VÅR - KEVÄT 2013
www.sportpressen.fi
: A O L I N U L I RHE U E J D Ä L TTSG
3 1 0 2 . 5 . 5 2 4 2 N E L A V E N R A K .FI T N T E E L F A V E N S TA FETTK AR IDRO
W W W . S TA
2 W W W.SPORTPRESSEN.FI
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
Ligafotboll i Lahtis idrottspark Precis som förra året har Bollförbundets ligalicenskommitté gett FC Lahti klartecken att spela en del av sina hemmamatcher i ligan på Idrottsparkens gräsplan i Lahtis. Detta trots att arenans läktarkapacitet och belysning inte uppfyller kraven för ligafotboll. Syftet med att spela i Idrottsparken är att främja ett pågående stadionprojekt i området. Undantaget rör sex matcher i Lahtis i juni och juli. (MATA L)
Trekejsarslag på damsidan De tre senaste åren har PK-35 korats till fotbollsmästare på spinnsidan, men den här säsongen har Åland United planer på att ända Vandadamernas dynasti. Ett tredje lag som kan göra sig gällande i guldkampen är Honka från Esbo. Två av klubbarna i damligan, som totalt omfattar tio lag, har Karleby som hemvist. Kokkola F10, som drillas av förre landslagstränaren Mikael Käld, får i sommar en lokalkonkurrent i nykomlingen GBK. Spelformatet från de två senaste åren ändras. Trippelserien ersätts efter de två inledande omgångarna alla-mot-alla med en övre och nedre slutserie. De sex främsta gör upp om medaljerna på höstkanten medan de fyra sista sinsemellan spelar om att undvika nedflyttning. (MATA L)
Sydkoreaner i Mestis Kiekko-Vantaa inleder samarbete med den sydkoreanska företagskoncernen Halla Group. Genom att köpa upp majoriteten av aktierna i ishockeyklubben, får företaget också vara med och bestämma vilka som spelar i Mestislaget nästa säsong. Syftet är att garantera koreanska spelare möjlighet att spela i Finlands nästhögsta serie. År 2018 står Pyeongchang värd för vinter-OS och för att kunna delta i turneringen behöver värdnationen ett slagkraftigare landslag. Redan den gångna säsongen spelade fyra koreaner strömatcher för HC Keski-Uusimaa i Mestis. (MATA L)
HIFK bandymästare, Akilles fyra Anrika Helsingfors IFK tog sitt sjuttonde FM-guld i bandy och blev därmed historiska, då klubben passerade WP-35 från Varkaus i antal FM-guld. HIFK slog Narukerä från Björneborg med siffrorna 3-1 i finalen, som spelades på Braheplanen i Helsingfors inför mer än 2300 åskådare. HIFK hade i semifinalen vunnit över Borgå Akilles med 2-1 i matcher. Akilles förlorade också bronsmatchen mot Kampparit från S:t Michel, som hade vunnit grundserien. HIFK slutade på en andra plats i grundserien medan Akilles var trea. (ML)
Lappträskförare kör JVM-rally Den 24-årige Andreas Amberg från Lappträsk deltar i juniorernas VM-serie i rally denna säsong. JWRC-klassen inleds i början av april, då den första deltävlingen av sex totalt körs i Portugal. Amberg blir därmed den första finlandssvenska föraren i rally-VM sedan Marcus Grönholm. Enligt Amberg är målet att vinna VM redan i år. Som Ambergs kartläsare fungerar Mikko Lukka. (ML)
Gnistan satsar mot Ettan? FC Gnistan från Åggelby i Helsingfors har gjorts många namnkunniga värvningar inför säsongen i fotbollens division 2. Laget har bland andra värvat ligarutinerade Pauli Kuusijärvi från FC Haka, Marko Selin från Mypa och Jaakko Lepola från FC Lahti. Då det dessutom finns många spelare med rutin från spel i Ettan ska nog laget ses som en av favoriterna i Tvåans södra zon. Laget tränas av Erkka V. Lehtola, som också är ny i klubben. (ML)
Granlund fortsätter i RoPS, Ranta-aho i FC Viikingit Pargas-bördige fotbollsspelarna Albin Granlund och Ville Ranta-aho har bägge skrivit under spelarkontrakt för kommande säsong med sina respektive klubbar. Albin Granlund, 23, följer alltså med RoPS upp i ligan, efter en fransk visit i Ettan. Detta blir Granlunds fjärde säsong i klubben. Under klubbens senaste säsong i ligan spelade Granlund 31 matcher för Rovaniemi-laget. Ville Ranta-aho, 24, fortsätter kommande säsong i FC Viikingit, som spelar i Ettan. Vänsterbacken Ranta-aho spelade under fjolårets debutsäsong på den nästhögsta serienivån 24 matcher för laget från Östra Helsingfors. (ML)
Raseborgs fotboll i stöpsleven Sedan nya kommunen Raseborgs tillkomst har det dykt upp föreningar som svampar efter regn. OK Raseborg, Swim Club Raseborg och IF Raseborg. Alla med framgångsrik verksamhet. Men den så väntade FC Raseborg, samgången av EIF och BK-46 fotboll, dröjer. Och kan dröja länge. Raseborgs två division 2-lag kommer inte så bra överens. Det senaste var att EIF värvade Lucas Mondino och Casper Källberg från BK. Vilket fick oanade följder i och med att EIF:s amerikanske tränare Mike Keeney avgick. Droppen som fick bägaren att rinna över för Keeney var att Mondino, enligt farmavtal med IFK Mariehamn, spelat cupmatch med dem. Och då EIF skulle spela cup mot Töölön Taisto var Mondino i karantän, utan tränaren Keeneys vetskap. En månad före seriestart var EIF utan chefstränare. Men det bekymrar dem föga, och inte BK heller. Båda har utländska spelare från USA, Brasilien och Nigeria på test. Så nog får vi uppleva äkta grannderby i sommar igen mellan de två Raseborgslagen. Med över tusen åskådare. (NÅN)
Ishockey-VM 2013 på TV Jääkiekon MM-kisat TV:ssä
9.5. RUS -FRA 16:15 MTV3 MAX Sport 1 9.5. CZE -DEN 17:15 MTV3 MAX Sport 2 9.5. SVK - LAT 20:15 MTV3 MAX Sport 2 9.5. SWE - CAN 21:15 MTV3 MAX Sport 1 10.5. SVK -AUT 16:15 MTV3 MAX Sport 1 10.5. SLO - CZE 17:15 10.5. RUS -FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 10.5. BLR - CAN 21:15 MTV3 MAX Sport 2 11.5. USA - FRA 12:15 MTV3 MAX Sport 1 11.5. SUI - DEN 13:15 MTV3 MAX Sport 2 11.5. FIN -AUT 16:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 11.5. SWE -SLO 17:15 11.5. GER -LAT 20:15 MTV3 MAX Sport 1 11.5. NOR -BLR 21:15 MTV3 MAX
3.5. FRA - SVK 16:15 MTV3 MAX Sport 1 3.5. CZE - BLR 17:15 MTV3 MAX Sport 2 3.5. FIN - GER 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 3.5. SWE - SUI 21:15 MTV3 MAX Sport 2 4.5. USA - AUT 12:15 MTV3 MAX Sport 1 4.5. NOR - SLO 13:15 MTV3 MAX 4.5. RUS - LAT 16:15 MTV3 MAX Sport 1 4.5. CAN - DEN 17:15 MTV3 MAX 4.5. FIN - SVK 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 4.5. CZE - SWE 21:15 MTV3 MAX
12.5. USA- GER 16:15 MTV3 MAX Sport 2 12.5. CAN - CZE 17:15 MTV3 MAX Sport 1 12.5. SVK - RUS 20:15 MTV3 MAX Sport 1 12.5. NOR -SUI 21:15
5.5. FRA -AUT 12:15 MTV3 MAX Sport 1 5.5. BLR - SLO 13:15 MTV3 MAX 5.5. GER - RUS 16:15 MTV3 MAX Sport 1 5.5. SUI - CAN 17:15 MTV3 MAX 5.5. LAT - USA 20:15 MTV3 MAX Sport 1 5.5. NOR - DEN 21:15 MTV3 MAX
13.5. LAT - FRA 16:15 MTV3 MAX Sport 1 13.5. DEN - BLR 17:15 MTV3 MAX Sport 2 13.5. AUT - RUS 20:15 MTV3 MAX Sport 1 13.5. CAN - SLO 21:15 MTV3 MAX Sport 2
7.5. AUT - LAT 16:15 MTV3 MAX Sport 1 7.5. SLO - DEN 17:15 MTV3 MAX Sport 2 7.5. RUS - USA 20:15 MTV3 MAX Sport 1 7.5. CAN - NOR 21:15 MTV3 MAX Sport 2
14.5. SVK - USA 12:15 MTV3 MAX Sport 1 14.5 BLR - SUI 13:15 MTV3 MAX Sport 2 14.5. FRA - GER 16:15 MTV3 MAX Sport 1 14.5. CZE - NOR 17:15 MTV3 MAX Sport 2 14.5. LAT - FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 14.5. DEN - SWE 21:15 MTV3 MAX Sport 2 16.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 13:00 MTV3 MAX Sport 1 16.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 15:45 MTV3 MAX Sport 2 16.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 18:30 (FIN) MTV3 MAX Sport 1, MTV3 16.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 21:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3
8.5. AUT -GER 16:15 MTV3 MAX Sport 1 8.5. SLO -SUI 17:15 MTV3 MAX Sport 2 8.5. USA -FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 8.5. NOR -SWE 21:15 MTV3 MAX Sport 2
18.5. Semifinal/Välierä 16:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 18.5. Semifinal/Välierä 20:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 19.5. Bronsmatch/Pronssiottelu 17:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 19.5. Final/Finaali 21:30 MTV3 MAX Sport 1, MTV3
6.5. GER - SVK 16:15 MTV3 MAX Sport 1 6.5. SUI - CZE 17:15 MTV3 MAX Sport 2 6.5. FIN - FRA 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 6.5. SWE - BLR 21:15 MTV3 MAX Sport 2
Kolla finalens klockslag!
Tarkista finaalin kellonaika!
Åtta FSS-medaljer – inget guld
Lovande damer i Karlebys ligalag
De finlandssvenska skidföreningarnas saldo från junior-FM denna säsong blev åtta medaljer, men guldet saknades. Tre andraplatser blev det däremot, för IF Minkens Andrea Julin och IF Länkens Rikhard Mäki-Heikkilä i 20-åringarnas sprint i Pyhäjärvi, samt Gamlakarleby IF:s Juuso Haarala på 15 km klassiskt. Haarala blev dubbel medaljör när han även knep brons i U17-pojkarnas 10 km med fri teknik under samma FM-helg i Taivalkoski. Två medaljer blev det också för Pargas IF:s Jonna Rask, som var trea både i sprint och 15 km fritt i D18. Maria Grundvall har haft en jobbig säsong med bland annat flera förkylningar, men IK Kronan-åkaren fick lite plåster på såren genom en FM-bronsmedalj på 10 km klassiskt för damer under 23 år. En tredje placering blev det även för SK Åsens Wiljam Fors i H18-klassens sprint. (JI/SB)
Karlebys två damligalag har flertalet unga och lovande spelare. GBK:s Linda Nyman debuterade i 19-åringarnas landslag som mötte Grekland i mars. Nyman, som tidigare deltagit i flera landslagsläger, gjorde sin första landskamp när hon hoppade in i den 70:e minuten. I truppen ingick också fyra spelare från Kokkola Futis 10: Riikka Ketoja, Tia Hälinen, Eva-Susanna Dahlmars och målvakten Krista Moisio. Av dessa har även damlandslagstränaren Andrée Jeglertz visat intresse för Jakobstadsspelaren Ketoja. Ria Öling från Vasa IFK spelade också mot Grekland. För U19-landslaget tar EM-fortsättningskvalet vid i april. I 17-åringarnas landslag har å andra sidan GBK-duon Olga Ahtinen och Laura Wentjärvi samt KF-10-duon Louise Björkskog och Janni Laakso varit bofasta. (SB)
Ishockeydam från Larsmo tog FM-brons Cecilia Finholm kan titulera sig FM-bronsmedaljör med Kärpät. Larsmotjejen, som studerar i Svenska Privatskolan i Uleåborg, spelade med Hermes damer ännu så sent som i fjol. Kärpät vann med 4-1 mot Ilves i bronsmatchen i Tammerfors. Jakobstadsspelaren Johanna Gädda, som representerar Hermes, var trea i poängligan i damernas Finlandsserie. Gäddas saldo var 16 poäng (7+9). Hela sju Hermesspelare platsade bland de 25 bästa. (SB)
Jarojunior enda med cuprutin FF Jaros Kevin Larsson blixtinkallades till EM-fortsättningskvalet i Ungern med fotbollens U17-landslag den 26–31 mars. Larsson var inte med i den ursprungliga truppen utan hörde till de som kompletterade den i ett senare skede. – Vi har en brist på snabba kantspelare som kan utmana sina motståndare, säger regiontränaren Stephen Ward som också berättar att man inte har andra U17pojklandslagspelare än Larsson som spelat i ligacupen i vinter. – Men så finns det väl heller inte ligaklubbar som har haft en lika tunn trupp som Jaro. Nu är i varje fall Larsson med. – Jag har varit på 5–6 landslagsläger tidigare, senast i fjol. Men jag aldrig blivit uttagen för några matcher. Jag har inte lyckats så bra på lägren. Det har varit mycket nytt. Min finska är heller inte så bra och jag har varit den enda spelaren från Österbotten, säger Larsson. (SB)
Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Marken har tillhört familjen Bergholm sedan 1600-talet och samma familj driver i dag golfverksamheten. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Vattenhindren och bunkrarna är få, men i stället finns desto fler raffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en utmaning.
Frisbeegolf-FM i Ekenäs Årets FM i frisbeegolf avgörs i Västerby, Ekenäs den 15-18 augusti. EIF Discgolf är arrangör för tävlingarna. Förra året tog Leo Piironen hem guldet på herrsidan och damernas guld gick till Anne Matilainen. Före de individuella FM-tävlingarna ordnas det FM för mixedpar i Ylöjärvi den 5 maj och för par i Helsingfors den 25-26 maj. (ML)
Frisbeegolfin SM-kisat Tammisaaressa Tämän vuoden frisbeegolfin SM-mitalit jaetaan Tammisaaressa 15.-18. elokuuta. Järjestävänä seurana toimii EIF Discgolf. Viime kesänä SM-kultaa voitti miesten luokassa Leo Piiroinen ja naisissa Anne Matilainen. Ennen henkilökohtaisia kilpailuja vuorossa ovat sekaparigolfin SM-kisat Ylöjärvellä 5. toukokuuta ja parigolfin karkelot Helsingissä 25.-26. toukokuuta. (ML/JI)
Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Nu också 2st par-4:or En runda tar för en person med lite golfkunskap runt två timmar. Unna dig själv, din familj eller dina arbetskamrater en enastående och avslappnande upplevelse på Kimitoön med skärgårdsnatur och sport.
Välkomna!
Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com
W W W.SPORTPRESSEN.FI 3
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
Framgång med skalbagge- Menestystä och julgranstaktik koppakuoriais- ja joulukuusitaktiikan avulla
I N N E H Å L L / S I S Ä LT Ö Oliver Helander
4-5
Veikkausliiga 2013
6-7
Rasmus Schüller & Sebastian Mannström,HJK ÅSK 100 år / vuotta
VINTER BYTS MOT sommar. I dessa dagar börjar sommarserierna kollidera med vinterserierna för en kort tid. HIFK korades till bandymästare. I de flesta andra grenarna är playoffspelen igång då detta nummer av Sportpressen utkommer i början av april.
FRAMGÅNGARNA I DE traditionella skidsportgrenarna uteblev denna vinter. Backhoppningen har det utmanande - ska Janne Ahonens comeback samt Harri Olli med Matti Nykänen som tränare rädda backhoppningen inkommande säsong? Däremot är det medvind för det alpina - Andreas Romar hade vi på första sidan och i en djupintervju i vinternumret. Fjärde plats i superkombinationen och femte plats i störtlopp i VM är en bragd som säkert värderas högt då man ska välja FSI:s bragdmedaljör 2013.
8-9 10-11
Visste du att... / Tiesitkö että... Carl-Olaf Homén
10
DEN FÖRSTA OMGÅNGEN i Veikkausligan spelas 13-15 april. I denna tidning kan du läsa det senaste om ligalagen, inklusive nyförvärven inför denna säsong. I förhandstippningarna kan man lyfta fram HJK som storfavorit och TPS som den största utmanaren. Jag hoppas dock på en jämn serie med överraskningar. Publiksiffrorna har tyvärr varit på nedgång i ligan. Ligaledningen och föreningarna måste göra något så publiken hittar till läktarna. Fotbollsligan intresserar nog en bred publik, men det ser ut att det krävs något extra för att få den till läktarna.
12-13
Sporthändelser / Urheilutapahtumat 14-15 FSI Informerar
16-19
LYFTER LANDSLAGETS SENASTE framgångar intresset för fotbollen? Kan den sensationella 1-1-matchen mot Spanien få liv i ligalagens biljettluckor? Ett ungt finskt landslag med skalbaggeförsvar och julgransformation gjorde otroligt bra ifrån sig genom att på bortaplan ta poäng mot Europa- och världsmästarna. Det goda spelet får gärna fortsätta då man möter lag där man måste spela på riktigt hela matchen. 0-3- vinsten mot Luxemburg förslå ännu inte. Bra skulle det sitta med två vinster mot Vitryssland i juni och en önskeskräll i hemmamatchen mot Spanien september inför fulla läktare. VI HAR TRÄFFAT stafettkarnevalens fader Carl-Olaf Homén, som före årsskiftet förlänades en hedersministertiteln. Enligt Homén beror de finlandsvenska framgångarna framförallt på att man har fin verksamhet på gräsrotsnivå och väldigt goda tränare. Vad friidrotten beträffar så är det många, bl.a. senast Jonatan Åstrand och Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen, som säger att Stafettkarnevalen har sin andel i framgångarna. Stafettkarnevalen ser även jag tillbaka på med nostalgi - det var och är fortfarande en riktig idrottsfest.
Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718
E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi
ANNONSPRISER/ ILMOITUSHINNAT
Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas
1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.
Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Sportpressen Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito
DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, skolor, prenumeranter etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, ruotsinkieliset koulut, tilaajat jne.
tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi
TÄNÄ TALVENA EMME kokeneet menestystä perinteisissä hiihtolajeissa. Mäkihyppy elää haasteellista aikaa - pelastavatko Janne Ahosen paluu ja Matti Nykäsen valmentama Harri Olli ensi mäkihyppykauden? Alppilajit ovat sen sijaan myötätuulessa - Andreas Romar olikin talvinumeromme etusivulla ja haastattelimme hänet jo silloin. Alppiyhdistetyn nelossija ja syöksylaskun viides MM-kisoissa ovat tekoja, joita arvostetaan korkealle FSI:n vuoden 2013 mitalistia valittaessa. VEIKKAUSLIIGAN ENSIMMÄINEN KIERROS pelataan huhtikuun 13.-15. päivinä. Lehdessämme voit lukea joukkueiden viimeiset uutiset, kauden uudet pelaajat mukaanlukien. Etukäteen voitaneen nostaa esille suursuosikin HJK:n ja TPS:n suurimpana haastajana. Toivon silti tasaista sarjaa ja joitakin yllätyksiäkin. Liigaotteluiden yleisöluvut ovat valitettavasti olleet vähentymässä. Liigajohdon ja seurojen on toimittava, jotta yleisö palaisi katsomoon. Veikkausliiga kylläkin kiinnostaa laajasti mutta näyttää siltä, että jotakin ylimääräistä vaaditaan, jotta yleisö saapuisi katsomoon. NOSTAAKO MAAJOUKKUEEN VIIMEISET menestykset jalkapallon mielenkiintoa? Voiko sensaatiomainen 1-1-ottelu Espanjaa vastaan elävöittää liigajoukkueiden lippukassoja? Nuori suomalaisjoukkue otti koppakuoriaispuolustuksella ja joulukuusitaktiikan avulla uskomattoman vieraspisteen vieraskentällä Eurooppa- ja MM-mestareilta. Hyvä peli saa mielellään jatkua, kun vastaan asettuvat joukkueet, joita vastaan joudutaan pelaamaan. 0-3-voitto Luxemburgista ei riitä. Olisi kiva jos joukkue kesäkuussa voittaisi pari ottelua Valkovenäjää vastaan. Lisäksi voimme toivoa suurtekoa syyskuussa Espanjaa vastaan käytävässä kotiottelussa täysille katsomoille. OLEMME MYÖS TAVANNEET Stafettkarnevalenin isän Carl-Olaf Homénin, joka ennen vuodenvaihdetta sai kunniaministeritittelin. Homénin mukaan suomenruotsalaiset menestykset johtuvat etenkin hyvästä ruohonjuuritason toiminnasta sekä tosi hyvistä valmentajista. Mitä yleisurheiluun tulee monet, muun muassa äskettäin Jonatan Åstrand ja Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen, kertovat, että Stafettkarnevalenilla on tavallaan vaikuttanut myöhäisempiin menestyksiin. Minäkin muistelen Stafettkarnevalenia nostalgialla - se oli ja on oikea urheilun juhla.
Chefredaktör / Päätoimittaja
MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ
TALVI VAIHTUU KESÄÄN. Näinä päivinä kesäsarjat vähäksi aikaa törmäävät talvisarjoihin. HIFK:sta tuli bandyn mestariksi. Useimmissa muissa lajeissa playoff-pelit ovat käynnissä, kun Sportpressen ilmestyy.
REDAKTION/TOIMITUS: Markus Lindström, Webmaster Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Michaela Lindström, Freelance Nisse ”NÅN” Nyberg, Freelance Janne Karinkanta, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Mathias Lindström, Freelance Folke Lindström
ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi
2013
Utkommer tidningen Ilmestymispäivät
Sportpressen SOMMAR vecka 24 2013
Sportpressen KESÄ viikko 24 2013
Sportpressen HÖST vecka 36/37 2013
Sportpressen SYKSY viikko 36/37 2013
Sportpressen VINTER vecka 47/48 2013
Sportpressen TALVI viikko 47/48 2013
VÅR - KEV ÄT 2013 ww w.s por
tpressen.fi
Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue) 0400 826 685 (02-421 725) markus.lindstrom@sportpressen.fi Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725) Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528
TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl
ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI
REDAKTION/TOIMITUS IDROT TSGL ÄDJE - URH E ILUN ILOA:
STAF ETTK ARN EVAL E N 24 -2 5.5.2 013 W W W.STA FET TK ARN EVALE N.FI
PÄ R M B I L D E R N A / K A N S I K U VAT: S T I N A H E I K K I L Ä Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja
Markus Lindström, www Annonsförsäljning/ Ilmoitusmyynti
Janne Isaksson
Mats Lundberg
Michaela Lindström
Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning Layout & taitto
4 W W W.SPORTPRESSEN.FI
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VAT: T H O M A S S U N D S T R Ö M
Tack vare sina längd (193 cm) har Oliver Helander en enorm räckvidd. - Hans varumärke i spjut är att han får ett grymt långt drag, säger tränaren Mikael Kullberg. Pituutensa (193 cm) ansiosta Oliver Helanderin ulottuvuus on valtava. - Hänen tavaramerkkinsä keihäässä on hurjan pitkä veto, valmentaja Mikael Kullberg sanoo.
”Inte skulle det vara helt fel att vinna OS.”
Oliver Helander Född: 1 januari 1997 Bor: I Karis Familj: Mamma, pappa, syster och bror Skola: Karis svenska högstadium, åk 9 Hobby: Frisbeegolf Föreningar: IF Raseborg / BK-46 Tränare: Glenn Lignell och Mikael Kullberg i spjut Förebilder: Andreas Thorkildsen och Tero Pitkämäki i spjut och Mikkel Hansen i handboll Meriter: Junior-FM i friidrott: två guld (spjut), ett silver (tresteg), ett brons (diskus). Fyra junior-FM-guld med BK-46 i handboll. Oliver Helander om tio år : Om jag väljer handboll spelar jag i Bundesligan och om det blir spjut är det världseliten som gäller.
Oliver, 16, supertalang En exceptionell talang, ett fruktansvärt stort löfte, en av de största begåvningarna Finland någonsin haft. Så beskrivs Oliver Helander, ett framtidshopp både i handboll och spjutkastning. Och 16-åringen från Karis tror han har vad som krävs för att nå världstoppen – oavsett vilken gren han väljer.
D
et är inte varje dag man stöter på en nat urbegåvning som Oliver Helander. Ett idrottsligt underbarn som skulle kunna hävda sig i de flesta grenar. Hans val har fallit på spjutkastning och handboll. – På vintern känns handbollen roligare och på sommaren är det spjut som känns bäst. Så länge det funkar att hålla på med båda gör jag det, resonerar 16-åringen. K a r i sk i l le n k a n l i k t många andra tonårspojkar verka blyg, men han har en rejäl dos självförtroende. – Nog är jag väl ett stort löfte. Jag ser nog att jag har stora chanser att nå toppen, vilken gren jag sen än väljer. ”Ibland blir man lite skraj” Den åsikten är han definitivt inte ensam om. Helanders spjuttränare Glenn Lignell och Mikael Kullberg beskriver sin adept som ett av de största framtidslöftena i Finland någonsin. – Ibland blir man lite skraj när man har en sån begåvning att slipa. En ex-
ceptionell talang, säger Lignell. Handbollens landslagstränare Mikael Källman har följt med Helanders framfart redan länge. – Han är ett fruktansvärt stort löfte som vi inte haft i Finland sedan... ja, enorma tider. De enda namnen som kunde ha avslutat meningen är Mikael Källman och Jan Rönnberg, landets genom tiderna två bästa spelare. Till kategorin strax bakom hör Olivers pappa Jan Helander som länge tränade de 1997-födda pojkarna i BK-46 tillsammans med sin fru Leona, även hon tidigare handbollsspelare. Det laget marscherade obesegrat genom FM-serierna i fyra års tid – med Oliver som självskriven stjärna. Succé i ligadebuten Men nu blir det allt färre juniormatcher. Med sin egen åldersklass lirar han endast i landslaget, men också bland de äldre U18-pojkarna han var bästa målskytt genast i debuten i vintras. I december fick niondeklassaren även debutera i
herrarnas FM-liga i BK-tröjan – och bevisade direkt att han håller måttet. Under andra halvan av grundserien snittade han över sex mål per match. – Jag visste att jag klarar av att spela i ligan. Det är mycket roligare att spela med herrarna. När motståndaren är hårdare spelar också jag bättre, säger Helander, som genom junioråren fått vänja sig vid att mer eller mindre dominera spelhändelserna. – Oliver är en relativt komplett spelare. Han har en fin motorik och koordination, han är snabb och spänstig, har ett enormt fint skott och en bra blick på planen, berömmer Källman men hittar även svagheter. – Den aggressiviteten och enorma viljan som pappa Jan hade har Oliver inte ännu. Och det återstår att se hur han klarar av att ta emot stryk. När du är en duktig spelare kommer motståndarna att smälla på, och det kan svida till lite här och var i duschen efteråt.
Kastar mindre än jämnåriga I spjutkastning illustreras Helanders potential kanske bäst av att han förra sommaren förbättrade EM-medaljören Ari Mannios finska rekord i 15-årsklassen med nästan fem meter (79,06 m, 600 grams spjut). Resultatet är möjligen även världsrekord, men ingen officiell statistik förs. Och då tränar IF Raseborg-friidrottaren mindre spjutkastning än konkurrenterna. Upplägget är att handbollen spelar första fiol under vinterhalvåret och först sedan tar friidrotten vid. Han knappt rör ett spjut under handbollssäsongen. – Oliver kastade väldigt mycket på egen hand som yngre och fick därmed en mycket bra grundteknik. Han behöver inte många träningar så sitter kastet igen, så det stör egentligen inte att kastmängder är mindre nu, menar Lignell. Nästa Walcott I sommar är den stora målsät tningen junior-V M i Ukraina, som skulle vara
Helanders första internationella mästerskap. – Där finns också ett år äldre med men om säsongen går bra tror jag det finns chanser till medalj. Inte vill jag ju fara till en tävling och förlora. Jag har alltid hatat att förlora, säger supertalangen. Längre fram skiner drömmen om ännu större mästerskap. – Inte skulle det vara helt fel att vinna OS. Kes-
horn Walcott som tog guld i London var 19 år och i Rio 2016 skulle jag vara 19, så varför inte redan då, undrar Helander som inte sticker under stol med sin dedikation. – Jag satsar hundra procent. Idrotten kommer först och det andra får komma sen. Jag vill bli bäst i världen.
När måste beslutet komma? Än så länge är det svårt att klandra Oliver Helanders val att fortsätta parallellsatsningen. Upplägget verkar fungera och grenarna stöder enligt 16-åringen själv varandra bra. – I handboll spelar man ofta bara handboll på träningarna medan man kör mera styrka i friidrotten. Utan spjutkastningen skulle jag inte heller ha lika bra handbollsfysik som jag har nu, nämner han ett exempel. Men så småningom måste beslutet fattas. Belastningen på kroppen är enorm och Helander har redan haft sin beskärda del av skador. Han räknar med att han väljer huvudgren om 3–5 år, men för tränartrion Mikael Källman, Glenn Lignell och Mikael Kullberg låter det kanske onödigt sent. – Han kunde åtminstone välja vilken gren som kommer först, att den här ger allt i och den andra tränar jag när det finns tid över, säger handbollslotsen Källman som ändå liksom de övriga är noga med att poängtera att valet är Helanders. – Men om framgång i Rio ska vara realistiskt krävs nog en full satsning, menar Kullberg. Annars skulle det vara helt otroligt, att träna handboll vintertid och spjut bara på sommaren – och vinna OS. Eller kanske man borde satsa på det, det skulle ju vara stort!
W W W.SPORTPRESSEN.FI 5
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
Poikkeuksellinen lahjakkuus, hirveän iso lupaus, yksi suurimmista talenteista Suomessa koskaan. Kehujen kohteena on Oliver Helander, tulevaisuudentoivo sekä käsipallossa että keihäänheitossa. Ja 16-vuotias karjaalainen uskoo nousevansa maailman huipulle – minkä lajin hän sitten valitseekaan. liver Helanderin tapaista luonnonlahjakkuutta ei tapaa ihan joka päivä. Urheilun ihmelapsi joka voisi pärjätä useimmissa lajeissa. Hänen valintansa on kohdistunut keihäänheittoon ja käsipalloon. – Talvella käsipallo tuntuu kivoimmalta ja kesällä taas keihäs on hauskinta. Niin pitkään kun molempien harrastaminen toimii, jatkan samaan malliin, hän järkeilee. 16-vuotias karjaalainen voi vaikuttaa monen muun teinipojan tapaan ujolta, mutta hänellä riittää myös rutkasti itseluottamusta. – Kyllä mä kai olen iso lupaus. Näen että mulla on suuret mahdollisuudet huipulle minkä lajin sitten valitsenkaan. ”Joskus jopa vähän pelottaa” Sen mielipiteen kanssa hän ei todellakaan ole yksin. Helanderin keihäsvalmentajat Glenn Lignell ja Mikael Kullberg kuvailevat oppilastaan yhdeksi Suomen lupaavimmista koskaan.
– Joskus jopa vähän pelottaa kun valmennettavana on tällainen lahjakkuus. Hän on poikkeuksellinen lupaus, Lignell sanoo. K ä sip a l lon m a aj ou kk ueva l ment aj a M i k a el K ällman on seurannut Helanderin kehitystä jo vuosikaudet. – Hän on hirvittävän suuri lahjakkuus jota meillä ei ole ollut Suomessa sitten no, todella pitkään aikaan. Ainoat nimet jotka kelpaisivat virkkeen loppuun, olisivat Mikael Källman ja Jan Rönnberg, maan kautta aikojen kaksi parasta pelaajaa. Juuri heidän takaa löytyy Oliverin isä Jan Helander, joka pitkään treenasi BK46:n 1997 syntyneitä poikia yhdessä vaimonsa Leonan kanssa, hänkin entinen käsipalloilija. Tämä joukkue marssi tappioitta SM-sarjoissa neljä vuotta – Oliver itseoikeutettuna tähtenä. Heti maalien makuun liigassa Mutta nyt junioriottelut ovat vähissä. Omassa ikäluokassaan Helander pelaa enää maajoukkueessa, mutta myös U18-pojissa hän oli
Oliver Helander Syntynyt: 1. tammikuuta 1997 Asuu: Karjaalla Perhe: Isä, äiti, sisko ja veli Koulu: Karis svenska högstadium, 9. luokka Harrastukset: Frisbeegolf Seurat: IF Raseborg / BK-46 Valmentajat: Glenn Lignell ja Mikael Kullberg (keihäs) Esikuvat: Andreas Thorkildsen ja Tero Pitkämäki keihäässä ja Mikkel Hansen käsipallossa Saavutukset: Yleisurheilun nuorten SM-mitalit: kaksi kultaa (keihäs), yksi hopea (kolmiloikka), yksi pronssi (kiekko). Neljä nuorten SM-kultaa BK-46:n kanssa käsipallossa. Kymmenen vuoden kuluttua…: Jos valitsen käsipallon pelaan Bundesliigassa ja jos valinta on keihäänheitto niin olen maailman huipulla.
heti talven debyytissään paras maalintekijä. Joulukuussa yhdeksäsluok kalainen sai tehdä ensiesiintymisensä myös miesten SM-liigassa – ja todisti heti pärjäävänsä. Runkosarjan toisen puoliskon aikana hän iski BK-paidassa maaleja yli kuuden keskiarvolla. – Tiesin että pystyn pelaamaan liigaa. Miesten kanssa on paljon kivampaa, kun vastustaja on kovempi, minäkin pelaan paremmin, sanoo Helander, joka läpi juniorivuosien on tottunut dominoimaan pelitapahtumia. – Oliver on melko täydellinen pakkaus. Hänellä on hieno motoriikka ja koordinaatio, hän on nopea ja kimmoisa, hänellä on huiman hieno heitto ja hyvä pelikäsitys, Källman kehuu löytäen kuitenkin myös parannettavaa. – Samaa aggressiivisuutta ja suunnatonta tahtoa jota isältä löytyi, ei Oliverilla vielä ole. Ja jännä nähdä miten hän reagoi "selkäsaunaan". Vastustajat tulevat iskemään kovaa kiinni ja suihkussa voi jälkeenpäin
kirvellä vähän siellä ja täällä. Heittää ikätovereita vähemmän Keihäässä Helanderin potentiaali näkyy ehkä parhaiten siitä, että hän viime kesänä paransi EM-mitalisti Ari Mannion 15-vuotiaiden Suomen ennätystä lähes viisi metriä (79,06 m, 600 g keihäs). Tulos on mahdollisesti myös ME, mutta virallisia tilastoja ei ole. Ja kuitenkin Helander harjoittelee vastustajiaan vähemmän keihäänheittoa. Homma toimii siten että talvella käsipallo tulee ensin ja vasta kauden loputtua yleisurheilu astuu enemmän kuvaan. Hän on lähes koskematta keihääseen koko käsipallokauden aikana. – Oliver heitti todella paljon omin päin nuorempana ja sai näin hyvän perustekniikan. Hän ei tarvitse kovin monta treeniä ennen kuin heitto taas löytyy, joten pienemmät heittomäärät eivät oikeastaan häiritse, Lignell toteaa. Seuraava Walcott Tämän kesän suuri tavoite on junioreiden MM-kilpai-
”Haluan olla maailman paras.”
Jos Helanderin valinta kohdistuu käsipalloon, hän näkee itsensä tulevaisuudessa Saksan Bundesliigassa. Ja Mikael Källman avittaa hänet mielellään sinne. - Tunnen yli puolet valmentajista siellä ja jos Oliver haluaa, otan heti puhelimen käteen ja soitan. Om Helanders val faller på handbollen ser han sig i framtiden i tyska Bundesligan. Och Mikael Källman hjälper honom gärna på traven. – Jag känner över hälften av tränarna där och om Oliver vill, är det bara för mig att ta tag i luren och ringa.
lut Ukrainassa, jotka olisivat Helanderin ensimmäiset arvokisat. – Mukana on myös vuoden vanhempia mutta jos kausi menee hyvin niin uskon kyllä mitaliin. Enhän mä halua mennä minnekään häviämään. Olen aina vihannut häviämistä, superlupaus sanoo. Kauempana siintää unelma vielä isommista ympyröistä. – Kyllähän olympiakullan voittaminen maistuisi.
Kultaa Lontoossa ottanut Keshorn Walcott oli 19 vuotta ja Riossa 2016 mä olen 19, joten miksei jo silloin, kysyy Helander, joka ei piilottele omistautumistaan. – Satsaan ihan sataprosenttisesti. Urheilu tulee ekana ja muu sen perässä. Haluan olla maailman paras.
Milloin päätöksen on tultava? Toistaiseksi Oliver Helanderin rinnakkaissatsausta on vaikea moittia. Systeemi näyttää toimivan ja lajit tukevat miehenalun itsensä mukaan hyvin toisiaan. – Käsipallossa pelataan usein vain käsipalloa treeneissä kun taas yleisurheilussa vedetään enemmän voimaa. Ilman keihästä minulla ei olisi myöskään yhtä hyvää käsipallofysiikkaa kuin nyt, hän mainitsee yhden edun. Mutta vähitellen päätöksen on tultava. Kropan kuormitus on valtava ja Helander on jo saanut tuta pari hankalaa vammaa. Hän arvelee itse tekevänsä päätöksen 3–5 vuoden kuluttua, mutta valmentajakolmikko Mikael Källman, Glenn Lignell ja Mikael Kullberg näkisi mielellään valinnan jo aikaisemmin. – Hän voisi ainakin valita mikä on ykköslaji, mille hän antaa kaikkensa ja mitä hän treenaa kun aikaa jää yli, sanoo käsipalloluotsi Källman todeten muiden tapaan samaan hengenvetoon että päätös on Helanderin oma. – Mutta jotta menestys Riossa olisi realistista, panostuksen on oltava täysipainoinen, Kullberg sanoo. Muuten se olisi kyllä ihan uskomatonta, harjoitella nyt käsipalloa talvisaikaan ja keihästä vain kesällä – ja voittaa olympiakultaa. Tai ehkä siihen pitäisi tähdätä, se olisi aika upeaa!
6 W W W.SPORTPRESSEN.FI
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G /J I F OTO/ K U VAT: M AT S L U N D B E R G
Mera åskådare och stämning på ligaläktarna 2013 - Lisää katsojia ja tunnelmaa katsomoihin 2013.
Sviker publiken fotbollsligan Uppslutningen på redan för fem år sen halvtomma arenor har minskat med nästan tusen ögonpar i snitt.
F
inländsk ligafotboll är inga folk fester längre. På 1960-talet då intresset var som störst gick entusiasterna ofta man ur huse för att se favoritlaget spela. Mästerskapsseriesommaren 1963 snittade Åbo IFK 5 500 åskådare i
hemmamatcherna på Kup pis och 1964-1969 hade HJK vid tio tillfällen en publik som överskred tiotusen personer. I dag är situationen en annan. Många tittar hemma på matcherna via TV och webben. I fjol fortsatte
tillströmningen på läktarna att minska för femte året i rad. Jämfört med 2007 är det nästan tusen personer färre som väljer andra nöjen framför att gå på fotboll. Fotbollsligan har all anledning att rannsaka sig själv då produkten synbarligen
inte lockar. Är formatet med en trippelserie där de avgörande kamperna förläggs till slutet av oktober på otjänliga planer verkligen rätt väg att gå? Inför den nya säsongen är HJK jättefavorit till sin femte titel på raken. De
största hoten - om dylika över huvud taget existerar - är TPS, KuPS och möjligen Inter. Bortsett Kuopio får de övriga norrlagen Jaro, VPS, JJK och RoPS svårast att klara sig.
Stadionit jotka jo viisi vuotta sitten ammottivat puolityhjinä, ovat sen jälkeen menettäneet vielä keskimäärin lähes tuhat katsojaa.
På facebook: brändÖluffen
uomalaisessa liigajalkapallossa ei enää juurikaan koe yleisöjuhlia. Kun kiinnostus oli huipussaan 1960-luvulla, lajiystävät hakeut uivat san koin joukoin näkemään suosikkijoukkueensa pelaavan. Vuoden 1963 Mestaruussarjakesänä Åbo IFK:n yleisökeskiarvo Kupittaalla oli 5 500 katsojaa ja vuosina 1964-69 HJK
houkutti kymmenen kertaa yli 10 000 silmäparia paikalle. Tänään tilanne on toinen. Monet katsoo ottelut kotona TV:stä tai netistä. Viime vuonna yleisökato jatkui viidettä vuotta putkeen. Vuoteen 2007 verrattuna muun huvin kuin liigajalkapallon valitsee melkein tuhat katsojaa enemmän.
Veikkausliigan on syytä katsoa peiliin, kun tuote ei selvästikään ole houkutteleva. Onko kolmiosainen sarja jossa ratkaisukamppailut nähdään kelvottomilla kentillä lokakuussa oikea ratkaisu? Tällä kaudella HJK on jättisuosikki viidenteen peräkkäiseen titteliin. Suurimmat uhkaajat - jos niitä ylipäänsä on - ovat TPS,
KuPS ja mahdollisesti Inter. Kuopio pois lukien muut pohjoisen joukkueet Jaro, VPS, JJK ja RoPS näyttävät heikoimmilta.
W W W.SPORTPRESSEN.FI 7
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
HJK (Helsingfors/Helsinki)
JJK (Jyväskylä)
Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Mikael Forssell (-), Tapio Heikkilä (Honka), Teemu Tainio (New York Red Bulls, USA) Tränare/Valmentaja: Sixten Boström (ny/uusi) Förra säsongen/Viime kaudella: 1 Tips/Vihje: 1–3 HJK, finländska mästare de fyra senaste säsongerna - en svit som ingen annan klubb (inklusive HJK självt) tidigare varit kapabel till - är med nyanskaffningar som Mikael Forssell och Teemu Tainio storfavorit också i år. Det finns nästan de som tycker att man färdigt kunde dela ut pokalen till Klubi och låta övriga lag göra upp om silver och brons. Fast oövervinnliga, inte ens med inhemska mått, är de blåvita ändå inte. Även om en lång serie på 33 omgångar starkt talar till titelförsvararnas fördel. Frågor som den nya säsongen kommer att ge svar på är huruvida den enormt skadebenägne Forsell hålls hel och hur nye tränaren Sixten Boström klarar sig i sin nya omgivning. Strävan efter framgångar ute i Europa kan också ha en hämmande inverkan på slagkraften i ligan. HJK, neljän viime kauden Suomen mestari – uroteko johon kukaan ei ole yltänyt ennen - on vahvistuksilla kuten Mikael Forssell ja Teemu Tainio suursuosikki myös tänä vuonna. Löytyy jopa niitä, jotka olisivat valmiita ojentamaan Klubille kannun jo nyt, ja antaa muiden selvittää hopean ja pronssin kohtalo. Mutta lyömättömiä, edes kotimaan kentillä, sinivalkoiset eivät kuitenkaan ole. Vaikkakin pitkä 33 kierroksen sarja puhuu vahvasti tittelinhaltijoiden puolesta. Kysymyksiä joihin uusi kausi tulee antamaan vastauksen koskevat sitä kuinka erittäin loukkaantumisherkkä Forssell pysyy ehjänä ja miten tuore valmentaja Sixten Boström pärjää uudessa ympäristössä. Menestyksen tavoittelu Euroopassa voi myös heikentää iskukykyä kotimaan kentillä.
Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Anssi Viren (comeback) Tränare/Valmentaja: Kari Martonen (fjärde säsongen/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 9 Tips/Vihje: 10–12 Mellerstafinländarna fyllde på självförtroendeförrådet genom framgången i vinterns ligacup. Det kan behövas för på pappret ser manskapet inte speciellt starkt ut. Navet på mittfältet Tamás Gruborovics blev klar för Inter i januari, och med Juha Pasojas beslut att hänga bollskorna på kroken försvinner massor av rutin i mittförsvaret. I gengäld gör Anssi Viren, en annan backveteran, comeback efter sabbatsåret i fjol. Efter bronset 2011 smög sig förra säsongen en mättnad in i omklädningsrummet och JJK tappade sex placeringar i sluttabellen. Nu väntar ett slags omstart för tränare Kari Martonen och hans skyddslingar. Ett svårtippat gäng - det kan bli allt från toppen till botten. Själv lutar jag åt det senare. Håller Eero Markkanens målaptit i sig finns förutsättningar för det motsatta. Keskisuomalaiset täydensivät itseluottamusvarastoaan talven liigacupissa. Sitä myös tarvitaan, sillä paperilla joukkue ei vaikuta järin vahvalta. Keskikentän napa Tamás Gruborovics lähti Interiin, ja Juha Pasojan lopetettua uransa keskuspuolustuksesta hävisi rutkasi rutiinia. Sen sijaan toinen pakkiveteraani Anssi Viren tekee paluun viime vuoden sapattivapaa jälkeen. Kauden 2011 pronssin jälkeen pukuhuoneessa oltiin viime vuonna liian kylläisiä ja JJK menetti kuusi sijaa. Nyt Kari Martosella ja hänen miehillään on edessään eräänlainen uusi alku. Vaikeasti ennakoitava jengi - kaikki latvasta tyveen on mahdollista. Itse uskon jälkimmäiseen. Jos Eero Markkasen maalivainu pitää kutinsa mahdollisuudet päinvastaiseen ovat olemassa.
KuPS (Kuopio)
RoPS (Rovaniemi)
FC Honka (Esbo/Espoo)
Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Dawda Bah (Augsburg, GER), Omar Colley (Wallidan FC, GAM), Rami Hakanpää (HJK), Jussi Kujala (Ilves) Tränare/Valmentaja: Esa Pekonen (andra sejouren, fjärde säsongen från start/toinen pesti, neljäs kausi alusta) Förra säsongen/Viime kaudella: 10 Tips/Vihje: 1–3 Anrika KuPS hade inget med tätskriden att skaffa förra säsongen men hade likväl ett finger med i spelet då guldstriden avgjordes. Deras överraskande 4-1-seger i Åbo över Inter i början av oktober hjälpte HJK att koppla det grepp om titeln man sedan inte släppte. Nu har savolaxarna i Rami Hakanpää och Dawda Bah två tidigare trippelmästare med Klubi i sina led. Gambiern Bah är tillbaka på de finländska fotbollsplanerna efter en mindre lyckad utflykt till Augsburg i Bundesliga. Hans landsman Omar Colley blir en förstärkning med stor potential i backlinjen. Ett fjärde förstklassigt nyförvärv är den förre TamU-profilen Jussi Kujala på mittfältet. Det vädras optimism i Kuopio inför föreningens 90-årsjubileum. Kan laget leverera finns det goda chanser att upprepa silversuccén från 2010. Perinteikäs KuPS oli viime kaudella kaukana kärkikahinoista, mutta seuralla oli kuitenkin sormensa pelissä mestaruustaistossa. Kuopiolaisten yllättävä 4–1-vierasvoitto Interistä lokakuun alussa antoi HJK:lle otteen kannusta, josta he eivät enää päästäneet irti. Nyt savolaisilla on Rami Hakanpään ja Dawda Bah’n myötä kaksi Klubin tuplamestaria riveissään. Gambialainen Bah on takaisin Suomessa vähemmän onnistuneen Saksanvalloituksen jälkeen. Hänen maamiehensä Omar Colley on ison potentiaalin omaava vahvistus takalinjoille. Neljäs profiilihankinta on keskikentän ex-TamU Jussi Kujala. Kuopiossa on optimismia ilmassa Palloseuran 90-vuotisjuhlien kynnyksellä. Jos joukkue onnistuu, kaikki edellytykset vuoden 2010 hopeamenestyksen uusimiseen löytyvät.
Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Tomi Maanoja (Sandefjord, NOR), Antti Okkonen (HJK), Nicholas Otaru (Honka), Ville Saxman (Mypa) Tränare/Valmentaja: Kari Virtanen (tredje sejouren, andra säsongen/kolmas pesti, toinen kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: Vann ettan och avancerade till ligan/Voitti Ykkösen ja nousi liigaan Tips/Vihje: 7–9 RoPS bemästrade igen hissåkningens ädla konst och för fjärde gången på nio år tog man steget upp från ettan. En anmärkningsvärd prestation i sig. Bara fråga FC Hämeenlinna, TP-47, Viikingit, AC Oulu och KooTeePee, klubbar som under samma period blivit nedflyttade utan att lyckas ta sig tillbaka. I sin ambition att undvika ännu en degradering, har lapplänningarna nu knutit en hel kvartett inhemska, mer eller mindre erfarna ligaspelare till sina led. Ny målvaktsetta blir Tomi Maanoja, hemma igen efter en misslyckad sejour i norska Sandefjord. Färske finländske mästaren Antti Okkonen från HJK är en användbar pjäs på flera defensiva positioner medan Nicholas Otaru och Ville Saxman utgör goda alternativ på mittfältet. Längst fram ser det mera tunnsått ut. RoPS jatkoi taas hissimatkailua ja nousi neljännen kerran yhdeksään vuoteen Ykkösestä liigaan. Huomionarvoinen suoritus jo sinällään. Kysykää vaikka joukkueilta kuten FC Hämeenlinna, TP47, Viikingit, AC Oulu tai KooTeePee, jotka samana ajanjaksona ovat pudonneet kampeamatta tietään takaisin. Välttääkseen ranskalaisen visiitin tällä kertaa, lappalaiset ovat solmineet sopimukset kotimaisen, enemmän tai vähemmän liigakokeneen, nelikon kanssa. Uusi ykkösveskari on Tomi Maanoja, joka palaa kotimaahan epäonnistuneen Norjanvierailun jälkeen. Tuore Suomen mestari Antti Okkonen on käyttökelpoinen mies monissa puolustuksellisissa tehtävissä, kun taas Nicholas Otaru ja Ville Saxman ovat kelpo vaihtoehtoja keskikentälle. Hyökkäyspäässä näyttää huterammalta.
Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Kastriot Kastrati (Klubi 04) Abdoulaye Méïté (-) Tränare/Valmentaja: Mika Lehkosuo (åttonde säsongen från start/kahdeksas kausi alusta) Förra säsongen/Viime kaudella: 7 Tips/Vihje: 7–9 Åderlåtningen av flera profilspelare syntes redan i fjol och Honka dalade tre placeringar jämfört med sina blygsammaste sedan inträdet i högsta serien 2006. Nu har också Nicholas Otaru, Tapio Heikkilä och Duarte Tammilehto lämnat Esbo för andra ligalag. Honka är klart föryngrat i paritet med toppåren 2008-11 då man varje gång var en guldkandidat som inte nådde ända fram. Nu förefaller evige tränaren Mika Lehkosuo vara den ende som åldras medan hans adepter från år till år blir yngre. Så värst långt kan det inte räcka heller denna gång. Kan sjunde platsen från förra säsongen försvaras har man gjort det bra. Men det lutar nog åt man tappar ytterligare i förhållande till konkurrenterna. I värsta fall blir det att tampas mot nedflyttningsspöket i höst. Usean profiilipelaajan lähtö näkyi jo viime kaudella ja Hongan seitsemäs sija oli kolme pykälää heikompi kuin seuran toiseksi huonoin sijoitus sitten liiganousun 2006. Nyt Espoon taakseen ovat jättäneet myös Nicholas Otaru, Tapio Heikkilä ja Duarte Tammilehto. Honka on selvästi nuorentunut sitten huippuvuosien 2008–11, kun seura oli joka kerta korkeimman korokkeen ulkopuolelle jäänyt mestaruuskandidaatti. Nyt vaikuttaa siltä että ikuinen valmentaja Mika Lehkosuo on ainoa jolle kertyy ikää, kun taas pelaajat vuosi vuodelta nuorentuvat. Kovin pitkälle ei tälläkään kaudella pötkitä. Jos seitsemäs sija pystytään uusimaan, kausi on mennyt hyvin. Mutta näyttää kyllä siltä että takamatka kärkeen jatkaa kasvamistaan. Pahimmassa tapauksessa jopa putoamistaistelu uhkaa syksyllä.
FC Inter (Åbo/Turku) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Tamás Gruborovics (JJK), Tuomo Turunen (Trelleborg, SWE) Tränare/Valmentaja: Job Dragtsma (sjunde säsongen/seitsemäs kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 2 Tips/Vihje: 4–6 De två senaste årens vicemästare står inför en prövningens säsong. Med tongivande kuggarna Mika Ojala och Joni Kauko borta är det upp till nya bevis för Job Dragtsmas mannar. I själva verket är båda mittfältarna oersättliga. Vagabonden Tamás Gruborovics, som inte brukar stanna längre än ett par år på samma ligaort, klarar knappast av att fylla två tomrum - om ens ett. Under försäsongen klickade samspelet mellan den begåvade ungraren och fjolårets skyttekung Irakli Sirbiladze betänkligt och Inter gjorde sig nästan till åtlöjen i ligacupen. Mycket står och faller med hållfastheten hos backlinjen som förstärkts med Tuomo Turunen från Trelleborg. Att förstemålvakten Magnus Bahne hålls kurant hela säsongen är viktigare än nånsin. Kahden viime kauden varamestari on kovan haasteen edessä. Job Dragtsman miehistö saa tehdä kaikkensa paikatakseen tuiki tärkeiden Mika Ojalan ja Joni Kaukon lähdöt. Tosiasiassa molemmat keskikenttämiehet ovat korvaamattomia. Kiertolainen Tamás Gruborovics, jolla ei ole tapana jäädä samalle liigapaikkakunnalle paria vuotta pidempään, ei pysty täyttämään kahta aukkoa - jos yhtäkään. Talven aikana taitavan unkarilaisen ja viime kauden maalikuninkaan Irakli Sirbiladzen yhteistyö tökki ja Inter melkeinpä nolasi itsensä liigacupissa. Paljon riippuu puolustuslinjasta, jota tilkitsemään hankittiin Tuomo Turunen Trelleborgista. Ykkösvahti Magnus Bahnen pysyminen pelikunnossa koko kauden ajan on tärkeämpää kuin koskaan.
Jaro (Jakobstad/Pietarsaari) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Hendrik Helmke (Sabah FA, MAS), Mathias Kullström (VIFK), Hugo Miranda (Sport Colombia, PAR), Shahdon Winchester (W Connection, TRI) Igor Jovanovic (FC Rot-Weiß Erfurt, GER) Tränare/Valmentaja: Alexei Eremenko (fjärde säsongen från start/neljäs kausi alusta) Förra säsongen/Viime kaudella: 11 Tips/Vihje: 10–12 Jakobstads stolthet låg pyrt till hela fjolåret och först efter bortavinsten över redan klara bronsmedaljörerna TPS i sista omgången, kunde kontraktet säkras. Detta firades som om rödtröjorna erövrat guld av de tillresta supportrarna på plats i Åbo. Den nya säsongen får visa ifall ambitionsnivån är lite högre nu. I sig står Jaro under tränaren Alexei Eremenko för en konstruktiv men dessvärre också ganska ineffektiv fotboll. Spelmässigt var laget ofta bättre än elfte platsen gav vid handen, men i slutändan handlar det om att vinna matcher. Bortsett backresen Mathias Kullström, som är tillbaka i bekanta omgivningar, har klubben fortsatt att värva utländskt. Men trots att omsättningen på gästarbetare varit stor de senaste åren, finns även ett starkt lokalt kapital i truppen. Pietarsaaren ylpeys eli vaarallisesti koko viime kauden ja vasta viimeisellä kierroksella otetun vierasvoiton pronssin jo varmistaneesta TPS:stä, jatkosopimus lyötiin kouraan. Tätä juhlittiin vieraskannattajien keskuudessa siihen malliin, että olisi luullut mestaruuden ratkenneen. Uusi kausi saa osoittaa onko kunnianhimo nyt korkeammalla. Alexei Eremenkon Jaro pelaa rakentavaa mutta valitettavasti aika tehotonta jalkapalloa. Pelillisesti joukkue oli usein yhdennettätoista sijaansa parempi, mutta loppupeleissä vain pisteet lasketaan. Pois lukein jo ennestään tuttu puolustaja Mathias Kullström, seura on jatkanut ulkomaanhankitojaan. Mutta se on sanottava, että vaikka vierastyöläisiä on viime vuodet riittänyt, miehistössä on myös vahva paikallinen leima.
Nästa nummer vecka 24
FC Lahti (Lahtis/Lahti) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Vini Dantas (Bodö/Glimt), NOR), Markus Joenmäki (KuPS), Joni Kauko (Inter), Pyry Kärkkäinen (KuPS), Joni Aho (Inter) Tränare/Valmentaja: Tommi Kautonen (tredje säsongen/kolmas kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 5 Tips/Vihje: 4–6 Drönarna från Lahtis gjorde en stabil comeback i ligan i fjol efter att ha hämtat ny fart i ettan 2011. På plussidan återfinns Pyry Kärkkäinen och Markus Joenmäki, närmast från KuPS, men med gott om rutin också från andra ligaklubbar. Det intressantaste kapet är tveklöst ändå den flerårige slitvargen på Inters mittfält, Joni Kauko. Frågan är bara hur många matcher han hinner med i Lahtiströjan innan karriären fortsätter utomlands. Det är ut i Europa han strävar, och övergången är främst att tolka som en skenmanöver att kringgå fostrarpenningen till Inter för den utländska klubb, som vill skriva kontrakt med Kauko. Men även utan honom bör man hitta FC Lahti på tabellens övre halva. Lahden kuhnurit tekivät jämäkän paluun liigaan viime kaudella, otettuaan uutta vauhtia Ykkösestä 2011. Pluspuolelta löytyvät Kuopiosta saapuneet Pyry Kärkkäinen ja Markus Joenmäki, joilta löytyy kiitettävästi liigakokemusta. Mielenkiintoisin kaappaus on kuitenkin epäilemättä Interin monivuotinen keskikenttäjyrä Joni Kauko. Kysymys kuuluu tosin, kuinka monta ottelua hän lahtelaisten riveissä ehtii pelata ennen ulkomaille lähtöään. Hän haluaa Eurooppaan ja siirto Lahteen oli käytännössä keino kiertää kasvattajaraha, joka ulkomaiset seurojen olisi ollut pakko hänestä Interille maksaa. Mutta myös ilman Kaukoa FC Lahti tulee sijoittumaan ylempään keskikastiin.
IFK Mariehamn (Maarianhamina) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Alanzo Adlam (lån från Portmore United, JAM), Kris Bright (Haka), Robin Eriksson (Kärra KIF, SWE), Petteri Forsell (lån/laina Bursaspor, TUR), Niko Kukka (Mypa), Pekka Lagerblom (RB Leibzig, GER) Tränare/Valmentaja: Pekka Lyyski (tredje sejouren, tolfte säsongen/kolmas pesti, kahdestoista kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 4 Tips/Vihje: 4–6 Skadeläget i truppen var en starkt bidragande orsak till Mariehamnarnas kollaps i ligacupen. I början av mars kom glada nyheter för de grönvita då det blev klart att fjolårets succéspelare Petteri Forsell lånas ut till Åland från Bursaspor, den turkiska klubb den färske landslagsmannen skrev på mitt under förra säsongen. Forsell stannar till mitten av augusti och i IFK hoppas man att han med sitt kreativa mittfältsspel bidrar till lika många poäng som i fjol. Spelartrafiken till och från ön har som vanligt varit livlig. Vid sidan av Forsell är svenske anfallaren Robin Eriksson det intressantaste nya namnet. Flera allsvenska lag var ute efter honom men Eriksson valde Mariehamn, där han säkert åtnjuter större ansvar. Trots alla värvningar blir fjärde platsen från senaste år svår att försvara. Loukkaantumiskierre oli suuri syy ahvenanmaalaisten liigacupromahdukseen. Maaliskuun alussa valkovihreät saivat iloisia uutisia, kun viime kauden kultakimpale Petteri Forsell pääsi lainalle turkkilaisesta Bursasporista, jonne tuore maajoukkuemies siirtyi kesken viime kauden. Forsell on Maarianhaminassa elokuun puoliväliin saakka ja IFK toivoo että hänen luova keskikenttäpelinsä tuo yhtä monta pistettä kuin viime vuonna. Pelaajaliikenne sekä saarelle että saarelta on jälleen ollut vilkasta. Forsellin lisäksi ruotsalaishyökkääjä Robin Eriksson on mielenkiintoisin uusi kasvo. Monet Allsvenskanin joukkueet kyselivät Erikssonin perään, mutta valinta kohdistui IFK:hon, jossa hän varmasti saa enemmän vastuuta. Kaikista hankinnoista huolimatta viime kauden neljännen sijan puolustaminen tulee olemaan vaikeaa.
MYPA (Kouvola) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Plaisir Bahamboula (Viry-Chatillon, FRA), Jonathan Okafor (–) Tränare/Valmentaja: Toni Korkeakunnas (tredje säsongen/kolmas kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 6 Tips/Vihje: 7–9 MYPA trotsade expertisen och det degraderingsdömda manskapet gladde Kouvolapubliken med en sjätte plats förra året. Under mellansäsongen har inte truppen genomgått några dramatiska förändringar, så logiskt sett borde styrkeförhållandet gentemot konkurrenterna vara intakt. Precis som i fjol är laget beroende av en bra start som lägger upp kursen. Offensiva mittfältarna Plaisir Bahamboula och Jonathan Okafor provspelade för klubben i ligacupen och bägge lyckades övertyga lagledningen om ett kontrakt. Bahamboula uppges vara en utomordentlig tekniker medan amerikanen Okafor har löpstyrkan och det fysiska spelet som sina främsta förtjänster. MYPA ei synkkiä ennakkokaavailuja viime kaudella uskonut ja putoamaan tuomittu joukkue ilahdutti kouvolalaisyleisöä kuudennella sijallaan. Dramaattisia muutoksia ei ryhmään ole tullut, joten kaiken logiikan mukaan mahdollisuudet samoille sijoille pitäisi olla. Aivan kuten viime vuonna joukkue tarvitsee hyvän alun. Hyökkäävät keskikenttämiehet Plaisir Bahamboula ja Jonathan Okafor näyttivät taitojaan liigacupissa ja vakuuttivat seurajohdon. Bahamboulaa kuvaillaan teknisesti äärimmäisen taitavaksi, kun taas amerikkalainen Okafor on juoksuvoimainen ja pärjää fyysisessä väännössä.
TPS (Åbo/Turku) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Wayne Brown (Bristol Rovers, ENG), Duarte Tammilehto (Honka), Joonas Tursas (SalPa) Ataullah Guerra (Caledonia AIA, TRI) Tränare/Valmentaja: Marko Rajamäki (fjärde säsongen/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 3 Tips/Vihje: 1–3 Efter toppen 2009 då nästan 5 000 personer i snitt följde de svartvitas förehavanden i Kuppis, har TPS tre säsonger i rad tappat i popularitet. Kanske har publiken insett, att det med klubbens nuvarande strategi att i tid göra sig av med sina bästa spelare, inte blir någon ny uppsättning guldmedaljer. Det börjar närma sig 40 år sedan senaste ligatiteln och då duger det inte med fyra brons på sex år. I fjol hade man åter chansen att med seriens formstarkaste lag koppla ett guldgrepp när mittfältsmotorn Toni Kolehmainen mot en rundhänt ersättning försvann till Norge. Nu har engelsmannen Wayne Brown lockats tillbaka i rollen som kreatör bakom ett anfall som förra sommaren var så produktivt tills Kolehmainen lämnade Åbo. Kauden 2009 huipun jälkeen, kun keskimäärin 5 000 silmäparia seurasi Kupittaan lehtereiltä mustavalkoisten otteita, TPS on kolme vuotta peräkkäin menettänyt katsojia. Ehkä yleisö on oivaltanut että seuran nykyinen strategia, jossa parhaat pelaajat myydään jo hyvissä ajoin, ei tuo uusia kultamitaleja. Viimeisimmästä mestaruudesta on kulunut kohta 40 vuotta, eikä neljä pronssia kuuteen vuoteen riitä sitä korvaamaan. Viime kaudella liigan kuntokäyrän ykkösellä oli kaikki mahdollisuudet tarrautua kiinni kannuun, kunnes keskikentän moottori Toni Kolehmainen häipyi avokätisen korvauksen kera Norjaan. Nyt englantinen Wayne Brown on houkuteltu takaisin luovaksi voimaksi viime kesänä Kolehmaisen lähtöön saakka tehokkaana toimineen hyökkäyksen taakse.
VPS (Vasa/Vaasa) Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Atte Hoivala (KuPS), Henri Sillanpää (Gais, SWE), Karsten Smith (San Antoni Scorpions, USA) Anthony Dafaa Clement (Azech SF, SWE), Jordan Seabrook (Haka) Tränare/Valmentaja: Olli Huttunen (andra säsongen/toinen kausi) Förra säsongen/Viime kaudella: 8 Tips/Vihje: 10–12 Under mångårige Hakatränaren Olli Huttunens första säsong i Vasa hade VPS medaljvittring ännu då sista tredjedelen inleddes. Sen var det som om nån stuckit hål på en ballong. De tio avslutande omgångarna inbringade bara sju poäng och Palloseura föll till åttonde plats. Laget levde högt på sin jamaicanske målspruta Steven Morrissey, men hans effektivitet avtog efter att han i juli drabbades av en inflammerad hjärtmuskel och tvingades vila några matcher. Morrisseys karriär fortsätter i danska Silkeborg och även hans landsman O’Brian Woodbine har lämnat VPS. Ytterbackens sorti blev inte snygg då han i sista matchen mot Haka armbågade ner en motståndare och blev utvisad. Det tisslades rentav om ett beställningsjobb av Huttunen som äger aktier i Haka. Monivuotisen Hakaluotsin Olli Huttusen ensimmäisen Vaasan kauden aikana VPS tavoitteli mitaleja vielä viimeisen kolmanneksen alkaessa. Sitten joku pisti ilmapalloon reiän. Kymmenen viimeistä kierrosta toivat ainoastaan seitsemän pistettä ja Palloseura putosi kahdeksanneksi. Joukkue oli pitkälti maalitykkinsä Steven Morrisseyn varassa, mutta jamaikalaisen tehokkuus laski hänen sairastuttuaan heinäkuussa sydänlihastulehdukseen. Morrisseyn ura jatkuu tanskalaisessa Silkeborgissa ja myös hänen maamiehensä O’Brian Woodbine on jättänyt Vaasan. Laitapakin lähtö ei ollut järin tyylikäs, kun hän päätösottelussa Hakaa vastaan näki punaista. Kuiskitaan jopa että kyynärpääisku oli Haka-osakkeita omistavan Huttusen tilaustyö.
Seuraava numero viikolla 24
8 W W W.SPORTPRESSEN.FI
Tiikerit ett publiklag
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
T E X T/ T E K S T I: M AT H I A S L I N D S T R Ö M F OTO/ K U VAT: M AT H I A S L I N D S T R Ö M
Tiikerit hade ligans bästa publiksnitt i volleybollens grundserie med 784 åskådare. VaLePa var tvåa med 759 personer och Hurrikaani trea med 726. Karlebylaget hade även grundseriens publikrekord med 1 121 åskådare och gymnastiksalen man spelar sina hemmamatcher i börjar vara alltför liten för en dylik uppslutning. Tiikerit sponsras med 15 000 euro av staden Karleby, precis som stadens två damligalag i fotboll, GBK och KF-10. (SB)
Skrabb inte enda löftet i Jaro Simon Skrabb fick chansen att träna med Serie A-laget Udinese under en vecka i mars. Den före detta jaroiten Roman Eremenko flyttade till den italienska klubben sommaren 2005 och debuterade i den högsta serien säsongen 2006–2007. Förutom den 1995-födde Skrabb har Jaro också en rad yngre spelare som aspirerar på en plats i pojklandslaget. De 1998-födda Oskar Sandström, Adam Widjeskog och Alfred Söderman var samtliga med på det avslutande landslagslägret inför den första pojklandskampen mot Irland. Adam är son till den före detta Jarokaptenen och -tränaren Niklas Widjeskog. – Konkurrensen är hård eftersom de 1998-födda är en bra grupp, säger Stephen Ward, en av pojklandslagstränarna. (SB)
Stolt Blue Fox nära ligan Trots en heroisk prestation i ligakvalet i innebandy nådde inte Blue Fox ända fram. Det blev förlust i förlängningen i den avgörande matchen mot OLS. OLS-tränaren Jarmo Härmä var lättad efteråt. Kampen mot Nykarlebylaget blev tuffare än väntat. I stället för de 3-0 som han hade tippat blev det 3-2. Med darr på ribban. – Blue Fox är bra på att försvara sig. Rutinerade spelare som Jori Isomäki, Johnny Ojala och Mikael Enlund visade sin styrka i alla matcher. Det var tur för oss att de inte satsade på att bli bollförande förrän på slutet av matchserien, säger Härmä. Isomäki höll med om att den sista matchen var Blue Fox bästa med boll mot OLS. – Även om det känns bittert just nu kan vi vara stolta över vad vi har gjort. Vi har varit ganska nära max både mot OLS och hela säsongen. På slutet kunde det ha gått hur som helst, säger backgiganten som i fjol blev finländsk mästare med SPV. (SB)
Vasa IFK steget före GBK Vasa IFK och GBK hör till förhandsfavoriterna i den norra zonen av fotbollens division 2. Av de två ser det kort inför säsongen ut som om VIFK skulle ha det bättre förspänt. GBK åkte nämligen på storstryk 0-7 i träningsmatchen mot IFK i Vasa i mars. Detta trots att VIFK under vintermånaderna gick miste om sin lagkapten och bästa spelare Mathias Kullström till Jaro. Om GBK hade det svårt mot VIFK borde laget ändå vara starkare än lokalkonkurrenten KPV, som under Henri Mynttis ledning satsar nästan uteslutande på egna produkter. (SB)
Landslaget viktigt för Forsell En av orsakerna till Petteri Forsells lån till IFK Mariehamn var att försöka trygga en landslagsplats. Den föresatsen tycks Karlebyspelaren också ha lyckats med. Efter debuten med IFK i 0–4-förlusten mot HJK i ligacupen blev han omgående uttagen till Mixu Paatelainens landslagstrupp i VM-kvalmatchen mot Spanien i mars. Å andra sidan var Forsell svårpetad efter den succéfyllda debuten mot Israel när han nätade nästan omgående efter sitt inhopp. Forsell har fått begränsat med speltid i Bursaspor sedan transfern från IFK Mariehamn i höstas. Han ville till IFK trots att det enligt uppgifter till Nya Åland fanns intresse från Serie B samt lag på den högsta serienivån i Turkiet och Sverige. Agenten Jonne Lindblom talar också om intresse från Tyskland, men ändå valde Forsell Mariehamn. – I IFK vet jag att jag får spela och Pekka Lyyski vet vad han får, säger Forsell till Nya Åland. (SB)
Gefle litar på back från Jakobstad Jens Portin var en chanstagning i blindo för Gefle IF hösten 2009. Men det är den etablerade vänsterbacken från Jakobstad inte längre. – Vi är jättenöjda med vad Jens har presterat. Han håller en jämn och hög nivå, och är absolut en av våra viktigaste spelare, säger Pelle Olsson, tränare och sportchef i Gefle. Olsson är känd för att kunna värva billigt och bra. Men även för honom kan Portin beskrivas som ett riktigt kap. Denna gång med hjälp av ett pålitligt nätverk. – Ska jag vara ärlig hade jag aldrig sett honom spela innan han kom hit, utan han kom på goda referenser. Dessa referenser kunde dessutom bekräftas av mera objektiva. Den då 24-åriga Portin var före detta U21-landslagsman, etablerad ligaspelare med 95 matcher bakom sig för Jaro och till på köpet lagkapten med dokumenterade ledaregenskaper. Att få en sådan spelare på fri transfer var ingen stor chansning. – Det tar ett tag att komma in i laget för de flesta, men Jens har varit på en hög nivå hela tiden. Vi har många lagkaptensämnen i vårt lag, han är en av dem, säger Olsson. Sebastian Senatore, Jonathan Hellström... En efter en har Portins vänsterbackskonkurrenter varit tvungna att söka nya arbetsgivare. Om inte oturen med skador och sjukdomar skulle ha förföljt Portin från Jakobstad till Gävle skulle han ha fler än 59 allsvenska matcher efter tre säsonger. – Jens spelar alltid när han är frisk. Det var inte bra för laget när han var borta i fjol. Han är en stabil spelare med ett gott självförtroende, säger Olsson. Jens Portin är storebror till Jonas Portin (f. 1986) som i somras tvingades avsluta sin elitfotbollskarriär i Padova på grund av hjärtfel. Rasmus Portin (f. 1995) som spelar med IFK Jakobstad i division 3 kompletterar brödratrion. (SB)
Året då allt kan hända HJK:s mittfältare Rasmus Schüller och Sebastian Mannström vill ut i Europa redan efter den här säsongen. Men först måste de lyckas i sommar.
D
en inhemska fotbollssäsongen står bakom dörren och ligalagen är inne i den långa försäsongsträningen, som många lag delvis tillbringar på varmare breddgrader. Sportpressen följde med de regerande fyrfaldiga mästarna HJK till träningslägret i Turkiet, och tog sig en pratstund med mittfältarna Rasmus Schüller och Sebastian Mannström. Inför säsongen har laget förstärkts en hel del. Erfarna landslagsspelaren Mika Väyrynen fortsätter, likaså framtidslöftet Joel Pohjanpalo. Då dessutom hemvändande landslagsspelare som Teemu Tainio och Mikael Forssell tillkommit, ser laget starkt ut på pappret. Lägg därtill den nya tränaren Sixten Boström, som återvänder till hemlandet efter en sejour som tränare för Örebro SK i Allsvenskan. Med en sådan trupp ska HJK tampas om guld i år igen. – I HJK spelar man alltid för guld, säger 21-årige Schüller utan att blinka. Med denna trupp ska vi nog ha goda chanser att ta hem dubbeln, det vill säga vinna både ligan och cupen. Om vi inte lyckas med det kan vi inte vara helt nöjda. H a n f å r me d h å l l av Mannström. – Dessutom borde vi lyckas bättre i Europa. Med
en fullträff kvalificerar vi oss till gruppspelet i någon av turneringarna, vilket är något vi satsar hårt på. Mer taktik HJK tackade i höstas av guldtränaren Antti Muurinen, som fört laget till fyra raka FM-guld. Något som inget lag lyckats med tidigare. Ny tränare blev alltså Sixten Boström. Spelarna menar att inga drastiska förändringar skett i det dagliga arbetet. – Mängdmässigt tränar vi väl ungefär som tidigare, förklarar Mannström. Skillnaden ligger väl närmast i att Sixten mer detaljerat går in i det taktiska. – Dessutom vill Boström införa en ny 4-3-3-taktik, istället för den traditionella 4-4-2-uppställning som vi spelade med under Anttis tid. Som helhet har det känts mycket bra under våren och både spel- och träningsmässigt har det kanske varit mer organiserat än tidigare, säger Schüller. Under försäsongen har HJK spelat många internationella matcher. Bland annat mötte man holländska FC Twente (0-0) och vann över norska ligatvåan Strömsgodset (1-0). – Det är både roligt och bra träning att spela mot internationellt motstånd, berättar Mannström. Man tvingas spela mer disciplinerat då motståndarna genast straffar en för ens misstag. Man utvecklas helt
enkelt och blir van vid ett högre tempo. ”Vi måste bli mer cyniska” Både Esbobördige Schüller och Mannström, med rötterna i Karleby, vill så snabbt som möjligt pröva sina vingar i större sammanhang. Båda har kontrakt som går ut efter säsongen 2014. – Mitt långsiktiga mål är nog att spela utomlands, förklarar 24-årige Mannström, som oftast setts som en ytter. Jag hoppas flytta till en större liga efter säsongen då vi först lyckats ta oss ut i Europa med HJK. Mina möjligheter ökar dessutom då Boström också placerat mig i en offensiv roll på det centrala mittfältet. Jag blir mångsidigare på det sättet. – Ett av säsongens mål är också att den ska bli den sista i Finland, berättar Schüller. Jag vill fortsätta där jag slutade i höstas och spela karriärens bästa säsong och sedan ta steget utomlands. Spanien skulle vara drömmen att spela i någon dag. Bägge mittfältarna har figurerat i landslagssammanhang under vintern, och Schüller var också uttagen till VM-kvalmatcherna mot Spanien och Luxemburg. – Jätteroligt, säger Schüller. Det är väl varje fotbollsspelares dröm att få spela i landslaget, också min. Vill verkligen visa vad jag går för och ta chansen när den kommer. Målet är ju absolut
att någon dag vara ordinarie. Dessutom är landslaget ett bra skyltfönster för spel i större ligor. På senaste tiden har inte landslaget rosats i media, inte minst efter svagt försvarsspel mot Israel. Ett stort framsteg gjorde landslaget med oavgjort 1-1 mot världsmästarna Spanien och 3-0 segern mot Luxemburg. – Vi måste bli mer cyniska i spelet. Vi har spelat alldeles för naivt och straffats hårt för de barnsliga misstag vi gjort. Om vi någonsin ska ha en chans att gå till slutspel måste vi i alla fall spela smartare i bägge straffområden. Nog bör vi också utvecklas spelmässigt men missarna som kostar mål bakåt måste först fås bort, menar Schüller. Det slår mig att det verkligen är målmedvetna fotbollsspelare jag intervjuar. Vad krävs det då i praktiken för att dessa två ska vara nöjda med säsongen och ta steget ut i de stora ligorna? – Jag måste bli mera offensivt farlig, göra fler mål helt enkelt, förklarar Schüller. Två guld och mellan fem och tio mål under säsongen så är jag nöjd. Mannström är mer exakt. – Minst åtta mål och åtta målgivande passningar, sen åker jag till Tyskland eller Holland, avslutar han utan att blinka.
W W W.SPORTPRESSEN.FI 9
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
Tiikerit yleisön mieleen Kokkolan Tiikereillä oli lentopallon Mestaruusliigan runkosarjan korkein yleisökeskiarvo. Lukema 784 päihitti niukasti VaLePan 759 katsojaa ja Hurrikaanin 726. Kokkolassa nähtiin myös runkosarja korkein yksittäinen yleisölukema 1 121 silmäparia – ja Hollihaan liikuntasalo missä Tiikerit pelaa kotiottelunsa alkaa käydä auttamattoman pieneksi. Kokkola sponsoroi Tiikereitä vuosittain 15 000 eurolla, aivan kuten kaupungin kahta naisjalkapalloliigajoukkuetta GBK:ta ja KF-10:ta. (SB/JI)
Skrabb ei Jaron ainoa lupaus Simon Skrabb oli maalikuussa viikon ajan harjoittelemassa Serie A-joukkue Udinesen kanssa. Entinen jarolainen Roman Eremenko siirtyi italialaisseuraan kesällä 2005 ja debytoi liigassa kaudella 2006-2007. Vuonna 1995 syntyneen Skrabbin lisäksi Jarossa on myös liuta nuorempia juniorimaajoukkuerinkiin kuuluvia poikia. Kolme vuotta myöhemmin syntyneet Oskar Sandström, Adam Widjeskog ja Alfred Söderman olivat kaikki mukana viimeisellä leirillä ennen ikäluokan ensimmäistä maaottelua Irlantia vastaan. Adam on entisen Jaron kapteenin ja valmentajan Niklas Widjeskogin poika. - Kilpailu on kovaa, sillä 1998-syntyneet ovat hyvä ryhmä, sanoo Stephen Ward, yksi poikamaajoukkuevalmentajista. (SB/JI)
Ylpeä Blue Fox lähellä liigaa
HJK:n keskikenttämiehet Rasmus Schüller ja Sebastian Mannström haluavat Eurooppaan jo tämän kauden jälkeen. Mutta ensin on onnistuttava kotimaan viheriöillä. otimainen jalkapallokausi on alkamaisillaan. Vielä tässä vaiheessa meneillään on raskas harjoituskausi ja useat joukkueet viettävät osan siitä ulkomailla, olosuhteiden pakosta. Sportpressen matkusti HJK:n mukana Turkin harjoitusleirille ja pääsi puhumaan maajoukkuepelaajien Rasmus Schüllerin ja Sebastian Mannströmin kanssa tulevasta kaudesta. Tähän kauteen joukkue on entisestään vahvistunut verrattuna viime vuoteen. Kokeneet maajoukkueratsut Teemu Tainio ja Mikael Forssell tekevät paluun kotimaahan ja Veikkausliigaan monen ulkomailla vietetyn vuoden jälkeen. Joukkueessa on uusi valmentaja, Sixten Boström, joka viimeksi valmensi Örebro SK:ta Ruotsin Allsvenskanissa. Kokonaisuus vaikuttaa hyvältä ja ainakin paperilla joukkueen kuuluu kamppailla ykkössijasta. – HJK:ssa tavoite on aina mestaruus ja kaikki muu tarkoittaa epäonnistumista, sanoo 21-vuotias keskikenttäpeluri Schüller. Tällä porukalla meidän pitäisi taistella tuplasta, siis sekä liigan että Suomen cupin voitosta. Ilman tuplaa ei voida olla täysin tyytyväisiä. Toinen keskikenttämies Mannström on samaa mieltä. – Sitä paitsi pitää myös onnistua paremmin Euroopassa. Täysosumalla selviydymme jommassakummassa turnauksessa lohkovaiheeseen saakka. Se on ehdottomasti tärkeä ja iso tavoite.
Enemmän taktiikkaa HJK yllätti monet vaihtamalla valmentajaa tähän kauteen. Olihan edellinen luotsi, entinen A-maajoukkuevalmentaja Antti Muurinen, johtanut joukkuetta neljään peräkkäiseen SMkultaan. Siihen yksikään joukkue ei ole aikaisemmin yltänyt. Uudeksi valmentajaksi palkattiin siis Sixten Boström. Pelaajien mukaan päivittäinen tekeminen ei ole dramaattisesti muuttunut valmentajavaihdon myötä. – Määrällisesti harjoittelem me saman ver ran kuten aikaisem m in k in, Mannström selventää. Ehkä suurin ero on siinä että nykyään paneudutaan enemmän pelitaktiikan yksityiskohtiin. Schüller on samoilla linjoilla. – Boström on ajamassa uutta pelitapaa sisään. Hän haluaa että pelataan 4-4-2 sijasta 4-3-3-systeemillä, joka tietenkin vaatii harjoittelua jotta osaamme sijoittua oikein eri tilanteissa. Harjoituksissa meno on ollut hyvää ja olemme ehkä olleet aiempaa paremmin organisoitunut joukkue harjoituspeleissä. HJK onkin kohdannut nimekkäitä vastustajia harjoituskauden aikana. Kansainvälisiä harjoitusotteluita on enemmän kuin aiemmin ja hyviä tuloksiakin on tullut. Esimerkkeinä tasapeli hollantilaista FC Twenteä vastaan (0-0) ja voitto norjalaista Strömsgodsetia vastaan (1-0). – On kivaa kohdata erilaisia vastustajia. Parempia joukkueita vastaan pi-
tää pelata kurinalaisemmin sillä vastustaja rokottaa virheistä kovalla prosentilla. Niissä peleissä kehittyy ihan eri tavalla kuin kotimaisessa liigacupissa, Mannström sanoo. ”Maajoukkueen pelattava fiksummin” Sekä espoolaistaustainen Schüller että kokkolalaissyntyinen Mannström haluavat ehdottomasti kokeilla mihin rahkeet riittävät myös ulkomailla. Molempien sopimukset päättyvät kauteen 2014. – Kyllä haluaisin pelata ulkomailla, 24-vuotias laitapelaaja Mannström valottaa. Toivon että siirto tapahtuisi kauden jälkeen, kun olemme ensin HJK:n kanssa valloittaneet Euroopan. Boström on talven aikana peluuttanut minua myös keskikentän keskellä, mikä ehkä auttaa minua pääsemään eteenpäin uralla. Minusta tulee monipuolisempi pelaaja. – Yksi kauden tavoitteistani on myös että tästä kaudesta tulisi minun viimeinen Suomessa, Schüller kertoo. Haluan ehdottomasti jatkaa siitä mistä lopetin viime syksyllä kun mielestäni pelasin urani parasta jalkapalloa. Siitä haluan vielä vähän parantaa, unelma olisi jonakin päivänä pelata Espanjassa. Tavallaan se tavoite on jo täyttynyt, kun Schüller valittiin edustamaan A-maajoukkuetta MM-karsinnan vierasotteluihin Espanjaa ja Luxemburgia vastaan. Myös Mannström on talven aikana ollut maajoukkuekuviossa mukana. – Oli todella kiva tulla valituksi, Schüller kertoo. Se
on kai joka jalkapalloilijan unelma saada edustaa maataan. Haluan todella näyttää osaamistani ja taistella paikastani. Tavoite on ehdottomasti olla joskus runkopelaaja A-maajoukkueessa. Suomen A-maajoukkueen peli ei ole viime aikoina kulkenut ja se onkin saanut kritiikkiä – aiheesta. Varsinkin heikon Israelmaaottelun jälkeen. Suuret edistysaskeleet taas joukkue otti 1-1 tasapelillä maailmanmestareita Espanjaa vastaan ja 3-0 voitolla Luxemburgista. – Meidän pitää pelata paljon fiksummin, varsinkin molempien maalien edustoilla, Schüller miettii. Viime aikoina olemme tehneet aivan älyttömiä virheitä joista vastustajat ovat rokottaneet. Jos me ikinä halutaan edetä lopputurnaukseen asti, niin peli ei saa olla näin naiivia. Molemmat pelurit ovat todella sanavalmiita ja avoimia. He vaikuttavat olevan hyvin päämäärätietoisia. Mitä sitten tehdä käytännössä kauden aikana jotta siirto ulkomaille toteutuu? – Minun pitää olla entistä vaarallisempi hyökkäyssuuntaan. Se merkitsee enemmän tehoja, siis maaleja. Jos voitamme kaksi kultaa ja teen viidestä kymmeneen maalia, olen tyytyväinen, Schüller sanoo. Mannströmillä on vielä selvemmät sävelet. – Vähintään kahdeksan maalia ja kahdeksan maalisyöttöä, sitten lähden Saksaan tai Hollantiin, hän heittää naama peruslukemilla.
Vaikka Blue Fox oli oivassa vireessä salibandyn liigakarsinnassa, ei puhti riittänyt päätyyn asti. Ratkaisevassa ottelussa joukkue kärsi kirvelevän jatkoaikatappion OLS:lle. Sarjapaikan varmistuttua oululaisten valmentaja Jarmo Härmä oli helpottunut mies. Uusikaarlepyyläisryhmä oli ennakoitua kovempi nippu. Härmä odotti 3–0-tulosta, mutta OLS sai tehdä täyden päivätyön ollen lopulta parempi voitoin 3-2. – Blue Fox puolustaa hyvin. Kokeneet pelaajat kuten Jori Isomäki, Johnny Ojala ja Mikael Enlund näyttivät osaamistaan joka ottelussa. Meidän onneksi he eivät halunneet viedä peliä kuin vasta ottelusarjan lopussa, Härmä sanoo. Isomäki oli samaa mieltä siitä, että viimeinen kamppailu oli Blue Foxin paras pallollisena. - Vaikka juuri nyt tuntuu katkeralta, voimme olla ylpeitä siitä mitä olemme tehneet. Olemme saaneet aika lailla kaiken irti sekä OLS:ia vastaan että koko kautena. Karsinnassa olisi voinut käydä ihan miten päin vain, sanoo viime vuonna mestaruuden SPV:n riveissä voittanut pakkiveteraani. (SB/JI)
VIFK askeleen GBK:ta edellä Vasa IFK ja GBK kuuluvat jalkapallon Kakkosen pohjoislohkon ennakkosuosikkeihin. Näistä kahdesta ennakkoon vahvempi nippu näyttää olevan VIFK. GBK sai nimittäin turpiinsa 0-7 harjoitusottelussa IFK:ta vastaan Vaasassa maaliskuussa. Tappio tuli vaikka VIFK talven aikana menetti kapteeninsa ja parhaan pelaajansa Mathias Kullströmin Jaroon. Jos GBK:lla on vaikeuksia haastaa VIFK, joukkueen pitäisi ainakin olla etevämpi kuin paikallisvastustaja KPV, joka Henri Myntin johdolla satsaa lähes yksinomaan omiin suojatteihin. (SB/JI)
Forsell halusi takaisin saarelle Yksi syy siihen miksi Petteri Forsell lähti lainalle IFK Mariehamniin, oli maajoukkuepaikan turvaaminen. Ja siinä kokkolalaispeluri näyttää onnistuneen. Heti 0–4-liigacuptappion HJK:lle tuoneen IFK-debyytin jälkeen Mixu Paatelainen valitsi hänet mukaan MM-karsintaryhmään Espanjaa vastaan. Tosin Forsellia oli vaikea pudottaa upean Israelia vastaan tehdyn maajoukkuedebyytin jälkeen, missä hän maalasi lähes heti vaihdosta kentälle päästyään. Forsell on saanut rajoitetusti peliaikaa Bursasporissa siirryttyään sinne Ahvenanmaalta viime syksynä. Hän halusi takaisin IFK:hon, vaikka Nya Åland-lehden mukaan kiinnostusta oli Serie B:stä sekä Turkin ja Ruotsin liigoista. Agentti Jonne Lindblom mainitsi myös saksalaismielenkiinnon, mutta Forsell valitsi tästä huolimatta Maarianhaminan. - IFK:ssa tiedän että saan pelata ja Pekka Lyyski tietää mitä hän saa, Forsell sanoi Nya Ålandille. (SB/JI)
Gefle luottaa pietarsaarelaispakkiinsa Jens Portin oli Gefle IF-seuralle lähes sokeana tehty hankinta syksyllä 2009. Mutta värväystä ei ole tarvinnut katua, sillä pietarsaarelaislaitapakki on vakiinnuttanut paikkansa vasemmalla laidalla. - Olemme olleet todella tyytyväisiä Jensin suorituksiin. Hän pelaa koko ajan korkealla tasolla ja on ehdottomasti meidän tärkeimpiä pelaajia, Geflen valmentaja ja urheilujohtaja Pelle Olsson sanoo. Olsson on tunnettu halvoista mutta hyvistä hankinnoistaan. Mutta myös hänen kohdallaan Portinia voi kuvailla todellisena löytönä. Tällä kertaa löytö tapahtui luottoverkoston avulla. – Ollakseni ihan rehellinen en koskaan ollut nähnyt hänen pelaavan ennen kuin hän tänne tuli, mutta minulla oli hyvät suositukset. Suositusten perusteet olivat kaikkien nähtävillä. Silloin 24-vuotias Portin oli entinen U21-maajoukkuemies, jo kokenut 95 ottelun liigapelaaja ja sen lisäksi Jaron kapteeni ilmeisine johtajaominaisuuksineen. Tällaisen pelaajan hankkiminen vapaalla siirrolla ei ehkä ollutkaan mikään suurempi riski. - Useimmilla kestää hetken päästä joukkueeseen sisään, mutta Jens on ollut vahva alusta asti. Meillä on paljon kapteeniaineista joukkueessamme, Jens on yksi heistä, Olsson sanoo. Sebastian Senatore, Jonathan Hellström Yksi toisensa perään Portinin tontin kilpailijat ovat saaneet etsiä uuden työnantajan. Jos loukkaantumiset ja sairaudet eivät olisi seuranneet Portinin mukana Pietarsaaresta Gävleen, tilillä olisi selvästi enemmän kuin 59 Allsvenskanin ottelua kolmen kauden ajalta. - Jens pelaa aina ollessaan terve. Joukkue kärsi siitä, kun hän viime kaudella oli poissa. Hän on varmaotteinen ja runsaalla itseluottamuksella varustettu pelaaja, Olsson toteaa. -Jens Portinin pikkuveli on Jonas Portin (s. 1986), joka viime kesänä joutui lopettamaan ammattilaisuransa Padovassa sydänvikaan. Kolmosen IFK Jakobstadin riveissä pelaava Rasmus Portin (s. 1995) täydentää veljeskolmikon. (SB/ JI)
10 W W W.SPORTPRESSEN.FI
Hangö-Linda hoppar högt Hangö och Hickens friidrott är känt för att under årtionden haft snabbspringande damer. Allt från olympiern Marika Eklund-Lindholm och vindsnabba Inger Roos-Westerlund till dagens stora sprinterstjärna Jonna Berghem. Men nu förs HIK-friidrottens namn ut också i en svår teknikgren som höjdhopp. Redan i fjol noterades nämligen Linda Sandblom för höjder som gav henne plats i Finland-Sverige-landskampen. Sedan dess har det gått ännu mera uppåt – i ordets rätta bemärkelse. Hemma-EM i fjol missade hon med två cm, men efter ett tränarbyte till Matti Nieminen från HKV blev det en fullträff i inomhus-FM där hon tog brons med rekordhöjden 185. Sandbloms målsättning i år är att klara sig på Höjdhoppskarnevalen och Kalevaspelen samt hoppa nytt personrekord med en förnyad teknik som Nieminen jobbat fram. Sedan förestår ju också VM och Sverigekampen. Men deltagandet där är ju resultatbaserat. (NÅN)
Kemikalier ersätter värme i konstgräs Något överraskande var det Karis som blev första – och tillsvidare enda – ort i Västnyland som har en konstgräsplan. Ärorika fotbollsflaggskepp som FC HIK i Hangö och EIF i Ekenäs har under åren hamnat i offside då det gäller denna förbättrade vinterträningsmöjlighet. Genom kommunreformen och Raseborgs tillkomst erhöll EIF också indirekt konstgräs. Men himmel och pannkaka, de senaste kalla vintrarna har gjort att värmen till konstgräset inte varit påslagen. Det blir för dyrt; 2011 var oljekostnaderna 35 000 och året efter 27 000 euro. Men nöden är uppfinningarnas moder. Nu har man i Norge uppfunnit en metod med vilken man med en kemikalieblandning, efter att ha plogat planen, kan hålla den snö- och isfri och dessutom få konstgräset mjukt och spänstigt. Metoden har utfallit väl även i Karis i år. (NÅN)
HIK och PIF kämpade inte förgäves I ett tidigt skede av herrhandbollens division 1 stod det klart att Grankulla IFK och BK-46/2 skulle ta de två första nivåmätningsplatserna till FM-ligan. Gamla antagonisterna Pargas IF och HC HIK från Hangö blev därför att kämpa om den tredje kvalplatsen. Och har gjort det bra. Men på slutrakan kom Helsingforslaget Team som gubben ur lådan och knep den tredje platsen. Tränarna Kari Mattila i Piffen och Christer Lundqvist i Hicken kan trots allt känna sig tillfreds med sina lags insatser. Det är inte fy skam att höra till toppen i ettan. Och de två klubbarnas fina juniorarbete visar att handbollens framtid i såväl Pargas som Hangö är tryggad. (NÅN)
Nykarlebybo Europamästare i snöskotercross Viktor Hertén vann guld vid EM-tävlingarna i snöskotercross i Norge. Däremot måste Nykarlebyåkaren nöja sig med en åttonde plats i VM. Men så var konkurrensen i hemma-VM i Tuuri också snäppet vassare. Svensken Adam Renheim vann med 69 poäng före landsmannen Petter Nårsa på 67 och amerikanen Logan Christian på 65. Hertén samlade ihop 40 poäng på de tre finalheaten. Till loppets femma och bästa finländare Aki Pihlaja skiljde en poäng. Av bröderna Hertén var det bara Fredrik Hertén som körde den finländska serien där han slutade sexa totalt. (SB)
VÅ R - K E VÄT 2 0 13 T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G /J I F OTO/ K U VAT: M AT S L U N D B E R G
ÅSK har simmat i hundra år Finlands tredje äldsta simklubb påbörjar sitt andra sekel.
Å
bo Simklubb, landets tredje äldsta simförening efter VSS (Vasa) och HSS (Helsingfors), firade i samband med sin årliga internationella mönstring, Turku Super Games, sitt hundraårsjubileum. - Vi är naturligtvis stolta över att uppnå en så aktningsvärd ålder. ÅSK är en vital klubb med ungefär 250 medlemmar och drygt hundra aktiva simmare, säger viceordföranden Krister Slotte. En pinfärsk historik har redan getts ut och senare i år fortsätter festligheterna med en stor sammankomst öppen för alla verksamma inom föreningen. I november har ÅSK äran att arrangera SFI-mästerskapen i simning och simhopp. - Tävlingssimningen utgör bara en del av verksamheten. På programmet finns också teknikkurser och simskolor som engagerar flera hundra intresserade i olika åldrar. I samar-
bete med Åbo stad erbjuder vi sedan tre år tillbaka även träning för handikappade. - En annan stor grej är vä lgören het ssi m n i ngen som vi varje år ordnar tillsammans med sponsorerna. Den går ut på att inbjudna företag och andra entusiaster simmar en 24 timmars stafett. De pengar som samlas in skänker vi till universitetssjukhuset, säger Slotte. Två olympier På elitnivå upplevde ÅSK en gyllene epok framför allt under 1980- och 1990-talen. Petri Suominen deltog i OS i Söul 1988 och fjärilssimmaren Vesa Hanski nådde som bäst en tionde plats i sina två olympiska spel, 1992 och 1996. Vesa Hanski tränar i dag en lovande g r upp 13-15-åringar där 14-årige Peik Lindberg framstått som det kanske mest lovande namnet. - Peik är nationsetta i sin åldersklass så vi har stora
förhoppningar på honom. Han har specialiserat sig på fjäril- och ryggsim, berättar Hanski som med sin erfarenhet vet vad som krävs att nå toppen. - Man måste vara beredd att binda sig och underkasta sig en hel massa träning. Mängden träning avgör mycket men för att nå den allra yppersta eliten behövs också talang. Under den egna aktiva karriären tillbringade Hanski varje vecka 20-30 timmar i bassängen. - Det var två pass om dagen utom söndagar som var vilodag.
dernaste baddräkten eller simbyxorna. En elitsatsning går loss på ungefär tusen euro i året.
Är simning en dyr sport? - Administrationen kostar en del och därför måste vi uppbära medlemsavgift av våra simmare. Själva utrustningen är billig om man nu inte vill ha den allra mo-
Malmström tvåa i Europacupen Alpina åkaren Victor Malmström slutade tvåa i Europacupen i storslalom. Den 22-årige Malmström, med två svåra knäskador bakom sig, ledde cupen inför sista deltävlingen i ryska Sotji. Där lyckades han inte fullt ut, men tog ändå en fin andraplats i den totala storslalomcupen. Andraplatsen i Europacupen innebär att den lovande Malmström, som representerar GrIFK Alpine, får ett bättre startnummer i världscupen nästa säsong. Malmström har tillhört det alpina skidlandslaget sedan 2010. (ML)
Lokalderbyn i Pargas I Pargas får man uppleva sällsynta lokalderbyn i fotboll under den här säsongen. Nygrundade FC Wolves från Pargas spelar kommande säsong i division 6. Laget består främst av innebandyspelare från FBC Parainen. Även Pargas IF har efter en paus på några år ett andralag som spelar i samma serie, så Piffen och Wolves kommer att bjuda på några ovanliga derbydrabbningar i Pargas. (ML)
Nytt orienteringsevenemang i Åboland Internationella topporienterare besöker Åboregionen den 7-9 juni, då Turku Sprint arrangeras i Åbo, S:t Karins och Pargas. På fredagen startar världscupstävlingen med en stadssprint i Åbo och på lördagen kulminerar evenemanget med en maritim jaktstart i S:t Karins. Förutom världscupstävlingen arrangeras även en tre dagar lång publiktävling, samt ett VM-kval för ungdomar och Hippo-Rastiseikkailu för barn och barnfamiljer. Tanken är att Turku Sprint ska bli ett återkommande evenemang. (ML)
Braheloppet inleder Åbolandsrundan Söndagen den 21 april arrangeras Braheloppet i Åbo. Sträckorna är 9 km i tävlingsklassen samt 5,5 km i motionsklassen. Braheloppet ordnas nu för tredje gången och de två första gångerna har segern i herrklassen gått till Niklas Wihlman, mer känd som skidåkare i Pargas IF. Även bland damerna gick vinsten ifjol till Pargas genom Malin Johansson. Loppet är den första deltävlingen i Åbolandsrundan, där de övriga deltävlingarna är Möviken Runt i Nagu i juli och Pargasloppet i oktober. (ML)
Visste du att...
Tiesitkö että...
BLUE FOX TIDIGARE HETTE KOVJOKI UF? Innebandyföreningen inledde det officiella seriespelet i herrarnas division 2 hösten 1989, spelade första säsongen i division 1 säsongen 1991-92 och steg till FM-serien vårvintern 1995 – då man samtidigt bytte namn från Kovjoki UF till nuvarande Blue Fox. Där spelade man fem säsonger på 1990-talet. Denna säsong var man ytterst nära ett avancemang tillbaka till den högsta serienivån, men i den sista ligakvalmatchen föll Blue Fox på förlängning mot OLS. (SB)
BLUE FOXIN ENTINEN NIMI ON KOVJOKI UF? Salibandyseura aloitti virallisissa sarjoissa miesten Kakkosessa syksyllä 1989, debytoi Ykkösessä kaudella 1991-92 ja nousi SM-sarjaan kevättalvella 1995 - jolloin myös nimi vaihtui Kovjoki UF:stä nykyiseen Blue Foxiin. SM-salibandya seura pelasi viisi kautta 1990-luvun lopulla. Tällä kaudella joukkue oli äärimmäisen lähellä paluuta korkeimmalle sarjatasolle, mutta viimeisessä liigakarsintaottelussa Blue Fox sai antautua OLS:lle jatkoajalla. (SB/JI)
HERMES LOCKAR PUBLIK? Karlebylaget Hermes bara hade två lag före sig i publikligan i den nationella Finlandsserien i ishockey. Grundserienian Hermes hemmamatcher sågs i snitt av 524 åskådare per match. Grundseriens vinnare RoKi från Rovaniemi lockade även mest publik. Med sitt medeltal på 845 personer distanserade man med över 200 ögonpar statistiktvåan Titaanit från Kotka. (SB) WILLIAM WEBB ELLIS ENLIGT LEGENDEN UPPFANN RUGBYN? Den revolutionerande händelsen som gav upphov till en ny sport skulle ha inträffat 1823 vid en fotbollsmatch på Rugby School. Enligt en seglivad myt blev den då snart 17 år gamle eleven William Webb Ellis så ivrig att han helt sonika tog bollen under armen och sprang in med den i motståndarnas mål. Att sägnen knappast är sann är nånting man i rugbykretsar valt att blunda för. Legenden lär ha konstruerats först 1895. Fast om en historia är tillräckligt bra behöver den ju inte ha så mycket med verkligheten att göra. (Mata L) SEDU KOSKINEN SPELAT FOTBOLL I PIFFEN? En av Finlands mest berömda affärsmän, restaurangkejsaren Sedu Koskinen spelade fotboll innan han inledde sitt framgångsrika affärsliv. Koskinen var mittfältare och vann bland annat dubbeln i Haka 1977. Under karriären spelade Sedu också för Pargas IF, året var 1981. Koskinen avslutade sin fotbollskarriär 1989 efter några säsonger i division 3 med Resolaget RaiPS. (ML)
HERMES KIINNOSTAA YLEISÖÄ? Kokkolan Hermeksen edellä oli ainoastaan kaksi joukkuetta jääkiekon Suomi-sarjan yleisömäärissä. Runkosarjan yhdeksikön Hermeksen kotiotteluihin saapui keskimäärin 524 katsojaa. Runkosarjan voittaja RoKi houkutti myös eniten yleisöä. 845 hengen keskiarvollaan rovaniemeläiset kukistivat yli 200 katsojalla tilastokakkosen Titaanit Kotkasta. (SB/JI) WILLIAM WEBB LEGENDAN MUKAAN KEKSI RUGBYN? Tämän mullistavan sattuman, josta laji johtaa juurensa, sanotaan tapahtuneen Rugby Schoolissa pelatussa jalkapallo-ottelussa 1823. Sitkeän myytin mukaan kohta 17 täyttävä oppilas William Webb Ellis innostui niin, että hän nappasi pallon kainaloonsa ja juoksi se mukanaan vastustajan maaliin. Se että taru tuskin pitää paikkaansa, ei rugbypiirejä pahemmin haittaa. Legenda on näköjään keksitty vasta 1895. Mutta jos tarina on tarpeeksi hyvä, niin eihän sillä tarvitse olla niin paljon todellisuuden kanssa tekemistä. (Mata L/JI) SEDU KOSKINEN ON PELANNUT JALKAPALLOA PARAISILLA? Yksi Suomen tunnetuimmista liikemiehistä, ravintolakeisari Sedu Koskinen pelasi jalkapalloa ennen menestyksekästä liike-elämäänsä. Keskikenttämies Koskinen voitti muun muassa tuplan Hakassa 1977. Uransa aikana Sedu edusti myös Pargas IF:ää vuonna 1981. Koskinen päätti futisuransa 1989 muutaman Kolmosessa Raision Palloseuran riveissä vietetyn kauden jälkeen. (ML/JI)
W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
Sandblom hyppää uusin opein Hankolainen yleisurheilu tunnetaan jo vuosikymmenten takaa nopeasti pinkovista daameistaan. Lähtien olympiaedustaja Marika Eklund-Lindholmista ja tuulennopeasta Inger-Roos Westerlundista aina tämän päivän ykkössprintteriin Jonna Berghemiin. Mutta nyt HIK-yleisurheilun sanaa viedään maailmalle myös tekniikkalaji korkeushypyssä. Jo viime vuonna Linda Sandblom nousi korkeuksiin jotka oikeuttivat paikkaan Suomi-Ruotsi-maaotteluun. Senkin jälkeen käyrä on sojottanut ylöspäin - sananmukaisesti. Helsingin EM-kisat jäivät kahden sentin päähän, mutta vaihdettuaan valmentajaa HKV:n Matti Niemiseen, hän onnistui mainiosti halli-SM-kisoissa hypäten pronssia ennätystuloksellaan 185. Sandblomin tämän kauden tavoite on pärjätä Korkeuskarnevaaleilla ja Kalevan kisoissa, sekä hypätä uusi ennätys Niemisen viilaaman uuden tekniikan avulla. Ja kalenteriin on merkitty toki myös MM-karkelot ja Ruotsiottelu. Mutta osallistuminen niihin riippuu tietenkin tuloksista. (NÅN/JI)
14-årige Peik Lindberg utmålas som Åbo Simklubbs största löfte då föreningen firar sin sekeldag. 14-vuotiasta Peik Lindbergiä pidetään ÅSK:n suurimpana lupauksena seuran viettäessä satavuotispäiviään.
Kemikaalit korvaavat keinonurmilämmön Hieman yllättäen Karjaa oli ensimmäinen - ja toistaiseksi ainoa - Länsiuudenmaan paikkakunta, minne asennettiin keinonurmi. Perinteikkäät jalkapallosuuruudet kuten Hangon FC HIK ja Tammisaaren EIF ovat vuosien saatossa joutuneet tämän talviharjoitusmahdollisuuden kanssa paitsioon. Kuntaliitoksen ja Raaseporin perustamisen myötä myös EIF sai epäsuorasti keinonurmen. Mutta mitä vielä - kylmät viime talvet ovat sulkeneet kentän. Sen lämmittäminen on ollut liian kallista, vuonna 2011 öljykustannukset olivat 35 000 ja vuotta myöhemmin 27 000 euroa. Mutta hätä on keksintöjen äiti. Nyt Norjassa on keksitty keino, jonka avulla kemikaaleilla pystytään auraamisen jälkeen pitämään lumi ja jää poissa, ja pinta pehmeänä ja joustavana. Kikka on toiminut hyvin myös Karjaalla. (NÅN/JI)
HIK ja PIF eivät taistelleet turhaan Jo aikaisessa vaiheessa valkeni että käsipalloykkösen kärkiryhmät GrIFK ja BK46/2 tulevat valloittamaan kaksi ensimmäistä liigan tasonmittauspaikkaa. Vanhat taistelutoverit PIF Paraisilta ja HC HIK Hangosta jäivät näin ollen kamppailemaan kolmannesta karsintasijasta. Ja suoriutuivat siitä kunnialla. Mutta viime metreillä helsinkiläinen Team ilmestyi puun takaa ja vei viimeisen paikan. Valmentajat Kari Mattila (PIF) ja Christer Lundqvist (HIK) voivat kuitenkin olla tyytyväisiä joukkueidensa esityksiin. Ykkösen kärkeen kuuluminen ei ole huono suoritus. Ja molempien seurojen hieno juniorityö osoittaa että käsipallon tulevaisuus sekä Paraisilla että Hangossa on turvattu. (NÅN/JI)
Suomeen kelkkacrossin EM-titteli Viktor Hertén voitti moottorikelkkacrossin Euroopan mestaruuden Norjassa. Sen sijaan uusikaarlepyyläislaskija sai tyytyä kahdeksanteen sijaan MM-kilpailuissa. Vastus oli toki Tuurin MM-kisoissa luokkaa kovempi. Ruotsin Adam Renheim voitti 69 pisteellään MM-kultaa ennen maamiestään Petter Nårsaa (67 p) ja USA:n Logan Christiania (65). Hertén saalisti kolmesta finaalierästä 40 pistettä. Kisan vitoseen ja parhaaseen suomalaiseen Aki Pihjalaan ero oli yksi piste. Herténin veljeksistä vain Fredrik Hertén ajoi Suomensarjaa sijoittuen kokonaistuloksissa kuudenneksi. (SB/JI)
Fyra på EM, tia på OS. Vesa Hanski är ÅSK:s framgångsrikaste simmare genom tiderna. Neljäs EM-kisoissa, kymmenes olympialaisissa. Vesa Hanski on ÅSK:n menestyksekkäin uimari kautta aikojen.
Malmström toinen Eurooppacupissa Alppihiihtäjä Victor Malmström sijoittui toiseksi Eurooppacupin suurpujottelussa. 22-vuotias Malmström, jolla on kaksi pahaa polviloukkaantumista takanaan, johti cupia ennen viimeistä osakilpailua Venäjän Sotšissa. Siellä hän ei pystynyt nappaamaan kokonaisvoittoa, mutta sijoittui kuitenkin hienosti toiseksi kokonaistuloksissa. Toinen sija antaa paremman lähtönumero ensi kauden maailmancupiin. GrIFK Alpine-laskija Malmström on kuulunut alppimaajoukkueeseen vuodesta 2010 alkaen. (ML)
Suomen kolmanneksi vanhin uimaseura yhä pinnalla. aan kolmanneksi vanhin uimaseura Vaasan VSS:n ja Helsingin HSS:n jälkeen juhli satavuotista taivaltaan seuran vuosittaisen kansainvälisen kilpailun Turku Super Gamesin yhteydessä. - Olemme luonnollisesti ylpeitä siitä että olemme yltäneet näin kunnioitettavaan ikään. ÅSK on elinvoimainen seura, jolla on noin 250 jäsentä ja runsaat sata aktiiviuimaria, varapuheenjohtaja Krister Slotte kertoo. Tuore historiikki on jo julkaistu ja myöhemmin tänä vuonna juhlallisuudet jatkuvat suurella kokoontumisella, joka on avoin kaikille seuran toimijoille. Marraskuussa ÅSK saa kunnian järjestää ruotsinkielisen SFI-järjestön mestaruuskisat uinnissa ja uimahypyissä.
– Kilpauinti on vain osa toimintaamme. Järjestämme tekniikkakursseja ja uimakouluja, jotka houkuttavat paikalle satoja, kaikenikäisiä ihmisiä. Yhteistyössä Turun kaupungin kanssa olemme myös jo kolme vuotta tarjonneet toimintaa kehitysvammaisille. - Toinen iso juttu on hyväntekeväisyysuinti, jonka järjestämme joka vuosi yhdessä sponsoreiden kanssa. Ideana on että yritykset ja muut kiinnostuneet uivat 24 tunnin viestin, ja rahat jotka keräämme lahjoitamme yliopistosairaalalle, Slotte sanoo. Kaksi olympiauimaria Kilpatasolla ÅSK eli huippupäiviään etenkin 1980ja 90-luvuilla. Petri Suominen osallistui Soulin olympiakisoihin 1988 ja
perhosuimari Vesa Hanski saavutti parhaimmillaan kymmenennen sijan kaksissa olympialaisissaan 1992 ja 1996. Hanski treenaa nykyään lupaavaa 13-15-vuotiaiden ryhmää, missä 14-vuotiasta Peik Lindbergiä pidetään kaikkein lahjakkaimpana. - Peik on maan ykkönen ikäluokassaan, joten odotamme häneltä paljon. Hän erikoistunut perhos- ja selkäuintiin, kertoo Hanski, joka kokemuksellaan tietää mitä huipulle pääseminen vaatii. - Täytyy olla valmis sitoutumaan ja harjoittelemaan todella paljon. Harjoitusmäärät merkkaavat paljon, mutta aivan kirkkaimpaan kärkeen pääseminen vaatii myös lahjakkuutta. Oman aktiiviuransa aikana Hanski vietti altaassa 20–30 tuntia viikossa.
- Kaksi treeniä päivässä paitsi sunnuntaina joka oli lepopäivä. Onko uinti kallis laji? - Hallinto maksaa jonkin verran ja siksi uimareilta on perittävä jäsenmaksu. Itse varustus on halpa, jollei nyt halua kaikkein moderneinta uimapukua tai uimahousuja. Huipputason panostus maksaa noin tuhat euroa vuodessa.
Paikallispelejä Paraisilla Paraisilla saadaan tällä kaudella kokea harvinaisia jalkapallon paikallisotteluja. Uusi seura FC Wolves pelaa tulevana kesänä jalkapalloa kuutosdivisioonassa. Joukkue koostuu enimmäkseen FBC Paraisten salibandypelaajista. Myös Pargas IF osallistuu muutaman vuoden tauon jälkeen samaan sarjaan kakkosjoukkueen voimin, joten Piffen ja Wolves tulevat tarjoamaan harvemmin Paraisilla nähtyjä derbytaistoja. (ML/JI)
Turun seudulla uusi suunnistustapahtuma Kansainväliset huippusuunnistajat vierailevat Turun seudulla 7.–9. kesäkuuta, kun Turku Sprint järjestetään Turussa, Kaarinassa ja Paraisilla. Maailmancupin kilpailu starttaa kaupunkisprintillä Turusta perjantaina ja kulminoituu takaaajoon merellisissä maisemissa Kaarinassa lauantaina. Maailmancupin kisan lisäksi ohjelmassa on myös kolmen päivän yleisökilpailu, nuorten MM-karsinta sekä Hippo-Rastiseikkailu lapsille ja lapsiperheille. Tavoitteena on että Turku Sprintistä tulee vuosittainen tapahtuma. (ML/JI)
Brahejuoksu avaa Turunmaankierroksen Sunnuntaina 21. huhtikuuta Turussa järjestetään Brahejuoksu. Kilpasarjassa juostaan 9 km ja kuntosarjassa 5,5 km. Brahejuoksu järjestetään nyt kolmannen kerran ja kaksi ensimmäistä miesten kisaa on mennyt ehkä paremmin PIF:n hiihtäjänä tunnetun Niklas Wihlmanin nimiin. Myös naisissa voitto meni viime vuonna Paraisille Malin Johanssonin ollessa nopein. Brahejuoksu on Turunmaankierroksen ensimmäinen osakilpailu, mutta kisat ovat Möviken Runt Nauvossa heinäkuussa ja Paraisten lenkki lokakuussa. (ML/JI)
12 W W W. S P O R T P R E S S E N . F I
Liigafutista Lahden Kisapuistossa Aivan kuten viime vuonna Palloliitto antoi FC Lahdelle luvan pelata osan Veikkausliigan kotiotteluistaan Lahden Kisapuiston nurmella. Näin vaikka areenan katsomokapasiteetti ja valaistus eivät ole liigavaatimusten tasolla. Kisapuistossa pelaamisen tarkoituksena on edistää alueella meneillään olevaa stadionprojektia. Poikkeuslupa koskee kuutta ottelua kesä- ja heinäkuussa.(Mata L/JI)
Kolmen kivikovan kauppa Kolme viime vuotta PK-35 on voittanut naisjalkapallon Suomen mestaruuden, mutta tällä kaudella Åland United haluaa päättää vantaalaisten orastavan dynastian. Kolmas mahdollinen kultakandidaatti on Honka Espoosta. Kaksi liigan kymmenestä joukkueesta tulee Kokkolasta. Entisen maajoukkueluotsin Mikael Käldin valmentama Kokkola F10 saa seuraa liiganousija GBK:sta. Kahden viime kauden kolmen kierroksen peliformaattia on kuopattu. Nyt sarja jaetaan kahden täyden kierroksen jälkeen kahtia, niin että kuusi parasta jatkavat kamppailua mitaleista, kun taas neljä alinta saavat taistella putoamista vastaan yksinkertaisessa sarjassa. (Mata L/JI)
Eteläkorealaisia Mestiksessä Kiekko-Vantaa aloittaa yhteistyön eteläkorealaisen yrityskonsernin Halla Groupin kanssa. Ostamalla kiekkoseuran osake-enemmistön yritys saa olla mukana päättämässä ketkä pelaavat joukkueessa Mestistä ensi kaudella. Tarkoituksena on taata korealaispelaajille mahdollisuuden pelata Suomen toiseksi korkeimmalla sarjatasolla. Vuonna 2018 talviolympialaiset kisataan Pyeongchangissa ja päästäkseen mukaan isäntämaan on saatava jalkeille nykyistä iskukykyisempi joukkue. Jo kuluvalla kaudella neljä korealaista pelasi Mestisotteluita HC Keski-Uusimaan riveissä. (Mata L/JI)
HIFK jääpallomestari, Akilles neljäs Perinteikäs Helsingfors IFK otti historiallisen 17. SM-kultansa ja ohitti siten Varkauden WP-35:n mestaruuksien määrässä. HIFK voitti Porin Narukerän finaalissa lukemin 3-1 yli 2300 katsojan edessä Helsingin Brahen kentällä. HIFK oli sitä ennen kukistanut Porvoon Akilleksen välierissä otteluvoitoin 2-1. Akilles hävisi myös pronssiottelun Mikkelin Kamppareille, jotka olivat voittaneet runkosarjan. HIFK oli runkosarjan kakkonen ja Akilles kolmas. (ML)
Lapinjärveläinen Amberg ajaa MM-rallia Andreas Amberg, 24, osallistuu junioreiden rallin MM-sarjaan tulevalla kaudella. JWRC-luokassa ajetaan kuusi osakilpailua ja ensimmäinen on ohjelmassa huhtikuun alussa Portugalissa. Lapinjärveläisen Ambergin kartanlukijana toimii Mikko Lukka. Amberg on ensimmäinen suomenruotsalainen rallin MM-sarjassa sitten Marcus Grönholmin ja tavoitteena on heti ensimmäisellä kaudella voittaa kultaa. (ML)
Gnistan tähtää Ykköseen? FC Gnistan Helsingin Oulunkylästä on tehnyt kovia hankintoja tulevalle jalkapallokaudelle. Joukkue on värvännyt muun muassa liigassa pelanneet Pauli Kuusijärven FC Hakasta, Marko Selinin Mypasta ja Jaakko Lepolan FC Lahdesta. Kun joukkueesta löytyy myös paljon kokemusta Ykkösestä, Gnistan kuuluu varmasti Kakkosen etelälohkon voittajasuosikkeihin. Uutena valmentajana toimii Erkka V. Lehtola. (ML)
Granlund jatkaa RoPS:ssa, Ranta-aho FC Viikingeissä Paraislaiset jalkapalloilijat Albin Granlund ja Ville Ranta-aho jatkavat omissa seuroissaan tulevallakin kaudella. Albin Granlund, 23, nousee siis RoPSin mukana Veikkausliigaan ja edustaa neljättä kautta Rovaniemeläis-seuraa. Granlund pelasi kaudella 2011 31 Veikkausliigapeliä RoPSin paidassa. Ville Ranta-aho, 24, edustaa myös alkavana kautena FC Viikinkejä, jotka pelaavat Ykkösessä. Vasen laitapuolustaja Ranta-aho pelasi viime kaudella 24 ottelua Itä-Helsingin joukkueessa. (ML)
Raaseporin jalkapallokartta murroksessa Raaseporin kunnan perustamisesta lähtien uusia seuroja on noussut kuin sieniä sateella. OK Raseborg, Swin Club Raseborg ja IF Raseborg. Kaikilla menestyksestä toimintaa. Mutta kaivattua FC Raseborgia, eli jalkapalloseurojen EIF:n ja BK-46:n yhdistymistä, saa vielä odottaa. Ja kauan. Raaseporin kaksi Kakkosen seuraa eivät nimittäin oikein tule toimeen. Viimeisin selkkaus kumpusi siitä kun EIF värväsi BK-kaksikko Lucas Mondinon ja Casper Källbergin. Tämä sai odottamattomia seurauksia EIF-valmentaja Mike Keeneyn irtisanoutuessa tehtävästään. Viimeinen pisara tipahti kun Mondino IFK Mariehamn-farmisopimuksen nojalla pelasi ahvenanmaalaisten riveissä cupottelun. Ja kun EIF omalta osaltaan cupkohtasi Töölön Taiston Mondino oli pelikiellossa, mutta siitä amerikkalaisluotsi ei ollut tietoinen. Kuukausi ennen sarjan alkua EIF oli vielä ilman valmentajaa. Mutta se ei heitä häiritse, eikä myöskään BK:ta. Molemmilla on ulkomaalaispelaajia USA:sta, Brasiliasta ja Nigeriasta testissä. Joten kyllä kunnon raaseporilaisderbyjä saadaan kokea myös tänä kesänä. Yli tuhannen katsojan edessä. (NÅN/JI)
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G F OTO/ K U VAT: T O M H O L M B E R G
Mr. Teamwork Den finländska idrottens grand old man, Carl-Olaf Homén, förlänades innan årsskiftet med en hedersministertitel för sina insatser inom idrotten och politiken. Sportpressens Tom Holmberg träffade ”Homi” som blickade tillbaka på Stafettkarnevalen, VM-höjdpunkter och Finlands unika prestationer inom friidrotten. Hur kändes det att bli förlänad med en hedersministertitel? Naturligtvis är man ju glad att det som har åstadkom mits har uppmärksammats, men samtidigt är det ju viktigt att betona att det inte är jag som uppnått nånting utan det vi har uppnått i olika sammanhang är resultatet av ett lagarbete, det är alltid frågan om teamwork. Någon måste ta initiativet, men det är ett bra gäng som får saker till stånd. Kunde du i dina vildaste fantasier tro att Stafettkarnevalen skulle bli så stor när den startades upp 1961? Absolut inte.Förebilden var ju Penn Relays i USA och framförallt den otroliga stämningen som rådde där. Det som vi i Finland särskilt betonade var dels vår idrottsliga målsättning som var glädjen i idrotten, lagandan och kamratskapet. Nånting som jag för övrigt tycker är kanske ännu viktigare i dagens samhälle. Den samhälleliga målsättningen som vi inte på något sätt tog från Amerika var att vi ville stärka finlandssvensk identitet och samtidigt skapa goodwill över språkgränsen. Det är viktigt att också en minoritet kan berika hela landets idrottskultur genom sina egna verksamheter. Ett fenomen som det pratats väldigt mycket om är hejarklackarna i Stafettkarnevalen. Är stämningen på läktarna något vi kunde se mer av även i andra evenemang? Också gällande hejarklackstävlingarna så kom ju idén från Amerika, de har sina cheerleaders i fotbollsmatcherna och de var ganska färgstarka på mitt eget universitet. Jag tror att det är viktigt att heja på rätt sätt. Vi har ju många fan clubar i bla hockey men det som kanske är skillnaden är att vissa fans går över till att nervärdera motståndaren. Det har aldrig varit tanken i Stafettkarnevalen. Vi har ju tävlingar också för hejarklackarna och där har vi klara kriterier, bl a att man skall lyfta fram sina egna utan att gå åt motparten. Vilka fenomen ser du inom dagens idrott?
Man kan väl säga att dagens toppidrott har blivit alltför kommercialiserad och kanske internationellt också i viss mån politiserad, och vi i Stafettkarnevalen vill ju betona glädjen och lagandan i idrotten. Det som är oroande är att det i vissa grenar som till exempel ishockey har kommit in alltför mycket våld på sistone. Inom fotbollen är det sorgligt med de uppgjorda matcherna. Och dopningen är naturligtvis ett svårt kapitel i vissa grenar. Om du skulle välja en höjdpunkt som betyder mycket för dig, vilken blir det? Det som jag nog betraktar som en höjdpunkt var de första världsmästerskapstävlingarna i friidrott 1983. Jag är glad att vi lyckades så bra, för det första var det en tuff kamp att få tävlingarna hit till Finland – Tyskland var stor favorit – men vi lyckades i alla händelser få majoritet för det. Det var första gången man ordnade VM så man bröt så att säga ny grund. Vi hade en otrolig laganda i vårt team. Bara som ett litet aktuell exempel så ordar vi om en månad en lunch för de 30 centrala personerna i arrangemanget, vi ordar en sådan här lunch vart femte år och det är ett otroligt stort deltagande.Vi lyckades genomföra VM 1983 både så att arrangemangen fick av IOC pris för bästa idrottstävling och att vi också klarade det ekonomiskt bra. Är det så att nyckeln till all framgång är ett bra team, ett bra samarbete? Absolut, det var nog nyckeln också till VM-framgångarna 1983. Idrotten har ju alltid kännetecknats av ett bra arbete på gräsrotsnivå. Också i Stafettkarnevalen är det samma laganda som krävs, både av löparna och av funktonärerna. Vi har närmare 200 frivilliga som ställer upp år efter år och offrar två fina majdagar till att göra Stafettkarnevalen till en oförglömlig upplevelse. Vad är du mest stolt över hittills? Jag vet inte om man ska vara stolt över det men man kan vara glad över att Karnevalen inte bara har fortbestått utan att den också
har fortsatt att växa till Europas största årliga skolidrottstävling. Särskilt glad är jag över att vi fått med yngre generationer, det är väldigt många av våra funktionärer som kommer år efter år vars föräldrar i tiderna varit med som funktionärer. Om man tänker på den fostrande idrotten och den professionella idrotten, hur ser vägen ut för en idrottare idag? På gräsrotsnivå har det inte hänt så mycket. Där finns fortfarande samma glädje som alltid funnits. Men en stor förändring om man ser på hela idrottsrörelsen är att det är svårare att få folk att åta sig frivilliga uppgifter, kanske människor har blivit mera egoistiska. Därför är vi glada att vi inte haft några problem med att få funktionärer till Stafettkarnevalen. En stor skillnad är att det rör sig så mycket mera pengar i idrotten idag vilket leder det till att de bästa i vissa grenar kan förtjäna bra, i motorsport, fotboll eller ishockey kan de bli miljonärer. Har det lett till att unga gärna vill satsa på idrotten som karriär? Javisst, samtidigt måste man komma ihåg att det är dyrt för föräldrarna om barnen börjar med tex hockey eller konståkning. För många familjer är det en stor utmaning ekonomiskt när barnen håller på med det plus att det innebär att mamma och pappa blir något av barnens taxichaufförer. Är idrottare lika goda förebilder som tidigare? Nog har ju idrottarnas roll som förebilder för ungdomen fått sig en knäck av att alla inte är så lämpliga för rollen. Men i grund och botten är de flesta nog bra förebilder. Jag påstår att minst 80% av alla toppidrottare är bra förebilder för ungdomen, men mest skrivs det förstås om de andra. Vi har fått njuta av många finlandssvenska idrottsframgångar de senaste åren. Vad vittnar det om? Det är med stor glädje man kan konstatera att finlandssvensk idrott har haft stora framgångar under de senaste åren, och vår representation i olympiska trupper, VM-trupper,
EM-trupper och landslag är långt över vår procentuella del av befolkningen. Vad friidrotten beträffar så är det nog många som säger att Stafettkarnevalen har sin andel i det, senast Jonatan Åstrand, Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen och många andra som konstatetrat hur viktig karnevalen varit för dem. Men det är ju inte bara i friidrott vi lyckats utan man har ju haft väldigt stora framgångar i segling, och i boxning med både Robert Helenius och Eva Wahlström. Fr a mg å ng a r n a b e r o r framförallt på att vi har fin verksamhet på gräsrotsnivå och väldigt goda tränare. Det finns en lång tradition inom området och det får vi vara tacksamma för. Den Olympiska Kommittén har en ny strategi. Kommer den att leda till att vi får se allt flera toppidrottare framöver? Om du ser tillbaka 100 år i tiden så har Finland haft alldeles exceptionella olympiska framgångar. Jag vågar nästan påstå att i förhållande till folkmängden så har Finland antagligen vunnit mera medaljer än något annat land de senaste 100 åren. Men under de senaste tio åren har framgångarna sinat ut, och våra gamla paradgrenar som skidning och friidrott ligger tyvärr nere. Idrottsframgångar har alltid betytt mycket för Finlands folk och det har vuxit upp en tanke på att nånting måste göras för att vi ska klara oss i framtiden. Olympiska kommitténs strategi hoppas jag är bra men inte kan man säga att den garanterar något. Hur ser framtiden ut för finländsk idrott? Idrottens ställning i Finland är grundmurad. Tyvärr finns det en del negativa fenomen som måste motarbetas som kommersialism, vadslagning och våld i vissa grenar och dopning, men i grund och botten har vi en väldigt stark idrottskultur. Den bygger på ett starkt stöd från folket. Jag tror på den kulturen. Trots att man satsat på nya strategier så tror jag att vi realistiskt sett inte kan vänta oss att ha lika stora framgånger som under tidigare årtionden.
W W W. S P O R T P R E SS E N . F I 13
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
” Framgångarna beror framförallt på att vi har väldigt goda tränare. Det finns en lång tradition inom området och det får vi vara tacksamma för”.
” Menestys johtuu ennenkaikkea siitä että meillä on hyvät valmentajat. Sillä alueella on pitkät perinteet ja siitä saamme olla kiitollisia”.
Suomalaisen urheilun grand old man, Carl-Olaf Homén, sai ennen vuodenvaihetta kunniaministerin tittelin panoksestaan urheilun ja politiikan saralla. Tom Holmberg tapasi ”Homin” joka muisteli Stafettkarnevalenia, MM-kohokohtia ja Suomen ainutlaatuisia saavutuksia yleisurheilussa. Miltä tuntui saada kunniaministerin titteli? Luonnollisesti olen iloinen siitä että saavutukset on pantu merkille, mutta samalla on tärkeä korostaa että minä en ole saavuttanut mitään vaan että se mitä on saavutettu on tulosta yhteisestä työstä, kysymys on aina tiimityöstä. Jonkun täytyy tehdä aloite, mutta hyvä joukkue saa asioita aikaiseksi. Olisitko mitenkään voinut kuvitella miten iso Stafettkarnevalenista joskus tulee kun tapahtuma käynnistettiin 1961? En missään tapauksessa. Esikuvana oli Penn Relays USA:ssa ja ennenkaikkea se hieno tunnelma joka siellä vallitsi. Se mitä Suomessa halusimme korostaa olivat ensinnäkin urheilulliset tavoitteemme kuten urheilun ilo, joukkuehenki ja ystävyys. Nämä ovat minusta vieläkin tärkeämpiä tämän päivän maailmassa. Yhteiskunnallisena tavoitteena oli vahvistaa suomenruotsalaista identiteettiä ja luoda goodwilliä yli kielirajojen. Ilmiö josta puhutaan paljon on Stafettkarnevalenin kannustusjoukot. Onko tunnelma lehtereillä jotakin mikä voisi näkyä myös muualla? Myös kannustusjoukkoidea tuli Amerikasta. Heillä
oli cheerlederinsä ja he olivat aika värikkäitä miunun yliopistossani. Minusta on tärkeää kannustaa oikealla tavalla. Mm. jääkiekossa on paljon fan clubeja mutta jotkut fanit mollaavat vastustajia. Tämä ei ole koskaan ollut ajatuksena Stafettkarnevalenissa. Meillä on kilpailut myös kannattajille ja niissä on selvät kriteerit, mm. että omia kannustetaan iman että vastapuolta mollataan. Mitä ilmiöitä näet tämän päivän urheilussa? Voi ehkä sanoa että tämän päivän urheilu on liian kaupallistunutta ja kansainvälisesti myös osittain politisoitunutta, ja me Stafettkarnevalenissa haluamme korostaa iloa ja joukkuehenkeä. Huolestuttavaa on se että oihinkin lajeihin kuten jääkiekkoon on tullut mukaan väkivaltaa. Jalkapallossa on surullista että sovittuja matseja esiintyy. Ja doping on vaikea ongelma joissakin lajeissa. Minkä kohokohdan haluaisit nostaa muitten joukosta? Yhtenä kokohoktana pidän ensimmäisiä yleisurheilun MM-kilpailuja 1983. Olen iloinen että onnistuimme niin hyvin, ensinnäkin oli haastavaa saada kisat tänne – Saksa oli suosikki – mutta saimme kuitenkin enemmistön. Se oli
ensimmäinen kerta kun järjestimme MM-kisat joten se oli uutta. Meillä oli uskomaton joukkuehenki. Ajankohtaisena esimerkkinä järjestämme kuukauden kuluttua lounaan 30:lle keskeiselle henkilölle, järjestämme sellaisen joka viides vuosi ja osallistuminen on innokasta. Onnistuimme MM-kisoissa 1983 niin hyvin että saimme IOC:ltä parhaan urheilukilpailun palkinnon ja selvisimme myös taloudellisesti hienosti. Onko avain kaikken menestykseen hyvä yhteistyö ja hyvä tiimi? Ehdottomasti, se oli avain myös vuoden 1983 MM-menestykseen. Urheilua on aina leimannut hyvä työ ruohonjuuritasolla. Myös Stafettkarnevalenissa tarvitaan samaa joukkuehenkeä, niin juoksijoilta kuin järjestäjiltä. Meillä on lähes 200 vapaaehtoista jotka osallistuvat vuosi toisensa jälkeen ja uhraavat kaksi hienoa toukokuun päivää tehdäkseen tapahtumasta ikimuistoisen. Mistä olet eniten ylpeä tähän saakka? En tiedä pitääkö olla ylpeä mutta olen iloinen siitä että Stafettkarnevalen ei ole ainoastaan säilynyt vaan myös jatkanut kasvuaan ja on tällä hetkellä Euroopan suurin koulu-urheiluta-
pahtuma. Erityisen iloinen olen uusista sukupolvista, monen toimitsijamme vanhemmat ovat olleet mukana ennen heitä. Jos ajatellaan kasvattavaa urheilua ja ammattiurheilua, miltä urheilijan polku näyttää tänään? Ruohonjuuritasolla ei ole tapahtunut paljoa. Siellä on edelleen samaa iloa kuin ennen. Mutta suuri muutos on se että ihmisiä on vaikeampi saada mukaan vapaaehtoispohjalta, ehkä he ovat tulleet itsekkäämmiksi. Siksi olemme iloisia että meillä ei ole toimitsijaongelmia Stafettkarnevalenissa. Yksi ero on että urheilussa liikkuu enemmän rahaa mikä johtaa siihen että joissakin lajeissa voi ansaita hyvin, moottoriurheilussa, jalkapallossa ja jääkiekossa voi tulla miljonääriksi. Onko se johtanut siihen että nuoret haluavat urheilun uraksi? Kyllä, samalla täy t y y muistaa että urheiluharrastus tulee vanhemmille kalliiksi, esimerkiksi jääkiekko tai taitoluistelu. Monille perheille se on taloudellinen haaste, ja lisäksi isästä tai äidistä tulee helposti taksikuski. Ovatko urheilijat yhtä hyviä esikuvia kuin ennen? Kyllähän urheilijoitten rooli esikuvana nuorisol-
le on saanut kolhuja koska kaikki eivät siihen rooliin sovi. Mutta pohjimmiltaan he ovat hy viä esikuvia. Väittäisin että 80% huippuurheilijoista ovat hyviä esikuvia nuorille, mutta niistä lopuista kirjoitetaan enemmän. Olemme saaneet nauttia monista suomenruotsalaisista menestyshetkistä viime vuosina. Mistä tämä kertoo? Suurella ilolla voi todeta että menestystä on tullut, ja edustuksemme olympiajoukkueissa, MMjoukkueissa, EM-joukkueissa ja maajoukkueissa ylittää huomattavasti prosentuaalisen osuutemme väestöstä. Mitä yleisurheiluun tulee, niin moni on painottanut Stafettkarnevalenin roolia, mm. Jonatan Åstrand, Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen ja monet muut ovat kertoneet miten tärkeä kilpailu on ollut heille. Mutta olemme pärjänneet myös muissa lajeissa kuten purjehduksessa ja nyrkkeilyssä. Menestys johtuu ennenkaikkea siitä että meillä hienoa toimintaa ruohonjuuritasolla ja hyvät valmentajat. Sillä alueella on pitkät perinteet ja siitä saamme olla kiitollisia Olympiakomitealla on uusi strategia. Tulemmeko me näkemään enemmän
huippu-urheilijoita tulevaisuudessa? Jos katsot taaksepäin 100 vuotta niin Suomi on menestynyt olympialaisissa aivan poikkeuksellisen hyvin. Uskallan väittää että suhteessa väkilukuun Suomi on todennäköisesti voittanut enemmän mitaleita kuin mikään muu maa viimeisen 100 vuoden aikana. Mutta viimeisen kymmenen vuoden aikana menestys on hiipunut, ja vanhat paraatilajimme kuten hiihto ja yleisurheilu ovat heikkoja. Urheilumenestys on aina merkinnt paljon Suomen kansalle ja on syntynt ajatus siitä jotakin pitää tehdä. Toivon että uusi strategia on hyvä, mutta se ei takaa mitään. Miltä suomalaisen urheilun tulevaisuus näyttää? Urheilun asema Suomessa on peruskallioon hakattu. Valitettavasti on negatiivisia ilmiöitä joita vastaan pitää taistella kuten kaupallistuminen, vedonlyönt ja joissakin lajeissa esiintyvä väkivalta sekä doping, mutta pohjimmiltaan meillä on vahva urheilukulttuuri. Se perustuu kansan vahvaan tukeen. Mutta uusista strategioista huolimatta en usko että meidän on realistista odottaa yhtä suurta menestystä kuin viime vuosikymmeninä.
Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:
14
kolla – katso: www.basket.fi
Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.basket.fi
HANDBOLL – KÄSIPALLO
Händelser / Tapahtumat 5.4.2012-14.6.2013 Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat! Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till handelser@sportpressen.fi. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen handelser@sportpressen.fi.
ÅBO MED OMNEJD> TURKU & TURUN SEUTU> FOTBOLL – JALKAPALLO Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi
Veikkausliiga: 13.4. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 14.00 15.4. FC Inter–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 20.4. TPS–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.00 29.4. FC Inter–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 5.5. TPS–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 9.5. FC Inter–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion 17.00 13.5. TPS–FC Inter, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 17.5. FC Inter–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 26.5. FC Inter–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.30 29.5. TPS–IFK Mariehamn, Åbo/ Turku, Veritas Stadion 18.30 1.6. FC Inter–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.00 13.6. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.6. FC Inter–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 19.6. TPS–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion
Damligan – Naisten liiga: 4.5. TPS–HJK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 12.5. TPS–PK-35 Vantaa, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 25.5. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 28.5. TPS–NiceF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 12.6. TPS–Kokkola F10, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30
Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä: 20.4. TuWe–TiPS, Åbo/Turku, Raunistula 14.00 21.4. KSF–FC Rauma, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 15.00 12.5. KSF–Klubi 09, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00 15.5. TuWe–KSF, Åbo/Turku, Raunistula 18.30 2.6. KSF–MPS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00 2.6. TuWe–PK Keski-Uusimaa, Åbo/ Turku, Raunistula 19.00 15.6. KSF–TiPS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00 16.6. TuWe–Klubi 09, Åbo/Turku, Raunistula 14.00
Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä: 21.4. ÅIFK–MuSa, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 21.4. SalPa–LPS, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 27.4. ÅIFK–Närpes Kraft, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 28.4. SalPa–BK-46, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 10.5. ÅIFK–Sporting, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 19.5. ÅIFK–Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 24.5. SalPa–Klubi 04, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 26.5. ÅIFK–Härmä, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 7.6. ÅIFK–Pallo-Iirot, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 8.6. SalPa–Pallohonka, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 15.00 14.6. SalPa–Gnistan, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30
Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, lohko B: 28.4. Pyrkivä–NiceF/2, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.00 5.5. PIF–EIF, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.00 13.5. Pyrkivä–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 26.5. Pyrkivä–EBK, Åbo/Turku, Impivaara 18.00 12.6. PIF–LiePa, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.30 16.6. Pyrkivä–MaPS, Åbo/Turku, Impivaara 18.30
Herrtrean – Miesten Kolmonen: 17.4. VG-62–TPK, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.30 18.4. TuTo–TuWe, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 19.4. KaaPo–LTU, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.30 26.4. PIF–KaaPo, Pargas/Parainen, Aktia Arena 18.30 26.4. TuWe–VG-62, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 26.4. Wilpas–TuTo, Salo, keinonurmi/konstgräs 18.30
26.4. LTU–Lieto, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.30 26.4. TPK–FC Boda, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 2.5. TuTo–LTU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 3.5. VG-62–FC Boda, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.30 3.5. TuWe–Wilpas, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 4.5. KaaPo–SIFFK, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 14.00 9.5. TPK–KaaPo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 10.5. PIF–TuTo, Pargas/Parainen, Aktia Arena 18.30 10.5. Wilpas–VG-62, Salo, keinonurmi/konstgräs 18.30 10.5. LTU–TuWe, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.30 11.5. FC Boda–SoVo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 15.5. VG-62–SoVo, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.30 17.5. TuWe–PIF, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 17.5. Wilpas–LTU, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 18.5. TuTo–SIFFK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 14.00 23.5. TPK–TuTo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 24.5. PIF–Wilpas, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 24.5. LTU–VG-62, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 25.5. FC Boda–Lieto, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 29.5. VG-62–KaaPo, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.30 30.5. TuTo–FC Boda, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 31.5. TuWe–TPK, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 31.5. LTU–PIF, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 1.6. Wilpas–SIFFK, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 14.00 5.6. PIF–VG-62, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 6.6. FC Boda–TuWe, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.30 6.6. TPK–Wilpas, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 8.6. KaaPo–Lieto, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00 12.6. VG-62–Lieto, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.30 13.6. Wilpas–FC Boda, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 13.6. TuTo–KaaPo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 14.6. TuWe–SoVo, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 14.6. LTU–TPK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 15.6. PIF–SIFFK, Pargas/Parainen, Pajbacka 14.00 18.6. KaaPo–TuWe, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 18.6. TPK–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 19.6. FC Boda–LTU, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.30 27.6. TuTo–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 28.6. PIF–FC Boda, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 28.6. TuWe–Lieto, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 28.6. Wilpas–KaaPo, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 28.6. LTU–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 6.7. VG-62–SIFFK, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 14.00
Turneringar – Turnaukset: 8.6. Lindan Cup. Kimitoön / Kemiönsaari. kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri
Damligan – Naisten mestaruusliiga: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi
Damernas division 1, övre fs – Naisten 1-sarja, ylempi js: Kval – karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi
Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi
BASKET – KORIPALLO Basketligan – Korisliiga: 6.4. Vilpas–UU-Korihait, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00
Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi
Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja:
FM-ligan, herrar – Miesten SM-liiga: Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus: kolla – katso: www.handisliiga.fi
FM-serien, damer – Naisten SM-sarja: Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus: kolla – katso: www.handisliiga.fi
Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona: Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat: kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu
Division 1, damer – Naisten 1: Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat: kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu
Turneringar – Turnaukset: 20-21.4. Fenix Cup, Åbo / Turku. kolla – katso: www.finnhandball.net
RUGBY FM-serien – SM-sarja: 29.6. Eagles–Warriors, Åbo/Turku, Kärsämäki, 14.00
BOBOLL – PESÄPALLO Superpesis, damer – Naisten Superpesis: 19.5. Turku-Pesis–Viinijärvi, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 14.00 22.5. Turku-Pesis–Vihti, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 14.00 2.6. Turku-Pesis–Lapua, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.00 12.6. Turku-Pesis–Helsinki, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00 18.6. Turku-Pesis–Rauma, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00
FRIIDROTT – YLEISURHEILU 28.5. Tilastopaja Cup 1, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.tuulyleisurheilu.com 16.6. Paavo Nurmi Games, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.paavonurmisports.fi kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi
MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 14.4. Masku Maraton. Masku. 27.4. Aurajoen yöjuoksu. Åbo / Turku. Forum Marinum. 28.4. Paimio-juoksu, Pemar/Paimio, Paimion koulukeskus 12.00, info: 02-4745 314 / 050-60619 5.5. Salon Seiska, Salo, toget/tori, www.salonseiska.fi 25.5. Naisten Kuntovitonen. Åbo / Turku. kolla – katso: www.suomenlatu.fi
ORIENTERING – SUUNNISTUS 13.4. Kevatyön viesti, Reso/Raisio, www.tus.fi 20.4. XIII Skärgårdsträffen/Saaristorastit, Kimito / Kemiö, http://ksf.sporttisaitti.com/orientering 21.4. Ankkurirastit, Halikko, Angelniemi, www.angelniemenankkuri.com 27 - 28.4. FinnSpring, Sagu/Sauvo, www.paimionrasti.fi 1.5. Masku-sprintti, Masku, www.msparma.fi 27.5. Turku Rogaining Sprint, www.ivk.fi/rogaining 7-8.6. World Cup Orienteering. www.turkusprint. fi. Åbo/Turku, S:t Karins/Kaarina. 7 - 9.6. Public Races. Åbo/Turku, S:t Karins/ Kaarina, Pargas/Parainen. www.turkusprint.fi 9.6. Saariston kesärastit. Pargas/Parainen.
HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 5.4, 12.4, 30.4, 10.5, 24.5, 17.6. kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki
ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 20.4. Simning/Uinti: XIII Turku Junior Games, Åbo/ Turku, Impivaara, www.uintiklubiturku.net 23-24.4. Simning/Uinti: XXVII Turku Super Games, Åbo/ Turku, Impivaara, www.uintiklubiturku.net 3.5. Bordtennis/Pöytätennis: GP-final/finaali, Åbo/ Turku, Caribiahallen/Caribia-halli, www.sptl.fi 3 - 5.5. Bordtennis/Pöytätennis: Silja-Malja, Åbo/ Turku, Caribiahallen/Caribia-halli, www.sptl.fi www.salonmoottorikerho.com www.turunua.net www.swiveldance.net www.naantalinseudunurheiluautoilijat.fi www.tssq.fi www.tvstennis.fi www.turunseudunampujat.fi www.bolerosport.org www.turunmiekkailijat.fi www.lahjantytot.fi www.joukkuevoimistelu.com www.suomentaekwondoliitto.fi www.pingis.shprod.net www.raisionua.fi
NYLAND & HELSINGFORS> UUSIMAA & HELSINKI> ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO VM, herrar – Miesten MM-kisat:
3.5. FRA - SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 3.5. FIN - GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 4.5. USA - AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.15 4.5. RUS - LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 4.5. FIN- SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 5.5. FRA- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.15 5.5. GER- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 5.5. LAT- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 6.5. GER- SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 6.5. FIN- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 7.5. AUT- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 7.5. RUS- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 8.5. AUT- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 8.5. USA- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 9.5. RUS- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 9.5. SVK- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 10.5. SVK- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 10.5. RUS- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 11.5. USA- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.15 11.5. FIN- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 11.5. GER- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 12.5. USA- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 12.5. SVK- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 13.5. LAT- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 13.5. AUT- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 14.5. SVK- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.15 14.5. FRA- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.15 14.5. LAT- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.15 16.5. KVARTSFINAL/PUOLIVÄLIERÄ, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Areena 13.00 16.5. KVARTSFINAL/PUOLIVÄLIERÄ, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Areena 18.30
FOTBOLL – JALKAPALLO VM-kval, herrar – Miesten MM-karsintaa: 7.6. FIN–BLR, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion, 19.00
Träningsmatch, damer – Naisten harjoitusottelu: 19.6. FIN–SUI, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 18.30
Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi
Veikkausliiga: 22.4. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 29.4. HJK–MYPA, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.30 9.5. HJK–IFK Mariehamn, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 14.00 9.5. FC Honka–RoPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 17.00 17.5. HJK–TPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.30 17.5. FC Honka–JJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 23.5. HJK–VPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.30 23.5. FC Honka–IFK Mariehamn, Esbo/ Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 26.5. HJK–RoPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.30 29.5. FC Honka–FC Lahti, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 1.6. HJK–KuPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 16.00 13.6. HJK–FC Inter, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 16.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP
Damligan – Naisten liiga: 12.4. HJK–FC Honka, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 17.4. FC Honka–Kokkola F10, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.00 17.4. PK-35 Vantaa–ÅU, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30 23.4. HJK–PK-35 Vantaa, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 27.4. PK-35 Vantaa–Pallokissat, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 27.4. HJK–NiceF, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 3.5. FC Honka–PK-35 Vantaa, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 12.5. HJK–ONS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 18.5. FC Honka–NiceF, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 16.00 18.5. PK-35 Vantaa–Kokkola F10, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 21.5. PK-35 Vantaa–FC Honka, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30 28.5. PK-35 Vantaa–HJK, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30
9.6. FC Honka–GBK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 14.00 9.6. PK-35 Vantaa–NiceF, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 14.30 9.6. HJK–ÅU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 14.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 14.6. PK-35 Vantaa–ONS, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 19.00
Herrettan – Miesten Ykkönen: 28.4. FC Viikingit–SJK, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 15.00 29.4. PK-35 Vantaa–FC KooTeePee, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.00 9.5. FC Viikingit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 17.00 19.5. FC Viikingit–JIPPO, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.00 20.5. PK-35 Vantaa–OPS, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30 26.5. FC Viikingit–FC KooTeePee, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 27.5. PK-35 Vantaa–Ilves, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 19.00 9.6. PK-35 Vantaa–FC Viikingit, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30 14.6. FC Viikingit–Haka, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 15.6. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00
Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä: 14.4. TiPS–Klubi 09, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.00 25.4. VJS–Klubi 09, Vanda/Vantaa, VJS-kenttä 19.30 27.4. TiPS–KSF, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 17.00 28.4. Klubi 09–TuWe, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 7.5. VJS–TuWe, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.30 19.5. TiPS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.00 19.5. Klubi 09–MPS, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 26.5. VJS–KSF, Vanda/Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.30 2.6. Klubi 09–FC Rauma, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 4.6. TiPS–VJS, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 19.00 8.6. TiPS–TuWe, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.00 11.6. Klubi 09–VJS, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 16.6. VJS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/ Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.30
Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä: 21.4. Klubi 04–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 21.4. BK-46–GrIFK, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 21.4. Gnistan–EsPa, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 18.30 28.4. EIF–Gnistan, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.30 28.4. GrIFK–LPS, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 28.4. Klubi 04–EsPa, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 29.4. KäPa–Pallohonka, Helsingfors/ Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 3.5. BK-46–KäPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 3.5. Gnistan–GrIFK, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 18.30 3.5. LPS–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 16.00 5.5. Pallohonka–Klubi 04, Esbo/Espoo, Hagalunds IP konstgräs/Tapiolan UP tekonurmi 18.30 5.5. EsPa–EIF, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/ tarkista pelipaikka 18.30 8.5. GrIFK–SalPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 8.5. Gnistan–Pallohonka, Karis/ Karjaa, Fair Pay Areena 18.30 8.5. EIF–KäPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.30 8.5. Klubi 04–BK-46, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 10.5. EsPa–LPS, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 12.5. Pallohonka–GrIFK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP konstgräs/Tapiolan UP tekonurmi 18.30 12.5. KäPa–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 13.5. BK-46–EIF, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 14.5. LPS–Klubi 09, Helsingfors/ Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 18.5. EIF–SalPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 16.00 19.5. EsPa–Gnistan, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 19.5. Klubi 04–KäPa, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 20.5. BK-46–GrIFK, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 25.5. Gnistan–BK-46, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 16.00 25.5. EIF–LPS, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 16.00 26.5. GrIFK–KäPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 26.5. EsPa–Pallohonka, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 30.5. Pallohonka–LPS, Esbo/Espoo, Otaniemi nurmi 18.30 30.5. EIF–EsPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.30 30.5. KäPa–Klubi 09, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 2.6. LPS–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 2.6. Pallohonka–EIF, Esbo/Espoo, Otaniemi nurmi 18.30 3.6. BK-46–EsPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30
3.6. KäPa–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 3.6. Klubi 04–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 9.6. LPS–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 9.6. Gnistan–Klubi 09, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 16.00 9.6. EIF–GrIFK, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.30 9.6. EsPa–KäPa, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 14.6. BK-46–Pallohonka, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 14.6. KäPa–LPS, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30
Herrtvåan, östra – Miesten Kakkonen, itä:
20.4. HIFK–MP, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 16.00 28.4. FC POHU–FC Futura, Helsingfors/ Helsinki, Tali halli 16.00 2.5. HIFK–Atlantis FC, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30 4.5. FC Futura–FC Lahti Akatemia, Borgå/ Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.00 5.5. Atlantis FC–FC POHU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 8.5. FC POHU–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/ Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 9.5. Atlantis FC–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/ Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 10.5. HIFK–Sudet, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30 12.5. FC Futura–JäPS, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 21.5. Atlantis FC–KTP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 22.5. HIFK–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30 26.5. FC POHU–Sudet, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 27.5. Atlantis FC–MP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 28.5. HIFK–FC Futura, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30 30.5. FC POHU–Atlantis FC, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 2.6. FC Futura–Atlantis FC, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 9.6. FC Futura–MP, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 10.6. Atlantis FC–JäPS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 11.6. HIFK–FC POHU, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30
Damtvåan, zon A – Naisten Kakkonen, A-lohko:
VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi
Damernas division 1, zon 2 – Naisten 1-sarja, lohko 2: Kval – Karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi
INNEBANDY – SALIBANDY Innebandyligan – Salibandyliiga: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi
Damligan – Naisten liiga: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi
Division 1, herrar – Divari, miehet: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi
Division 1, zon 1, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 1: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandy.net
Division 1, zon 2, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 2: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandy.net
HANDBOLL – KÄSIPALLO FM-ligan – SM-liiga: Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus: kolla – katso: www.handisliiga.fi
Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona: kolla – katso: www.finnhandball.net
Division 1, damer – Naisten 1:
28.4. EIF–YIlves, Karis konstgräs/ Karjaan tekonurmi 15.00 5.5. EBK–FC Nokia, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.00 12.5. EIF–LiePa, kolla spelplatsen/ tarkista pelipaikka 16.00 21.5. EBK–EIF, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 19.00 26.5. EIF–FC Nokia, Ekenäs/Tammisaari, Centrumplanen/Keskuskenttä 16.00 9.6. EBK–NiceF/2, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.00
kolla – katso: www.rugby.fi
LOHJA - LOJO kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri
FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga: Futsalcuperna – Futsalcupit: kolla – katso: www.futsal.fi
BASKET – KORIPALLO Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi
Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.basket.fi
HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 10.4, 17.4, 24.4, 27.4, 1.5, 8.5, 15.5, 22.5, 29.5, 5.6, 12.6, 19.6. kolla – katso: www.vermo.fi 3.6, 24.6. Lovisa trav/Loviisan ravit, Lovisa/ Loviisa, travbanan/ravirata 18.30 kolla – katso: www.loviisanravit.fi
ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 6.–7.4. Bordtennis/Pöytätennis: GEWO-cup, Helsingfors/ Helsinki, Brunakärr/Ruskeasuo, www.sptl.fi 12.–14.4. Boxning/Nyrkkeily: GeeBeeturnaus, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/ Urheilutalo, www.nyrkkeilyliitto.com 3.–10.6. Tennis: SEB JGP, Hangö/Hanko, tennisplanerna/ tenniskentät, www.hankotennis.net 8.6. Simning/Uinti: Märsky-uinnit, Helsingfors/ Helsinki, Mäkelänrinteen uintikeskus, www.simmis.fi
8.6.-9.6. Hanko GP KatuKart-ajot. www.muaythai.fi www.sptl.fi www.vantaanuimarit.fi www.tanssiklubimaster.fi www.curling.fi www.hankiralli.fi www.viipurinnyrkkeilijat.fi
ÖSTERBOTTEN> POHJANMAA> FOTBOLL – JALKAPALLO Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi
Turneringar – Turnaukset:
14.4. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 21.4. FF Jaro–KuPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 28.4. VPS–FC Honka Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 5.5. FF Jaro–HJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 5.5. VPS–RoPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 12.5. FF Jaro–FC Honka, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 12.5. VPS–KuPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 26.5. FF Jaro–TPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 29.5. VPS–FF Jaro Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 1.6. FF Jaro–RoPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 13.6. FF Jaro–JJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.6. VPS–TPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30
RUGBY FM-serien, herrar – Miesten SM-sarja:
8 - 9.6. 3. Lohja Cup. Lohjan kaupungin nurmikentät.
kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi
kolla – katso: www.finnhandball.net
Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, B-lohko:
Turneringar – Turnaukset:
6.4. Romuhiihdot HSH. Helsingfors / Helsinki.
kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri
kolla – katso: www.finnhandball.net
Matchprogrammet inte publicerat vid pressläggning/ Otteluohjelmaa ei vielä julkaistu painoon mentäessä kolla – katso: www.resultcode.fi
SKIDOR – HIIHTO
FM-serien, damer – Naisten SM-sarja: Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:
27.4. PuVe–PU-62, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 27.4. FC Viikingit–Sudet, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 5.5. FC Viikingit–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 11.5. FC Kontu–PEPO, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 14.00 15.5. PuVe–FC Viikingit, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 22.5. FC Viikingit–JäPS, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 22.5. PuVe–Sudet, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 29.5. FC Kontu–FC Reipas, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 5.6. PuVe–JäPS, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 9.6. FC Viikingit–FC Kontu, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.00 15.6. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 15.00
Herrtrean, zon 1-3 – Miesten Kolmonen, lohkot 1-3:
Helsinki, Espoon Nettaalla, www.helsinginsuunnistajat. fi/suuntogames/suuntogames2013 www.hiidenkiertajat.fi www.porvoonurheilijat.fi
Turneringar – Turnaukset: 27-28.4. Kempa Minicup, Kyrkslätt/Kirkkonummi. 10.–12.5. Nalle Cup, Vanda/Vantaa, Myrbackahallen/ Myyrmäkihalli, www.sparta.sporttisaitti.com/nalle-cup 17.–19.5. Sjundeå Cup/Siuntio Cup, Sjundeå/ Siuntio, http://gs.siuntio.fi/sif/sjundeacup.html kolla – katso: www.finnhandball.net
AMERIKANSK FOTBOLL – JENKKIFUTIS EFL: 4.5. Roosters – Wolverines, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.00 kolla – katso: www.eurobowl.info
Lönnlövsligan – Vaahteraliiga: kolla – katso: www.sajl.fi
FRIIDROTT – YLEISURHEILU 6 - 7.4. 7th Helsinki Indoor Tetradecathlon. Helsingfors / Helsinki. Liikuntamylly. 14.4. Helsingin OP Junior GP. Liikuntamylly, Helsingfors / Helsinki. 24.5. Tapio Games Nuorisokansalliset. Esbo / Espoo, Otaniemi. 25.5. Avoimet kansalliset. Helsinki, Eläintarha. / Helsingfors. 30.5. 42. Toukokuun Kisat. Helsingfors / Helsinki, Eläintarhan Urheilukenttä. kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi
MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 9.4. Spring Cup, av. pm-maantiejuoksu. Sjundeå / Siuntio. Rantasipi Siuntion Kylpylä. 21.4. 37. Länsiväyläjuoksu & 25. Länsiväyläkävely. Esbo / Espoo. Otaniemen Urheilukenttä. 1.5. Marathon ja kymppi. Helsingfors / Helsinki. Malmin lentokentän ulkoilureitti. 4.5. Helsinki City Run. Olympiastadion. Helsingfors / Helsinki. 11.5. Flying Finns. Hakunilan urheilupuisto. Vanda / Vantaa. 12.5. SM-maastot. Hakunilan urheilupuisto. Vanda / Vantaa. 26.5. X Väinön kävelyt. Vantaa, Hakunilan urheilupuisto. / Vanda kolla – katso: www.suomenlatu.fi
ORIENTERING – SUUNNISTUS 20.4. eSprint, Esbo/Espoo, www.espoonsuunta.fi 2.6. OK Raseborgs vårtävling, Raseborg/ Raasepori, www.okraseborg.fi 8–9.6. Suunto Games, Helsingfors/
Veikkausliiga:
Damligan – Naisten liiga: 13.4. Kokkola F10–TPS, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.30 17.4. GBK–HJK, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.30 21.4. Kokkola F10–ÅU, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.00 27.4. Kokkola F10–GBK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 4.5. GBK–ÅU, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 11.00 12.5. Kokkola F10–Pallokissat, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 18.5. GBK–TPS, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 16.00 25.5. Kokkola F10–HJK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.00 25.5. GBK–PK-35 Vantaa, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.00 12.6. GBK–Pallokissat, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.30
Damettan, norra – Naisten Ykkönen, pohjoinen: 28.4. VIFK–Kuusysi, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 15.30 9.5. VIFK–JyPK, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 16.00 8.6. VIFK–TJK, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 14.00
Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, länsi: 28.4. Sporting–TPV, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 5.5. Kraft–P-Iirot, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 9.5. Kraft–TPV, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00 13.5. Sporting–Kraft, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 19.5. Kraft–MuSa, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00 26.5. Kraft–Masku, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 2.6. Sporting–FC Jazz, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 9.6. Kraft–FC Hämeenlinna, Närpes/ Närpiö, Mosedal 18.30 16.6. Sporting–Härmä, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30
Herrtvåan, norra – Miesten Kakkonen, pohjoinen: 21.4. VIFK–Härmä, Vasa/Vaasa,
Botniahallen/Botniahalli 16.00 28.4. VIFK–Tervarit, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 16.00 28.4. GBK–FC YPA, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 5.5. KPV–PK-37, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 8.5. VIFK–ORPa, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 9.5. GBK–PS Kemi, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 13.5. KPV–GBK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 19.5. VIFK–PS Kemi, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 16.00 19.5. GBK–SJK-reservit, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 20.5. KPV–FC YPA, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 26.5. GBK–ORPa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 26.5. VIFK–FC YPA, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 2.6. KPV–VIFK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 6.6. VIFK–GBK, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 16.6. GBK–TP-47, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30
kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi
Damtvåan, zon C – Naisten Kakkonen, C-lohko:
kolla – katso: raviradat.fi/kokkola
5.5. I-JBK–FC United, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 19.00 11.5. IK Myran–SeMi, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 12.5. I-JBK–FC YPA, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 18.5. FC United–PeIK, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 14.00 19.5. IK Myran–I-JBK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 26.5. I-JBK–SeMi, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 26.5. PeIK–FC Wimma, Malax/Maalahti, Petalax/ Petolahti, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 8.6. FC United–ToJK, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 16.00 9.6. I-JBK–ToJK, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 13.00 9.6. IK Myran–Virkiä, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 15.6. FC United–FC Wimma, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 16.00
Herrtrean – Miesten Kolmonen: 22.4. Närpes Kraft 2–GBK II, Närpes/ Närpiö, Bollhallen/Pallohalli 19.00 24.4. FC Kiisto a-team–Virkiä, Vasa/Vaasa, Isolahti 18.30 25.4. FC Korsholm–Norrvalla FF, Korsholm/Mustasaari 25.4. SIF–FC Kiisto, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 17.30 27.4. IFK Jakobstad–Karhu, Jakobstad/Pietarsaari 29.4. FC Kiisto –FC Korsholm, Vasa/Vaasa, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.30 2.5. Norrvalla FF–FC Kiisto a-team, Vörå/ Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.00 4.5. GBK II–IFK Jakobstad, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 15.00 4.5. JBK–Närpes Kraft 2, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 16.00 8.5. FC Kiisto a-team–FC Kiisto, Vasa/ Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 18.30 9.5. FC Korsholm–Karhu, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.00 9.5. SIF–GBK II, Botniahallen konstgräs/ Botniahalli tn 20.00 10.5. Närpes Kraft 2–IFK Jakobstad, Närpes/ Närpiö, Konstgräs/Tekonurmi 19.00 10.5. Esse IK–Norrvalla FF, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.30 11.5. JBK–Virkiä, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 16.00 15.5. GBK II–FC Korsholm, Karleby/ Kokkola, Kippari Hall/Halli 19.00 16.5. FC Kiisto –Esse IK, Vasa/Vaasa, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.30 16.5. Norrvalla FF–JBK, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.00 18.5. IFK Jakobstad–SIF, Jakobstad/Pietarsaari 22.5. FC Kiisto a-team–GBK II, Vasa/Vaasa, Isolahti 18.30 22.5. Närpes Kraft 2–SIF, Närpes/Närpiö, Centralplan/Keskuskenttä 19.00 23.5. Esse IK–Karhu, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.30 24.5. FC Korsholm–IFK Jakobstad, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.00 28.5. GBK II–Esse IK, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.30 30.5. SIF–GBK II, Sundom1, 19.00 30.5. IFK Jakobstad–FC Kiisto a-team, Jakobstad/Pietarsaari 31.5. FC Kiisto –Virkiä, Vasa/Vaasa, Palosaari 18.30 31.5. Norrvalla FF–Närpes Kraft 2, Vörå/ Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.00 3.6. Esse IK–IFK Jakobstad, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.30 4.6. FC Kiisto a-team–SIF, Vasa/Vaasa, Palosaari 18.30 5.6. JBK–GBK II, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 18.30 6.6. FC Korsholm–Närpes Kraft 2, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.00 6.6. Norrvalla FF–FC Kiisto, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.00 8.6. Esse IK–JBK, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 14.00 11.6. SIF–Esse IK, Sundom1, 19.00 12.6. GBK II–Virkiä, Karleby/ Kokkola, Ykspihlaja 18.30 12.6. FC Kiisto –Närpes Kraft 2, Vasa/ Vaasa, Palosaari 19.00 13.6. FC Korsholm–FC Kiisto a-team, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.00 15.6. IFK Jakobstad–JBK, Jakobstad/Pietarsaari 17.6. Närpes Kraft 2–FC Kiisto a-team, Närpes/ Närpiö, Centralplan/Keskuskenttä 19.00
VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:
FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi
MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 4.6. Nice Run 2012, Jakobstad/ Pietarsaari, www.nicerun.fi 5.6. Nice Run 2012, Vasa/ Vaasa, www.nicerun.fi 8.6. West Coast Race. Vörå / Vöyri kolla – katso: www.suomenlatu.fi
ORIENTERING – SUUNNISTUS www.ikkronan.fi www.vaasu.fi www.ifminken.fi
HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti, 11.5, 31.5, 1.6. kolla tiderna – tarkista ajankohdat kolla – katso: www.vaasanravit.com Trav/Ravit, Karleby/Kokkola, travbanan/ ravirata, kolla tiden – tarkista ajankohta
ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT www.hermestaitoluistelijat.fi www.caramelitopromotions.com www.kokkolancorte.fi www.krssua.com www.wasagymhouse.com www.vaasatytot.fi www.kokkolanjymyvoimanosto.fi www.kokkolanjymy.com www.lohtajanveikot.com www.rolling.fi www.pietarsaarenvoimailijat.blogspot.com www.vaasanviuhka.fi www.kokua.fi www.vaasanua.net www.vis.fi www.vus.fi www.uimaliitto.fi www.fsg.fi
ÅLAND> AHVENANMAA> FOTBOLL – JALKAPALLO Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi
Veikkausliiga: 21.4. IFK Mariehamn–JJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 5.5. IFK Mariehamn–FC Inter, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 12.5. IFK Mariehamn–MYPA, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 17.5. IFK Mariehamn–FF Jaro, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 26.5. IFK Mariehamn–FC Lahti, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 2.6. IFK Mariehamn–VPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 13.6. IFK Mariehamn–RoPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena
Damligan – Naisten liiga: 13.4. Åland United–NiceF, Eckeröhallen, konstgräs inomhus 18.00 27.4. Åland United–TPS, 16.00 8.5. Åland United–PK-35, WHA A-plan 18.00 12.5. Åland United–FC Honka, Bengtsböle, gräsplan 17.00 25.5. Åland United–Pallokissat, Wiklöf Holding Arena 16.30
Herrtrean, Åbo – Miesten Kolmonen, Turku: 20.4. SIFFK–FC Boda 11.5. SIFFK–Lieto, Sund 16.00 25.5. SIFFK–TuWe, Sund 16.00 8.6. SIFFK–LTU, Sund 16.00 29.6. SIFFK–TPK, Sund 16.00
Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja
Turneringar – Turnaukset: 16 - 20.6. Alandia Cup 2013. www.alandiacup.com/
kolla – katso: www.ifkmariehamn.com
FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi
MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 18.5. BrändÖluffen, Brändö kolla – katso: www.suomenlatu.fi
ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT Glöm inte: www.golf.fi, www.stll.fi, www. tennisassa.fi, www.uimaliitto.fi.
16
Beställ FSI:s månadsbrev Från februari 2013 hanterar du som beställer FSI:s må-
GENERALSEKRETERARENS KOLUMN Michael oksanen Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott
men tyvärr på grund av lite mindre trevliga orsaker. Media har tagit upp HUMU-gruppens arbete, barn- och ungdomsidrottens krav och förväntningar och dopningshärvor. Ibland känns det som om hjulet aldrig skulle slutar snurra: Endera lyfts idrotten och idrottarna till skyarna eller så plötsligt står de framför kamerorna blottade och ensamma med rädslan i ögonvitorna. Hur kan det vara att samma journalistkår ena dagen glorifierar idrotten och följande dag ifrågasätter idrottens existens? Jag har funderat på om denna typ av svängar förekommer på något annat område men kommer inte på något exakt lika, närmast man kommer är kanske politikernas vardag… FÖR ETT PAR VECKOR sedan sändes Sinivalkoinen valhe
på tv, dokumentären som handlar om finländsk skidåkning och dopning. När jag såg dokumentären blev jag bedrövad efter en halvtimme då jag insåg att hela programmet återigen handlade om exakt samma saker som tidigare dokumentärer och tidningsartiklar. Ord står mot ord och samma personer utpekas av samma personer. Alla torde veta att man ”fifflade” med blodvärden på nittiotalet (eller jag utgår ifrån att man gjorde det…) men man bör även komma ihåg att man då också hade andra regler än idag och att man då, liksom idag, hela tiden rörde sig inom en gråzon. Med detta vill jag på inga sätt skydda idrottare som använder förbjudna preparat eller vara en förespråkare av användningen av dopning. Nej tvärtemot, jag är en stor anhängare av antidopningsverksamheten och anser att straffen för idrottare bör bli betydligt hårdare. MEN DÅ DET GÄLLER detta evinnerliga ältande av samma
påstådda fakta om bloddopning och användning av EPO så blir jag bara trött. Jag tycker även synd om de rena unga idrottare som vill satsa en stor del av sin framtid på skidåkningen och på grund av denna debatt hamnar i dålig dager. Om vi skall kunna sätta punkt för denna diskussion och få fram en sanning bör en sanningskommission tillsättas och/eller så bör man ta till exakt lika
Beställ månadsbrevet genom att skapa ett användarkonto via http://shop.idrott.fi/e_postlistor/. Beställ FSI:s månadsbrev 1. Gå till http://shop.idrott.fi/e_postlistor/ 2. Registrera dig eller logga in 3. Klicka på att prenumerera på Månadsbrevet
Det blåser på idrottstoppen UNDER DEN SENASTE månaden har idrotten varit synlig,
nadsbrev själv din e-postbeställning. Det här innebär att du ska registrera dig för att få detta månadsbrev. Genom denna förändring ökar vi datasäkerheten och din integritet som beställare av brevet.
hårda metoder som när Lance Armstrong pressades att erkänna sitt fusk. Min fråga är: Är vi redo för detta, och är media redo för detta? Jag är redo och stöder varmt alla forna idrottsprofiler som vågar ta steget ut och berätta hur det egentligen var. TOPPIDROTTEN SKALL OCH BÖR förändras, detta
genom strukturförändringar men även genom tilläggsresurser. Vilket det står, lite förenklat, i rapporten som HUMU-gruppen gav ut i höstas. Idag har förändringsarbetet pågått i några månader och visst har man gjort konkreta förändringar. Här kan nämnas att en stor, och enligt mig bra förändring, är omorganiseringen av Finlands Olympiska kommitté. Det är mycket bra att man kunnat föra samman aktörer inom samma intresseområde för att uppnå maximal effekt av kunnande och arbete. Jag tror även att man nu är inne på rätt spår när man med toppidrotten försöker hitta sin position. Lite orolig är jag dock att man inte ”får” göra en ordentlig omorganisering, utan utvecklingen bromsas med motiveringen att ”såhär har vi alltid gjort”… Vi måste tänka nytt, bygga åt kommande generation och våga satsa på ett okänt kort som endera ger full jackpot eller i värsta fall ingenting. Men vi har ändå lärt oss av processen och redan det är värdefullt för framtiden. I detta arbete vill och bör FSI var med i. Vi har kunnandet och möjligheterna att visa hur förändring kan göras och hur man kan uppnå framgångar genom att våga förändras. AVSLUTNINGSVIS KAN JAG konstatera att må det nu
blåsa på toppen inom idrottsvärlden så känns det just nu tryggt att få jobba med finlandssvensk idrott. Vi har en bra grund att stå på och just nu känns det som om vårt slott står stadigt även för framtida krav och utmaningar. Men vi får inte glömma bort att alla hus bör skötas om och med jämna mellanrum behövs det lite renovering och kanske ett tillbygge. Så också inom vår idrottsfamilj. Vi är starka tillsammans och vi bör kunna stärka oss ännu mera genom att utveckla ett ännu bredare samarbete mellan olika grenar i framtiden. Jag vet att ett bra samarbete ger mer än det tar.
VÅRMÖTEN FSI-förbundens vårmötesdatum: 6.4 FSO i Helsingfors, 13.4 SFI i Helsingfors, 20.4 FSS i Vasa. FSI:s vårmöte hålls den 29 april i Helsingfors. FSG har hållit sitt vårmöte 23.3 i Helsingfors SFSI sitt vårmöte 26.3 i Helsingfors.
Använd FSI:s kod då du bokar boende på Scandic eller resa via Viking Line FSI:s kundnummer hos Scandic är D537914074. På Viking Line är det koden 334692 som gäller. Med hjälp av koden bokar du rum eller resa till ett medlemspris.
Välkommen med i Idrottens Föreningsallians Medlemsansökan till IFA görs via www.idrott.fi/ifa. Ansökan är en formalitet men bör behandlas i er styrelse och skickas till FSI:s kansli. Frågor kring IFA kan ställas till tfn 09-701 02235 eller ifa@idrott.fi. Det enda kravet för att bli medlem är att idrotts- eller motionsföreningen är registrerad och har stadgar på svenska. Medlemskapet är gratis. Idrottens Föreningsallians (IFA) är FSI:s storsatsning för att stöda de finlandssvenska idrottsföreningarna. IFA finns till för både de svenskspråkiga och de tvåspråkiga idrottsföreningarna och bildar ett nätverk av svenskspråkiga idrottsföreningar som kan dela erfarenhet, kunskap och utbildning med varandra.
Utomhuskonferensen Mitt i naturen ordnas 12-13.9.2013 Välkommen på utomhuskonferens till Norr valla i Vörå 12-13.9.2013. På konferensen får du mängder med tips och idéer på verksamhet du kan göra utomhus med olika grupper! ”Mitt i naturen” fokuserar på utomhuspedagogik, med målet att hämta naturen närmare dagens barn. Konferensen ger pedagogen redskap till ett utomhuspedagogiskt arbetssätt i sitt daghem eller sin skola. Från konferensen får pedagogen kunskap om hur undervisningen kan lyftas ut på gården och i skogen. Målgruppen för konferensen är daghemspersonal, lärare och personal inom förskola, grundskola och andra stadiet. Dessutom riktar sig konferensen till ideella ledare inom ämnesområdena friluftsliv, natur- och kulturguidning samt övriga intresserade yrkesgrupper inom natur och miljö. ”Mitt i naturen” förverkligas i nära samarbete med ett flertal organisationer: Folkhälsan, Axxell och Natur och Miljö. Vi lovar dig två aktiva och roliga dagar i naturen! Kom som du är och bli inspirerad av aktiviteter i naturen.
HÖGSKOLAN FÖR LIVET. Arcada är en modern högskola i Helsingfors, som erbjuder högklassig utbildning och fortbildning på svenska och engelska för våra 2 800 studenter. Vi tror på nära kontakt med arbetslivet, samarbetar med ett nittiotal högskolor och universitet världen över och bedriver också samhällsrelevant nyttoforskning. Därför är en examen från Arcada inom företagsekonomi, turism, kultur, media, teknik, idrott eller social- och hälsovård relevant och eftertraktad bland arbetsgivare. Läs mer på www.arcada.fi
KESÄ 2009
17
West Coast Race löps den 8 juni 2013 Boka in datumet i kalendern: Lördagen den 8 juni ljuder startskottet i Vasa för West Coast Race 2013. Stafetten löps sedan norrut längs den österbottniska kusten med målgång i Nykarleby. Den sammanlagda sträckan kommer att vara ca 90 km. West Coast Race är ett stafettlopp, motionslopp och en idrottslig länk mellan föreningarna, kommunerna och människorna - i en och samma förpackning. Största delen av loppet löps längs med mindre vägar eller cykelleder men en del av sträckorna går längs själva riksåttan. Fixa ett lag med arbetskompisarna, släkten, byn, kompisarna eller föreningen och kom med och gör de österbottniska landsvägarna osäkra för en dag. Fjolårets nyhet”Mini-WCR” fortsätter, och är ett juniorlopp med lite kortare etapper. För ytterligare information se www.idrott.fi/wcr eller kontakta Joakim Träskelin tfn 050 5850782, joakim.traskelin@folkhalsan.fi. Arrangörer är Finlands Svenska Idrott i samarbete med Folkhälsan Utbildning.
Föreningsstödet 2013 För idrottsföreningarna i Svenskfinland är det nu dags att ansöka om föreningsstöd av Finlands Svenska Idrott, FSI. Föreningsstödet 2013, för sammanlagt 100 000 euro, går att söka fram till 11.4.2013 och det kan beviljas till enskilda registrerade idrottsföreningar vars verksamhetsspråk och stadgar är på svenska. Idrottsgrenen har ingen betydelse, utan föreningar i alla idrottsformer uppmuntras att ansöka om föreningsstödet. Föreningsstödet kan beviljas för såväl idrottsverksamhet som projekt. Barn- och ungdomsverksamheten har hög prioritet då föreningsstödet delas ut. Genom föreningsstödet vill man inom FSI speciellt uppmuntra föreningarna att delta i någon grund- eller grenspecifik utbildning för att höja kompetensen bland idrottsledarna och -tränarna. Föreningarna uppmuntras
också att utveckla sin informationsspridning. I projektverksamheten önskar man se många ansökningar där man använder sig av nya grepp i sin föreningsverksamhet. Föreningsstödet beviljas inte för anskaffningar av redskap och utrustning, hyreskostnader, tävlingsverksamhet, resekostnader, dagtraktamenten eller löner. För mer information och ansökan kan fyllas i på FSI:s webbplats www.idrott.fi/ifa. Man bör vara noga med att ansökan skickas senast torsdagen den 11 april kl. 00.00. Beslut om bidrag fattas under aprilmånad av Finlands Svenska Idrotts styrelse. Samtliga sökanden får svar om beslutet. Denna stödform har kunnat förverkligas tack vare samarbetet med de finlandssvenska fonderna.
18.4 kl. 18-20 i Malax 23.4 kl. 18-20 i Sibbo Pressansvarigutbildning är en föreningsutbildning för bättre kontakt med pressen. Men vilket är det bästa sättet? Kom på utbildning och hör vad representanter ur press och media tycker. Ni får konkreta tips och idéer om vad det lönar sig att tänka på när man skriver ett pressmeddelande eller gör en resultatlista. Pressansvarigutbildningen genomförs som ett samarbetsprojekt med sportjournalisterna i Svenskfinland. Kursen är gratis för finlandssvenska idrottsföreningar. Anmäl dig senast en vecka före till utbildning@idrott.fi eller 09-7010220.
FSI:s barnledarutbildning (BLU), 8 h 4.5 i Jakobstad 5.5 i Närpes 11.5 i Raseborg Som ledare för barn och unga inom idrotten är du en viktig person som blir barnets förebild och inspirationskälla för framtida val. Det är en utmaning att som ledare ge den vägkosten som behövs för att barnen skall odla ett livslångt intresse för idrott och motion. Denna grundkurs riktar sig till dig i föreningen som jobbar som barn- och ungdomsledare eller ska börja med det. Kursen som omfattar åtta studietimmar lämpar sig för alla idrottsgrenar. Efter genomförd barnledarutbildning är det tryggt att fortsätta med idrottsförbundens grenspecifika utbildning. Under barnledarutbildningen behandlas följande delar: - Barnet i centrum - idrott på barnens villkor - Barnets motoriska och fysiska utveckling - Barnets psykiska utveckling - Ledarskap och etik - Planering och praktik Som kursledare fungerar medlemmar från FSI:s utbildarteam. Det färska kursmaterialet omfattar även den svenska boken Idrottsledare för barn och ungdom. Kursen kostar 75 euro och inkluderar material, lunch och kaffe. För mer information om nästa utbildning: utbildning@idrott.fi eller 09-7010220.
FSI:s idrottstränarutbildning (ITU), 20 h
Föreningsfestivalen 2013 – Lev (förenings)livet! Föreningsfestivalen ordnas i år för sjunde gången och har sedan starten år 2005 arrangerats i tur och ordning i Åbo, Helsingfors och Vasa. I år är det den sistnämndas tur att gästas av Föreningsfestivalen. Föreningsfestivalen kommer till Vasa med ett nytt koncept i bagaget. I år faller den så kal�lade “torgdagen” bort och ersätts med flera lokalfestivaler på olika orter i Svenskfinland. Föreningsfestivalen kulminerar sedan i en festivaldag i Vasa med föreläsningar, workshopar samt kvällsfest. Nu utlovas festivalyra under en hel vecka ute i regionerna till skillnad från ett veckoslut på en ort som tidigare år. Föreningsfestivalen söker nu lokala föreningar på olika orter i Svenskfinland som är intresserade av att tillsammans med Föreningsfestivalens projektledare sätta upp ett dagsevenemang med temat “Lev (förenings)livet – livskvalitet genom föreningsengagemang”. De bästa inom utsatt tid inkomna evenemangseller aktivitetsförslagen belönas med ett ekonomiskt bidrag för förverkligandet av lokalevenemanget. Lokalföreningarna kommer att stå som huvudarrangör för evenemangen samtidigt som de är en del av Föreningsfestivalen 2013
FSI:s pressansvarigutbildning för föreningen
18-19.5 i Nykarleby 25-26.5 i Åbo Som tränare för idrottande ungdomar är du en ledargestalt med stort ansvar. Genom att gå FSI:s idrottstränarutbildning får du råg i ryggen, ökat självförtroende och större trygghet i ditt vardagliga tränarskap. Idrottstränarutbildningen bygger på FSI:s barnledarutbildning och du fördjupar dig i ämnesområdena träningslära och tränarskap. Kursen som omfattar tjugo studietimmar genomförs som en gränsöverskridande grundutbildning för alla idrottsgrenar. Efter genomförd idrottstränarutbildning är det tryggt att fortsätta med idrottsförbundens grenspecifika tränarutbildning. Som kursledare fungerar medlemmar från FSI:s utbildarteam. Kursen kostar 160 euro och inkluderar lunch och kaffe bägge dagarna. Möjlighet till övernattning erbjuds vid idrottsinstituten. För mer information om nästa utbildning: utbildning@idrott.fi eller 09-7010220.
Familjens Utbildningsdagar på Norrvalla 20-21.4 Finlands Svenska Idrott arrangerar ett aktivt veckoslut på Norrvalla med program för hela familjen. Idén bygger på att familjens vuxna kan utbilda sig samtidigt som det arrangeras fartfyllt program för barnen. Programmet inleds på lördag 20.4 kl. 9.30 och avslutas med lunch på söndag 21.4. För exakt tidtabell och mer information besök www.idrott.fi/utbildning. Utbildning: FSI:s Barnledarutbildning: Omfattning 8 h, deltagande under alla tre passen A, B och C.
och således får synlighet för sitt evenemang och sin verksamhet. Föreningarna kan anmäla sitt intresse via Föreningsfestivalens hemsida festival.fi inom tidsramen 2-26.4.2013.
FSI finns på Facebook FSI använder sin Facebooksida som distributionskanal för aktuella händelser och evenemang. Gå gärna in och gilla vår sida om du har ett Facebookkonto, och ge gärna kommentarer och idéer i vår logg. Och glöm inte bort vår webbsida www.idrott.fi.
FSI:s Temautbildningar: Omfattning 2,5 h per tema, ordnas under utbildningspassen A, B och C. Må bra –helhet, föreläsning + yoga (A), Grunderna i massage (B) och Löpskola eller ”Matprat” (C).
Program för barn under 12 år (med vuxen): Roliga och fartfyllda aktiviteter anpassade för mindre barn. Görs tillsammans med en ledare. A: Lek o äventyrsbana i idrottshallen B: Vattenlekar och simning C: Dancemix/bollspel
Program för barn 12 år uppåt Roliga och fartfyllda aktiviteter med en ledare. Görs tillsammans med en ledare. A: Redskapsbana B: Innebandy/fotboll C: Bollspel i terapibassängen
18
Skolidrott
Stafettkarnevalen informerar
STIPENDIER ATT SÖKA!
Viktiga datum!
Carl-Olaf Homéns Ungdomsidrottsfond har som ändamål att stöda Skolornas Stafettkarneval och Solvalla Idrottsinstitut. Av fondens avkastning kommer våren 2013 stipendier att utdelas till sådana elever vilka gjort en fin ledarinsats för idrotten i sin skola.
Anmälningstjänsten öppnar tisdag 2.4.2013 Anmäl lagen senast 26.4 och lagsammansättningen 20.5. Alla anmälningar sker via www.stafettkarnevalen.fi Anmälningsanvisningar, tävlingsregler och annan viktig information hittar du på webben. Förändringar från ifjol: En gatustafett för andra stadiets flickor kommer att införas som en provgren med sträckorna: 640 + 570 + 280 + 820 + 640 meter Andra stadiets dubbla svenska stafett löps som en direkt final I de korta banstafetterna är startblocken för Grundskolor 1-6 förbjudna Grundskolor 7-9 frivilliga Andra stadiet obligatoriska Vi hälsar den finlandsvenska skolungdomen välkomna till Olympiastadion 24-25.5.2013! Välkomna till Europas största årligen återkommande skolidrottsevenemang, som erbjuder deltagarna två oförglömliga dagar på vår anrika Olympiska arena. Jan-Erik ”JEJE” Eklöf, Projektledare
Elever som framgångsrikt lett sin skolas idrottsförening, varit ledare för sin skolas lag eller t.ex. lett förberedelserna för Stafettkarnevalen kan premieras. Förslag på lämpliga elever kan göras till Svenska Finlands Skolidrottsförbund, Kite Lundström (ombud), per e-post: kite@idrott.fi inom april månad. Carl-Olaf Homéns Ungdomsidrottsfond understöder även träningsskolor och de anpassade skolorna. Detta görs som ansökan om resebidrag för deltagande i Stafettkarnevalen 2013. Ansökan skickas per e-post till kite@idrott.fi inom april månad För mera information på telefonnummer 040 5780560
V i u n d e r s tö d e r S t a fet t ka r n eva l e n
Bank• Försäkring•Fastighetsförmedling
S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser
Ta hem spelet med rejäla sportpriser! Idrottslag reser bekvämt med Silja Lines och Tallinks fartyg till Åland och Sverige samt via Tallinn till Baltikum och Europa.
4318 7001 2345 6789 4318
ME DLE M MA R I A H AN D ELSLAGET 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
Läs mer och boka en resa: www.tallinksilja.fi
20130319_ TS_Sportpressen_125x90.indd 1
www.s-kanava.fi 18.3.2013 15.40
KESÄ 2009
Skolidrott
19
SKOLMÄSTERSKAP I BADMINTON Svenska Finlands Skolidrottsförbund inbjuder tillsammans med BMK-84 till skolmästerskap i Badminton för elever och lärare. Tävlingarna arrangeras den 19 april i Ekenäs bollhall. Tävlingarna genomförs med arrangörernas plastbollar. Spelare kan spela med egen fjäderboll om motståndaren samtycker. Information om evenemanget finns på BMK:s hemsidor www. bmk-84.fi. Dubbelpar som deltar skall tillhöra samma skola.
Anmälningar skickas per e-post till: bmk-84@surfnet.fi senast 8.4. Förfrågningar kan riktas till Thomas Wallenius , 0400-839863.
INBJUDAN TILL SFSI-MÄSTERSKAP I SIMNING 12.4.2013 I JAKOBSTAD Mästerskapen går av stapeln i Jakobstads simhall 12.4 med insimning kl 13.00 och tävlingarna börjar kl 14.00. Anmälningarna och möjliga frågor om tävlingarna ska göras senast 3.4 till tom.smeds@ekeri.fi, tfn 050 529 4405.
Kanontian löps den 29 juni 2013
Välkommen att springa Kanontian en klassiker bland motionslopp
Kanontian är idag ett evenemang för hela familjen. Huvudsträckan är 10 km och loppet är öppet för både kvinnor och män. Starten sker från Nylands Brigad, och på området ordnas även program för familjens minsta. Boka datumet redan idag och håll ögonen öppna på mer information på www.kanontian.fi. För arrangemangen står i år Finlands Svenska Idrott i samarbete med Dragsviks idrottare och Nylands Brigad.
Rekordmånga gäster på årets Idrottsgala De finlandssvenska idrottsvännerna samlades till den sjunde Idrottsgalan lördagen den 2 februari. Galan hölls på Marina Congress Center i Helsingfors och hade rekordstor galapublik, hela 380 personer fick ta del av den högklassiga underhållningen och den goda maten. Idrottare och idrottsentusiaster premierades för sina framgångar under 2012 i fem olika kategorier, samt att Sportpressen delade ut sitt Edvin Widepris till medeldistanslöparen Niclas Sandells. Alla pristagare var på plats på galan och kunde personligen ta emot hyllningarna från publiken. Tom Andtbacka valdes till årets tränare, Ålands kraf tspor tklubb blev årets förening och Stavhopp i Vasanejden var årets idé. Ung-
domspriset utdelades till tre lovande unga idrottare från ett FSI-förbund, och bör vara under 20 år. Friidrottaren Jonna Berghem kammade hem första placeringen och fick ett stipendium om 3000 euro. Simmaren Eetu Piiroinen och skidåkaren Andrea Julin delade på andra platsen och fick 1000 euro per idrottare. Huvudpriset på galan är Bragdmedaljen för 2012. I år utdelades tre bragdmedaljer till ett framgångsrikt lag, som vann både OS-brons och VM-guld under säsongen 2012, nämligen Match race team Silja Lehtinen. Vi som lag är otroligt nöjda över den gångna säsongen. Att få VM-guld och OS-brons var det bästa sättet för oss att
avsluta vårt gemensamma projekt, som i sin helhet har varit framgångsrikt och oförglömligt. Att vi får Bragdmedaljen är ett erkännande som är en prick på i:et och en höjdpunkt till slut. Med den här äran ser vi ivrigt fram emot sommaren och våra nya utmaningar inom seglingen, sade Silja Kanerva och Mikaela Wulff som mottog priset på galan. För underhållningen stod huvudartisten Robert Wells tillsammans med Vocalettes, UMKaktuella Krista Siegfrids och Geir Rönning. Kvällen avslutades till tonerna av Borgå Big Band. Som sig bör var galan den bästa hittills!
Ungdomsp
Bragdmedal
ristaga rna
Tom A ndtb
acka år ets tr
änar e
je n gick till
Te am Silja Le
htinen
2013
Ottelut Veritas Stadionilla LIPUNMYYNTI Voit ostaa lippuja kaikkiin Veritas Stadionin tapahtumiin stadionilta ennen ottelua tai etukäteen: FC Interin kotiotteluihin: - Osoitteesta www.fcinter.com - FC Interin toimistolta, Hippoksentie 21, 20720 Turku avoinna ma-pe 8 - 16 TPS:n kotiotteluihin: - Osoitteesta www.fctps.fi AITIOT Stadionin ylimmässä kerroksessa on 23 aitiota. Aitiopaikalta seuraat ottelua ylhäältä ja nautit pelin hienouksista kaksin verroin. Stadionin keittiö; ruoat, juomat ja palvelut ovat käytössäsi. Aitiossa voit järjestää myös onnistuneita yritystilaisuuksia. Tarvittaessa saat aition käyttöösi jo pelipäivän aamuna. Kokouspäiväsi viimeistelevät herkullinen ruoka ja hyvä peli.
www.quattrogolf.fi
HINNAT 10 hengen aitio 10 hengen aitio/derby 22 hengen aitio 22 hengen aitio/derby
550 € (+ alv 24%) 750 € (+ alv 24%) 1000 € (+ alv 24%) 1300 € (+ alv 24%)
Kaikkiin aitioihin otteluliput 10 € (sis. alv)/hlö PERUUTUSEHDOT Aitiovarauksen voi peruuttaa kuluitta kaksi viikkoa ennen tapahtumaa. Jos asiakas peruu aitiovarauksen yli viikko ennen ottelua, veloitamme 50 % aitiovuokrasta. Alle viikko ennen ottelua tehdystä peruutuksesta veloitamme täyden aitiovuokran. Tarjoilut aitioon tulee tilata etukäteen ja ne laskutetaan erikseen. Tilaukset on tehtävä viimeistään viikkoa ennen tapahtumaa. Mikäli muutoksia tulee tämän jälkeen, tarjoilut laskutetaan alkuperäisen tilauksen mukaan.
la ma la ma su to ma pe su ke la to su ke ma to su ma su su su ma su su ma ke la pe ma pe su la su la
PVM 13.4.2013 15.4.2013 20.4.2013 29.4.2013 5.5.2013 9.5.2013 13.5.2013 17.5.2013 26.5.2013 29.5.2013 1.6.2013 13.6.2013 16.6.2013 19.6.2013 24.6.2013 27.6.2013 30.6.2013 8.7.2013 14.7.2013 21.7.2013 28.7.2013 5.8.2013 11.8.2013 18.8.2013 26.8.2013 28.8.2013 31.8.2013 13.9.2013 16.9.2013 20.9.2013 29.9.2013 5.10.2013 20.10.2013 26.10.2013
KLO 14:00 18:30 16:00 18:30 18:30 17:00 18:30 18:30 18:30 18:30 16:00
OTTELU TPS - FC Honka FC Inter - HJK TPS - VPS FC Inter - FF Jaro TPS - JJK FC Inter - FC Lahti TPS - FC Inter FC Inter - VPS FC Inter - JJK TPS - IFK Mariehamn FC Inter - FC Honka TPS - FC Honka FC Inter - MYPA TPS - RoPS FC Inter - IFK Mariehamn TPS - KuPS FC Inter - TPS TPS - HJK FC Inter - RoPS TPS - FF Jaro FC Inter - KuPS TPS - FC Lahti FC Inter - HJK TPS - VPS FC Inter - FF Jaro TPS - MYPA TPS - JJK FC Inter - FC Lahti TPS - FC Inter FC Inter - VPS TPS - MYPA FC Inter - JJK TPS - IFK Mariehamn FC Inter - FC Honka
Portit avataan tuntia ennen ottelun alkua. Porteilla turvatarkastus, vaarallisten esineiden ja alkoholin tuominen stadionille kielletty. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tarkista ajantasainen otteluohjelma osoitteesta www.veritasstadion.com
6.10.2012 5.10.2013
YHTEYDENOTOT JA VARAUKSET:
www.fcboda.fi
L T B A L F O O
T O U R N A M E N T
Mera info/Lisäinfoa:
www.sportpressen.fi www.facebook.com/lindancup
Hippoksentie 6, 20720 Turku, Puh. (02) 272 2000, Fax. (02) 272 2100
En fotbollsturnering för förenings-, firma-, bya och kompislag, som spelas i äkta fairplay- och gentlemannaanda för herrar & damer.
Jalkapalloturnaus seura-, firma-, kylä- ja kaverijoukkueille sekä miehille & naisille aidossa fairplay- ja herrasmieshengessä.
Ett bärande tema i turneringen är motion och hälsa.
Kantavana teemana turnauksessa on liikunta ja terveys.
Lördag 8.6.2013
Lauantaina 8.6.2013
Matcherna spelas på Amosparkens gräsplaner
Ottelut pelataan Amospuiston nurmikentillä
kl. 9- ca 18 i Kimito.
klo 9- n. 18 Kemiössä.
Serier:
Sarjat:
LINDAN MOTION (7v7) – turneringsserie där spelet är motionsinriktat, lämpar sig väl för firma-, kompis-, oldboys-, byaoch mindre tränade lag. För herrlag, men kan vara mixed-lag. Inga registrerade spelare under 35 år i div 6 eller högre godkänns.
LINDAN MOTION (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja. Sopii firma-, kaveri- ja oldboys-, kylä- ja vähemmän harjoitelleille joukkueille. Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. Sarjassa ei sallita rekisteröityjä pelaajia alle 35 v. (6 div-Liiga).
LINDAN OPEN (7v7) – en mera tävlingsinriktad turneringsserie (minst 16 år). För herrlag, lagen kan vara mixed-lag. Högst 3 registrerade spelare under 35 år på plan samtidigt. LINDAN WOMEN (7v7) – turneringsserie för damer där spelet är motionsinriktat, lämpar sig väl för firma & kompislag och mindre tränade lag (minst 16 år). Anmälning & info: Anmälningar och förfrågningar riktas till Michael Nurmi per epost till lindancup@sportpressen.fi, 02-421 725, 040 550 4548 Anmälningar senast 21.5.2013. Efter anmälning skickas mera info samt uppgifter om inbetalning av deltagaravgiften på 170 euro/lag. När betalningen registrerats på kontot är laget officiellt anmält och godkänt att delta i turneringen. Fråga även om firma/ sponsoreringspaket där deltagaravgiften och maten ingår!
LINDAN OPEN (7v7) – kilpailuhenkisempi turnaussarja jossa korkeintaan 3 rekisteröityä pelaajaa alle 35 v. samanaikaisesti kentällä (väh. 16v). Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. LINDAN WOMEN (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja naisille. Sopii firma ja kaveriporukoille ja vähemmän harjoitelleille joukkueille (16 v täyttäneille). Ilmoittautumiset & info: Ilmoittautuminen ja lisätietoja Michael Nurmi, lindancup@sportpressen.fi, 02-421 725, 040 550 4548 Ilmoittautuminen 21.5.2013 mennessä. Ilmoittautumisen jälkeen lähetämme lisätietoja mm. osallistumismaksusta, joka on 170 euroa/ joukkue - naiset 150 €/joukkue. Kun osallistumismaksu on suoritettu on joukkue virallisesti hyväksytty osallistumaan turnaukseen. Tiedustelkaa myös firma/sponsoripaketteja, joihin sisältyy osallistumismaksu ja ruokailu!
ca/n. 30 lag/joukkuetta /400 spelare/pelaajaa
www.itamerimaraton.com www.itamerimaraton.com
Carita Varjonen, 040 574 7990 carita.varjonen@alfonshakans.fi