14 minute read

Destinos para el descanso

La reconexión y el aprendizaje

Reconnection and learning

Advertisement

México es un abanico lleno de destinos para todos los gustos. Playas paradisiacas, grandes ciudades, museos, arte, cultura, vida nocturna, y lugares que se convierten en un refugio para el alma y que nos invitan al reposo y la introspección, además de ampliar nuestro conocimiento de México y el mundo. Descubre algunos de los sitios ideales para reconectar contigo mismo, renovarte, cargarte de energía positiva y aprender sobre el planeta en el que vivimos.

Mexico is a palette of destinations for all tastes. Heavenly beaches, big cities, museums, art, culture, nightlife, and places that give shelter to our souls and invite us to dedicate some time to rest and introspection, as well as broaden our knowledge of Mexico and the world. Discover some ideal places to reconnect with yourself, renew and recharge with positive energy, and learn more about the planet we inhabit.

TEPOZTLÁN MORELOS

Situado a poco más de una hora de la Ciudad de México, Tepoztlán es uno de los pueblos mágicos más famosos del país, conocido mundialmente por sus caprichosas formaciones montañosas.

La historia de Tepoztlán se remonta a tiempos antiguos, durante los cuales varias importantes culturas precolombinas convergieron en el valle. Hoy en día, Tepoztlán es conocido como un destino lleno de historia, magia y misticismo. Visita el Museo Ex Convento Dominico y el mercado tradicional, camina por sus calles empedradas, y si te gustan los retos, sube el cerro del Tepozteco y disfruta de una espectacular vista al valle y recorre la zona arqueológica que se encuentra en su cima.

The history of Tepoztlán traces back to ancient times, during which several important pre-Hispanic cultures converged in the valley. Today, Tepoztlán is a destination full of history, magic, mystery, and mysticism. Visit the Dominican monastery and the traditional market, walk down its cobbled streets, and if you enjoy a challenge, hike up the Tepozteco hill, where you can enjoy a breathtaking view of the valley and visit the archeological site on its top.

Tepoztlán is a village located only one hour away from Mexico City and one of Mexico’s most famous Magic Towns, internationally renowned for its whimsical mountain formations.

Aquí abundan los sitios dedicados al yoga, las prácticas espirituales y el esoterismo, restaurantes que ofrecen comidas vegetarianas, veganas, e incluso prehispánicas, así como tiendas de artesanías y boutiques de diseñadores independientes, cafés, y un gran número de encantadores hoteles y spas boutique, que convierten a Tepoztlán en el destino perfecto para pasar unos días de descanso absoluto.

Tepoztlán is full of yoga studios and places oriented to spiritual practices and esotericism, restaurants that offer vegetarian, vegan, and even preHispanic meals, as well as handicrafts and independent design boutiques, coffee shops, and a collection of charming boutique hotels and spas, which turn Tepoztlán into the perfect place to spend a journey of absolute rest.

HACIENDA 1800 EN CUATRO CIÉNEGAS COAHUILA

UN OASIS EN UNO DE LOS MEDIO AMBIENTES MÁS INTERESANTES DEL MUNDO

AN AUTHENTIC OASIS IN ONE OF THE WORLD’S MOST INTRIGUING ENVIRONMENTS

¿Sabías que la reserva de Cuatro Ciénegas, en el Estado de Coahuila, es un sitio de alta prioridad para la conservación? La UNESCO le otorgó a este tesoro natural de México la categoría de sitio Ramsar, o humedal de importancia internacional, que se le confiere a este tipo de ecosistemas cuya protección es de máxima prioridad.

Cuatro Ciénegas es uno de los sitios en el mundo con mayor relevancia para estudiar los orígenes de la vida y la evolución de las especies. Las condiciones de vida extremas, conocidas como ambientes extremófilos, también son invaluables para la astrobiología, la ciencia que estudia la vida más allá de la Tierra, ya que brindan a los científicos un panorama de cómo la vida puede prosperar en medios donde las condiciones son distintas a aquellas donde habitan la mayoría de las formas de vida que conocemos.

Did you know that Cuatro Ciénegas, in the State of Coahuila, is a high conservation priority place? UNESCO conferred the Ramsar designation, which is given to wetlands of international importance or ecosystems of this type whose protection is of top priority.

Cuatro Ciénegas is one of the world’s most relevant places to study the origins of life and the evolution of species. Extreme life conditions, also called extremophile environments, are also invaluable for astrobiology, the science that studies life beyond Earth, as they provide scientists with a scope of how life could thrive in environments different from those where most life forms we know live.

Hacienda 1800 es el sitio ideal para hospedarte y el mejor punto de partida para este singular y enigmático destino. Este espectacular hotel boutique de 37 habitaciones es un auténtico oasis en medio del desierto que ofrece servicios turísticos de primer nivel, rodeado de historia y naturaleza, donde encontrarás los mejores paseos que te harán vivir una experiencia inolvidable en Cuatro Ciénegas.

Hacienda 1800 is the ideal place to stay and the best starting point to get to know this unique and enigmatic destination. This spectacular boutique hotel of 37 rooms is an authentic oasis in the middle of the desert, which offers top-notch services and is surrounded by history and nature, where you will find the best tours to live an unforgettable experience in Cuatro Ciénegas.

Uno de los atractivos principales que ofrece Hacienda 1800 es el paseo a las Dunas de Yeso. Durante el periodo Mesozoico, el estado de Cohauila formaba parte del mar de Tetis, un océano que llegó a ser tan grande como el continente asiático. Hace unos 60 millones de años, este cuerpo de agua empezó a desecarse, y en la zona donde hoy se encuentra Cuatro Ciénegas, este extinto mar dejó dunas de yeso en su estado más puro. Admira la blancura casi irreal de estas formaciones únicas en México como parte del programa de actividades de Hacienda 1800, que incluye safari truck, caminatas guiadas, picnics y sesiones fotográficas.

Maravíllate con el abanico de lugares por ver y descubrir en uno de los lugares más asombrosos de México, con la calidad, experiencia y amor por este fascinante destino de Hacienda 1800.

One of the main attractions of Hacienda 1800 is the tour of the Gypsum Sand Dunes. During the Mesozoic, the state of Coahuila was part of the Tethys Sea, an ocean that was as big as the Asian Continent. Approximately 60 million years ago, this water body started to dry out, leaving the purest gypsum dunes in what we know today as Cuatro Ciénegas. Admire the almost unreal whiteness of these one-of-a-kind formations as part of the activity program of Hacienda 1800, which includes a safari truck, guided walks, picnics, and photo sessions.

Let yourself be amazed by all the places to see and discover in one of Mexico’s most breathtaking sites, along with the quality, experience, and love for this fascinating destination that Hacienda 1800 offers to you.

HUASCA DE OCAMPO HIDALGO

El Estado de Hidalgo se caracteriza por su riqueza histórica y natural. Su complejidad geológica le confiere espectaculares paisajes y un rango de ecosistemas que abarca bosques húmedos de montaña, pastizales y selvas perennifolias.

The State of Hidalgo stands out for its historical and natural wealth. Its geological complexity provides spectacular landscapes and a range of ecosystems that goes from mountain rainforests to grasslands and evergreen woods.

Desde el punto de vista histórico, Hidalgo es hogar de algunas de las zonas arqueológicas más antiguas del país y su pasado minero lo convierte en el estado con el mayor número de pueblos mágicos. Uno de estos sitios es Huasca de Ocampo, donde la mano del hombre y la naturaleza se han unido para crear uno de los lugares más fascinantes por descubrir en la región centro de México.

Recorre sus calles empedradas, admira su extraordinaria arquitectura colonial y visita la Parroquia de San Juan Bautista, edificada en el siglo XVI por frailes agustinos; conoce las haciendas de Santa María y San Miguel Regla, donde también podrás hospedarte en lujosas habitaciones históricas. No dejes de tomar una excursión a los prismas basálticos, un conjunto de cientos formaciones rocosas poligonales que surgieron a partir de una erupción volcánica hace millones de años.

From a historical point of view, Hidalgo is home to some of the country’s most ancient archeological sites, and its mining past makes it the state with the largest number of Magic Towns. One of these special towns is Huasca de Ocampo, where man and nature created one of the most fascinating to discover in Mexico’s central region.

Walk along the cobbled streets, admire the extraordinary colonial architecture and visit the Parish of St. John the Baptist, built in the 16th century by Augustinian friars. Visit the haciendas of Santa María and San Miguel Regla, which also offer luxury accommodations in historic rooms. Don’t miss the opportunity to take a day tour of the basaltic prisms, a collection of hundreds of polygonal rocky formations that grew out of a volcanic eruption millions of years ago.

ISLA MUJERES QUINTANA ROO

Isla Mujeres es uno de los primeros sitios en el Caribe mexicano en ser habitados. Su nombre proviene de los tiempos de los antiguos mayas, que designaron a la isla como un santuario de veneración de Ixchel, la diosa de la fertilidad.

Isla Mujeres is one of the first places in the Mexican Caribbean to be inhabited. Its name comes from the time of the ancient Mayans, who designated the island as a worship sanctuary for the goddess of fertility, Ixchel.

Cuando los conquistadores españoles llegaron a la isla descubrieron varias esculturas con forma de mujer, razón por la que decidieron darle su nombre. Hoy en día, Isla Mujeres es una alternativa al bullicio y la fiesta interminable que suele caracterizar a otros destinos de la zona como Cancún o Playa del Carmen. Hospédate en alguno de sus lujosos y exclusivos hoteles boutique y disfruta de su exquisita gastronomía, compuesta en su mayor parte por platillos tradicionales elaborados con ingredientes del mar. Durante el día puedes rentar un carrito de golf y recorrer la isla de punta a punta, relajarte en Playa Norte, una de las más bellas del Caribe, sumergirte en el Museo Subacuático de Arte y visitar Isla Contoy, una reserva natural y refugio de la fauna nacional.

When the conquistadors arrived on the island, they found some womanshaped sculptures and called the island after them. Today, Isla Mujeres is an alternative to the bustle and endless party that usually characterizes other destinations like Cancun or Playa del Carmen. Stay at one of the luxurious and exclusive boutique hotels and enjoy the exquisite local cuisine, mainly composed of traditional dishes made with sea ingredients. During the day, you can rent a golf cart and take a tour around the island, relax on Playa Norte, one of the Caribbean’s most beautiful beaches, dive into the Underwater Museum of Art, and visit Contoy Island, a natural reserve and national refuge of wildlife.

MALINALCO ESTADO DE MÉXICO

Un lugar esencial para adentrarte en el pasado prehispánico y colonial de México.

An essential place to visit if you want to dive into Mexico’s pre-Hispanic and colonial past.

Disfruta de una estancia llena de actividades culturales, que puedes comenzar con una visita a la Parroquia del Divino Salvador y ex Convento Agustino, que alberga hermosas pinturas murales realizadas por artistas indígenas, para continuar por el mercado tradicional, el Museo Universitario Dr. Luis Mario Schneider y la Casa de la Cultura, y sorprende a tu paladar con un gastrotour prehispánico.

No dejes de incluir en tu viaje los dos sitios que le han dado a Malinalco fama mundial: el santuario de Chalma, que cada año recibe miles de peregrinos que acuden a pedirle milagros a la imagen Cristo que se encuentra en su interior, y la zona arqueológica, que destaca por el Cuauhcalli, o Casa de las Águilas, un centro ceremonial dedicado a realizar ritos de iniciación de guerreros jaguar y águila y la única construcción monolítica de Mesoamérica.

Enjoy a journey full of cultural activities starting with a tour of the Parish of the Divine Savior and the Augustinian Monastery, which foster gorgeous wall paintings made by indigenous artists. Continue your trip with a visit to the traditional market, the University Museum Dr. Luis Mario Schneider, and the Cultural Center. Let yourself be surprised with a preHispanic culinary tour.

When you travel to Malinalco, don’t forget to include in your itinerary the two sites that make it world famous: the sanctuary of Chalma, which receives thousands of pilgrims every year, who go to ask for a miracle to the image of Christ located in its interior, and the archeological site, which stands out for the Cuauhcalli, or the House of the Eagles, a ceremonial center dedicated to initiation rites of jaguar and eagle warriors and is the only monolithic construction of Mesoamerica.

LAGUNAS DE MONTEBELLO CHIAPAS

El Parque Nacional Lagunas de Montebello es el sitio perfecto para una aventura ecoturística. Además de su increíble belleza, las 52 lagunas y más de 6,000 hectáreas de bosques, que albergan cientos de especies animales y vegetales, muchas de ellas endémicas, son invaluables para la investigación y la conservación de la biodiversidad.

The Lagunas de Montebello National Park is the perfect destination for an eco-touristic adventure. In addition to its breathtaking beauty, the 52 lagoons and more than 6,000 hectares of forests home to hundreds of animal and plant species, many endemic, are invaluable for biodiversity conservation and research.

Las Lagunas de Montebello son mundialmente famosas por sus asombrosos colores, que van del turquesa y esmeralda al azul profundo y al violeta. Esta increíble gama de tonalidades se debe a una combinación de los componentes de los suelos de cada laguna, la vegetación y el efecto de la refracción de la luz de acuerdo con la profundidad de cada cuerpo de agua.

El parque ofrece dos magníficas rutas de exploración llenas de fascinantes actividades; en algunas lagunas está permitido nadar y la reserva es un extraordinario lugar para practicar senderismo, kayak, paseos en bote y observación de aves, ya que la zona es lugar de algunas de las especies endémicas más bellas y exóticas, como la guacamaya en sus variedades verde y roja, el pájaro carpintero, el trogón mexicano y el quetzal, el ave del paraíso de las tierras mayas.

Lagunas de Montebello is internationally famous for the astonishing shades of its waters, which range from turquoise and emerald to deep blue and violet. This incredible palette is the result of a combination of the soil components of each lagoon, the vegetation, and the refraction effect according to the depth of each water body.

The park offers two wonderful exploration routes full of fascinating activities. You can swim in some of the lagoons, and the reserve is an extraordinary place for hiking, kayaking, boating, and bird watching, as the zone fosters some of the most beautiful and exotic species, such as the green and red macaw, the woodpecker, the Mexican trogon, and the quetzal, the bird of paradise of the Mayan world.

This article is from: