Next Travel Magazine Issue9

Page 1

TRAVEL / CULTURE / PHOTOGRAPHY WWW.NEXTTRAVELMAGAZINE.COM

ISSN 2286-8682

COMPLIMENTARY



สะสมงาย…แลกเร็วกวาใคร สิทธิพ�เศษสำหรับสมาช�กบางกอกแอรเวยส ฟลายเออรโบนัส…ไมวาคุณจะบิน จะเชารถ จะชอปป�ง หร�อเปดหองพักในโรงแรม ฯลฯ* ก็สามารถเปลี่ยนเปนคะแนนสะสมงายๆ เพ�่อแลกสิทธิ์บินฟร� หร�อสิทธิประโยชนอื่นๆ ทั้งจากโรงแรมและรานคาแบรนดดังไดสะดวกรวดเร็วกวาใคร พบสิทธิประโยชนอื่นๆ อีกมากมายและสมัครงายๆ ไดทันทีที่ bangkokair.com/flyerbonus *เฉพาะสินคาและบร�การที่รวมรายการสะสมคะแนนฟลายเออรโบนัสเทานั้น

คุณว�ระพจน อัศวาจารย

ทำอะไร ก็ ไดค ะแน น*

คุณทรงสิทธิ์ เติมจิตรอาร�ย

คุณนวลพรรณ โอสถานนท


EDITOR’s Talk

ISSUE 9

Hi, everyone! This issue the reader will confront

with Suhkothai is a “Dawn of Happiness” land or a land that “has fishes in water and rice in paddy field” or a land that “originated Thai alphabets” Sukhothai Province, the former glorious metropolis, commercial center city of the Sukhothai Kingdom, the city originating art and culture pervading with diversity scent of beautiful and valuable art on craftsmanship, handicraft, Buddhist art and architecture, is the world heritage and is one of the important tourist sites in Thailand. Although, the time lapsed over 700 years, its traces of the glorious past and the beauty of this land can still be seen by new generations generally. If one visit at this place, one must fall in love with this charming old town of Sukhothai and will be certainly impressed forever with the origin of Sukhothai Kingdom that Thai people should be proud and experience once in the life. Sukhothai is also charming with lifestyle of happy city attracting everyone to experience by yourself. We hope you will have fun and enjoy this edition of Next Travel Magazine. Thank you!

สวัสดีค่ะ ผู้อ่านทุกท่าน ฉบับนี้ เราจะพาไป สุโขทัย ดินแดน “รุ่งอรุณแห่งความสุข” หรือดินแดน “ในน�้ำมีปลา ในนามีข้าว” หรือดินแดน “ต้นก�ำเนิด ลายสือไท” จังหวัดสุโขทัย อดีตมหานครอันรุ่งเรือง เมืองศูนย์กลางการค้าการปกครองแห่งราชอาณาจักร สุโขทัยเมืองต้นก�ำเนิดศิลปวัฒนธรรมอันอบอวลไป ด้วยกลิ่นอายมากมายของความหลากหลายทางศิลปะ ทั้งงานหัตถศิลป์ หัตถกรรม พุทธศิลป์ สถาปัตยกรรม อันงดงามที่ยังทรงคุณค่าเป็นทั้งมรดกโลกและเป็นหนึ่ง ในแหล่งท่องเที่ยวอันส�ำคัญของเมืองไทย แม้วันเวลา จะผ่านมากว่า 700 ปี แต่ร่องรอยอดีตอันยิ่งใหญ่และ ความงดงามของดินแดนแห่งนี้ยังปรากฏให้คนรุ่นหลัง เห็นกันอยู่ทั่วไปหากใครได้ไปเยือนแล้วก็ต้องตกหลุม รักในบรรยากาศมนต์เสน่ห์เมืองเก่าของสุโขทัยนี้ ที่จะ ท�ำให้คุณประทับใจไม่รู้ลืมอย่างแน่นอนกับ ต้นก�ำเนิด ราชอาณาจักรไทย ทีค่ นไทยควรภูมใิ จและควรมาสัมผัส สักครัง้ หนึง่ ในชีวติ สุโขทัยยังมีมนต์เสน่หอ์ นั น่าหลงใหล วิถีชีวิตของเมืองแห่งความสุขที่ชวนให้คุณมาสัมผัส ด้วยตัวเอง หวังว่าผู้อ่านทุกท่านคงอิ่มเอมและชื่นชอบ กับ นิตยสาร Next Travel Magazine ฉบับนี้นะค่ะ

NATTA KAJAISORNSITH editor-in-chief

TEAM ALNAPA WACHIRANUROJ

SUNTAREE POLVIVAT

Ekachai Veerananchai

ONYA TANAKORNATIKUL

JIRAPAT BOWORNNUN

Manisa jiramettworrapong

ADVISING EDITOR

ADVISING EDITOR

PROOFREADER

Honorary Advisor

GRAPHIC DESIGNER

photographer

ติดตามข่าวสารนิตยสาร NEXT ในหน้า Fanpage บน facebook เพียงใส่ Next Travel Magazine ในช่องค้นหา แล้วกด Like เพื่อติดตามรับข้อมูลข่าวสารต่างๆ NEXT news magazine in the Pages Fanpage on facebook.Simply enter in the search box and click Next Travel Magazine Like to follow. Get the information and data. www.Nexttravelmagazine.com Email : mail@nexttravelmagazine.com NEXT Magazine Thailand is published and distributed monthly by Miko 1999 co.,ltd. Address : 80/28 Bangkho Bangkholham Bangkok 10120 Tel. 02-674-0244 Email : mail@miko.co.th For all advertising queries contact : K.Bow NEXT travel magazine , Tel: 02-674-0244 or 084-877-7209 www.facebook.com/nexttravelmagazine



26 36

58 78

CONTENT

NEXT TRAVEL MAGAZINE

ISSUE 9

10 NEXT Society 12 NEXT update 16 NEXT Gadget 18 Next Airlines

06

next travel magazine

22

20 CALENDAR 22 bangkok STORY 30 How to go Sukhothai 36 Sukhothai destination

57 100 78 Sukhothai activities 100 Sukhothai hotel 110 Sukhothai taste



NEXT

CONTRIBUTORS WHERE TO FIND www.nexttravelmagazine.com

WARAN SUWANNO PHOTOGRAPHeR

การเขียนอาจจะท�ำให้เราจินตนาการเองได้ และรูปภาพเราสามารถเห็นอารมณ์และความรู้สึก แต่ละช่วงเวลานั้น ซึ่งท�ำให้เราเก็บความทรงจ�ำไว้ได้ แม้ว่ากาลเวลาของเราจะผ่านไปนานแค่ไหน เหมือน ช่างภาพระดับโลกคนนี้ที่สามารถชักภาพให้คนทั้ง โลกได้รวู้ า่ ยังมีสงิ่ ทีอ่ ศั จรรย์อกี มากมายในโลกของเรา Writing can make us imagine ourselves, but pictures convey feelings and emotions of that moment. This creates an everlasting memory which will never fade away. World-class photographers can stun the whole world and show that they are many discoveries to be made in this world.

pHOTOGRAPHER

ฉบับนี้ ขอแนะน�ำช่างภาพหน้าใหม่ แต่ฝีมือ ไม่ธรรมดา กับความสามารถทางการถ่ายภาพอัน หลากหลาย For this issue, it suggest the new photographer but has long been an expertise in his field with the unique abilities taking various and amazing photos.

DEPARTMENT OF TOURISM DISTRIBUTION: BANGKOK, chiang Mai, phuket,MAIN CITIES ON BOARD INTERNATIONAL: LOS ANGELES, NEW YORK, WASHINGTON D.C. , LONDON, BRUSSELS, PARIS, LYON, MALTA, BAHRAIN, DUBAI, BEIJING, HONG KONG, TAIPEI, THAILAND, COPENHAGEN RESTAURANT : BLUE ELEPHANT ROYAL THAI CUISINE (ALL BRANCHES) FACEBOOK FAN PAGE : www.facebook.com/nexttravelmagazine , www.nexttravelmagazine.com

Miko 1999 co.,ltd. : 80/28 Charoenrat Road BangKhlo bangkholaem Bangkok 10120 Tel. 02-164 1241-2 Email : mail@miko.co.th

SHOPPING MALL

LOUNGE

COFFEE Restaurant

MONGKOL MANOLAMAI PATTARAWIN MAHATTANASAKUL

FIND NOW.

AIRLINES’S LOUNGE

HOTEL

PHOTOGRAPHeR

จากการได้ร่วมงานเป็นช่างภาพรับเชิญใน ฉบับแรกๆ ด้วยผลงานอันโดดเด่น ที่แสดงให้เห็น ถึงฝีมือในการถ่ายภาพที่ไม่ธรรมดาของเค้าจนได้ รับเกียรติมาเป็น Photographer ประจ�ำของเรา After working together with this photographer in the first invited, it obviously shows how proficiency he is putting into his photos. And, it is an honour for us to have him as one of the photographer.



NEXT

SOCIETY

Conrad Bangkok Illuminate the possibilities and the spirit of giving

T his year Conrad Bangkok is celebrating Christmas in an extra special way. On November 29th , Mr. Harald Feurstein, General Manager presided over the very first Christmas Tree Lighting Ceremony in aid of Sri Sangwan School for Disabled children. Christmas is truly the time for giving and event raised more than THB 33,000 for the children of Sri Sangwan on the wonderful festive night through the sale of our limited edition Christmas toy elephant. May the magic of Christmas be with you!

10

next travel magazine


EARNING IS AS EASY AS… …BECOMING A CENTARA - THE 1 CARD MEMBER. Earn points with every stay, by delectable dining or rejuvenating spa treatments. Points can be redeemed for free stays with no blackout dates. Enroll today and enjoy free Wi-Fi, room upgrades, late check-out and much more. Visit centara1card.com

T : 0 2 -7 6 9 -1 2 3 4 ext 2

I

E : i nfo@ c e n t a r a 1c a r d. c o m

I

w w w. c e n t a r a 1c a r d. com


NEXT

UPDATE

Festive Season Celebrations at Four Seasons Hotel Bangkok Christmas Eve, Sunday, December 24

The “Garden Buffet” Siam Kempinski Hotel

Thursday – Saturday Starting 7 November 2013 Brasserie Europa serves an exceptional dinner buffet for the whole family, including international fare, popular Thai street food, fresh sushi and sashimi, BBQ and delicious variety of desserts. Live cooking demonstrations, outdoor kids’ movie and Kempinski Kids Club (open until 21:00) ensure both grown-ups and little ones a good time. Available Thursday - Saturday. When: Thursday – Saturday Starting 7 November 2013 Venue: Brasserie Europa Time: 18:00 - 22:30 hrs Price: Starting from THB 1,299++/adult and ++/child (soft drinks included)

Aqua, Madison and Spice Market (Parichart Court) – Celebrate Christmas Eve with your family in our relaxing Parichart Court Garden. The spectacular dinner buffet includes live stations along with your favorite Christmas specialties and desserts. Enjoy our famous Martinis and unlimited beverages to enhance the festive experience with live entertainment from a Jazz trio. From 7:00 pm until 10:30 pm at Baht 3,850++ per person.

Anantara Bangkok Riverside Resort & Spa New Year’s Eve 31 December 2013

12

next travel magazine

Anantara Bangkok Riverside Resort & Spa proudly present the Manohra Dining Cruises Extravaganza on New Year’s Eve 31 December 2013 from 7:00 pm until midnight. Enjoy a once in a lifetime voyage aboard a luxurious antique rice barge. Toast pre-dinner drinks before enjoying an extensive Thai dining sequence, accompanied by a traditional kim musician, a lucky draw and dazzling fireworks erupting all around. Price is THB 7,499++ per person.To book a table, please call 02 476 0022 Ext. 1416


Festive Celebrations at The Sukhothai Bangkok

THE PENINSULA BANGKOK CELEBRATES 15 YEARS OF RIVERSIDE HERITAGE The Peninsula Bangkok celebrates its 15th anniversary on 19 November 2013 with the unveiling of the hotel’s stunning Lobby and the announcement of the winner of its “Beauty Along The Chao Phraya River” photo competition at a special Media Cocktail Reception.First opened in November 1998, The Peninsula Bangkok has garnered many awards over the years, including being voted No. 1 in Top City Hotels The Peninsula Bangkok welcomes all those who have experienced its services over the years, as well as those still curious, to join the celebrations and take advantage of the special offers to explore more of the unique pleasures it has to offer.

Friday 20 December 2013 – Sunday 5 January 2014 Festive Chocolate Buffet at Lobby Salon Chocolate Buffet at The Sukhothai Bangkok. A mouth-watering feast of cakes, chocolates, pastries and other scrumptious treats will be available during the festive season, along with other traditional festive desserts include Lemon Souffle Cream and Green Pea Confit, Ginger Bread Slab, Cranberries in Red Chocolate Robe, Christmas Pudding with Brandy Sauce, Chocolate Fondue with Fresh Strawberries and Sticky Date Pudding with Fudge Sauce, all served with various kinds of silken liquid chocolate. Pure temptation, delicious and irresistible. 14.00 – 17.00 hrs. / Baht 990++ per person

W BANGKOK PRESENTS “DON’T WINE, JUST DRINK” AN UNLIMITED WINE OFFER AT W TERRACE

W Bangkok introduces a secret place to get away from the hustle and bustle of Bangkok, situated in the heart of Sathorn Road is W Terrace, where you will experience a good quality wine, tasty cold cuts and fine cheeses. Sip, nibble and mingle at W Terrace, W Bangkok’s new wine terrace, and enjoy its first promotion, “Don’t Wine, Just Drink”, where you get a good quality free flow red or white wine, a great mix of coolest crowds and chill out tunes as the sun goes down.

ISSUE 9

13


NEXT

UPDATE

The Siam appoints Jane-Therese Mulry as Executive Chef

The Siam Hotel

VIE Hotel Bangkok “C’est la VIE” New Year Night!

Tuesday, 31st December, from 18:30 hrs onward, at VIE Wine & Grill and VIE Pool.

Say farewell to the old year and stroll into a new red carpet year with a Bon Vivant Dinner at awardwinning VIE Wine & Grill that includes fantastic seafood on ice, smoked duck with rocket and bleu cheese, sashimi, Asian and international salads, soups, amazing entrees—such as coq au vin, mini beef tenderloin served with foie gras sauce, and potato dauphine—chef’s carving and live cooking stations and a dessert table that just won’t quit till the new year has come. The price for this magnificent feast is THB 2,350 ++ per person (2 Lucky draw prizes to win a package with 3 days/2 nights stay at The Library, Koh Samui). And you are also invited to join us at the rooftop VIE Pool for a New Year’s drink while we watch this fabulous city’s fireworks and ring in the New Year at THB only THB 600++ per person (included 2 selected drinks)

It is with great pleasure that I announce the appointment of Jane-Therese Mulry as Executive Chef for The Siam effective November 16th. Chef and I first worked together when I recruited her to Qualia, so I am intimately familiar with her food philosophy and expertise. Her food represents her culinary soul and should always be fresh, locally grown and produced, healthy, environmentally sustainable, modern and simple, uniquely prepared and imaginatively presented. She will be a great addition to an already outstanding team.

Blessing you with a pampering Christmas and New Year spa break Spa Cenvaree, Centara Grand at Central Plaza Ladprao Bangkok

Spa Cenvaree at Centara Grand at Central Plaza Ladprao Bangkok features a relaxing spa treatment to celebrate the festive season and welcome the winter with A Pampering Christmas & New Year Spa Break. The price is Baht 2,500++ per person or Baht 4,400++ for a couple for the two-hour spa treatment, available from now until 31 January 2014. For more information or reservation, please contact Spa Cenvaree at tel.02 541-1234 ext 4292



NEXT

GADGET

TRENDY ESSENTIALS HOT NEW EQUI PMENT FOR DAYLIFE 1

eye-fi

Wifi sd card

Camera manufactures are finally starting to build WiFi options for their DSLRs. However, many of these are external options that are costly. If your camera uses SD cards, then the best option for wireless transfer to your computer, mobile device, or the cloud is the Eye-Fi Card. Logitech wireless Solar keyboard

2

Solar keyboard

The Logitech Wireless Solar Keyboard K750 makes battery hassles a thing of the past, even indoors. The keyboard connects automatically via a 2.4GHz wireless unifying receiver, and the solar battery will stay charged for up to 3 months, even in total darkness.

3

livescribe echo smartpen

smartpen

The Livescribe Echo Smartpen allows you to record audio while you’re taking notes, and then play them back later. You can save and share interactive notes to your computer, iPad or iPhone via a micro-USB connector that also allows you to recharge your pen. The memory storage holds 400 or 800 hours of recorded audio, depending on the model, and includes an OLED display that makes it easy to navigate smartpen apps.

4

The r2d2 usb car charger

usb car charger

The R2D2 USB Car Charger measures 5.5 x 3.5 inches (h x w), with a 2-inch diameter at the bottom so it can fit snugly into your car’s cupholder. Plug it to the cigarette lighter adapter and you’ve got yourself a pair of USB charging ports ready to supply enough power to charge two tablets simultaneously. This is officially-licensed Star Wars merch, so there’s a good amount of authentic R2D2 detail, complete with flexible arms, a rotating dome, and a LED indicator inside R2’s front radar eye lens.

16

next travel magazine



NEXT

AIRLINES

airline updates

FlyerBonus program launches a DOUBLE Points promotion with Japan Airlines

FlyerBonus, Bangkok Airways’ Frequent Flyer Program, is excited to launch a DOUBLE points promotion in conjunction with Japan Airlines (JAL). Members can earn DOUBLE FlyerBonus points when flying on eligible Japan Airlines’ flights network-wide. What better way to celebrate the partnership between Japan Airlines and FlyerBonus and keep members informed about the impressive array of program benefits. The DOUBLE points promotion is available on eligible flights in all JAL classes between 1st December, 2013 until 31st March, 2014. In November 2012, Japan Airlines became the 3rd airline to partner with FlyerBonus. Members can accumulate FlyerBonus points when flying on Japan Airlines’ eligible flights as well as redeem award tickets with Japan Airlines. For more information on the campaign, please visit www.flyerbonus.com or contact our FlyerBonus call center on 1771 or 0-2270-6699 (press 2)

Nok Air launches its latest domestic route from Don Mueang to Krabi

18

next travel magazine

Nok Air, the truly Thai airline that flies smiles, announces the launch of its latest domestic route from Bangkok-Don Mueang International Airport to Krabi starts 1 January 2014 onwards with 2 daily flights. All flights will be served by Boeing 737-800 capacity up to 189 seats from Don Mueang International Airport. Passengers can enjoy traveling with 15 kg. baggage allowance, selected snack on board and free seat selection. Reservations for flights can be made now on the Nok Air website, www.nokair.com at Nok Air’s Call Center at 1318 or at Nok Air Ticket booth at Airports. Promotion price starts from THB 1,299 net per flight (all inclusive, promotion seats are limited in each flight and may not be available on some flights).


Fly A380 daily from Bangkok to Osaka starting from 1 December onwards.

Fly A380 daily from Bangkok to Osaka starting from 1 December onwards. Flights operated by A380 are as follow - TG622 departs Bangkok at 23.15 and arrives in Osaka at 6.25 (next day) - TG623 departs Osaka at 11.00 and arrives in Bangkok at 15.45 For more information and reservation, please call THAI Contact Center at +662-356-1111 (24 hours), visit www. thaiairways.com, THAI worldwide offices - http://bit.ly/TGOffice, or your ticket agencies.

Emirates Launches Longest A380 Route in the World Emirates,oneoftheworld’sfastestgrowing airlines, has announced an upgrade of service from Dubai to Los Angeles (L.A.) flight duration of 16 hours 20 minutes, with the introduction of the flagship A380 starting on December 2nd, 2013; bringing Emirates award-winning service to its first U.S. West Coast destination and facilitating connections to the western U.S.

JAL Dec 2013/Jan 2014 International Operation Changes JAL on 05DEC13 announced planned International service changes from 21DEC13 to 10JAN14, as a result of engine-related operational issues for its Boeing 787 fleet. Tokyo Haneda – Bangkok Boeing 787-8 replaces 777-200ER, Tokyo Narita – Bangkok JL707/718 Boeing 787 to operate on daily basis (Previously planned 3 weekly) and JL717/708 Boeing 787 replaces 777-200ER.

ISSUE 9

19


NEXT

CALENDAR

1

Happiness is All Around 2014

1 december, 2556 - 31 January, 2557

แคมเปญที่ใหญ่ที่สุดของปี “Happiness is all around 2014 @Ratchaprasong” ให้ แ ก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย วทั่ ว โลกร่ ว ม ฉลองรั บ เทศกาลแห่ ง ความสุ ข สร้ า งรอย ยิ้มต้อนรับปีใหม่กับคอนเซ็ปสุดเก๋ “”THE LAND OF HAMPER หรืออาณาจักรของ ขวัญ”และอัดแน่นความบันเทิงเต็มรูปแบบ

1

2

2

การแสดงมินิ ไลท์แอนด์ซาวด์ จ. สุโขทัย 1 January- 28 February, 2557

ชมการแสดงแสง สี เสี ย ง ยิ่ ง ใหญ่ ตระการตา ในบรรยากาศรายรอบด้ ว ย เสน่ห์แห่งมนต์ขลังของเมืองโบราณ เมือง มรดกโลกในชุดการแสดง “เล่าเรื่องเมือง สุโขทัย” น�ำประวัติศาสตร์ของสุโขทัยเมื่อ ครั้ ง เป็ น ราชธานี แ ห่ ง แรก และถ่ า ยทอด เรื่องราวออกมาได้อย่างประทับใจ

3

CHECK LIST

6

เทศกาลทะเลบัวแดงบาน หนองหานกุมภวาปี

1 January- 28 February, 2557

นักท่องเที่ยวจะเห็นบัวแดงบานเต็มท้อง ทุ ่ ง น�้ ำ สุ ด ลู ก หู ลู ก ตา สวยงามอย่ า งหาที่ เปรียบไม่ได้จึงเป็นที่มาของค�ำว่า “ทะเล บั ว แดง””หนองหาน” อ� ำเภอกุ ม ภวาปี จังหวัดอุดรธานี มีพื้นที่กว้างถึง 22,500 ไร่

next travel magazine

เทศกาลรัตนโกสินทร์ ณ สวนสันติชัยปราการ

20 december 2556 - 12 January 2557

ย้อนยุคกรุงรัตนโกสินทร์ ปี 2“งาน เทศกาลรัตนโกสินทร์” (RATTANAKOSIN FESTIVAL) ภายใต้แนวคิด “ยุคทองของ แผ่นดิน ร้อง ร�ำ ท�ำ กิน สะท้อนงานศิลป์ ถิ่ น ไทย” โดยมี ธี ม การตกแต่ ง ด้ ว ยสี ท อง เป็นหลักแสดงถึงความรุ่งเรืองในยุคนั้น ชม การแสดง กิจกรรม การแสดงแนวอนุรักษ์ งประเภทวัฒนธรรมโบราณ วัฒนธรรมท้อง ถิน่ ผลิตภัณฑ์ชมุ ชน อาหารไทยท้องถิน่ ฯลฯ

6

5

20

3

4

5

หนาวนี้...ที่เมืองเลย

เมืองแห่งทะเลภูเขา สุดหนาวในสยาม 1 december, 2556 - 31 January, 2557

กิ จ กรรมท่ อ งเที่ ย วฤดู ห นาว ในงาน เทศกาลต้นคริสต์มาสภูเรือ ครั้งที่ 2 ผัสกับ ความสวยงามของลานคริสต์มาสภูเรือที่ ตกแต่งด้วยต้นคริสต์มาสนับแสนต้น กังหัน ยักษ์ พร้อมเก็บภาพเป็นที่ระลึกในมุมต่างๆ

4

เทศกาลทุ่งทานตะวันบาน จ.ลพบุรี 1 december, 2556 - 31 January, 2557

ทุ่งทานตะวัน...จังหวัดลพบุรี มีการ ปลูกทานตะวันมากที่สุดในประเทศไทย คื อ ประมาณ 200,000 - 300,000 ไร่ และดอกทานตะวั น จะบานสะพรั่ ง ในช่ ว งเดื อ นพฤศจิ ก ายน - มกราคม



The Royal Barges เรือพระราชพิธี



NEXT

BANGKOK STORY

ARTS OF THE KINGDOM

Some historical royal barges of the Royal Barge Procession are kept at the museum.

National Museum of Royal Barges “พิพิธภัณฑ์อู่เรือหลวง” และ “พิพิธภัณฑ์เรือพระราชพิธี”

Though the royal barges of Thailand are the last of their kind, the spectacular pagent on water can still be seen in Thailan. And this legendary procession seems to have orignated in the capital of Sukhothai kingdom,probably as in the 13th century. The earliest historical evidence concerning royal barges dates from the Sukhothai period, which mentions briefly some names of royal vessels participated in certain waterborne state ceremonies. The names of barges mantioned are Rua Prathinang Prahat Saeng Chan

24

next travel magazine

(Toyal Barge for Appreciation of Moon - light), Rua Pratinang Chai Chalerm Tharanin (Royal Barge of Victory Over the Land); and Rua Prathinang Chai Sinthuphiman (Royal Barge of Victory on the Celestia River). From the later historical evidences, we learn that in the subsequent Ayutthaya period, the magnificent processions included a large fleet of royal barges aligned on the rivers and canals at the island capital of Ayatthaya. During this period the most inprotant royal barge processions had been organized for the royal Kathin ceremony. Once


a year at the end of the rainy season the Ayutthaya kings went to their royal monasteries to offer robes and other monastic paraptermalia to the monks. Towaeds the end of the period, it seems that the royal barge processions had also been held for other purposes than the Kathin ceremony. The kings then visited Saraburi once a years to pay homage to the newly discovered foot - prints of the Buddha. The earliest detailed account on the royal barge procession handed down to us was complied during the reign of King Prasat Thong (1630-1655)

in the late Ayutthaya period, which mentions that a number of new barges were constructed particularly for the King’s Kathin ceremony. In the following reign of King Narai the Great (1656-1688), the monarch had his court scribes to make specified records on royal processions both on water and on land. This particular document is entiled “The Royal Processions of King Narai the Great’s Reign”. It is interesting to notice that this literary descrptions are almost alike with the procession scenes illustrated in the murals at Wat Yom in Ayutthaya. The original

murals have since been deteriorated, but their copy on Khoi manuscript made in the beginning of our century still exists in the National Archives. According to many other records, several of which were made by European missionaries, traders and envoys, we can conclude the the Royal Barge Procession in the reign of King Narai the Great had spectacular, in accordance with the prosperity of the Kingdom at the time. The procession continued on to the last reign of the Ayutthaya period, but was in much smaller scale. Many of the remaining barges deteriorated gradually. During the war which brought about the fall of Ayutthaya in 1767, the royal barges were lost along with other treasures and the records of the Kingdom. When King Rama I ascended the throne in 1782, to become the first king of the present Chakri Dynasty, he considered the renewal of national arts and craft and maintenance of tradition, an early. This included construction of new royal barges. So the royal barge procession survives and has occasionally been performed since then up to today. The Royal Barge Procession, a royal ceremony that involves more than fifty gold-crafted barges, is one of the most spectacular events in the world. With a long-run history sinceAyutthayaera, the procession aims to transport the king and/or

member(s) of the royal family during special events, such as when delivering the new robes to the monks after a Buddhist Lent period. The museum houses a precious collection of historic barges, some of which were built during the reign of King Rama I, more than two hundred years old. These barges are made of high-quality wood and beautifully decorated with vivid colors, mirrors and gold leaves. Each barge’s figurehead was crafted to represent a different kind of animals, which are vehicles of Rama god according to the Hindu belief. (Thais belief that the kings are avatars of Rama god). Probably the most remembered barge as it’s part of the logo of Tourism Authority of Thailand, the figurehead of the 46-meter-long Suphannahong royal barge features the shape of a mystical swan. It was built in 1911 during the reign of King Rama VI and is one of the four main royal barges which are the vehicles of the king. The other three, which are also the highlights of the museum, are Ananta Nagaraj with naga-shape figurehead, Narai Song Suban with Rama god on a garuda figurehead and Anekchat Puchong. Today, each royal barge procession consists of 52 boats, propelled by more than 2,000 rowers. Opening hours: Tuesday - Thursday, 9am - 5pm

ISSUE 9

25


NEXT

BANGKOK STORY

National Museum of Royal Barges On April 1932 King Rama VII crossed the lower span of the Memorial Bridge and embarked on the barge Suphanahong to travel by barge procession to the Grand Palace to mark the 150th Anniversary Celebration of the Chakri Dynasty and Bangkok as the capital city. That was the last Royal Barge Procession of an absolute Monarch of Siam, for the following June a coup d’etat changed the government from an absolute to a constitutional monarchy. The barges were then kept at the dry dock on the Bangkok Noi Canal under the care of Royal Household and Royal Navy. The barge sustained severe damage during bombing of Bangkok in World War ll, soon after his return from school in Europe, the present king, H.M.King Bhumibol Adylvadej went to see the barges in their dock. Noting their deterotiatiom, His Majesty ordered their restoration; and decided to revive the ancient tradition of the Royal Barge Procession for auspicious occasions. Artists under the direction of the Fine Arts Department spent more than a year repairing the damage. In 1972 this dock was then renovated and established by the Fine Arts Department as the National Museum of Royal Barges.

26

next travel magazine


ISSUE 9

27


NEXT

BANGKOK STORY

พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ เรือพระราชพิธี พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ เรือพระราชพิธี เป็นพิพิธภัณฑ์ที่ตั้ง อยู่บริเวณปากคลองบางกอกน้อย เขตบางกอกน้อย ภายในพิพิธภัณฑ์ฯ จัด แสดงเรือพระราชพิธีส�ำคัญ 8 ล�ำ ได้แก่ เรือพระที่นั่งสุพรรณหงส์ เรือพระที่นั่ง อนันตนาคราช เรือพระที่นั่งอเนกชาติภุชงค์ เรือพระที่นั่งนารายณ์ทรงสุบรรณ รัชกาลที่ 9 เรือครุฑเหินเห็จ เรือกระบี่ปราบเมืองมาร เรืออสุรวายุภักษ์ และ เรือเอกไชยเหินหาว นอกจากเรือพระที่นั่งและเรือต่าง ๆ ที่ใช้ในกระบวน พยุหยาตราทางชลมารคที่จัดแสดงอยู่ในพิพิธภัณฑ์ฯ แล้ว ยังมีเครื่องประกอบ และสิ่งของเครื่องใช้ในพระราชพิธีต่าง ๆ จัดแสดงอยู่ด้วย เช่น บัลลังก์บุษบก บัลลังก์กัญญา พายชนิดต่าง ๆ และเครื่องแต่งกายของเหล่าฝีพาย พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ เรือพระราชพิธี เดิมเป็นอู่หรือโรงเก็บเรือพระราชพิธี อยู่ในความดูแลของส�ำนักพระราชวังและกองทัพเรือ เมื่อคราวเกิดสงครามโลก ครั้งที่ 2 อู่และเรือพระราชพิธีบางส่วนถูกระเบิดได้รับความเสียหาย และใน ปี พ.ศ. 2490 ส�ำนักพระราชวังและกองทัพเรือได้มอบให้กรมศิลปากรท�ำการ ซ่อมแซมดูแลรักษาบรรดาเรือต่างๆ ที่ใช้ในพระราชพิธีเหล่านี้ เรือพระราช พิธีเป็นเรือที่มีประวัติส�ำคัญมาแต่โบราณ ที่ยังคงมีความสวยงามในฝีมือช่าง อันล�้ำเลิศ และทรงคุณค่าในงานศิลปกรรม ประการส�ำคัญ ยังสามารถน�ำมา

28

next travel magazine

ใช้ในการพระราชพิธีต่างๆ สืบเนื่องมาจนถึงปัจจุบันนี้ กรมศิลปากรเล็งเห็น ความส�ำคัญ จึงได้ขึ้นทะเบียนเรือพระที่นั่งต่างๆ ไว้เป็นมรดกของชาติ พร้อม ทั้งยกฐานะของอู่เก็บเรือขึ้นเป็นพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ เรือพระราชพิธี เมื่อ ปี พ.ศ. 2517 โดยในอดีตเรือพระราชพิธีจะหมายถึงเรือที่สร้างขึ้นส�ำหรับใช้ใน ยามศึกสงคราม และเป็นราชพาหนะของกษัตริย์ในการเสด็จพระราชด�ำเนินไป บ�ำเพ็ญพระราชกุศล หรือประกอบพระราชกรณียกิจต่างๆ แต่เรือเหล่านั้นได้ ถูกท�ำลายไปหมดเมื่อคราวเสียกรุงครั้งที่สอง ต่อมารัชกาลที่ 1 โปรดเกล้าฯให้ สร้างเรือพระที่นั่งและเรือประกอบขบวนขึ้นอีกครั้ง และในรัชกาลต่อๆ มาก็มี การสร้างเรือเพิ่มเติมขึ้นอีกหลายล�ำ แม้ในช่วงหลังๆ เรือพระที่นั่งเหล่านี้จะไม่ ได้ใช้ในการสงครามแล้ว แต่ก็ได้ใช้ในการสืบทอดแบบแผนกขบวนพยุหยาตรา ทางชลมารคต่อไป รัชกาลที่ 5 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้สร้างอู่เรือหลวง ขนาดใหญ่ขึ้นใต้วัดระฆัง เพื่อใช้ในการซ่อมสร้างเรือรบที่นับวันจะมีจ�ำนวน มากขึ้น โดยพระองค์เสด็จฯ มาทรงกระท�ำพิธีเปิดอู่เรือหลวงด้วยพระองค์เอง เป็นปฐมฤกษ์ เมื่อวันที่ 9 มกราคม 2433 ซึ่งนับเป็นพระมหากรุณาธิคุณเป็น ล้นพ้นแก่กองทัพเรือ กิจการอู่เรือหลวงได้เจริญก้าวหน้าขึ้น จนต้องสร้างอู่เรือ หลวงขึ้นใหม่ เพื่อรองรับการซ่อมสร้างเรือที่มีเพิ่มมากขึ้น อู่เรือหลวงที่ทรงพระ


กรุณาโปรดเกล้าฯให้สร้างนี้ นับได้ว่าเป็นการวางรากฐานในกิจการของกรมอู่ ทหารเรือให้เจริญก้าวหน้ามาจนถึงปัจจุบัน นอกจากนี้ในวีดีทัศน์ยังกล่าวถึง ความเป็นมาของพิพิธภัณฑ์แห่งนี้อีกด้วย เมื่อรู้ประวัติกันแล้วก็มายลโฉมเรือพระที่นั่งและเรือในขบวนเรือพระราชพิธี ที่ตั้งอยู่อย่างงามสง่า 8 ล�ำด้วยกัน โดยเรือล�ำแรกที่มีความส�ำคัญมากก็คือ “เรือพระที่นั่งสุพรรณหงส์” สร้างขึ้นในสมัยรัชกาลที่ 5 และเสร็จลงในสมัย รัชกาลที่ 6 มีโขนเรือเป็นรูปหงส์ ซึ่งตามต�ำนานอินเดียถือว่าหงส์เป็นพาหนะ ของพระพรหม และเป็นเครื่องหมายของความสง่างาม สูงส่ง ถัดมาคือ “เรือ พระที่นั่งนารายณ์ทรงสุบรรณ รัชกาลที่ 9” เป็นเรือพระที่นั่งที่มีความใกล้ชิด กับประชาชนคนไทยในสมัยนี้มากที่สุด เพราะเรือล�ำนี้เป็นเรือที่สร้างขึ้นมาใหม่ โดยกรมศิลปากรร่วมกับกองทัพเรือ และส�ำนักพระราชวัง โดยเพิ่งสร้างเสร็จ ในปี 2539 เพื่อทดแทนเรือพระที่นั่งล�ำเดิม และเพื่อถวายแด่พระบาทสมเด็จ พระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ในมหามงคลวโรกาสพระราชพิธีกาญจนาภิเษ

กอีกด้วย “เรือพระที่นั่งอนันตนาคราช” โขนเรือเป็นรูปนาคเจ็ดเศียร สร้าง ขึ้นในสมัยรัชกาลที่ 6 โดยปรกติแล้ว เรือพระที่นั่งล�ำนี้จะใช้เป็นที่ประดิษฐาน พระพุทธรูปส�ำคัญ หรือผ้าพระกฐินในกระบวนพยุหยาตราทางชลมารค ส่วน “เรือพระที่นั่งอเนกชาติภุชงค์” เป็นเรือพระที่นั่งรอง สร้างขึ้นในสมัยรัชกาล ที่ 5 โขนเรือจ�ำหลักลายปิดทองรูปพญานาคเล็กๆ จ�ำนวนมาก ส่วนเรือที่เหลือ นั้น มิได้เป็นเรือพระที่นั่ง แต่เป็นเรือประกอบในขบวนพยุหยาตราทางชลมารค ได้แก่ เรือเอกชัยเหินหาว เรือครุฑเหินเห็จ เรือกระบี่ปราบเมืองมาร และเรือ อสุรวายุภักษ์ รวมทั้งหมด 8 ล�ำที่อยู่ในพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ จริงๆ แล้วเรือในขบวน พยุหยาตรายังมีมากกว่านั้น แต่เก็บรักษาไว้ในสถานที่อื่นๆ คือในโรงเรือแผนก พระราชพิธี กองเรือเล็ก กรมขนส่งทหารเรือ และโรงเรืออู่ยนต์หลวง ท่าวาสุก รี ส�ำหรับใครที่อยากชมเรือพระที่นั่งอย่างใกล้ชิดก็สามารถเข้าชมได้ เพราะทั้ง เรื่องราวของขบวนเรือพระราชพิธีและเรือต่างๆที่กล่าวมาข้างต้นนั้น ถือเป็น มรดกทางวัฒนธรรมของเมืองไทยที่ทรงคุณค่ายิ่ง

WHERE Address : 80/1 Arun Amarin Rd., BangkokNoi,Bangkok, 10700 Tel. +66 (0) 2 424-0004 www.nationalmuseums.finearts.go.th

ISSUE 9

29


How To Go SukhoThai

Nowadays, travelling to Sukhothai is easier than thinking. The convenient, fast, as quickly as required, safe and most carefree travelling, which is recommended, is by airplane. Bangkok Airways, an international level airline, is the only airline that will take you to shortcut the sky toward Sukhothai Kingdom with quality flight that directly flies 2 flights a day from Bangkok-Sukhotahi and from SukhoThai-Bangkok. The flying time is just slightly over 1 hour. It is comfortable in every step from seat reservation and check-in through website or at the counter. Furthermore, it is not necessary to do any difficult thing at the counter check-in because it can use only QR Code via mobile phone or smart phone for more convenient. The QR Code can be used instead of boarding pass by presenting for boarding the plane which is really comfortable. In addition, the luggage weight is not to be worried because the weight is permitted up to 20 kg. If the luggage weight is over the limit, flyer member should be applied immediately for getting 10 more kg. for permitted weight and accumulating the privilege points. Such points can be used to redeem various rewards. The new member will also receive 15 points as free bonus for the first flight immediately as well as many special discounts. It will be impressed with warm welcome in boutique lounge of passenger reception room. The lounge provides beverage and snack services as well as internet Wi-Fi services for convenient communication while waiting for boarding with totally free of charge. It is really cost-effective. Interesting person can make reservation or inquire more information at No. 1771 or +66 (0) 2270 6699, 24 hours, or www.bangkokair.com.


เดีย๋ วนี้ไปสุโขทัยง่ายกว่าที่คิด การเดิน

ทางที่สะดวกรวดเร็วฉับไวทันใจ ปลอดภัยไร้กังวล ที่สุด แนะน�ำให้เดินทางโดยเครื่องบิน ไปกับสายการบิน ระดับสากล สายการบินบางกอกแอร์เวย์ สายการบิน เดียวที่จะพาคุณลัดฟ้าสู่อาณาจักรสุโขทัย ด้วยเที่ยว บินคุณภาพบินตรงจาก กรุงเทพฯ-สุโขทัย,สุโขทัยกรุงเทพฯ 2เที่ยวบิน/วัน ใช้เวลาบินราวหนึ่งชมนิดๆ เท่านั้น สะดวกสบายทุกขั้นตอน นับตั้งแต่การส�ำรอง ที่นั่ง เซ็คอินผ่านเว็บไซต์หรือเคาน์เตอร์ แถมไม่ยุ่งยาก ที่เคาน์เตอร์เช็คอินใช้แค่ QR Code ผ่านโทรศัพท์ มือถือสมาร์ทโฟน เพิ่มความสะดวกสบาย โดยใช้ แค่ QR Code เพื่อใช้แทนบัตรขึ้นเครื่อง และใช้แสดง ตอนขึ้นเครื่องได้ด้วยสะดวกสบายจริงๆ แถมไม่ต้อง กังวลเรื่องน�้ำหนักกระเป๋า เค้าให้น�้ำหนักกระเป๋าฟรี ถึง 20 กก. หากใครเกินเรีบสมัคร สมาชิกฟลายเออร์ โบนัส เลยเค้าเพิ่มน�้ำหนักสัมภาระอีก 10 กก พร้อม สะสมคะแนนไว้แลกของรางวัลมากมาย สมาชิกใหม่ ยังได้รับโบนัส ฟรี 15 คะแนนส�ำหรับเที่ยวบินแรก ทันที พร้อมรับส่วนลดพิเศษมากมาย ประทับใจ ไปกับการต้อนรับอย่างอบอุ่น ภายในบูติคเล้าจน์ ห้องรับรองผู้โดยสาร เพื่อรับบริการเครื่องดื่ม และของ ว่าง พร้อมบริการอินเตอร์เน็ตWi-Fi เพื่อความสะดวก ในการดต่อสื่อสารของท่านระหว่างรอขึ้นเครื่อง โดย ไม่คิดค่าบริการใดๆทั้งสิ้น พร้อมบริการเสิร์ฟอาหาร บนเครื่องบิน คุ้มจริงๆ สนใจส�ำรองที่นั่ง หรือสอบถาม รายละเอียดได้ที่ หมายเลข 1771 หรือ +66 (0) 2270 6699 ตลอด 24 ชั่วโมง หรือ www.bangkokair.com


NEXT

DESTINATION

Sukhothai Airport สนามบินสุโขทัย

B angkok Airways’ second airport at Sukhothai, located in the Sawankhalok district, began construction in 1992 and was officially opened to serve its first flight on April 12, 1996. Built over a 2,000-rai (acre) area, the facility comprises of a 2,100 meters long runway and is operated in accordance with The Civil Aviation Department of Thailand’s safety standards. Sukhothai Airport’s open-air passenger terminals are uniquely constructed to resemble the classic Siamese pagodas found in Sukhothai’s rich history as Thailand’s ancient capital. Bangkok Airways also grows special organic rice from the surrounding rice paddies within Sukhothai Airport’s area—which the airlines then serves these naturally-grown organic rice onboard as part of its appetizing in-flight menu. Bangkok Airways uses Sukhothai Airport as a domestic base hub to link air transportation between other Indochina countries. Its goal is to promote tourism in both the northern region of Thailand and the culturally rich destinations along the Mekong region the surrounding area. Sukhothai airport complex offers variety of surprising number of attractions including orchid green house, exhibition of ancient ceramic with live demonstration, organic rice farm where traditional rice growing techniques are used,

Brahma and Buddha shrines, lotus pond, black and white swan pond as well as local restaurants and organic souvenir shop. Sukhothai Airport – Tranquil Airport Complex When visiting Sukhothai, there are a surprising number of things to see and do at Sukhothai Airport. Lush gardens and an orchid greenhouse; an organic rice farm where traditional rice-growing techniques are still maintained, including the use of water buffalo to plough the paddies; shrines to important local religious deities such as Brahma and Luang Poh Sila; a scale model replica of Cambodia’s famed Angkor Wat; and for those who would rather absorb the local culture gastronomically, the Kueytiew Lanbin Restaurant is the place to go to get a taste f sumptuous Sukhothai noodles! The Organic Rice Farm This demonstrative are is where you can observe the Thai rice farmers’ traditional way of life. Depending on the season, you may see the farmers in their distinctive indigo colored cotton uniforms ploughing the paddies with water buffalo, transplanting rice seedlings, harvesting, or milling rice. Orchid Greenhouse The orchid greenhouse contains over 100,000 plants in numerous varieties including both indigenous and exotic species that offer lush and festive floral displays all year round.


ISSUE 9

33


NEXT

DESTINATION

เปิดท�ำการบินเมือ่ วันที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2539 สนามบิน สุโขทัย มีเนื้อที่ 2,000 ไร่ ตั้งอยู่ในเขต 3 ต�ำบล คือ ต.ท่าทอง ต.คลอง กระจง และ ต.ย่านยาว อ.สวรรคโลก จ.สุโขทัย เริม่ ด�ำเนินการก่อสร้าง เมือ่ ปีที่ 2535 และเปิดให้บริการในปี พ.ศ. 2539 ในเส้นทางกรุงเทพฯ– สุโขทัย–เชียงใหม่ เมือ่ 12 เมษายน 2539 และ สุโขทัย–เสียมราฐ (นคร วัด) เมือ่ 28 มีนาคม 2543 โดยใช้เครือ่ งบิน ATR 72-200 ขนาด 70 ทีน่ งั่ การออกแบบอาคารผู้โดยสารเป็นลักษณะทรงไทย เปิดโล่งตาม ศิลปะสุโขทัยโบราณ เพือ่ ความกลมกลืนและสอดคล้องกับวัฒนธรรม ของจังหวัดสุโขทัย โดยตัวอาคารสามารถรองรับผู้โดยสารทั้งขา เข้าและขาออกอาคารละ 150 คน ปั จ จุ บั น ทางวิ่ ง (Runway) ยาว 2,300 เมตร กว้ า ง 45 เมตร รองรั บ น�้ ำ หนั ก ได้ 45ตั น ทั้ ง นี้ บริ ษั ท ฯ ได้ รั บ ความร่ ว มมื อ จากบริ ษั ท วิ ท ยุ ก ารบิ น แห่ ง ประเทศไทย จ�ำกัด มาเป็นผู้ดูแลด้านการควบคุมการจราจรทาง อากาศ โดยติดตั้งเครื่องช่วยเดินอากาศ และด้านการสื่อสารการบิน โดยให้บริการข่ายสื่อสารการบินผ่านดาวเทียม VSAT และยังได้รับ ความร่วมมือจากกองอากาศการบิน กรมอุตุนิยมวิทยา ติดตั้งเครื่อง มือตรวจอากาศและรายงานสภาพอากาศบริเวณสนามบิน โดยใช้ เครื่องวัดทิศทางความเร็วของลม เครื่องวัดความกดอากาศ และ เครื่องวัดอุณหภูมิ ให้ทั้งสนามบินสุโขทัยและสนามบิน สมุยด้วย สนามบินสุโขทัยได้รับอนุญาตให้เป็นสนามบินศุลกากรประกอบ กิจการเดินอากาศแบบประจ�ำมีก�ำหนดประกอบด้วย ด่านตรวจ คนเข้ า เมื อ ง, ด่ า นศุ ล กากร ด่ า นกั ก กั น พื ช และด่ า นควบคุ ม โรคติ ด ต่ อ สามารถรองรั บ ผู ้ โ ดยสารที่ เ ดิ น ทางจากต่ า งประเทศได้ บริษัท การบินกรุงเทพ จ�ำกัด เปิดสนามบินสุโขทัย พร้อมให้บริการใน เส้นทาง กรุงเทพฯ-สุโขทัย และ กรุงเทพ-สุโขทัย-ล�ำปาง และจังหวัดใกล้ เคียง ทั้งนี้เพื่อเป็นการส่งเสริมการท่องเที่ยวทางภาคเหนือตอนล่างของ ประเทศไทย อาทิเช่น อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย อุทยานประวัติศาสตร์ ศรีสัชนาลัย ฯลฯ รวมทั้ง ในเส้นทางในประเทศแถบอินโดจีน โดยบริษัทฯ มีความตั้งใจที่จะใช้สนามบินสุโขทัย เป็นศูนย์กลางการบินในภูมิภาคแถบนี้ บริเวณรอบๆสนามบินสุโขทัยมีภูมิทัศน์ที่หลากหลาย และ น่าตื่นตาตื่นใจ ท่านจะได้สัมผัสกับบรรยากาศที่เงียบสงบ ร่มรื่นภายในสนามบิน พร้อม กับ ได้สัมผัสในสนามบินแห่งนี้ ไม่ว่าจะเป็นสวนสวยเขียวชอุ่ม และ โรง เรือนกระจกทีป่ ลูกเลีย้ งกล้วยไม้เอาไว้ มีอาคารพิพธิ ภัณฑ์ จัดแสดงรวบรวม เครื่องสังคโลก เครื่องถ้วยชามโบราณ และยัง มีพื้นที่แปลงนาอินทรีย์สาธิต ที่สะท้อนให้เห็นถึงวิถีชีวิต และ วัฒนธรรมการปลูกข้าวของคนในท้องถิ่น รวมไปถึงการใช้ควายในการไถนาอีกด้วยมีปชู นียสถานทีส่ ำ� คัญๆทางศาสนา เช่น ศาลพระพรหม และ ศาลของหลวงพ่อศิลา แบบจ�ำลองนครวัดส�ำหรับ ผู้ที่สนใจวัฒนธรรมท้องถิ่นได้ศึกษา สัมผัส เรียนรู้ และลิ้มลองก๋วยเตี๋ยวขึ้น ชื่อของจังหวัดสุโขทัยที่ร้านก๋วยเตี๋ยวลานบิน แปลงนาเกษตรอินทรีย์ ท่าน จะได้เห็นและสัมผัสกับวิถีชีวิตดั่งเดิมของชาวนาที่หมุนเวียนเปลี่ยนไปตาม ฤดูกาล ชาวนาที่อยู่ในชุดม่อฮ่อม สีฟ้าใช้ควายไถนา อยู่ในท้องทุ่ง ปลูกข้าว เกี่ยวข้าว หรือ สีข้าว เป็นต้น อีกทั้งยังมีสระบัว บึงหงส์ขาว หงส์ด�ำ รวมไป ถึง สวนสัตว์ขนาดย่อม มีทงั้ ยีราฟ อัลปาก้า ม้าลาย กวาง กระบือ ฯลฯ ร้าน ขายของที่ระลึกที่เกี่ยวกับสินค้าเกษตรอินทรีย์อีกด้วย

34

next travel magazine


ISSUE 9

35


The Sukhothai Kingdom

อาณาจักรสุโขทัย




DESTINATION

NEXT

The Sukhothai Kingdom • Source of national heritage, the Thai alphabets, the best Loy Krathong celebrations, firm foundation of Buddhism, the fine Teen Jok cloth, ancient chinaware, holy Pho Khun Ramkhamhaeng’s mother, dawn of happiness. • The Sukhothai Kingdom also known as Sukhodaya, was an early kingdom in the area around the city Sukhothai, in north central Thailand. The Kingdom existed from 1238 until 1438. The old capital, now 12 km outside of New Sukhothai in Tambon Mueang Kao, is in ruins and has been designated as a UNESCO World Heritage historical park. Traditional Thai historians considered the foundation of the Sukhothai kingdom as the beginning of their nation because little was known about the kingdoms prior to Sukhothai. Modern historical studies demonstrate that Thai history began before Sukhothai. Yet the foundation of Sukhothai is still a celebrated event. Founded in the 13th century, Sukhothai, which literally means “Dawn of Happiness”, was the first truly independent Thai Kingdom and enjoyed a golden age under King Ramkhamhaeng, who is credited with creating the Thai alphabet. The superb temples and monuments of this great city have been lovingly restored, and Sukhothai Historical Park, a UNESCO World Heritage Site, is a must-see for all travelers. Sukhothai became an independent kingdom when two princes-Pho Khun Pha Muang and Pho Khun Bang Klang Hao combined their forces and drove the Khmers out of Sukhothai, then a major frontier post of the Angkor Empire.One of Thailand’s finest warriors, King Ramkhamhaeng, second son of Pho Khun Bang Klang Haok, made Sukhothai a powerful and extensive kingdom that even established direct political relations with China. Returning from the funeral of Emperor Kublai Khan, King Ramkhamhaeng brought back Chinese artisans who taught the art of pottery to the Thais. While visitors are eager to pick up today’s Sangkhalok Pottery, antique examples of such are eagerly sought by collectors. King Ramkhamhaeng also promoted religion and culture, and through his efforts Buddhism flourished among the population. Inspirational faith gave birth to classic forms of Thai religious arts; images of the Lord Buddha sculptured during the Sukhothai Era are cultural treasures that impart a feeling of peace and serenity.A total of eight kings ruled Sukhothai but the gradual

decline of Sukhothai occurred during the reigns of the last two kings. The end of this first Thai kingdom occurred in 1365 when it became a vassal state of Ayutthaya, a rising power to the south. Sukhothai, which literally means “Dawn of Happiness”, may be the most romantic of all former Thai capital cities. The superb temples and monuments of this great city have been lovingly restored, and Sukhothai Historical Park, a UNESCO World Heritage Site, is a must-see for all travelers, particularly in the evening when the graceful Buddha images are illuminated by lights, while exploring the grassy, tree lined park via bicycle, or most spectacularly, during the Loy Krathong festival, when hundreds of candle-powered, floating lanterns are released into the sky. King Ramkhamhaeng, who reigned over Sukhothai’s golden age promoted religion and culture, and brought Chinese artisans back to the city to teach his people the art of pottery. Visitors can visit villages still engaged in the production of Sangkhalok Pottery as well as Hat Siao cloth, named for the village in Si Satchanalai district, just north of Sukhothai town. This famous hand-woven cloth is produced not far from Si Satchanalai Historical Park, where the ruins of another important historical city can be explored. As Sukhothai is such a popular tourist destination and is located along the way from Bangkok to Chiang Mai it can be reached via car, bus, or airplane. It is also possible to take a train to nearby Phitsanulok and then travel via bus to Sukhothai. Once there, it may be easier to get around the province with a car, but there are standard forms of local transport available for visitors staying in town: i.e. local bus, songtaew, motorbike taxi, tuk tuk, and samlor. There are also motorbike rentals in Sukhothai town and bike rentals available just outside Sukhothai Historical Park. By Air Bangkok Airways flies from Bangkok to Sukhothai daily, a 1-hour journey. Sukhothai Airport is about 40 kilometers north of the town. For more information, call 1771, 02-265 5678, 02-706 699 or 055 647 224-5 or visit www.bangkokair.com

ISSUE 9

39



DESTINATION

NEXT

อาณาจักรสุโขทัย หรือ จังหวัดสุโขทัย • มรดกโลกล�้ำเลิศ ก�ำเนิดลายสือไทย เล่นไฟลอยกระทง ด�ำรงพุทธศาสนา งามตาผ้าตีนจก สังคโลกทองโบราณ สักการแม่ย่าพ่อขุน รุ่งอรุณแห่งความสุข • อาณาจักรสุโขทัย หรือ รัฐสุโขทัย ( Kingdom of Sukhothai) เป็นอาณาจักร หรือรัฐในอดีตรัฐหนึ่ง ตั้งอยู่บนที่ราบลุ่มแม่น�้ำยม เป็นชุมชน โบราณมาตั้งแต่ยุคเหล็กตอนปลาย จนกระทั่งสถาปนาขึ้นราวพุทธศตวรรษ ที่ 18 ในฐานะสถานีการค้าของรัฐละโว้ หลังจากนั้นราวปี 1800 พ่อขุนบาง กลางหาวและพ่อขุนผาเมือง ได้ร่วมกันกระท�ำการยึดอ�ำนาจจากขอมสบาด โขลญล�ำพง ซึ่งท�ำการเป็นผลส�ำเร็จและได้สถาปนาเอกราชให้สุโขทัยเป็น รัฐอิสระ และมีความเจริญรุ่งเรืองตามล�ำดับและเพิ่มถึงขีดสุดในสมัยพ่อขุน รามค�ำแหงมหาราช ก่อนจะค่อยๆตกต�่ำ และประสบปัญหาทั้งจากปัญหา ภายนอกและภายใน จนต่อมาถูกรวมเป็นส่วนหนึ่งของอาณาจักรอยุธยาไป ในที่สุดสุโขทัย อาณาจักรเก่าแก่ร่วม 700 ปี เป็นราชธานีแห่งแรกของชาติ ไทย โดยมีพ่อขุนศรีอินทราทิตย์ขึ้นครองราชย์เป็นปฐมกษัตริย์แห่งราชวงศ์ พระร่วง สืบสายกษัตริย์ปกครองประชาราชหลายพระองค์ อาณาจักร สุโขทัยเจริญรุ่งเรืองที่สุดในยุคสมัยพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราช ผู้ทรงพระ ปรีชาสามารถทั้งทางด้านการศึกสงคราม การเมืองการปกครอง ศาสนา จน ขยายอาณาเขตออกไปไกลถึงดินแดนโพ้นทะเลอย่างเมืองนครศรีธรรมราช ที่ส�ำคัญ ทรงเป็นผู้ประดิษฐ์อักษรไทย เป็นรากฐานที่พัฒนาจนเป็นภาษา ประจ�ำชาติในปัจจุบันไม่ใช่แค่ภาษาไทย แต่ในอุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย และที่ศรีสัชนาลัย ยังคงมีร่องรอยแห่งอารยธรรมทางสังคม งานศิลปะ และ สถาปัตยกรรมทรงคุณค่าหลงเหลืออยู่อย่างครบถ้วน จนได้รับการยกย่อง ให้เป็น มรดกโลก โดยองค์การยูเนสโก สร้างความสุข ความภาคภูมิให้กับ ชาวไทยไม่ใช่น้อย ดังความหมาย “รุ่งอรุณแห่งความสุข” ที่มาจากชื่อเมือง สุโขทัยนั่นเอง อาณาจักรสุโขทัยเป็นจุดเริ่มต้น รากฐานประวัติศาสตร์ ไทย อาณาจักร สุโขทัยเป็นจุดเริ่มต้น ของประเทศไทย การศึกษาประวัติศาสตร์ แสดงให้เห็นว่า สุโขทัยเป็นราชอาณาจักร แรกของชาวไทย สถานที่ท่องเที่ยว ที่ส�ำคัญของสุโขทัยส่วนใหญ่เป็นการเที่ยวชมสถาปัตยกรรมโบราณสถานและ งานศิลปกรรมต่างๆ ที่มีลักษณะอ่อนช้อยเฉพาะตัว โดยมีแหล่งท่องเที่ยว ส�ำคัญ เช่น อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย อุทยานประวัติศาสตร์ศรีสัชนาลัย ฯลฯส่วนแหล่งท่องเที่ยวทางธรรมชาติที่ส�ำคัญในจังหวัดสุโขทัยมีอยู่ 2 แห่ง คือ อุทยานแห่งชาติรามค�ำแหงและอุทยานแห่งชาติศรีสัชนาลัย จังหวัด สุโขทัยมีกิจกรรมท่องเที่ยวทั้งทางธรรมชาติ ประวัติศาสตร์ และวัฒนธรรม ให้เลือกท�ำมากมาย เช่น ปั่นจักรยานเที่ยวเมืองเก่า ชมโบราณสถานในเขต

อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยและอุทยานประวัติศาสตร์ศรีสัชนาลัย เดินป่า ดู นก เป็นต้น ในด้านประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ประเพณี และแหล่งธรรมชาติ อีกทั้งผู้คนในท้องถิ่นยังคงรักษาขนบธรรมเนียม และประเพณีดั้งเดิมอัน งดงามไว้ได้อย่างเข้มแข็ง ตลอดทั้งปีมีการจัดงานเทศกาลเฉลิมฉลองและ งานประเพณีที่ส�ำคัญ เช่น งานประเพณีลอยกระทง เผาเทียนเล่นไฟ งาน วันพ่อขุนรามค�ำแหง ประเพณีสรงน�้ำโอยทาน สงกรานต์ศรีสัชนาลัย ฯลฯ จังหวัดสุโขทัยอยู่ห่างจากกรุงเทพฯ ประมาณ 440 กิโลเมตร นักท่องเที่ยว สามารถเดินทางสู่จังหวัดสุโขทัย และแหล่งท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์ได้ อย่างสะดวกในหลายวิธี ทั้งรถยนต์ส่วนตัว รถประจ�ำทาง รถไฟ และเครื่องบิน เดินทางโดยเครื่องบินเป็นทางเลือกที่สะดวกและง่ายที่สุดในการเดินทางมา จังหวัดสุโขทัย โดยสายการบินบางกอกแอร์เวย์สบริการเที่ยวบิน กรุงเทพฯ-สุโขทัย วัน ละ2เที่ยวบิน โทร. 1771, 02-265 5678, 02-706 699 หรือ 055 647 224-5 www.bangkokair.com การเดินทางภายใน สุโขทัย นักท่องเที่ยวสามารถเลือกใช้บริการยานพาหนะได้หลายรูปแบบตามความ เหมาะสม คือ รถโดยสารรอบเมือง สีม่วง-ชมพู บริการรับ-ส่งภายในตัวเมือง-สถานีขนส่ง คิว รถอยู่บริเวณหน้าวิทยาลัยอาชีวศึกษา นักท่องเที่ยวสามารถเหมาไปท่องเที่ยว ยังสถานที่ต่างๆ ได้ รถสามล้อถีบ ยานพาหนะโบราณ ให้บริการตามจุดต่างๆ ในตัวจังหวัดสุโขทัย มักจอดรออยู่บริเวณตลาดและบริเวณคิวรถไปอ�ำเภอ สวรรคโลกและศรีสัชนาลัย ค่าโดยสารเริ่มต้นคนละ 10 บาท รถซาเล้งสามล้อ เครื่อง นักท่องเที่ยวต้องนั่งด้านหน้าคนขับ สามารถนั่งได้ประมาณ 4 คน ให้ บริการในเขตตัวเมืองสุโขทัย อัตราค่าบริการเริ่มต้นคนละ 10 บาท หรือจะ เหมาน�ำเที่ยวก็สนุกไปอีกแบบ รถประจ�ำทางไปยังอ�ำเภอต่างๆ ท่ารถแต่ละคิว จะอยู่กระจายรอบๆ ตลาดสด ในตัวจังหวัดสุโขทัย รถเช่า สุโขทัยมีรถให้เช่า ทั้งรถจักรยาน จักรยานยนต์ และรถยนต์ สามารถหาเช่าได้ในตัวเมือง จะอยู่ บริเวณหน้าโรงแรมริเวอร์วิว และสามารถติดต่อสอบถามได้จากโรงแรมที่พัก อื่นๆ ส่วนบริเวณอุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยและศรีสัชนาลัย มีจักรยานใช้ เช่าขี่ชมโบราณสถานเช่นกัน

ISSUE 9

41


sukhothai Historical Park

อุทยานประวัตศิ าสตร์สโุ ขทัย



NEXT DESTINATION

44

next travel magazine


sukhothai Historical Park The Sukhothai Historical Park covers the ruins of Sukhothai, capital of the Sukhothai kingdom in the 13th and 14th centuries, in what is now the north of Thailand. It is located near the modern city of Sukhothai, capital of the province with the same name. The 70 square Kilometers of Sukothai Historical Park or “Muang Kao� (called locally) is full of the remains of the civilization that developed during the Sukothai era (founded 1238). Sukothai used to be the capital of Thailand, nowadays it is known as a popular tourists stop. Sukothai province was designated a World Heritage site in 1991. Sukothai is an historical city closely linked to Sri Satchanalai; it is a city of beautiful and unique arts. Ruins of the royal palaces, Buddhist temples, Buddha sculptures, the city gates, walls, and other interesting remains of Thailand’s first kingdom can be seen. The old city is rectangular 1,400 x 1,810 meters with four city gates and surrounded by three walls, separated by 20 meters of canal. Even though the Sukothai Historical Park is very big, the places inside are not very far apart. Ramkhamhaeng National Museum is a place that tourists should not miss. The museum displays basic knowledge about the Sukothai National Park and background information about the Sukothai kingdom. There are many antiques such as striking Sukothai sculpture, chinaware and statues. All of the remains show the prosperity of the Sukothai Kingdom. Most of the antiques were discovered during the restoration of Sukothai, others were recovered from nearby cities such as Srisatchanalai, Kampaengpetch, Petchaboon and Pijit. The ancient remains in Sukothai Historical Park are divided into two groups; the remains in the inner city and those in the outer city. There are 126 sites in Sukothai some of them still in good condition and others are in complete ruins. Therefore, before going to Sukothai, visitors should study some basic information about the site in order not to miss any important places. The inner city (Muang Chan Nai) Here is the royal palace of the king and some fine temples. It is the heart of the city and is still used today. The protection of the area was first announced in the Royal Gazette on June 6, 1962. In 1976 the restoration project was approved, and in July 1988 the park was officially opened. On December 12, 1991, it was declared a World Heritage Site as part of the Historic Town of Sukhothai and Associated Historic Towns together with the associated historic parks in Kamphaeng Phet and Si Satchanalai. ISSUE 9

45


NEXT

46

DESTINATION

next travel magazine


อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย ครอบคลุมพื้นที่โบราณสถานกรุงสุโขทัย ศูนย์กลางการปกครองของอาณาจักรสุโขทัยซึ่งมีอ�ำนาจอยู่บริเวณภาคเหนือตอนล่าง ของประเทศไทยในช่วงพุทธศตวรรษที่ 18-19 ตั้งอยู่ที่ต�ำบลเมืองเก่า (เขตเทศบาล ต�ำบลเมืองเก่า) อ�ำเภอเมืองสุโขทัย จังหวัดสุโขทัย ห่างจากตัวเมืองสุโขทัยปัจจุบัน (เขต เทศบาลเมืองสุโขทัยธานี) ไปทางทิศตะวันตกประมาณ 12 กิโลเมตร ตามทางหลวง แผ่นดินหมายเลข 12 (ถนนจรดวิถีถ่อง) เมืองโบราณที่มีความเกี่ยวข้องสัมพันธ์กับเมือง ศรีสัชนาลัยอย่างใกล้ชิดในด้านประวัติความเป็นมา เป็นแหล่งศิลปกรรมอันงดงามอ่อน ช้อย มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เป็นแหล่งก�ำเนิดศิลปวัฒนธรรม ไม่ว่าจะเป็นตัวอักษรไทย การวางผังเมืองอย่างเป็นระบบ โดยเฉพาะในด้านศิลปกรรม พุทธประติมากรรมของ สุโขทัยได้รับการยอมรับกันว่าเป็นสุดยอดทางความงามของศิลปะไทย เมืองเก่าสุโขทัย มีโบราณสถานขนาดใหญ่ตระการตาหลากหลายรูปแบบ โดยเฉพาะพระพุทธรูปขนาด มหึมา ในพื้นที่ทั้งหมด 70 ตร.กม. ของอุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยหรือที่ชาวบ้านเรียกว่า “เมืองเก่า” นี้ เต็มไปด้วยร่องรอยความเจริญของอารยธรรมสมัยสุโขทัยที่เคยรุ่งเรืองเมื่อ กว่า 700 ปีก่อน โดยมีเมืองเก่าแห่งนี้เป็นราชธานี ปัจจุบันสถานที่แห่งนี้เป็นแหล่งท่อง เที่ยวศึกษาทางวัฒนธรรมที่ส�ำคัญอย่างยิ่งของเมืองไทย และมีความส�ำคัญระดับโลก เมื่อ ได้รับการประกาศเป็นมรดกโลกโดยองค์การยูเนสโกในปี พ.ศ. 2534 โบราณสถานในอุ ทยานฯ แบ่งออกเป็นสองส่วนใหญ่ๆ คือ ภายในเขตเมืองชั้นใน และภายนอกเขตเมือง ชั้นใน รวมแล้วถึง 126 แห่ง บางแห่งมีความส�ำคัญและมีสภาพค่อนข้างสมบูรณ์ ในขณะ ที่บางแห่งเป็นเพียงซากเจดีย์ มณฑป หรือสิ่งก่อสร้างเล็ก ๆ เท่านั้น ดังนั้นในการเที่ยว ชม นักท่องเที่ยวจึงควรศึกษาข้อมูลพื้นฐานเสียก่อน เพื่อจะได้ไม่พลาดสถานที่ส�ำคัญของ อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย ส�ำหรับผังเมืองของตัวเมืองเก่านั้นเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า ขนาด 1,400x1,810 ม. มีประตู เมืองสี่ประตู มีก�ำแพงดินล้อมรอบสามชั้น แต่ละชั้นมีคูน�้ำกว้าง 20 ม. คั่นกลาง แม้พื้นที่ อุทยานฯ จะกว้าง แต่ที่เที่ยวแต่ละแห่งก็อยู่ไม่ห่างไกลเกินไปนัก อีกทั้งยังมีแผนที่ภายใน อุทยานฯ ตั้งแสดงไว้เป็นจุด เพื่ออ�ำนวยความสะดวกส�ำหรับผู้ชม พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ รามค�ำแหง นับเป็นจุดส�ำคัญที่นักท่องเที่ยวไม่ควรพลาดชม เนื่องจากเป็นส่วนที่จะปูพื้นฐานความรู้เกี่ยวกับอุทยานฯ แห่งนี้ รวมทั้งเรื่องราวความ เป็นมาของอาณาจักรสุโขทัยที่กินอาณาเขตครอบคลุมภาคกลางตอนบนหลายจังหวัด โดยจัดแสดงโบราณวัตถุที่ส�ำคัญไว้มากมาย ไม่ว่าจะเป็นพระพุทธรูปศิลปะสุโขทัยอัน งดงาม เครื่องสังคโลก เทวรูป ฯลฯ อันเป็นรูปธรรมที่แสดงถึงความรุ่งเรืองของสุโขทัยได้ เป็นอย่างดี โบราณวัตถุที่จัดแสดงส่วนใหญ่ได้จากการเก็บรวบรวมขุดค้นในเมืองสุโขทัย บางส่วนได้จากบริเวณเมืองใกล้เคียง เช่น เมืองศรีสัชนาลัย ก�ำแพงเพชร เพชรบูรณ์ และ พิจิตร อีกส่วนหนึ่งเป็นของที่พระราชประสิทธิคุณ อดีตเจ้าอาวาสวัดราชธานี และชาว สุโขทัยร่วมกันมอบให้ ภายในเขตเมืองชั้นใน ในอดีตค�ำว่าเมืองชั้นใน หมายถึงเขตเมืองอันเป็นที่ตั้งของสถาน ที่ส�ำคัญ เช่น พระราชวังที่ประทับของกษัตริย์ วัดในเขตพระราชฐาน เป็นต้น ถือเป็นใจ กลางเมืองเก่าสุโขทัย ชื่อเมืองชั้นในได้น�ำมาใช้เรียกเขตแดนที่เที่ยวในปัจจุบันด้วย อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยได้รับการประกาศคุ้มครองครั้งแรกตามประกาศราชกิจ จานุเบกษา เล่มที่ 92 ตอนที่ 112 ลงวันที่ 2 สิงหาคม พ.ศ. 2504 ต่อมาในปี พ.ศ. 2519 โครงการฟื้นฟูอุทยานแห่งนี้ก็ได้รับการอนุมัติ และเปิดอย่างเป็นทางการในเดือน กรกฎาคม พ.ศ. 2531 โดยในวันที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2534 องค์การยูเนสโกได้ประกาศ ให้อุทยานแห่งนี้เป็นแหล่งมรดกโลกร่วมกับอุทยานประวัติศาสตร์ที่ก�ำแพงเพชรและ ศรีสัชนาลัยภายใต้ชื่อว่า “เมืองประวัติศาสตร์สุโขทัยและเมืองบริวาร” (Historic Town of Sukhothai and Associated Historic Towns) ISSUE 9

47


NEXT

48

DESTINATION

next travel magazine


Wat Sra Si

วัดสระศรี

The Wat Sra Si on a small island must have been quite magnificent; it has ten chedis influenced by the Ceylon-style. Six rows of columns and the beautiful statue of a seated Buddha in the pose of the Bhumispara-mudra remain from the large wiharn. The bot of the Wat Sra Si stands on an island in a pond covered with lotus flowers. The buildings of the wat on the bank, inhabited by monks, originate from a more recent period. The old laterite chedi in Singhalese style is decaying badly. In the mondhop is a stone footprint of Buddha, which was brought here from the Wat Phra Bat Yai; it is thought to have been discovered - according to an inscription - by King Liu Thai in 1359. In honor of this holy place the Loy Kratong festival (light festival) is celebrated here in November; the lake is transformed by thousands of tiny floating candles into a fascinating sea of light. The temple is situated to the north of the Stupa. Is an important archaeological site in the center of a large pool and a pond Trakwn important measure of the chedi Trglagka. Temple of the large stucco Buddha image Buddha Buddha A small pagoda. Srivijaya art with Lanka. Located to the south. The Buddha shrine four miles in front of a small island is home to a small temple. This measure is known as the beautiful scenery. ISSUE 9

49



Wat Sra Si

วัดสระศรี วัดสระศรี เป็นวัดที่ตั้งอยู่ในทิศตะวันตกเฉียงเหนือของวัดมหาธาตุ ซึ่ง เป็นโบราณสถานส�ำคัญที่มีความงดงามมากอีกแห่งหนึ่ง เนื่องจากที่ตั้งอยู่กลางสระ น�้ำที่มีขนาดใหญ่ที่สุดชื่อว่า ตระพังตระกวน สิ่งส�ำคัญของวัดประกอบด้วย เจดีย์ทรง ระฆัง วิหารและโบสถ์กลางน�้ำ ด้านหน้าวิหารขนาดใหญ่ประดิษฐานพระพุทธรูปปูน ปั้นปางมารวิชัย มีเจดีย์ขนาดเล็ก ศิลปศรีวิชัยผสมลังกา ตั้งอยู่ทางด้านทิศใต้ มีซุ้ม พระพุทธรูป 4 ทิศ ด้านหน้ามีเกาะกลางน�้ำขนาดย่อมเป็นที่ตั้งของพระอุโบสถขนาด เล็ก วัดแห่งนี้ได้ชื่อว่าเป็นจุดที่มีทัศนียภาพที่สวยงาม เจดีย์ทรงระฆังของวัดสระศรี เป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ที่แสดงถึง การ รับพุทธศาสนาจากลังกาของสุโขทัย บางครั้งจึงเรียกเจดีย์แบบนี้ว่า เจดีย์ทรง ลังกา ครั้งหนึ่งมีผู้ลักลอบขุดกรุของเจดีย์องค์นี้ ได้พบ เจดีย์จ�ำลอง (บรรจุอัฐิธาตุ) และแผ่นทองจารึกข้อความกล่าวถึงพระเถระผู้ใหญ่มาด�ำเนินการสร้างเจดีย์เพื่อ บรรจุพระอัฐิธาตุของพระมหาธรรมราชาลิไท จารึกหลักนี้จึงเรียกว่า จารึกวัดสระ ศรี และสถูปเจดีย์จ�ำลอง ดังกล่าว ปัจจุบันจัดแสดงอยู่ในพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ รามค�ำแหง สุโขทัย ส่วนโบสถ์ที่อยู่กลางน�้ำก็เป็นความเชื่อถือแบบพุทธที่ใช้น�้ำใน ความหมายของ ความบริสุทธิ์ของขอบเขต เรียก ว่า อุทกสีมา หรือ นทีสีมา ที่กันไว้ เป็นเขตส�ำหรับให้พระสงฆ์ท�ำสังฆกรรม พระวิหาร มีขนาดค่อนข้างใหญ่เก้าห้อง ผนังก่อด้วยอิฐถือปูน เสาแปด เหลี่ยมก่อด้วยศิลาแลง ด้านหน้ามีมุขเด็จและบันไดทางขึ้นทั้งสองด้าน ภายใน ประดิษฐานพระพุทธรูปปูนปั้นปางมารวิชัย พุทธลักษณะงดงาม พระเกศาขมวด ใหญ่ ยอดเป็นเปลว ประดิษฐานที่ฐานชุกชี เจดีย์ประธาน ตั้งอยู่ด้านหลังพระวิหาร เป็นเจดีย์ทรงทรงระฆัง หรือทรง ลังกา ขนาดใหญ่ ฐานชั้นล่างเป็นฐานบัวลูกแก้วอกไก่ยกสูง ก่อเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส ส่วนบนเป็นชั้นบัวถลา องค์ระฆัง บัลลังก์ ก้านฉัตรและปลียอด ภายในได้มีการขุด พบเจดีย์จ�ำลองส�ำริด เจดีย์ดีบุก กรวยชิน กรวยเหล็ก โดยสมบัติดังกล่าวปัจจุบันได้ เก็บรักษาไว้ที่พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติรามค�ำแหง เจดีย์ขนาดเล็ก ศิลปะศรีวิชัยผสมลังกา ตั้งอยู่ด้านข้างเจดีย์ประธาน รอบเจดีย์มีซุ้มประดิษฐานพระพุทธรูปทั้งสี่ทิศ ด้านหน้าเจดีย์ประดิษฐานด้วย พระพุทธรูปปางลีลา ศิลปะสุโขทัย พระอุโบสกลางน�้ำ ตั้งอยู่ด้านหน้าพระวิหาร บนเกาะที่มีขนาดเล็ก เป็น พระอุโบสถสองห้อง เหลือเฉพาะส่วนฐานและเสา มีเสมาหินชนวนปักอยู่โดยรอบ อันเป็นการแสดงเขตของพุทธาวาส

ISSUE 9

51



Phra Ajana Srichoom temple พระอจนะ วัดศรีชุม T he northern inner z one

In the northern part of the inner city, are many interesting places that are not as crowded as the inner city. There are plans that show where each attraction is situated. Many places such as Pra Ajana, Srichoom temple are well known to history lovers. Wat Si Chum has one of the largest seated Buddha images in Thailand. This temple was built in the fourteenth century and the Buddha image that you see here, is called Phra Atchana which measures nearly 15 metres high. There is stairway within its wall that leads up to the roof, but unfortunately one is not permitted to climb these stairs due to the precarious nature of the stairs. Northwest of the city wall, Wat Si Chum is much visited with a well known large sitting Buddha image. The image is also mentioned in the Sukhothai Stone Inscription No.1, and Phra Atchana (Ajana) is the name of the Buddha image. There are ancient drawings on the ceiling of the mandapa surrounding the Buddha, telling the stories of the former incarnations of the Buddha (Jatakas). Wat Si Chum [ the temple of the bodhi tree ] is a 13th C temple. The buddha image is covered in stucco and is seated inside a square brick Mandala building with a tapering wall structure which opens in the center of the top. Wat Si Chum is situated about 1,500 metres north of Wat Mahathat, with a moat serving as the boundary. Although there are only the remains of a small viharn and mondop, this wat is of importance. The roof of the mondop has disintegrated, exposing an enormous seated stucco Buddha over 11 metres in width called Phra Achana. The mondop is 32 metres square, 15 metres high and the walls are 3 metres thick. A passageway in the inner left wall leads to a stairway to the

roof. On the ceiling of the passageway are more than fifty engraved slate slabs, dating back to the mid 14th century, illustrating scenes from the Jataka tales, stories of the Buddha’s previous lives. It is believed that the ritual of circumambulation ( or climbing of the stairs ) was a symbolic ascent to Buddhahood. วัดศรีชมุ หรือ วัดฤๅษีชมุ เป็นโบราณสถานในเขตอุทยานประวัตศิ าสตร์ สุโขทัย จังหวัดสุโขทัย ตัววัดเป็นโบราณสถานตัง้ อยูท่ างทิศตะวันตกเฉียงเหนือ นอก ก�ำแพงเมืองสุโขทัย วัดนี้เป็นที่ประดิษฐานพระพุทธรูปปางมารวิชัยองค์ใหญ่ซึ่งมี นามว่า “พระอจนะ” องค์พระพุทธรูปประดิษฐานอยู่ในมณฑป พระพุทธอจนะ เป็นทีเ่ ลือ่ งลือถึงความศักดิส์ ทิ ธิแ์ ละมีมนต์เสน่หแ์ ละเอกลักษณ์ชวนให้นกั ท่องเทีย่ ว มาเที่ยวชมและสักการะอย่างไม่ขาดสาย พระอจนะ “อจนะ” แปลว่า “ผู้ไม่หวั่น ไหว ผู้มั่นคง”“ผู้ที่ควรแก่การเคารพกราบไหว้” ขนาดใหญ่ หน้าตักกว้าง 11.30 เมตร ลักษณะของวิหารสร้างเป็นรูปสี่เหลี่ยมลักษณะคล้ายมณฑป แต่หลังคาพัง ทลายลงมาหมดแล้ว เหลือเพียงผนังทั้งสี่ด้าน ผนังแต่ละด้าน ก่ออิฐถือปูนอย่าง แน่นหนา ผนังทางด้านใต้มีช่องให้คนเข้าไปภายใน และเดินขึ้นไปตามทางบันได แคบ ๆ ถึงผนังด้านข้างขององค์พระอัจนะ หรือสามารถขึ้นไปถึงสันผนังด้านบน ได้ ภายในช่องก�ำแพงตามฝาผนังมีภาพเขียนเก่าแก่แต่เลอะเลือนเกือบหมด ภาพ เขียนนี้มีอายุเกือบ 700 ปี นอกจากนี้แล้วบนเพดานช่องบันไดยังมีแผ่นหินชนวน ขนาดใหญ่แกะสลักลวดลายเรื่องชาดกต่าง ๆ มีจ�ำนวนทั้งหมด 50 ภาพ เมื่อเดิน ตามช่องทางบันไดขึน้ ไปจะโผล่บนหลังคาวิหารมองเห็นทิวทัศน์อนั งดงามของเมือง เก่าสุโขทัยได้โดยรอบวัดศรีชมุ นัน้ สันนิษฐานว่าสร้างในสมัยพ่อขุนรามค�ำแหง โดย ปรากฏอยูใ่ นศิลาจารึกสุโขทัยหลักที่ 1 ว่า “เบือ้ งตีนนอนเมืองสุโขทัยนีม้ พี ระอจนะ มีปราสาท” พระประธานในมณฑปจึงมีชื่อว่า “พระอจนะ” ซึ่งสันนิษฐานว่าใน อดีตตัวมณฑปน่าจะมีหลังคาคล้ายโดม ตัวมณฑปนั้นตั้งอยู่บนฐานสูง ด้านหน้า เปิดเป็นช่องเห็นพระพักตร์พระพุทธรูปงดงามแต่ไกล ISSUE 9 53


NEXT

54

DESTINATION

next travel magazine


Wat Si Sawai

วัดศรีสวาย Wat Si Sawai is situated 350 metres from the south of Wat Mahathat. Its three prangs (imitated Hindu Shikhara Vimanas) are regarded as ancient edifice of considerable significance. Demarcated by a wall, the three prangs were built in Lop Buri art style. Their slender forms on low bases are decorated with stucco, some designs are similar to those on Chinese ware of Yuan dynasty. Found in situ, a carved lintel depicting the reclining Vishnu on Ananta Naga(Anantasayana), fragments of Hindu god images and linga, all point out that this temple was originally a Hindu sanctuary and was later transformed into a Buddhist temple with some expansion of the frontal part in form of a vihara. Wat catches the eye at Wat Si Sawai are the three Khmer-style prangs. Wat Si Sawai initially started off as a Hindu temple during the Khmer period. Hindu artifacts found at the temple stylistically indicate it was constructed during the 12- or 13th century. Later on, during the Sukhothai Kingdom, Wat Si Sawai became a Theravada Buddhist temple, and assembly halls were added during that time. วัดศรีสวาย ตั้งอยู่ห่างออกไปทางตอนใต้ของวัดมหาธาตุ ประมาณ 350 เมตร โบราณสถานส�ำคัญทีต่ งั้ อยูใ่ นก�ำแพงแก้ว ประกอบ ด้วยปรางค์ 3 องค์ รูปแบบศิลปะลพบุรี ลักษณะของปรางค์ค่อนข้าง เพรียว ตั้งอยู่บนฐานเตี้ย ๆ ลวดลายปูนปั้นบางส่วนเหมือนลายบน เครื่องถ้วยจีน สมัยราชวงศ์หยวน ได้พบทับหลังสลักเป็นรูปนารายณ์ บรรทมสินธุ์ ชิ้นส่วนของเทวรูป และศิวลึงค์ที่แสดงให้เห็นว่าเคยเป็น เทวสถานในศาสนาฮินดูมาก่อน แล้วแปลงเป็นพุทธสถานโดยต่อเติม วิหารขึ้นที่ด้านหน้า แล้วเป็นวัดในพุทธศาสนาภายหลัง วัดศรีสวาย เดิมเป็นเทวสถานในศาสนาพราหมณ์หรือฮินดู ลักษณะเป็น ปรางค์สามยอดแบบขอม มีคูน�้ำล้อมรอบปรางค์สามองค์ โบราณสถาน ดังกล่าวนี้มีที่มาจากทรงปราสาทแบบขอม แต่ได้รับการดัดแปลงแตก ต่างจากต้นแบบ เช่นส่วนประดับของปราสาทขอมที่เรียกว่า บันแถลง กลายเป็นรูปกลีบขนุน และปูนปั้นประดับกลีบขนุนเป็นรูปครุฑยุดนาค และเทวดา ปรางค์วัดศรีสวายจึงแตกต่างจากปรางค์สมัยกรุงศรีอยุธยา ซึ่งมีต้นแบบจาก ปรางค์ในศิลปะขอมและคล้ายคลึงแบบขอมมากกว่า ปรางค์ในแบบของช่างสุโขทัย เมื่อครั้งพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว เสด็จประพาสเมือง สุโขทัย ทรงพบรูปพระอิศวรและและโบราณวัตถุหินจ�ำหลักเป็นทับ หลังรูปพระนารายณ์บรรทมสินธุ์ รูปพระนารายณ์สี่กร และชิ้นส่วน ของเทวรูปและศิวลึงค์ท�ำด้วยส�ำริด จึงทรงสันนิษฐานว่า วัดศรีสวาย นี้คงเป็นสถานที่พวกพราหมณ์ใช้ท�ำพิธีโล้ชิงช้า (ตรียัมปวาย) แต่ต่อมา เมื่อคนไทยเข้ามาครอบครองกรุงสุโขทัย วัดนี้จึงถูกดัดแปลงให้เป็นวัด ทางพระพุทธศาสนา ISSUE 9

55


NEXT

56

DESTINATION

next travel magazine


Wat Sapan Hin

The stone bridge วัดสะพานหิน The Wat Sapan Hin lies on a hill at the edge of the Yom plain and offers a fine view of the mountains and Si Satchanalai. A paved path leads to the monastery giving it the name “temple of the stone bridge”. In this wat King Ramkhamhaeng celebrated the Thot-Kathin festival annually in October, the end of the Buddhist fasting period. Tall stucco covered laterite columns once supported the wiharn. There is an impressive 12.5-m (41ft) high statue of a standing Buddha in Sukhothai style leaning against a brick wall in the open, the right hand raised in a protective gesture. It is deeply revered by the population of the surrounding area.Situated on a 200 m. hill, the sanctuary is approached by a pathway of slate slabs.

วัดสะพานหิน หรือ วัดสะพานหิน วัดนี้ตั้งอยู่บนเนิน เขานอกเขตก�ำแพงเมืองเก่าสุโขทัยทางทิศตะวันตก ทางเดินขึ้น ปูลาดด้วยหินชนวนจากตีนเขาขึ้นไปเป็นระยะทาง 300 เมตร โบราณสถานด้านทิศตะวันตกของก�ำแพงเมืองที่มีความส�ำคัญเป็น อย่างยิ่ง วัดนี้ตั้งอยู่บนเนินลูกเตี้ยสูงประมาณ 200 เมตร มีทาง เดินปูด้วยหินชนวนแผ่นบางๆ จนถึงบริเวณลานวัด มีวิหารก่อด้วย อิฐ มีเสาก่อด้วยศิลาแลง 4 แถว 5 ห้อง ประดิษฐานพระประธาน เป็นพระพุทธรูปยืนขนาดใหญ่ พระปางประทานอภัยสูง 12.50 เมตร เรียกว่า “พระอัฏฐารศ”พระอัฏฐารสซึ่งหมายถึงพระพุทธ รูปประทับยืนที่นิยมสร้างกันในสมัยสุโขทัย สันนิษฐานกันว่า พระ อัฎฐารสนี้ คือพระพุทธรูปยืนขนาดใหญ่ที่ศิลาจารึกหลักที่ 1 กล่าว ถึงเมืองสุโขทัยสมัยพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชว่า “…ในกลางอรัญ ญิก มีพิหารอันณึ่งมนใหญ่ สูงงามแก่กม มีพระอัฎฐารสอันณึ่งลุก ยืน… “ และสันนิษฐานกันอีกว่า วัดสะพานหินนี้น่าจะเป็นวัดที่ พ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชทรงช้างเผือกชื่อ รูจาคีรี ขึ้นไปนบพระ ทุกวันข้างขึ้น 15 ค�่ำและข้างแรม 15 ค�่ำ ส�ำหรับพระอัฏฐารสที่วัด สะพานหินเป็นพระพุทธรูปปางประทานอภัยสร้างตามคติของลังกา ที่ว่า พระพุทธเจ้ามีความสูงเท่ากับ 18 ศอก โดยสร้างเป็นพระพุทธ รูปยกพระหัตถ์ข้างใดข้างหนึ่งขึ้น หันฝ่าพระหัตถ์ออก ปลายนิ้ว พระหัตถ์ตั้งขึ้นเรียกว่าการแสดงปางประทานอภัย

ISSUE 9

57


NEXT

58

DESTINATION

next travel magazine


King Ramkhamhaeng the Great Monument Pho Khun Ram Khamhaeng was the third king of the Phra Ruang dynasty, ruling the Sukhothai Kingdom (a forerunner of the modern kingdom of Thailand) from 1278–1298, during its most prosperous era. He is credited with the creation of the Thai alphabet and the firm establishment of Theravada Buddhism as the state religion of the kingdom. Recent scholarship has cast doubt on his role, however, noting that much of the information relating to his rule may have been fabricated in the 19th century in order to legitimize the Siamese state in the face of colonial threats. According to conventional Thai history, Ramkhamhaeng is credited with developing the Thai alphabet (Lai Sue Thai) from Sanskrit, Pali and the Grantha script. His rule is often cited by supporters of the Thai monarchy as evidence of a “benevolent monarchy” that continues today. The Ramkhamhaeng stele Much of the above biographical information comes from a stone inscription on the Ramkhamhaeng stele, now in the National Museum in Bangkok. The formal name of this stone is The King Ram Khamhaeng Inscription Documentary heritage inscribed on the Memory of the World Register in 2003 by UNESCO.

ISSUE 9

59



อนุสาวรีย ์ พ่อขุนรามค�ำแหงมหาราช พ่อขุนรามค�ำแหงมหาราช เป็นพระมหากษัตริย์พระองค์ ที่ 3 ในราชวงศ์พระร่วงแห่งราชอาณาจักรสุโขทัย เสวยราชย์ประมาณ พ.ศ. 1822 ถึงประมาณ พ.ศ. 1841 พระองค์ทรงรวบรวมอาณาจักร ไทยจนเป็นปึกแผ่นกว้างขวาง ทั้งยังได้ทรงประดิษฐ์ตัวอักษรไทยขึ้น ท�ำให้ชาติไทยได้สะสมความรู้ทางศิลปะ วัฒนธรรม และวิชาการต่าง ๆ สืบทอดกันมากว่าเจ็ดร้อยปี พระบรมราชานุสาวรียพ์ อ่ ขุนรามค�ำแหง มหาราช สร้างขึน้ เมือ่ พ.ศ. 2518 ตัง้ อยูร่ มิ ถนนจรดวิถถี อ่ ง ทางทิศเหนือ ของวัดมหาธาตุ พระบรมรูปหล่อด้วยโลหะทองเหลืองผสมทองแดงรม ด�ำ ขนาด 2 เท่าขององค์จริง สูง 3 เมตร ประทับนั่งห้อยพระบาทบน แท่นมนังคศิลาบาตร พระหัตถ์ขวาถือคัมภีร์ พระหัตถ์ซ้ายอยู่ในท่าทรง สั่งสอนประชาชน แท่นด้านซ้ายมีพานวางพระขรรค์ไว้ข้าง ๆ ลักษณะ พระพักตร์เหมือนอย่างพระพุทธรูปสมัยสุโขทัยตอนต้น ทีถ่ า่ ยทอดความ รู้สึกว่า พ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชมีน�้ำพระทัยเมตตากรุณา ยุติธรรม มี ความเด็ดขาดในการปกครองแบบพ่อปกครองลูก ทีด่ า้ นข้างมีภาพแผ่น จ�ำหลักจารึกเหตุการณ์เกี่ยวกับพระราชกรณียกิจของพระองค์ตามที่ อ้างถึงในจารึกสุโขทัยพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชทรงประดิษฐ์อกั ษรไทย ขึ้นใช้เมื่อ พ.ศ. 1826 ตัวหนังสือไทยของพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชมี ลักษณะพิเศษกว่าตัวหนังสือของชาติอนื่ ซึง่ ขอยืมตัวหนังสือของอินเดีย มาใช้ กล่าวคือ พระองค์ได้ทรงประดิษฐ์พยัญชนะ สระ และวรรณยุกต์ เพิม่ ขึน้ ให้สามารถเขียนแทนเสียงพูดของค�ำในภาษาไทยได้ทกุ ค�ำ กับทัง้ ได้นำ� สระและพยัญชนะมาอยูใ่ นบรรทัดเดียวกันโดยไม่ตอ้ งใช้พยัญชนะ ซ้อนกัน ท�ำให้เขียนและอ่านหนังสือไทยได้ง่ายและสะดวกมากขึ้นรัช สมัยของพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราชเป็นยุคที่กรุงสุโขทัยเฟื่องฟูและ เจริญขึ้นกว่าเดิมเป็นอันมาก ระบบการปกครองภายในก่อให้เกิดความ สงบเรียบร้อยอย่างมีประสิทธิภาพ มีการติดต่อสัมพันธ์กับต่างประเทศ ทั้งในด้านเศรษฐกิจและการเมือง ประชาชนอยู่ดีกินดี สภาพบ้านเมือง ก้าวหน้าทั้งทางเกษตร การชลประทาน การอุตสาหกรรม และการ ศาสนา อาณาเขตของกรุงสุโขทัยได้ขยายออกไปกว้างใหญ่ไพศาล

ISSUE 9

61




Si Satchanalai Historical Park

อุทยานประวัตศิ าสตร์ศรีสชั นาลัย




Si Satchanalai Historical Park Si Satchanalai Historical Park, is situated on the bank of the Yom River. Important ancient monuments are contained within the old city walls and outside the city walls. Historical Park is a World Heritage Site Before Sukhothai era it was Si Satchanalai town. A feature of Sukhothai temple structural design is the lotus-bud pagoda. However at Sukhothai also Sri Lanka and Srivijaya type memorials are present. Mainly of the place of worship structures in this Historical Park were raised for the period of the Kingdom of Sukhothai era (1235-1438). The prehistoric town, once called Muang Chaliang, was named Si Satchanalai during the reign of Phra Ruang when a new governmental core was established to reinstate Chaliang. When Pho Khun Ramkhamhaeng (The third king of Sukhothai era) has come to succeed to the throne as king of Sukhothai , he reconstruct and development in all aspects Satchanalai city. There are many kings in Sukhothai era. Even when Sukhothai fall under the authority of Ayutthaya during the early royalty of the Phra Ruang dynasty would be honored to governance in the old city Satchanalai. Si Satchanalai Historical Park has been honored as a World Heritage (World Heritage) as well as the Sukhothai Historical Park since 1991. Si Satchanalai Historical Park is open daily from 08.00-17.00 hours and admission is 40 Baht. Bicycles are provided for rent at 30 Baht a day, and elephant rides around the park are available at 100 Baht per person per 30 minutes.

อุทยานประวัติศาสตร์ศรีสัชนาลัย เป็นอุทยานประวัติศาสตร์ของ ประเทศไทยตั้งอยู่ที่ต�ำบลศรีสัชนาลัย อ�ำเภอศรีสัชนาลัย จังหวัดสุโขทัย มี โบราณสถานทั้งหมด 215 แห่ง ส�ำรวจค้นพบแล้ว 204 แห่ง รวมทั้งสุสาน วัดชมชื่น และเตาสังคโลกโบราณ ครอบคลุมพื้นที่ต�ำบลศรีสัชนาลัย ต�ำบล สารจิตร ต�ำบลหนองอ้อ และต�ำบลท่าชัย เมืองโบราณศรีสัชนาลัย อยู่ในเขต หมู่บ้านพระปรางค์ ต�ำบลศรีสัชนาลัย มีพื้นที่ทั้งหมดประมาณ 45.14 ตาราง กิโลเมตร เดิมชื่อว่า “เมืองเชลียง” แล้วเปลี่ยนชื่อเป็น “ศรีสัชนาลัย” ใน สมัยกษัตริย์ราชวงศ์พระร่วงขึ้นครองกรุงสุโขทัย และได้สร้างเมืองขึ้นใหม่ เป็นศูนย์กลางการปกครองแทนเมืองเชลียง ในปัจจุบันจากการประเมิน ของกรมศิลปากร นับว่ามีการต่อเติมโบราณสถานจากสภาพเดิมน้อยกว่าที่ ใด ยังคงรักษาภูมิทัศน์ของเมืองประวัติศาสตร์ไว้ได้ครบถ้วน เมื่อวันที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2534 อุทยานประวัติศาสตร์ศรีสัชนาลัย พร้อมด้วย อุทยาน ประวัติศาสตร์สุโขทัย และอุทยานประวัติศาสตร์ก�ำแพงเพชร ได้รับเกียรติให้ลง ทะเบียนเป็นมรดกโลกจากองค์การยูเนสโก ภายใต้ชื่อว่า “เมืองประวัติศาสตร์ สุโขทัยและเมืองบริวาร” (Historic Town of Sukhothai and Associated Historic Towns) อุทยานฯ เปิดให้นักท่องเที่ยวเข้าชมได้ทุกวัน ตั้งแต่เวลา 08.00 - 17.00 น. อัตราค่าเข้าชม ชาวไทย 10 บาท ชาวต่างชาติ 40 บาท หรือสามารถซื้อตั๋วรวมได้ ชาวไทย 30 บาท ชาวต่างชาติ 150 บาท ในกรณี ที่น�ำยานพาหนะเข้าภายในเขตอุทยานฯ เสียค่าธรรมเนียมอีก ราคา 10 - 50 บาท และทางอุทยานฯ มีบริการรถรางน�ำชมโบราณสถานทั่วบริเวณชาวไทย 10 บาท ชาวต่างชาติ 30 บาท


NEXT

68

DESTINATION

next travel magazine


Wat Phra Si Ratanamahathat

ว ัดพระศรีร ัตนมหาธาตุ This is a large historic temple complex located

to the southeast of Si Satchanalai town. The decorative stucco bearing the Bayon art style of ancient Khmer found at the main entrance of the temple as well as archaeological evidence excavated here; including foundations of earlier brick structures found beneath 2 buildings called Wiharn (vihara) Luang and Wiharn Phra Song Phi Nong and fragments of roofing tile with designs in Bayon art style, point out clearly that Wat Phra Si Ratanamahathat was originally founded before Sukhothai kingdom. Some scholars suggest that it was firstly constructed during the times of Pho Khun Si Nao Nam Thum, or around the early 13th century AD. ตั้งอยุ่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้นอกก�ำแพงเมืองศรีสัชนาลัย ตรงช่วงแหลมโค้งข้อศอกของแม่นำ�้ ยมโดยหันหน้าวัดไปทางทิศ ตะวันออก วัดพระศรีรัตนมหาธาตุเป็นกลุ่มโบราณสถานขนาด ใหญ่ ปัจจุบันมี ฐานะเป็นพระอารามหลวงชั้นราชวรวิหาร วัด พระศรีรัตนมหาธาตุ เชื่อว่าเป็นศูนย์กลางของเมืองศรีสัชนาลัย ตั้งแต่สมัยพ่อขุนศรีนาวน�ำถุม (ประมาณ พ.ศ.1780) เป็นต้นมา โดยมีหลักฐานยอดซุ้มปูน ปั้นประตูทางเข้าวัด ซึ่งมีลักษณะรูป แบบศิลปะสมัยบายนและหลักฐานจากการขุดค้นทางโบราณคดี ทีพ่ บทาง ศาสนสถานก่ออิฐอยูใ่ ต้วหิ ารหลวง และวิหารสองพีน่ อ้ ง โดยมีศิลปวัตถุส�ำคัญ คือ กระเบื้องเชิงชายท�ำเป็นรูปนางอัปสร ถือดอกบัว และท�ำเป็นรูปเทวดา เทพธิดา หลักฐานต่าง ๆ เหล่า นี้ยืนยันอายุสมัยของวัดพระศรีรัตนมหาธาตุได้ว่ามีอายุมาแล้ว ตั้งแต่ พุทธศตวรรษที่ 18 จนถึงปัจจุบันก็ยังเป็นพระอาราม หลวงชั้นราชวรวิหาร

ISSUE 9

69


NEXT

70

DESTINATION

next travel magazine


Wat Chang Lom

วัดช้างล้อม

This temple is located almost at the centre of the historic town, and is situated on the plain to the east of Khao Phanom Phloeng, an important low hill inside the town. The most important historic buildings at this temple is the main chedi of Sri Lankan style bounded by a demarcation wall. The base of the chedi is high and square in its shape. The front side of the base was decorated with 8 sculptures of elephant while other sides were decorated with 9 sculptures of elephant. There was one sculpture at each corner of the base. Altogether there were 39 sculptures of elephant around the base. The sculptures of elephant at Wat Chang Lom are quite different from those found at other temples. These represent the fully standing elephants and are taller than the life elephant. Some scholars believe that this was the temple mentioned in the text of the Stone Inscription Number 1, made by King Ramkhamhaeng in 1286 AD, as the place where the king dug up the Buddha remains in order to make a homage to the remains before he reburied and built a chedi over the remains. วัดช้างล้อมตัง้ อยูภ่ ายในก�ำแพงเมืองกลางตัวเมืองศรีสชั นาลัย บน ที่ราบเชิงเขาด้านทิศใต้ของเขาพนมเพลิงสิ่งส�ำคัญคือเจดีย์ประธานทรงลังกา ตั้งอยู่ภายในก�ำแพงแก้วสี่เหลี่ยมจัตุรัส มีซุ้มประตูทั้ง 4 ทิศ โดยประตูด้าน หน้าและด้านหลังเป็นประตูเข้าออก ส่วนประตูด้านข้างเป็นประตูหลอก(ตัน) ยอดท�ำคล้ายปรางค์ เจดียป์ ระธานเป็นทรงลังกา ตัง้ อยูบ่ นฐานประทักษิณรูป สี่เหลี่ยมจัตุรัส มีช้างปูนปั้นเต็มตัวประดับโดยรอบฐานทั้ง 4 ด้าน ด้านละ 9 เชือก (ยกเว้นด้านหนึ่งซึ่งเป็นบันไดทางขึ้นมีเพียง 8 เชือก) และที่มุมอีก 4 เชือก รวมเป็น 39 เชือก ช้างที่ประดับตรงมุมจะมีขนาดใหญ่ และมีลวดลาย ปูนปั้นประดับที่คอ ตันขาและข้อเท้า ระหว่างรูปช้างจะมีเสาประทีปสลับอยู่ ด้านหน้าช้าง แต่ละเชือกจะมีพุ่มดอกบัวตูมปูนปั้นวางอยู่ วัดช้างล้อมที่เมือง ศรีสชั นาลัย ช้างมีลกั ษณะเด่นกว่าช้างปูนปัน้ ทีว่ ดั อืน่ ๆ คือยืนเต็มตัวแยกออก จากผนัง มีขนาดสูงใหญ่กว่าช้างจริง และด้านหน้ามีพมุ่ ดอกบัวปูนปัน้ ประดับ ไว้ นักวิชาการ บางท่านสันนิษฐานว่าวัดช้างล้อมนี้น่าจะเป็นวัดเดียวกันกับที่ ปรากฏในศิลาจารึกหลักที่ 1 ที่กล่าวไว้ว่าในปี พ.ศ. 1892 พ่อขุนรามค�ำแหง ให้ขดุ เอาพระธาตุขนึ้ มาท�ำบูชา และเฉลิม ฉลอง หลังจากนัน้ จึงฝังลงในกลาง เมืองศรีสชั นาลัย และก่อพระเจดียท์ บั ลงไป โบราณสถานภายในวัดทีย่ งั มีหลัก ฐาน คือ วิหารอยู่ด้านหน้าเจดีย์ประธาน นอกจากนั้นเป็นวิหารขนาดเล็กๆ 2 หลัง และ เจดีย์รายอีก 2 องค์


NEXT

72

DESTINATION

next travel magazine


Wat Chedi Chet Thaeo

วัดเจดีย์เจ็ดแถว

This temple is located opposite to Wat Chang Lom. The important buildings in this temple are the main chedi with lotus-bud shape top, a vihara building and 33 subordinate chedis. A demarcation wall bound all. A temple ditch originally surrounded the whole building complex. This temple has been called Wat Chedi Chet Thaeo, means the temple with seven rows of chedis, because there are many subordinate chedis here. The subordinate chedis are quite famous. These bear various styles of art such as Sri Lankan, Pagan and Srivijaya styles. The late Prince Damrongrajanuphap suggested that this might be the temple where the cremated remains of the Sukhothai royal family were kept. ตั้งอยู่ค่อนข้างกลางตัวเมือง ตรงข้ามกับวัดช้างล้อม วัดนี้หันหน้าไปทาง ทิศตะวันออกเฉียงใต้ โบราณสถานที่ส�ำคัญคือ เจดีย์ประธานรูปดอกบัว ตูมอยู่ด้านหลังพระวิหาร และมีเจดีย์รายรวม ทั้งอาคารขนาดเล็กแบบ ต่าง ๆ กัน 33 องค์ มีก�ำแพงแก้วล้อมรอบอีกชั้นหนึ่ง นอกก�ำแพงมีโบสถ์ และบ่อน�้ำ เดิมมีคูน�้ำล้อมรอบ เจดีย์รายที่วัดเจดีย์เจ็ดแถวมีรูปแบบที่ได้รับอิทธิพลศิลปะจากที่ต่าง ๆ หลายแห่งเช่น ลังกาและพุกาม ด้านหลังเจดีย์ประธานทีเจดีย์รายที่มี ลักษณะเด่นคือฐานเป็นเจดีย์สี่เหลี่ยมจัตุรัสยอด เป็นทรงกลม ภายใน เจดีย์มีซุ้มโถง และสามารถเข้าไปได้ และมีซุ้มเล็กประกอบซุ้มโถงอยู่ ทั้ง 2 ข้าง ประดิษฐานพระพุทธรูปปูนปั้นปางลีลา ส่วนซุ้มโถงเป็นที่ ประดิษฐานพระพุทธรูปยืน ปูนปั้น และมีภาพจิตรกรรมใช้สีแบบเอก รงค์เป็นภาพอดีตพระพุทธเจ้า และเหล่าเทวดากษัตริย์ที่มาแวดล้อม ถวายดอกไม้ ส่วนซุ้มจรนัมด้านหลังของเรือนธาตุจะท�ำเป็นพระพุทธรูป นาคปรก อย่างสวยงาม ต่อจากเรือนธาตุเป็นเจดีย์ทรงกลม 5 องค์โดยมี องค์ใหญ่เป็นประธานและมีเจดีย์ประจ�ำมุม 4 องค์ ประดับด้วยพระพุทธ รูปปั้นปางลีลา ในซุ้มเรือนธาตุ วัดเจดีย์เจ็ดแถวเป็นชื่อที่ตั้งขึ้นภายหลังโดยราษฎรในท้องถิ่น สาเหตุที่ เรียกเนื่องจากพบเจดีย์จ�ำนวนมากมายหลายแถวภายในวัด และสมเด็จ พระเจ้าบรมวงศ์เธอกรมพระยาด�ำรงราชานุภาพ ทรงสันนิษฐานว่าวัด เจดีย์เจ็ดแถวเป็นที่ประดิษฐานพระอัฐิของพระราชวงศ์สุโขทัย ISSUE 9

73


NEXT

74

DESTINATION

next travel magazine


Wat Nang Phaya ว ัดนางพญา The main chedi of Sri Lankan style is the focus

of this temple. This chedi is supported by a high base, which was once decorated with sculptures of elephant similar to Wat Chang Lom. Another important and famous historic structure here is a vihara building made of laterite blocks. The exterior face of the vihara’s walls were decorated with highly elaborated stucco bearing the art style Ayutthaya period. ตัง้ อยู่แนวเดียวกันกับวัดสวนแก้วอุทยานใหญ่ใกล้กับ ก�ำแพงเมืองด้านทิศใต้วัดหันหน้าไปทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ สิ่ง ก่อสร้างส�ำคัญประกอบด้วย เจดีย์ประธานเป็นเจดีย์ทรงกลมตั้งอยู่ บน ฐานประทักษิณ แต่เดิมมีช้างปูนปั้นประดับสลับกับเสาประทีป ปูนปั้นเช่นเดียวกับวัดช้างล้อม ซุ้มด้านหน้ามีบันไดทางขึ้นจนถึง ภายในโถงเจดีย์และสามารถเดินได้รอบโถงตรง กลางโถงมี แกน เจดียป์ ระดับด้วยลวดลายปูนปัน้ ตรงกลางมีซมุ้ ประดิษฐานพระพุทธ รูปทั้ง 4 ด้าน แต่ถูกท�ำลาย วิหารก่อด้วยศิลาแลงมีมุขหน้าและมุข หลัง ผนังวิหารเจาะช่องแสง ผนังด้านทิศใต้ยัง มีลวดลานปูนปั้น ที่สวนงาม ลวดลายปูนปั้นท�ำเป็นกึ่งมนุษย์กึ่งวานรก�ำลังวิ่ง แต่ถูก ท�ำลายไปบางส่วน แต่ถ้าได้ศึกษาลวดลายโดยละเอียดแล้วก็พบว่า ยังเห็นได้ชัดเจน นอกจากนี้ยังท�ำเป็น รูปลวดลายพรรณพฤกษา และรูปเทพพนม ซึ่งเป็นฝีมือชั้นครู รูปแบบศิลปะอยู่ในสมัยอยุธยา ตอนต้น เป็นวัดทีม่ ลี วดลายปูนปัน้ งดงามมาก ปรากฏอยูบ่ นซากผนัง วิหารด้านตะวันตกเฉียงเหนือ ซึ่งเป็น วิหารขนาดเจ็ดห้อง ภายใน วิหารตามเสาทุกด้านมีเทพนมและลวดลายต่างๆ ท�ำด้วยสังคโลก ไม่เคลือบ เจดีย์ของวัดก่อด้วยศิลาแลงสูงใหญ่ และมีสภาพสมบูรณ์ รอบฐานเจดีย์ มีเสาโคมไฟโดยตลอด มีบันไดขึ้นไปบนเจดีย์

ISSUE 9

75


Phra Mae Ya Shrine

ศาลพระแม่ย่า

His maternal grandmother was the sanctuary of the City. The worship of the people. In the province of the general public. I have been suffering mental prayer is to pray for help from his maternal grandmother. Often told that the request. About the sanctity of the parent drug. For the maternal grandmother as a sense of Sukhothai. I understand that she is the tiger. King Ramkhamhaeng the Great Mother. Those days, the king as his father and the children in the so-called “medicine”, hence the name of his maternal grandmother and maternal grandmother Cave City was called by the above. The museum is known as Buddha’s mother in the first place is important. The courts of the maternal grandmother of the newly created. From the year 2537 when the Union was a little gem that he is the governor. Respectfully invited by HRH Maha Chakri Sirindhorn’s. Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn had laid the foundation stone on 12 September 2537 and construction completed in 2541, has been invited to a ceremony at the shrine of Our Lady of new drugs on January 6, Wed Fri 2541 and Sukhothai. His mother and grandmother were present at the annual festival of the province. Will be held in February each year.

76

next travel magazine


ศาลพระแม่ย่าเป็นปูชนียสถานที่ส�ำคัญของสุโขทัย เป็นที่ เคารพสักการะของประชาชน ทั้งในจังหวัดสุโขทัยประประชาชนโดย ทั่วไป ใครมีเรื่องทุกข์ร้อนก็จะไปกราบไหว้ตั้งจิตอธิษฐานขอความช่วย เหลือจากพระแม่ย่า เล่ากันว่ามักจะได้ดังที่ขอ ปัจจุบันศาลพระแม่ย่า จัดสร้างขึ้นใหม่ เริ่มด�ำเนินการเมื่อ ปี พ.ศ. 2537 สมัยที่นายเกียรติพันธ์ น้อยมณี เป็นผู้ว่าราชการจังหวัด โดยกราบบังคมทูลเชิญสมเด็จพระเทพ รัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จฯ มาทรงวางศิลาฤกษ์ เมื่อวัน ที่ 12 กันยายน 2537 และด�ำเนินการก่อสร้างเสร็จในปี พ.ศ. 2541 มี การท�ำพิธีอันเชิญพระแม่ย่าเข้าประดิษฐาน ณ ศาลแห่งใหม่ เมื่อวันที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2541 และจังหวัดสุโขทัย ได้จัดให้งานพระแม่ย่าเป็น งานประจ�ำปีของจังหวัดสุโขทัย โดยจะจัดในเดือนกุมภาพันธ์ของทุกปี ส�ำหรับพระแม่ย่าตามความรู้สึกของชาวสุโขทัย เข้าใจ ว่าเป็นรูปนางเสือง พระราชมารดาพ่อขุนรามค�ำแหงมหาราช สมัย นั้นถือว่าพระมหากษัตริย์เป็นพ่อเมืองเหมือนพ่อคนทั้งเมือง ลูก ๆ จึงเรียกว่า “ย่า” เพราะฉะนั้นการเรียกชื่อ ถ�้ำแม่ย่า และเขาแม่ ย่า ชาวสุโขทัยจึงเรียกตามความเชื่อดังกล่าวข้างต้น รวมทั้งเรียกตาม โบราณวัตถุ คือ พระพุทธรูปแม่ย่าประดิษฐานอยู่ครั้งแรกเป็นส�ำคัญ ในปี พ.ศ. 2457 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาด�ำรง ราชานุภาพ องค์พระบิดาแห่งประวัติศาสตร์ไทย ก็ได้ทรงออกค้นหา “พระ ขพุงผีเทวดา” ที่บริเวณทิศเบื้องหัวนอนเมืองสุโขทัย ตามที่ศิลาจารึกบอก ไว้ ทรงคาดหมายว่าน่าจะสร้างขึ้นไว้เป็นองค์เทวรูป ตั้งประดิษฐ์ไว้มากกว่า ที่จะมีเพียงแต่ชื่อ และก็ทรงพบ องค์เทวรูปผู้หญิงสลักด้วยแท่งศิลาอยู่ใน

ถ�้ำที่ภูเขาแห่งหนึ่งห่างจากเมืองสุโขทัยเก่าไปทางทิศใต้ราว 7 กิโลเมตร จึง ทรงพระวินิจฉัยว่า เทวรูปหินนี้ที่จะใช่ “พระขพุงผี” ผู้รักษาเมืองสุโขทัย ไว้ตามที่ศิลาจารึกหลักที่ 1 จารึกบอกไว้ด้วยว่าเทวรูปอื่นในเทือกเขาหลวง นี้ไม่มีที่ไหนอีกแล้ว และเทวรูปนี้ชาวบ้านแถบนั้นต่าง พากันเคารพนับถือ อย่างยิ่ง สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาด�ำรงราชานุภาพทรงพระ วิตกว่า ถ้าปล่อยให้องค์เทวรูปตั้งอยู่ในป่าอย่างนี้ต่อไป อาจสูญหายหรือ ถูกท�ำลายให้ช�ำรุดพังลงได้ ควรอัญเชิญไปเก็บรักษาไว้ที่ในตัวเมืองใหม่ ต่อมาเมื่อปี พ.ศ. 2460 พระยารามราชภักดี (ใหญ่ ศรลัมภ์) เจ้าเมืองสมัยนั้น จึงอัญเชิญมาไว้ ณ ศาลากลางจังหวัด องค์เทวรูป (พระแม่ ย่า) เมื่อย้ายไปอยู่เมืองสุโขทัยใหม่ ๆ ยังไม่มีเทวาลัย เป็นที่ประดิษฐาน คง เก็บรักษาไว้ในพิพิธภัณฑ์ศาลากลางจังหวัดสุโขทัย เคยย้ายไปประดิษฐาน ในศาลาสวรรคโลกระยะหนึ่ง (สมัยเมื่อเปลี่ยนจังหวัดสุโขทัยเป็นจังหวัด สวรรคโลก เมื่อปี พ.ศ. 2475) แต่ภายหลังก็อัญเชิญกลับจังหวัดสุโขทัย ตามเดิมและต่อมาในระยะหลังจากนั้น เกิดประเพณีแห่แหนองค์เทวรูป (พระแม่ย่า) ในวันมหาสงกรานต์ ถือกันว่าท�ำให้ฝนตก ซึ่งปรากฏว่ามีฝน ตกใหญ่ทุกครั้งที่น�ำเทวรูปองค์จริงออกแห่ให้ ประชาชนสรงน�้ำเป็นที่น่า อัศจรรย์ จนนายเชื่อ ศิริสนธิ ผู้ว่าราชการจังหวัดสุโขทัยสมัยนั้น เกรงว่าจะ มีการแห่งพระแม่ย่าจนอาจจะตกหักเสียหายขึ้นได้ จึงได้สร้างเทวาลัยเป็น ที่ประดิษฐานอยู่ริมฝั่งแม่น�้ำยมฝั่งตะวันออก ตรงหน้าศาลากลางจังหวัด สุโขทัย เรียกว่า “ศาลพระแม่ย่า” องค์เทวรูป (พระแม่ย่า) ได้ประดิษฐาน อยู่ในเทวาลัยแห่งนี้ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2496 เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน

ISSUE 9

77



Organic Agriculture Project Sukhothai Airport โครงการเกษตรอินทรีย์ สนามบินสุโขทัย along the sufficiency pathway


NEXT

ACTIVITIES

With an aim to promote social benefit, certain area around Sukhothai Airport has been gradually converted into green area starting about ten years ago . Initially with rice farming experiment in small field without using any chemical we accumulated learning experiences little by little before venturing into larger and larger space until setting up the Organic Agriculture Project, Sukhothai Airport as we can see today.Up till now we fully realized that “Organic Agriculture” along the sufficiency pathway” is the answer to keep a smile on every living face. Thus, we are glad to have a part in the production of safe food for consumers and to have friendly relation with environment, as well as to provide supporting effort to broadening the expansion of organic agriculture system in Thailand. After the construction has finished and the airport has been in operation for a certain period the surrounding area still remains an open field and its potential utility has not yet been properly exploited. Since we felt obligated somewhat to carry out certain activities for social benefit we decided to make use of this arable land and turn it into an agricultural land friendly to producers, consumers and environment alike. In 1999 an experiment to grow rice without any chemical was carried out on a small scale of about 3 rais of unused land at one end of the airport. The positive result led to a gradual expansion of the experiment and gave us more confidence that we had chosen the right approach to a sustainable agriculture undertaking . Eventually 6 years later we launched our full scale “Organic Agriculture Project, Sukhothai Airport” cover more than 200 rais of the airport land ,to add more green color to the scenery through farming practices, which were friendly to nature concurrently with doing research studies and development of rice strains to ensure that our rice will be highly nutritious as well as suitable to the local natural environment. From growing chemical free rice alone within a small piece of land today about 400 rais of our organic agriculture land include paddy field, vegetable beds and fruit orchards ( mango, papaya, banana, mango plum). After turning commercial three years ago our

80

next travel magazine


ISSUE 9

81


NEXT

ACTIVITIES

products were initially supplied to our airline catering service, and airports, but as our production volume increased we have broadened out our sale to the general consumers through our own outlets in Sukhothai and Bangkok as well as other available marketing channels. The outcome so far brought us confidence and an answer confirming that organic agriculture along the sufficiency pathway is feasible under the present day economic and social condition, especially on the rich soil ot Thailand. Chemical free rice farming has been an intended goal of Dr.Prasert and Mrs. Vanli Prasarttongosoth since the start of the project about ten years ago. Now it has grown into “Organic Agriculture Project, Sukhothai Airport ” and they still continue to provide full

supportwith Khun Sutthawadi Charoenrat serving as the Project Manager , Khun Somdej Immak as our technical advisor,while the operation is run by an efficient team work of more than 40 staff. Every one has his own important contribution in making this organic agriculture project a success today as well as in the future to come. For those seeking close contact with organic agriculture you can participate in the activities of the “Outdoor classroom” to learn and actually join the work in the project with the real organic farmers being your guide. Welcome with rice grass leave beverage, Orientation about the project, Walk around the surrounding area of welcome and demonstration. Observe the project from a driven car starting from cattle pen organic field, vegetable garden and fruit orchard , lotus pond and swan pool, fertilizer fermentation site, and rice mill.Lunch at Khao Hom Sukho Shop.Change for working in the demonstration field starting with using buffalo for ploughing,

82

next travel magazine


ISSUE 9

83


NEXT

ACTIVITIES

transplanting;harvesting with scythe, treshing, and milling .Clean up and refresh with rice grass leave ice cream. Plant vegetable and learn how to take care of vegetable without using chemicals, Pick up fresh vegetables to take home Biking along the path within the project should be an enjoyable way to view the environment around this organic agriculture project as well as being the most nature friendly one. Starting from the welcome area, bike along the paved way for a short distance pass cattle pen on the opposite side then turn left on to an earthen track .The beginning scenery on both sides will be that of broad paddy field in green from young rice plants or golden green from plants with ears depending upon the timing of your visit to the project. After passing through the initial bumpy track you may stop to rest for a while at the field side lean to before proceeding on to vegetable garden and fruit orchard area. Here the atmosphere will change somewhat. On the left side the paddy field remains in the scenery while on the right will be banana orchard where rows and rows of banana trees can be seen, some may bear bunches of nice looking bananas. Continued biking for short while will bring you to another rest stop at vegetable garden.Time to get off the bike and walk around to see many vegetables. You will be impressed with lettuce, salad green and red, Chinese Kale leaves which appear with holes but still look nice naturally, butter head, green oak leaf, all sprouting new leaves, and excited with good size cucumber. While biking through fruit orchard you will see short papaya trees full with fruits. and many kinds of mangoes. In the middle of the orchard there is another lean to where you can rest a while from the heat before proceed ing further. Before turning back on to the paved road the road is even more bumpy than the initial part, so you have to be careful. The view on the right is a public waterway near Sukhothai Heritage Resort where villagers like to come and fish. You can stop here to watch or chat with the people who are always friendly and happy to relate their experience with tourists.

84

next travel magazine

Address : Sukhothai Airport Klong Krajong, Swankhalok, Sukhothai THAILAND 64110 Tel : +66 (0) 55 647-290 www.kaohomsukhothai.in.th


Biking pass Sukhothai Heritage Resort to the right turn will lead you to the area called “Lotus Pond and swan pool” with lotus pond on the left and swan pool on the right of the road. If you happen to arrive during the flowering period the big pond will be beautifully dotted with pink lotus. On the right hand pool white and black swans with baby swan will be gliding over the smooth surface of the water. Turning left at the end of the lotus pond will take you along the dirt road shaded with tall trees for a short distance before turning right pass paddy field and small pond to enter the “Rice Mill Community” where you will find a small size mill next to a working area for grading and packaging rice:, a group of project workers’ housings and a home stay living quarter, which can accommodate about 6-8 people. Plenty of birds can be observed around the project. With a pair of binoculars you can enjoy bird watching while stopping over at several lean toes along the biking round. The best time to do biking would be the early morning and late afternoon with shading light. The whole tour will take about 30-60 minutes depending upon your biking skill, and will surely be a healthy exercise for you. This demonstrative are is where you can observe the Thai rice farmers’ traditional way of life. Depending on the season, you may see the farmers in their distinctive indigo colored cotton uniforms ploughing the paddies with water buffalo, transplanting rice seedlings, harvesting, or milling rice.

ISSUE 9

85


NEXT

ACTIVITIES

ด้วยเจตนารมณ์ทจี่ ะสร้างประโยชน์แก่สงั คม โครงการ จึงลงมือพลิกฟืน้ ผืนดินบางส่วนรอบสนามบินสุโขทัย ให้กลายเป็นพืน้ ทีส่ เี ขียวตัง้ แต่เมือ่ เกือบสิบปีทแี่ ล้ว เริม่ ต้นจากปลูกข้าวโดยไม่ใช้สารเคมีในแปลงนาขนาดเล็ก ค่อยๆ เรียนรูแ้ ละสะสมประสบการณ์ทลี ะน้อย ก่อนจะ ขยายอาณาเขตให้กว้างขวางขึ้นอย่างช้าๆ กระทั่งก่อ ร่างเป็น “โครงการเกษตรอินทรียส์ นามบินสุโขทัย” ดัง ทีเ่ ห็นในปัจจุบนั ถึงวันนีเ้ รารูแ้ ล้วว่า...เกษตรอินทรียใ์ น วิถแี ห่งความพอเพียงคือค�ำตอบทีท่ ำ� ให้ทกุ ชีวติ ยิม้ ได้... เราจึงภูมใิ จทีม่ สี ว่ นร่วมในการผลิตอาหารซึง่ ปลอดภัย ต่อผูบ้ ริโภคและเป็นมิตรกับสิง่ แวดล้อม ทัง้ ยังยินดีจะ เป็นอีกหนึง่ แรงสนับสนุนให้ระบบเกษตรอินทรียแ์ พร่ หลายยิง่ ขึน้ ในประเทศไทย ภายหลังก่อสร้างและเปิด ใช้งานสนามบินสุโขทัยได้สักระยะ พื้นที่รอบนอกบาง ส่วนยังเป็นแค่ทงุ่ โล่ง ไม่ได้ถกู ใช้งานตามศักยภาพของ ผืนดินอย่างทีค่ วรจะเป็น เมือ่ ผนวกรวมกับความตัง้ ใจที่ สร้างประโยชน์ให้แก่สงั คม เราจึงพลิกฟืน้ ขึน้ เป็นพืน้ ที่ เกษตรกรรมซึ่งเป็นมิตรต่อผู้ผลิต ผู้บริโภค และสภาพ แวดล้อม โดยเริม่ จากการลองปลูกข้าวไม่ใช้สารเคมีใน พื้นที่ 3 ไร่เมื่อปี 2542 แล้วค่อยๆ ขยายเป็นแปลงนา มากกว่า 200 ไร่ในอีก 6 ปีถดั มา บทเรียนจากการลงมือ ปฏิบัติท�ำให้เรามั่นใจมากขึ้นเรื่อยๆ และเมื่อพร้อม

86

next travel magazine


ส�ำหรับเส้นทางเกษตรกรรมที่ยั่งยืน เราจึงได้ก้าวเข้าสู่ระบบเกษตรอินทรีย์อย่างเต็ม รูปแบบในปี 2549 ภายใต้ชื่อ “โครงการเกษตรอินทรีย์สนามบินสุโขทัย” บรรจงแต้ม สีเขียวบนผืนดินควบคู่กับการทุ่มเทศึกษาวิจัยและพัฒนาพันธุ์ข้าว เพื่อให้ได้ผลผลิต ข้าวที่มีคุณค่าทางโภชนาการสูงและเป็นสายพันธุ์ที่เหมาะสมกับสภาพตามธรรมชาติ ของพื้นที่โครงการฯ จากที่เคยปลูกข้าวเพียงอย่างเดียวในผืนนาขนาดเล็ก วันนี้พื้นที่ กว่า 400 ไร่หลากหลายไปด้วยนาข้าว แปลงผัก และสวนผลไม้ จากที่เคยผลิตได้เพียง แค่จำ� หน่ายให้ครัวสายการบินกรุงเทพและพนักงานบริษทั ในเครือ วันนีผ้ ลผลิตอินทรีย์ ออกดอกผลงอกงาม กระทั่งมีปริมาณมากพอส�ำหรับการจ�ำหน่ายแก่ผู้บริโภคทั่วไป ความส�ำเร็จก้าวแรกไม่เพียงน�ำมาซึง่ ความภูมใิ จ แต่ยงั ช่วยยืนยันว่า… วิถเี กษตรอินทรีย์ ทีด่ ำ� เนินควบคูไ่ ปกับหลักแห่งความพอเพียงนัน้ สามารถอยูร่ อดได้ในระบบเศรษฐกิจของ โลก ปัจจุบนั โดยเฉพาะอย่างยิง่ บนแผ่นดินอันอุดมสมบูรณ์ของประเทศไทย การท�ำนา โดยไม่พงึ่ พาสารเคมีเป็นเจตนารมณ์ของนายแพทย์ปราเสริฐและคุณวัลลีย์ ปราสาททอง โอสถ ที่ริเริ่มขึ้นตั้งแต่เมื่อประมาณสิบปีที่แล้ว กระทั่งเติบโตขึ้นเป็นโครงการเกษตร อินทรีย์สนามบินสุโขทัย บุคคลทั้งสองยังให้การสนับสนุนโครงการฯ ด้วยดีเสมอมา โดยมีคุณศุทธาวดี เจริญรัถ เป็นผู้จัดการโครงการฯ และอาจารย์สมเดช อิ่มมาก เป็น ที่ปรึกษาด้านการพัฒนาสายพันธุ์ ข้าว พร้อมด้วยทีมงานแข็งขันอีกมากกว่า 40 ชีวิต ทุกคนต่างมีส่วนส�ำคัญที่ท�ำให้ดินแดนเกษตรอินทรีย์แห่งนี้เดิน มาถึ ง ความส� ำ เร็ จ ก้ า วแรก และจะเดิ น หน้ า ร่ ว มกั น อย่ า งมั่ น คงสู ่ ก ้ า วต่ อ ๆ ไป ส�ำหรับผู้ที่ต้องการสัมผัสวิถีเกษตรอินทรีย์อย่างใกล้ชิด คุณสามารถเข้าร่วมกิจกรรม “ห้องเรียนกลางแจ้ง” เพื่อเรียนรู้และลงมือปฏิบัติงานส่วนต่างๆ ภายในโครงการฯ โดยมีเกษตรกรอินทรีย์ตัวจริงเป็นพี่เลี้ยงคอยให้ค�ำแนะน�ำ ถอนกล้า ด�ำนา ขี่ควาย ชมโรงสี... และอีกหลายกิจกรรมดีๆ ที่ทางโครงการเกษตรอินทรีย์ สนามบินสุโขทัย มีไว้ต้อนรับนัก ท่องเที่ยว ที่ต้องการเรียนรู้และสัมผัสกับวิถีชีวิตที่พอเพียง โครงการ เกษตรอินทรีย์ สนามบินสุโขทัย ตั้งอยู่บริเวณเดียวกับสนามบินสุโขทัย เมื่อเดินทางมา ถึงสิ่งแรกคือการเปลี่ยนชุด เป็นชาวนาเต็มขั้น โดยให้ใส่เสื้อกางเกงแบบม่อฮ่อม เมื่อ เตรียมตัวเสร็จก็จะขึ้นรถอีแต๋น หรือรถสามล้อแล้วแต่จ�ำนวนคนที่ท�ำ กิจกรรม จาก นั้นจะพาไปยังเล้าเป็ดเป็นที่แรก เพื่อเก็บไข่เป็ดกันแบบสดๆ ต่อด้วยไปชมฝูงควาย

เผือกนับร้อยตัว จากนั้นจะพาเราไปเที่ยวชมผังบริเวณสนามบินสุโขทัย ดูการทอ ผ้าและการท�ำเครื่องปั้น ดินเผาแบบโบราณ ตามด้วยการชมแปลงผักออร์แกนิก สวนผลไม้ที่ปลูกเป็นแบบสวนผสม อาทิ กล้วย มะละกอ และมะม่วง พันธุ์มหา ชนก เป็นต้น จากนั้นจะพาชมนาบัว บึงหงส์ ลานหมักปุ๋ยอินทรีย์ โรงสีข้าว และ โรงคัดเมล็ดข้าว โดยใช้แรงงานคนคัดแยกเมล็ดข้าวที่ดีและ มีคุณภาพเท่านั้น เพื่อ น�ำมาบรรจุและส่งไปขายตามสถานที่ต่างๆ แล้วไปต่อกันที่แปลงปลูกข้าว “แปลง นาปู่ย่าตายาย” โดยการให้ความรู้เบื้องต้น แล้วก็ถึงเวลาเริ่มลงมือถอนกล้า ด�ำนา และขี่ ควาย เมือ่ เสร็จกิจก็เทีย่ งพอดี ล้างไม้ลา้ งมือก็ถงึ เวลารับประทานอาหารกลาง วัน จะมีเมนูแนะน�ำ เช่น สลัดผักออร์แกนิก ไข่ เนียวผักโขม ผัดผักออร์แกนิก น�้ำ พริกลงเรือไข่เค็ม ส้มต�ำผักน�้ำ นอกจากนี้ยังมีไอศกรีมใบข้าวและผลิตภัณฑ์แปรรูป ที่มี ประโยชน์อีกมากมาย พบกันได้ที่ “โครงการเกษตรอินทรีย์ สนามบินสุโขทัย” การปั่นจักรยานน่าจะเป็นวิธีเยี่ยมชมบรรยากาศรอบพื้นที่เกษตรกรรมอินทรีย์ แห่งนี้ได้ อย่างสนุกสนานและเป็นมิตรกับธรรมชาติมากที่สุด โดยเฉพาะในช่วง เช้าตรู่ที่มีแสงแดดอ่อนๆ และยามเย็นที่แดดร่มลมตกจากจุดเริ่มที่ลานต้อนรับ สู่ คอกควาย สู่ท้องนาผืนกว้าง สู่สวนผลไม้ที่มีทั้งกล้วย มะละกอ และมะม่วง สู่ แปลงผั ก โดยระหว่ า งทางจะมี เ ถี ย งนาให้ แวะพั ก หลบร้ อ นอยู ่ เ ป็ น ระยะ ซึ่ ง หากมีเวลาแวะเดินชมแปลงผัก คุณจะต้องทึ่งกับผักกาดแก้ว ผักกาดหอมเขียว และผักกาดหอมแดงต้นโต ใบคะน้าที่มีรูพรุนเล็กน้อยแต่ก็งามอย่างเป็นธรรมชาติ ผักโขม บัตเตอร์เฮด กรีนโอ๊คลีฟที่แข่งกันแตกใบงอกงาม และตื่นตากับแตงกวา แตงร้านลูกอวบอ้วน พ้นจากพื้นที่สีเขียว คุณสามารถพาเจ้าสองล้อลัดเลาะผ่าน สุโขทัย เฮอริเทจ รีสอร์ท ไปยัง “นาบัวบึงหงส์” และ “ชุมชนโรงสีข้าว” ได้อีก ด้วย นอกจากจะสดชื่นด้วยอากาศบริสุทธิ์แล้ว ยังได้ยินเสียงนกร้องตลอดเวลา ทั้ง นกทุ่งที่พบเห็นได้ทั่วไปอย่างพวกกระจิบ อีเสือหัวด�ำ นกปรอด และนกน�้ำนานา ชนิด เช่น นกกวัก นกเป็ดผีเล็ก นกยางกรอกพันธุ์จีน ฯลฯ ซึ่งคุณสามารถ เพลิดเพลินกับการพกกล้องส่องทางไกลไปส่องดูนกตามจุดแวะพักต่างๆ ได้ กิจกรรม สองขาสองล้อนี้อาจใช้เวลาประมาณ 30-60 นาที ขึ้นอยู่กับจังหวะการหยุดพักชม ธรรมชาติ แต่รบั รอง...ไม่วา่ จะปัน่ ช้าหรือปัน่ เร็ว คุณก็ได้ออกแรงจนเหงือ่ ซึมแน่นอน


NEXT

ACTIVITIES

โครงการเกษตรอินทรีย์สนามบินสุโขทัย เน้นการ ท�ำนาแบบดั้งเดิมโดยไม่ใช้สารเคมี เพราะปลูก ข้าวหลากหลายพันธุ์ และสามารถพัฒนาสาย พันธุ์ข้าวใหม่ที่อุดมไปด้วยสารอาหาร คือ ข้าว สุโขทัย1 (ข้าวแดงหอม) ข้าวสุโขทัย2 (ข้าวหอม สีด�ำ) ผลผลิตที่ได้นอกจากน�ำมาบริโภคภายใน องค์กรแล้วยังจ�ำหน่ายให้กับกลุ่มผู้รักสุขภาพ ด้วย โครงการเกษตรอินทรีย์สนามบินสุโขทัย ได้ รับรางวัลชนะเลิศในประเภท Environment-Ecotourism รางวัล PATA Gold Award 2012 ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย เมือ่ วันที่ 21 เมษายน 2555 รางวัลอุตสาหกรรมท่องเทีย่ วไทย ครั้งที่ 8 ประจ�ำปี 2554 (Thailand Tourism Award 2011) รางวัลแหล่งท่องเที่ยวเชิงเกษตร ดีเด่นรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย ครั้งที่ 9 ประจ�ำปี 2556 (Thailand Tourism Awards 2013) รางวัลแหล่งท่องเที่ยวเชิงเกษตร ยอด เยี่ยมลานต้อนรับ ประกอบด้วย ร้านอาหารครัว สุโข ร้านจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์นิทรรศการความรู้ เรื่องเกษตรอินทรีย์ หน่วยพัฒนาพันธุ์ข้าว โรง เรือนกางมุ้ง ทั้งยังมีลานตากข้าวเปลือก ยุ้งข้าว โรงเลีย้ งเป็ด อยูใ่ นรัศมีทเี่ ดินเทีย่ วได้อย่างสบายๆ ร้านครัวสุโขมีเมนูที่ปรุงจากผลผลิตอินทรีย์สด ใหม่ของโครงการฯ ให้เลือกลิ้มลอง อาทิ สลัด ผักออร์แกนิก ส้มต�ำผักน�้ำ กระท้อนลอยแก้ว ชุมชนโรงสีข้าว ประกอบด้วยกลุ่มบ้านพักของ ทีมงานในโครงการฯรวมทั้งที่พักแบบโฮมสเตย์ บรรยากาศร่มรื่นเย็นสบายด้วยต้นไม้ใหญ่และ บ่ อ ปลา มี โรงสี ข ้ า วขนาดเล็ ก สามารถเดิ น ชมการสี ข ้ า ว การคั ด เลื อ กเม็ ด ข้ า วและการ บรรจุถุงได้อย่างเพลิดเพลิน แปลงนาปู่ย่าตา ยาย เป็ น พื้ น ที่ ส าธิ ก ารท� ำ นาของชาวนาไทย โบราณที่ ทุ ก ขั้ น ตอนพึ่ ง พาแรงงาน คนและ ควาย รวมถึ ง การเก็ บ เกี่ ย วจนได้ อ อกมาเป็ น เมล็ดข้าวด้วยเครื่องมือที่สะท้อนภูมิปัญญาไทย แปลงนาสวนผสม คื อ หั ว ใจส� ำ คั ญ ของโครง การฯ ประกอบด้วย นาข้าว แปลงผัก และสวน ผลไม้ ซึ่งเปิดให้เยี่ยมชมอย่างใกล้ชิด ด้วยการ ปั่นจักรยานหรือนั่งรถพ่วงไถนาที่โครงการฯ จัด เตรียมไว้ ห้องเรียนกลางแจ้ง ส�ำหรับผู้ที่ต้องการ สัมผัสวิถเี กษตรอินทรียอ์ ย่างใกล้ชดิ เรามีหลักสูตร “ห้องเรียนกลางแจ้ง” ทีเ่ ปิดโอกาสให้คณ ุ ได้เรียน ท่านจะได้เห็นและสัมผัสเรียนรู้กับวิถีชีวิตดั่งเดิมของชาวนาที่หมุนเวียนเปลี่ยนไปตามฤดูกาล ชาวนาที่อยู่ในชุด รูแ้ ละลงมือปฏิบตั ภิ ายในโครงการ เช่น การท�ำนา ม่อฮ่อม สีฟ้าใช้ควายไถนา อยู่ในท้องทุ่ง ปลูกข้าว เกี่ยวข้าว หรือ สีข้าว เรือนกล้วยไม้สนามบินสุโขทัย เรือน แบบโบราณ การปลูกผักอินทรีย์ การท�ำน�้ำหมัก กล้วยไม้ของสนามบินสุโขทัยจัดได้ว่าเป็นแหล่งรวมพันธุ์ กล้วยไม้ที่ใหญ่ที่สุดของจังหวัดสุโขทัย มีกล้วยไม้นานา ชีวภาพ และอื่นๆ โดยมีพี่เลี้ยงคอยให้ค�ำแนะน�ำ พันธุ์มากกว่า 100,000 ต้น รวมทั้งหน้าวัวพันธุ์ในประเทศและต่างประเทศ ซึ่งหมุนเวียนผลิดอกให้ชมตลอดทั้งปี

88

next travel magazine



NEXT

ACTIVITIES

Night Market

Sukhothai Night Market

ถนนคนเดิน

Sukhothai also has a pedestrian street where there are a lot of food and souvenir for selective buying as well as Khanom Boran (ancient snack) for selective testing and buying. Roam on pedestrian street, enjoy delicious food and retrace Thai way of life of Sukhothai will help promote Sukhothai tourism and distribute revenue to local communities. Pedestrian street of Sukhothai Province will be organized on every Saturday across from Wat Ratchathani, where is a road beside the playground. In the fair atmosphere, there will be many shops of handicraft products, OTOP products and food products as well as handwork demonstration which indicates identity of Sukhothai Province. Particularly, the highlight of the pedestrian street is at dance stage where everyone who wants to make retro-dance can come to participate. In addition, there are performances of music and traditional dance which create colorful and atmospheric World Heritage Town in the fair. Therefore, it would like to have a lot of people to walk here because besides they can enjoy and have products back to their houses; revenue will be distributed to communities in Sukhothai Province. The market is conducted on every Saturday at 6.00-10.00 pm.

90

next travel magazine


สุโขทัยก็มีถนนคนเดินกะเค้าเหมือนกันนะ มีของกินของฝากให้เลือกซื้อกันเยอะเชียวแหละขายของกิน ขนมโบราณก็ยังมีให้เลือกซื้อเลือกชิม เที่ยวถนนคนเดิน เพลิดเพลินของอร่อย ย้อนรอยวิถีไทย จังหวัดสุโขทัย แล้วยัง ช่วยส่งเสริมการท่องเที่ยวของจังหวัดสุโขทัย กระจายรายได้ ให้กับชุมชนในพื้นที่ ถนนคนเดิน จังหวัดสุโขทัย จะจัดในวัน เสาร์ของทุกสัปดาห์ ณ ตรงข้ามวัดราชธานี ถนนข้างสนามเด็ก เล่น บรรยากาศภายในงานมีการออกร้านจ�ำหน่ายสินค้าศิลป หัตถกรรม สินค้า OTOP สินค้าประเภทอาหาร การสาธิตงาน

ประดิษฐ์ ที่บ่งบอกถึงความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดสุโขทัย นอกจากนี้ที่ส�ำคัญ ไฮไลต์ของถนนคนเดินนี้อยู่ที่เวทีร�ำวงใคร อยากมาร�ำวงย้อนยุคก็ต้องมาที่นี่เลย ยังมีการจัดแสดงดนตรี ระบ�ำร�ำฟ้อน สร้างสีสันและบรรยากาศภายในงาน ในแบบ ฉบับของเมืองมรดกโลก อยากให้มาเดินกันเยอะๆ นอกจาก จะได้ของติดไม้ติดมือกลับบ้านกันเพลินๆ แล้วยังเป็นการ กระจายรายได้ให้กับชุมชนในจังหวัดสุโขทัย ตลาดมีทุกคืนวัน เสาร์ ตั้งแต่18.00-22.00น.

ISSUE 9

91


sathorngoldtextile museum

museum

สาธรพิพิธภัณฑ์ผ้าทองค�ำ

Sathorn Gold Textile Museum, Baan Hat Siao, has fully displayed the historic story of vintage pattern weaved textile of Thai Phuan People, Baan Had Siew. Its owner is Khun Sathorn Soratprasopanti. Inside the museum, history of vintage pattern weaved textile is fully displayed whether Pha Jok with ninestrip pattern of Baan Hat Siao, fabrics used in ordination ceremony with elephant procession, fabrics used in wedding ceremony. These are identity handmade textiles of Thai Phuan, Baan Hat Siao, that have been consecutively inherited for hundreds of years. Inside the room displaying ancient fabrics, there is history of custom, tradition and lifestyle of Thai Phuan, Baan Hat Siao,. Khun Sathorn has had sought to purchase all kinds of indigenous clothes and ancient fabrics until he found 1 piece of Gold Pha Sin from Chiang Tung Royal Court with the price up to THB 150,000. Khun Sathorn bought it without any hesitation in order to conserve it and for the fortune of the museum. This fabric also inspired him to purchase another piece of weaved fabric, with a price of THB 380,000. It is 90% gold with the gold weight of 82 baht, for his daughter as a prominent of the museum. It appeared that the result was better than expectation, the ordinary Sathorn shop became a learning source of national leading education institutions and interesting general public as well as foreigners who come to admire and study at the shop daily. Eventually, the shop was turned into “Sathorn Gold Textile Museum”. Besides the Textile Museum, there is a Ancient Building Museum where displays belongings and lifestyle of people in the former times and also demonstrates the process of weaving Pha Sin Teen Jok in order to allow audiences to learn and study about the difficulty of such weaving. In addition to the displayed vintage fabrics, there is a souvenir shop selling various patterns of fabric which are a symbol of Baan Hat Siao, including ancient gold and silverware made by hand in beautifully ancient Sukhothai style. If one is interested in fabrics, one should visit and take a look at Gold Textile Museum, Hat Siao Sub-district, Si Satchanalai District, Sukhothai Province. It is opened with free admission in order to show the ancestor’s knowledge for admiring and studying of Thai Phuan descendants, outsiders and foreigners.


ACTIVITIES

สาธรพิพธิ ภัณฑ์ผา้ ทองค�ำ บ้านหาดเสีย้ ว ได้มกี ารจัดแสดงเรือ่ ง ราวความเป็นมาของผ้าทอลายโบราณของชาวไทยพวน บ้านหาดเสี้ยว ไว้ อย่างครบถ้วน เจ้าของพิพิธภัณฑ์ผ้าทองค�ำคือ สาธร โสรัจประสพสันติ (Sathorn Soratprasopanti)ในพิพิธภัณฑ์ก็จะจัดแสดงเรื่องราวความเป็น มาของผ้าทอลายโบราณ ไว้อย่างครบถ้วน ไม่ว่าจะเป็นผ้าจกเก้าลายบ้าน หาดเสีย้ ว ผ้าทีใ่ ช้ในพิธบี วชนาคด้วยขบวนช้าง ผ้าทีใ่ ช้ในพิธแี ต่งงาน ซึง่ ล้วน เป็นเอกลักษณ์ผา้ ทอมือของชาวไทยพวน บ้านหาดเสีย้ ว ทีส่ บื ทอดต่อกันมา นับร้อยๆปี ภายในห้องแสดงผ้าเก่าโบราณ จะมีประวัตคิ วามเป็นมาของขนม ธรรมเนียมประเพณีวิถีชีวิตของคนพวนบ้านหาดเสี้ยว คุณสาธรได้ไปหาซื้อ เสือ้ ผ้าพืน้ เมือง และผ้าเก่าทุกอย่าง จนได้พบผ้าซิน่ ทองค�ำจากราชส�ำนักเชียง ตุง 1 ผืนราคาถึง 150,000 บาท คุณสาธรซื้อมาโดยไม่ลังเลเพื่อมาอนุรักษ์ ไว้ และเพือ่ ความเป็นสิรมิ งคลแก่พพิ ธิ ภัณฑ์ ผ้าผืนนีย้ งั ท�ำให้คณ ุ สาธรเกิดแรง บันดาลใจสร้างผ้าทออีกผืนในราคา 380,000 บาท เป็นทอง 90% น�้ำหนัก

WHERE Address : 477/2 Tambon Hat Siao, Si Satchanalai District, Sukhothai Province 64130 Thailand Tel.+66 (0) 55 630-119 www.sathorngoldtextilemuseum.com

NEXT

ทอง 82 บาท ให้ลูกสาวเป็นจุดเด่นของร้านปรากฏว่าได้ผลดีเกินคาด ร้าน สาธรธรรมดา กลายเป็นแหล่งเรียนรูข้ องสถาบันการศึกษาชัน้ น�ำในประเทศ และประชาชนทัว่ ไปทีส่ นใจ และชาวต่างประเทศได้มาชืน่ ชมศึกษา ทีร่ า้ นทุก วัน ร้านนี้จึงกลายเป็น “สาธรพิพิธภัณฑ์ผ้าทองค�ำ” นอกจากพิพิธภัณฑ์ผ้า แล้วยังมีพิพิธภัณฑ์เรือนโบราณที่จะแสดงข้าวของและวิถีชีวิตของคนสมัย ก่อน พร้อมทั้งมีการสาธิตกรรมวิธีในการทอผ้าซิ่นตีนจกอีกด้วย เพื่อให้ผู้ ที่มาเข้าชมได้ศึกษาเรียนรู้ถึงความยากในการทอผ้าซิ่นตีนจก นอกจากจะมี ผ้าโบราณแสดงให้ชมแล้ว ยังมีร่ า้ นของทีร่ ะลึกทีเ่ ป็นผ้าลวดลายต่างๆซึง่ เป็น สัญลักษณ์ของบ้านหาดเสี้ยว รวมถึงทองและเครื่องเงินโบราณที่ท�ำด้วยมือ ตามแบบฉบับลวดลาบสุโขทัยโบราณทีง่ ดงามอีกด้วย ถ้าใครสนใจในเรือ่ งผ้า ก็ลองแวะไปชมกันได้ที่พิพิธภัณฑ์ผ้าทองค�ำ ได้ที่ ต�ำบล หาดเสี้ยว อ�ำเภอ ศรีสัชนาลัย จังหวัด สุโขทัย เปิดให้ชมฟรีเพื่ออวดภูมิปัญญาของบรรพบุรุษ ให้ลูกหลานคนพวน คนต่างถิ่น และต่างชาติ ได้มาชื่นชมได้ศึกษา



mini light and sound performances การแสดงมินิไลท์แอนด์ซาวด์



mini light and sound performances Tourism authority of Thailand, Sukhothai office, satisfyingly invites everyone to enjoy free mini light and sound performances which concern with the history and prosperity of Sukhothai Kingdom. The fantastic performances will be organized with free of charge at Wat Sa Sri Sukhothai Historrcal Park. For more information please contact: Tourism Authority of Thailand, Sukhothai Office 130 Chrodwithithong Road, Thani Sub-District, Muang District, Sukhothai 6400 Tel: 055-616-228, 055-616-229 Sukhothai Travel Service Co.,Ltd. 10-12 Singhawat Road, Thani, Muang, Sukhothai THAILAND 64000 Tel. (+66) 055-613-075

ISSUE 9

97


NEXT

ACTIVITIES

การแสดงมินิไลท์แอนด์ซาวด์ ชมการแสดงแสง สี เสียง ยิ่งใหญ่ ตระการตา ในบรรยากาศรายรอบด้ ว ยเสน่ ห ์ แห่งมนต์ขลังของเมืองโบราณ เมืองมรดกโลกใน ชุดการแสดง “เล่าเรื่องเมืองสุโขทัย” เป็นการ แสดงเรื่องราวประวัติศาสตร์และวิถีชีวิตความ รุ่งเรืองของอาณาจักรสุโขทัย น�ำประวัติศาสตร์ ของสุโขทัยเมื่อครั้งเป็นราชธานีแห่งแรก กล่าวถึง พ่อขุนบางกลางหาวและพ่อขุนผาเมือง ได้ร่วม กันปลดแอกศรีสัชนาลัยจากอิทธิพลขอม พ่อขุน บางกลางหาวสถาปนาเป็นปฐมกษัตริย์ราชวงศ์ พระร่วงแห่งสุโขทัย ทรงพระนามว่า “พ่อขุนศรี อินทราทิตย์” ได้ปกครองบ้านเมืองให้ร่มเย็นสืบ มา “พ่อขุนรามค�ำแหง” กษัตริย์องค์ที่สามของ สุโขทัย ได้ปกครองไพร่ฟ้าด้วยทศพิธราชธรรม และเมื่อ “พระมหาธรรมราชาลิไท” ครองราชย์ เป็นกษัตริย์องค์ที่ห้า ก็ได้ท�ำนุบ�ำรุงพระศาสนา เป็นองค์เอกอัครศาสนูปถัมภก ประชาชนยึดมั่น ศรัทธาในพระพุทธศาสนา แต่เมื่อสุโขทัยเป็น ประดุจรุ่งอรุณเรืองรอง ตะวันที่จ�ำต้องโรยแสง ลาในยามเย็น การเสื่อมสลายของสุโขทัย ก็ยังคง มีประจักษ์พยานด้วยสมบัตศิ ลิ ปวัฒนธรรมอันเป็น อมตะจนได้รับการยกย่องเป็น “มรดกโลก” มา จนถึงทุกวันนี้ ถ่ายทอดเรื่องราวออกมาได้อย่าง ประทับใจ เพื่อให้จังหวัดสุโขทัยมีกิจกรรมการ ท่องเที่ยวตลอดทั้งปี และเพิ่มวันพักให้กลุ่มนัก ท่องเทีย่ วทัง้ ชาวไทยและชาวต่างประเทศทีเ่ ข้ามา ท่องเที่ยวในจังหวัดสุโขทัย ได้ซึมซับเรื่องราวของ อารยธรรมสุโขทัยผ่านการแสดงประกอบแสงเสียง และการแสดงพลุตะไล ไฟพะเนียง จากวิทยาลัย นาฎศิลป์สุโขทัย และร่วมรับประทานอาหารว่าง แบบชาวสุโขทัย ระหว่างชมพระอาทิตย์อัสดง ท่ามกลางทิวเขาและโบราณสถาน ณ บริเวณวัด สระศรี อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย

WHERE Tourism Authority of Thailand, Sukhothai Office 130 Chrodwithithong Road, Thani Sub-District, Muang District, Sukhothai 6400 Tel: 055-616-228, 055-616-229

98

next travel magazine


ISSUE 9

99


NEXT

Hotel

Sukhothai Heritage Resort Address : 999 Moo 2, T. Klongkrajong, A.Sawankaloke, Sukhothai 64110 Thailand +66 (0) 55 647-567 www.sukhothaiheritage.com

100

next travel magazine

Sukhothai Heritage Resort Adding on 68 more boutique rooms and suites to the spectacular ancient capital of Sukhothai, The Sukhothai Heritage Resort opened in October 2007. The dash design is modern Thailand The similarities to the historical park . This emphasis on building energy efficiency. This year ‘s Thailand Empty Award and Arsian Award with a total of 4 Room Type with 68 rooms Superior Room 52 Room , Deluxe Room 9 Room Site Room 6 Room , Royal Suite Room 1 Room area of 40 rai highlights of the hotel has 2 swimming . pool, meeting rooms , Libery, bicycles , massage Thailand . Most customers are Thailand , almost half of the remainder to a foreign , European, German . Embraced within vast organic rice fields, adjacent to the Sukhothai Airport, the low-rise boutique accommodation is styled with ancient Sukhothai architecture and eclectic interior design inspired liberally by genuine Thai touch. Relaxing ambiance is sought inside the compound where the serene garden and lotus ponds meet with a large swimming pool. The resort, also equipped with a full range of meeting facilities, is conceptualized as state-of-the-art lodging establishment reflecting upon the land’s golden past where guests can be utmost pampered in style amidst a peaceful thriving garden. This latest boutique resort of Sukhothai is an ideal choice for your sojourns back in time with accessibility to the province’s main attractions, i.e. Sri Satchanalai Historical Park, Sukhothai Historical Park, Bang Klang Historical Town, etc. Activities at Sukhothai Heritage Resort & Sukhothai Activities


B i c y c l e T o u r s Sukhothai heritage offer free bicycle service for your touring of the surrounding area. Sukhothai airport complex offers variety of surprising number of attractions including orchid green house, exhibition of ancient ceramic with live demonstration, organic rice farm where traditional rice growing techniques are used, Brahma and Buddha shrines, lotus pond, black and white swan pond as well as local restaurants and organic souvenir shop. E x c u r s i o n T r i p s Our guest service will be delighted to arrange your trip with daily shutter, charter or private minivan, exploring both UNESCO world heritage historical sites of Sukhothai and Sri Satchanalai, experiencing life of local villagers or shopping for beautiful hand woven gold, silver and textiles. Among many attractions are L o c a l A c t i v i t i e s Sukhothai (meaning dawn of happiness) was the first independent kingdom of Thailand. As a result it now offers a myriad of sightseeing opportunities close at hand and also a little further afield. Our reception staff will gladly assist in making any sightseeing arrangements you may require to see the local area. ISSUE 9

101


NEXT

Hotel

สุโขทัย เฮอริเทจ รีสอร์ทเปิดให้บริการห้องพักรวมทั้งหมด 68 ห้อง มีทั้ง สไตล์บูติค และ ห้องสวีท เปิดมุมมองห้องพักที่สวยงามตามแบบ สุโขทัยเมืองหลวงเก่า สถานที่อันน่าตื่นตาตื่นใจ สุโขทัย เฮอร์ริเทจ รีสอร์ท เปิดให้บริการเมื่อ เดือน ตุลาคม ปี 2007ออกแบบเป็นทรงไทยประยุค ให้มี ลักษณะคล้ายคลึงกับอุทยานประวัตศิ าสตร์มากทีส่ ดุ อาคารทีน่ เี่ น้นเรือ่ งการ ประหยัดพลังงาน ปีนี้ได้รางวัล Thailand Empty Award และ Asean Award มีทั้งหมด 4 Room Type ทั้งหมดมี 68 ห้อง Superior Room 52 ห้อง, Deluxe Room 9 ห้อง Site Room 6 ห้อง, Royal Suite Room 1 ห้อง พื้นที่โรงแรม 40 ไร่ จุดเด่นของโรงแรมจะมี 2 สระว่ายน�้ำ,มีห้อง ประชุม,ห้องสมุด,มีจักรยาน,ห้องนวดไทย ลูกค้าส่วนใหญ่เป็นคนไทยเกือบ ครึ่งที่เหลือก็จะเป็นต่างชาติ, ยุโรป, เยอรมัน รีสอร์ทแวดล้อมไปด้วยนา ข้าวแบบอินทรีย์อันกว้างใหญ่ ตั้งอยู่ติดกับ สนามบิน สุโขทัย เฮอริเทจ รีสอร์ท เป็น รีสอร์ทสไตล์บูติค ซึ่งตัวอาคารไม่ได้เป็นตึกสูง โดดเด่นด้วย สถาปัตยกรรมตามแบบสุโขทัยโบราณ ผสมผสานกับการออกแบบตกแต่ง ภายในที่รวมเอาศิลปกรรมและสถาปัตยกรรมหลากยุค หลายสมัยเข้าไว้ ด้วยกันอย่างกลมกลืน สื่อให้เห็นถึงศิลปกรรมและสถาปัตยกรรมอันล�้ำค่า ของไทยอย่างแท้จริง ผ่อนคลาย และ เพลิดเพลินไปกับภูมิทัศน์ภายในซึ่ง ประกอบไปด้วยบรรยากาศของสวนสวย สระบัวที่โล่งกว้าง บรรจบกับ สระ ว่ายน�้ำขนาดใหญ่ ห้องอาหารของสุโขทัย เฮอริเทจ รีสอร์ท ประเทศไทย ถือเป็นประเทศที่มีชื่อเสียงในเรื่องอาหาร อาหารในแต่ละภาคของประเทศ ก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว แตกต่างกันออกไป อย่างเช่น จังหวัดสุโขทัยมีชื่อ เสียงด้านก๋วยเตี๋ยว ที่เรียกว่า”ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย” ซึ่งมีส่วนผสม ระหว่างเส้น ก๋วยเตี๋ยว คลุกเคล้าเข้ากับหมูสับ กระเทียม ถั่วเขียว ผักชี พริก และ ถั่ว

102

next travel magazine


ลิสง พร้อมน�้ำซุปที่ปรุงด้วยซีอิ๊วด�ำ ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัยเป็นอาหารที่ น่าลิ้มลองเป็นอย่างมาก นอกจากนี้แล้วยังมีอาหารนานาชาติขึ้น ชื่อไว้คอยบริการ รวมทั้งบุฟเฟ่ต์ภายใต้บรรยากาศกลางคืนที่แสน จะผ่อนคลายท�ำให้รู้สึกเพลิดเพลินไปกับอาหารหลากหลายชนิด กิจกรรมของสุโขทัย เฮอริเทจ รีสอร์ท และ กิจกรรมทีจ่ งั หวัดสุโขทัย ปั่นจักรยานเที่ยว ทาง สุโขทัย เฮอริเทจ มีจักรยานไว้ให้บริการ ลูกค้าฟรี เพื่อให้ลูกค้าได้ปั่นเที่ยวในบริเวณรอบๆสนามบินสุโขทัย มีภูมิทัศน์ที่หลากหลาย และ น่าตื่นตาตื่นใจ ไม่ว่าจะเป็น โรง เรือนปลูกเลี้ยงกล้วยไม้อาคารพิพิธภัณฑ์ ที่ จัดแสดงรวบรวม เครื่อง สังคโลก เครื่องถ้วยชามโบราณพื้นที่แปลงนาอินทรีย์ สาธิตที่สะท้อนให้เห็นถึงวิถีชีวิต และ วิธีการการปลูกข้าวของ คนในท้องถิ่น มี ปูชนียสถานที่ส�ำคัญๆทางศาสนา เช่น ศาลพระ พรหม อีกทั้งยังมีสระบัว บึงหงส์ขาว หงส์ด�ำ รวมไปถึง ร้านอาหาร และ ร้านขายของที่ระลึกที่เกี่ยวกับสินค้าเกษตรอินทรีย์อีกด้วย ท่องเที่ยวบริเวณใกล้เคียง เจ ้ า ห น ้ า ที่ ฝ ่ า ย ต ้ อ น รั บ ข อ ง จ ะ ค อ ย ดู แ ล ใ ห ้ บ ริ ก า ร จั ด ตารางเดิ น ทางให้ คุ ณ ไม่ ว ่ า จะเป็ น การจั ด หา รถ รับ - ส่ง รถเช่า หรือ รถตู้ส่วนตัว เพื่อให้คุณได้มีโอกาสเดิน ทางไปท่องเที่ยวที่อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย และ อุทยาน ประวัติศาสตร์ศรีสัชนาลัยซึ่งถือเป็นแหล่งมรดกโลกขององค์การ ยูเนสโกสัมผัสกับวิถีชีวิตของคนในท้องถิ่น หรือ เลือกชม เลือก ซื้อ สินค้าเครื่องประดับ ทอง และ เงิน ที่ท�ำโดยช่างฝีมือ รวมไป ถึง ผ้าถักทอแบบต่างๆ สถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจต่างๆมากมาย กิจกรรมในท้องถิ่นที่นาสนใจ สุ​ุโขทัย(หมายถึง รุ่งอรุณแห่งความสุข) ถือเป็นอาณาจักรอิสระ แห่ ง แรกของประเทศไทย และในปั จ จุ บั น นี้ สุ โขทั ย ได้ ก ลายมา เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีแหล่งท่องเที่ยวมากมาย และ หลาก หลาย อีกทั้งยังมีสถานท่องเที่ยวที่น่าสนใจอย่างทุ่งนาอีกด้วย


NEXT

Hotel

Sukhothai Treasure Resort & Spa

Boutique Resort

Address : 18/2 Moo 4 Jarod withithong Rd, T. Bankluay, Muang Sukhothai, 64000 Thailand Tel +66 (0) 55 611-555 www.sukhothaitreasure.com

104

next travel magazine

Sukhothai Treasure Resort & Spa, a 5 stars boutique resort, is ready to welcome everyone to Sukhothai, land of dawn happiness. It has been opened for services since 2010. It is located on highway No. 12 which is the main route to many tourist sites and is only 3 kilometers from Sukhothai Historical Park or 5 minute drive. It is decorated with simply luxury modern style, but the Sukhothai characters, both art and architecture, are still maintained with warm and impressive services of Sukhothai style. Inside the resort, there are also full facilities and services in order to respond the requirement of all guests. There are up to 78 rooms which were

designed to be broad and convenient, particularly, the bathroom is emphasized specially. In addition, Sukhothai Treasure Resort & Spa has restaurant and bar with delicious food to be served, wide meeting and seminar room which can hold big event, spa, swimming pool, fitness, tourism service because Sukhothai can be toured for the entire year. Besides Sukhothai Historical Park and Si Satchanalai Historical Park, healthily and beautifully natural tourist sites, important tourist sites and cultural heritage which was declared as world heritage town, Sukhothai also has fascinating charm lifestyle of the happiness city inviting you to experience by yourself.


ISSUE 9

105


NEXT

106

Hotel

next travel magazine


สุโขทัยเทรเชอร์รสี อร์ทแอนด์สปา บูตคิ รีสอร์ท ระดับ 5 ดาว พร้อมเปิดต้อนรับทุกท่านสูจ่ งั หวัดสุโขทัย ดินแดนรุง่ อรุณแห่ง ความสุข เปิดบริการมาแล้วตัง้ แต่ 2553 ตัวรีสอร์ท ตัง้ อยูบ่ นทางหลวง หมายเลข 12 ซึง่ เป็นเส้นทางหลักในการเดินทางไปยังแหล่งท่องเทีย่ ว ต่างๆ และอยูห่ า่ งจากอุทยานประวัตศิ าสตร์สโุ ขทัยเพียง 3 กิโลเมตร ขับรถเพียง5นาที ด้วยการออกแบบตกแต่งแบบสไตล์โมเดิรน์ เรียบหรู แต่ยงั คงไว้ซงึ่ ความเป็นสุโขทัยทัง้ ในด้านศิลปกรรมและสถาปัตยกรรม และบริการทีอ่ บอุน่ และประทับใจแบบสุโขทัยแล้ว ภายในรีสอร์ทยังมี สิง่ อ�ำนวยความสะดวกและบริการต่างๆครบวงจรเพือ่ ให้สามารถตอบ สนองความต้องการของแขกทุกท่านมีเข้ามาใช้บริการ ห้องพักมีถงึ 78 ห้อง และโดยออกแบบห้องให้มคี วามกว้างขวางสะดวกสบายโดยเฉพาะ ห้องน�ำ้ ทีเ่ น้นเป็นพิเศษ นอกจากนีส้ โุ ขทัยเทรเชอร์รสี อร์ทแอนด์สปาก็ยงั มี ห้องอาหารและบาร์ ทีม่ อี าหารแสนอร่อยไว้ใคอยบริการ ห้องประชุม สัมมนาทีก่ ว้างและยังสามารถจัดงานขนาดใหญ่ได้ สปา สระว่ายน�ำ้ ฟิตเนส บริการน�ำเทีย่ ว เพราะสุโขทัยก็ยงั เป็นจังหวัดทีส่ ามารถท่องเทีย่ ว ได้ตลอดทัง้ ปี นอกจากจะเป็นทัง้ ทีต่ งั้ ของอุทยานประวัตศิ าสตร์สโุ ขทัย และอุทยาประวัตศิ าสตร์ศรีสชั นาลัย แล้วยังมีแหล่งท่องเทีย่ วธรรมชาติ ทีส่ มบูรณ์สวยงาม สถานทีท่ อ่ งเทีย่ วส�ำคัญและมรดกทางวัฒนธรรมทีไ่ ด้ รับการประกาศให้เป็นเมืองมรดกโลกแล้ว สุโขทัยยังมีมนต์เสน่หอ์ นั น่า หลงใหล วิถชี วี ติ ของเมืองแห่งความสุขทีช่ วนให้คณ ุ มาสัมผัสด้วยตัวเอง

ISSUE 9

107


THARABURI RESORT Resort & Spa contemporary oriental style Address : 321/3 Muangkao-Napoh Road,Moo3, Muang Kao(Old city), Muang,Sukhothai 64210,Thailand Tel +66 (0) 55 697-132 www.tharaburiresort.com

108

Tharaburi Resort is a small boutique resort near Sukhothai Historical Park, World Heritage Town, Sukhothai Province. Its interior is decorated in contemporary Thai manner of oriental style combined with East Asia diversity which makes Tharaburi Resort as one of Thai boutique resorts with elegance and appropriateness. Tharaburi Resort also has charming architecture and there are many styles of interior decoration inside its rooms in accordance with room category. Inside the room, there are also many facilities. Tharaburi Resort has only 20 room in total which are classified in 5 categories including Baan Thai (Thai House), Deluxe, Grand Deluxe, Family Suite and Tharaburi Suite which is decorated in Applied Thai style. Baan Thai is decorated in authentic Thai style but it is still comfortable. Guests will feel relax with nature atmosphere of peacefulness and happiness. Moreover, the resort also has swimming pool, Thai massage and bicycles to serve customers. One who is looking for boutique resort in Sukhothai should try to stay at Tharaburi Resort, which can be guarantee that one will not be disappointed.

next travel magazine

ธาราบุรีเป็นบูติครีสอร์ทเล็กๆ ที่ตั้งอยู่ใน บริเวณใกล้กบั อุทยานประวัตศิ าสตร์สโุ ขทัย เมืองมรดก โลก จังหวัดสุโขทัย ตกแต่งภายในแบบไทยร่วมสมัย โอ เรียนเต็ลสไตล์ ผสมผสานความหลากหลายแบบเอเชีย ตะวันออก ท�ำให้ธาราบุรีเป็นหนึ่งในรีสอร์ทบูติคของ ไทยทีม่ คี วามเก๋และลงตัว ธาราบุรยี งั มีสถาปัตยกรรมที่ มีเสน่ห์ และการตกแต่งภายในห้องพักก็ยงั มีหลายแบบ ตามประเภทของห้องพัก ภายในห้องยังมีสงิ่ อ�ำนวยความ สะดวกอีกมากมาย ธาราบุรีรีสอร์ทมีห้องพักทั้งหมด 20 ห้องเท่านัน้ แล้วก็มหี อ้ งพักทัง้ หมด 5 แบบด้วย กันคือ บ้านไทย, Deluxe, Grand Deluxe, Family Suite และ Tharaburi Suite ห้องแต่ละประเภทก็จะ มีการตกแต่งทีต่ า่ งกันออกไป โดยห้อง Deluxe, Grand Deluxe, Family Suite และ Tharaburi Suite จะถูก ตกแต่งในแบบไทยประยุกต์ ส่วนบ้านไทยก็จะตกแต่ง ในแบบไทยแท้แต่ยังคงความสะดวกสบาย ผู้ที่เข้าพัก จะรูส้ กึ ผ่อนคลายด้วยบรรยากาศและธรรมชาติทเี่ งียบ สงบและร่มเย็น นอกจากนี้ทางรีสอร์ทยังมีสระว่าย นวดแผนไทย และจักรยานไว้คอยบริการลูกค้าอีกด้วย ใครที่มองหาบูติครีสอร์ท ในสุโขทัยอยู่ลองไปพักกัน ดูที่ ธาราบุรรี สี อร์ท รับลองว่าไม่ผดิ หวังอย่างแน่นอน


Hotel

NEXT

ISSUE 9

109


NEXT

TASTE

With the folk lifestyle of the city of happiness with nice culture as well as generous, smiling and cheerful people who live with simple lifestyle, this created Khrua Sukho (Sukho krua Sukho Kitchen) amid the endless green paddy field with beautiful, shady and breezy nature. Delicious healthy FOR HEALTHY menus cooked of fresh, organic and ที่นี่เราเสริฟแต่ความสด non-toxic vegetable and fruits which are planted in the project by Khrua Sukho itself should be Address : Sukhothai Airport Klong Krajong, Swankhalok, experienced. These menus, either duck eggs or Sukhothai THAILAND 64110 Tel : +66 (0) 55 647-144 organic vegetable or Sukhothai aroma rice are www.kaohomsukhothai.in.th food for health caring people which are cooked as excellent dishes such as organic vegetable salad, fried spinach-beaten egg, Gang Khae Kai Phuk Ruam, Som Tam Phak Nam, Nam Prig Ma Kham with Steamed Vegetable and Medium Boiled Eggs, eaten with steamed rice served on banana leaf container. Khrua Sukho’s famous menus are healthy beverage with green chlorophyll juice derived from freshly blended rice stalk which 110 next travel magazine offers freshness amid green paddy field view

followed by warmly fried steamed dumpling with chili paste as appetizers. Folk menus can be ordered as well depending on collected raw material in each day. The most excellence is Som Tam Phak Nam with sour-sweet flavor. With the fresh vegetable from the house fence, it is aromatic and easy to eat with medium boiled eggs and brown rice for health which there are up to 3 types of brown rice from non-toxic paddy field of the project. In addition, there are other menus such as rice leaves tempura, Tuna Salad, fresh vegetable with Nam Prig Ma Kham3Ma Muang Long Ruae, Gang Khae Kai Baan, Gang Som Cha Om Thod. It can be said that even they are simple food but they are not ordinary flavor. If one has a chance to travel to Sukhothai but does not drop by to try these menus, it is deemed that one does not arrive to Sukhothai yet. Therefore, it is recommended. It is opened daily from 08:00 am – 5:00 pm. It is located in the Organic Agriculture Project, Sukhothai Air Port.


ด้วยวิถีชีวิตแบบบ้านๆ ของเมืองแห่ง ความสุข มีวัฒนธรรมที่งดงาม ผู้คนมีน�้ำใจ ยิ้มแย้ม แจ่มใส ด�ำเนินชีวติ ด้วยวิถชี วี ติ ทีเ่ รียบง่าย ท�ำให้เกิด ครัวสุโข ท่ามกลางท้องทุง่ นาข้าวอันเขียวขจีสดุ ลูกหู ลูกตา ธรรมชาติที่สวยงามเเละร่มรื่น ลมพัดเย็นๆ สบายๆ ลองลิ้มชิมรสเมนูเพื่อสุขภาพอร่อย ๆ จาก ผลผลิตสดๆพืชผักผลไม้ออร์แกนิคปลอดสารพิษที่ ปลูกเอง เลีย้ งเองภายในโครงการ เป็นอาหารส�ำหรับ คนรักสุขภาพสุดๆ ไม่ว่าจะเป็นไข่เป็ด ผักอินทรีย์ ข้าวหอมสุโขทัย น�ำมาปรุงอาหารจานเด็ดอย่าง สลัดผักออร์แกนิค ไข่เจียวผักโขม แกงแคไก่ผักรวม ส้มต�ำผักน�้ำ น�้ำพริกมะขามมาพร้อมผักลวกและไข่ ต้มยางมะตูมร้อน กินกับข้าวสวยเสิร์ฟมาในกระทง ใบตอง ร้านครัวสุโข เมนูขึ้นชื่อคือ เครื่องดื่มเพื่อ สุขภาพ ด้วยคลอโรฟิลล์สีเขียวที่ได้จากต้นข้าวปั่น สดๆท�ำให้ได้ น�้ำใบข้าว มอบความสดชื่นท่ามกลาง

วิวทุ่งนาข้าวสีเขียว ตามด้วย หมั่นโถทอด ร้อนๆ มี น�้ำพริกเผาให้ทานคู่กัน เป็นเมนูรองท้อง ส่วนเมนู บ้านๆ ก็มีให้สั่งแล้วแต่วัตถุดิบที่เก็บได้ในแต่ละวัน เด็ดสุดคือ ส้มต�ำผักน�้ำ รสเปรี้ยวหวาน ด้วยความ เป็นผักรั้วบ้านสดๆ จึงมีแต่กลิ่นหอมทานง่าย ตัก ทานพร้อมไข่ต้มแบบยางมะตูม และข้าวกล้องเพื่อ สุขภาพมีให้เลือกถึง3แบบเป็นข้าวกล้องที่ได้จาก นาข้าวปลอดสารพิษของโครงการ และเมนูแนะน�ำ อืน่ ๆเช่น เทมปุระใบข้าว, สลัดผักทูนา่ , น�ำ้ พริกผักสด มะขาม-มะม่วงลงเรือ, แกงแคไก่บา้ น, แกงส้มชะอม ทอด บอกเลยว่าถึงจะเป็นอาหารในแบบธรรมดาๆ แต่รสชาติ ไม่ธรรมดา เมือ่ มีโอกาสเดินทางมาสุโขทัย แล้วไม่ได้แวะมาทาน ถือว่ามาไม่ถึงสุโขทัยเลยนะ ขอแนะน�ำ เปิดทุกวันตั้งแต่เวลา 08:00-17:00น ตั้ง อยู่ภายใน โครงการเกษตรอินทรีย์สนามบินสุโขทัย

ISSUE 9

111


Mai Klang Krung Mai Klang Krung Restaurant has been already opened over 16 years. Its atmosphere is plentiful of variety of tree cover which makes the place looking cool and feeling pleasant. Inside the restaurant is also decorated with ancient things and appliances such as old lamps, chinaware or pottery with strange shape. In addition, we can fill up our stomach with various menu of delicious food, of which all dishes are carefully paid attention by the restaurant. Everyone who passes the restaurant will be attracted and must drop by to take a look its front because the restaurant front is an open kitchen in the Thai style pavilion for cooking food to serve customers. Its kitchen is brought to be located in front of the restaurant. This makes customers who are walking into the restaurant can notify the carefulness and cooking procedure of Mai Klang Krung Restaurant. The restaurant is internally decorated with Thai identity of Lanna atmosphere adorning with local pictures and appliances as well as old things. In addition, there is a private Lanna style gallery and a shop of Pha Sin, jewelry and old things of Lanna style that customers can admire and buy back to their house as well. Signature menu of the restaurant composes of Sukhothai non-soup noodle, Sukhothai hot

112

next travel magazine

and spice soup noodle, Phad Thai (Stir-fried Thai noodle), Khanom Buoeng, which are Thai knowledge menu. Menu that must be had upon visiting Mai Klang Krung Restaurant is the great taste Sukhothai non-soup noodle. The best selling snack is Khao Grieb Pak Mor with sweet-beautiful color from Anchan flower anciently served by dressing with fresh coconut milk and seasoning with sesame. Its taste is mellow. Particularly, its flour is soft. Once eating together with fresh coconut milk, it is seemingly as melt in the mouth. Furthermore, there is herbal beverage served with banana leaf tied with flower which is looked more cheerful. Besides noodle menu, the restaurant has rice menu for service as well such as fried rice, Khao Khluk Kapi (Shrimp Paste Fried Rice) with full of ingredients mackerel-fried rice with good quality mackerel (no bone). All staff, including the owner, dress up in retro-style with their own identity. One who has a chance to go to Sukhothai and is looking for delicious food restaurant with Lanna aura and soft music background must come to Mai Klang Krung Restaurant which is daily opened from 9 am to 3.30 pm. It can be guaranteed that no one will be disappointed.


TASTE

ร้านอาหารไม้กลางกรุงเปิดมาแล้วกว่า 16 ปี บรรยากาศร้านก็อุดมไปด้วยต้นไม้นานาชนิด ปกคลุมดูร่มรื่น ที่ท�ำให้รู้สึกสดชื่นดูเย็นสบาย ไม่ เพียงแต่ท�ำให้รู้สึกสดชื่น ภายในร้านยังตกแต่งด้วย ข้าวของเครื่องใช้โบราณอย่างตะเกียงเก่า ชามสังค โลก หรือเครื่องปั้นดินเผา รูปทรงแปลกตา แล้วยัง ท�ำให้เราอิ่มท้องไปกับ อาหารอร่อยๆหลากหลาย เมนูที่ทางร้านได้ใส่ใจในรายละเอียดกับทุกจาน ใครๆที่ผ่านมาร้านไม้กลางกรุงก็ต้องหยุดดูหน้า ร้าน เพราะหน้าร้านเป็นศาลาเรือนไทยเป็นครัว เปิด ส�ำหรับปรุงอาหารน�ำครัวออกมาอยู่บริเวณ หน้าร้าน ท�ำให้ลูกค้าที่ก�ำลังเดินเข้าร้านจะเห็นถึง ความเอาใจใส่และวิธีการปรุงอาหารของร้านไม้ กลางกรุง ภายในร้านมีการตกแต่งแบบมีเอกลักษณ์ ความเป็นไทยโดยการตกแต่งในบรรยากาศแบบ ไทยล้านนาประดับด้วยรูปภาพและข้าวของเครื่อง ใช้พื้นบ้าน ของเก่ามาตกแต่ง นอกจากนี้ด้าน ในของร้านยังมีแกลอรี่ส่วนตัวสไตล์ล้านนา พร้อม มีร้านขายผ้าซิ่น อัญมณีและของเก่าสไตล์ล้านนา เอาไว้ให้ชื่นชมและซื้อติดไม้ติดมือกลับบ้านอีกด้วย

เมนูที่ทาง Next แนะน�ำก็จะมี ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย แห้ง, ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัยต้มย�ำ, ผัดไท, ขนมเบื้อง เมนู เหล่านี้เป็นภูมิปัญญาของไทย เมนูที่ต้องทาน เมื่อ มาที่ร้านอาหารไม้กลางกรุงจะเป็น ก๋วยเตี๋ยวแห้ง สูตรสุโขทัยรสเด็ด ส่วนของว่างที่ขายดีก็จะเป็นข้าว เกรียบปากหม้อสีสวยหวานจากดอกอัญชันเสิร์ฟ แบบโบราณโดยราดหน้าด้วยน�้ำกะทิสดและโรยงา ตาม รสชาติกลมกล่อม โดยเฉพาะแป้งมีความอ่อน นุ่ม เมื่อรับประทานพร้อมกะทิสดเหมือนกับเข้าไป ละลายในปาก แล้วยังมีเครื่องดื่มสมุนไพรทางร้านก็ จะมีใบตองผูกด้วยดอกไม้ติดมายิ่งดูชื่นใจ นอกจาก เมนูเส้นแล้วทางร้านก็ยังมีเมนูข้าวเอาไว้บริการอีก ด้วย เช่น ข้าวผัด ข้าวคลุกกะปิ ข้าวคลุกกะปิที่นี้ จะครบเครื่อง ข้าวผัดปลาทู ปลาทูก็จะมาอย่างดี ไม่มีก้างปลา จุแม้กระทั่งเจ้าของร้านและพนักงาน ทุกคนในร้านยังแต่งกายแบบย้อนยุคด้วย แบบมี เอกลักษณ์ ใครที่มีโอกาสได้ไปสุโขทัยแล้วมองหา ร้านอาหารอร่อยๆ พร้อมกลิ่นอายล้านนาด้วยเพลง คลอเบาๆก็ต้องมาที่ร้านไม้กลางกรุงและร้านเปิด ตั้งแต่ 9 โมงเช้าจนถึง บ่าย 3 ครึ่ง รับรองไม่ผิดหวัง

NEXT

Address : 139 Tambon Thani, Amphoe Mueng, Sukhothai, Thailand 64000 Tel +66 (0) 55 621-882

ISSUE 9

113


NEXT

TASTE

ban kru eiw restaurant

ร้านอาหารบ้านครูอิ๋ว “เลือกสรรให้อย่างพิถีพิถัน สุขภาพ ของคุณส�ำคัญกว่าก�ำไร” Address : 203/25 Wichien Chamnong Road, Thani Subdistrict, Mueang Sukhothai District, Sukhothai, Thailand 64000 Tel : +66 (0) 55 612-710 www.bankrueiw-restaurant.com

114

Ban Kru Eiw is an indigenous food restaurant of Sukhothai Province. Initially, Kru Aiw (Teacher Aiw) intended to open small restaurant of about 5 tables. Upon increasing number of customers, the restaurant was expanded. Presently, there are 2 air-conditioned rooms which were modified from the whole house. Seats of external area have shady, cozy and intimate atmosphere which are good for sitting to have meal. The restaurant has paid much attention on cleanness and freshness of vegetable and customers’ health. There are various kinds of food for services with a prominent on unique taste of Kru Aiw style such as Sukhothai Rice Noodle which still remains the Traditional Sukhothai Rice Noodle using cow-pea as a primary ingredient, Phadthai (Stir-fried Thai Noodle), Khanom Buoeng, etc. For people who like eating vegetable, the recommended menu is Naim Nueng. The restaurant also has a vision which is said that “Punctilious selection, customers’ health is more important than profit”. It was opened over 10 years and

next travel magazine

has only one branch. Currently, the restaurant has a capacity to serve about 200 customers at the same time. Most customers are regular customers and recommended tourists. With food taste, cleanness and attention in cooking of every dish, the restaurant is, therefore, well known and attracts everyone who passes Skhothai to visit it. The signature menu are Phad Thai (Stir-fried Thai Noodle) which is special due to cow-pea and dry salted radish are put as ingredients without meat, Khao Khluk Kapi (Shrimp Paste Fried Rice), Mhoo Satay (Satay-Griled Pork on Skewer), Naim Nueng, Khanom Buoeng (Stuffed Egg-crepe), and dessert that should not be missed is very delicious Kluai Chouem (Banana in Syrup). All kinds of its herbal beverage are made by the restaurant itself in every step. Therefore, they are certainly clean. Everyone is welcome to try all kinds of food mentioned above. The restaurant is opened from 9 am to 3 pm only. One who passes Sukhothai should drop by to try the deliciously traditional taste at Baan Kru Aiw.


บ้านครูอิ๋วเป็นร้านอาหารพื้นเมือง ของจังหวัดสุโขทัย เริ่มแรกตั้งใจของครูอิ๋วจะ เปิดร้านอาหารเล็กๆ ประมาณ 5 โต๊ะ พอเริ่ม มีลูกค้ามาใช้บริการมากขึ้นก็เลยขยายร้านจน ตอนนี้มีห้องแอร์ 2 หลังซึ่งดัดแปลงจากบ้านทั้ง หลัง และบริเวณด้านนอกที่นั่งแบบบรรยากาศ ที่ให้ความรู้สึกร่มรื่น สบาย และเป็นกันเองทาง ร้านเน้นความสะอาดและสดของผัก และสุขภาพ ของลูกค้าทีม่ าทาน อาหารทีม่ อี าหารหลากหลาย ไว้บริการ โดยมีความโดดเด่นในเรื่องของรสชาติ ของอาหารที่มีความเป็นเอกลักษณ์ ในแบบฉบับ ของครูอิ๋ว เช่น ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย ที่ยังคงความ เป็น ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย ซึ่งใช้ถั่วฝัก ยาวเป็นส่วน ประกอบหลัก, ผัดไทย, ขนมเบื้อง และก็มีเมนู อื่นเสริมขึ้นมาส�ำหรับคนที่ชอบทานผัก ก็จะเป็น แหนมเนือง ทางร้านยังมีวสิ ยั ทัศน์ คือ “เลือกสรร ให้อย่างพิถพี ถิ นั สุขภาพของคุณส�ำคัญกว่าก�ำไร” ร้านเปิดมา 10 กว่าปีแล้วและมีสาขาเดียว ตอน นี้ ร้านสามารถจุได้ประมาณ 200 คน ส่วนใหญ่ ลูกค้าทีม่ าใช้บริการก็จะเป็นลูกค้าประจ�ำ และนัก

ท่องเที่ยวที่ได้รับการแนะน�ำมา และด้วยรสชาติ อาหาร, ความสะอาด และความใส่ใจในการปรุง อาหารทุกจานของทางร้านจึงท�ำให้เป็นทีร่ จู้ กั และ ดึงดูดให้ใครที่ผ่านมาสุโขทัยก็จะมารับประทาน กัน เมนูทใี่ ครมาต้องรับประทานก็จะเป็น ผัดไทย (Phadthai: Stir-fried thai noodles) ความ พิเศษผัดไทยสุโขทัยก็จะใส่ถั่วฝักยาวและไชโป้ว และไม่มีเนื้อสัตว์, ก๋วยเตี๋ยวสุโขทัย (Sukhothai rice noodles), ข้าวคลุกกะปิ (Shrimp Paste Fried Rice), หมูสะเต๊ะ (Satay-Griled Pork on Skewer), แหนมเนือง (Naim Nueng), ขนม เบื้อง (Stuffed egg-crepe) และของหวาน ที่ขาดไม่ได้ก็จะเป็น กล้วยเชื่อม (Banana in Syrup) ที่แสนจะอร่อย เครื่องดื่มสมุนไพรของ ที่ร้านก็ท�ำเองทุกขั้นตอนเพราะฉะนั้นสามารถ มั่นใจได้ว่าสะอาดแน่นอน ใครที่สนใจจะลอง ไปชิมก็เชิญได้ร้านเปิดตั้งแต่ 9 โมงเช้าจนถึง บ่าย 3 โมงเท่านั้น ใครผ่านมาสุโขทัยก็แวะมา ชิมอาหารอร่อยๆรสชาติดั้งเดิมได้ที่บ้านครูอิ๋ว

ISSUE 9

115


NEXT

Break

s&n coffee house If one is looking for a coffee shop with delicious bakery,

one should come to S&N Coffee house which is located in Sukhothai town. S&N is abbreviated from Sun and Night which is ready to be opened to welcome customers from 9 am to 8 pm daily. The owner had an idea to run a coffee shop after graduation, therefore, he tried to open this shop. At the beginning, there were services of coffee and bakery only. Due to the shop is located near many offices, customers requested to have food too. Therefore, the owner decided to sell food as well in order to have more customers. Presently, the shop has been opened for 3 years. Decoration of this shop does not much emphasize on anything, but color is used for attracting customers who take its services. It also shows the owner’s collections which were bought during the owner visiting many places. In addition, there is a book corner with tourism journals and novels inside the shop where customers can take book(s) to read. If one would like to work along with coffee sipping, the shop also provides Wi-Fi service. Regarding the coffee, the shop has chosen good coffee for the service. The recommended coffee is Ice Solotto which is coffee mixed with caramel making sweet and good smell of caramel. Speaking about bakery, there are Crape Cake, Coconut Cake which its texture is soft with pandanus aroma and appropriately sweet, New York Cheese Cake which its cheese soft texture is not strong smell but delicious, Banoffee Pie with soft and fine-grain texture served with banana at

Address : 56/1 Singhawat Rd. Tambon Thani, Muang, Sukhothai 64000, Thailand Tel. : +66 (0) 87 311-6423

its middle making perfect taste. If one passes Sukhothai town, one should drop by and try these menu. It may impress many persons.

หากใครที่ก�ำลังมองหาร้านกาแฟที่มี เบเกอรี่อร่อยๆ ลองมาที่ S&N Coffee house ตั้งอยู่ในตัวเมืองสุโขทัย ค�ำว่า S&N ย่อมาจาก Sun and Night พร้อมเปิดตอนรับลูกค้า ตั้งแต่ 9 โมงเช้า จนถึง 2 ทุ่ม ของทุกวัน ทาง เจ้าของได้มีไอเดียที่อยากจะท�ำร้านกาแฟหลังจากที่เรียนจบมา ก็เลยลองเปิด ดู ในช่วงแรกก็มีบริการแค่เครื่องจ�ำพวกกาแฟและ เบเกอรี่ เนื่องด้วยว่าตัวร้าน ตั้งอยู่สถานที่ที่มีส�ำนักงานเยอะ ลูกค้าจึงเรียกร้องให้ขายอาหารด้วย เจ้าของ ร้านเลยตัดสินใจขายอาหารด้วยเพื่อที่จะได้กลุ่มลูกค้ามากขึ้นด้วย ปัจจุบัน ร้านเปิดมาแล้วได้ 3 ปี การตกแต่งของร้านนี้ก็ไม่เน้นอะไรมาก แต่จะใช้สีสัน สวยงามซึ่งดูแล้วน่าเข้ามาใช้บริการ แล้วยังมีของสะสมของเจ้าของร้านที่ซื้อไว้ เมือไปเที่ยวตามสถานที่ต่างๆมาวางโชว์ไว้ แถมในร้านยังมีมุมหนังสือให้ลูกค้า หยิบมาอ่านได้ หนังสือที่ทางร้านมีไว้ก็จะเป็นพวกนิตยสาร ท่องเที่ยว และก็ หนังสืออ่านเล่น ส่วนใครที่อยากจะนั่งท�ำงานพร้อมจิบกาแฟไปทางร้านก็ยัง มี Wi-Fi ไว้ให้บริการอีกด้วย ในส่วนเรื่องกาแฟนี้ทางร้านก็ได้คัดสรรกาแฟมา เป็นอย่างดี กาแฟที่ทางร้านแนะน�ำก็จะเป็น Solottoเย็น ซึ่งเป็นกาแฟที่มี ส่วนผสมของคาราเมล ที่ท�ำให้มีรสชาติหวานและหอมคาราเมลได้อย่างดี ถ้า พูดถึงเบเกอรี่ก็จะเป็นพวก เครปเค้ก, เค้กมะพร้าวซึ่งเนื้อเค้กจะนุ่มหอมใบ เตยกับมะพร้าวและหวานก�ำลังดี, นิวยอร์คชีสเค้ก ตัวชีสของเค้กมีกลิ่นไม่ ฉุนเนื้อเนียนนุ่มอร่อย, บานอฟฟี่พาย มีเนื้อเค้กที่นุ่มละเอียดพร้อมกับกล้วย ที่ใส่ไว้ตรงกลางเนื้อเค้กซึ่งท�ำให้มีรสชาติที่ลงตัว ผ่านมาในตัวเมืองจังหวัด สุโขทัยก็แวะเข้ามาลองชิมเมนูเหล่านี้ดู อาจจะเป็นที่ติดใจของใครหลายๆคน


Khanom Phing Mae Tim sold by ajar door ขนมผิงแม่ติ๋ม

Speaking about Khanom Phing of Kong Krailat District, Sukhothai Province, it must be thought of “Khanom Phing Mae Tim sold by ajar door”. Her Khanom Phing was transferred over 40 years ago. With its identity, it is the only shop using ancient charcoal oven to bake such dessert which needs skill and observation. If the dessert is not kept washing well, its color is not beautiful or if it is over heated, it may be burnt. With her style of baking, Khanom Phing Mae Tim is coconut milk scent and sweet, creamy, crispy and delicious taste. It is believed that one, who has a chance to try it, must eat it more than one piece. Such dessert comprises not so many ingredients, they are only tapioca flour, duck eggs, sugar and coconut milk. Delicious Khanom Phing must have duck eggs as an ingredient because its taste will be better than that one using chicken eggs. Mae Tim shop will bake freshly new dessert everyday by starting from 11 pm until around 7 am in the next morning. Before getting ready to eat Khanom Phing, the blended flour must be fermented for 1 night to make it being naturally bulged. Then, the appropriately bulged flour will be knead in a shape of long line before cutting into small chunks and laying on tray smeared with cooking oil. Baking time is 10 minutes per tray. Baking method is to burn charcoal until reaching the certain temperature, then place such burnt charcoal around the oven on its top and bottom. After that, tray will be inserted into the oven and it must be observed by using experience to periodically take it out from the oven. We call this step as baking. The tray will be taken off the oven for cracking the dessert off it upon the appropriately baked. Then,

the dessert will be left for cooling before packing for selling. One who wants to buy Khanom Phing Mae Tim sold by ajar door is recommended to buy it in early morning because all dessert will be sold out by late morning. In order to not waste the time, it is recommended to make reservation via telephone. เมือพูดถึงขนมผิงของอ�ำเภอกงไกรลาศ จังหวัดสุโขทัยก็ต้อง นึกถึง “ขนมผิงแม่ติ๋ม แง้มประตูขาย” ขนมผิงร้านแม่ติ๋มนั้นได้รับการ ถ่ายทอดมามากกว่า 40 ปีแล้ว ด้วยความที่เป็นเอกลักษณ์ เป็นร้านเดียวที่ ยังคงใช้วิธีอบขนมผิงด้วยเตาถ่านแบบโบราณ คือใช้เตาถ่านอบขนม ซึ่งต้อง ใช้ความช�ำนาญ และต้องเป็นคนช่างสังเกต และหากดูขนมไม่ดีจะท�ำให้ขนม ผิงสีไม่สวย หรือไฟแรงเกินไปอาจไหม้ได้ เลยท�ำให้ขนมผิง แม่ติ๋ม มีกลิ่นหอม ของกะทิ และมีรสชาติ หวาม มัน กรอบ อร่อย เชื่อได้ว่าใครที่ลองชิมก็ไม่ สามารถหยุดแค่ชิ้นเดียวแน่ๆ ขั้นตอนการท�ำก็มีส่วนผสมก็ไม่เยอะ แป้งมัน ไข่เป็ด น�้ำตาล และกะทิ การที่จะท�ำขนมผิงให้อร่อยก็ต้องใช่ไข่เป็ด เพราะ จะท�ำให้ขนมผิงมีรสชาติที่ดีกว่าการใช้ไข่ไก่ ที่ร้านแม่ติ๋มจะท�ำขนมใหม่ทุก วันและจะเริ่มท�ำตั้งแต่ 5 ทุ่มจนถึง ประมาณ 7 โมงเช้าของวันรุ่งขึ้น กว่า จะมาเป็นขนมผิงให้ได้รับประทานนั้น ต้องหมักแป้งทิ้งไว 1 คืนเพื่อให้แป้ง ฟูเองโดยธรรมชาติ พอแป้งฟูได้ที่ ก็น�ำมาปั้นเป็นเส้นยาวๆ และตัดเป็นก้อน เล็กๆ วางลงบนถาดที่ทาน�้ำมัน ขั้นตอนในการอบจะใช้เวลาประมาณ 10 นาทีต่อ 1 ถาด วิธีการอบคือต้องเผาถ่านให้ร้อนได้ที่แล้ว จึงต้องน�ำถ่าน มาวางด้านบนของเตา และด้านล่างซึ่งจะวางไว้บริเวณรอบๆด้านข้างของ เตา และน�ำถาดสอดเข้าเตา และต้องน�ำถาดขนมออกมาดูตลอดโดยการ คาดคะเนจากประสบการณ์ เราเรียกขั้นตอนนี้ว่าการผิง เมื่อขนมได้ทีแล้ว ก็จะน�ำมากะเทาะให้ขนมหลุดออกจากถาด ทิ้งไว้ให้เย็น และใส่ถุงจ�ำหน่าย ใครที่ต้องการจะซื้อขนมผิงแม่ติ๋ม แง้มประตู่ขาย แนะน�ำว่าต้องไปซื้อแต่เช้า เพราะช่วงสายขนมก็จะหมด หรือโทรสั่งจองไว้เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา ISSUE 9

117


NEXT

TASTE

Mae Kularb แม่กุหลาบ

Mae Kularb Shop was opened over 50 years ago. Presently, its owner is the 2nd generation. The name of Mae Kularb came from the mother’s name of the shop owner. Famous desserts of Mae Kularb are Thong Muan, Thong Phub, and Khanom Phing. Mae Kularb’s desserts will be cooked daily because they are sent to sell in many places. Therefore, they are needed to be cooked everyday in order to serve the customers’ demand. Ingredients of Thong Muan or Thong Phub are mainly comprised wheat flour, sugar, duck eggs, scraped coconut and sesame. Ingredients of Khanom Phing are mainly comprised tapioca flour, sugar, duck eggs and coconut milk cream. After Khanom Phing is completely baked by gas oven, it will be fumigated with Thai style aroma candle smoke. Mae Kularb Shop can produce many hundred kilograms of desserts daily. The owner said that thing that keeps Mae Kularb Shop existing over 50 years should like-

118

next travel magazine

ly be taste and quality which are well selected by the shop. One who passes by Suhkothai Province should try to buy some desserts as souvenir from both branches of Mae Kularb Shop. ร้านแม่กุหลาบเปิดมาแล้ว 50 กว่าปี ปัจจุบันเจ้าของร้านเป็น รุ่นที่ 2 ชื่อร้านแม่กุหลาบ ก็มาจากชื่อแม่ของเจ้าของร้าน ในส่วนขนมที่ ขึ้นชื่อของแม่กุหลาบก็มีพวก ทองม้วน, ทองพับ กับ ขนมผิง ขนมของแม่ กุหลาบจะท�ำทุกวัน เนื่องจากมีการส่งขายไปหลายที่ เลยต้องท�ำทุกวันเพื่อ จะได้ทันกับความต้องการของลูกค้า ทองม้วน หรือ ทองพับ ก็จะมีส่วนผสม หลักเป็น แป้งสาลี, น�้ำตาลทราย, ไข่เป็ด, มะพร้าวขูด และ งา และในส่วน ของ ขนมผิง ส่วนประกอบส�ำคัญก็จะมี แป้งมัน, น�้ำตาลทราย,ไข่เป็ด และ หัวกะทิ หลังจากที่อบขนมผิงด้วยเตาแก๊สเสร็จ ก็จะน�ำไปอบควันเทียนหอม แบบไทยๆ ปริมาณที่ร้านแม่กุหลาบสามารถผลิตได้ก็หลายร้อยกิโลต่อวัน แล้วสิ่งที่ท�ำให้ร้านแม่กุหลาบอยู่มาได้เกือบ 50 ปี ทางเจ้าของร้านก็บอก ว่าน่าจะเป็นที่รสชาติกับคุณภาพ ที่ทางร้านได้เลือกมาอย่างดี ใครได้ผ่าน ไปที่จังหวัดสุโขทัยก็ลองไปหาซื้อของฝากกันได้ร้านแม่กุหลาบทั้ง 2 สาขา


Su Khon Tha Khanom Gliew สุคนธา ขนมเกลียวสุโขทัย Sukhontha Khanom Gliew Sukhothai was opened in 1990. Now, it is over 20 years old. The shop was named after its owner; that is “Sukhontha”. Khanom Gliew (spiral snack) of Sukhontha comprises many forms for selecting as souvenir. Khanom Gliew Sukhontha is different from others because its size is not too small and too big and it has spring onion as an ingredient. Khanom Gliew Sukhontha is also sent to other places for reselling. Khanom Gliew Sukhontha is hand made in every step without any machine. The shop used to think to produce such snack by machine. However, no any machine is able to substitute hand production because the twisting step for making spiral may make the snack tearing apart. Khanom Gliew is another famous kind of chewing snack souvenir of Sukhothai Province. It is made of wheat flour mixed with eggs and flavored with pepper and salt then blended, then kneaded in spiral shape and fried until brown. After that, the fried snack is slightly stirred with bae-sae, which is a combination of water and sugar. The Khanom Gliew tastes sweet with spring onion aroma. Sukhontha Khanom Gliew is good for souvenir.

สุคนธา ขนมเกลียวสุโขทัย เปิดมาเมือปี 2533 ตอนนี้ก็ 20 กว่าปี เจ้าของได้ตั้งชื่อร้านตามชื่อเจ้าของร้านนั้นก็คือ “สุคนธา” ขนมเกลียวของ สุคนธา มีหลากหลายรูปแบบให้ได้เลือกน�ำไปเป็นของ ฝากกัน ขนมเกลียวสุคนธา จะต่างกับที่อื่นด้วยขนาดที่ไม่เล็กและใหญ่ จนเกินไป และก็ใส่ต้มหอมลองไป นอกจากจะท�ำขนมเกลียวเองแล้ว ยังส่งไปให้ร้านอื่นได้น�ำไปขายต่อในรูปแบบอื่นอีกด้วย ส่วนขั้นตอน ในการท�ำขนมเกลียวนั้นทุกขั้นตอนจะใช้มือในการท�ำ ไม่มีเครื่องจักร มาช่วยเลย ทางร้านเคยคิดที่จะน�ำเครื่องจักรเข้ามาใช่ในการผลิต แต่ ก็ไม่เครื่องจักรไหนที่จะสามารถมาแทนการท�ำขนมเกลียวด้วยมือ ได้ เพราะถ้าใช้เครื่องจักรในขั้นตอนการบิดขนมให้เป็นเกลียวนั้นอาจ ท�ำให้ขนมขาดได้ ขนมเกลียวเป็นของฝากประเภทขบเคี้ยวที่ขึ้นชื่ออีก ชนิดหนึ่งของจังหวัดสุโขทัย ท�ำจากแป้งหมี่ผสมไข่ ปรุงรส ด้วยพริก ไทย เกลือ เคล้าให้เข้ากันก่อนจะน�ำมาปั้นเป็นเกลียว แล้วน�ำไปทอด ให้ออกสีน�้ำตาล จากนั้นก็น�ำไปคลุกแบะแซจะมีส่วนผสมของน�้ำกับ น�้ำตาล รสชาติของขนมเกลียวจะมีรสหวานและมีความหอมของต้ม หอม สุคนธา ขนมเกลียวสุโขทัยเป็นขนมที่เหมาะแก่การเป็นของฝาก

ISSUE 9

119





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.