Sportpressen vinter 2012-2013

Page 1

VINTER - TALVI 2012 - 2013

www.sportpressen.fi

ANDREAS ROMAR JUUSO IKON E N AKILLES

! G Å H I M KO

M U I S TA ! w w w.i d r o

t t s g a la n .f

i


2 W W W.SPORTPRESSEN.FI

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N

Fristil är med tanke på skidskyttebakgrunden Jenny Fellmans klart starkare disciplin, men även den klassiska biten har utvecklats på sistone.

Åländsk iver i skidspåret

IF Ålands stafettrio Fanny von Frenckell (t.v.), Maria Söderlund och Jenny Fellman vann i augusti JFMsilver i löpskytte.

Den trefaldiga JFM-medaljören i skidskytte Jenny Fellman gör denna säsong en parallellsatsning på skidåkning.

S

nö och skidor är inte direkt det första som dyker upp på näthinnan när man tänker på Åland. Men skidåkning – både med vapen och utan – är vad Saltviksflickan Jenny Fellman brinner för. – Nog tycker skolkompisarna att det är lite speci-

ellt, men mest tycker dom att det är kul. Tror jag åtminstone, ler 15-åringen. Med rätt inställning går det att nå hur långt som helst och just nu vill Jenny lägga allt krut på idrotten. Satsningen syns i att man inlett ett samarbete med tränaren Glenn Lindholm.

Jenny Fellman Född: 2 februari 1997 i Saltvik. Bor: I Saltvik på Åland. Familj: Mamma, pappa, storasyster och lillebror. Förening: IF Åland. Tränare: Glenn Lindholm och Ulf Fellman (skidgrenar), Mikael Nordblom (löpning). Förebild: Kaisa Mäkäräinen. Skola: Går på nian i Godby högstadieskola. Hobbyer: Fotografering och fiol. Meriter: Två silver och ett brons i junior-FM i skidskytte (2010-11). Sjundeplats i Silvertrissan i skidåkning (2011). Stafettsilver i junior-FMi löpskytte (2012). Annat: Storasyster Johanna Fellman har vunnit juniorFM-guld och deltagit i ungdoms-OS i skidskytte. Jenny Fellman om tio år: Hoppas jag varit med i nån internationell tävling och fortfarande håller på med idrott.

Lindholm ansvarar för skidåkningen, medan Ulf Fellman håller i trådarna på hemmaplan och sköter om skyttet. – Viktigt att få in lite andra tankar, att det inte bara är jag och pappa hela tiden, säger Jenny. En k nu f f f r a m åt ger även träningskompisarna, främst en kärngrupp på fyra åländska ungdomar som på allvar satsar på skidgrenarna. – Det är jätteroligt, det skulle vara lite tråkigt om man var ensam. Jag kunde nästan inte tro att det var sant när vi fick det där silvret tillsammans, syftar Fellman på höstens stafettframgång i junior-FM i löpskytte. Både skidskytt och skidåkare I vinter kommer Fellman inte att avfyra lika många skott som tidigare. Hon har bestämt att lägga lika stor vikt på längdskidåkningen, men något renodlat grenbyte handlar det inte om.

Det finns ca en kilometer asfalterad rullskidsbana i skidcentret i Jomala och mera är på kommande.

– Det är viktigt att ha bra skidfart också som skidskytt. Om jag kan jämföra mig med dom bästa skidåkarna i Finland ökar även chanserna till framgång i skidskytte. Ser du dig själv mera som skidskytt eller skidåkare? – Jaa-a, måste jag svara på det? Just nu satsar jag lika mycket på båda, sen får vi se hur det blir, säger Fellman. – I skidåkning vinner helt enkelt den som är snabbast i spåren men i skidskytte finns det fler spänningsmoment. Kanske det ändå är skidskytte som kommer först om jag måste välja, det är jätteroligt. Med tanke på skidskyttets karaktär låter ändå pa-

rallellsatsningen vettig. De bästa skidskyttarna är oftast även kvickast på laggarna – utan god skidfart har man inget att hämta i tätstriden. – Det är precis så vi tänkt. Jag vill inte vara på topp nästa år utan först lite längre fram i karriären. Stående skytte en nyhet Skidfarten är Jenny trumfkort i skidskytte, där det funnits vissa problem i skyttemomentet. Denna säsong kommer dessutom det stående skyttet med in i bilden, i tidigare junioråldrar har man endast skjutit liggande. – Det är jätteroligt. Jag har tränat det sen våren och det börjar gå helt bra, berättar niondeklassaren som

Landslaget har funnit Åland Det satsas på skidgrenar på Åland. Nyligen asfalterades en rullskidsslinga i skidcentret i Jomala och förra sommaren tävlade man till och med i juni – på snö. Tanken kom från Rune Karlsson, drivande kraft bakom mycket i skidväg på Åland. – Vi hade en massa konstsnö i lager under sågspån och Rune kläckte idén att ordna en riktig tävling när skidskyttelandslaget kommer på träningsläger, berättar en annan av eldsjälarna, Ulf Fellman. Sagt och gjort. På plats fanns hela den blåvita skidskytteeliten, däribland Kaisa Mäkäräinen. – Jag fick till och med vara med och tävla med henne ena dagen. Det var jättekul, en höjdpunkt, säger Jenny Fellman.

Som Ålands kanske främsta juniorlöfte uppskattar hon satsningarna man gör på skidsporten, framför allt asfalteringen av rullskidsbanan var viktig. – Det ger både ett lyft för vår egen verksamhet och en möjlighet för andra föreningarna att komma hit och träna. Också landslaget har lovat att komma på nytt, säger Ulf Fellman. – När mänskor frågar hur man kan hålla på med skidåkning på Åland säger jag alltid att vi har precis lika bra möjligheter som i södra Finland. Se bara på Pargas IF, dom är i samma situation som oss. Vi ska inte vara så anspråkslösa, det enda som tillsvidare saknas är traditioner.

Storstjärnan Kaisa Mäkäräinen vann förra sommaren skidjippot Alandia Biathlon Event på lagrad konstsnö i 29 graders värme.

önskar en högre träffprocent i vinterns tävlingar. – På träningar har skyttet fungerat bra men inte vet jag om jag blivit nervös eller vad i tävlingar, men jag har slarvat med tekniken och då har det gått åt skogen. I skidskytte hör Jenny till de 3-4 bästa i sin åldersklass i Finland, medan hon har aningen längre upp till toppen utan vapen. Men när hon i år första sista gången får delta i Silvertrissan, ligger vinterns största mål i skidspåren. – Där ska det nog bli en bra placering. Kanske det så småningom inte längre känns lika konstigt med åländska skidåkare.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 3

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

INNEHÅLL

Jenny Fellman Andreas Romar Juuso Ikonen Borgå Akilles / Porvoon Akilles Visste du att... / Tiesitkö että... Sporthändelser / Urheilutapahtumat Mathias Lindström FSI Informerar Julia Tunturi

2 4-5 6-7 8-9 10 12-14 15 16-19 20

Det krävs motivation

Motivaatio on kaiken alku ja juuri

MOTIVERADE OCH REDO att satsa på sin gren är de unga idrottare tidningenintervjuat i detta nummer av Sportpressen. Förutsättningarna till grenen på hemorten är kanske inte de optimala för att nå till eliten för två av dessa idrottare - men viljan att bli bra, bättre och bäst är gemensamt för dessa idrottare och det för dem framåt i idrottskarriären.

NUORET URHEILIJAT, joita olemme haastatelleet tähän lehteen ovat sekä motivoituneita että valmiita panostamaan lajiinsa. Aina eivät edellytykset oman lajin harrastamiselle ole otollisimpia kotiseudulla jos pyrkii eliittiin, mutta halu tulla hyväksi, paremmaksi tai parhaimmaksi yhdistää näitä urheilijoita ja puskee heitä eteenpäin.

JAG VILL BLI världens bästa skidåkare, säger han som i förbifarten. Finlands första medalj i junior-VM i störtlopp följdes av OS-debut i Vancouver och en niondeplats i VM-kombinationen 2011. Samma vinter tog han sina första världscupspoäng och sedan dess har det blivit åtta placeringar bland de femton främsta med två sjundeplatser i super-G som bäst. Andreas Romar (23 år) har tagit sig från det österbottniska plattlandet in bland farteliten.

HALUAN OLLA MAAILMAN paras hiihtäjä, hän sanoo kuin ohimennen. Suomen ensimmäistä mitalisijaa juniori-MM:n syöksylaskussa seurasi olympialaisdebyytti Vancouverissa ja yhdeksäs sija MM yhdistetyssä 2011. Saman talven aikana hän otti ensimmäiset maailmancup –pisteensä jonka jälkeen hän on sijoittunut kahdeksan kertaa viidentoista parhaan joukkoon kahdella seitsemännellä sijalla super-G:ssä. Andreas Romar (23 vuotta) on noussut pohjanmaan perukoilta vauhtieliitin huipulle.

JENNY FELLMAN (15 år) brinner för skidskytte. Snö och skidor är inte direkt det första man tänker på då det gäller Åland. Det hindrar dock ej ålandsflickan att höra till toppen i landet i sin åldersklass både i skidning och skidskytte. JAG VILL VARA på isen då matcherna avgörs. Oavsett om vi ska försvara en ledning eller få till stånd en kvittering på slutet. En större roll är något man förtjänar. Jobbar man hårt och spelar bättre tilldelas man också mer ansvar, säger Juuso Ikonen (17 år) som kommer från en riktig hockeysläkt. BORGÅ AKILLES firade 110-års jubileum nu i november. Inom bollsporten är bandyn Akilles flaggskepp följd av handbollen. Båda lagen spelar på högsta serienivån. Vi har intervjuat landslagsmittfältaren Ville-Veikko Angeria och hemvändande liberon Raoul Karlqvist som siktar på medalj i Bandyligan. NOMINERA DIN KANDIDAT till Bragdmedaljör, Ungdomspriset, Årets tränare, Årets idé, Årets förening. Tid finns till 30 november. Om bragdmedaljen ordnas i januari omröstning som alla kan delta i, läs mera om detta på idrottsgalan.fi. Premieringarna sker under Idrottsgalan 2.2.2013 i Helsingfors. Nominera och rösta! Med sikte på ett nyårslöfte som inkluderar motion och idrott,

JENNY FELLMAN (15 vuotta) on intohimoinen ampumahiihtäjä. Lumi ja sukset eivät välttämättä heti nouse mieleen Ahvenanmaasta puhuttaessa. Tämä ei estä ahvenanmaantyttöä kuulumasta maan huippuun ikäluokassaan sekä hiihdossa että ampumahiihdossa. HALUAN OLLA JÄÄLLÄ kun ottelut ratkaistaan. Riippumatta siitä jos puolustamme johtoa tai ratkaisemme pelin loppumetreillä. Suurempi rooli ansaitaan. Kunhan työskentelee kovasti ja pelaa paremmin saa myös enemmän vastuuta, sanoo Juuso Ikonen (17 vuotta), joka kuuluu varsinaiseen jääkiekkosukuun. PORVOON AKILLES vietti 110 –vuotisjuhlaansa marraskuussa. Palloilulajeissa jääpallo on Akilleen lippulaiva käsipallon seuraamana. Kummatkin joukkueet pelaavat korkeimmassa sarjassa. Olemme haastatelleet Ville-Veikko Angeria ja kotiinpalaavaa liberoa Raoul Karlqvistia, jotka tähtäävät mitalisijoille Bandyliigassa. VALITSE EHDOKKAASI vuoden urheilijoiksi FSI:n Urheilugaalaan. Voit vaikuttaa 30. marraskuuta saakka ehdottamalla voittajaehdokkaita, tarkempaa tietoa löytyy nettisivuilta www.idrottsgalan.fi. Palkinnonjako on Helsingissä 2. helmikuuta. Liikuntaa ja urheilua uudenvuodenlupauksiin,

Chefredaktör / Päätoimittaja

MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ

Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718

ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 23% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 23% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 23% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 23% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 23% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 23% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 23% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 23% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 23% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.

E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi

DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, skolor, prenumeranter etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, ruotsinkieliset koulut, tilaajat jne.

CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi

TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl

Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue) 0400 826 685 (02-421 725) markus.lindstrom@sportpressen.fi

Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas

Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725)

Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Sportpressen Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito

REDAKTION/TOIMITUS: Markus Lindström, Webmaster Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Michaela Lindström, Freelance Nisse ”NÅN” Nyberg, Freelance Janne Karinkanta, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Mathias Lindström, Freelance Folke Lindström

2013

Utkommer tidningen Ilmestymispäivät

IDROTTSGALAN EXTRA 2.2.2013 Sportpressen VÅR vecka 13/14 2013 Sportpressen SOMMAR vecka 24 2013 Sportpressen HÖST vecka 36/37 2013 Sportpressen VINTER vecka 47/48 2013

IDROTTSGALAN EXTRA 2.2.2013 Sportpressen KEVÄT viikko 13/14 2013 Sportpressen KESÄ viikko 24 2013 Sportpressen SYKSY viikko 36/37 2013 Sportpressen TALVI viikko 47/48 2013

Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528

tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 TALVI - VIN TER 2012 2013 ww w.sportp

ressen.fi

ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI

ANDREAS ROMAR

Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja

Nästa nummer 2.2.2013 Seuraava numero 2.2.2013

Markus Lindström, www Annonsförsäljning/ Ilmoitusmyynti

JU U S O IK O N E N A K IL L E S

REDAKTION/TOIMITUS

KOM IHÅG!

MUISTA !

www.idrottsgalan.fi

Janne Isaksson

Mats Lundberg

Michaela Lindström

Tina Aitio, AD

PÄ R M B I L D/ K A N S I K U VA : J A N N E I S A K S S O N / S P O R T P R E S S E N


4 W W W.SPORTPRESSEN.FI

T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VAT: J A N N E I S A K S S O N

Andreas Romar

Född: 4 september 1989 i Korsholm. Bor: I Åggelby i Helsingfors. Familj: Flickvän, syster, mor och far. Förening: Vasa Skidklubb. Tränare: Mitja Zupan och Jan-Erik Romar. Hobbyer: Golf (HCP 12) och matlagning. Meriter: Två sjundeplatser i världscupen i super-G. Femtonde i totala super-G- och kombinationsvärlds-cupen 2011–12. Brons i störtlopp i junior-VM 2009. Nia i alpin kombination i VM 2011. Kuriosa: Även storasyster Tii-Maria Romar, som nu slutat, har tagit världscuppoäng i alpint (slalom i Levi 2008). Andy Romar om tio år: Jag ser mig själv som en världscupsvinnare. Och rich and famous (skratt).

"Den genomsnittliga mellaneuropeiska störtloppsåkaren är värsta bonden som bara är grym på att åka skidor."

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

Ett steg i taget Andreas Romar har de senaste säsongerna tagit beslutsamma kliv mot den alpina världstoppen. Och fler kliv ska det bli, för tiden är på hans sida. Romar hör till tätskiktets yngsta i de för finländsk del mindre bekanta fartgrenarna, som trollbundit Korsholmkillen. – Jag vill bli världens bästa åkare.

För tillfället är super-G tillsammans med den nedläggningshotade alpina kombinationen Andreas Romars bästa disciplin, men i framtiden hoppas han att störtlopp och storslalom kunde vara jämnstarka. Tällä hetkellä super-G on yhdessä lakkauttamisuhan alla olevan alppiyhdistetyn kanssa Andreas Romarin paras laji, mutta tulevaisuudessa hän toivoo syöksylaskun ja suurpujottelun yltävän samalle tasolle.

"En ole ikinä piitannut siitä mitä muut ajattelevat. Tiedän itse mikä on mahdollista ja sen mukaan minun on toimittava."

Andreas Romar

Syntynyt: 4. syyskuuta 1989 Mustasaaressa. Asuu: Helsingin Oulunkylässä. Perhe: Tyttöystävä, sisko, äiti ja isä. Seura: Vasa Skidklubb. Valmentajat: Mitja Zupan ja Jan-Erik Romar. Harrastukset: Golf (HCP 12) ja ruoanlaitto. Saavutukset: Kaksi kertaa seitsemäs maailmancupissa super-G:ssä. Viidestoista super-G:n ja alppiyhdistetyn kokonaiscupissa 2011-12. Pronssia syöksylaskussa junioreiden MM-kisoissa 2009. Yhdeksäs alppiyhdistetyssä MM-kisoissa 2011. Muuta: Myös nyt jo uransa lopettanut isosisko Tii-Maria Romar on ottanut maailmancupin pisteitä alppihiihdossa (pujottelussa 2008). Andy Romar kymmenen vuoden kuluttua: Näen itseni maailmancupin voittajana. Ja olen rich and famous (nauraa).


W W W.SPORTPRESSEN.FI 5

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

– A

lla skulle vilja vara bäst i kungsgrenen störtlopp. Där finns de coolaste grabbarna och såklart vill också jag vara en av dem. Andreas Romar har alltid fascinerats av fart. Fastän ruttvalet i början väckte förundran, har han fortsatt klättra närmare och närmare världstäten i de alpina fartgrenarna. Finlands första medalj i junior-VM i störtlopp följdes av OS-debut i Vancouver och en niondeplats i VM-kombinationen 2011. Samma vinter tog han sina första världscupspoäng och sedan dess har det blivit åtta placeringar bland de femton främsta med två sjundeplatser i super-G som bäst. Ingen kan längre tvivla att det skulle vara omöjligt att från det österbottniska plattlandet ta sig ända in bland farteliten. – Jag har aldrig brytt mig om vad andra tycker och tänker. Jag vet själv vad som är möjligt och det är enligt det jag måste agera, säger Romar. Men givetvis har han även behövt hjälp på tra-

ven. Som ensamvarg i Finland har Romar, 23, fått söka träningsstöd utomlands och han får rikta ett stort tack till det svenska landslaget för de senaste åren. Nu har Romar tillsammans med tränaren Mitja Zupan slagit läger bland tyskarna, när samarbetet med svenskarna försvårades och de blågula träningsmotståndarna sinade. – Alla åkare har dåliga dagar och när man tränar på tumanhand kan man vinna en träning med 1,5 sekunder fastän man inte åker bra, utan för att den andra åker dåligt. Det ger inte rätt perspektiv, förklarar Romar. – När vi nu är en handfull åkare finns det alltid nån som lyckas bra och då kan du plötsligt märka att du ligger 1,5 sekunder efter. En vanlig bondpojke Man kunde tro att man måste vara lite galen för att våga åka ner för en störtloppsbana i hastigheter upp till 150 km/h. Men för det mesta hör fartåkarna till de lugnaste i den alpina cirkusen.

Även Romar är vänlig, avslappnad och analytisk – inte alls den sprudlande typen som till exempel sin storslalomåkande landslagskompis Marcus Sandell. – Den genomsnittliga mellaneuropeiska stör tloppsåkaren är värsta bonden som bara är grym på att åka skidor. Om man inte visste skulle man inte ha en aning om att man håller på med en sorts extremeidrott. Man skulle tänka att han där är bonde, han där är datanörd, han där är modell – men inte att han där är en störtloppsåkare. Vad är du själv då? – Jag är väl ganska vanlig. Och egentligen är ju jag också en bondpojke. Den bondpojken från Smedsby i Korsholm bor sedan ett halvår tillbaka av praktiska orsaker i Helsingfors. Han är på resande fot ca 200 dagar om året och en hemvist i huvudstaden underlättar livet. Annars försäkrar Romar att han fortfarande är samma gamla ”Andy”. – Men tid har man inte mera. Jag längtar tillbaka till dagarna man hann träf-

fa kompisar och göra annat roligt. Ungtupp mot gamla rävar Det är inte enbart fartgrenar som står på Andreas Romars körschema. Slalomen har på grund av tidsbrist fått ge vika, men storslalom finns fortfarande i allroundåkarens planer. – Jag har åkt grymt bra storslalom på träningar redan i ett par år men inte hittills fått till det på tävlingar. Det är så lite det handlar om, bara man får ett lyckat åk kan det börja rulla på, tror Vasa Skidklubb-alpinisten. – Star tnumren har så otroligt stor betydelse. Inte gräver man till exempel i 100 meter gropar för de som startar längre bak, men i alpint försämras förhållandena klart. Man måste helt enkelt försöka förbättra sin position steg för steg. När chansen kommer att göra bra resultat med högt startnummer, så måste du ta den. – Se bara på Kalle Palander. Han hade en fyra års segertorka efter VM-guldet och det kändes emellanåt helt omöjligt att han skulle komma tillbaka, men när

han väl började vinna, vann han genast fem tävlingar i rad. Romar hör med sina 23 år till de yngsta åkarna som nosar på världstoppen i fartgrenarna. De flesta tätnamnen har redan passerat 30-strecket. – De där gamla rävarna är med där uppe från tävling till tävling. De är mentalt starkare, de har tävlat och hanterat press mera, och är helt enkelt jäkligt stabila, helt samma vilken backe. Jag vet att det finns en skillnad mellan oss, nickar Romar. – Man måste ta risker men de unga tar ofta dumma risker, medan de äldre tack vare sin erfarenhet vet precis var det lönar sig och var inte. "Såklart går man in för medalj" Romar döljer inte sin långsiktiga målsättning inom alpint. – Jag vill bli världens bästa skidåkare, säger han som i förbifarten. För tillfället ser Romar sig ändå som en utmanare. Ett fullt realistiskt minimimål för denna säsong är att ta sig in bland de 25 främsta i

störtloppscupen och behålla platsen i top-15 i superG. För utom värld sc upen finns även VM i Schladming i tankarna. Och då handlar det inte bara om små steg framåt, utan i bästa fall ett jättekliv. – Såklart man går in för medalj. Men det är lite samma svart häst-upplägg som i Sotji – fakta är att det kommer ganska tidigt, men vem åker nu inte till ett OS med medalj i sikte? Det finns inte en enda sån idrottare, bara såna som inte vågar säga det högt för att inte efteråt svartmålas när man misslyckats. Dagen innan drömmer alla om en medalj, det kan jag slå vad om. Nästa vinter i Sotji är Andreas Romar fortfarande en pojkspoling med överraskningspotential, men med den beslutsamheten kan han mycket väl fyra år senare vara den allra coolaste grabben.

Andreas Romar on viime vuosina ottanut päättäväisiä harppauksia alppihiihdon huippua kohti. Ja lisäaskelia on luvassa, sillä aika on hänen puolellaan. Romar kuuluu kärkiryhmän nuorimpiin suomalaisittain vähemmän tutuissa vauhtilajeissa, jotka ovat lumonneet mustasaarelaisen. – Haluan olla maailman paras laskija. okainen tahtoisi olla paras kun i ngaslaji syöksylaskussa. Sieltä löytyy ne viileimmät jätkät ja tietysti minäkin haluan olla yksi heistä. Vauhti on aina kiehtonut Andreas Romaria. Vaikka reitinvalinta alussa herätti kummastusta, hän on jatkanut etenemistään kohti alppihiihdon vauhtilajien aatelistoa. Suomen ensimmäistä junioreiden MM-mitalia syöksylaskussa seurasi olympiadebyytti Vancouverissa ja yhdeksäs sija MM-alppiyhdistetyssä 2011. Samana talvena hän saavutti avauspisteensä maailmancupissa ja tämän jälkeen hän on sijoittunut kahdeksasti viidentoista parhaan joukkoon, sokerina pohjalla kaksi seitsemättä sijaa super-G:ssä. Kukaan ei enää epäile etteikö Pohjanmaan lakeuksilta voisi kivuta huipulle asti. – En ole ikinä piitannut siitä mitä muut ajattelevat. Tiedän itse mikä on mahdollista ja sen mukaan minun on toimittava, Romar sanoo.

Mutta toki apuakin on tarvittu. Suomen yksinäisenä vauhtihirmuna Romar, 23, on joutunut hakemaan treenitukea ulkomailta ja Ruotsin maajoukkue ansaitsee viime vuosista ison kiitoksen. Nyt Romar on yhdessä valmentaja Mitja Zupanin kanssa liittynyt saksalaisten mukaan, kun yhteistyö ruotsalaisten kanssa vaikeutui ja sinikeltaiset harjoitusvastukset ehtyivät. – Kaikilla on joskus huono päivä ja kun treenaa kahdestaan voi voittaa harjoituksen puolellatoista sekunnilla, vaikket laske hyvin, vaan koska toinen laskee huonosti. Se ei anna oikeaa kuvaa, Romar selittää. – Kun meitä nyt on kourallinen laskijoita, niin joku onnistuu aina hyvin ja silloin voit yhtäkkiä huomata että oletkin puolitoista sekuntia jäljessä. Tavallinen maalaispoika Voisi luulla että parhaimmillaan 150 kilometrin tuntinopeudessa alas kiitävän syöksylaskijan olisi oltava hieman hullu. Mutta yleensä vauhtipuolen menijät

kuuluvat alppisirkuksen rauhallisimpiin. Myös Romar on ystävällinen, rento ja analyyttinen – ei läheskään yhtä räiskyvä persoona kuin suurpujottelun erikoismies Marcus Sandell. – Per us keskieuroop palainen syöksylaskija on kuin mikäkin maanviljelijä, joka vain sattuu olemaan hurja alppihiihtäjä. Jos ei tietäisi, niin ei olisi hajuakaan että nämä kaverit harrastavat eräänlaista extreme-lajia. Luulisi että hän on maanviljelijä, hän on tietokonenörtti, hän on malli – mutta ei ikinä että hän on syöksylaskija. Mitä sitten itse olet? – Olen kai aika tavis. Ja oikeastaanhan minäkin olen maalaispoika. Tämä mustasaarelainen maalaispoika asuu keväästä lähtien käytännön syistä Helsingissä. Hän matkustaa noin 200 päivää vuodessa ja kotipaikka pääkaupunkiseudulla helpottaa elämää. Muuten Romar vakuuttaa olevansa yhä sama vanha ”Andy”. – Mutta aikaa ei enää ole mihinkään. Kaipaan niitä

aikoja kun ehti tapaamaan kavereita ja tehdä muuta kivaa. Nuorukainen vanhojen kettujen seassa A ndreas Romarin lukujärjestyksestä löytyy toki muutakin kuin vauhtilajeja. Pujottelu on ajanpuutteen vuoksi jäänyt sivuun, mutta suurpujottelu kuuluu yhä allround-laskijan ohjelmaan. – Suurpuikka on sujunut tosi hyvin harkoissa jo pari vuotta, mutta kisoissa vauhti ei toistaiseksi ole löytynyt. Se on niin pienestä kiinni, kunhan saa yhden onnistuneen suorituksen niin se voi ruveta kulkemaan, Romar sanoo. – Lähtönumerolla on niin iso merkitys. Ei kukaan esimerkiksi sadan metrin juoksussa kaiva myöhemmin lähteville kuoppia, mutta alppihiihdossa olosuhteet huononevat merkittävästi. Asemia on yksinkertaisesti parannettava askel askeleelta. Kun tulee mahdollisuus tehdä tulosta korkealla lähtönumerolla, se on käytettävä. – Katso vaikka Kalle Palanderia. Hänellä oli neljän

vuoden voitoton jakso MMkullan jälkeen ja välillä tuntui ihan mahdottomalta että hän vielä palaisi kärkeen, mutta kun hän sitten alkoi voittaa, hän voitti heti viisi kisaa peräkkäin. Romar kuuluu 23 ikävuodellaan vauhtilajien kärkitaiston nuorimpiin. Useimmat huiput ovat jo ylittäneet kolmenkympin rajan. – Ne vanhat ketut ovat kärjessä kisasta toiseen. He ovat henkisesti vahvempia, he ovat kilpailleet ja olleet paineen alla enemmän, ja ovat yksinkertaisesti niin hemmetin varmoja, ihan sama mikä mäki. Tiedostan että välillämme on ero, Romar nyökkää. – Riskejä täytyy ottaa mutta nuoret ottavat usein tyhmiä riskejä, kun taas vanhemmat kokemuksensa turvin tietävät tasan tarkkaan missä niitä kannattaa ottaa ja missä ei. ”Tietenkin lähtee hakemaan mitalia” Romar ei piilottele pitkäjänteistä tavoitettaan. – Haluan olla maailman paras alppihiihtäjä, hän sanoo kuin ohimennen.

Tällä hetkellä Romar näkee kuitenkin itsensä haastajana. Täysin realistinen tavoite täksi kaudeksi on päästä 25 parhaan joukkoon syöksycupissa ja pitää top-15-paikka super-G:ssä. Maailmancupin lisäksi ajatuksissa on Schladmingin MM-kisat. Ja silloin ei puhuta ainoastaan pienistä askelista eteenpäin, vaan parhaassa tapauksessa jättiloikasta. – Tietenkin sitä lähtee hakemaan mitalia. Mutta siellä on vähän sama musta hevonen -asetelma kuin Sotšissa – fakta on että se tulee aika aikaisin, mutta kuka nyt ei matkaa olympialaisiin mitali mielessä? Sellaisia urheilijoita ei ole, vaan niitä jotka eivät uskalla sanoa sitä ääneen siinä pelossa että jälkeenpäin joutuu mustamaalatuksi kun epäonnistuu. Päivää ennen jokainen haaveksii mitalista, siitä voin lyödä vetoa. Ensi talvena Sotšissa Andreas Romar on vielä yllätysvalmis pojankloppi, mutta tällä päättäväisyydellä hän voi neljä vuotta myöhemmin hyvinkin olla kaikista viilein jätkä.


6 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Snabb men osäker Malmström tillbaka Efter ett och ett halvt års skademisär är Victor Malmström tillbaka i backen. Slalomspecialisten har besvärats av ett par allvarliga knäskador och först i slutet på oktober fick han trycka på för fullt på träningar. Med tanke på det var det smått otroligt att det 21-åriga löftet med sitt skyhöga startnummer noterades för den snabbaste mellantiden av alla i slalomens världscupspremiär i Levi. Bristen på tävlingsrutin syntes ändå i en för aggressiv satsning och Malmström körde ur – men Grankullaåkaren hann bevisa att farten finns. Toppformen ska infinna sig i januari och om allt går vägen hoppas Malmström kunna slå sig in i det blåvita VM-laget i februari. (JI)

Unglejonen tvåa i Sundsvall De finska unglejonen slutade tvåa bakom världsmästarna Sverige i en fyrnationsturnering i ishockey för U20-landslag i Sundsvall. Mot småkronorna blev det stryk med klara 2–5 men däremellan blev det blåvita segrar över VM-finalisten Ryssland och Tjeckien. – Allt som allt gjorde vi en utomordentlig, en bra och en svagare match, säger tränaren Harri Rindell. Artturi Lehkonen var Finlands bäste poängplockare med tre mål och en assist. Till lagets bäste spelare utsågs Aleksandr Barkov Jr. som noterades för tre målgivande passningar. En annan nyckelman var målvakten Joonas Korpisalo. En längre intervju med Juuso Ikonen, som också deltog i genrepet inför VM i Ryssland vid årsskiftet, finns att läsa här intill. (Mata L)

Åländskt VM-silver i bänkpress Ålands starke man Kenneth Sandvik placerade sig på en sjunde plats totalt i styrkelyfts-VM i Puerto Rico i november, men i bänkpressmomentet kom han tvåa i tungviktsklassen. Med sina 342,5 kg tog ÅKK-bjässen därmed bänksilver. I knäböj klarade Sandvik alla tre försök med fina 412,5 kg som bästa notering, medan krafterna var borta i marklyft där han stannade på 310 kg. Totalresultatet på 1065 kg räckte till en sjunde plats. – Jag kände en viss besvikelse efter tävlingen men efter en stund kunde jag skaka av mig den och i stället glädja mig åt personbästa och finskt rekord i både böj och totalt, samt en bänkmedalj, skriver ”Kenta” på sin hemsida. (JI)

Hård satsning för att bli ishockeyproffs Allt fler ishockeyspelare har börjat söka sig från Jakobstad till landets stora hockeymetropoler genast efter grundskolan. De flesta väljer Uleåborg (Kärpät), Björneborg (Ässät) eller Helsingfors (HIFK). – Sport har bra A-juniorer, men borde också få bättre B-juniorer, säger Jeppis Hockeys representationslagstränare Tomi Joki. I HIFK finns en naturlig koppling via Jakobstadsbördiga Teemu Levijoki som numera är heltidsanställd tränare för B-juniorerna i IFK. Dit sände Tomi Joki den egna 17-åriga sonen Nico inför denna säsong. Därmed har Joki bra insyn i vad som krävs för att man en dag ska ha en chans att få sin utkomst från ishockeyn. – De ska träna 30 timmar i veckan, varav 20 timmar på isen, plus matcherna, säger Joki. Den takten håller nu löftet Jimi Nylund, 16. I Jeppis händer det sig att Nylund spelar med både seniorlaget och B2-juniorerna samma dag. – Jimi var med på landslagsläger i fjol men föll ur den slutliga truppen. Men det är en bra pojke. Jag har känt honom sedan han var liten och han jobbar med bra inställning. (SB)

Österbottnisk satsning på Vasaloppet Efter en misslyckad fjolårssäsong siktar skidåkaren Jonas Lindell i år på en plats bland de tio främsta i FM. Fjolåret förstördes av en seg bihåleinflammation i november men i år har han haft bättre tur med hälsan. Efter att länge ha tävlat i den nationella toppen både på junior- och seniornivå spänner 26-åringen från Kristinestad också bågen inför en ny utmaning när han för första gången deltar i Vasaloppet. Lindell siktar på en plats bland de trettio bästa och att på allvar utmana den österbottniska Vasaloppsspecialisten Mats Jakobsson från Jeppo. (SB)

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G /J I F OTO/ K U VAT: M AT S L U N D B E R G & S M - L I I G A

Ett stort J på Ikonenträdet Juuso Ikonens unga hockeyhjärta hamrar för Blues. Men den långsiktiga drömmen handlar om NHL.

H

an kom mer från en riktig hockeysläkt. Pappa Juha var med i det finländska landslag som 1998 bärgade VM-silver bakom Sverige, lillebror Joni är C-junior i Esboklubben Blues, farbror Jari har förflutet i högsta serien och kusinen Juhani håller till i Tavastehus och HPK i B-pojkarnas FM. Själv är Juuso Ikonen sedan början av innevarande år bofast i Blues FM-ligalag. Debuten skedde den 18 januari mot Jokerit där han noterades för en assist. Redan i följande framträdande mot Kärpät kom den första fullträffen. Fram till uppehållet för Karjala Cup har det i höst blivit elva börspoäng (5+6) på 21 matcher för den snabbåkande anfallaren. – Vi inledde säsongen jättebra och tillhörde de absoluta topplagen efter drygt tio omgångar. Efter det har vi förlorat f lera matcher med uddamålet och dalat lite i tabellen. Spelet har varit okej men helt nöjd kan man inte vara när resultaten uteblir, säger Ikonen som fyller arton strax efter nyår. Då han blir myndig hoppas han befinna sig med unglejonen i ryska Ufa där junior-VM avgörs.

– Jag skulle bli mycket besviken om jag inte tar en plats i truppen. Att lira VM med Finland är mitt stora personliga mål den här säsongen. Dessutom tror jag att vi har fina möjligheter att kämpa om medalj. På vilket sätt skiljer sig spelet i ungdomslandslaget från vardagen i FMligan? – Det är lite annorlunda. Internationellt är det mera fart och alla går för fullt hela tiden. I ligan gäller det att vara smart och hushålla med krafterna. Jag gillar båda stilarna. Landskamperna är roliga på andra vis och matcherna håller ofta hög klass. Bättre spel – ökat ansvar Juuso är egentligen center men som högerfattad har han alltmer fått vänja sig att spela på kanten. Men det är inget som stör honom. – I juniorlandslagen har jag alltid varit ytter. Nån större skillnad är det inte. Traditionellt har centern mera puck och större ansvar i defensiven. Om jag kommer först in i försvarszonen tar jag i högre grad på mig centerns uppgifter. Trots att han till naturen är mera offensivt lagd strä-

var han med tiden att bli en tvåvägsspelare. – Jag vill vara på isen då matcherna avgörs. Oavsett om vi ska försvara en ledning eller få till stånd en kvittering på slutet. En större roll är något man förtjänar. Jobbar man hårt och spelar bättre tilldelas man också mer ansvar. NHL är drömmen Ikonen är ännu inte reserverad av någon NHL-klubb men väl av Metallurg Novokuznetsk i KHL. – Jag läste i tidningen att de draftat mig. Men Metallurg har inte ringt mig. Likt många spelare i sin generation hoppas Juuso på en hockeyframtid på andra sidan av Atlanten. – Drömmen är helt klart NHL. Tidigast nästa sommar kan en nordamerikansk klubb reservera mig. Men jag har inte funderat så mycket på det. Just nu är det FM-ligan och Blues som gäller. Hans familj bodde i Göteborg ett par år då Frölunda var pappa Juhas arbetsgivare. – Jag var liten då och hade ännu inte börjat skolan. Min spelarkarriär startade i EJK men ganska tidigt flyttade jag till Blues juniorlag.

Man kan nog säga att mitt hockeyhjärta klappar för Blues. Juuso Ikonen är inne på sitt andra år på Mattlidens gymnasium. Han låter ishockeyn bestämma då han är redo för att skriva studenten. – Jag siktar på att utbildningen kommer att ta mellan tre och ett halvt och fyra år. Det är en helt vanlig skola och inget idrottsgymnasium. Något sådant finns inte på svenska i Esbo. – Jag tar ingen stress men hockeyn kräver så mycket tid att jag är tvungen att läsa mera självständigt. Men proven måste jag förstås skriva som alla andra.

Vasagymnaster på hugget Vasa Redskapsfantaster lyckades bra i FSG-mästerskapen i Mariehamn i november. Av 35 Vasagymnaster bland de tävlande tog sig hela sexton upp på prispallen. Isak Wargh från Jakobstadsföreningen Fitness IF segrade i alla sex grenar som stod på programmet. Wargh som tävlade i pojkar klass 4 delade segern i hopp – i övriga var han ensam på tronen. Klubbkompisen Elin Gädda vann likaså allting i klassen flickor B, det vill säga hopp, barr, bom och parterr. (SB)

Mångsidig erfaren behandling för Dina rygg- nackbesvär. idrottsskador mm.

Bangränd 1 Karis

www.rygg.�

Juuso Ikonen

Juuso Ikonen

Född: 3 januari 1995 i Esbo. Smeknamn: Juice, Möli. Familj: Mamma, pappa, storasyster Julia och lillebror Joni. Äter: Spagetti. Dricker: Saft. Musik: Allt utom hårdrock och metall. TV: Bad boys. Bok: Jag är Zlatan Ibrahimovic. Hobby: Golf. Meriter: Två FM-guld (B- och C-juniorer) och ett FM-silver (A-juniorer) 2011. Draft: Nummer 21 i första omgången av KHL-klubben Metallurg Novokuznetsk. Personlig utmärkelse: Mottog i somras Tuomo Ruutu-priset, som delas ut till U17-landslagets bäste spelare.

Syntynyt: 3. tammikuuta 1995 Espoossa. Lempinimi: Juice, Möli. Perhe: Äiti, isä, isosisko Julia ja pikkuveli Joni. Syö: Spagettia. Juo: Mehua. Musiikki: Kaikki paitsi hevirock ja metalli. TV: Bad boys. Kirja: Minä, Zlatan Ibrahimovic. Harrastukset: Golf. Saavutukset: Kaksi SM-kultaa (B- ja Cjunioreissa) ja yksi SM-hopea (A-junioreissa) 2011. Varattu: Numerolla 21 KHL-seura Metallurg Novokuznetskin toimesta. Henkilökohtainen kunnianosoitus: Sai kesällä Tuomo Ruutu -palkinnon, joka myönnetään U17-maajoukkueen parhaalle pelaajalle.

Nästa nummer 2.2.2013

Seuraava numero 2.2.2013


W W W.SPORTPRESSEN.FI 7

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

J som i... Pappa heter Juha, lillebror Joni, farbror Jari, hockeyspelande kusinen Juhani och systern Julia. ”Det är mest en kul grej inom släkten att mångas förnamn börjar på J.”

M

-L

IIG

A

J niin kuin… Isän nimi on Juha, pikkuveljen Joni, sedän Jari, jääkiekkoilevan serkun Juhani ja siskon Julia. ”Se on lähinnä vain hauska juttu että monen sukulaisen etunimi alkaa J:llä.”

FOT

O/

K

A UV

T:

S

Puckspelare i andra generationen. Juuso Ikonen är numera bofast i Blues ligalag. Toisen polven kiekkoilija. Juuso Ikonen on lyönyt itsensä läpi Blues liigajoukkueessa.

J Juuso Ikosen nuori kiekkosydän sykkii Bluesille. Mutta pitkäaikaisena unelmana hohtaa NHL. än tulee todellisesta jääkiekkosuvusta. Isä Juha oli mukana MM-hopealeijonissa 1998, pikkuveli Joni edustaa Espoon Bluesin C-junioreita, myös setä Jari on pelannut korkeimmalla sarjatasolla ja serkku Juhanin majapaikka on Hämeenlinnassa ja HPK:n BSM-joukkueessa. Itse Juuso Ikonen on viettänyt kuluvan vuoden Bluesin SM-liigaryhmässä. Jo debyytissä Jokereita vastaan 18. tammikuuta hän saalisti syöttöpisteen ja heti seuraavassa Kärpät-ottelussa tilille tuli avausmaali. Tänä syksynä nopealiikkeinen hyökkääjä on marraskuun maajoukkuetaukoon asti saalistanut yksitoista (6+5) tehopistettä 21 ottelussa.

– Aloitimme kauden tosi hyvin ja kuuluimme ihan kärkijengeihin kymmenen kierroksen paikkeilla. Sen jälkeen olemme hävinneet monta ottelua maalin erolla ja pudonneet hieman taulukossa. Peli on ollut ihan okei, mutta täysin tyytyväinen ei voi näillä tuloksilla olla, vuodenvaihteen jälkeen 18 vuotta täyttävä Ikonen sanoo. Täysi-ikäisyyden saavuttaessaan hän toivoo kuuluvansa Venäjän Ufaan matkustavaan pikkuleijonien MM-ryhmään. – Olisin todella pettynyt jos en pääsisi mukaan. MM-kisoissa pelaaminen Suomen väreissä on tämän kauden iso henkilökohtainen tavoitteeni. Sitä paitsi uskon että meillä on hyvät mahdollisuudet taistella mitalista.

Millä lailla peli nuorisomaajoukkueessa eroaa SM-liigan arjesta? – Onhan se vähän erilaista. Kansainvälisissä kaukaloissa on enemmän vauhtia ja kaikki vetää täysillä koko ajan. Liigassa täytyy olla fiksu ja säästellä voimia. Pidän molemmista. Maaottelut ovat usein korkeatasoisia ja kivoja vähän toisella tapaa. Paremmat otteet tuovat lisävastuuta Juuso on oikeastaan keskushyökkääjä, mutta rightin puolen pelaajana hän on yhä enemmän saanut tottua laiturin rooliin. Tämä ei kuitenkaan häiritse. – Nuorisomaajoukkueissa olen aina pelannut laidalla. Mitään suurta eroa siinä ei ole. Perinteisesti sentterillä on enemmän kiekkoa ja

puolustusvastuuta. Jos saavun ensimmäisenä puolustusalueelle, otan enemmän vastuulleni sentterin tehtävät. Vaikka Ikonen luonnostaan elää hyökkäyksestä, hän toivoo ajan kanssa kehittyvänsä kahden suunnan pelaajaksi. – Haluan olla kentällä kun otteluita ratkaistaan. Riippumatta siitä puolustammeko johtoa vai haemmeko viime hetken tasoitusta. Isompi rooli on ansaittava. Jos tekee kovasti töitä ja pelaa hyvin, saa myös lisää vastuuta. Unelmana NHL Ikosta ei vielä ole varattu NHL:ään, mutta kylläkin KHL-seura Metallurg Novokuznetskin toimesta.

– Luin siitä lehdestä, mutta ei Metallurg minulle ole soitellut. Kuten moni muu nuorukainen Juuso toivoo kiekkotulevaisuutta Atlantin tuolla puolen. – Unelma on ihan selvästi NHL. NHL-seura voi varata minut aikaisintaan ensi kesänä, mutta en minä sitä paljon ole miettinyt. Nyt mielessä on vain SM-liiga ja Blues. Hänen perheensä asui Göteborgissa muutaman vuoden kun isä Juha pelasi Frölundassa. – Olin pieni enkä ollut vielä aloittanut koulua. Pelaajaurani alkoi EJK:ssa mutta aika nopeasti siirryin Bluesin junioreihin. Voi kyllä sanoa että kiekkosydämeni sykkii Bluesille.

Juuso Ikonen opiskelee toista vuotta Mattlidens gymnasiumissa. Hän antaa kuitenkin jääkiekon päättää milloin on ylioppilaskirjoitusten vuoro. – Tähtään siihen että saan koulun käytyä loppuun joko kolmessa ja puolessa tai neljässä vuodessa. Se on ihan tavallinen koulu eikä mikään urheilulukio. Sellaista ei löydy Espoossa ruotsiksi. – En ota stressiä, mutta jääkiekko vie niin paljon aikaa että minun on opiskeltava itsenäisemmin. Mutta kokeisiin on tietysti osallistuttava kuten kaikki muutkin.


8 W W W.SPORTPRESSEN.FI

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

Nopea mutta epävarma Malmström takaisin rinteessä

T E X T/ T E K S T I: G Ö S S E S T O R F O R S F OTO/ K U VAT: F I N L A N D S B A N DY F Ö R B U N D / S U O M E N J Ä Ä PA L L O L I I T T O.

Puolentoista vuoden loukkaantumishelvetin jälkeen Victor Malmström on jälleen iskussa. Pujottelija on ollut pitkään sivussa parin vakavan polvivamman takia ja vasta lokakuussa hän sai luvan painaa täysillä harjoituksissa. Ottaen tämän huomioon väliaikapisteen kärkiaika korkealla lähtönumerolla pujottelumaailmancupin avauksessa Levillä oli 21-vuotiaalta lupaukselta huima temppu. Kilpailurutiinin puute näkyi kuitenkin liian aggressiivisena satsauksena ja Malmström laski ulos – mutta kaunialainen ehti osoittaa että vauhtia löytyy. Huippukunto on tähdätty tammikuulle ja jos kaikki menee täydellisesti, Malmström toivoo kuuluvansa sinivalkoiseen MM-ryhmään helmikuussa. (JI)

De vill föra Akilles till ny framgång

Pikkuleijonat toiseksi Ruotsissa

Landslagsmittfältaren Ville-Veikko Angeria och hemvändande liberon Raoul Karlqvist siktar på medalj med Borgå Akilles i Bandyligan.

Suomen pikkuleijonat sijoittuivat toiseksi maailmanmestari Ruotsin jälkeen neljän maan U20-turnauksessa Sundsvallissa. Isäntämaata vastaan tuli turpiin 2–5, mutta sekä MM-finalisti Venäjä että Tšekki kaatuivat sinivalkoisten käsittelyssä. – Kaiken kaikkiaan tämä turnaus piti sisällään yhden erinomaisen, yhden hyvän ja yhden heikomman ottelun, valmentaja Harri Rindell tiivisti. Artturi Lehkonen oli Suomen paras pistenikkari kolmella maalilla ja yhdellä syötöllä. Joukkueen parhaana palkittiin kolme syöttöpistettä saalistanut Aleksander Barkov Jr. Toinen tärkeä pelaaja oli maalivahti Joonas Korpisalo. Pidempi haastattelu niin ikään vuodenvaihteen Venäjän MM-kisojen kenraalissa pelanneen Juuso Ikosen kanssa löytyy sivulta 7. (Mata L/JI)

Ahvenanmaahan MM-hopeaa penkistä Ahvenanmaan voimapesä Kenneth Sandvik sijoittui yhteistulosten seitsemänneksi voimanoston MM-kisoissa Puerto Ricossa marraskuussa, mutta penkkipunnerruksessa tuli raskaan sarjan kakkossija. Tuloksella 342,5 kiloa mörssäri sai näin ollen penkkihopeaa. Jalkakyykyssä Sandvik selvitti kaikki kolme yritystään 412,5 kiloa parhaana noteerauksena, mutta maastavedossa puhti oli poissa ja tulokseksi jäi 310 kiloa. Yhteistulos 1065 kiloa riitti seitsemänteen sijaan. – Olin vähän pettynyt kisan jälkeen, mutta hetken päästä ilme kirkastui ja pystyin iloitsemaan henkilökohtaisesta ja Suomen ennätyksestä sekä kyykyssä että yhteistuloksissa, sekä penkkimitalista, ”Kenta” kirjoittaa kotisivuillaan. (JI)

Kiekkoilijanalun rankka arki Yhä useampi jääkiekkoilija on alkanut etsiytyä Pietarsaaresta suuriin kiekkometropoleihin heti peruskoulun jälkeen. Useimmat valitsevat Oulun (Kärpät), Porin (Ässät) tai Helsingin (HIFK). – Sportilla on hyvät A-juniorit, mutta B-junnuissa pitäisi parantaa, Jeppis Hockeyn edustusjoukkueluotsi Tomi Joki sanoo. HIFK:hon löytyy luonnollinen yhteys, sillä pietarsaarelainen Teemu Levijoki työskentelee seurassa päätoimisena B-junioreiden valmentajana. Sinne Joki lähetti oman 17-vuotiaan poikansa Nicon täksi kaudeksi. Näin ollen Joki tietää mitä nuorelta vaaditaan, jotta joku päivä voi hankkia elantonsa jääkiekosta. – Heidän on treenattava 30 tuntia viikossa, joista 20 jäällä, otteluiden lisäksi, Joki linjaa. Tätä tahtia harjoittelee lahjakas Jimi Nylund, 16. Jeppiksessä Nylund pelaa toisinaan sekä edustusjoukkueen että B2-junioreiden riveissä samana päivänä. – Jimi oli viime vuonna mukana maajoukkueleirillä mutta putosi lopullisesta ryhmästä. Mutta hän on hyvä poika. Olen tuntenut hänet pienestä pitäen ja hän tekee töitä hyvällä asenteella. (SB/JI)

Pohjanmaalaiset kisaa Vasaloppetissa Epäonnistuneen viime kauden jälkeen hiihtäjä Jonas Lindell tähtää tänä talvena kymmenen parhaan joukkoon SM-kisoissa. Marraskuussa iskenyt sitkeä poskiontelotulehdus pilasi viime kauden, mutta nyt terveystilanne näyttää paremmalta. Kilpailtuaan pitkään kansallisen kärjen tuntumassa sekä juniori- että aikuistasolla 26-vuotias kristiinankaupunkilainen haluaa nyt uusia haasteita osallistumalla myös ensimmäistä kertaa Vasaloppet-maratonhiihtoon. Tähtäimessä on paikka 30 joukossa ja Lindell haluaa tosissaan haastaa Pohjanmaan Vasaloppetspesialistin Mats Jakobssonin. (SB/JI)

ARCADA FORTBILDNING ERBJUDER KURSEN ATT LEDA SIG SJÄLV OCH ANDRA, 14.3–30.10.2013 Under kursen får du många konkretahjälpmedel och verktyg för att utveckla dig själv att bli en bättre ledare. Dina och de andra deltagarnas erfarenheter ger också många nya synvinklar och lösningar på de utmaningar ledare dagligen möter. • • • • • •

Jag som ledare Effektiv kommunikation Konsten att uppträda och övertyga Att leda sig själv Att leda andra Deltagarnas egna slutarbeten

Pris: 250€ + 50€ materialavgift. Totalt tolv närstudiedagar. Ansökan om plats senast 28.2.2013.

ARCADA

FORTBILDNING

Tilläggsinformation: www.arcada.fi/specialiseringsstudier Tel: 0207 699 501 eller 0207 699 505 stig.blomqvist@arcada.fi

Arcada | Jan-Magnus Janssons plats 1 | Helsingfors | www.arcada.fi

B

orgå Akilles satsar i år på att ta medalj i Bandyligan. Under de senaste säsongerna har laget gått till playoff men vanligen åkt ut redan i kvartsfinalen. Det har gått 25 år sedan Akilles tog sin senaste medalj när det 1987 blev brons i dåvarande mästerskapsserien. Akilles har skaffat några bra förstärkningar, landslagsmittfältaren Ville-Veikko Angeria från OLS i Uleåborg, Jukka Loukkola från Botnia i Helsingfors, Matti Väärälä från Helsingfors IFK och Raoul Karlqvist som klappar på landslagsporten och återvänder till hemknutarna efter ett år i HIFK. – Jag ville pröva mina vingar någon annanstans emellanåt, säger Karlqvist, 27, som debuterade i Akilles representationslag redan som 16-åring 2001. – Jag beslöt mig för att återvända när jag märkte att Akilles höll på att förstärka laget och verkligen satsade uppåt. Det har blivit lite trist att alltid åka ut i kvartsfinalen mot Narukerä eller så. Och det är alltid roligt att få spela med sina gamla lagkompisar och in-

för den trogna hemmapubliken. Akilles målsättning denna säsong är medalj. – Nu är målet definitivt inställt på att komma bland de fyra bästa och sen får vi ta en match i sänder. Det viktiga är att vi har ork kvar i slutet av säsongen och inte bränner allting under grundserien. I mitten av oktober inledde vi säsongen på stor is i en turnering i Rättvik i Sverige. Vi vann alla matcher utom finalen och kom riktigt bra i gång trots att svenskarna redan en längre tid hade tränat på stor is, berättar liberon Karlqvist. VM-drömmen dog i sista stund Vinterns landslagshöjdpunkt blir den 33:e VMturneringen som spelas i Vänersborg i Sverige i månadsskiftet januari-februari. Raoul Karlqvist som anses som en av landets bästa liberon fanns med i den 28 man stora granskningsgruppen för VM och vid intervjutillfället var han omedveten om att chefstränaren Tommy Österberg inte valde med honom till

Wahlström fortsätter kämpa Efter den historiska EM-titeln i mars har proffsboxaren Eva Wahlström levt en mardröm. Efter matchen opererades Lovisadamens båda händer, men ännu betydligt allvarligare var lungembolin hon knockades av i somras. Wahlström har på grund av medicineringen inte kunnat boxas sedan dess. Om 32-åringen likt många andra embolipatienter hamnar äta antikoagulantia hela livet ut är karriären över, eftersom redan ett litet sår kan bli ödesdigert. Men Wahlström vägrar ge upp. – När det än må vara som jag slipper medicineringen, ska jag komma tillbaka. Mitt arbete är inte ännu slutfört, skriver hon på sin hemsida. (JI)

Wahlström jaksaa taistella Maaliskuun historiallisen EM-tittelin jälkeen ammattinyrkkeilijä Eva Wahlström on elänyt painajaista. Ottelun jälkeen loviisalaisiskijän molemmat kädet leikattiin, mutta vielä huomattavasti vakavampi oli kesällä hänet tyrmännyt keuhkoveritulppa. Wahlström ei lääkityksen takia sen jälkeen ole pystynyt nyrkkeilemään. Jos 32-vuotias monen muun tulppapotilaan tavoin joutuu syömään verenohennuslääkkeitä koko elämänsä, ura on ohi, sillä pienikin haava voi olla kohtalokas. Mutta Wahlström ei suostu antamaan periksi. – Oli se sitten koska tahansa kun pääsen lääkityksestä, minä palaan. Työni ei vielä ole valmista, hän vannoo kotisivuillaan. (JI)

den nedbantade lägertruppen. – Jag kommer att göra mitt allra bästa för att vika en plats i VM-laget, men inte blir jag sur om det inte går, säger Karlqvist som i fjol blev hemmareserv när VM spelades i Almaty i Kazakstan. I B-landslaget har han dock medverkat. Eftersom han jobbar som sjöbevakare med en vecka jobb och en vecka ledigt stör det bandyspelandet emellanåt. – Men jag vill hålla på så länge det bara är möjligt. Från norr till söder Med i VM är däremot högst sannolikt Ville-Veikko Angeria, 27, som var med redan i våras i Almaty. – Det var första gången jag deltog i en VM-turnering och det var en fin upplevelse på en sån fantastisk plats, säger Angeria. Han är fostrad i Torneås stolthet ToPV men de senaste sju åren har han spelat i Uleåborg, två år i OPS och fem i OLS. Han har tagit fyra FM-titlar, två i ToPV och två i OLS. Arbete var orsaken till att han flyttade till Borgå. Han är utbildad diplomingen-

jör och är nu anställd i ett företag i metallbranschen. – Akilles har fått fina förstärkningar i Raoul, Jukka och Matti. Jag ser verkligen fram emot säsongen och tror att vi har alla chanser att kämpa om medalj. Vi gjorde en bra träningsturnering i Sverige med beaktande av att det var första gången på stor is för säsongen. Angeria är en utmärkt skridskoåkare, har bra spelöga och passningarna hittar oftast rätt adress. – Men det finns nog en hel del jag kan förbättra ännu på alla delområden. Framför allt skulle jag behöva bli jämnare. Nu blir insatserna ibland alldeles för varierande från match till match. Genast under det första spelveckoslutet i Bandyligan möter Akilles ToPV och OLS, båda tidigare klubbar för Angeria. – Det är alltid lite speciellt att få möta sina gamla lag. Man vill göra sitt absolut bästa och visa vad man kan.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 9

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

Ville-Veikko Angeria.

Raoul Karlqvist.

Keskikenttäpelaaja Ville-Veikko Angeria ja kotiin palaava libero Raoul Karlqvist haluavat viedä Porvoon Akilleksen takaisin mitalikantaan Bandyliigassa. orvoon Akilles tähtää tällä kaudella mitaliin Bandyliigassa. Viime vuosina joukkue on päässyt pudotuspeleihin, mutta yleensä lähtöpassit ovat tulleet jo puolivälierissä. Viimeisestä silloisen jääpallon mestaruussarjan mitalista, vuoden 1987 pronssisesta, on kulunut jo 25 vuotta. A killes on hankkinut muutamia hyviä vahvistuksia, maajoukkueen keskikenttäpelaaja Ville-Veikko Angeria Oulun Luistinseurasta, Jukka Loukkola Helsingin Botniasta ja Matti Väärälä HIFK:sta, josta yhden välivuoden jälkeen kotiin palaa myös maajoukkueen ovea koputtava Raoul Karlqvist. – Halusin kokeilla välillä jossain muualla, sanoo

Karlqvist, 27, joka debytoi Akilleksen liigajoukkueessa jo 16-vuotiaana 2001. – Päätin palata kun huomasin että Akilles oli hankkimassa vahvistuksia ja tähtäin oli ylöspäin. On tuntunut hiukan tylsältä kun aina on hävinnyt puolivälierissä jotain Narukerää vastaan. Ja onhan se aina mukava pelata vanhojen kavereiden kanssa ja kotiyleisön edessä. Akilleksen tämän kauden tavoite on mitali. – Nyt tähtäin on ehdottomasti neljän parhaan joukkoon ja sen jälkeen otetaan ottelu kerrallaan. Tärkeintä on että voimia riittää vielä kauden lopussa, ettei kaikki kuluu jo runkosarjan aikana. Lokakuussa aloitimme kautemme isolla jäällä turnauksessa Ruot-

sissa. Voitimme kaikki ottelut paitsi loppuottelun ja pääsimme hyvin liikkeelle vaikka ruotsalaisilla oli aika paljon etumatkaa ison jään harjoittelusta, liberona viihtyvä Karlqvist kertoo. MM-unelma kuoli viime tingassa Tu le v a n k au d e n m a a joukkuekohokohta on 33. MM-kisat, jotka pelataan Ruotsin Vänersborgissa tammi-helmikuun vaihteessa. Raoul Karlqvist kuuluu maan liberoiden parhaimmistoon ja oli mukana 28 pelaajan MM-tarkkailuryhmässä, ja haastattelun aikana hän ei vielä tiennyt ettei lopulta tulisi mahtumaan päävalmentaja Tommy Österbergin supistettuun leiriryhmään.

– Teen parhaani, jotta pääsisin mukaan MM-joukkueeseen. En jää kuitenkaan suremaan jos se ei onnistu, sanoo Karlqvist, joka viime talvena jäi varamieheksi kotiin kun MM-kisat pelattiin Kazakstanin Almatyssa. B-maajoukkueessa hän on kuitenkin pelannut. Merivartijana hän työskentelee viikko-viikko -systeemillä, mikä välillä häiritsee jääpallon harrastamista. – Haluan kuitenkin jatkaa niin kauan kuin se on mahdollista. Pohjoisesta etelään Jo Almatyssa pelannut Ville-Veikko Angeria, 27, sen sijaan todennäköisesti on mukana MM-karkeloissa. – Se oli ensimmäinen MM-turnaukseni ja se oli

hieno kokemus mahtavassa paikassa, Angeria sanoo. Hän on Tornion Palloveikkojen kasvatti, mutta viimeiset seitsemän vuotta hän on pelannut Oulussa, kaksi OPS:ssä ja viisi OLS:ssä. Hänellä on neljä SM-kultaa, kaksi ToPV:n ja kaksi OLS:n paidassa. Po r vo o s e e n A ng e r i a muutti työn perässä. Hän on koulutukseltaan diplomi-insinööri ja työskentelee nyt Porvoossa metallialan yrityksessä. – Raoul, Jukka ja Matti ovat hienoja vahvistuksia. Kauteen mennään hyvällä fiiliksellä ja meillä on kaikki mahdollisuudet mitaliin. Pelasimme vahvan harjoitusturnauksen Ruotsissa ottaen huomioon että se oli meidän kausidebyytti isolla jäällä.

Angeria on erinomainen luistelija, hänellä on hyvä pelisilmä ja syötöt menevät useimmiten oikeaan osoitteeseen. – On minulla kuitenkin paljon parannettavaa kaikilla osa-alueilla. Eniten kaipaan tasaisuutta peliesityksiini. Nyt taso heittelee aivan liikaa ottelusta toiseen. Jo Bandyliigan avausviikonlopun aikana Angeria kohtaa kaksi vanhaa seuraansa, kun vastassa on sekä ToPS että OLS. – Onhan se aina vähän erikoista pelata vanhoja joukkueitaan vastaan. Ainakin on halua tehdä parhaansa ja näyttää osaamistaan.

Ramstedt avslutar skidkarriären Pargas IF:s elitskidare Thomas Ramstedt, 28, avslutar sin aktiva karriär och satsar i stället på andra uppgifter inom idrotten och speciellt skidningen. Han är utbildad till massör i Jyväskylä och har nu slagit ner sina bopålar i hustrun Evas hemtrakter i Molpe i Österbotten. Inom ramen för sitt företag sysslar han med massage, vallning och försäljning av skidartiklar. Sen i våras har Ramstedt också sysslat med ungdomsträning då han har varit en av de två tränarna för skidförbundets västra Kultasompa-grupp, ca 20 ungdomar i åldern 16–17. Han har också varit med B-landslaget (U23) som vallare på läger bland annat i Bulgarien och i november i Muonio. Från december till och med skid-VM i Val di Fiemme i slutet av februari kommer Ramstedt att fungera som vallare för det brittiska längdlandslaget bestående av tre aktiva. – En intressant uppgift där jag får följa med världseliten i både världscupen, Tour de Ski och VM, säger Ramstedt. (GS)

PAINOLAATUA EDULLISESTI !

Ramstedt päättää hiihtouransa Pargas IF:n ykköshiihtäjä Thomas Ramstedt, 28, päättää aktiivisen uransa ja siirtyy muihin tehtäviin urheilun ja eritoten hiihdon parissa. Hän on kouluttautunut hierojaksi Jyväskylässä ja on nyt asettunut elämään vaimo Evan kotiseudulle Moikipäähän Pohjanmaalla. Ramstedin yritys ahertaa hieronnan, suksien voitelun ja hiihtotuotteiden myynnin saralla. Keväästä lähtien Ramstedt on myös juniorivalmentaja, kun hän on ollut yksi kahdesta Hiihtoliiton pohjoisen Kultasompa-ryhmän valmentajasta. Ryhmään kuuluu noin kaksikymmentä 16–17-ikäistä nuorukaista. Ramstedt on sen lisäksi toiminut B-maajoukkueen voitelijana leireillä muun muassa Bulgariassa ja Muoniossa. Joulukuusta aina helmikuun lopun Val di Fiemmen MM-kisoihin asti Ramstedt toimii brittien kolmen hengen hiihtomaajoukkueen voitelijana. – Mielenkiintoinen tehtävä, jossa saan seurata maailman huippuja läheltä sekä maailmancupissa, Tour de Skillä että MM-kisoissa, Ramstedt sanoo. (GS/JI)

PIRKANMAAN LEHTIPAINO Oy Patamäenkatu 7 33900 Tampere myynti 0400 597 107 040 767 3050

www.pirkanmaanlehtipaino.fi


10 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Finlands Idrottsgala i januari Den sjätte upplagan av Finlands Idrottsgala arrangeras den 15 januari på Hartwall Arenan i Helsingfors. Under galan premieras som bekant det gångna årets främsta inom finsk idrott. Ifjol valdes skidskytten Kaisa Mäkäräinen till årets idrottare, medan guldlejonen i ishockey var en annan stor vinnare med bland annat prisen årets lag, årets tränare (Jukka Jalonen) och årets mest sevärda stund (Mikael Granlunds zorromål). (ML)

HJK håller MLS-nivå Mike Banner tror att HJK skulle kunna klara sig i amerikanska proffsligan Major League Soccer (MLS). Generellt tycker Jarospelaren att den finska ligan har mer lag som spelar mer passningsinriktad fotboll, medan MLS har mer atletiska spelare. Själv hade Banner spelat 54 matcher i MLS innan han kom till Jakobstad våren 2012. I den finländska ligan tycker vänsterbacken att Mikko Manninen i JJK är en väldigt kreativ och svår att försvara sig mot. Även Demba Savage i HJK får beröm. (SB)

Holländer utmanar kung Ojala Johnny Ojala har under många år profilerat sig som den bästa poängplockaren i innebandylaget Blue Fox. Men denna säsong har han utmanats på allvar av uppstickaren Robin Holländer. – Robin har alltid haft ett bra skott, men han lyckas nu skapa lägen bättre än tidigare. Han har tränat bra i två år och lever som en idrottare även utanför plan, säger tränaren Markus Åbb. Med 17+8=25 poäng hade Holländer redan efter tio matcher överträffat sitt gamla poängrekord i Divari och var jämsides med Ojala (13+12=25) i den interna poängligan. Då var Nykarlebylaget i serieledning med 17 poäng på tio matcher efter åtta vinster och bara en förlust. Seriesegraren stiger direkt, medan tvåan och trean kvalar. – Det ser bra ut just nu, men vintermånaderna kan ännu bli tunga. (SB)

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

Visste du att...

Tiesitkö että...

BANDY VAR UPPVISNINGSGREN I VINTER-OS 1952? De enda deltagande länderna i Oslo var Finland, Sverige och Norge. Bandy har aldrig riktigt slagit igenom ute i den stora världen, men grenen kan eventuellt få en ny chans i OS 2018 i sydkoreanska Pyeongchang. I dag hör 29 länder till det internationell bandyförbundet FIB, till de mer exotiska hör bland annat Indien, Australien, Mongoliet och Japan. (ML)

JÄÄPALLO OLI YKSI OSLON OLYMPIALAISTEN NÄYTÖSLAJEISTA? Ainoat osallistujamaat vuonna 1952 olivat Suomi, Ruotsi ja Norja. Jääpallo ei ole koskaan oikein lyönyt läpi maailmalla, mutta laji voi mahdollisesti saada uuden mahdollisuuden Etelä-Korean Pyeongchangin kisoissa 2018. Tällä hetkellä 29 maata kuuluu kansainväliseen jääpalloliittoon, eksoottisimpiin lukeutuvat muun muassa Intia, Australia, Mongolia ja Japani. (ML/JI)

ERKKA BLIR FEMTE ANDRAGÅNGSTRÄNAREN? Erkka Westerlund som under EHT-turneringen i Åbo utsågs till finländsk förbundskapten för nästa säsong, blir den femte tränaren i ordningen som ansvarar för hockeylejonen en andra gång. Tidigare har också Risto Lindroos, kanadafinländaren Joe Wirkkunen, den i somras avlidna Seppo Liitsola samt Kalevi Numminen innehaft ämbetet två gånger. (Mata L)

ERKKA ON VIIDES UUDELLEEN LANGENNUT? Erkka Westerlund, joka Turun EHT-turnauksen aikana nimitettiin Suomen jääkiekkomaajoukkueen seuraavan kauden päävalmentajaksi, on viides toistamiseen Leijonien peräsimeen hairahtunut luotsi. Aikaisemmin myös Risto Lindroos, kanadansuomalainen Joe Wirkkunen, kesällä menehtynyt Seppo Liitsola sekä Kalevi Numminen ovat olleet pestissä kaksi kertaa. (Mata L/JI)

EN NÄRPESBO SPELAR AMERIKANSK FOTBOLL PÅ LANDETS HÖGSTA NIVÅ? Anders Järvinen spelar i försvarslinjen i Seinäjokilaget Crocodiles som denna säsong tog FM-brons. Guldet i ligan gick till Roosters som besegrade Helsingforskollegan Wolverines i finalen med siffrorna 20-17. Grundserietvåan Crocodiles tog silver de två tidigare säsongerna men föll nu i semifinal mot Roosters. (SB)

NÄRPIÖLÄINEN PELAA AMERIKKALAISTA JALKAPALLOA SM-TASOLLA? Anders Järvinen pelaa pronssia Vaahteraliigassa tänä vuonna ottaneen Seinäjokelaisjoukkue Crocodilesin puolustuslinjassa. Mestaruuden vei Roosters, joka finaalissa löi helsinkiläiskollega Wolverinesin lukemin 20–17. Runkosarjakakkonen Crocodiles otti kahtena viime vuonna hopeaa, mutta hävisi nyt välierissä Roostersille. (SB/JI)

Törnqvist en global Kimitobo

VM-medalj hägrar för Kronanåkare Maria Grundvall siktar i år på medalj i 22-åringarnas världsmästerskap i Liberec. Tidigare har skidåkaren från Kronoby varit med i 20-åringarnas världsmästerskap två gånger, med fjärde plats i sprint i Otepää som bästa resultat. Förra vintern blev 22-åringarnas världsmästerskap i Erzurum en flopp då Grundvall hade problem med återhämtningen på den höga höjden. Grundvall är en av tre damåkare i B-landslaget medan A-landslaget består av åtta åkare. Vid sidan om skidåkandet studerar hon till speciallärare vid Åbo Akademi i Vasa. (SB)

Jesper Törnqvist spelade den gångna säsongen i sitt fjärde fotbollsland. Hans Alta IF föll från den norska nästhögsta ligan. Därmed funderar mittbacken från Kimito på att söka sig till en ny klubb. Törnqvist, 27, var vicekapten och spelade i samtliga seriematcher i Adeccoligan. I Alta spelade också finländarna Toni Lindberg (11/11) och Ville Taulo (5/3). Molde, som tränas av den före detta toppspelaren Ole Gunnar Solskjär, tog sin andra raka norska fotbollstitel. Törnqvist spelade 26 ligamatcher i Inter och Jaro under åren 2005–07, utan att på allvar lyckas etablera sig som given i startelvan. Efteråt har Törnqvist spelat i Umeå FC 2008–10 samt New Orleans Jesters och PK-35 2011. (SB)

Sista chansen i junior-VM för Sjölund Efter att förra säsongen delvis förstördes av sjukdomar siktar skidåkaren Oskar Sjölund detta år på junior-VM i Liberec i slutet av januari. Det är nu sista säsongen som Sjölund får tävla i U23-klassen och har chansen att bättra på sin femtonde plats i sprinten i Praz de Lys Sommand i Frankrike 2009. Sedan är det seniortävlingar som gäller för braheiten som studerar andra året till diplomingenjör i finska Vasa universitet på el- och energitekniska linjen. (SB)

Törnqvist globaali kemiöläinen Jesper Törnqvist pelasi päättyneellä kaudella jo neljännessä jalkapallomaassaan hänen Alta IF:n pudotessa Norjan toiseksi korkeimmalta sarjatasolta. Näin ollen kemiöläistoppari pohtii etsivänsä itselleen uuden seuran. Törnqvist, 27, toimi joukkueensa varakapteenina ja pelasi jokaisessa Adeccoliganin sarjaottelussa. Altassa pelasivat myös suomalaiset Toni Lindberg ja Ville Taulo. Entisen huippuhyökkääjän Ole Gunnar Solskjärin valmentama Molde voitti toisen peräkkäisen liigatittelinsä. Törnqvist pelasi 26 Veikkausliigaottelua Interin ja Jaron paidoissa kausina 2005–07, onnistumatta vakiinnuttamaan paikkaansa avauskokoonpanossa. Tämän jälkeen Törnqvistin työnantajina ovat toimineet Umeå FC (2008–10) sekä New Orleans Jesters ja PK-35 (2011). (SB/JI)

Paus för Botnia Games Det blir inga Botnia Games i friidrott i Korsholm i vinter. Joakim Träskelin, promotorn för Botnia Games, konstaterar i ett pressmeddelande att arrangörerna inte kan acceptera att enbart Tähtien Kisat visas i tv-rutan, särskilt inte när tävlingarna i Botniahallen till och med håller högre klass än arrangemangen i Tammerfors. – För att inte riskera tävlingens status och motivationen inom organisationen inhiberas Botnia Games 2013 och siktet ställs in på Botnia Games 2014. Inför 2014 hoppas vi att Finlands friidrottsförbund och Yle bidrar till att utgångsläget blir mera gynnsamt för att arrangera en sådan stor och högklassig tävling som Botnia Games ska vara, skriver Träskelin. (SB)

Sportjunior visade framfötterna direkt Vasa Sports A-junior Christoffer Seppelin gjorde succé direkt när han blixtinkallades till U20-åringarnas utmanarlandslag. Finland besegrade Tjeckien med 2–1 efter förlängning och Seppelin fick priset som Finlands bästa spelare i matchen, trots att han inte noterades för några poäng. Till vardags spelar anfallaren Seppelin med Sports A-juniorer i FM-ligan. (SB)

Heta damderbyn i Vasa I Vasa tog IFK steget upp till ettan där man tar upp kampen med FC Sport genom att bland annat värva Maarit Vitikka, Tuija-Leena Känsäkangas och Tiina Takala från lokalkonkurrenten. Detta efter att Sport har dominerat damfotbollen på seniornivå i Vasa hela 2000-talet. Vitikka gjorde åtta säsonger i Sport, flera av dem i ligan. Nästan lika långvarig Sporthistoria har Takala. Inför förra säsongen anslöt FC Sport-ikonen Sanna Keromaa till VIFK. Mycket tyder på att VIFK övertar platsen som stadsetta på damsidan nästa säsong. Spelare som Vitikka, Keromaa, Takala och Susanne Norrgård har rutin från damligan, medan Nicolina Peth, Hanna Lönnqvist, Jenny Vuorenlinna och Emilia Grönholm hör till juniorlandslaget. (SB)

Jakobstadssimmare årets pojklöfte Jakobstads Simmare fick två silvermedaljer då SFI-mästerskapen avgjordes i Britas simhall i Helsingfors i november. Jakob Nordman tog silver i herrarnas 50 m bröstsim på tiden 30,38. Han premierades som årets pojklöfte inom SFIsimningen. Klubbkompisen Kaj Smeds vann likaså silver i 100 m fjäril i klassen P15. Katja Sneck från Gamlakarleby Simsällskap fick en bronsmedalj i damernas 200 m bröstsim. (SB)

Små skavanker stör Sandell Storslalomässet Marcus Sandell har inte haft någon smärtfri uppladdning på den alpina säsongen. Ett par veckor före världscupspremiären bröt Sandell det mittersta benet i höger handflata och efter ett misslyckat åk i Sölden – där han även efter en mindre smäll hamnade åka med bedövad tå – var det dags för operation. Med tre skruvar i handen missade Sandell en del träning och fullt rehabiliterad är skadan först i december, men han hamnar trots det inte stå över en enda storslalomtävling. Skadan borde inte heller i någon större grad störa jakten på säsongens målsättningar: en permanent plats i top-10 och karriärens första prispallsplacering i världscupen. (JI)

Pikkuvaivat Sandellin murheena Suurpujottelun erikoismiehellä Marcus Sandellilla on ollut kivulias valmistautuminen alppikauteen. Pari viikkoa ennen maailmancupavausta Sandell mursi luun oikeassa kämmenessä, ja epäonnistuttuaan Söldenin avauslaskussa – jonka hän sitä paitsi pienen kämmin jälkeen joutui laskemaan varvas puudutettuna – kutsu kävi leikkauspöydälle. Saatuaan kolme ruuvia käteensä Sandell joutui hetken pakkolepoon ja täysin kuntoutunut vamma on vasta joulukuussa, mutta hän ei siitä huolimatta missaa yhtäkään suurpujottelukisaa. Loukkaantumisen ei myöskään pahemmin pitäisi haitata kauden päätavoitteiden metsästystä: vakituinen paikka top-kympissä ja uran ensimmäinen palkintopallisija maailmancupissa. (JI)


W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

Suomen Urheilugaala tammikuussa

Jakobstad fick allaktivitetsplan

Pietarsaareen monitoimikenttä

Finlands Bollförbund håller tillsammans med S-gruppen på att bygga 100 allaktivitetsplaner runt om i Finland. Nyligen invigdes landets 19:e i Jakobstad. – Genom att stöda motionsidrott i synnerhet bland barn och unga vill vi bidra till att familjerna i vårt område mår bra. Det är viktigt att barnen blir vana att röra sig redan i unga år. Sedan brukar det sitta i, säger KPO:s ekonomidirektör Kim Biskop. Multiplanerna kostar totalt 30 000 euro varav S-gruppens lokala handelslag, KPO i Österbotten, deltar med en tredjedel. Multiplanerna är 21 x 12 meter stora konstgräsplaner med volleybollnät och basketställning. De fungerar som rekreations- och idrottsplatser både under skoltid och på fritiden. Grundtanken är att det ska vara en låg tröskel för ungdomar att börja idrotta. (SB)

Palloliitto on yhdessä S-ryhmän kanssa rakentamassa sata lähiliikuntapaikkaa ympäri Suomen. Hiljattain maan 19. vihittiin käyttöön Pietarsaaressa. – Tukemalla kuntoliikuntaa etenkin lasten ja nuorten keskuudessa haluamme että alueemme perheet voivat hyvin. On tärkeää että lapset tottuvat liikkumaan aikaisessa vaiheessa, sillä lailla se jatkuu koko elämän, KPO:n talousjohtaja Kim Biskop sanoo. Monitoimikentät maksavat 30 000 euroa, josta S-ryhmän paikallinen osuuskauppa KPO maksaa kolmanneksen. Kentät ovat 21 x 12 metriä isoja keinonurmikenttiä, joista löytyvät myös muun muassa lentopalloverkko ja koripallokorit. Ne toimivat virkistys- ja harrastuspaikkoina sekä kouluaikana että vapaa-ajalla. Ajatus on, että nuorten kynnys alkaa urheilla pitää olla mahdollisimman matala. (SB/JI)

KPO:s ekonomidirektör Kim Biskop och Craig Ramsay från Mellersta Österbottens fotbollsdistrikt inviger allaktivitetsplanen i Jakobstad. KPO:s talousjohtaja Kim Biskop ja Keski-Pohjanmaan jalkapallopiirin nuorisopäällikkö Craig Ramsay vihkivät Pietarsaaren monikäyttökentän käyttöön.

Järjestyksessään kuudes Suomen Urheilugaala järjestetään Helsingin Hartwall Areenassa 15. tammikuuta. Gaalassa palkitaan tuttuun tapaan kuluneen vuoden parhaita suorituksia suomalaisessa urheilussa. Viime vuonna vuoden urheilijaksi valittiin ampumahiihtäjä Kaisa Mäkäräinen, jääkiekon kultaleijonien ollessa toinen suuri voittaja titteleillä vuoden joukkue, vuoden valmentaja (Jukka Jalonen) ja vuoden sykähdyttävin urheiluhetki (Mikael Granlundin ilmaveivimaali). (ML/JI)

HJK on MLS-tasoa Mike Banner uskoo että HJK voisi pärjätä Pohjois-Amerikan ammattilaisliiga MLS:ssä. Yleisesti Jaropuolustaja on sitä mieltä että Veikkausliigassa pelataan enemmän syöttelyn kautta, kun taas MLS:stä löytyy enemmän atleettisia pelaajia. Banner itse ehti pelata 54 MLS-ottelua kunnes saapui Pietarsaareen viime keväänä. Veikkausliiga-vastustajista pakki nostaa esiin JJK:n Mikko Mannisen luovana ja vaikeasti puolustettavana pelaajana. Myös HJK:n Demba Savage saa kehuja. (SB/JI)

Holländer haastaa kuningas Ojalan Johnny Ojala on jo monta vuotta opittu tuntemaan salibandyseura Blue Foxin ykköspistenikkarina. Mutta tällä kaudella yllättäjä Robin Holländer on tarjonnut hänelle kunnon haasteen. – Robinilla on aina ollut hyvä laukaus, mutta nyt hän on onnistunut luomaan paikkoja paremmin kuin aiemmin. Hän on harjoitellut kovaa pari vuotta ja elää urheilijan elämää myös kentän ulkopuolella, valmentaja Markus Åbb sanoo. Pisteillään 17+8=25 Holländer on kymmenen ottelun jälkeen jo lyönyt aiemman ennätyksensä Divarissa ja on tasoissa Ojalan (13+12=25) kanssa sisäisessä pistepörssissä. Vain yhden tappion kärsinyt uusikaarlepyyläisjoukkue johtaa sarjaa kymmenen kierroksen jälkeen kahdeksan voiton myötä. Sarjan voittaja nousee suoraan, ja kakkonen ja kolmonen karsivat. – Juuri nyt näyttää hyvältä, mutta talvikuukaudet voivat olla raskaita, Åbb toppuuttelee. (SB/JI)

Grundvallilla saumat MM-mitaliin KSF lockar ligakvalitet Kimito Sportförenings fotbollsdamer i division 1 har gjort klart med en assisterande tränare i rutinerade ligaräven Johanna ”Joska” Björklund (bilden). Hon kommer närmast från Åland United, där hon den gångna säsongen vann ligasilver. Björklund, 35, ska i första hand axla tränarrollen, men troligen kommer hon även att spela när säsongen väl kör igång på våren. Hon har imponerats av den proffsiga atmosfären i KSF. – När man gör något så gör man det ordentligt – det är inte alltid en självklarhet. På allvar men inte ändå med en allvarlig min på läpparna. Jag vill hjälpa de unga flickorna att utvecklas, för de är verkligen beredda att satsa. Jag vet vad som krävs för att spela i ligan och många här vill pröva på det nån dag, säger Björklund. (JI)

KSF vetää puoleensa liigalaatua KSF:n Ykkösessä pelaavat jalkapallonaiset ovat saaneet apuvalmentajakseen kokeneen liigajyrän Johanna ”Joska” Björklundin (kuvassa). Hän saapuu Kemiöön Åland Unitedista, jossa hän kuluneella kaudella voitti liigahopeaa. Björklund, 35, hoitaa ensisijassa valmentajan tehtäviä, mutta tulee luultavasti myös näkymään kentän puolella. Hän on vaikuttunut KSF:n ammattimaisesta ilmapiiristä. – Kun tehdään jotain, niin se tehdään kunnolla – se ei aina ole itsestäänselvyys. Vakavasti muttei kuitenkaan vakavalla ilmeellä. Haluan auttaa likkoja kehittymään, sillä he todella ovat valmiita antamaan kaikkensa. Tiedän mitä liigapelaajalta vaaditaan ja monet täällä haluaisivat kokeilla sitä joskus, Björklund sanoo. (JI)

Maria Grundvall haluaa mitalin 22-vuotiaiden MM-kisoista Liberecissä. Aiemmin kruunupyyläishiihtäjä on kahdesti osallistunut 20-vuotiaiden kilpailuihin, parhaana sijoituksena Otepään sprintin neljäs sija viime talvelta. 22-vuotiaiden MM-kisat sitä vastoin epäonnistuivat täysin, kun Grundvall kärsi palautumisvaikeuksista Erzurumin korkeassa ilmanalassa. Grundvall on yksi kolmesta naisesta B-maajoukkueessa, A-ryhmän koostuessa kahdeksasta hiihtäjästä. Urheilemisen ohella hän opiskelee erityisopettajaksi Åbo Akademissa Vaasassa. (SB/JI)

Sjölundilla viimeinen juniorisauma Viime kauden mentyä suurilta osin sairastumisten takia harakoille hiihtäjä Oskar Sjölund tähtäin täksi talveksi on junioreiden MM-kisoissa Liberecissä. Sjölund saa nyt viimeistä kertaa hiihtää U23-luokassa ja yrittää parantaa sprintin viidettätoista sijaansa 2009. Tämän jälkeen aikuisluokka odottaa IF Brahe-hiihtäjää, joka opiskelee toista vuotta sähkö- ja energiatekniikan diplomiinsinööriksi Vaasan yliopistossa. (SB/JI)

Botnia Games jää tauolle Mustasaaren yleisurheilukilpailu Botnia Games jää tänä talvena kisaamatta. Kisojen promoottori Joakim Träskelin toteaa että järjestäjät eivät voi hyväksyä sitä, että ainoastaan Tähtien Kisat näkyvät televisiossa, etenkin kun Botniahallin kilpailut ovat usein jopa korkeatasoisemmat kuin Tampereen vastaavat. – Jotta kilpailun asema ja organisaation motivaatio ei kärsisi, tämän talven Botnia Games peruutetaan ja katse käännetään kohti vuoden 2014 kisoja. Toivomme, että Suomen Urheiluliitto ja Yle tukevat meitä vuoden 2014 järjestelyissä. Tavoitteena on suuri ja korkeatasoinen, maineensa veroinen Botnia Games, Träskelin toteaa. (SB/JI)

Sportjuniori näytti heti kyntensä

Niklas Österlund ny TPS-vd F OTO/ K U VA : J O H A N B AC K A S /Å U

Ishockeyföreningen TPS har utsett 33-årige ekonomie magistern Niklas Österlund till ny vd. Han ersätter Kari Hietarinta som tidigare i höst fick sparken på grund av bristande förtroende. – Den här möjligheten kommer i ett lämpligt skede i min karriär och jag känner mig mycket ivrig inför den nya utmaningen. Mina främsta styrkor är att leda försäljning, kännedom om grenen och erfarenhet av arbete som förman, säger Österlund. (Mata L)

Niklas Österlund uusi TPS-tj Jääkiekkoseura TPS on valinnut 33-vuotiaan kauppatieteiden maisterin Niklas Österlundin uudeksi toimitusjohtajaksi. Hän korvaa Kari Hietarinnan, joka aiemmin syksyllä sai potkut luottamuspulan vuoksi. – Tämä tilaisuus tuli hyvään saumaan urallani ja lähden erittäin innoissani uuteen haasteeseen. Koen, että vahvuuksiani tehtävään ovat myynnin johtaminen, lajituntemus ja esimiestyö, Österlund sanoo. (Mata L/JI)

Vaasan Sportin A-juniori Christoffer Seppelin ei hetkahtanut vaikka kutsu alle 20-vuotiaiden jääkiekkomaajoukkueen haastajaryhmään tuli viime tingassa. Suomi löi Tshekin jatkoajan jälkeen 2–1 ja Seppelin palkittiin pikkuleijonien parhaana, vaikka hyökkääjän tilille ei tullutkaan tilastomerkintöjä. Seppelin pelaa Sportin A-junioreissa SM-liigaa. (SB/JI)

Vaasassa kuumia paikalliskamppailuja Vasa IFK otti askeleen ylöspäin Ykköseen, jossa joukkue haluaa haastaa FC Sportin hankkimalla Maarit Vitikan, Tuija-Leena Känsäkankaan ja Tiina Takalan paikallisvastustajasta. Vitikka pelasi Sportissa kahdeksan kautta, monet niistä liigassa. Takalalla on lähes yhtä pitkä Sporthistoria. Viime kauden alla VIFK värväsi FC Sport -ikoni Sanna Keromaan. Sport on dominoinut Vaasan naisedustusjalkapalloa koko 2000-luvun. Paljon puhuu kuitenkin nyt sen puolesta että VIFK valloittaa paikan kaupungin ykkösenä ensi kesänä. Vitikan, Keromaan, Takalan ja Susanne Norrgårdin kaltaisilla pelaajilla on kokemusta liigasta, kun taas Nicolina Peth, Hanna Lönnqvist, Jenny Vuorenlinna ja Emilia Grönholm kuuluvat juniormaajoukkueeseen. (SB/JI)

SKIDRESA till YLLÄS 8-16.3.2013 Pris 430 €/pers. Anmälningar senast 8.1.2013: Dalsbruks Sport & Fritid Kb Johan Johansson ✆ 0400 811 803

w w w.linda ngroup.f i


12

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

NYLAND & HELSINGFORS> UUSIMAA & HELSINKI>

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO EHT:

kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

HANDBOLL – KÄSIPALLO FM-ligan, herrar – Miesten SM-liiga:

Händelser / Tapahtumat 23.11.2012-29.3.2013 Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat! Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till handelser@sportpressen.fi. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen handelser@sportpressen.fi.

ÅBO MED OMNEJD> TURKU & TURUN SEUTU> ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO FM-ligan – SM-liiga: 24.11. TPS–Blues, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 5.12. TPS–Pelicans, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 8.12. TPS–Jokerit, Åbo/Turku, HK Areena 16.00 20.12. TPS–JYP, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 28.12. TPS–Ässät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 4.1. TPS–Kärpät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 8.1. TPS–Ilves, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 15.1. TPS–Pelicans, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 24.1. TPS–Lukko, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 31.1. TPS–SaiPa, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 2.2. TPS–KalPa, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 14.2. TPS–Jokerit, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 21.2. TPS–HIFK, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 28.2. TPS–Blues, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 2.3. TPS–Tappara, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 7.3. TPS–HPK, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 12.3. TPS–Ässät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30

Slutspel och kval – Playoffit ja karsinnat: kolla – katso: www.sm-liiga.fi

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja: Fortsättningsserien och kval – Jatkosarja ja karsinnat: kolla – katso: www.finhockey.fi/tulospalvelu

Mestis: 23.11. TuTo–SapKo, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 28.11. TuTo–Sport, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 7.12. TuTo–Hokki, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 12.12. TuTo–KooKoo, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 15.12. TuTo–Jokipojat, Åbo/Turku, OS\G Areena 17.00 29.12. TuTo–Sport, Åbo/Turku, OS\G Areena 17.00 5.1. TuTo–HCK, Åbo/Turku, OS\G Areena 17.00 11.1. TuTo–Jukurit, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 16.1. TuTo–HCK, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 23.1. TuTo–JYP-Akatemia, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 26.1. TuTo–LeKi, Åbo/Turku, OS\G Areena 17.00 1.2. TuTo–SaPKo, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 6.2. TuTo–Peliitat, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30 8.2. TuTo–K-Vantaa, Åbo/Turku, OS\G Areena 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit: kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga: 24.11. TPK – Sievi Futsal, Åbo/Turku, Samppalinna 16.00 25.11. TPK – KaDy, Åbo/Turku, Samppalinna 12.00 8.12. TPK – GFT, Åbo/Turku, Samppalinna 16.20 16.12. TPK – Mad Max, Åbo/Turku, Samppalinna 12.30 22.12. TPK – FC Jazz, Åbo/Turku, Samppalinna 15.00 12.1. TPK – Tervarit, Åbo/Turku, Samppalinna 15.00 13.1. TPK – SoVo/SoFo, Åbo/Turku, Samppalinna 12.30 10.2. TPK – TP-Kaarle, Åbo/Turku, Samppalinna 12.30 24.2. TPK – ESC, Åbo/Turku, Samppalinna 12.00

Futsal cuperna – Futsal cupit: kolla – katso: www.futsal.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: 24.11. Loimu–KoVe, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 2.12. Loimu–Sampo, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 16.12. Loimu–Team Lakkapää, Reso/ Raisio, Kerttula 17.00 2.1. Loimu–Isku-Volley, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 19.1. Loimu–Liiga Riento, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 23.1. Loimu–Hurrikaani, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 2.2. Loimu–Saimaa Volley, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 13.2. Loimu–VaLePa, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 16.2. Loimu–Liiga Riento, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 27.2. Loimu–KoVe, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 10.3. Loimu–Tiikerit, Reso/Raisio, Kerttula 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Damligan – Naisten mestaruusliiga: 2.12. LP Viesti–Pislaplok, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 9.12. LP Viesti–Pieksämäki, Salo,

Salohallen/Salohalli 17.00 17.12. LP Viesti–LP Kangasala, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 13.1. LP Viesti–Viljandi Metal, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 20.1. LP Viesti–WoVo, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 2.2. LP Viesti–LP Kangasala, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 3.2. LP Viesti–OrPo, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 16.2. LP Viesti–Pislaploki, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 2.3. LP Viesti–HPK, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

De inhemska cuperna – Kotimaan cup-kilpailut:

28.11. ÅIFK–HC West, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 8.12. ÅIFK–Cocks, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 12.1. ÅIFK–BK-46, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 26.1. ÅIFK–HIFK, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 1.2. ÅIFK–SIF, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 13.2. ÅIFK–Akilles, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 9.3. ÅIFK–HC West, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 23.3. ÅIFK–Atlas, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus: kolla – katso: www.handisliiga.fi

FM-serien, damer – Naisten SM-sarja: 5.12. ÅIFK–Sparta, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 6.1. ÅIFK–SIF, Åbo/Turku, Samppalinna 16.00 26.1. ÅIFK–Atlas, Åbo/Turku, Samppalinna 16.30 17.2. ÅIFK–HIFK, Åbo/Turku, Samppalinna 15.00

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus: kolla – katso: www.handisliiga.fi

Finska cuperna – Suomen cupit:

28.11. LP Viesti–HPK, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30

kolla – katso: www.finnhandball.net

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona:

Damernas division 1, zon 2 – Naisten 1-sarja, lohko 2: 24.11. RaisU–Yritys, Reso/Raisio, Kerttula 13.00 2.12. RaisU–HEL Volley, Reso/Raisio, Kerttula 13.00 8.12. RaisU–TT-Volley 1, Reso/Raisio, Kerttula 15.00

Kval – karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Turneringar – Turnaukset:

1.12. PIF–Atlas/2, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 13.1. PIF–HC HIK, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 17.00 2.2. PIF–BK-46/2, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 9.2. PIF–Esbo IF, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 17.00 2.3. PIF–KyIF, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 24.3. PIF–SASU, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 17.00

Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat: kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Division 1, damer – Naisten 1:

BASKET – KORIPALLO Basketligan – Korisliiga:

2.2. PIF–Hellas, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 13.45 9.2. PIF–Dicken Oldies, Pargas/ Parainen, PIUG/PUNT 15.15

23.11. Vilpas–Lappeenrannan NMKY, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 1.12. Vilpas–KTP-Basket, Salo, Salohallen/Salohalli 19.30 11.12. Vilpas–Nilan Bisons, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 15.12. Vilpas–Kataja, Salo, Salohallen/Salohalli 18.00 19.12. Vilpas–Kauhajoen Karhu, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 28.12. Vilpas–UU-Korihait, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 12.1. Vilpas–Pyrintö, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 19.1. Vilpas–Lapuan Korikobrat, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 26.1. Vilpas–Namika Lahti, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja: 25.11. Riento–Honka, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00 2.12. Riento–ToPo, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 14.00 15.12. Riento–Keravan Energia Team, Åbo/ Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00 12.1. Riento–Peli-Karhut, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00 23.1. Riento–Forssan Alku, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 18.30 2.2. Riento–Catz, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 14.00 17.2. Riento–BC Nokia, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 14.00 2.3. Riento–HoNsU, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00 9.3. Riento–Honka, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00 23.3. Riento–Ponteva, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 15.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.basket.fi

INNEBANDY – SALIBANDY Innebandyligan – Salibandyliiga: 16.12. TPS–SPV, Åbo/Turku, Caribia 17.00 29.12. TPS–Loviisa Tor, Åbo/Turku, Caribia 18.30 7.1. TPS–Ilves, Åbo/Turku, Caribia 18.30 13.1. TPS–OLS, Åbo/Turku, Caribia 17.00 6.2. TPS–Oilers, Åbo/Turku, Caribia 18.30 26.2. TPS–Happee, Åbo/Turku, Caribia 18.30 1.3. TPS–Classic, Åbo/Turku, Caribia 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat: kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.finnhandball.net

RINGETTE FM-serien – SM-sarja: 24.11. VG-62–Hyvinkää, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 12.00 1.12. VG-62–Blue Rings, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 13.30 15.12. VG-62–LuKi-82, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 15.12. RNK–Espoo, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 16.12. RNK–Luvia, Reso/Raisio, DNA-halli 14.30 6.1. VG-62–LL-89, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 12.1. RNK–VG-62, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 19.1. RNK–Blue Rings, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 26.1. VG-62–LL-89, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 27.1. RNK–LL-89, Reso/Raisio, DNA-halli 14.30 10.2. RNK–Hyvinkää, Reso/Raisio, DNA-halli 14.30 16.2. VG-62–RNK, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 17.2. RNK–LL-89, Reso/Raisio, DNA-halli 23.2. RNK–EKS, Reso/Raisio, DNA-halli 15.00

Slutspel och kval - Pudotuspelit ja karsinnat kolla – katso: www.ringette.fi

FM-ligan/SM-liiga: 24.11. HIFK–KalPa Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 25.11. Jokerit–Blues, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 29.11. Jokerit–Tappara, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 29.11. Blues–Pelicans, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 1.12. HIFK–Blues Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 3.12. Jokerit–Pelicans, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 5.12. Jokerit–KalPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 7.12. Jokerit–Kärpät, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 7.12. HIFK–HPK Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 18.12. HIFK–TPS Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 18.12. Blues–JYP, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 19.12. Jokerit–Blues, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 28.12. HIFK–Tappara Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 29.12. Blues–Lukko, Esbo/Espoo, Barona Areena 17.00 29.12. Jokerit–HIFK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 2.1. Blues–HIFK, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 4.1. Jokerit–Tappara, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 5.1. Blues–Ässät, Esbo/Espoo, Barona Areena 17.00 5.1. HIFK–TPS Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 8.1. Jokerit–Blues, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 10.1. Blues–HPK, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 10.1. HIFK–KalPa Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 11.1. Jokerit–TPS, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 15.1. HIFK–JYP Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 22.1. Blues–TPS, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 22.1. Jokerit–JYP, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 24.1. HIFK–SaiPa Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 25.1. Blues–Pelicans, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 26.1. HIFK–Kärpät Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 29.1. Jokerit–SaiPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 31.1. HIFK–Lukko Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 1.2. Blues–Ilves, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 2.2. HIFK–Blues Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 12.2. Blues–Kärpät, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 12.2. Jokerit–Ässät, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 15.2. Blues–Tappara, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 16.2. Jokerit–KalPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 19.2. HIFK–Pelicans Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 20.2. Blues–Jokerit, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 22.2. Jokerit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 23.2. HIFK–Jokerit Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 25.2. Blues–Lukko, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 28.2. HIFK–Ässät Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 2.3. Blues–SaiPa, Esbo/Espoo, Barona Areena 17.00 2.3. HIFK–Lukko Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 5.3. Jokerit–Lukko, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 12.3. HIFK–Ilves Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 12.3. Jokerit–HPK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 12.3. Blues–KalPa, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30

Slutspel och kval – Playoffit ja karsinnat:

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

kolla – katso: www.sm-liiga.fi

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja:

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT kolla – katso: www.suomenlatu.fi

Fortsättningsserien och kval – Jatkosarja ja karsinnat:

SKIDOR – HIIHTO

kolla – katso: www.finhockey.fi/tulospalvelu

10.1. Piffens kvällstävling / Piffenin iltakilpailu FSS, Pargas/Parainen 2.2. Ilmaristen pk-hiihdot VSH, Lundo/Lieto 24.2. Nuorisohiihdot VSH, Lundo/Lieto 9.3. Kerttulan Hiihdot, Reso/Raisio 23.3. Piffens vårsprint / Piffenin kevätsprintti, Pargas/Parainen

Mestis:

kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 23.11, 26.11, 4.12, 17.12, 23.12 kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki

kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT

Damligan – Naisten Liiga:

www.salonmoottorikerho.com www.turunua.net www.swiveldance.net www.naantalinseudunurheiluautoilijat.fi www.tssq.fi www.tvstennis.fi www.turunseudunampujat.fi www.bolerosport.org www.turunmiekkailijat.fi www.lahjantytot.fi www.joukkuevoimistelu.com www.suomentaekwondoliitto.fi

1.12. TPS–PSS, Åbo/Turku, Kilosport 14.30 12.1. TPS–Classic, Åbo/Turku, Caribia 18.30 19.1. TPS–Erä III, Åbo/Turku, Kilosport 14.30 27.1. TPS–OLS, Åbo/Turku, Kilosport 13.30 16.2. TPS–M-Team, Åbo/Turku, Kilosport 14.30 17.2. TPS–SB Pro, Åbo/Turku, Caribia 12.30 23.2. TPS–KooVee, Åbo/Turku, Caribia 18.30 3.3. TPS–Tiikerit, Åbo/Turku, Caribia 17.00

13.12. FIN–CZE, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 18.30

28.11. K-Vantaa–HCK, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 30.11. K-Vantaa–Jukurit, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 8.12. K-Vantaa–Jokipojat, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00 14.12. K-Vantaa–Hokki, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 28.12. K-Vantaa–JYP-Akatemia Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 4.1. K-Vantaa–TuTo Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 16.1. K-Vantaa–LeKi Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 18.1. K-Vantaa–Peliitat Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 19.1. K-Vantaa–Sport Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00 23.1. K-Vantaa–Jukurit Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 26.1. K-Vantaa–HCK Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00 6.2. K-Vantaa–KooKoo Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 9.2. K-Vantaa–SaPKo Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga: 24.11. GFT–KylVe, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 24.11. ESC–Tervarit, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 16.30 25.11. GFT–Mad Max, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 25.11. ESC–FC YPA/Sievi, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 16.30 1.12. ESC–TPK, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 16.30 9.12. GFT–TP-Kaarle, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 14.00 15.12. GFT–Ilves, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 16.00 15.12. ESC–KylVe, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 16.30 22.12. GFT–KaDy, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 22.12. ESC–TP-Kaarle, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 15.00 29.12. GFT–FC Jazz, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 12.1. GFT–Tervarit, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 12.1. ESC–Mad Max, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 15.30 6.2. GFT–ESC, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 18.30 10.2. GFT–FC YPA/Sievi, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 14.00 10.2. ESC–SoVo/SoFo, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 16.30 2.3. GFT–TPK, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 2.3. ESC–FC Jazz, Ekenäs/Tammisaari, Bollhallen/Palloiluhalli 15.00

Futsalcuperna – Futsalcupit: kolla – katso: www.futsal.fi

BASKET – KORIPALLO Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja: 24.11. ToPo–HoNsU, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 25.11. Honka–Catz, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 15.00 28.11. ToPo–Honka, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 19.00 2.12. Honka–BC Nokia, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 14.00 9.12. ToPo–Forssan Alku, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.00 15.12. Honka–HoNsU, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 19.00 16.12. ToPo–Huima, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.00 17.1. Honka–Riento, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 18.30 19.1. ToPo–BC Nokia, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 26.1. Honka–Ponteva, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 13.00 27.1. ToPo–Peli-Karhut, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 7.2. Honka–ToPo, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 18.30 16.2. ToPo–Riento, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 17.2. Honka–Keravan Energia Team, Esbo/ Espoo Tapiolan urheiluhalli 13.00 20.2. ToPo–Ponteva, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 19.00 2.3. Honka–Peli-Karhut, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 19.00 3.3. ToPo–Catz, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 16.3. Honka–Alku, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 14.00 17.3. ToPo–Keravan Energia Team, Helsingfors/ Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.00 23.3. Honka–Huima, Esbo/Espoo Tapiolan urheiluhalli 15.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.basket.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: 9.12. KoVe–Sampo, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 17.00 19.12. KoVe–Etta, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.00 12.1. KoVe–Isku-Volley, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 17.00 12.1. KoVe–Isku-Volley, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 17.00 23.1. KoVe–VaLePa, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 6.2. KoVe–Hurrikaani, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 17.2. KoVe–Liiga Riento, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 16.00 4.3. KoVe–VaLePa, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 6.3. KoVe–Team Lakkapää, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 9.3. KoVe–Tiikerit, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 17.00


Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Herrarnas division 1, zon 2 – Miesten 1-sarja, lohko 2: 24.11. VanLe1–Parma, Vanda/Vantaa, Myyrmäen Urheilutalo 17.00 2.12. KoVe2–Parma, Helsingfors/ Helsinki, Pasilan Urheiluhalli 15.30 2.12. VanLe1–Akaa-Volley, Vanda/Vantaa, Myyrmäen Urheilutalo 17.00 6.12. KoVe2–EnPy, Helsingfors/Helsinki, Pasilan Urheiluhalli 16.00 9.12. KoVe2–Valo, Helsingfors/Helsinki, Pasilan Urheiluhalli 19.30

Kval – Karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Damernas division 1, zon 2 – Naisten 1-sarja, lohko 2: 24.11. HEL Volley–MesTo 1, Helsingfors/ Helsinki, Töölön Kisahalli, B-halli 17.00

Kval – Karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

INNEBANDY – SALIBANDY Innebandyligan – Salibandyliiga: 4.1. Tor–NST, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 5.1. Erä–Happee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 5.1. SSV–TPS, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 9.1. Oilers–KooVee, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 11.1. Tor–Nokian KrP, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 11.1. Erä–TPS, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 11.1. SSV–SPV, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 12.1. Oilers–OLS, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 17.00 13.1. SSV–Happee, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 16.1. Oilers–SSV, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 19.1. Tor–Ilves, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 19.1. Oilers–Nokian KrP, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.00 23.1. Erä–Oilers, Vanda/Vantaa, Energia Areena 18.30 26.1. Oilers–Josba, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 17.00 27.1. SSV–Tor, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 8.2. Tor–Erä, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 9.2. Oilers–SPV, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 17.00 10.2. Erä–Josba, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 10.2. Tor–Classic, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 16.2. Tor–Josba, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 16.2. SSV–Erä, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 17.2. Erä–SPV, Vanda/Vantaa, Energia Areena 17.00 18.2. Tor–Oilers, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 22.2. Oilers–NST, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 23.2. Erä–OLS, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 24.2. SSV–OLS, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 1.3. Tor–OLS, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 1.3. SSV–Josba, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 1.3. Oilers–Happee, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 1.3. Erä–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Damligan – Naisten liiga: 24.11. Tiikerit–PSS, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 15.00 24.11. SB-Pro–NST, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 24.11. M-Team–Erä III, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.45 25.11. M-Team–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 28.11. Erä III–Tiikerit, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 3.12. Erä III–Classic, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 6.12. M-Team–Tiikerit, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.00 14.12. Tiikerit–TPS, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 19.30 15.12. SB-Pro–M-Team, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 16.12. Tiikerit–SB-Pro, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 15.00 16.12. PSS–OLS, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 5.1. Erä III–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 13.30 5.1. M-Team–PSS, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 9.1. PSS–Erä III, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 11.1. Tiikerit–KooVee, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 19.30 12.1. SB-Pro–Happee, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 13.1. Erä III–Happee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00

16.1. PSS–NST, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 26.1. SB-Pro–OLS, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 26.1. M-Team–Classic, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.45 8.2. PSS–SB-Pro, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 9.2. Tiikerit–Happee, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 15.00 10.2. Tiikerit–Erä III, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 15.00 16.2. SB-Pro–Erä III, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 17.2. Erä III–OLS, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 14.00 17.2. M-Team–NST, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.00 20.2. Erä III–M-Team, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 25.2. PSS–Tiikerit, Borgå/Porvoo, Aurora 19.00 27.2. PSS–TPS, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 2.3. SB-Pro–Classic, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 15.45 2.3. Erä III–SPV, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 2.3. Tiikerit–M-team, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 3.3. M-Team–SB-Pro, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 17.00 3.3. PSS–SPV, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, herrar – Divari, miehet: 24.11. ÅIF–Karhut, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 1.12. M-Team–SB Welhot, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 15.30 1.12. PSS–SB Vaasa, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 2.12. PSS–FoSu, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 6.12. PSS–SB Welhot, Borgå/Porvoo, Aurora 16.00 13.12. Indians–PSS, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 14.12. PSS–Blackbirds, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 19.12. ÅIF–M-Team Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 19.00 5.1. M-Team–FoSu, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 18.30 6.1. PSS–Steelers, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 12.1. PSS–Merikoski SBT, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 12.1. ÅIF–Blackbirds Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 12.1. I ndians–M-Team, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.00 13.1. M-Team–Steelers, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 18.30 13.1. PSS–Top Team, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 19.1. Indians–Blackbirds, Esbo/ Espoo, Otahallen/Otahalli 18.00 19.1. ÅIF–SB Welhot Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 25.1. PSS–ÅIF, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 2.2. M-Team–Blue Fox, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 15.30 3.2. M-Team–Top Team, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 16.30 9.2. PSS–Karhut, Borgå/Porvoo, Aurora 17.30 9.2. ÅIF–SalBa Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 10.2. Indians–SB Welhot, Esbo/ Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 15.2. PSS–M-Team, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 16.2. Indians–Steelers, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.00 16.2. ÅIF–Top Team Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 17.2. I ndians–ÅIF, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 18.2. M-Team–Blackbirds, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 18.30 23.2. M-Team–SB Vaasa, Helsingfors/ Helsinki, AC Ruskeasuo 4 15.30 24.2. PSS–Blue Fox, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 2.3. ÅIF–Merikoski SBT Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 15.00 2.3. Indians–SalBa Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.00 3.3. Indians–Top Team Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 17.00 3.3. ÅIF–Steelers Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, zon 1, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 1: 24.11. Indians–Blue Fox, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 15.30 12.12. LoSB–SB Vantaa, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 16.12. SB Vantaa–FT Steelers, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 16.12. Indians–LoSB, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 4.1. LoSB–FT Steelers, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 5.1. Indians–SB Vantaa, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 13.30 12.1. Indians–FT Steelers, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 12.30 19.1. LoSB–FBT Karhut, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 17.00 20.1. SB Vantaa–LoSB, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 20.1. Indians–Sheriffs, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 6.2. LoSB–Sheriffs, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 16.2. SB Vantaa–FT Steelers, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 17.2. Indians–SB Vantaa, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 2.3. SB Vantaa–Sheriffs, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00 2.3. LoSB–Indians, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 18.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandy.net

Division 1, zon 2, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 2: 1.12. ÅIF–SB Welhot, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 2.12. ÅIF–Papas, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 15.12. ÅIF–Crackers, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 19.1. ÅIF–O2jkl, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 15.00 16.2. ÅIF–Hatsina, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 15.00 2.3. ÅIF–Crackers, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandy.net

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

HANDBOLL – KÄSIPALLO FM-ligan – SM-liiga: 28.11. BK-46–HIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 28.11. Akilles–Dicken, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 30.11. HC West–Akilles, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 1.12. Dicken–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 1.12. Atlas–ÅIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 1.12. SIF–HIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 8.12. BK-46–HC West, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 9.12. Akilles–Atlas, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 12.12. Atlas–BK-46, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 12.12. Dicken–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.15 19.12. HC West–SIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 19.12. Akilles–ÅIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 21.12. HIFK–HC West, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.00 22.12. BK-46–Cocks, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 22.12. SIF–Atlas, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 12.1. HC West–Dicken, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 12.1. Atlas–HIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 19.1. Dicken–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 19.1. HIFK–Cocks, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 16.00 19.1. BK-46–Akilles, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 19.1. SIF–ÅIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 19.00 27.1. Atlas–HC West, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 29.1. HIFK–Cocks, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.00 2.2. HC West–Atlas, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 3.2. Akilles–Dicken, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 9.2. Dicken–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 10.2. Atlas–BK-46, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 10.2. HIFK–SIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 17.30 13.2. HC West–SIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 13.2. HIFK–Dicken, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.00 13.2. BK-46–Cocks, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 23.2. SIF–BK-46, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 24.2. Dicken–HC West, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 24.2. Akilles–HIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 1.3. HC West–Akilles, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 2.3. HIFK–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 14.30 2.3. Atlas–SIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 15.00 3.3. BK-46–Dicken, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 9.3. Dicken–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 9.3. SIF–Cocks, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 10.3. Akilles–BK-46, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 13.3. HC West–HIFK, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 13.3. Atlas–Akilles, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 13.3. BK-46–ÅIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 23.3. HIFK–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 14.30 23.3. Dicken–SIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 24.3. Akilles–Cocks, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 27.3. Atlas–HIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 27.3. BK-46–HC West, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 27.3. SIF–Akilles, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 19.00

Kapteeni vuoden pelaaja Jarossa Heikki Aho päätti neljä vuotta kestäneen Jaro-uransa tulemalla valituksi seuran vuoden pelaajaksi. Johan Brunell palkittiin vuoden nuorena pelaajana. Syksyn komeetta huhki yksitoista ottelua ja sai myös juhlia ensimmäistä liigamaaliaan. Kannattajat äänestivät suosikikseen keskushyökkääjä Frank Jonken, joka oli seitsemällä täysosumallaan vuoden maalitykki. Kanadalainen hankittiin kesäkuussa ja oli targetpelillään tärkeä osa Jaron hyökkäyssommitelmaa. (SB/JI)

Kokkolalaisdebyytti maailmancupissa GIF:n Sandra Holm sijoittui maailmancupin debyytissään Levissä 58:nneksi ja päihitti muutaman maaliin avauslaskussa pujotelleen kilpakumppanin. Loput talvesta hän laskee ensisijassa Eurooppacupia ja FIS-kisoja ulkomailla. Holm aloitti kilpailemisen vasta yläasteiässä. Viime kaudella hän voitti hopeaa Suomen juniorimestaruuskisoissa. Holm on siis tehnyt huiman paluun murrettuaan sääriluunsa kaksi vuotta sitten. Hän oli poissa rinteistä yli vuoden. Valmistuttuaan ylioppilaaksi Tahkon alppikoulusta Nilsiässä 20-vuotias kokkolalainen satsaa nyt täysillä urheiluun. (SB/JI)

KF10 menettää maajoukkuepelaajan Jalkapalloilija Hanne Ojanperä muuttaa KF10:stä mestarijoukkue PK-35:een. Siirtoa edesauttoi se, että 21-vuotias opiskelee Helsingissä. Nuoresta iästään huolimatta Ojanperä on jo kokenut liigapelaaja oltuaan FC Unitedissa vuodet 2008–10. Vakavat loukkaantumiset ovat kuitenkin rajoittaneet hänen peliaikaansa. Kuluvalla kaudella kahden A-maaottelun ja usean tyttömaaottelun hyökkääjä iski kuusi maalia. (SB/JI)

Minken-hiihtäjä haluaa MM-kisoihin Andrea Julin osoitti jo aikaisin tällä kaudella että hän tosissaan kamppailee paikasta junioreiden MM-kisoihin Tšekin Liberecissä. Vuokatin vitossijan jälkeen hän sijoitti kymmenenneksi Rovaniemellä Suomen cupin kahdessa ensimmäisessä osakilpailussa. 18-vuotias hiihtäjätär eteni välieriin vapaan tyylin sprintissä lähes koko maajoukkue-eliitin seurassa. Julin kuuluu Suomen juniorimaajoukkueeseen. Vuodenvaihteen tienoilla hiihdetään tarkastuskilpailut Vöyrissä, jossa Minken-juniori opiskelee urheilulukiossa. (SB/JI)

Suomi Jonken toinen kotimaa Alexei Eremenko tutustutti Frank Jonken suomalaiseen jalkapalloon JBK:ssa 2008. Kanadalainen jatkaisi mielellään Eremenkon alaisuudessa Jarossa. – Liiga ja JBK ovat kuin yö ja päivä. Olen nykyään nopeampi ja fiksumpi pelaaja. Olen myös oppinut tekemään kovasti töitä vaikka minulla olisi huono päivä. JBK:n jälkeen Jonke on edustanut AC Oulua ja FC Interiä, ja hän näkee Suomen toisena kotimaanaan. Samalla Jonke on saanut kokea kuinka erilaista jalkapalloilijan arki on Pietarsaaressa verrattuna Ouluun ja Turkuun. – Kaikki tuntevat toisensa pienessä kaupungissa. Mutta on vain mukavaa kun joku tulee puhumaan jalkapallosta kun on vaikka kahvilla. Arvostus merkitsee jalkapallonpelaajalle paljon. Turussa ja Oulussa jääkiekkoilijat saavat eniten huomiota. (SB/JI)

Helenius voitokas paluussaan Porvoon raskaansarjalainen Robert Helenius teki menestyksekkään paluun nyrkkeilykehiin lähes vuoden tauon jälkeen bahamalaisen Sherman ”The Tank” Williamsin kaaduttua Helsingissä. Helenius otti 18. voittonsa yhtä monesta ottelusta ammattilaisuransa aikana, kun hän kymmenen erän nuijimisen jälkeen keräsi kaikki tuomariäänet. Selvästä pistevoitosta huolimatta Helenius ei vakuuttanut. Sitkeä olkapäävamma on vaivannut rautanyrkkiä sen jälkeen kun hän tammikuussa 2011 valloitti EM-tittelin niukalla voitolla britti Dereck Chisorasta. Heleniuksen talli Sauerland toivoo suomaisen saavan ensi vuonna titteliottelun. (Mata L/JI)

Warrios vielä liian vahva kotkille Turkulaisjoukkue Eagles ei onnistunut päättämään Warriorsin valtakautta suomalaisessa rugbyssä. Helsinkiläiset varmistivat neljännet peräkkäiset SM-kultansa Jyväskylässä pelatussa tasaisessa finaalissa lukemin 11–7. Turkulaiskotkat voivat kuitenkin iloita voitetusta hopeasta – seuran ensimmäinen mitali kansallisella tasolla – ja ylipäänsä onnistuneesta kaudesta. Joukkueen kotisivuilta löytyy yli kahdenkymmenen kohteen luettelo vuonna 2012 rikotuista seuraennätyksistä. (Mata L/JI)

Ojala suuntaa Ruotsiin FC Interin tehomies Mika Ojala muuttaa odotetusti Allsvenskan-seura Häckeniin. Uusi sopimus kattaa kolme seuraavaa kautta. Ojala, joka viime vuodet on kuulunut Veikkausliigan parhaimmistoon, teki yhteensä 53 maalia 175 ottelussa turkulaisseurassa. Paimion Haka-kasvatti on Interin kautta aikojen paras maalintekijä liigassa. – Olen viettänyt Interissä monta hienoa vuotta. Nyt on kuitenkin aika siirtyä uusien haasteiden pariin. Monen Intervuoden jälkeen olo on tietysti haikea, mutta siirto Häckeniin on varmasti hyvä siirto tässä vaiheessa uraa, Ojala sanoo. (ML/JI)

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

Westerlund tekee paluun Leijoniin

kolla – katso: www.handisliiga.fi

Erkka Westerlund ottaa ohjat Suomen jääkiekkomaajoukkueessa Jukka Jalosen jälkeen. Westerlund valmensi Leijonia myös vuodet 2004–2007 ja voitti muun muassa olympiahopeaa 2006. Lauri Marjamäki ja Hannu Virta täydentävät valmennustrion, jolla on sopimus ensi kaudeksi. Westerlund jatkaa myös Vierumäen urheiluopiston rehtorina. – Tämä oli meille ihanneratkaisu, kiekkopomo Kalervo Kummola väitti lehdistön edessä. – Olen valmentanut 40 vuotta ja silloin kun tällaista mahdollisuutta tarjotaan, sitä ei lähde kukaan kyseenalaistamaan. Aloitetaan uusi show, uusvanha Leijonaluotsi totesi. (ML/JI)

FM-serien, damer – Naisten SM-sarja: 5.12. BK-46–GrIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 5.12. SIF–KyIF, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 19.00 11.12. Atlas–HIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00 15.12. KyIF–ÅIFK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 15.12. Sparta–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.45 15.12. GrIFK–Atlas, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 16.12. HIFK–Dicken, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30


5.1. BK-46–KyIF, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 6.1. Dicken–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.30 8.1. Atlas–Sparta, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.30 12.1. KyIF–Atlas, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 12.1. Sparta–Dicken, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.45 12.1. SIF–BK-46, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 12.1. GrIFK–HIFK, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 18.15 19.1. Dicken–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 19.1. BK-46–ÅIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 20.1. HIFK–Sparta, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 20.1. Atlas–SIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00 26.1. Sparta–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.45 26.1. SIF–Dicken, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 26.1. KyIF–HIFK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 19.30 9.2. Dicken–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 9.2. GrIFK–KyIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 15.45 10.2. HIFK–SIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 10.2. Atlas–BK-46, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00 16.2. BK-46–Dicken, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 16.2. KyIF–Sparta, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 17.2. SIF–GrIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 16.00 23.2. Sparta–SIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.15 23.2. GrIFK–ÅIFK, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 24.2. Dicken–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 24.2. HIFK–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.45 9.3. KyIF–Giants, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 18.30 9.3. GrIFK–Team, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.15 13.3. Team–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.15 20.3. Giants–Atlas/2, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 23.3. Team–HC HIK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 23.3. KyIF–Esbo IF, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 18.30

Division 1, damer – Naisten 1: 2.12. Pickala HD–PIF, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.30 2.12. Hellas–Dicken Oldies, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.20 9.12. Dicken Oldies–GrIFK, Helsingfors/ Helsinki, Ruskeasuon Liikuntahalli 1 15.45 15.12. Pickala HD–SCH, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 15.12. Akilles–HIFK/Planets, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 18.30 16.12. HIFK/Planets–Cocks, Helsingfors/ Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 17.15 10.1. GrIFK–Cocks, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 20.45 20.1. HIFK/Planets–PIF, Helsingfors/ Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 17.15 26.1. Pickala HD–HIFK/Planets, Sjundeå/ Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 7.2. GrIFK–PIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 20.45 16.2. Pickala HD–GrIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.finnhandball.net

Turneringar – Turnaukset: 24 - 25.11. Steelstudio Cup. Hangö/Hanko. 12.1. F-tyttö turnaus / F-flickturnering. Borgå/Porvoo. 13.1. F-poika turnaus / F-pojkturnering. Borgå/Porvoo. 20.1. Miniturnaus / Miniturnering. Borgå/Porvoo. 26 - 27.1. Aktia Cup. Kyrkslätt/Kirkkonummi.

Slutspel – Pudotuspelit: kolla – katso: www.kaukalopalloliiga.fi

RINGETTE FM-serien – SM-sarja: 25.11. EKS–VG-62, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 16.12. EKS–VG-62, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 20.1. EKS–Blue Rings, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 27.1. EKS–Hyvinkää, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 9.2. EKS–RNK, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 13.00 24.2. EKS–LuKi-82, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00

Slutspel – Pudotuspelit: kolla – katso: www.ringette.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU 25.11. Marrashallit, Helsingfors/Helsinki, Motionskvarnen/Liikuntamylly 15.00 28.11. Peugeot Junior GP, Helsingfors/ Helsinki, Motionskvarnen/Liikuntamylly, www.helsinginkisaveikot.fi 5.–6.12. 39. Itsenäisyyspäivän kisat, Esbo/Espoo, Esport Areena/Otahalli, www.espoontapiot.fi 15.12. XXII Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi 31.12. XXX Hakunilan Uudenvuoden juoksu, Vanda/ Vantaa, Hakunilanrinteen koulu 19.00, www.ku-58.fi 19.1. XXII Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi 9.2. XXII Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi 16.3. XXII Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

www.vantaanuimarit.fi/taitouinti 23.–25.2. Boxning/Nyrkkeily: FM-tävlingar/SMkilpailut, Töölön Kisahalli www.nyrkkeilyliitto.com 12.–14.4. Boxning/Nyrkkeily: GeeBeeturnaus, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/ Urheilutalo, www.nyrkkeilyliitto.com

ÖSTERBOTTEN> POHJANMAA>

Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 16.2. Blue Fox–Karhut, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 16.2. SB Vaasa–SB Welhot, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 16.00 17.2. SB Vaasa–PSS, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 2.3. Blue Fox–SB Vaasa, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 3.3. Blue Fox–SB Welhot, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 17.00 3.3. SB Vaasa–Karhut, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO Mestis:

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

1.12. Sport–SaPKo, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 7.12. Sport–K-Vantaa, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 12.12. Sport–Jukurit, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 15.12. Sport–JYP-Akatemia, Vasa/ Vaasa, Vaasa Arena 17.00 28.12. Sport–HCK, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 4.1. Sport–Peliitat, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 5.1. Sport–Hokki, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 18.1. Sport–Jokipojat, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 26.1. Sport–Hokki, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 30.1. Sport–KooKoo, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 1.2. Sport–LeKi, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 9.2. Sport–TuTo Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00

kolla – katso: www.salibandy.net

www.curling.fi www.hankiralli.fi www.viipurinnyrkkeilijat.fi

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit: kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

31.12. XXX Hakunilan Uudenvuoden juoksu, Vanda/ Vantaa, Hakunilanrinteen koulu 19.00, www.ku-58.fi

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga:

BANDY – JÄÄPALLO Bandyligan – Bandyliiga:

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

24.11. Botnia–OLS, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 24.11. Akilles–ToPV, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 15.00 25.11. Botnia–ToPV, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 13.00 25.11. Akilles–OLS, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 13.00 1.12. HIFK–Kampparit, Helsingfors/ Helsinki Kallio tj 15.00 2.12. Botnia–WP 35, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 13.00 6.12. Botnia–JPS, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 7.12. Akilles–Kampparit, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 19.00 9.12. HIFK–Narukerä, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 13.00 15.12. Akilles–JPS, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 16.00 15.12. Botnia–JPS, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 16.00 26.12. HIFK–Akilles, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 13.00 29.12. Botnia–Narukerä, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 4.1. Akilles–Veiterä, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 19.00 5.1. HIFK–Botnia, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 15.00 12.1. HIFK–ToPV, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 15.00 13.1. HIFK–OLS, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 13.00 18.1. Akilles–Narukerä, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 19.00 19.1. HIFK–Veiterä, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 15.00 20.1. Botnia–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 16.00 2.2. Akilles–WP 35, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 15.00 8.2. Akilles–Botnia, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 19.00 9.2. HIFK–WP 35, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 15.00 10.2. HIFK–JPS, Helsingfors/Helsinki Kallio tj 13.00 13.2. Botnia–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 19.00 17.2. Akilles–HIFK, Borgå/Porvoo, Bollplan/Pallokenttä tj 13.00

31.12. Längdåkning/Maastohiihto: XXIV Haltialan takaa-ajo, Helsingfors/Helsinki, www.pakilanveto.fi 5.1. Längdåkning/Maastohiihto: Nationella Österbyloppet, Ekenäs/Tammisaari, www.osterbysportklubb.idrott.fi 12.–13.1. Längdåkning/Maastohiihto: Suomen cupin 3. osakilpailu, Vanda/Vantaa, www.vantaanhiihtoseura.fi 20.1. Längdåkning/Maastohiihto: Keimolan hiihdot, Vanda/Vantaa, www.keimolankaiku.fi 26.–27.1. NÅID Mästerskap, Sibbo/Sipoo, www.sibbo-vargarna.fi/skid-hiihto 26.–27.1. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Pojo/ Pohja, Påminne, www.pohjansport.fi 1 – 3.2. FSS-Mästerskapen 2013, Ekenäs/Tammisaari 3.2. Längdåkning/Maastohiihto: 33. Vantaan hiihdot, Vanda/Vantaa, www.vantaanhiihtoseura.fi 10.2. Längdåkning/Maastohiihto: 29. Paloheinähiihdot, Helsingfors/Helsinki, www.pakilanveto.fi 2.–3.3. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Grankulla/Kauniainen, slalombacken/ pujottelurinne, www.grifkalpine.fi 9.–10.3. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Esbo/ Espoo, Swinghill, www.fk-37.fi 17.3. Längdåkning/Maastohiihto: 51. Haltiavuoren hiihdot, Helsingfors/Helsinki, www.pakilanveto.fi

24.11. TP-Kaarle–SoVo/SoFo, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 25.11. TP-Kaarle–Ilves, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 15.00 2.12. TP-Kaarle–Mad Max, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 12.1. TP-Kaarle–KaDy, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 20.1. TP-Kaarle–FC Jazz, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 23.2. TP-Kaarle–GFT, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00

kolla – katso: www.finnhandball.net/nsm

kolla – katso: www.finnhandball.net

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona: 28.11. Atlas/2–BK-46/2, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00 29.11. Giants–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 1.12. Team–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.00 2.12. HIK–Esbo IF, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 8.12. Atlas/2–Giants, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.45 8.12. GrIFK–BK-46/2, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.15 9.12. HIK–Team, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 15.12. Team–Esbo IF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 15.12. Atlas/2–KyIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.45 15.12. GrIFK–PIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.30 16.12. HIK–BK-46/2, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 9.1. Giants–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 12.1. KyIF–SASU, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 18.30 20.1. HIK–Giants, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 26.1. Team–PIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 26.1. GrIFK–KyIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 30.1. Giants–Team, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 2.2. Atlas/2–GrIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.15 2.2. KyIF–HC HIK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 18.30 9.2. HIK–Atlas/2, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 17.00 9.2. GrIFK–SASU, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 18.00 14.2. Giants–PIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 16.2. KyIF–BK-46/2, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 18.30 17.2. Atlas/2–Team, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.45 27.2. Giants–Esbo IF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 2.3. Team–SASU, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.00 3.3. HIK–GrIFK, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 9.3. Atlas/2–PIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka

26.1. Hamarin Elo & Bewe–Duo, Jämsä, Borgå/Porvoo, ishallen/jäähalli 18.15 2.2. Hamarin Elo & Bewe–EPa, Borgå/Porvoo, ishallen/jäähalli 18.15

Slutspel – Pudotuspelit: kolla – katso: www.finbandy.fi

RINKBANDY – KAUKALOPALLO Rinkbandyligan, Grupp A – Kaukalopalloliiga, A-Lohko: 15.12. Hamarin Elo & Bewe–Duo, Jämsä, Borgå/Porvoo, ishallen/jäähalli 18.15 5.1. Hamarin Elo & Bewe–RB-Oulu, Borgå/Porvoo, ishallen/jäähalli 15.00

SKIDOR – HIIHTO

kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 28.11, 30.11, 2.12, 5.12, 12.12, 15.12, 19.12, 26.12, 30.12 kolla – katso: www.vermo.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 29.11–2.12. Bordtennis/Pöytätennis: Finlandia Open, Helsingfors/Helsinki, Kisakallio, www.sptl.fi 8.12. Cheerleading: FM-tävlingar/SM-kilpailut, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli, www.scl.fi 9.12. Wattbike-cup 2013 Helsingfors/ Helsinki, Liikuntamylly 15.1. Suomen Urheilugaala, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Areena 20.00 19.1. Skridsko/Luistelu: Hopealuistinfinaali, juniorien yhteispiste-SM, Claes Thunberg memorial, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 2.–3.2. Skridsko/Luistelu: XXXVI Jussin luistelu/ Kalevan kierros, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 8.–10.2. Simning/Uinti: Vinter-FM i konstsim/ Taitouinnin talvi-SM & Vantaa Games, Vanda/ Vantaa, Myrbacka & Mårtensdal simhallar/ Myyrmäen & Martinlaakson uimahallit,

Vi gör förenings- och evenemangtidningar! Teemme seura- ja tapahtumalehtiä! KONTAKTA - OTA YHTEYTTÄ: 02 421 725 annons@sportpressen.fi

Futsalcuperna – Futsalcupit: kolla – katso: www.futsal.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: 25.11. Tiikerit–Lakkapää, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 30.11. Tiikerit–Loimu, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.30 6.12. Tiikerit–Etta, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 2.1. Tiikerit–Saimaa Volley, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 19.1. Tiikerit–Muurle, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 27.1. Tiikerit–KoVe, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 2.2. Tiikerit–Liiga-Riento, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 13.2. Tiikerit–Lakkapää, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 18.2. Tiikerit–Sampo, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.30 24.2. Tiikerit–VaLePa, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 3.3. Tiikerit–Hurrikaani, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Herrarnas division 1, zon 2 – Miesten 1-sarja, lohko 2: 1.12. Kiisto–NaPa, Laihela/Laihia, allaktivitetshuset/monitoimitalo 15.00 16.12. Kiisto–Kuortane, Vasa/Vaasa, Variska 16.00 kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Kval – Karsinnat: kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT kolla – katso: www.suomenlatu.fi

SKIDOR – HIIHTO 29.12. Längdåkning/Maastohiihto: IK Falkens nationella, Pedersöre, www.ikfalken.fi 29–30.12. Längdåkning/Maastohiihto: 63. Vöråspelen/Vöyrin kisat, Vörå/Vöyri, www.voraif.fi 3.1. Öjbergsskidningen/Öjbergetinhiihto FSS, Vasa/Vaasa, www.laget.se/SundomIF_Skidor 13.1. Längdåkning/Maastohiihto: Lohtajan hiihdot,Lochteå/Lohtaja, www.lohtajanveikot.com 2.2. Längdåkning/Maastohiihto: Kokkolan Veikkojen hiihdot, Karleby/Kokkola, www. kokkolanveikot.sporttisaitti.com 3.2. Längdåkning/Maastohiihto: Gamlakarlebyspelen/ Kokkolan kisat, Karleby/Kokkola, www.gamlakarlebyif.fi 10.2. Längdåkning/Maastohiihto: FIS BotniaVasan, Vörå/Vöyri, www.botniavasan.fi 13.2. Föreningsstafett/ Seuraviesti FSS, Malax/Maalahti 17.2. Längdåkning/Maastohiihto: Fäbodaloppet/ Fäboda-hiihto, Jakobstad/Pietarsaari, www.ifbrahe.fi 5.3. Längdåkning/Maastohiihto: Föreningskamp / Seuraottelu, Terjärv/Teerijärvi, www.skasen.net 5.3. Amerikastafetten, Nykarleby/Munsala 9.3. Längdåkning/Maastohiihto: Kronans nationella, Kronoby/Kruunupyy, www.ikkronan.fi 10.3. Längdåkning/Maastohiihto: 51. Ykspihlajan kisat, Karleby/Kokkola, www.ykspihlajanreima.fi 10.3. Malaxloppet, Malax/Maalahti, www.malaxif.fi 14.3. Längdåkning/Maastohiihto: Nallestafetten+parsprint/Nalleviesti+parisprintti, Vörå/Vöyri, www.voraif.fi 16.3. Skidskytte/Ampumahiihto: Keski-Pohjanmaan Biathlon Games, Larsmo/Luoto, www.larsmoif.fi 20.3. Längdåkning/Maastohiihto: IK Falkens parklopp, Pedersöre, www.ikfalken.fi kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti, kolla tiderna – tarkista ajankohdat kolla – katso: www.vaasanravit.com Trav/Ravit, Karleby/Kokkola, travbanan/ ravirata, kolla tiden – tarkista ajankohta kolla – katso: www.raviradat.fi/kokkola

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 14.–16.12. Simning/Uinti: Ungas NM-tävlingar/ Nuorten PM-uinnit, Vasa/Vaasa, www.uimaliitto.fi 25.1. Idrottsgalan 2013, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli www.hermestaitoluistelijat.fi www.caramelitopromotions.com www.kokkolancorte.fi www.krssua.com www.wasagymhouse.com www.vaasatytot.fi www.kokkolanjymyvoimanosto.fi www.kokkolanjymy.com www.lohtajanveikot.com www.rolling.fi www.pietarsaarenvoimailijat.blogspot.com www.vaasanviuhka.fi www.kokua.fi www.vaasanua.net

ÅLAND> AHVENANMAA> FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit: kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset:

kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO

Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.jik.ax

kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

INNEBANDY – SALIBANDY Division 1, herrar – Divari, miehet:

9.12. Geta Marathon, Geta, S:t Görans kyrka 10.00, www.getamarathon.info

24.11. Blue Fox–PSS, Nykarleby/Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 22.12. SB Vaasa–Blackbirds, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 16.00 5.1. Blue Fox–ÅIF, Nykarleby/Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 5.1. SB Vaasa–Top Team, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 16.00 6.1. SB Vaasa–ÅIF, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 26.1. Blue Fox–Merikoski SBT, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 26.1. SB Vaasa–Indians, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 16.00 27.1. Blue Fox–Indians, Nykarleby/

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 9.12. Geta Marathon, Geta, S:t Görans kyrka 10.00, www.getamarathon.info kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 1.12. Styrkelyft/Voimanosto: SFIM, Mariehamn/ Maarianhamina, Idrottsgården, www.kraftsport.nu/sfi


W W W. S P O R T PR ESS E N . FI 15

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13 T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G

Lagkaptenen årets spelare i Jaro

Sex lyror på sexfaldige finländske mästaren i fotboll Mathias Lindström Ingen spelare i inhemska fotbollsligan har fler guld än HJK:s Mathias Lindström. När Helsingforsklubben säkrade sitt fjärde raka mästerskap tangerade den Pargasfostrade stoppern Lasse Karjalainens, Valerij Popovitjs och Jari Niemis sex FM-titlar. Sportpressen tog pulsen på sin framgångsdränkte medarbetare med lika många kniviga frågor som antalet guldmedaljer hemma i prisskåpet. 1. I straffområdet har du för det mesta full kontroll. Är du lika ordningsam hemma? – Vill gärna tro att jag har koll hemma också. Men sanningen är nog en annan. Ändå hävdar jag att det inte är själva ordningen som brister, snarare att jag inte prioriterar städning. Jag och dammsugaren är inte polare. Lika hård som jag är mot motståndare på planen är jag hemma mot dammsugaren. Men hemma är jag den enda som får blåmärken. Kanske borde jag använda benskydd då jag städar… 2. Du har totalt sex ligaguld med Tampere United och HJK. Vilket är det roligaste och vilket det tråkigaste? – Självklart svårt att ranka dem. Om jag måste välja så blir de roligaste det första 2006 och årets titel. Då jag för sex år sen vann med TamU hade jag inte ens vågat drömma om guld. På något sätt kom det som en personlig överraskning, fast jag visste att vi hade ett bra lag. Följande år var det mer väntat, då truppen förstärktes ytterligare. Lite samma var det i fjol. Då var HJK totalt överlägset. Så 2007 och 2011 är väl ”de tråkiga”, även om det känns orättvist att säga så. – Årets guld rankar jag högt. Vi hade en tuff säsong med sämre perioder, men lyckades ändå bärga hem det till slut. Vi spelare är glada och stolta över att ha kunnat ge tränaren Antti Muurinen den avslutning han förtjänade. Dessutom har jag alltid hävdat att det känns bättre att vinna med 1–0 än att köra över motståndarna med 5–0.

3. Du har ett år kvar på kontraktet med ”Klubi”. Blir det ett sjunde mästerskap nästa höst? – Det hoppas jag verkligen. Samtidigt är jag medveten om att det är små marginaler som skiljer guldet från de andra medaljerna. Det såg man inte minst i år. Men för HJK är guld det enda som räknas hemma i Finland. Dessutom vill vi lyckas bättre ute i Europa. 4. Blir det inte tröttsamt att vinna? – Aldrig! Men man måste vara ödmjuk. Ingen vinner serien i misstag. Då det spelas 33 omgångar är segraren alltid bäst. Oavsett vad som händer i enskilda matcher. Ibland är det viktigt att få på nöten. Annars lurar man sig tro att segrarna kommer av sig självt. Den som snabbt reser sig efter en förlust är oftast bäst i långa loppet. 5. Hur ser livet ut vid sidan av fotbollen? Har du planerat vad du ska syssla med efter karriären? – Jag har familj med fru och två barn som håller mig upptagen. Frugan har tagit det som sin uppgift att medla mellan mig och dammsugaren men än så länge är vi bittra fiender. Dessutom studerar jag journalistik vid Soc & Kom. Har sedan tidigare en ekonomie kandidatexamen från Åbo Akademi. Vad jag ska göra efter karriären är omöjligt att säga. Ännu ser jag inte slutet på den, fast jag vet att sanden i timglaset börjar sina. Men jag hoppas att jag slipper ta det beslutet på några år. 6. Vad önskar du dig mest just nu? – Jag hoppas att mitt knä ska läka och att alla skadeproblem för gott ska vara ur världen. Vidare får det gärna vara soligt då jag reser med familjen på semester.

1. Rangaistusalueella pidät useimmiten järjestystä. Päteekö sama kotioloissa? – Haluaisin uskoa että minulla on yhtä hyvä järjestys kotona, mutta totuus taitaa olla toisenlainen. Väitän kuitenkin ettei se järjestyksestä ole kiinni, siivous ei vain ole kovin korkealla tärkeysjärjestyksessäni. Minä ja imuri emme ole kavereita. Yhtä kova kuin olen vastustajia kohtaan kentällä, olen kotona imuria kohtaan. Mutta kotona olen ainoa joka saa mustelmia. Ehkä siivotessa pitäisi käyttää säärisuojuksia… 2. Sinulla on yhteensä kuusi mestaruutta Tampere Unitedin ja HJK:n riveistä. Mikä on hauskin ja mikä tylsin? – Todella vaikea rankata niitä. Jos pitää valita, niin hauskimmat ovat kyllä ensimmäinen kulta 2006 ja tämän vuoden titteli. Kun voitin kuusi vuotta sitten TamU:n kanssa, en ollut edes uskaltanut haaveilla kullasta. Se tuli henkilökohtaisesti jollain lailla yllätyksenä, vaikka tiesin että meillä on kova joukkue. Seuraavana vuonna voitto oli enemmän odotettu, kun ryhmää vielä vahvistettiin. Vähän sama kuin viime kaudella, jolloin HJK oli täysin ylivoimainen. Joten ehkä 2007 ja 2011 olivat ”tylsiä”, vaikka tuntuu väärältä sanoa niin. – Tämän kauden mestaruuden arvostan korkealle. Meillä oli rankka kausi ja pelasimme välillä huonosti, mutta onnistuimme kuitenkin lopulta nappaaman voiton. Me pelaajat olemme iloisia ja ylpeitä siitä, että pystyimme antamaan Antti Muuriselle ansaitsemansa päätöksen. Sitä paitsi olen aina sanonut että tuntuu paremmalta voittaa 1–0 kuin 5–0.

Karlebytjej debuterade i alpina världscupen GIF:aren Sandra Holm slutade på 58:e plats bland de 61 som tog sig genom banan i första slalomåket i debuten i världscupen på hemmaplan i Levi. Resten av vintern får hon i första hand sikta in sig på Europacupen och FIS-tävlingar utomlands. Holm började tävla först i högstadieåldern. Förra säsongen blev det två silver i finländska juniormästerskapen. En comeback som heter duga efter att hon för två år sedan bröt hon smalbenet i Levi. Det tog över ett år innan hon var tillbaka på skidorna i pisterna. Efter att blivit student från Tahkon alppikoulu i Nilsiä är det nu enbart idrott som gäller för 20-åringen från Karleby. (SB)

Karlebylag mister landslagsspelare Fotbollsspelaren Hanne Ojanperä flyttar från KF10 till de regerande mästarna PK-35. Flytten hänger samman med att 21-åringen studerar i Helsingfors. Trots sin unga ålder är Ojanperä redan rutinerad i ligasammanhang efter att ha spelat i FC United 2008–10. Svåra skador har dock begränsat hennes matchtid. Den gångna säsongen blev det sex mål i KF10 för anfallaren med två A-landskamper och betydligt fler flicklandskamper. (SB)

Minkenåkare vill till junior-VM Andrea Julin visade redan tidigt på säsongen att hon på allvar kämpar om att knipa en plats till junior-VM i tjeckiska Liberec. Efter en femteplats i Vuokatti i klassisk stil blev det en tiondeplats i Rovaniemi i de två första deltävlingarna i den finländska längdåkningscupen. Adertonåringen nådde en semifinal i fristilssprinten med så gott som hela landseliten på plats. Julin ingår i det finländska juniorlandslaget. Kring nyår skidas granskningstävlingar i Vörå där Minkenjunioren studerar i idrottsgymnasiet till vardags. (SB)

Mathias Lindström teki historiaa kuudennella jalkapallomestaruudellaan. Kukaan ei ole voittanut enemmän mestaruuksia kotimaan jalkapalloliigassa kuin HJK:n Mathias Lindström. Kun helsinkiläiset varmistivat neljännet peräkkäiset kultansa, paraislaistoppari nousi kuuden SM-tittelin Lasse Karjalaisen, Valeri Popovitšin ja Jari Niemen rinnalle. Sportpressen kyseli menestyksekkään kollegansa kuulumisia yhtä monella visaisella kysymyksellä kuin palkintokaapissa on kultamitaleja.

Heikki Aho avslutade sin fyra år långa Jarokarriär genom att bli vald till årets spelare i klubben. Johan Brunell utsågs till årets unga spelare. Höstens komet inkasserade elva ligamatcher och fick också fira sitt första ligamål. Till fansens årets spelare valdes centern Frank Jonke som också var årets målskytt med sina sju mål. Kanadensaren anslöt till truppen i juni och blev med sitt targetspel en viktig del av Jaros anfallsspel. (SB)

Än så länge orkar Mathias Lindström bära sina guldmedaljer med huvudet högt. Ainakin toistaiseksi Mathias Lindström jaksaa kantaa kultamitalejaan pää pystyssä.

4. Eikö voittamiseen koskaan kyllästy? – Ei ikinä! Mutta aina on oltava nöyrä. Kukaan ei voita sarjaa vahingossa. Kun pelataan 33 kierrosta, voittaja on aina se paras joukkue. Riippumatta siitä mitä tapahtuu yksittäisissä otteluissa. Joskus on tärkeä saada turpiinsa, muuten voi alkaa lulla että voitot tulevat itsestään. Se joka nopeasti nousee pystyyn tappion jälkeen pärjää pitkässä juoksussa parhaiten. 5. Miltä elämä näyttää jalkapallon ulkopuolella? Oletko jo suunnitellut mitä tehdä uran jälkeen? – Vaimo ja kaksi lasta pitävät kiireisenä. Vaimo on ottanut tehtäväkseen sovitella minun ja imurin välejä, mutta olemme yhä vihollisia. Sen lisäksi opiskelen journalistiikkaa Soc & Kom -koulussa. Ennestään olen kauppatieteiden kandidaatti Åbo Akademista. Mitä tulen tekemään uran jälkeen, on vielä mahdotonta sanoa. Vielä en näe urani loppua, vaikka tiedän että hiekka tiimalasissa alkaa huveta. Mutta toivottavasti sitä päätöstä ei vielä muutamaan vuoteen täydy tehdä.

3. Sinulla on vuosi jäljellä sopimusta Klubin kanssa. Tuleeko ensi syksynä seitsemäs kulta? – Sitä todella toivon. Samalla tiedän että marginaalit jotka erottavat voittajat toisista mitalisteista ovat pieniä. Se nähtiin selvääkin selvemmin tänä vuonna. Mutta vain kulta kelpaa HJK:lle täällä Suomessa. Sen lisäksi haluamme pärjätä paremmin Euroopassa.

6. Mitä toivot eniten juuri nyt? – Toivon että polveni paranisi ja että kaikki loukkaantumiset olisivat lopullisesti pois päiväjärjestyksestä. Sen lisäksi aurinko saisi paistaa kun menen perheen kanssa lomalle.

Åbo Simklubb fyller 100 år

ÅSK täyttää sata vuotta

Åbo Simklubb firar jämna 100 år 2013. Föreningen ordnar årligen bland annat Turku Super Games, Junior Games och tillsammans med samarbetspartners en 24 timmars välgörenhetsstafett varje sommar. Under 2013 firar även många andra idrottsföreningar runtom i landet. Bland annat Helsingfors Segelsällskap (120 år), Hangö IK (110), Helsingfors Fäktare (90), Sunds Idrottsförening (90), Drumsö Idrottskamrater (80) och Västra Nylands Orienterare (40) finns på listan över jubilarer. (ML) Sportpressen gratulerar!

Åbo Simklubb juhlii satavuotissyntymäpäiviään vuonna 2013. Uintiseura järjestää vuosittain muun muassa tapahtumat Turku Super Games ja Junior Games, sekä yhdessä yhteistyökumppaneiden kanssa 24 tunnin hyväntekeväisyysviestin. Myös moni muu urheiluseura kautta maan juhlii tasalukuja vuonna 2013. Muun muassa Helsingfors Segelsällskap (120 vuotta), Hangö IK (110), Helsingin miekkailijat (90), Sunds Idrottsförening (90), Dicken (80) ja Länsi-Uudenmaan Suunnistajat (40) löytyvät juhlaseurojen listalta. (ML/JI) Sportpressen onnittelee!

Finland Jonkes andra hemland Frank Jonke introducerades till finländsk fotboll av Alexei Eremenko i JBK 2008. Kanadensaren kan tänka sig en fortsättning med Eremenko i Jaro. – Det är som natt och dag att spela i ligan jämfört med JBK. Nu är jag en kvickare och smartare spelare. Jag har också lärt mig att arbeta hårt även om har en dålig dag. Efter JBK har Jonke spelat under Juha Malinen i AC Oulu och Job Dragstma i Inter. Han beskriver Finland som sitt andra hemland. Samtidigt har Jonke fått känna på att en fotbollsspelares vardag är annorlunda i Jakobstad jämfört med Uleåborg och Åbo. – Alla känner alla i en mindre stad. Men det är bara roligt om någon kommer och börjar prata fotboll när man till exempel är ute kaffe. Det betyder mycket för en fotbollsspelare att få uppskattning. I Åbo och Uleåborg är det ishockeyspelarna som får mest uppmärksamhet. (SB)

Helenius segerrik i comebacken Borgåsluggern Robert Helenius vann sin första match på nästan ett år då han besegrade Sherman ”The Tank” Williams från Bahamas i en tungviktsmatch i Helsingfors. Helenius tog sin 18:e seger av lika många möjliga i proffskarriären då han efter tio ronders boxning erhöll samtliga tre domarröster. Trots den klara poängövervikten imponerade inte Helenius, som besvärats av en envis axelskada sedan han i december 2011 korades till europamästare efter en knapp seger över britten Dereck Chisora. Nu hoppas Helenius stall Sauerland att finländaren nästa år ska få slåss om en titel. (Mata L)

Eagles vicemästare bakom Warriors Åbolaget Eagles lyckades inte bryta Warriors dominans inom finländsk rugby. Helsingforsarna säkrade sitt fjärde raka FM-guld efter en jämn final i Jyväskylä som slutade 11–7. Örnarna från Åbo kan ändå glädas ett vunnet silver – klubbens första medalj på nationell nivå – och en lyckad säsong i övrigt. På föreningens hemsida finns en förteckning på över tjugo klubbrekord som slogs 2012. (Mata L)

Allsvenskan nästa för Ojala FC Inters Mika Ojala gjorde som väntat ett kontrakt med Häcken i Allsvenskan. Det nya kontraktet löper över tre år. Ojala som har hört till den inhemska fotbollsligans bästa spelare under de senaste säsongerna gjorde totalt 53 mål på 175 matcher för Åboklubben. Paimion Haka-junioren är Inters genom tiderna bästa målskytt i FM-ligan. – Jag har haft många fina år i Inter. Nu var det ändå dags för nya utmaningar. Efter en lång tid i klubben känns det förstås lite vemodigt, men en flytt till Häcken är säkert ett bra steg i det här skedet av karriären, säger Ojala. (ML)

Westerlund nygammal Lejonlots Erkka Westerlund tar över rodret i Finlands ishockeylandslag efter Jukka Jalonen. Westerlund var tränare för Lejonen även under åren 2004–2007 och tog bland annat ett OS-silver 2006. Lauri Marjamäki och Hannu Virta kompletterar tränartrion, som har kontrakt för nästa säsong. Westerlund fortsätter även som rektor för Vierumäki idrottsinstitut. – Det här var vår ideallösning, påstod hockeybasen Kalervo Kummola inför en fullsatt pressal i Åbohallen. – Jag har tränat i 40 år och när man blir erbjuden en sån här chans, börjar man inte ifrågasatte den. Vi börjar en ny show, sade den nygamla Lejonlotsen. (ML)


16

SFI:S PRESENTATIONSSERIE Sportpressen 1/2012 Vecka 14 (30.3.2012) Sportpressen 2/2012 Vecka 24 (14.6.2012) Sportpressen 3/2012 Vecka 37 (14.9.2012) Sportpressen 4/2012 Vecka 47 (23.11.2012)

1/Cykling 2/ Kraftidrott och Simning 3/ Friidrott 4/ Kanontian & allmänt

GENERALSEKRETERARENS KOLUMN M I C H A E L O KS A N E N

Sikta högre, bli starkare och snabbare!

Tjejernas Kanontia - ett välarrangerat, familjärt och soligt motionslopp. Under mottot ”Spring och var glad i Nylands Brigad” intog tusentals hurtiga dammotionärer brigaden i Ekenäs en sommarlördag i tjugo års tid för att ta del av det populära finlandssvenska motionsloppet. År 2011 döptes motionsevenemanget till enbart Kanontian då även manliga deltagare inbjöds. Motionsevenemanget ordnades för att SFI hade behövt öka självfinansieringsgraden. Såväl idrottsligt som ekonomiskt lyckades evenemanget under många år - förutom under de senaste två åren - över förväntan. Förbundsstyrelsen beslöt dock i år att överlåta Kanontian till andra aktörer för att därmed frigöra resurserna till kärnverksamheten. SFI lanserade år 1985 ett träningssystem med namnet Sjutusan. Sjutusansystemets primära målsättning är att skapa nationellt sett framgångsrika idrottare, som de nationella grenförbunden sedan i sin tur försöker förädla till idrottare av internationell klass. Sjutusanverksamheten infördes först bland friidrottarna. Med systemet ville SFI betona att förbundet behandlar alla idrottare lika oberoende av idrottsform. Fyra år efter starten omfattade systemet även cyklisterna, kraftidrottarna och simmarna. Det unika med Sjutusansystemet utgörs inte enbart av en rättvis fördelning av resurserna och att idrottarna väljs till träningsgrupperna på lika villkor, utan man har också insett styrkan i att idrottare från olika idrottsformer kan lära sig av varandra. Som ett konkret resultat av denna gränsöverskridande verksamhet har man under årens lopp ordnat gemensamma träningsläger för alla idrottsformerna. Det första gemensamma storlägret hölls 1989. Under träningslägren har en för individuella idrotter unik sammanhållning byggts upp. Man kan med fog tala om en SFI-anda. Förbundets olika grenar har under alla år ordnat sina mästerskap på skilda håll men jubileumsåret till ära beslöt styrelsen att ordna en gemensam storsatsning och hålla förbundsmästerskapen i alla grenar på samma ort och ställe. Sagt och gjort – förbundsmästerskapen i friidrott, cykling och kraftidrott ordnades under ett veckoslut i Mariehamn 7-9 september. Simningens förbundsmästerskap gick det inte att tidigarelägga men i stället ordnades den populära simkampen mellan Stockholms simförbunds och SFI-simningens juniorer samma veckoslut på Mariebad. Det blev således ett synligt idrottsligt inslag i gatubilden i Mariehamn då långt över tusen SFI-vänner idrottade och rörde sig på olika håll i staden och dess närhet under tre intensiva dagar.

Idrott så in i Norden JAG HAR ALLTID vetat att det bor en liten nordist i mig

men under den senaste tiden har denna nordist vuxit i storlek. Inom idrotten har det nordiska samarbetet gett mig väldigt mycket, utöver nya vänner även allt från nya idéer till kunnande. Det bästa är att man kunnat göra allt detta på sitt eget modersmål: svenska.

SAMMANDRAG AV JUBILEUMSÅRET I februari i samband med den finlandssvenska Idrottsgalan hölls den inofficiella ”kick off:en” då årets aktiviteter presenterades för den närvarande festpubliken och media. Det egentliga firandet inleddes lördagen den 12 maj med uppvaktning vid Uno Westerholms grav på Sandudds begravningsplats, födelsedagskaffe på Ekbergs kafé och mottagning med jubileumsmiddag på Fiskartorpet i Helsingfors.

G e n e r a l s e k r e te r a r e f ö r Finlands Svenska Idrott

Jubileumsårets andra stora fest hölls den 20 oktober på Kuortane Idrottsinstitut, där de bästa idrottarna inom förbundet samlats för årets storläger. Underhållningen under själva jubileumsfesten sköttes av egna förmågor och glädjen stod högt i tak. Det första stipendiet ur förbundets jubileumsfond – 100-årsjubileet till ära: ”SFI – ungdomsfonden” delades ut åt den lovande raseborgsidrottaren Jonna Berghem. I skrivande stund är förberedelserna för simmarnas egna förbundsmästerskap i full gång och 10-11.11 får man hoppas att många nya förbundsrekord i simbassängerna i Britas och Backasbrinken i Helsingfors ser dagens ljus. Jubileumsåret kulminerar med kraftidrottarnas mästerskap i styrkelyft i Mariehamn den 1 december.

Sammanfattning Sammanfattningsvis kan man säga att SFI genom åren gjort en fantastisk insats för hela landets idrott i förhållande till sin ringa medlemskår. Man har räknat ut, att våra medlemmar på toppnivå gjort en insats som svarar till mer än tre gånger deras eget antal! Den språkliga identiteten var i början som naturligt var, SFI:s ledande huvudmål. Men tiderna har förändrats och idag har SFI också många finskspråkiga medlemmar i sin krets. Det är en hederssak inom ett litet förbund som SFI med en alldeles speciell identitet, att satsa allt och lite därtill för att visa vår styrka och sammanhållning. Om du frågar en aktiv inom SFI hur han/hon trivs med oss, kan du nästan alltid vara säker på att få ett positivt svar. Många av våra medlemmar har blivit idoler på landsnivå och genom sina prestationer och uppträdande på och utanför tävlingsbanorna, varit ett föredöme för vårt förbund och hela den finländska idrotten. Med anledning av Svenska Finlands Idrottsförbunds 100-årsjubileum och för att hedra dem som gett idrottsverksamheten på svenska sitt fina anseende har förbundet gett ut tre böcker: Idrottsliv - en bok om kända idrottsprofiler inom SFI av Ingmar Björkman, SFI 100 år i siffror - en bok om idrottsresultat och prestationer inom SFI av Torsten Lindquist, Sjutusans bra - en bok som fullbordar 100-årshistoriken, om de senaste tio åren samt om det tjugoåriga motionsloppet: ”Tjejernas Kanontia” av Mikael Finell. Böckerna kan beställas och köpas på förbundets kansli, tfn 09-701 0220 eller per e-post: sfi@idrott.fi. SFI står således på fyra stadiga ben och kan därmed med tillförsikt möta kommande utmaningar inom den turbulenta idrottsvärlden som just nu lever i förändringarnas virvelstormar.

Björn ”Lillis” Almark Ombudsman för SFI

UNDER DE SENASTE åren har språkklimatet helt klart

hårdnat i vårt land. Det har blivit legitimt att föra fram åsikter om minoriteter som förr var helt klart klassade som direkta påhopp. Om vi nu skall skylla på enkelheten att uttrycka sig via sociala medier och kommentarspalter, eller är det bara så att samhället har förändrats och hårdnat så fullständigt? Tyvärr syns detta i alla verksamhetssektorer, även hos idrotten. Man har alltid sagt att man kan idrotta på vilket språk som helst, vilket i princip är helt sant, men då vi pratar om idrott för barn och unga bör vi minnas att vi har ganska många barn vars modersmål är svenska. För att dessa barn skall få en likvärdig möjlighet till att utöva idrott bör det finnas svenskspråkiga ledare och tränare. Detta i sin tur betyder att vi bör ha ett utbildningssystem som möjliggör att vi får utbildade ledare och tränare på svenskt håll. FSI HAR UNDER de senaste åren byggt upp ett mycket bra

och nära samarbete med Riksidrottsförbundet i Sverige (RF) och SISU-idrottsutbildarna. Detta har gett en möjlighet att grunda en egen utbildningsenhet inom FSI. Tyvärr leder även dylik verksamhet, må den vara hur bra som helst, till svårigheter då nationella grenförbund inte godkänner utbildningen i det skede att ledaren/ tränaren vill gå vidare i sin utbildning. Jag hoppas att man i förnyelseprocesserna inom idrotten i Finland nu seriöst funderar på hur man bygger upp utbildningsverksamheten i Finland. Det finns idag idrottsledare, på finskt håll, som faktiskt skulle vilja utöka samarbete med de nordiska länderna för att kunna utnyttja redan testade metoder för att på så sätt ”vinna

tid” vid uppbyggandet av utbildningsprogram. För FSI:s del har samarbetet med RF även betytt klara ekonomiska fördelar, vilket är för mig en viktig faktor i helheten. TÄNK OM VI skulle ha en Nordisk union... Hur skulle idrotten

då se ut? Norden skulle ha gjort ett ganska bra resultat tillsammans i t.ex. OS i London. Nordens fotbollslag skulle troligtvis alltid finnas med i EM, VM och OS, både damer och herrar. Sedan uppstår frågan hur många finländska idrottare vi skulle få med i ett nordiskt lag i t.ex. skidåkning. Men jag tycker ändå att det är en väldigt intressant frågeställning och tror att vi nordbor skulle kunna vinna på att öka och förstärka samarbetet. NÄR NORDISTEN hela tiden växer inom mig så känns det

även att jag borde hitta svar till varför så sker. Jag vet att en viktig del är språket som förenar oss, men jag har även kommit fram till att vi nordbor de facto har en historia och kultur som förenar oss. Även om vi är olika i våra sätt att verka, finns det mycket likheter också. Föreningsverksamheten är bl.a. en sådan likhet, alla nordiska länder vill ge lika möjligheter till idrott. Detta sker genom att ha en aktiv föreningsverksamhet, där ung som gammal kan göra en insats i verksamheten. RF hade en mycket lyckad kampanj inom detta tema, där man visade korta reklamfilmer på folk som gjorde en insats i idrottsföreningen. Det är ju så att den som bakar kanelbullar till idrottsplanens café är lika viktig som den som tränar laget. SÅ MÅ NORDEN växa och förhoppningsvis kan gränserna

suddas ut så att ett ännu mera genuint samarbete kan uppstå. Jag tror att vi bör öppna dörrarna till Norden via den kommande generationen och låta barn och unga uppleva nordismens underbara värld. Med önskan om en spännande idrottsvinter, Miche

FSI:S OCH GRENFÖRBUNDENS UTBILDNINGAR, KURSER OCH LÄGER

Närmare information och anmälningsdirektiv till kurserna på FSI:s utbildningssida www.idrott.fi/verksamhet/utbildning/ eller grenförbundens webbsidor www.idrott. fi/om_fsi/grenforbund/ Tidpunkt Utbildning/ kurs

Plats

November 24-25.11 Idrottstränarutbildning 27.11 Pressansvarigutbildning

Esbo, Solvalla Botniahallen, Korsholm

December 10.12 FSI:s julkaffe 20.12-1.1 FSI:s kansli har julstängt Januari 2013 15.1 Långfärdsskridskokurs, teori 18-19.1 Lärarfortbildning v. 4 Idrottsgatan – FSI besöker Svenskfinland 25-26.1 FSI på Educamässan, 25-27.1 FSG: Träningsläger, redskap Februari 2013 2.2.2013 Den finlandssvenska idrottsgalan

Nokiavägen, Helsingfors

Arcada, Helsingfors Varala idrottsinstitut Mässcentrum Helsingfors Kuortane idrottsinstitut Helsingfors

Om Ni önskar en FSI-kurs eller -utbildning ta kontakt med utbildningsenheten, på webben www.idrott.fi eller per tfn 0400 848177 eller per e-post utbildning@idrott.fi. GRENFÖRBUNDENS MÄSTERSKAPSTÄVLINGAR Tidpunkt Mästerskap

Plats

1.12 SFIM i styrkelyft 1-3.2.2013 FSSM

Mariehamn Ekenäs

Om Ni önskar en FSI-kurs eller -utbildning ta kontakt med utbildningsenheten, på webben www.idrott.fi eller per tfn 040 1452288 eller per e-post utbildning@ idrott.fi.

FSI finns på Facebook FSI använder sin Facebooksida som distributionskanal för aktuella händelser och evenemang. Gå gärna in och gilla vår sida om du har ett Facebookkonto, och ge gärna kommentarer och idéer i vår logg. Och glöm inte bort vår webbsida www.idrott.fi.


KESÄ 2009

17

Idrottssatsning för årskurserna 7-9 i Österbotten Just nu pågår ett projekt i Österbotten som ska förbättra elevernas möjligheter att träna under skoltid. Syftet med projektet är att presentera olika lösningar för de svenskspråkiga högstadierna i Österbotten, för att på så sätt hjälpa unga idrottare. Eva Ramstedt har fått som uppgift av Vasaregionens Idrottsakademi att åka runt och informera om projektet. Grundtanken med projektet är hjälpa elever som idrottar och tävlar. Ungdomar i högstadieåldern hamnar ofta i den situationen att de blir tvungna att välja mellan kompisarna och idrotten. Genom att grunda idrottsklasser och träningsgrupper i skolan så hoppas man kunna minska det här drop-out fenomenet. På lång sikt ska det även främja elitidrotten eftersom det är våra unga som är den finländska idrottens framtid. Med projektet vill man också bilda ett samarbete mellan högstadierna och de lokala idrottsföreningarna. -Min uppgift i projektet är att presentera olika mallar för rektorerna och lärarna, berättar Ramstedt. Jag ger exempel på hur de skulle kunna infoga träningstillfällen för eleverna under skoldagen. Det kan vara träning före eller efter skoldagen, träning istället för tillvalsgymnastiken eller träning under håltimmarna. Det är sen skolornas uppgift att välja hur de vill gå tillväga, eftersom en och samma mall inte passar alla högstadier. Idrottsakademin fungerar egentligen bara som ett bollplank i den här satsningen. Är den här möjligheten tillgänglig för alla elever oberoende av idrottsgren? -Det är klart att utbudet är lite mindre i små högstadier jämfört med större högstadier. Man strävar ändå efter att erbjuda alla elever samma möjlighet att utöva sin specifika idrottsgren. Om det i skolan finns en träningsgrupp som består av många olika idrottare, vars grenar skiljer sig åt, så kan man ändå utföra t.ex. koordinationsträning tillsammans, föreslår Ramstedt. Hur har skolorna reagerat på det här?

FSI:s pressansvarigutbildning för föreningen 27.11 kl. 18-20 i Botniahallen, Korsholm

-Största delen av skolorna har ställt sig positiva till projektet, säger Ramstedt. Någon lärare har även kommenterat att det är bra att det kommer mera träningslära på schemat. I februari kommer det att ordnas ett möte där de skolor som är intresserade får delta. Där kommer de att presentera sina modeller på hur de har tänkt bygga upp träningssystemet. Förhoppningsvis kommer modellerna att kunna tas i bruk fr.o.m. hösten 2013, fortsätter Ramstedt. Hon tror dock att det kommer att ta något år innan man får systemet att fungera smidigt i praktiken. Tycker du att den här satsningen behövs? -Jo, det tycker jag nog. Från skolornas håll har det också upplevts som att det skulle finnas ett behov som man kanske inte riktigt har reflekterat över tidigare. Behovet kan vara större om man går i en skola på en mindre ort, tror Ramstedt och tänker på sin egen skoltid. I skolans träningsgrupper får eleverna träna tillsammans och kan på så sätt pusha och stötta varandra. Det ökar den sociala samhörigheten bland idrottarna, vilket i små skolor kan fattas. Vad tror du kommer att bli den största utmaningen? -Att få personer till skolan som kan träna eleverna. Tanken är ju att skolorna ska samarbeta med idrottsföreningarna, men tränarna har inte alltid möjlighet att komma till skolan två timmar om dagen eftersom de har egna jobb. Gymnastiklärarna vill heller inte ha allt träningsansvar på sig, berättar Ramstedt. Det är trots allt många skolor som har varit intresserade av att satsa på det här, infogar Ramstedt. Med det önskar vi Eva lycka till, och hoppas på att våra ungdomar inom några år kommer att kunna träna även under skoltid.

Den finlandssvenska Idrottsgalan 2.2.2013

Ulrika Skräddar Praktikant på FSI

Pressansvarigutbildning är en föreningsutbildning för bättre kontakt med pressen. Men vilket är det bästa sättet? Kom på utbildning och hör vad representanter ur press och media tycker. Ni får konkreta tips och idéer om vad det lönar sig att tänka på när man skriver ett pressmeddelande eller gör en resultatlista. Pressansvarigutbildningen genomförs som ett samarbetsprojekt med sportjournalisterna i Svenskfinland. Kursen är gratis för finlandssvenska idrottsföreningar. Anmäl dig senast en vecka före till utbildning@idrott.fi eller 09-7010220.

Urheillen terveyttä-seminarium i Helsingfors 28.11 Plats: Finlands Idrott, Radiogatan 20 sal 1-3 kl. 9.30-12.00 och 13.30-15.30 Urheillen terveyttä – seminariet är startskottet för ett program för vuxna att nå en hälsosam livsstil genom att motionera. Seminariet sammankallar alla aktörer som verkar för fritidsoch vuxenmotion, både förbund och föreningar i Finland. Seminariet är tvådelat så att på förmiddagen behandlas Urheillen terveyttä-programmets teman och målsättningar. Under eftermiddagen inbjuds speciellt föreningarna att delta för att se hur man kan jobba tillsammans under år 2013 kring temat och för att även nå visionen om ”Världens mest aktiva idrottsfolk” år 2020. Seminariet är kostnadsfritt men en anmälan får gärna göras till katja.arpalo@kunto.fi.

Använd FSI:s kod då du bokar boende på Scandic eller resa via Viking Line FSI:s kundnummer hos Scandic är D537914074. På Viking Line är det koden 334692 som gäller. Med hjälp av koden bokar du rum eller resa till ett medlemspris.

Missa inte denna storslagna galamiddag där finlandssvenska idrottare premieras på Scandic Marina Congress Center i Helsingfors.

Nominera för Idrottsgalan!

Det blir en helkväll i bästa idrottsliga anda med en utsökt trerättersmiddag, sång, musik och fantastiska idrottspremieringar. Under kvällen avslöjas vem som får Bragdmedaljen för år 2012. Dessutom utses pristagare i kategorierna: ungdomspriset, årets förening, årets idé och årets tränare.

Nomineringsprocessen för priskategorierna är öppen fram till den 30 november. Nomineringarna görs via www.idrottsgalan.fi/nomineringar.

När: lördagen den 2 februari 2013 klockan 18.30 - 01.00 (välkomstdrink klockan 18.00)

De olika priskategorierna är: Bragdmedaljen Ungdomspriset Årets tränare Årets idé Årets förening

Klädkod: smoking/mörk kostym; idrottens förtjänsttecken

Efter att nomineringsprocessen tagit slut, sammankommer juryn som besluter om pristagarna för alla kategorier förutom bragdmedaljen. Bland de tre starkaste förslagen för vinnare av bragdmedaljen ordnas ännu en omröstning i vilken allmänheten får delta och påverka resultatet. Denna röstningsprocess sker i januari 2013. Sedan räknas juryns och allmänhetens röster ihop för att bestämma vem bragdmedaljören för år 2012 är. Passa på att nominera dina kandidater redan idag – det finns många värda en premiering!

Var: Scandic Marina Congress Center, Helsingfors

För underhållningen står Robert Wells som underhåller med sång och musik tillsammans med Krista Siegfrids och Geir Rönning. Som konferencier fungerar Riko Eklundh och kvällen avslutas med dans till tonerna av Borgå Big Band. Läs mer om artisterna och underhållningen här. Boka dina biljetter via idrottsgalan.fi, hjärtligt välkommen!

SFI:s olika grenar har under alla år ordnat sina mästerskap på skilda håll, men jubileumsåret till ära ordnades förbundsmästerskapen i friidrott, cykling och kraftidrott 7-9 september i Mariehamn. Simningens förbundsmästerskap gick inte att tidigarelägga så i stället ordnades den populära simkampen mellan Stockholms simförbunds och SFIsimningens juniorer. Det blev således ett synligt idrottsligt inslag i gatubilden i Mariehamn då långt över tusen SFI-vänner idrottade och rörde sig på olika håll i staden och dess närhet under tre intensiva dagar.


18

Skolidrott

FSI inbjuder till lärarfortbildning på Varala Idrottsinstitut Finlands Svenska Idrott inbjuder lärare att delta i LÄRARFORTBILDNING på Varala Idrottsinstitut i Tammerfors den 18-19 januari 2013 Program: Läxor i Gymnastik, föreläsare Jan-Erik Romar (2 h) Pulsklocka, teori och praktik, Ville Uronen (2h) Skuggboxning (2 h) Geocaching, Kimmo Penttala (3 h) Tid: Vi börjar med lunch på fredagen den 18 januari kl.12.00 och avslutar på lördagen kl.13.00 Pris: 90 euro/person. I priset ingår kost och logi. Anmälan: Görs till kite@idrott.fi med namn, skola, e-post och faktureringsadress senast den 30 december 2012. Välkommen!

Du hittar FSI på Educamässan! Finlands Svenska Idrott kommer att presentera sin verksamhet på Educamässan i Böle i Helsingfors 25-26.1.2013. I FSI:s monter hittar du information som är aktuell för dig som är lärare: om Idrott i skolan och utomhuskonferensen Mitt i Naturen som ordnas 13-14.9.2013. Välkommen att besöka oss! Klockan 12-12.30 på fredag 25.1 håller Ingela Dahlqvist och Annika Olsen-Nyberg en presentation om ”Klassrummet ute – utomhuspedagogik i Svenskfinland” i den svenska Hörnan där alla finlandssvenska aktörer finns. Educamässan är gratis för alla, men kräver registrering via educamessut.fi eller vid Mässcentrets entré.


KESÄ 2009

Skolidrott

Kom ihåg att beställa Skidkul! Sista beställningsdagen för vinterns Skidkul är den 14 december. Hör av dig till idrottiskolan@idrott.fi och så hoppas vi på en snörik vinter!

19

Skolornas Skidmästerskap i längdskidning arrangeras den 27 januari 2013 av Sibbo Vargarna i samband med Söderkulla spelen. Mera info inom kort www.skolidrott.fi

- SISTA anmälningsdag för SKIDKUL 14.12 - Finaler i innebandy 3-4.12 i Helsingfors

FUTSAL

för intresserade skollag i södra Finland! För pojkar andra Stadiet arrangeras en endagsturnering onsdagen den 30 januari 2013 kl 9-15 i Ekenäs bollhall. För flickor andra stadiet och grundskolan åk 7-9 arrangeras en endagsturnering torsdagen den 7 februari 2013 kl 9-15 i Ekenäs bollhall. För pojkar grundskolan åk 7-9 arrangeras en endagsturnering onsdagen den 6 mars 2013 kl 9-15 i Ekenäs bollhall.

Anmälningar tas emot av kite@idrott.fi med information om skola, kontaktperson och faktureringsadress. Kenneth Karlsson svarar på eventuella frågor, tfn 040-1705217.

Anmälningsavgiften är 25 euro/lag, vilken faktureras. Anmälningarna för pojkarnas turnering skall vara inlämnade senast den 27 januari respektive 27 februari. För flickornas del den 31 januari. Spelsystem och matchschemat anpassas efter antalet deltagande lag. Läs reglerna på: http://www.palloliitto.fi/futsal/saannot Välkomna!

Januari - Lärarfortbildning på Varala den 18-19.1.2013 - Basket anmälningar senast den 4 januari 2013 - Volleyboll anmälningar senast den 4 januari 2013 - Idrott i skolan Skidkul - Skidmästerskap i Sibbo den 27 januari i samband med Söderkullaspelen Februari - Idrottsgalan 2.2.2013 - Innebandy regionfinaler för Grundskolan åk 3-6 Mars - Slalommästerskap? - Kullerbytta April - Simmästerskap i Jakobstad den 12 april - Badmintonmästerskap i Ekenäs den 19 april - Skärmskoj och Fotboll Maj - Stafettkarneval 24-25.5.2013 - Orienteringsmästerskap? Besök vår webbsida www.skolidrott.fi

S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser

4318

HANDELS L A G E T 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

www.s-kanava.fi

Sista anmälningsdag den 4 januari 2013! Anmälningar skickas per e-post till: kite@idrott.fi med skola och stadium, kontaktperson, telefon och faktureringsadress samt om man kan arrangera någon turnering eller ej. Kansliet uppgör spelschema efter anmälda lag. Eventuellt spelas endast regionfinaler. Löpande poäng och två vunna set till 25. I ett avgörande set löpande poäng till 15. Serven får röra nätet. Serven får INTE förnyas när man väl kastat upp bollen. Grundskolan åk 7-9 servar en underhandsserv. Bollen servas med ett slag där handen rör sig nedre vägen bakifrån framåt. Anmälningsavgift 25 euro/lag. Avgiften faktureras.

Våren 2013

V i u n d e r s tö d e r S t a fet t ka r n eva l e n

MEDLEM M A R I A

för andra stadiet och grundskolan åk 7-9, flickor och pojkar

Poängberäkning

KALENDER FÖR SKOLIDROTTEN December

4318 7001 2345 6789

Skolmästerskap i Volleyboll 2013

Bank • Försäkring •Fastighetsförmedling

Fazer Fair Play Basketcup 2013 För pojkar och flickor i klasserna: Andra skolstadiet (gymnasier/fackskolor) Grundskolan klasserna 7-9 (högstadier) Anmälningstiden utgår torsdagen den 4 januari 2013! Anmälningen bör skickas per e-post till kite@idrott.fi med kontaktperson, telefon och faktureringsadress samt om man har möjlighet att fungera som arrangör. Spelschema uppgörs på kansliet beroende på antal deltagare. Det kan även hända att det endast spelas regionfinaler. Anmälningsavgiften Är 25 euro/lag. Avgiften faktureras.


20 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Julia Tunturi bästa damjunior Julia Tunturi (bilden) fostrad i Pargas IF, numera damligaspelare i TPS har av Finlands Bollförbund utsetts till årets bästa flickspelare. Så sent som i fjol spelade Tunturi i PIF:s damlag i division 2 samtidigt som hon prövade vingarna i TPS FM-serielag för B-flickor. I år har hon spelat som ordinarie i TPS damligalag och var med sina 16 år lagets yngsta spelare. Tunturi har spelat flicklandskamper i både U16 och U17. I fjol valdes hon till årets bästa flickspelare i Åbodistriktet, och i PIF till årets bästa flicka och damspelare. Åland Uniteds Adelina Engman, 18, premierades som mest lovande dam. Hon sköt 25 mål på lika många matcher för silverlaget denna säsong och har även slagit sig igenom i landslaget. Till bästa damspelare valdes Maija Saari. (GS)

TA LV I - V I N T E R 2 0 12-2 0 13

"Det känns nog jäkligt bra. Att komma från lilla Pargas och få en sån utmärkelse! Det händer inte varje dag, säger en glad Tunturi."

Julia Tunturi paras tyttöjuniori Palloliitto on palkinnut nykyään TPS:n naisliigajoukkueessa pelaavan Paraisten Piffenin kasvatin Julia Tunturin (kuvassa) vuoden tyttöpelaajana. Niinkin myöhään kuin viime kaudella Tunturi pelasi vielä PIF:n riveissä naisten Kakkosta ja kokeili samalla peluuta B-junioreiden SM-sarjassa TPS:n paidassa. Kuluvalla kaudella hän on ollut tärkeä osa TPS:n liigajengiä vaikka oli 16 ikävuodellaan joukkueen nuorin pelaaja. Tunturi on pelannut maaotteluita sekä U16- että U17-maajoukkueiden kanssa. Viime vuonna hänet valittiin Turun piirin vuoden pelaajaksi, ja Piffenissä sekä parhaaksi tyttö- että naispelaajaksi. Åland Unitedin Adelina Engman, 18, palkittiin vuoden lupaavimpana nuorena pelaajana. Hän iski liigan hopeajoukkueessa 25 maalia yhtä monessa ottelussa ja on myös lyönyt läpi maajoukkueessa. Vuoden naispelaajaksi valittiin Maija Saari. (GS)

"Tuntuu kyllä todella hyvältä. Tulla nyt pikkupaikkakunta Paraisilta ja saada tällainen huomionosoitus! Sitä ei tapahdu ihan joka päivä, iloinen Tunturi sanoo."

Landskapsstafett genrep inför FSSM Pargas IF har beviljats arrangemang av FSSM 2014, som samtidigt är ett av föreningens 100-års jubileumsevenemang. Inkommande vinters tävlingsarrangemang fungerar som genrep inför FSSM därpå följande vinter: Egentliga Finlands landskapsstafett som avgörs den 6 januari samt en kvällstävling veckan därefter och en sprinttävling den 23 mars. - Vi arrangerar inkommande vinter tre olika tävlingsformer - stafett, normaldistans och sprint - precis som i FSSM, säger FSS-tävlingsledaren Bengt Westerlund. - Förutom att i FSS sker allt under tre dagar i rad. Framför allt sprintens tidtagning med tidskörning, heat och finaler behöver vi träna, de andra arrangemangen har vi erfarenhet av. Tack vare snökanon och hårt talkoarbete har Piffenskidarna lyckats arrangera tävlingar i den snöfattiga delen av landet. FSSM 2001 genomfördes i två repriser, då först kölden och sedan regnet ställde till problem. Piffen har som enda svenskspråkiga förening arrangerat Egentliga Finlands landskapsstafett tre gånger Segerrus. Piffens ankare Niklas Westerlund kastas upp i tidigare, 1996, 2002 och 2009. Alla luften av sina klubbkamrater. gånger har det blivit hemmaseger, senast dubbelseger, sex deltagande Piffenlag och 1000 åskådare. I detta landskap tävlar föreningslag, inte kommunlag, bestående av sex skidåkare i olika ålder. Ifjol ställde Piffen upp med ett helt nytt lag då många samtidigt deltog i Vasaloppet och ungdoms-FM. Trots det uteblev inte framgången då Niklas Westerlund spurtslog Raision Kuulas Marko Takomo och föreningen tog sin 12:e landslagstafettseger sedan 1995 då man vann första gången. I samband med landskapsstafetten har de senaste åren även tävlats i en juniorstafett över fyra etapper. Även den stafetten vann Piffen i fjol, där föreningen ställde upp med hela sex lag. Tävlingen hålls på skidspåren i Finby i Pargas på trettondagen, söndagen den 6 januari 2013. Start för juniorstafetten kl. 11 och landskapsstafetten kl. 12. Mer info om tävlingen pargasifskiteam.idrott.fi. Sidorna kommer att uppdateras efter hand. (Ingela Mattsson)

Lärkkulla Skärgård, Houtskär

Lärkkulla skärgård är platsen för dig som uppskattar en naturnära miljö. Vi erbjuder förstklassig vardagsmat, god service och en stressfri miljö. För idrottsföreningar erbjuder vi goda träningsmöjligheter, för teamwork och en förankring av lagandan. Starta säsongen med ett träningsläger där allt är klart, planen bokad, utarbetat teamwork program, bastu, god mat och frisk luft. Vi är ett ypperligt lägerskolmål för er som uppskattar natur och miljö, idrott. Exempel på programinnehåll; vattenanalyser i närmiljön, fiske och tillredning av fisken som fångats, naturstig, fotboll. Kom och upplev hur det är att vara skolbarn i yttre skärgården! Vi har ett brett sortiment av aktiviteter och skräddarsyr gärna er lägerskola ! Kontakta oss, vi skapar tillsammans ett minne för livet!

Kontaktuppgifter: platschef Jani Karlsson, jani.karlsson@larkkulla.net, tel.nr.:040-559 3735


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.