Välkommen till Aktia!
Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdagen den 29.3.2012 | Nr 13
Årgång 87. Vuosikerta
BOKA TID BOKA TID FÖR FÖR UPPDATERING UPPDATERING AV DIN EKONOMI
vard./ark. 10-17 lö/la 10-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
AV DIN EKONOMI Mångsidiga
TAXI 1+8
fastighetsförmedling
Professionella försäkringstjänster
Servicetiderna på Nordeas kontor förändras
Nordean palveluaikoihin muutoksia
0400 655 655
Servicetiderna på Kimitoön from 1.4.2012
Palveluajat Kemiönsaarella 1.4.2012 lukien
Rådgivning alla dagar Kassabetjäning
Neuvontapalvelut päivittän Kassapalvelut
Tinnes Hantverk
Professionella försäkringstjänster
Välkommen till Aktia. Boka tid på tfn 0800 0 2470. www.aktia.fi
Ari Hellsberg Kimito - Kemiö
Omfattande fastighetsOmfattande förmedling
banktjänster Mångsidiga banktjänster
Nordea Pankki Suomi Oyj
Pappersboden Paperipuoti
och ”små ting”
Må/ma-fre/pe 10-18, lö/la 10-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
Öppettider: må-fr 9-16, ons Välkommen till Aktia. Boka tid på tfn 0800 0 2470. Aktia Kimito www.aktia.fi
✆ 040-534 1981
Ser en människa i varje kund.
9-18.
Ser en människa i varje kund.
Arkadiavägen 2, 25700 Kimito Tidsbokningar tfn 010 247 5890*, www.aktia.fi *Via fast linje 8,28 cent/samtal + 5,95 cent/min., från mobiltelefon 8,28 cent/samtal + 17,04 cent/min.
Torstaina 29.3.2012 | Nro 13
Ser en människa i varje kund.
UR
VÅ R
L Ä S A R E N K ÄT
Ann yder P L d bet Va K OC
onsbladet för dig?
09.30–16.00 09.30–12.30
09.30–16.00 09.30–12.30
Kimito Arkadiavägen 2: Måndag, tisdag, torsdag och fredag
Kemiö, Arkadiantie 2: Maanantai, tiistai, torstai ja perjantai
Dalsbruk, Kolabackavägen 2: Onsdag
Taalintehdas, Kolapakantie 2: Keskiviikko
Vardera kontoren har lunchstängt mellan 12.30–13.00
Molemmissa konttoreissa on lounastauko 12.30–13.00
Ring och reservera tid till rådgivning (lna/msa): Privatkunder 0200 5000 må–fre 08.00–20.00 Företagarkunder 0200 2525 må–fre 09.00–16.30
Soita ja varaa aika neuvontapalveluun (pvm/mpm): Henkilöasiakkaat 0200 3000 ma–pe 08.00–20.00 Yrittäjäasiakkaat 0200 2121 ma–pe 09.00–16.30
Kimitoön nordea.fi
Kemiönsaari nordea.fi
Vi gör det möjligt
Teemme sen mahdolliseksi
gens ”Torsda ” kt höjdpun M i t ä i lm
P OIM
k o i t u s l e h t i mer
INT OJA LU KIJA
E l l e? M sinu Ä M i t s e e LY S T SE KY
KEVÄISIÄ TERVEISIÄ! Pääsiäisen löytölehtemme on ilmestynyt! Seuraa
BILSERVICE AUTOKORJAAMO
postiasi tai tule suoraan meille bongaamaan parhaat tuotteet päältä. Iloisin terveisin: Löytöhallin väki Hemmottele itseäsi... Olet sen ansainnut! Ylelliset RUUKKUKYLPYVAAHDOT NARSISSIT 1 L
2 3.KPL
Color Lady in
RIT HIUSVÄ
-50%
Kevääll istua! kiva uud Retro VALUTUSTELINE muovinen
Nyt
2
4,90 ä on
2.-
GLITTER T-PAITA hupulla
3
90
Miesten keltaraita
KAULUSPUSEROT
1.-
Miellyttävä naisten COLLEGETAKKI
SUKLAAMUNAT 400 g
2
90 pss
(7,25/kg)
Softsail miesten
3,90
-70%
Nuorekkaat miesten
ALUSHOUSUT 12,90
12
• 5% elastaani • 95% puuvilla
24,50 Naisten COLLEGEHOUSUT
-50%
-70%
Naisten pitkähihainen TUNIKA
20
19,90
-70%
Naisten PUSERO monin yksityiskohdin
5
97
SPORT SUKKIA
• 5% elastaani • 95% puuvilla
8
45
16,90
4 1.95
16,50
0
079 490
95
amme Leikka masi halua en! pituud
Laadukkaat ASKARTELUHUOVAT 45 cm 35% villaa
metri
ASKARTELUSAKSET
SUKAT 3 paria
-50%
Loput
i so id a .. .o vi k el lo vo in a. .. ta n u n n 1. 4 . su ll ä. .. ee k ik li vi rp oj ia Ruoho PIKKU-
3,90
3,87 SPORTTINEN SARJA NAISILLE!
-80%
4
Kroko ALUSHOUSUT
nippu
50
22,50
Muistathan, meillä runsaasti
Poikien värikkäät
MULTASÄKKI 4 litraa
RAIRUOHOKORIT 2,35
Lakatut PUUHENKARIT 3 kpl
45
kpl
2.-
NYT ON AIKA ASKARRELLA JA VALMISTELLA PÄÄSIÄISTÄ!
2,90
3 2.KPL
Vicli jättipaketti PYYKKIPULVERI 5 kg (0,79/kg)
3
99
Yplon HUUHTELUAINETIIVISTE 1 L
1,90 plo
• Lasikannellinen WOK/HAUDUTUS PAISTINPANNU • lasikannellinen KATTILA 2,2 l • WOK PANNU ø 28 cm
9
90 kpl
KEMIÖN LÖYTÖHALLI (Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)
KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15
sommarnställe på ani Mitt smultro sikkapaikk an /M ön Kimito iönsaarella m Ke lä el kesäis
l
Exempe imerkki
Es
ppgifter h kontaktu s namn oc - fotografen n där fotot är taget - platse stiedot nimi ja yhtey - kuvaajan uspaikka - kuva
SOMMARDÄCK • KESÄRENKAAT Fälgar •Vanteet
Bilservice•Autohuolto
Monteringar•Asennukset Luftkonditioneringsservice Ilmastointihuolto Däckhotell•Säilytys
Sören Ekholm ✆ 040 574 6574 Kroggränd, Kimito/Kapakkakuja, Kemiö
Mitt smultronställe på sommarKimitoön!
Skicka in sommar-bilden, som är tagen på ön, med fotografens namn och platsen där fotografiet är taget senast 20.4.2012 till abl@abl-kimito.fi. (OBS! Fotona skall vara i digital format, alltså inte pappersbilder.) De bästa bilderna publiceras i sommartidningen. Vi förbehåller oss rätten att använda fotona även i våra andra publikationer utan kostnader.
Mansikkapaikkani kesäisellä Kemiönsaarella! Lähetä saarelta otettu kesäkuva varustettuna kuvaajan nimellä ja kuvauspaikalla viimeistään 20.4.2012 osoitteeseen abl@ablkimito.fi. (HUOM! Kuvien tulee olla digimuodossa, eli ei paperikuvia
Parhaat otokset julkaisemme kesälehdessä. Pidätämme oikeuden käyttää kuvia myös muissa julkaisuissamme ilman korvauksia.
VARAA AIKA TALOUSASIOITTESI
PÄIVITTÄMISEEN Monipuolista pankkipalvelua
Kattavaa kiinteistönvälitys palvelua
Ammattitaitoista vakuutuspalvelua
Aukioloajat: ma-pe klo 9-16, ke 9-18 Aktia Kemiö Arkadiantie 2, 25700 Kemiö Tervetuloa Porvoon Aktiaan. Ajanvarauksetpuh. 010 247 5890, www.aktia.fi
Varaa aika puh. 0800 0 2470. www.aktia.fi
*Kiinteästä linjasta 8,28 snt/puhelu + 5,95 snt/min., matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17,04 snt/min.
Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen. Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torstai 29.3.2012 / Nro 13
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
5
Det går bra för Kimitoön ➤ Det tre första åren i Kimitoöns kommun har varit framgångsrika. Kimitoöns kommun gjorde ett överskott på 2,64 miljoner euro år 2011. Det här betyder att det ackumulerade överskottet stiger till 9 miljoner euro. Orsakerna till det goda resultatet är större skatteintäkter och statsandelar än beräknat. Sammanslagningsunderstödet på ca 1,73 miljoner euro ingår i siffrorna. Kostnaderna som hängt ihop med kommunsamgången har man i Kimitoöns kommun lyckats hålla nere i och med att man försökt övergå
till kommunens vardag i relativt snabb takt. Framöver antar man dock i kommunen att det blir tuffare tider, den offentliga sektorn kommer att omstruktureras och det berör också Kimitoön. - Tack vare vårt resultat har vi goda förutsättningar att klara av framtidens utmaningar. Några sparprogram fi nns inte bland planerna för Kimitoöns kommun, men vi måste ändra verksamheten så att pengarna räcker. Det kräver vilja och beslutsamhet, säger kommundirektör Tom Simola.
FÖR AT T ÄVEN FR AMÖ VER hålla ekonomin i balans
har fullmäktige beslutat att kommunen under 2012 ska granska verksamhetens behov av utrymmen och göra sig av med alla fastigheter som inte behövs. Kommunalskatt inflöt 4,5 % och fastighetskatt 13 % mera än beräknat under år 2011. Samfundsskatt inflöt 3 % mindre än beräknat. De totala skatteintäkterna blev ca 21,47 miljoner euro mot budgetens 20,47 miljoner euro. Jämfört med 2010 ökade de totala skatteintäkterna med ca 0,5 miljoner euro. Statsande-
Kunnalla menee hyvin ➤ Kemiönsaaren kunnan kolme ensimmäistä toimintavuotta ovat olleet menestyksekkäitä. Kunnan tilinpäätös viime vuodelta osoittaa 2,64 miljoonan euron ylijäämää. Yhteensä kunnalle on kertynyt edellisvuosien ylijäämää 9 miljoonaa euroa. Kunta sai laskettua enemmän veroja ja valtionavustuksia, n. 1,73 miljoonan euron liittymisavustukset mukaanlukien. Kunta on pystynyt pitämään liittymisen yhteydessä syntyneet menot kurissa siirtymällä mahdollismman nopeasti arkeen. Tulevaisuudessa kunnassa kuitenkin ounastellaan entistä ankeampia aikoja: julkinen sektori on käymässä läpi rakennemuutoksen mikä koskettaa Kemiönsaaren kuntaakin. - Kiitos myönteisen tilinpäätöksemme ja entisten säästömme meillä on hyvät edellytykset selviytyä tulevaisuuden haasteista. Kunnan suunnitelmissa ei ole säästöohjelmia, mutta meidän on muutettava toimin-
taamme, jotta rahat riittäisivät. Siihen tarvitaan tahtoa ja päättäväisyyttä, kunnanjohtaja Tom Simola sanoo. JOTTA talous vastaisuudessa-
kin pysyisi tasapainossa, kunta tarkastaa valtuuston päätöksen mukaan kuluvan vuoden aikana, mitä kiinteistöjä se tarvitsee toiminnassaan. Tarpeettomista kiinteistöistä luovutaan. Viime vuonna kunta keräsi kunnallisveroa 4,5 % ja kiinteistöveroa 13 % laskettua enemmän. Yhteisöveroa kertyi 3 % laskettua vähemmin. Veroja kunnalle kertyi yhteensä n. 21,47 miljoonaa euroa; budjetissa oli varauduttu 20, 47 miljoonaan. Vuoteen 2010 verrattuna verotuloja kertyi 0,5 miljoonaa enemmän. Valtionavustuksia saatiin laskettua 8,3 % enemmän; yhteensä 19 miljoonaa budjetissa olevan 17,5 miljoonan asemesta. Kunta lyhensi viime vuonna lainojaan merkittävästi. Velkataakka/as. oli vuoden lopussa
2 320 euroa, mikä on runsaat 200 euroa maamme keskiarvoa enemmän. Kunta lyhensi lainojaan n. 3,80 miljoonalla eurolla. Vuosikate oli 4,91 miljoonaa euroa. - Vastaisuudessa meille ei makseta yhdistymisavustuksia. Vuosikatteen olisi jatkossakin yllettävä vuoden 2011 tasolle jotta se riittäsi nettoinvestointeihin ja lainojen lyhennyksiin. Muuten kaikki hiukankin suuremmat investoinnit näkyisivät kasvavana lainojen tarpeena, Simola sanoo. - Lähivuosien aikana on pystyttävä säästämään toimintaan käytettävistä varoista n. 2 miljoonaa/v. Tämä tietää vaikeita päätöksiä. Kunnan tehtävänä on palvelujen takaaminen. Sen me teemme siitäkin huolimatta, että vanhojen kuntalaisten määrä kasvaa ja lasten määrä laskee, kunnanjohtaja jatkaa.
En annorlunda lektion bjöds det förra veckan på i finska skolan i Dalsbruk: man hade besök av Heino Seljamaa från Tallinn. Han fick både stora och små på gott humör med sitt spexande. Allra roligast blev det när han trollade fram sina dockor och gav liv åt den klassiska sagan om prinsessan Törnrosa. Dockteatern har anor från medeltiden och var förr ett folknöje på gator och torg. På kontinenten har traditionerna bevarats bättre än hos oss och nu fick vi se ett fint smakprov. För skolans inte mindre än åtta eleverna med estniska som modersmål gavs dessutom efter föreställningen ett tillfälle att prata estniska med artisten!
VÄLKOMMEN
lar inflöt 8,3 % mera än beräknat. Statsandelar inflöt totalt 19 miljoner euro, då budgeten var 17,5 miljoner euro. Kommunens lånestock sjönk märkbart under året, den var i slutet av året 2 320 euro/invånare. Skuldbördan ligger drygt 200 euro/invånare över landets medeltal. Kommunen minskade skuldbördan genom att under året amortera ca 3,80 milj. euro. Årsbidraget blev 4,91 miljoner euro. - Även om sammanslagningsunderstöd inte framöver erhålls, borde årsbidraget ock-
så framöver hållas ungefär på denna nivå, så att det räcker till nettoinvesteringar och låneamorteringar. Annars kommer alla lite större investeringar att genast synas i ökat lånebehov, säger Simola. - En bestående kostnadssänkning på ca 2 miljoner euro måste genomföras de närmaste åren och det innebär svåra beslut som måste fattas. Kommunens uppgift är att trygga servicen, och det ska vi göra, trots att antalet äldre ökar och antalet barn minskar, fortsätter han.
Kimitoön har som mål att bli en alltmer barnvänlig kommun. Alla intresserade är välkomna med i arbetet. Tillfället är i Kasnäs måndagen den 2 april kl. 18.00. Anmälan till: sonja.ivars@kimitoon.fi, senast 2.4 kl.12.00! Traktering.
TERVETULOA
Kjell Lillestol Norjasta kertoo, miten Porsgrunnin kunnassa lapset ja nuoret on menestyksekkäästi huomioitu kunta-ajattelussa. Luento on norjankielinen. Kemiönsaaren kunnan tavoite on tulla yhä lapsiystävällisemmäksi kunnaksi. Kaikki asiasta kiinnostuneet – tervetuloa mukaan tähän työhön.
Folkdansring ordnar kurs ➤ Finlands Svenska Folkdansring ordnar i samarbete med Svenska Studiecentralen en kortkurs i Gillesdanser – sällskapsdanser – samkvämsdanser, kärt barn har många namn. Men det gemensamma är att alla namnen syftar på enkla danser som man gärna tar till då man träffas i ett gille och vill
Kjell Lillestol från Norge berättar om hur kommunen Porsgrunn hanterar barn- och ungdomsfrågor på ett framgångsrikt sätt. Föreläsningen är på norska.
umgås i dansens virvlar. Kursen tar deltagarna på en resa genom den nordiska danstraditionen och ger ett bagage fullt med trevliga danser. Kursen ordnas i Nagu den 14 april (anmälan senast på fredag!). Mer info: www.folkdans.fi.
Tilaisuus järjestetään Kasnäsissa maanantaina 2.4. klo 18.00. Ilmoittautumiset: sonja.ivars@kimitoon.fi, viimeistään 2.4 klo12.00! Tarjoilua.
EÖ
Tavallistesta poikkeavan oppitunnin kokivat Taalintehtaan suomalaisen ala-asteen oppilaat viime viikolla: koulussa vieraili Heino Seljamaa Tallinnasta. Hän sai hauskalla esityksellään niin suuret kuin pienet oikein hyvälle mielelle. Kaikkein hauskinta oli, kun nukketaiteilija avasi kannettavan näyttämönsä, otti esille nukkensa ja esitti klassisen Prinsessa Ruususen. Nukketeatterilla on hyvin pitkä traditio aina keskiajalta saakka, jolloin sitä esitettiin kaikenikäisille turuilla ja toreilla. Perinne on säilynyt Euroopan mantereella paremmin kuin meillä Suomessa. Koulussa opiskelee peräti kahdeksan oppilasta, joilla on äidinkielenään viro. Esityksen jälkeen he pääsivät juttelemaan vieraan kanssa!
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 29.3.2012 | Nro 13
D I V E R SE - SEK A L A I SE T
Axel-ilta:
Porträttgalleri
Kunta jakoi 40 palkintoa ➤ Amerikan Oscar-gaalassa
jaetaan 24 Oscaria. Lauantain Axel-illassa, jota kerta toisensa jälkeen on kutsuttu Kemiönsaaren omaksi Oscar-gaalaksi, jaettiin peräti 40 palkintoa! Useimmat lankesivat yksityisille henkilöille; viisi palkintoa jaettiin joukkueille/yhdistyksille/ yrityksille. Useimmat palkinnot ovat paikallisten taiteilijoiden
ja käsityöläisten valmistamia. Tervetuliaispuheen piti kunnanhallituksen puheenjohtaja Mårten Nurmio. Sen jälkeen juontajat Solveig Friberg ja Cathina Wretdal-Lindström pitivät taidolla illan ohjakset käsissään. Kunnan palkintoja on aiemmin jaettu vuoden mittaan eri yhteyksissä, eri tilaisuuksissa ja
eri aikaan. Nyt oli päätetty yhdistää palkintojenjako yhteen ja samaan juhlatilaisuuteen. Joidenkin palkintojen saajia on valittu yleisöehdotusten pohjalta; urheilupalkinnot jaetaan edellisvuoden tulosten perusteella. - Ilta onnistui täydellisesti! Siitä tuli juuri sellainen, mitä olin uneksinut! kehittämispääl-
Hans Franzén blev Kimitoöns Ambassadör ➤ - Det känns fantastiskt! Det
är en stor ära att bli ihågkommen av sin egen hemkommun, säger Kimitoöns egen Maajussi Hans ”Hasse” Franzén, som för en stund sedan hade blivit premierad som Årets Ambassadör. Hasse blev mycket överraskad då han en vecka innan Axelaftonen fick bud om att han skulle bli premierad. Pricken över i:et är det för Hasse att få visa upp sin Mia Puotunen. Hon tyckte att det inte var så illa att få titeln Ambassadörsflickvän! - Jag trivs bra med Hasse på gården här på Kimitoön. Än så länge bor jag i Nådendal, men planer om att flytta till Kimitoön finns nog, säger Mia, men avslöjar i detta skede inte mer.
7
på ett mycket positivt sätt för fram Kimitoön genom tv-programmet Maajussille morsian. Under 12 veckors tid kunde man varje vecka följa med livet
Ta ditt gamla album och kom med till Sagalund 3.4, Västanfjärds bibliotek 10.4 eller Dalsbruks bruksmuseum 12.4.
likkö Gilla Granberg sanoo. Ajatuksena oli, että Axel-illasta keräisi kaikenlaisia, eriikäisiä kuntalaisia joka puolelta saarta. Granbergin mielestä tämä onnistuikin. Axel-illasta tulee kunnan perinteinen tapahtuma.
Alla träffar kl.17.00 så försöker vi jämföra och kanske tillsammans kunna identifiera bilderna. Tillsammans kan vi göra ett porträttgalleri/databas på nätet som hjälp för alla släktforskare och andra intresserade av lokalsamhället. Kaffeservering. Arr.Sagalund museum, www.sagalund.fi ✆ 02-421 738 Dam- & Herrfrisering Parturi-Kampaamo
Firar inte min 70-årsdag 1.4. Är bortrest!
EÖ/IS
Åke Nina & Mariann
02-427627
”Personalen står bakom framgången” på Hasses gård och i början av varje program visade en pil var på Finlands karta Kimitoön är belägen.
EÖ
HASSE HAR bokstavligen satt Kimitoön på kartan genom att
➤ Den som får titulera sig Årets företagare 2012 är Strandells El i Västanfjärd. Tommy Strandell tycker att utmärkelsen värmer och är en fjäder i hatten. Han är dock inte sen med att lyfta fram att det är personalen som gör det möjligt att lyckas som företag. I dag har Strandells El 18 anställda och under sommaren fylls personalstyrkan på med sommarjobbare. Prao-elever är också välkomna och ofta går det så att prao-arbete kan leda till sommarjobb. Enligt Strandell går det bra för företaget just nu. Även om vintern alltid är lugn inom branschen klarar man sig bra och har kunnat undvika permitteringar. På fronten förnybar energi är tillväxten inom företaget störst. - Vi säljer en hel del värme-
Lammalavägen 98, Västanfjärd
pumpar, 80 % av dem utanför ön. Borrningstjänsten köper vi, men kunden får allt färdigt installerat och nyckeln i handen, förklarar Strandell. En annan stor del av verksamheten är elinstallationer, främst åt sommargästerna. Det arbetet brukar sysselsätta företaget fram till jul. D E T TA VA R I N T E första
gången Strandells El utmärker sig. Från tidigare har företaget också blivit premierat av Egentliga Finlands förbund, för sina miljövänliga torrdass. Vad de nya bestämmelserna om att åtgärda avloppssystemen för med sig för Strandells el får framtiden utvisa. Men högst antagligen finns här mer jobb att hämta.
suuri kunnia kun oma kotikunta muistaa, saaremme oma Maajussi Hans ”Hasse” Franzén sanoo hetkeä sen jälkeen, kun hänet oli palkittu Vuoden Suurlähettiläänä. Hasse yllättyi kovasti, kun hänelle viikkoa ennen Axeliltaa ilmoitettiin palkinnosta. Piste i:n päällä on, että Hasse pääsi kuin pääsikin tilaisuu-
dessa esittelemään Mia Puotusen. Mian mielestä ei ollut mikään paha juttu, että hänestä tuli Suurlähettilään naisystävä! - Minä viihdyn täällä Kemiönsaarella Hassen seurassa. Toistaiseksi asun Naantalissa, mutta onhan minulla suunnitelmia muuttaa Kemiönsaarelle, Mia sanoo eikä tässä vaiheessa paljasta sen enempää tulevaisuudensuunnitelmistaan.
EÖ/IS Tommy & Kim Strandell.
Kemiönsaarelaiset saivat tutustua maskotti Islaan luonnollisessa koossa Axelillassa. Maskotti löytyi koulujen ja päiväkotien piirustuskilpailun kautta. Voittaja on Matilda Niemelä Amosparkens skolanin toiselta luokalta. Tässä hän esittelee hienon versionsa Kemiönsaaren maskotista.
”Menestys henkilökunnan ansiota” ➤ Vuoden Yrittäjäksi 2012 it-
sensä saa nyt tituleerata Strandells el Västanfjärdistä. Tommy Strandellin mielestä kunnia lämmittää sydäntä ja tuntuu hienolta tunnustukselta. Hän haluaa heti korostaa, että yrityksen menestyksen mahdollistaa sen henkilökunta. Yrityksellä on tällä hetkellä 18 työntekijää. Kesällä henkilökuntaa täydentävät kesätyöläiset. Tervetulleita ovat myös opiskelijat, jotka tutustuvat työhön. Usein sattuu, että opiskelijoita palkataan kesätöihin. Strandellin mukaan yritys menestyy hyvin. Joskin talvi tapaa olla hiljaista aikaa alalla, silloinkin pärjätään eikä ketään ole tarvinnut lomauttaa. Uusiutuvan energian alalla yritys kokee eniten kasvua. - Myymme aika paljon läm-
Dorrit
GRATIS BUSSRESA till Metsämäkitravet den 6 april. Bussen avgår från Lammala kl. 12.30 och från Arkadia kl. 13.00. Alla Välkomna! Kimitoöns Hästavelsförening
Kom med på BARNLOPPIS i Furulund den 15.4 kl. 16-18!
Du kan sälja bort barnartiklar/kläder eller komma och göra fina fynd. Boka försäljningsbord (á 5 EUR) på 0400-533 332 (Ida). Arr. DUF
F:ma Sabina Magnusson Städservice • Siivouspalvelut ✆ 040 7711 298 (efter kl(o) 18 jälk.)
Pristagarna:/Palkitut: IDROTTARE•URHEILIJAT: • Årets Ungdomsidrottare / Vuoden Nuorisourheilija: Nikita Korsström, KSF, fotboll/jalkapallo och Kevin Kallonen, TPS, ishockey/jääkiekko • Årets Lag/Vuoden Joukkue: KSF:s damlag i fotboll/KSF:n naisten jalkapallojoukkue • Årets Tränare/Vuoden Valmentaja: Mikael Johansson, SC Stickline, innebandy/sähly • Årets Föreningsaktiv/Vuoden Seuraihminen: Ari Kaitala, Kemiön Kiilat • Årets Idrottsinspiratör/Vuoden Liikuttaja: Gun-Britt Mattsson, KSF, orientering/suunnistus • Framgångsrika idrottare / Menestyneitä urheilijoita: Niklas Hollsten (KSF, Snowboard), Stefan Ekblad (KSF, friidrott/yleisurheilu), Marie Börman (KSF, fotboll/jalkapallo), Hanna Andersson (KSF, orientering/suunnistus), Mari Lehtikunnas(KiRy, dressyr/kouluratsastus), Anna von Wendt (KiRy, dressyr/kouluratsastus), Mikaela Andersson (SC Stickline, Innebandy/salibandy), Elin Magnusson (KiRy, dressyr/kouluratsastus), Amanda Prykäri (KiRy, banhopping/ esteratsastus), Mathilda Eriksson (Salo HT/KSF, ishockey/fotboll – jääkiekko/jalkapallo), Winnie Söderholm (MTG, golf), Emilia Alajääski (KSF, fotboll/jalkapallo), Emilia Gustafsson (SC Stickline, innebandy/ salibandy), Otto Väärä (Taa-Jä, friidrott/yleisurheilu), Elin Sundblom (KSF, fotboll/jalkapallo), Sofie Tuomela (KSF, fotboll/jalkapallo), Ida Gröning (KSF, fotboll/jalkapallo), KSF H70 budkavlelag i orientering/ suunnistuksen viestijoukkue (Per-Åke Mattsson, Rolf Nordell, Bengt Holmström), Kimitoöns Ryttares dressyrlag/Kemiönsaaren Ratsastajien kouluratsastusjoukkue (Anna Von Wendt, Nora Lukala-Ek, Mari Lehtikunnas, Ronja Näsman)
H A SS E on kirjaimellisesti asettanut Kemiönsaaren kartalle hyvinkin myönteisessä mielessä televisio-ohjelman Maajussille morsian kautta. 12 viikon ajan saimme viikottain seurata elämää Hassen tilalla. Joka ohjelman alussa nuolella osoitettiin, missäpäin Suomen kartalla Kemiönsaari sijaitsee.
Under Axelaftonen fick Kimitoöborna för första gången bekanta sig med Kimitoöns maskot Isla i naturlig storlek. Maskoten har tagits fram genom en teckningstävling i skolor och daghem. Vinnaren är Matilda Niemelä från åk 2 i Amosparkens skola, som här visar upp sin fina version av Kimitoöns maskot.
Välkommen!
EÖ
Hans Franzén valittiin Kemiönsaaren Suurlähettilääksi ➤ - Tuntuu fantastiselta! On
Jag firar hemma på Hillen torsdagen den 5.4 med öppet hus från kl. 16.00.
pöpumppuja, saaren ulkopuolelle n. 80 %. Ostamme porauspalvelut, mutta asiakas saa kaiken valmiiksi asennettuna avain käteen-periaatteella, Strandell kertoo. Suuri osa toimintaa ovat sähköasennukset, varsinkin kesävieraille. Tämä työllistää yritystä ainakin jouluun saakka.
Specialomnämnande till Jörgen Törnqvist (KSF), Rabbe Granroth (SC Stickline) ja Esko Antikainen (Jäntevä) för värdefullt ideellt idrottsledarskap./Erikoismaininta arvokkaasta aatteellisesta urheilujohtamisesta.
STR ANDELLS el on palkit-
MASKOTTÄVLINGEN/MASKOTTIKILPAILU: • Vinnaren/Voittaja: Matilda Niemelä, Amosparkens skola, åk 2 • Hedersomnämnanden/Kunniamaininnat: Erin Grönroos, Dalsbruks skola, åk 4, Vanessa Ahlgren, Gruppdaghemmet Lill-Saga, Ellen Byman, Amosparkens skola, åk 6, Emilia Johansson, Hitis-Rosala skola åk 4, Alida Blomqvist, Amosparkens skola, åk 3
EÖ/IS
AXEL-VANDRINGSPRISER/AXEL-KIERTOPALKINNOT: • Årets Idrottare/Vuoden Urheilija: Mikaela Hollsten, KSF, Snowboard • Årets Låntagare/Vuoden Lainaaja: Gunilla von Porat • Årets Kulturgärning/Vuoden Kulttuuriteko: Baltic Jazz och arrangören / ja järjestäjä Intresseföreningen för Jazzmusik i Dalsbruk rf • Årets Kulturpris/Vuoden Kulttuuripalkinto: Renée Laurén • Årets Företagare/Vuoden Yrittäjä: Ab Strandells El – Strandellin Sähkö Oy • Årets Ambassadör/Vuoden Lähettiläs: Hans Franzen
tu ennenkin. Palkinto on langennut esim. Varsinais-Suomen liitolta, tuolloin luontoa säästävistä kuivakäymälöistä. Tulevaisuus näyttää, miten uudet jätevesijärjestelmien määräykset vaikuttavat yritykseen. Suurella todennäköisyydellä ne tuottavat lisätöitä Strandells el:ille.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
12
KSF vann distriktsguld i futsal ➤ KSF är distriktsmästare i futsal. Aldrig tidigare hade man ens varit i final och nu kan man titulera sig bäst i Åbodistriktet, låt vara att ligalaget TPK inte deltog i cupen. I fi nalen mötte man Åbo IFK, som var nästsist i division 1 denna säsong och faller till tvåan, där KSF i år placerade sig på en femte plats. Samtliga sex mål i söndagens match i Caribiahallen i Åbo kom under andra halvlek. Patrik Lundell bröt dödläget dryga fyra minuter efter pausvilan med ett distinkt skott ner i hörnet. ÅIFK kvitterade några minuter senare, men strax efter läste Sven Ivars hemmalagets frisparksvariant och sprang iväg på en tvåetta tillsammans med Dine Renfors. Renfors väntade tålmodigt ut försvaret och passade fram Ivars till avslut. Med dryga sex minuter kvar tog KSF ett järngrepp om guldet när Patrik Abrahamsson bröt ett IFK-anfall, löpte igenom och rullade bollen mellan benen på målvakten. Åbolaget kom ännu ett mål ifrån men Johan Backas skott upp i nättaket släckte ÅIFK:s hopp och KSF vann med 4-2. MED UNDANTAG för den in-
ledande kvarten var KSF steget före och vann välförtjänt. – Slutet av seriesäsongen (fyra raka segrar) gick så bra att
Torsdagen den 29.3.2012 / Nr 13
Reflektioner om vår och kultur ➤ Våren har defi nitivt kommit igång och det känns bra att vi har övergått till sommartid och att kvällarna är ljusare. På min första riktiga långdistanslänk på landsväg under veckoslutet kunde jag se, höra och t.o.m. känna doften av att naturen väcks till nytt liv. T.o.m. fjärilar lär man ha sett i skrivande stund – jag såg ändå inte några fjärilar.
I FREDAGS var det Axel Afton med premieringar i många klasser – en fin tillställning med ungdomligt program. Jag vill framföra mina gratulationer till alla premierade!
KSF:s 1999 födda pojkar vann silver i distriktsserien i futsal. / KSF:n 1999-syntyiset pojat voittivat hopeaa futsalin piirisarjassa. Uppe fr.v./Ylh.vas.: Stefan Röblom (lagledare/joukkueenjohtaja), André Vuorio, Jaakko Latvala, Mathias Hellberg, Ben Lundström (tränare/ valmentaja). Nere fr.v./Alh.vas.: Odin Röblom, Arthur Lundström, Johannes Stenbäck, Fredrik Börman, Adrian Sjögren.
jag kände redan innan att vi skulle ta hem det. Det var roligt att spela i dag, säger Sven Ivars. – Början var lite avvaktande för vår del, det var nytt för oss att motståndaren spelade så taktiskt med inövade varianter. Men bra gick det ju till slut. Dine Renfors gjorde mest poäng i KSF under säsongen både division 2 och distriktscupen medräknade. Han noterades för 25
mål och 13 assist, och var effektivast närmast före Ivars (19+18) och Christian Björkman (20+14). Finalen hade en publik på flera hundra åskådare när medaljlagen i distriktets juniorserier premierades efter matchen. Från Kimitoön tilldelades KSF silver i klassen P99.
FUTSAL ÅIFK-KSF 2-4 (0-0) Mål/Maalit: 24.17 Patrik Lundell (Dine Renfors) 0-1, 26.54 Pasi Siro (Thomas Fröberg) 1-1, 27.50 Sven Ivars (Dine Renfors) 1-2, 33.30 Patrik Abrahamsson 1-3, 35.11 Jarkko Kyllönen (Olli Anteroinen) 2-3, 38.30 Johan Backas (Christian Björkman).
Janne Isaksson
Mietteitä keväästä ja kulttuurista ➤ Kevät on ihan oikeasti tulossa. Kesäaikaan siirtyminen ja valoisat illat tuntuvat hyviltä. Ensimmäisellä pitkällä juoksulenkilläni saariston maanteillä viikonloppuna näin, kuulin ja jopa haistoin, miten luonto herää uuteen elämään. Joku on jopa nähnyt perhosia - niitä minä en kuitenkaan nähnyt.
P E R J A N TA I N A vietettiin A xel-iltaa.
Monien alojen ihmisiä palkittiin. Tilaisuus oli vaikuttava ja ohjelma nuorekasta. Onnittelen kaikkia palkinnon saaneita!
I DAGENS tidning finns det mycket kultur: mycket teater på gång, bl.a. är två lokala produktioner aktuella. Idén med en kultur-, konst- , teater-, balett- eller idrottsvän låter även mycket spännande. Att kunna kalla på en ny vän som introducerar nya upplevelser – vad är bättre än det?
TÄ M Ä N PÄ I VÄ N lehdessä kerrotaan
I MEDIA har man diskuterat vilka kommunala handlingar som är offentliga och vilka som inte är det, t.ex. när ett medium har undersökt hur kommuner följer offentlighetsprinciperna. Det är bra att detta diskuteras så vi som medborgare vet var gränserna går mellan offentligt, sekretessbelagt, privat diskussion osv.
MEDIASSA ON käyty keskustelua kunnan asiakirjojen julkisuudesta tai salassapidosta. Päivälehti tutki, miten julkisuusperiaatteita noudatetaan ruotsinkielisissä kunnissa. Asiasta käytävä keskustelu on hyvä; näin kansalaiset tietävät, missä kulkevat rajat julkisen, salassapidon, yksityisen keskustelun jne välillä.
Michael Nurmi
Michael Nurmi/IS
Chefredaktör m.nurmi@aboland.fi
Päätoimittaja m.nurmi@aboland.fi
kulttuurista: teatteria, muun muassa kaksi paikallisproduktiota on luvassa. Kulttuuriystäväidea on hyvin kiinnostava. Kulttuuriystävän voi kutsua seuraksi vaikka kuvataidenäyttelyyn, balettiesitykseen tai urheilukilpailuun. Mikä voisi olla sen hauskempaa?
KSF piirimestari futsalissa V Vårens nummer har utkommit, du hittar den idag i din närbutik! A K R IS TM ORE” ”MORE IS S IG F R ID S F R ID A N ANDERSSO FÅ N G A D R? AV S O C K E S O K E R IN A? P A U L O IS S
Guldlaget/Kultajoukkue: Fr.v./Vas.: Krister Sagulin, Sven Ivars, Patrik Abrahamsson, Dine Renfors, Patrik Lundell, David Björkdahl, Christian Björkman, Johan Backas, Markus Dahlbom, coach Jens Törnqvist.
➤ KSF on voittanut futsalin piirimestaruuden. Seura ei koskaan aiemmin ole ollut edes loppuottelussa mutta nyt plakkarissa on titteli ”Turun piirin paras”, olkoonkin että liigajoukkue TPK ei osallistunut cupiin. Finaalissa vastassa oli Åbo IFK joka putosi kauden päätteeksi Kakkoseen, jossa KSF tänä vuonna sijoittui viidenneksi. Kaikki sunnuntain kuusi maalia Caribiahallissa tulivat toisella puoliajalla. Patrik Lundell rikkoi nollan tovi tauon jälkeen kylmällä viimeistelyllä alakulmaan. ÅIFK tasoitti muutama minuutti myöhemmin, mutta pian tämän jälkeen Sven Ivars luki isäntien vapaapotkukuvion ja riensi kaksykköseen Dine Renforsin kanssa. Renfors odotti kärsivällisesti ja syötti lopulta Ivarsin maalintekoon.
KSF otti tiukan otteen kullasta runsaat kuusi minuuttia ennen loppua, kun Patrik Abrahamsson katkaisi IFKhyökkäyksen, juoksi läpi ja pisti pallon veskarin puikoista sisään. Turkulaiset pääsivät vielä maalin päähän, mutta Johan Backasin kuti maalin kattoon sammutti ÅIFK:n toivon ja KSF voitti 4-2.
harjoitelluin kuvioin. Mutta hyvinhän se lopulta meni. Dine Renfors teki eniten pisteitä KSF:ssä tällä kaudella sekä Kakkonen että piiricup mukaan luettuna. Hän iski 25 täysosumaa ja antoi 13 maalisyöttöä, ollen tehokkain ennen Ivarsia (19+18) ja Christian Björk-
mania (20+14). Finaalilla oli monisatapäinen yleisö kun kaikki piirin juniorisarjojen mitalijoukkueet saivat palkintonsa ottelun jälkeen. Kemiönsaarelta KSF saavutti hopeaa sarjassa P99.
Innebandy
GVÅRU- KEVI ÄTD201E 2
ww
Janne Isaksson
✆ 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718
ENSIMMÄISTÄ VART TIA
lukuun ottamatta KSF oli askeleen edellä ja ansaitsi mestaruuden. – Sarjakauden loppu (neljä peräkkäistä voittoa) meni niin hyvin, että tunsin jo ennen peliä että viemme voiton. Tänään oli kiva pelata, Sven Ivars sanoo. – Alku oli meiltä hieman varovainen, meille oli uutta että vastustaja pelaa niin taktisesti,
ND TTEN • ÅLA • ÖSTERBO AA • NYLAND • AHVENANM ÅBOLAND POHJANMA A t p r e s s e n .f i • UUSIMA A • TURUNMAA w.c a n ew s .f i - w w w. s p o r
Kevään numero on ilmestynyt, löydät sen tänään lähikaupastasi!
E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ
ISSN 0782-7105
Öppet: / Avoinna:
måndagar 9.00–19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin
Annonspriser: (mervärdesskatt ingår)
Utgivare - Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga - Levikki: 4993 Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 12 (större annonser senast måndag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel i telefon. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden.
Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan)
Första sidan / Etusivu......................…………1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................…………0,95/spm/pmm Övriga sidor / Muut sivut..................…………0,95/spm/pmm Tillägg för bestämd plats/ Määräpaikkakorotus…………10 % Färgtillägg / Värilisä...........................…………0,26/spm/pmm För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu………………10,-
Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mån. 44 euro 6 mån. 26 euro, Suomessa 12 kk. 44 euro, 6 kk. 26 euroa, övriga länder 12 mån. 55 euro, 6 mån. 40 euro. muut maat 12 kk. 55 euro , 6 kk. 40 euroa.
Herrar div 4 18.3.2012 Leaf-Areena,Turku SC Stickline - MarsPa 2-4 TVA - SC Stickline 8-3 Herrar div 5 24.3.2012 Motionshallen, Dalsbruk Islanders - Kyljys 4-3 KIU - Islanders 5-6
Michael Nurmi
Lenita Nyman
Annika Byman
Anne Andersson
Tina Aitio
Markus Lindström
Emilia Örnmark
Ingrid Sandman
VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja
Fakturering Laskutus
AD / Sidlayout Sivunvalmistus
Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus
AD / Reklamtjänster Mainospalvelut
AD / Internet
Redaktör Toimittaja
Freelansredaktör Freelanstoimittaja
Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2012
Vid distributionsproblem: 0200 127127 Jakeluhäiriöissä
Printa dina DIGI- foton SNABBT i Mitsubishi -Kiosken! Tulosta DIGI-kuvasi NOPEASTI MitsubishiKioskista!
§
RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Åbo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199
VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter
§ ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KÖHLER § Köpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 ÅBO - TURKU § ✆ 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§
F:ma Tom Korsström T:mi
040-565 7969
Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto
Bygger
Rakentaa
Renoverar
Remontoi
Fastighetsservice Kiinteistöhuolto Stugservice
Mökkihuolto
Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema
✆ 423 700
SJÄLVBETJÄNING • ITSEPALVELU
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
14
Lämna in dina annonser på e-mail: Jätä ilmoituksesi sähköpostitse:
Börje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja
Västanfjärd
Dalsbruk • Taalintehdas
✆ 466 2100, 0400 121 122
TAXI i Dalsbruk 5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./Pyörätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555
✆ 0400-122 859
TAXI
Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550
TAXI BUSS/BUSSI 1+6 pers./hlö
Thomas Sjöblom
Kimito•Kemiö ✆ 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito • Kemiössä
ANTTIS TAXI ✆ 42
36 36
5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus
Luddes Taxi 25830 Västanfjärd
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman ✆ 424 877
✆ 040 718 5714
www.firmatomek.fi
Ateljé Marinero
• Båtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Även vinterförvaring Myös talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas
F:ma M. Sundell T:mi
VVS - LVI ✆ 040 550 9316
Dalsbruk - Taalintehdas
Tony Ekholm ✆ 0400-828 266
Bår- och rullstolsutrustning Paari- ja pyörätuolivarustus
TAXI
i Dalsbruk Taalintehtaalla
EKEL
Elinst. - Sähköas. Lars Ekman
Kimito ✆/fax 421 729 Kemiö Bil 0400-965 046 Auto
TRANSPORT DANNE LINDROOS ✆ 0400-121 123
Elinstallationer på Kimitoön Sähköasennuksia Kemiönsaarella
✆ 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi
F:ma Kimito Byggtjänst
TAXI i Kimito
suorittaa kaikkea rakennustyötä. ✆ 0440 544 012
✆
050-5621 260, 427 571 Ludde Börman
TRÄMET
• Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
kuuluvat muun muassa onginta, kasvomaalaus, poniratsas-
tus, esterata, askartelu, pelit, leikit y.m. Palokunnan autokin on paikalla. Klo 11.30 lastenjuhla muuttuu Talent-tapahtumaksi. Koulun oppilaat pääsevät esittelemään taitojaan. Ohjelma tarjoaa muun muassa tanssia ja musiikkia, ehkä hiukan magiaakin! - Talentissa päämääränä ei ole kilpailu vaan kaikenikäisten lasten kannustaminen esittämään osaamistaan, Rintanen kertoo. Luvassa on myös arpajaiset ja basaarimyynti. Basaarissa myydään oppilaiden vanhempien lahjoittamia tavaroita. Näin oppilaat oppivat arvostamaan uusiokäyttöä: pelit, joita ei enää viitsi pelata tai liian pieniksi jääneet vaatteet vaihtavat omistajia. Päivän aikana koulussa toimii myös pieni kahvila. OPPILAAT myyvät lippuja ta-
pahtumaan ja ostamalla lipun voi tukea tapahtumaa. Järjestäjinä toimivat yhteistyössä koulun oppilaat, opettajat ja oppilaiden vanhempainyhdistys.
Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården. ✆ 0400 931 057 Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.
EÖ/IS
• Maskin- och verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita
Byggnadsfirma • Rakennusliike
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy • Byggnadarbeten • Mindre grävningsarbeten • Sjötransporter ✆ 0400 • Stugservice
Rakennustyöt • Pienimuotoiset kaivurityöt • Merikuljetukset • 409 Mökkihuolto •
781
T:mi Kemiön Rakennuspalvelu
Bygg- och målningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu
J. Heikkinen Kimito-Kemiö
✆ 040 5579 623, Även gårdsträdsfällning. Myös pihapuiden kaadot. Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
VVS LVI
SANVATEK
ABOY OYAB
DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 Rörarbete, nyinstallation, service • Putkityö, uudisasennus, huolto Plåt- och metallarbete • Pelti- ja metallityö Försäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus
www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi
OBS!
HUOM!
Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd.
Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
Stug & fastighetsservice Roger Merilä ✆ 0400-419 713
Rakennuspalvelu NAHKUR Kaikki rakennus- ja remonttityöt Kemiönsaarella.
✆ 0400 236 377
ds- Sorsas Byggeri RakennusByggna työt arbeten ✆ 040 065 0164 Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.
Tömning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys Även tvättning av dricksvattenbrunnar! Myös juomavesikaivojen puhdistus!
SUNDMAN ✆ 0400 323 174
på Kimitoön/Kemiönsaarella
utför alla byggarbeten
tel. 423 631 biltel. 0400 531 865
lussa järjestetään lauantaina 31.3. klo 8.30-12.30 koko perheen Talent-tapahtuma. Päivä alkaa lastenjuhlalla ja jatkuu ohjelmalla, joka on tarkoitettu hieman isommille lapsille. Tarkoituksena on kerätä koululle varoja tietokoneisiin. - Tietokoneet ovat hyvin tärkeä osa kouluopetusta ja niiden merkitys kasvaa kasvamistaan, rehtori Ari Rintanen sanoo.
Byggnadsfirma BG Holmström Ab
✆ fax gsm
Per-Erik Gustafsson ✆ 4661 355 0400-227 484, 0400-221 372
Lasse Viherlaakso
➤ Kemiönsaaren Keskuskou-
VVS-bygg, Västanfjärd
6+1pers. hengen TAXI Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh.
Talent-päivä Kemiönsaaren Keskuskoulussa
LASTENJUHLIEN ohjelmaan
Utför små och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD
Bygg- & Målningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu
biltel. 0400 213 789
biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas
✆ 02-4661680
• Rakennustyöt • Kiinteistönhuolto
TAXI Sahlgren
K. Suominen
NICKES TAXI
• Byggnadsarbeten • Fastighetsskötsel
abl@abl-kimito.fi
Kristian Simola, ✆ 0400-328 474 Göran Hollsten, ✆ 0400-554 900 Bengt Friberg, ✆ 0400-221 770, 8+1 pers./hlö
TAXI i Dragsfjärd
F:ma Tom Ek
Torsdagen den 29.3.2012 | Nr 13
Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula Öppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228
Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.
Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten
Betongbryggor Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita Rakennustyöt
Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
tel./puh. 8808 602
Arkadiav. 1, Kimito - Kemiö ✆ 040 562 1750/045 239 1534, liquidita@kitnet.fi
www.BYGGIS.fi ✆ 02-466 2220
Bokföringsbyrå - Tilitoimisto
Tomas Östermalm
0400-744 953 25830 Västanfjärd
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com
F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor mm. Metall-, bil- och båtservice mm.
Katsastus
Välk Ter omme vetu n! loa! Besiktningsdagar i Kimito våren 2012
Katsastuspäivät Kemiössä keväällä 2012I 29.3, 19.4, 26.4, 3.5, 10.5, 24.5, 31.5, 14.6, 28.6.
✆ 0400-789 121 T:mi ROYN PELTIPALVELU
BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU Forsström ✆ 0400-908 609
• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Även helgar • Myös juhlapyhinä