Annonsbladet v. 10 2013

Page 1

-10% -2% Välkommen till Aktia!

Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Torsdagen den 7.3.2013 | Nr 10

Årgång 88. Vuosikerta

Torstaina 7.3.2013 | Nro 10

-10%

RAKENNUSLIIKE BYGGNADS-FIRMA -2% RAKENNUSLIIKE BYGGNADSFIRMA RM-CONSULTING Oy Ab

4 år

RM-CONSULTING Oy Ab

Kimito • Kemiö

✆ 0400 486 872, Fred Mattsson fred.mattsson@k-maatalous.fi

• Förnödenheter -10% -2% • Maskiner • Hallar RAKENNUSLIIKE BYGGNADSFIRMA RM-CONSULTING Oy Ab Norrskogsvägen 11, 25870•DRAGSFJÄRD Bränslen Vill du vara referenskund? Ring eller kom på besök. Roland 0400 593 320 roland.malmberg@rm-consulting.fi Tehdas 66240 Petalax Norrvägen 200: www. weekendhouse.com • Spannmål

• Tuotantotarvikkeet • Koneet • Hallit • Polttoaineet • Vilja

Välkommen på kaffe fr 8.3 kl. 9-18 Tervetuloa kahville pe 8.3 klo 9-18

Arkadiavägen 6 25700 Kimito

Roland Malmberg, Norrskogsvägen 1, 25870 DRAGSFJÄRD GSM 0400 593 320, roland.malmberg@rm-consulting.fi

KAHDET YKSITEHOT

Nya/Uusi

Japa 355!

Nyhet! - Japa klabblyft Uuutuus! - Japa puunostin - passar alla modeller/sopii malleihin, 2000, 2100, 375 385 355!

två stycken/ en av de aktiva glasögon alk.

Öppet-Avoinna: 9 - 17 lö/la 9 - 13

Begränsat parti! Rajoitettu erä! (02) 421 095 daisy@zas.fi

Ari Hellsberg Kimito - Kemiö

 0400 655 655

99€

KAHDET MONITEHOT två stycken progressiva glasögon

Vi säljer Shell eldningsolja, ring och beställ! Myymme Shellin lämpö-öljyä, soita ja tilaa!

alk.

199€

AJANVARAUS / Boka tid (02)7357179 Ögonläkare Leena-Maija Haapala

Mickel Nyström Kärsämäkivägen 49, 20360 Åbo +358 40 900 9514

Lumene Mascara svart/musta brun/ruskea 8,90 ( 11,50 )

Finnwear Tennissockor/sukat 4 par / 6,90

TAXI 1+8

Roland Malmberg Norrskogsvägen 1, 25870 DRAGSFJÄRD GSM +358 400 593320 roland.malmberg@rm-consulting.fi

Vårmarknad – Kevätmarkkinat 2013

Arkadiantie 6 25700 Kemiö

4v

Norlyn 15 den Strumpbyxor Sukkahousut 2,90 ( 6,90 )

KULTA, KUVA JA OPTIIKKA Haarlantie 4, Perniö p.7357179

ma-pe 10-17 la 10-13 www.js-kulta.fi

Tinnes Hantverk och ”små ting”

Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1

✆ 040-534 1981

Pappersboden Paperipuoti Böcker, kort, leksaker Kirjat, kortit, lelut Välkommen!

Tervetuloa!

www.pappersboden.fi vard./ark. 9-17

lö/la

9-14

Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031

LIITY NYT

Suur-Seudun Osuuskauppa SSO:n

ASIAKASOMISTAJAKSI Anslut dig som ägarkund i Suur-Seudun Osuuskauppa SSO nu

SAAT LIITTYMISLAhJANA

41 €:N eduT!

*

du får förmåner värda 41 euro som anslutningspresent!*

e! m m a t is o ik a ip Kysy lisää toimsamhetsställen! verk Fråga mer på våra

* SSO:n asiakasomistajaksi voit liittyä maksamalla 20 euron suuruisen osaosuusmaksun ja loput 100 euron osuusmaksusta voit kerryttää kahden vuoden aikana Bonuksilla. Bonus alkaa kertyä 50 euron kuukausiostoilla. Etusetelit käyvät ostosten maksuksi SSO:n toimipaikoissa. Etusetelit postitetaan liittymiskuukautta seuraavan kuukauden puolessa välissä. Asiakasomistajaksi liityttäessä annettavat tiedot tallennetaan S-ryhmän asiakasomistaja- ja asiakasrekisteriin. Lisätietoja asiakasomistajuudesta osoitteessa S-Kanava.fi tai SSO:n asiakasomistajapalveluista p. 075 3030 1010 (0,0835 €/puhelu + 0,1209 €/min). *Du kan ansluta dig som ägarkund i SSO genom att betala en delinsats på 20 euro; resten av insatsen på 100 euro kan du samla ihop till med Bonus under de två följande åren. Du får Bonus så snart summan av månadens inköp är minst 50 euro. Förmånskupongerna gäller som betalningsmedel vid SSO:s verksamhetsställen. Förmånskupongerna postas i medlet av månaden efter månaden då du anslöt dig. Uppgifterna som meddelas då man ansluter sig som ägarkund lagras i S-gruppens ägarkunds- och kundregister. Mer information om ägarkundsrelationen får du på webbplatsen S-kanava. fi eller på SSO:s kundtjänst 075 3030 1010 (0,0835 €/samtal + 0,1209 €/min).

Bonus tuplana Bonus dubbelt upp 1. - 17.3. Kampanja-ajan ostoista Bonusta jopa 10 % Upp till 10 % Bonus på inköp under kampanjperioden. Bonuksen tuplana saat SSO:n Prismoista, S-marketeista, Saleista, Sokoksista, Emotioniosta, Kodin Terrasta, S-Raudoista ja Agrimarketeista. Bonus dubbelt upp på SSO:s Prismor, S-marketar, Salebutiker, Sokos, Emotion, Kodin Terra, S-Rauta-enheter och Agrimarketar. Bonus tuplana -kampanjaostojen bonusprosentti määräytyy koko kuukauden bonusostojesi mukaan. Jos kaikki kuukausiostosi oikeuttavat 5 %:n Bonukseen, saat kampanja-aikana kampanjaan kuuluvista toimipaikoista tehdyistä ostoista 10 % Bonusta. Bonusprocenten för inköpen under kampanjen Bonus dubbelt upp bestäms enligt summan av månadens alla inköp. Om dina totala inköp under månaden berättigar till 5 % Bonus, får du 10 % Bonus på inköpen du gjort under kampanjperioden på de verksamhetsställen som deltar i kampanjen.

SSO:n ravintoloista, kahviloista, ABC-liikennemyymälöistä ja -automaateista, SSO-liikennemyymälöistä, sekä autokaupoista, hotellista, polttoöljykaupoista, REG-keittiökaupoista, Tulikivi-uuneista, Aitotalo-talokaupoista Bonus kertyy normaalitaulukon mukaan. Bonusta ei kerry SSO:n Kodin Terrassa, S-Raudoissa ja Agrimarketeissa sopimushinnoitellusta (= annettu alennusta oston yhteydessä) ja toimitusmyyntiin perustuvasta tarjouskaupasta eikä luotto- eli laskutuskaupasta. Bonus på SSO:s restauranger, kaféer, ABC-trafikbutiker samt bilaffärer och hotell och köp av REG-kök, Tulikivi-ugnar och Aitotalo-hus får man enligt den normala tabellen. Inköp som prissätts enligt avtal räknas inte som bonusköp i SSO:s Kodin Terra, S-Rauta- och Agrimarketenheter, inte heller för på leveransförsäljning baserade erbjudandeaffärer eller köp på kredit, dvs. köp som faktureras.

www.sso.fi


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

Torstai 7.3.2013 | Nro 10

5

N ÖJ EN - H U V I T Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

PÅSKDANS i Ljungborg med Finemang

BRUKSTEATERNS BARN- och UNGDOMSGRUPP förevisar i Folkets Hus pjäsen

KNOPPOPPFESTIVALEN

Biljetter 10/5 euro en timme före vid ingången. KAJ

Inträde 25 €. Soppa o. kaffe ingår. Biljettbokn. senast 22.3 till Ben 0440 422 634.

20.03.2013 kl(o) 19.00 Villa Lande

lörd. 30.3 kl. 18.30-01.00

TRE

K-18.

ERIKSSON

ONNOR D A M I PR

Arr: PUF

Pardanskväll i Wrethalla 14.3 kl. 18–21

NIKLAS

KULLA

Damma av dansskorna och kom med i se trailer på facebook.com/sunefilm svängarna tillsammans med Dalsbruks dragspelsklubb. Under kvällen spelas det foxtrot, vals, bugg, tango m.fl. Förfriskningar och något ätbart finns till salu. Inträde: 5e

www.strandhotellet.fi

Strandhotellet tel: 0400 481028 Dalsbruk se trailer på facebook.com/sunefilm

bio fix

Villa Lande

Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

Biljettpriset är 20 € och kan köpas från och med 8.3 av Magnus Nyman Lipun hinta 20 € ja niitä saa ostaa 8.3 lähtien Magnus Nymanilta Arkadiavägen/Arkadiantie 2 ✆ 0400 535492

Arr: KUF och KUF:s juniorfolkdansare

Många bra artister och alla uppträder gratis och intäkterna går till lokal hjälpverksamhet! Monta hyvää esintyjää, kaikki esiintyvät ilmaiseksi ja konsertin tuotto menee paikalliseen hyväntekeväisyystoimintaan!

Hjälp Lions Hjälpa! Auta Lionsia Auttamaan!

Paritanssien ilta Wrethallassa

Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

Live at Strandhotellet saturday 9.3. Entry & dinner 40 €

Nyt on taas aika

Välgörenhetskonsert Hyväntekeväisyyskonsertti

-skriven av Christina Andersson Föreställningar: torsdag den 07.03. kl. 19.00 söndag den 10.03. kl. 15.00

Nu är det dags igen

Nyt on aikaa etsiä tanssikengät esille ja suunnata Wrethallaan Dalsbruks dragspelsklubb-musiikin tahtiin. Illan aikana soitetaan foxtrottia, valssia, jiveä, tangoa ym. Virvokkeita ja jotain syötävää on myynnissä. Sisäänpääsy: 5e

SISU BINGO

Järj: KUF ja KUF:n juniorikansantanssiat.

MIDDAG MED VÄNNER se trailer på facebook.com/sunefilm

av Donald Margulies

En smakfull berättelse om två äktenskap och en skilsmässa som ändrar på allt. Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

REGI Satu Rasila I ROLLERNA Jonna Nyman, Tove Qvickström, Joachim Thibblin, Jerry Wahlforss Premiär i kväll Ekenäs, Karelia kl. 19.00 9.3 kl. 18.00 Nagu, Framnäs 14.3 kl. 19.00 Dalsbruk, Folkets Hus 3.4 kl. 19.00 Pargas, PIUG (biljetter FRK Pargas tel. 040-755 7093 efter kl. 16) 5.4-27.4 ÅST Studion facebook.com/sunefilm

Varje torsdag Torstaisin kl(o) 19.00

Välkommen! Tervetuloa!

U th y res – vuok r attava n a 1-4r/h+k i Kimito centrum, Kemiön keskustassa. Fast. Ab Kimitobacken Kiint. Oy Tel. 02-421 790

Kemiön Sisu ry Kimito Sisu rf Jackpot 59 drag/veto 440,-

2 rum + kök + bastu uthyres fr.o.m. 1.4 i Bergbacke. Tel. 040 5516 629 Lägenheter 2-3 r+k uthyres i centrum av Kimito. Grundrenoverat hus. Tel. 0500 926 722/ Sundström

Julens stora familJekomedi av Hannes Holm

facebook.com/sunefilm

SUNE I GREKLAND - ALL INCLUSIVE

Nytt serviceföretag för båtägare startar i Vreta

- T/S 95 min. Bilj./Liput: 7€

se trailer på facebook.com/sunefilm

Fre 8.3 kl. 19.00 Unik förhandsvisning av filmen som har premiär i Finland först 19.4. Elokuva on ruotsinkielinen eikä tekstitetty!

Kommande/Tulossa:

• OZ - THE GREAT AND THE POWERFUL- (3D), premiär/ensi-ilta 15+17.3 • 21 TAPAA PILATA AVIOLIITTO, 22.3 • RÖLLI JA KULTAINEN AVAIN, 1.4 • Extra visning/Lisäesitys Les Misérables Sö/Su 17.3 kl(o) 18.00, svensk textning/ruotsinkielinen tekstitys.

ÅBO SVENSKA TEATER | ABOSVENSKATEATER.FI BILJETTKASSA TI-LÖ 12-18 (02) 277 7377 FÖRKÖP: LIPPUPALVELU, ÅST

Venepalveluyritys käynnistyy ➤ Toimittuaan kahdeksan vuo-

den ajan Marino-veneenvalmistajan palkoissa Sipoossa Kjell Fagerström on työskennellyt merellä kunnes hän lähti vuorotteluvapaalle. Talonrakentamisen ja koiti-isän tehtävien ohella hän alkoi miettiä oman venealan yrityksen perustamista. Marinon palkoissa vietetty aika antoi paljon lasikuitu- ja veneiden sisustamiseen tarvittavaa osaamista. Lisäksi hän tutustui veneiden talvihuoltoon.

Nämä tiedot voidaan hyödyntää oman yrityksenkin puitteissa. - Yritykseni on nimeltään Phoenix Boats Ab. Palvelen vahinkojen korjaamisella, suoritan veneiden puu- ja asennustöitä ja tarjoan myös jonkun verran talvisäilytystä, Fagerström kertoo Vretan hallissaan. Hän korjaa lasikuituveneiden karilleajon yhteydessä syntyneitä vaurioita ja vastaavia. - Tällaiset korjaustyöt edellyttävät joustavuutta ja osaamista. Saavun korjaamaan ve-

nettä ammattitaidolla asiakkaan haluamalle paikalle ja hänen aikataulunsa mukaan. Tarpeen vaatiessa vene voidaan kuljettaa hallilleni. Hallissa on kaksi nosto-ovea ja sinne mahtuu kolme normaalikokoista venettä. Tällä hetkellä Fagerströmin oma Marino on huollettavana. Hän on itse veistänyt veneen kansi irokosta. Työ on huolella tehty. - Toki teakkannet ovat kaikkein kauneimmat ja kestävimmät, mutta varmaan olet kuul-

Irokosta tehty kansi. Skarndäck i iroko.

lut kerrottavan, minkälaisissa kengissä suutarin lapset joutuvat kulkemaan, hän sanoo pilke silmäkulmassaan. HÄNEN mielenkiintonsa ve-

neiden puutöihin juontaa alkunsa Marinon ajoilta. - Minua onnisti kun pääsin tekemään töitä vanhojen veneenveistäjien seurassa. He olivat veistäneet veneitä jo vuosikymmenten ajan ja heillä oli sitä osaamista, mikä syntyy käytännön ja kärsivällisen työn kautta. Sitä kunnioita kovasti. Koska Fagerström on alallaan uusi yrittäjä saarellamme ja sen lisäksi melko äskettäin tänne muuttanut, hän on valmis tekemään muitakin puusepän töitä. - Tietenkin teen esimerkiksi kesämökkien puutöitä. Tärkeintä juuri nyt on yrityksen tunnetuksi tekeminen. Vapaaajan asuntoon voin nikkaroida terasseja, rappuja ja laitureita muutamia esimerkkejä mainitakseni. Muutkin tehtävät ovat tervetulleita. Fagerström on myös rakentanut laminointimuotteja ja tietää, miten sellainen muotti tehdään. SC/IS

Kjell Fagerström har erfarenhet av glasfiberarbeten och snickerier. Kjell Fagerströmillä on kokemusta lasikuitu- ja puutöistä.

➤ Efter åtta år hos båttillver-

karen Marino i Sibbo arbetade Kjell Fagerström några år på sjön tills han tog alterneringsledigt. Vid sidan om husrenoveringen och hemmapappaskapet började tanken på ett eget företag inom båtbranschen så småningom gro. Tiden hos Marino hade bjudit på mångsidiga utmaningar inom glasfiberteknik och båtinredning, vilket han ville dra nytta av i sitt eget företag. - Mitt företag heter Phoenix Boats Ab och jag utför skadereparationer, trä- och installationsarbeten på båtar och i viss mån också vinterförvaring, berättar Fagerström i sin hall i Vreta. Skadereparationerna innefattar glasfiberreparationer efter grundstötningar och motsvarande. - Reparationer av det här slaget förutsätter flexibilitet och kunskap från servicemannens sida. Jag kommer och utför reparationen där båten är med en för kunden fördelaktig tidtabell utan att tumma på slutresulta-

tet. Vid behov kan båten förstås fraktas till hallen. Hallen har två lyftdörrar och har plats för cirka tre båtprojekt. För tillfället har Fagerström bland annat sin egen Marino inne. Båtens skarndäck har han själv snickrat i iroko. Arbetet är omsorgsfullt utfört. - Visst är teakdäck de allra vackraste och hållbaraste, men du har säkert hört ordstävet om skomakarens barn, säger Fagerström med glimten i ögat. INTRESSET FÖR båtsnickerier såsom däck och inredning härrör sig från tiderna hos Marino. - Jag hade tur som hann arbeta tillsammans med de gamla båtbyggarna. De hade byggt båtar i decennier från början till slut och hade en kunskap man endast kan få genom praktiskt, tålmodigt arbete. Sådant värderar jag väldigt högt. Eftersom Fagerström är ny i branschen och dessutom rätt ny på ön är han beredd att utföra snickeriarbeten annanstans också.

- Självfallet gör jag snickeriarbeten i sommarstugor, det viktigaste för mig just nu är att få företaget etablerat. Till ett fritidshus kan jag göra terrasser, trappor och bryggor för att nämna några exempel. Också andra fantasifulla uppdrag är välkomna. Fagerström har också gjort lamineringsformar och är således bekant med hur man gör pluggar (formens form). SC

Resultatplock fr. Vasaloppet den 3.3.2013 / 90km 29 0. Ug g el d a l Ja n 04:37:47, 586. Uggeldahl Mats 04:55:27, 1980. Uggeldahl Magnus 05:39:26, 4878. Ekholm Gustav 06:56:50, 9094. Hellström Mikael 08:54:05, 11155. Isberg Thorolf 10:24:39


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

10

REVISIONER OCH FĂ–RETAGSRĂ…DGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • fĂśretagsfinansiering och • bolagsbildningar och fĂśretagskĂśp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852

www.turuntilintarkastajat.com

Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / SähkĂśasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkĂśsuunnittelutyĂśt. • Maskin- och verktygsfĂśrsäljning • VVS-fĂśrsäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja tyĂśkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita

§ ADVOKATBYRĂ… ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KĂ–HLER § KĂśpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 Ă…BO - TURKU § ✆ 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§

§

RĂ„TTSTJĂ„NST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Ă…bo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199

VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter

Torsdagen den 7.3.2013 | Nr 10

TRĂ„MET

biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRĂ„ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas

✆ 02-4661680

• UtfĂśr alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutĂśitä ja suoritamme lasituksia

Byggnadsfirma BG HolmstrĂśm Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgĂĽrden. ✆ 0400 931 057

F:ma ROYS PLĂ…TSERVICE PipplĂĽtning, lister, rännor, tak mm.

✆ 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU

• BĂĽtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Ă„ven vinterfĂśrvaring MyĂśs talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas

tel./puh. 8808 602

F:ma Tom Ek

F:ma Tom KorsstrĂśm T:mi

040-565 7969

F:ma M. Sundell T:mi

VVS - LVI

Bygger

Rakentaa

Renoverar

Remontoi

Fastighetsservice KiinteistĂśhuolto

✆ 040 550 9316

Stugservice

MĂśkkihuolto

www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas

Tomas Ă–stermalm

Puusepänliike & Lasipalvelu

0400-744 953

Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat tyÜt: lämpÜlasit, terassilasit ym.

✆ 423 700

Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550

TAXI 1+6 pers./hlĂś BUSS/BUSSI Thomas SjĂśblom

Kimito•KemiĂś ✆ 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito • KemiĂśssä

ANTTIS TAXI ✆ 42

36 36

5 pers/hlÜ & 9 pers/hlÜ 0400-228 294 0400-423 636 Bürutrustning•Paarivarustus

Luddes Taxi

Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.

Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS

• Byggnadarbeten RakennustyĂśt • • Mindre grävningsarbeten Pienimuotoiset kaivurityĂśt • • SjĂśtransporter Merikuljetukset • ✆ 0400 781 409 • Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi MĂśkkihuolto •

Besiktningsdagar i Kimito vüren 2013 Katsastuspäivät KemiÜssä keväällä 2013

7.3, 14.3, 4.4, 11.4, 18.4, 25.4, 16.5, 30.5, 6.6, 13.6

Dalsbruk • Taalintehdas

TAXI i Dalsbruk

TRANSPORT DANNE LINDROOS

TAXI

i Dragsfjärd, 9 pers.bil

Ralf Roman ✆ 424 877 biltel. 0400 213 789

Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh. BĂĽr- och rullstolsutrustning Paari- ja pyĂśrätuolivarustus

i Dalsbruk Taalintehtaalla

Kim Gustafsson ✆ 02 4661 355, 0400-227 484

TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865

050-5621 260, 427 571 Ludde BĂśrman

✆ 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi

J. Heikkinen Kimito-KemiĂś

✆ 040 5579 623 Jag kĂśper, säljer och fĂśrmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten HuldĂŠn

F:ma Kimito Byggtjänst utfÜr alla byggarbeten

T:mi KemiĂśn Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyĂśtä. ✆ 0440 544 012

✆ 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718 ISSN 0782-7105 Utgivare - Julkaisija: FĂśrlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktĂśr: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi

roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi

SANVATEK

VVS LVI Elinstallationer pü KimitoÜn SähkÜasennuksia KemiÜnsaarella

02-425 166 02-425 167 0400-593 320

ABOY OYAB

DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 RĂśrarbete, nyinstallation, service • PutkityĂś, uudisasennus, huolto PlĂĽt- och metallarbete • Pelti- ja metallityĂś FĂśrsäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus

www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi

Bygg- och mülningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu

6+1 pers. hengen TAXI

25830 Västanfjärd

✆ fax gsm

✆ 0400-121 123

5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./PyĂśrätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555

✆

Rakennustarvikkeita RakennustyĂśt

Ab SjÜbloms Byggtjänst Oy

✆ 466 2100, 0400 121 122

TAXI

Betongbryggor Betoniponttonilaiturit

Ă–ppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228

Byggnadsfirma • Rakennusliike

TAXI Sahlgren

✆ 0400-122 859

TAXI

www.BYGGIS.fi

Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula

E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIĂ–

UtfĂśr smĂĽ och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myĂśs kiinteistĂśnhuoltotyĂśt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com GrĂśnviksvägen/GrĂśnvikintie 25, 25830 VĂ„STANFJĂ„RD

Stüende annons i färg även pü denna sida! Offert pü begäran!

L

Västanfjärd

HARKKA-YHTIĂ–T

Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten

Tony Ekholm ✆ 0400-828 266

K. Suominen

NICKES TAXI

pĂĽ KimitoĂśn 24 h KemiĂśnsaarella ✆ 02 239 5110 www.harkka.com

✆ 02-466 2220

Bygg- & Mülningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu

9 pers. + Rullstolsutr. Dan BjĂśrkdahl

Dragsfjärd

Rakenn ustyĂśt

BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU

Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto

0400 822 409

TAXI BJĂ–RKDAHL

greger@nymanlkv.fi

MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy ✆ 02-423 755

✆ 040 718 5714

ds- Sorsas Byggeri Byggna arbeten ✆ 040 065 0164

• KiinteistÜarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • PerinnÜnjaot • YhtiÜn perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja

Greger Martell 0440 423 755

25830 Västanfjärd

Kimito Taxistation • KemiÜn Taksiasema

TAXI i Dragsfjärd

www.firmatomek.fi

• Fastighetsvärderingar • KĂśpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt kĂśpvittne

magnus@nymanlkv.fi

• RakennustyĂśt • KiinteistĂśnhuolto • Märkätilan vedeneristäjä • LumityĂśt, myĂśs katoilta

www.nymanlkv.fi

KiinteistÜnvälitys FastighetsfÜrmedling

Magnus Nyman 0400 535 492

Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.

Snickeri & Glastjänst

BĂśrje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlÜä bĂĽr och rullstolar / paari ja pyĂśrätuoleja

• Byggnadsarbeten • FastighetsskĂśtsel • VĂĽtrumscertifikat • SnĂśrĂśjning, även pĂĽ tak

ByggnadsplĂĽtslageri • Peltisepänliike

AteljĂŠ Marinero

EPUTKI A✆IN0400 539 349OY

ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-tyĂśt • Ă–ljypoltintyĂśt • LämpĂśpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 25700 KemiĂś

Kestoilmoituksesi myÜs tällä sivulla väreissä! Kysy tarjousta!

www.laineputki.fi

BesĂśksadress: RedaktĂśrsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Ă–ppet: / Avoinna: mĂĽndagar 9.00–19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin

KIMITOĂ–NS SMĂ…AVFALLSTATION KEMIĂ–NSAAREN PIENJĂ„TEASEMA Storkärrsvägen / Storkärrintie 73, GenbĂśle Ă–PPET/AVOINNA • Torsdagar kl. 12-19 / Torstaisin klo 12-19 • Därtill i april-oktober mĂĽndagar kl. 10-14 samt jämna veckors lĂśrdagar kl. 9-11 / Lisäksi huhti-lokakuussa maanantaisin klo 10-14 sekä parillisten viikkojen lauantaisin klo 9-11.

Avfallsrüdgivning 02 727 6821 / Jäteneuvonta 02 727 6838 www.rouskis.fi

Tehtävänä puhtaampi ympäristÜ

OBS! Redaktionen fÜrbehüller sig rätt att vid behov bortlämna de stüende annonser fÜr vilka ges 50 % rabatt,dock endast en güng i fÜljd.

HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.

Annonspriser: (mervärdesskatt ingür)

Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mün. 44 euro 6 mün. 26 euro, Suomessa 12 kk. 44 euro, 6 kk. 26 euroa, Üvriga länder 12 mün. 55 euro, 6 mün. 40 euro. muut maat 12 kk. 55 euro , 6 kk. 40 euroa.

Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan) FĂśrsta sidan / Etusivu......................‌‌‌‌1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................‌‌‌‌0,95/spm/pmm Ă–vriga sidor / Muut sivut..................‌‌‌‌0,95/spm/pmm Tillägg fĂśr bestämd plats/ Määräpaikkakorotus‌‌‌‌10 % Färgtillägg / Värilisä...........................‌‌‌‌0,26/spm/pmm FĂśr Ăśversättning debiteras /KäännĂśksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu‌‌‌‌‌‌10,-

Vid distributionsproblem: 0200 127127 JakeluhäiriÜissä

Upplaga - Levikki: 4840 Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bÜr inlämnas senast tisdag kl. 12 (stÜrre annonser senast mündag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke fÜr eventuella hÜrfel i telefon. Tidningens ansvar fÜr fel begränsar sig till annonskostnaden.

Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2013

Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.

Michael Nurmi VD, ChefredaktÜr TJ, Päätoimittaja

Lenita Nyman Fakturering Laskutus

Annika Byman AD / Sidlayout Sivunvalmistus

Anne Andersson

Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus

Tina Aitio

AD / Reklamtjänster Mainospalvelut

Markus LindstrĂśm AD / Internet

Sam Cygnel RedaktĂśr Toimittaja

Emilia Ă–rnmark

RedaktÜr, moderskapsledig Toimittaja, äitiyslomalla

Ingrid Sandman FreelansredaktĂśr Freelanstoimittaja


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

Torstai 7.3.2013 | Nro 10

11

Matnyttigt på vinterträffen ➤ Matnyttigt i både bokstavlig

och överförd bemärkelse bjöd Biosfärområdets vinterträff i Kasnäs på förra veckan. Träffen samlade deltagare från såväl Öst- som Väståboland samt naturligtvis en del fackfolk från annat håll. Temat var ”Skärgårdslandskap i en föränderlig värld”. Att skärgårdsvärlden har förändrats snabbt vittnade Bengt Backman om när han talade om en avfolkning större än i någon annan region i vårt land på bara ett tiotal år. 25 procent av den bofasta befolkningen har flyttat bort. Backman berättade om hur Åbolands Skärgårdsstiftelse har samarbetat med Brännskärshyresgästen Lennart Söderlund i avsikt att hemmanet ska kunna leva vidare, hållas i skick och bidra till en levande skärgård. EU-bidrag ur Leaderfonden har möjliggjort satsningarna. Det unika skärgårdslandskapet intresserar minsann inte bara invånarna, deltidsboende och semesterseglare. Också forskarna fältarbetar både med inventering av växt- och djurliv, utarbetar anvisningar för landskaps- och miljövård och erbjuder mer än gärna sin expertis. Om jordbrukslandskapet talade Kaisa Tolonen från Natur- och Viltvårdsstiftelsen, om

beteslandskapet och dess skötsel arkeologen Henrik Jansson från Forststyrelsen (det är ju den som upprätthåller nationalparkerna) och om skogslandskapet Panu Kunttu från WWF. En del ”matnyttiga” idéer för ett skogsbruk som tillgodoser både ekonomiska och estetiska intressen framfördes av Stellan Gustavsson från Sverige. Han arbetar med skogsfrågor inom ett tämligen nygrundat biosfärområde, Vätterbranterna. Att en skog kan vara något annat - och dessutom lönsammare - än en tråkig monokultur av pappersved visade han när han talade om hur mycket mer skogsägaren får då han säljer klabbad björkved för att inte tala om eftertraktat specialvirke. Traditionella hantverkskunskaper efterfrågas t.ex. då man restaurerar historiska miljöer och kan ge inkomster till den som behärskar knepen. AT T FÅ R H Å L L N I N G E N ,

som var riktigt allvarligt hotad för ett tjugotal år sedan, upplever en renässans kan vi förmodligen tacka (!) EU för samt naturligtvis konsumenttrender som sammanhänger med ökat resande samt det växande intresset för god djurhållning och närmat. Den globala livsmed-

Deltagarna i vinterträffen fick smaka på saskatoonpaj. Talvitapaamisen osallistujat pääsivät maistamaan saskatoonpiirakkaa.

elsindustrin har förvaltat sitt pund dåligt. Sonja Tobiasson presenterade sitt Knowsheep-projekt, som tar fasta på fördelarna med skärgårdsfår: gott, naturligt kött från betande djur, övriga biprodukter såsom fällar, ull och ullprodukter. Samtidigt är fåren goda miljövårdare som hjälper till att återställa de igenvuxna gamla betesmarkerna med deras speciella flora. - Nu hoppas vi efter utlåtanderunda få fastslagna kriterier för naturbeteskött,

vilket skulle ge köttet ett mervärde. Och så bör vi lära ut god fårhållning till nya fårfarmare, sade hon bl.a. Om den gamla drömmen om ett mobilt fårslakteri kan förverkligas återstår att se. Köttet på alla djur som utsätts för transport försämras ju av stresshormoner. Men myndigheterna i Finland tolkar oftast EU:s slakteribestämmelser utan hänsyn till bondförstånd. D E T rikssvenska mathantverksprojektet Eldrimner, som

presenterades på vinterträffen år 2011 och efterföljdes av en inspirerande exkursion till mathantverkare och Eldrimners utbildningscenter vid Östersund, har inte gått spårlöst förbi. Nu har man inlett ett stort samarbetsprojekt Bra Mat i Västnyland och Mathantverk i Åboland, där yrkeshögskolan Novia står för utbildningen som är ettårig. Om detta berättade projektledaren Margot Wikström, som ännu samma dag skulle ställa igång en av workshoparna i

tar också en lista över återförsäljare som vill marknadsföra mathantverksprodukterna ifall producenten inte själv har möjligheter att sälja direkt till kunderna. Wikström vet vad hon talar om: hon driver själv företagsverksamhet, odlar och förädlar t.ex saskatoonbär. Deltagarna i vinterträffen fick smaka på saskatoonpaj och också pröva på lammfärspastejer, bägge goda smakupplevelser som nog kan falla kunderna på läppen när de kommer till försäljning.

Brusaby. Att förädla råvarorna hantverksmässigt så de håller hög kvalitet, smakar gott och har en egen identitet utan att man behöver använda konstgjorda tillsatser är honnörsord inom mathantverk, oavsett om det gäller köttprodukter, bröd eller frukt och grönsaker. - Detta sitter rätt i tiden. Utbildningen begränsar sig inte enbart till produktutveckling utan deltagarna får också lära sig t.ex. hygien och egenkontroll samt allt som har med småföretagsamhet att göra. Vi utarbe-

IS

Talvitapaaminen tarjosi hyödyllistä tietoa ➤ Saaristomeren biosfäärialue

järjesti vuotuisen talvitapaamisensa viime viikolla. Kuten tavallista tarjolla oli paljon käytännön vihjeitä saariston asukkaille, mutta myöskin saariston luontoa ja historiaa koskevaa teoreettista tutkimustietoa. Kasnäsiin kokoontui osallistujia niin Kemiönsaarelta kuin myös Läntiseltä Turunmaalta. Teemana oli saaristo muuttuvassa maailmassa. Ja Turunmaan saaristo kokeekin nopeaa muutosta. Tilastot nimittäin kertovat, että väestökato on saariston kohdalla kaikkein suurinta: se on kymmenessä vuodessa menettänyt peräti 25 prosenttia vakituisesta väestöstään. Bengt Backman kertoi Åbolands Skärgårdsstiftelsen (säätiö, joka pyrkii edistämään elävää saaristoa) Brännskärin projektista. Säätiö on hankkinut omistukseensa Brännskärin kalastustilan ja vuokraa sen edelleen Lennart Söderlundille. Esimerkiksi Leaderrahaston hankerahoituksen turviin tilaa ollaan kunnostamassa, jotta se tulevaisuudessakin säilyisi elinkelpoisena ympärivuotisena elinympäristönä.

Bärtry. Marjasinikuusama. Arkivfoto:/Arkistokuva: Janne Isaksson.

SAARISTO on ainutlaatuinen miljöö sekä ilmastonsa, ekologiansa että historiansa osalta. Alue kiinnostaa tutkijoita, jotka kenttätutkimustensa pohjalta mielellään kertovat, mitä saaristossa saa ja pitäisi tehdä. Biosfäärialueen tehtävänä onkin selvittää, kuinka biosfäärialueeksi kunnostautunut alue voidaan säilyttää ja hyödyntää ihmisenkin asuinpaikkana. Kaisa Tolonen Luonto- ja Riistasäätiöstä kertoi viljelymaisemasta. Arkeologi Henrik Jansson Metsähallituksesta (Metsähallitus vastaa kansallispuistoistamme) puhui laidunmaisemista ja niiden huollosta ja WWF:n Panu Kunttu saariston metsämaisemista. Ruotsista saapunut Stellan Gustavsson toimii metsäasiantuntijana melko uudella, Vätternbrantenin biosfäärialueella. Hänen mukaansa metsätalous voi olla paljon muuta kuin synkkä paperikuusimetsäviljely. Kokemus osoittaa esimerkiksi, että taloudellinen hyötykin voi olla suurempaa - puhumattakaan metsäpalstan esteettisistä arvoista - jos maanomistaja panostaa koivuun ja jalostaa siitä kalliiseen hintaan myytävää koivuklapia. Kysyntää löytyy myös erikoispuulle, jon-

I dag - Tänään

Vi tar gärna emot din annons per mail

Åbo - Turku

Vastaanotamme mielellämme ilmoituksesi s-postilla

Kimito

abl@abl-kimito.fi

Salo

Pargas

sitten katoamassa oleva lampaanhoito kokee uutta tulemista, muun muassa EU:n ansiosta, mutta myös sen takia, että suomalaiset ovat oppineet arvostamaan lampaanlihaa ulkomaanmatkoillaan. Mielenkiintoa on lisännyt lähiruokatrendi ja kuluttajien kasvava huoli eläintuotannon eettisyydestä. Lampaitahan ei voida kasvattaa teollisin menetelmin. Globaali elintarviketuotantokin on menettänyt uskottavuuttaan. Sonja Tobiasson vetää Knowsheep -hanketta. Saaristo on oivallinen paikka lampaanhoidolle. Luonnonlaitumilla laiduntanut lammas on herkullinen ja lampaan sivutuotteilla, taljoilla, villalla ja villatuotteilla on käyttöä. Samalla lampaat toimivat saaristosaarten maisemanhoitajina ja edesauttavat toivottavan kasvuston elpymistä. - Nyt pyrimme siihen, että laidunlampaan liha voitaisiin

-1

Pojo

Finby

-1

Karis

Kyrkslätt Esbo Sjundeå H:fors Ingå H:ki

-1

-1 Hangö - Hanko

misessa kerrottiin Ruotsin Eldrimner -hankkeesta, joka koskee paikallista, pienimuotoista ruoanjalostamista. Tämä herätti niin paljon mielenkiintoa, että biosfäärialue järjesti opintomatkan, jossa päästiin tutustumaan muutamiin Eldrimnerin koulutuksen läpikäyneisiin ruokayrittäjiin sekä Östersundissa toimivaan koulutuskeskukseen. Nyt Suomessakin, Länsi-Uudellamaalla ja Turunmaalla, on käynnistetty pienjalostajien vuoden mittainen koulutus, josta vastaa ammattikorkeakoulu Novia. Hankken vetäjänä toimii Margot Wikström, joka kertoi ”mathantverkista” - hyvää suo-

9

-1

-5

Hangö-Hanko

Åbo - Turku Hangö - Hanko H:fors - H:ki

IS

Söndag - Sunnuntai

-2

-2 6

menkielistä sanaa ei ole vielä keksitty. Mathantverk tarkoittaa käsityömäisesti valmistettavia ruokajalosteita, leipä-, liha-, vihannes- ja marjatuotteita. Valmisteissa ei käytetä lisäaineita kuten yleensä elintarviketeollisuudessa. Kalliita raaka-aineita ei korvata halvoilla lisäaineilla, vaan kyseessä ovat aidot maut. Wikström toimii itse alalla ja jalostaa muun muassa viljelemiään saskatoonmarjoja hilloiksi. Mathantverkin tuloksia talvitapaamisen osallistujat pääsivät maistamaan: saskatoonpiirakkaa sekä korppoolaislampaan lihalla täytetty pasteijaa. Wikström iloitsee koulutuksen herättämästä mielenkiinnosta: kurssilaisia on yli 20. Tuotteiden valmistamisen lisäksi kurssi tarjoaa kaikkea ruoka-alan pienyrittäjän kaipaamaa tietoa aina yrityksen perustamisesta markkinointiin. Hankkeen puitteissa laaditaan myös luettelo jälleenmyyjistä, jotka ovat ilmoittaneet halukkuudestaan markkinoida mathantverk -tuotteita mikäli valmistajalla itsellään ei ole siihen mahdollisuutta.

VUODEN 2011 talvitapaa-

Lördag - Lauantai

Lojo

Bjärnå

sertifioida, jotta siitä saataisiin parempi hinta. Uudet lampurit pitää myös ohjeistaa hyvään lampaanhoitoon, Tobiasson sanoi. Nähtäväksi jää voidaanko vanha toive liikkuvasta lammasteurastamosta toteuttaa. Kuljetukset kun aiheuttavat teuraseläimissä stressiä. Stressihormonit huonontavat lihan laatua. Suomessa viranomaiset tulkitsevat EU:n teurastamomääräyksiä talonpoikaisjärjen vastaisesti.

-1

-2 Kisko

Ekenäs

10

PA R i K Y M M E N TÄ vuotta

Fredag - Perjantai

-2

Dalsbruk

ka hinta saattaa olla hyvinkin korkea. Perinteisille puusepäntaidollekin on kysyntää esimerkiksi historiallisia ympäristöjä kunnostettaessa; näin ammattilaiset voivat hankkia itselleen lisäansioita.

7:15 7:11 7:04

7

-4 1

-4

Åbo - Turku Hangö - Hanko H:fors - H:ki

Hangö-Hanko

4

-2 7

-2

Hangö-Hanko

9

18:11 18:09 18:01

Dejourerande meteorolog tel. 0600 1 0600 (3,98 e/min + lsa)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.