uno de los ingredientes más representativos de la gastronomía nacional. Esta especie es originaria de la región de los Altos de Jalisco y zonas pequeñas de Zacatecas, y su nombramiento es muy importante, ya que existe una variedad similar en aspecto proveniente de Asia, de tal modo que la denominación de origen es crucial para proteger su autenticidad.
Also known as “Chile de Árbol”, this ubiquitous pepper, included in a wide variety of dishes and salsas, is one of the most representative ingredients of the national cuisine. This pepper is native to the region of Los Altos de Jalisco and some small regions of the State of Zacatecas. Its designation of origin is significant because there is a similar variety from Asia, so having such recognition is crucial to preserve its authenticity.
VAINILLA DE PAPANTLA
Para muchos, la vainilla no es otra cosa que un líquido oscuro de aroma y sabor intensos. Muchas veces, los consumidores no distinguen entre una fórmula artificial hecha a base de azúcar, colorantes y saborizantes, y el auténtico extracto de vainilla, que se obtiene a partir de un cuidadoso proceso de secado y maceración del fruto de la orquídea Vanilla Planifolia, originaria México y América Central, aunque ha sido exportada a otros países, razón por la que existe una confusión generalizada en cuanto a su origen, que muchas personas ubican en otras regiones del mundo, principalmente Madagascar. La Vainilla ya era un elemento muy valioso en el México antiguo. La cultura totonaca del Estado de Veracruz fue la primera en descubrir las virtudes y beneficios de la vainilla y también fueron los primeros en desarrollar los procesos de obtención del preciado extracto, que utilizaban para aromatizar sus recetas con fines medicinales o como ofrenda.
La vainilla también fue muy apreciada en la época del Imperio Azteca, donde, entre otros usos, era uno de los ingredientes principales de la bebida de cacao de la que se deriva el chocolate. Hoy en día, la denominación de origen de la Vainilla de Papantla protege los extractos, la oleorresina, y la vainilla en polvo o molida.
For many, vanilla is merely a dark liquid of intense aroma and flavor. Consumers usually don’t know how to differentiate an artificial formula, made of sugar, coloring, and flavorings, from the authentic vanilla extract, obtained through a careful process that involves drying and macerating the fruit of Vanilla Planifolia, an orchid variety native to Mexico and Central America. The plant has been exported to other countries, creating a generalized confusion regarding the origin of the plant, which many people believe is in other regions, such as Madagascar.
Vanilla was highly valued in ancient Mexico. The Totonac culture of the State of Veracruz was the first to discover the virtues and benefits of vanilla. They were also the first people who developed the process to obtain the precious extract, which they used to scent their recipes, for medical purposes, and as an element of their offerings. Vanilla was appreciated in the times of the Aztec Empire, where it was one of the main ingredients of the cacao drink that evolved to become today’s chocolate. Vanilla of Papantla’s designation of origin covers extract, oleoresin, ground vanilla, and vanilla powder.