Välkommen till Aktia!
Bank • FÜrsäkringar • FastighetsfÜrmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid pü pü 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdagen den 30.5.2013 | Nr 22
Ă…rgĂĽng 88. Vuosikerta
Torstaina 30.5.2013 | Nro 22
Det händer pü Sagalund med Hanna Nore
Kaikkea rakentamiseen liittyvää tehokkaasti ammattitaidolla myÜs avaimet käteen periaatteella!
➲ El-Krisso
• Garvningskurs med fiskskinn med bÜrjan 8.6 • Kalannahan parkitsemiskurssi 8.6. alkaen. • GÜr din egen färg fÜr tryck pü skinnfäll 4.7 • Valmista omaa väriä nahalla painantaa varten 4.7 Anmälan & info Ilmoittautuminen & info info@sagalund.fi 02 421738
Vi utfÜr allt inom byggnation, effektivt och med yrkesskicklighet även med nyckeln i handen principen!
FC Inter – FC Honka SÜ/Su 2.6 kl(o) 18.30
Tinnes
ďƒˆ 0440 422 649
• FÜrsäljning och installering av luftvärmepumpar. • IlmalämpÜpumppujen myynti ja asennus.
Veritas Stadion
• Uthyrning av kontainer. • Konttien vuokraus.
Kristoffer PomrÊn Kimito•KemiÜ
ByggnadsvĂĽrdsdag lĂś 8.6 kl. 11-17 kring Falla -bygget! MĂĽnga olika experter pĂĽ plats!
www.sagalund.fi
Hantverk och �smü ting�
Perinnerakennuspäivä la 8.6 11-17 liittyen Falla projektiin!
Mü/ma-fre/pe 9-18, lÜ/la 9-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
Monta asiantuntijaa paikalla!
✆ 040-534 1981
Ota yhteyttä - tag kontakt!
Välkommen!
 0400 655 655
vard./ark. 9-17
Tervetuloa!
Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com
www.pappersboden.fi
Kimito - KemiĂś
lĂś/la
9-14
Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
UPĂ„IVIEN LOPP H U Toukon toukokuun UR TO touhut vaihtuvat pian
-50%
3,90
OHO!
1.90 1
OUTLET-LÖYTÖJÄ! VAATTEITA Saapunut erä
Yleinen leivontapäivä, piirakoita & leipää.
3
Näppärät pikasuojat! ’’Hopea’’ KYNTTILÄTUORESUOJAJALKA HUPUT 10 kpl/ pkt
-10%
• vedelle • kotikaljalle • mehulle ym. • hanalla
7.- 10 390 390 pkt
KPL
2
KPL
Kakku ø 15 cm KERTALAUTASET 100 kpl
De-luxe KERTA-ATERIMET
2.- 2.1.- 1.KEMIĂ–N
EUROLLA
SUODATINSäästÜpussi LÄMPÖKYNTTILÖITÄ PUSSI 50 kpl 1x4 2/as.
Re u 120 il pl pakek tti
5.-
KRUUNU-
3
KPL
1.-
(4,- kg)
Iso ø 25 cm vahva KertakäyttÜ • SHAMPANJALASIT KERTALAUTANEN 25 kpl/pkt • VIINILASIT
PIZZA/PIIRAKKAVUOKA
1.- 2 5.- 299 159 1.- 1.- 1.- 1.LĂ–YTĂ–HALLI
SUOLAKEKSIRASIAT 250 g
pss
pkt
PKT
prk
Upea juhlava HUIVI 175x60 cm
To 6.6.2013
F
vät i viihtykenti kaikk sekä n ttavas hausk aa la. Linda , Toivo t pitävä sen laidalei ole voittoja Tänä n että aika. kaik- ja ntä mine n Cupin stuu a tällä sa tärkei sä liikkuaantumisia Cupis n Linda n osalli e vuonn että (viim jaa. Tänä vaan yhdes . Loukk omat n jälleeä turnauksee anpito sekä uetta n kesän 20 joukk 240 pelaa Linda hausk välttää – ns kiaan sä noin 5 joukkueenja 3 jouk- tulee tajan. mma : n att ä ja kertillsa a on vastus on yhteen Motio kolme ukviljell roligt framfÜr alltsjälv a on Lindan tänä vuonn ngin a voi a turna 21) joissa sig ideoit samt a sarjoj ueen npäin Kaupu Uutta skada ündaren. vuonn, 10 joukk sarjassa. Paraisten Huhuista Hyviäminu lle vaikk jälkee imitse. inte a ssa. sitten motst Open Naisten kohta sa ottelu jalkapallo- toa aikan ta la tai puhel usta. eller ideer kuetta sen a mailil ää turna kuin n kunta voises män isenar ni goda vaikk me kehitt että KemiÜ näkem on enem Har kunde utveck a tänä täväsü är todella vi Yritäm hur ie järjes llen tämä lin tarjoa teluita ringen mla turne än välko - pääte . Ün Puhe allon EM-ot assa. den tavoit la nurrm ottelu itusleh esim. oikeil Boda, jokan- Kemi a Jakap turnaustelt r turne det mer a /Ilmo . FC unde a vuonn kautta käytä nosta met - eller genom ef- Lindan Group vuonn ollut kuntofutista, hoitaa tuo- KIT-V:n on mig a ava n ensi ringen kta aavaa a 20 vuotta a - myÜs seura taijällee ! nä tahon aikan issä, mme att konta ringen lä pelatt merke an lauan Tapaa kentil tänä vuonn uksen ter turne tää samoissa pelata n er- täyttää telyt turna järjes Cup ll voisi FC Boda Lindan 13. o Telefo t. nÜn järjes kään Kimit r VM i Fotbo ehtävä neita. on teh- na 8.6.20 i täl- marit ei miten bjude KIT TV ylusta tyÜkumppadhotellet n isin! genom ällisi sta turna alle joka . . Stran via yhteis Ystäv Play-terve Tällai nnan myÜs kunn ikkoalueita tet. s vi ilman loista itoimi Fair ia nurm ür samla gen hoitaa kiosk. Suuri kiitos alle n kaikk korke lNästa här lÜrda näspuisto tetaan tehtaa nyt ruoan Amos igen 12 till fÜr. Taalin en puotet den 8.6.20 av Lindan läpitää ttä arvos dera taina i priori ga applü ja tervey lauan oksu-nimin även stür hÜgt geras t.ex.s ta uppla ntaa brett viikon Siltaju ijaa. nen Liiku hälsa va juoks Cup. motio och vecka arran till Kasnä lla. Ensi du ett HU L GLQ fram pü rik- Motion saare siin juosta stuu 250 g lyfta Om en Dalsbruk sen 20 ür TV für YHOV vänli n osalli ta Kasnä nsfoti sätt att frün pü Ün. are. Med PlayKIT atonii SSOH som ett llt motio i ür fyller ngen Broloppet 250 deltag rolimar Med QD X D ladet som gema et. och haraner- Fair ing! EO nonsb lse och specie som har FC Boda ska arran rarbet XWEXG ¿ UXWD InV W Turalla trivs spelpl inte hälsn doma prakti s att bredvid Q WY NDQ är n Cup. 21) betydegräsplaner. a fÜr de , sü även fÜr HJH U 9LDVD VWHQ kunn Jag hoppa pü och i Lindan Cup och ha fÜr Linda20 (ifjol tre tiga üterigen QDOH t inte nera . FC ligt büde a 7LOO WMlQ V ND üter dags r i ür are. Vi har n stür turneringen absolu rtners motio viktig et är gen samla ULJH skulle hotel- na. Det utan att betspa n MotiofÜr under es6YH $/ RVY ring nerin ca 240 deltag BY upp- att vinna t nÜj ! turne goda samar n, Strand lag, Linda Nytt ELS lag och med 5 med 3 lag. oÜns En dylik ege utan verksamhetekommunen man &$1 vill ENG fÜras kan n Kimitsevärd n Open erien . Att AB VERK buffet a ditt själv genom mella t : Linda Dams maten t gräsplaner BYN du serier lag och unkampen en mycke är mer Boda skÜter om ELS OY hand 10 mycke hur har att det s stad, T med att Komm ENG et sühär let ller TAA pak i ür är un och Pargatt pü rykten rätthü TEH /Ankomm . Har fÜrstü ch. n Group match fotbollsmat Linda WLVWl än en des av L HQ starta XXWXXVlP\NVLl ringen Turne
A M E N T U R N T O
PICK N • NGE N DNI TTE ISTI RBO G R AT STE TA G • Ö TI • AND LEH NYL AIS D • ILM LAN O TA ÅBO
E A FR
City
TUR
elag & Archip
UNM
US • U
AA
IMA
POH A •
JA N
MA
SU E IS
E
E ID GU
UP
$5
&+,3(/
1 ( :
6
O
News
AS OP
A
a omn p! Välk an Cu a ind till L r vetulo iin! p Te u an C Lind
utkommer Lindan Cup
motionsbilagan
D
med matchprogram, laguppställningar osv.
MIX
a lom Kesä äsissa Kasn u n !₏/ kutsutimaa 64 en tin hinta kahd n naut pake ituksen sasto loma sekä allaso
av Njut maren Somsnäs ! 64 ₏/person/ , fri tillts pris i Ka aketedubbelrum riklig samt i marp
aa
1 87,.( 1b7% 2.$/ HO VWD )UnQ / PXVLN VS2.$83$ Ml HOH ÂżOP (5.. LD MD S /b+,9 XVLLNN
oma
ARIN
i allo En allt är mataff n palvelu den pa Täy aup ruokak
100 Varau02-5210 com puh. ti@kasnas. myyn
ingar 100 10 Bokn com snas. tel. 02-52 ti@ka myyn
Kem
ROSM
stelu etulo Terv kset ja tiedu tai
omm och fÜrfrü Välk eller
MIXviihdepake
iĂśnsa
toĂśn
Kimi
n, Kesä Ü sis. majoeessa, hlÜ/y en huon vapaan käytÜydän. heng osalin aisbuffetpÜ a ja kuntan aami ihani runsa aa myÜs stelk ! ! Tiedu jamme äsiin hoito t a Kasn
gym, Som inkl. logi och natt till bad a skÜn güng stbuffet. vüra efter fruko även ! äs ! Früga ndlingar Kasn ar beha en till gning
WY U WXR PSLD HO ll PP .,7 79 OLVH LW \KGLVW W LSXR DVD Q YR PRQ HOXX DYDW 9L 3DOY NDQ WVLQ MQH 5XR $/ haluat &$1 ari miten ttisi!
W Âż W P NLWQH OHIID VKRS ZZZ
13 ntie Arkadia KemiĂś 25700 206500 n@ 02-4 sso erik m tobias.arket.co k-m
ilmestyy Lindan Cup
m
as.co
00 •
2101
in 02-5
01 •
2101
fax 02-5
.kasn www
E A FR
O TA
N • NGE N DNI TTE ISTI RBO G R AT STE TA G • Ö TI • AND LEH NYL AIS D • ILM LAN ÅBO
City TUR
elag & Archip
UNM
AA
US • U
IMA
POH A •
JA N
$5
MA
SU E IS
/ntie
ägen
lsbyv e, EngemiĂś Land Villa 0 Kimito/Ke 742 420 Âż 2570 uh (02) HIRQ WRWHO Tel/P NLPL ZZZ
8,
a: oinn e et/Av Ă–pp a - Fre/P 0 17.0 MĂĽ/M 9.00 o kl./kl
E
E ID GU
UP PICK
&+,3(/
1 ( :
6
News
AS OP
A
uhel
on/p Telef
kuntoiluliite
sis. otteluohjelmat, joukkueiden kokoonpanot jne.
Boka annons tills/Varaa ilmoitus 3.6. kl(o) 12.00 mennessä
lindancup@sportpressen.fi, 040 5504548
TO-MA ANTIIKKI
VAATEOSASTOLLA PALJON JÄTTIKOKOJA! Salaatti ø 18 cm KERTALAUTASET 50 kpl
Vürdbackavägen 4-6
to
puis
Amos
L AL TB OO
Michael Nurmi
PIKA-APUA VIIKONLOPUN JUHLIIN TAI TULEVIIN KESĂ„N JUHLIIN... TO-MA Kotimaiset TUULETTIMET TO-LA Plastex HENKARIT KANISTERI 10 L
5â‚Ź
Allmän bakningsdag, piroger & brÜd.
90
pkt
4,90
Yleinen sauna Leivintuvalla > NAISET naiset 6.6. 4.4. KLO klo 17-19 17-19 17-19 > MIEHET miehet 7.6. 5.4. KLO klo 17-19
6.6. 4.4. KL(O) kl(o)13-17 13-17
TO-LA
PUSSIT
-50%
Allmän bastu pü Bagarstugan 17-19 > DAMER damer 6.6. 4.4. KL. kl. 17-19 7.6. kl. KL. 17-19 17-19 > HERRAR herrar 5.4.
*2
PÜytäliinan SUOJAMUOVI
TO-MA
1/lapsi
12 6.20 ag 9. -17 ito LĂśrdkl. 10en /Kim2012 rk 6. ospa a 9. i Am tain -17 an lo 10 emiĂś /K k
Lau
$
liaisidea! Laadukas lahja/tu
Loput VALMISTUJAIS/ YLIOPPILASKORTIT
TO-MA
-20%
TO-MA
ILMAISEKSI!
bastu sauna
*2
Rento SAUNATUOTTEET
Heirol KEITTIĂ–VĂ„LINEET
1.-
MA-TI
Jaamme lapsille 300 Nalle saippuakuplis pu kpl lloja
www.quattrogolf.fi
$
kesäisiin puuhasteluihin! Tulossa ensi viikolla paljon kesätavaraa. Siksipä poistoja myymälä pullollaan, jotta saadaan lisää tilaa!
Kotimainen MĂ„NTYNESTE 1 L
Onnittelumme kevään Ylioppilaille ja Vastavalmistune ille!
US IST UT
TOUK ON
JUHLIEN KAUTTA... KIRMAISTAAN KESĂ„Ă„N!
FM-tävlingar pü KimitoÜn lÜ 17.8.2013! SM-kisat KemiÜnsaarella la 17.8.2013!
Ari Hellsberg
& ,7<
TAXI 1+8
BĂścker, kort, leksaker Kirjat, kortit, lelut
Tervetuloa!
Välkomna!
Pappersboden Paperipuoti
&,7<
044 954 3721 tarkel.grupp@mail.ee
EUROLLA TO-PE Marimekko
TO-LA â&#x20AC;&#x2122;â&#x20AC;&#x2122;Palloâ&#x20AC;&#x2122;â&#x20AC;&#x2122; VAHAKANGAS m
SERVETIT
max. 3/as.
Tervetuloa!
(KemiĂśn keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km) KEMIĂ&#x2013;, Vreta, Hallitie 4 â&#x20AC;˘ 040-8433 266 â&#x20AC;˘ ma-to 10-17 â&#x20AC;˘ pe 9-18 â&#x20AC;˘ la 9-15
Sportsman 500 HO Forest EUT
SnĂśblad och vagn pĂĽ kĂśpet! ch utiken o liga b l l i t m Ko an alla de v a. r Ăś k v o r p arn 4-hjuling sporterad gratis
an ny. julingen tr -h 4 r fü kÜper en u u d D r ä n a od till BjÜrkb nter har service. JoHe-Ce
Pris 7990â&#x201A;Ź
+lev.till. 250 â&#x201A;Ź Polaris gĂĽvocheck till de 5 fĂśrsta, som kĂśper en ny 4-hjuling frĂĽn Hydroforest till KimitoĂśn.
I samarbete med JoHe-Center. www.hydroforest.fi www.johecenter.fi Västanbygränd 4, EKENĂ&#x201E;S, â&#x153;&#x2020; 019-241 6999. Ă&#x2013;ppet: mĂĽ-fre 7.30-16.30, lĂś 9-13.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
4
UTHYRNING AV INOMHUSUTRYMMEN FÖR IDROTT OCH MOTION 2013-2014 SISÄLIIKUNTATILOJEN VUOKRAAMINEN 2013-2014 Brukshallen i Dalsbruk, Amosparkens gymnastiksal och Skolcentrets gymnastiksal i Kimito är för läsåret 2013-2014 lediganslagna att sökas av föreningar eller personer senast torsdagen den 20.6. Blanketter och mera information fås från fritidskansliet och servicepunkterna i Kimitoöns kommun. Fritidskansliets tel. 4260211. Blanketterna finns även på hemsidan www.kimitoon.fi Fritidsenheten i Kimitoöns kommun Ruukkihalli Taalintehtaalla, Amospuiston liikuntasali sekä koulukeskuksen liikuntasali Kemiössä ovat lukukaudelle 2013-2014 haettavana vuokralle yhdistyksille sekä henkilöille torstaina 20.6 mennessä. Lomakkeita sekä lisätietoja vapaa-ajantoimistosta tai Kemiönsaaren kunnan palvelupisteistä.Vapaa-ajantoimiston puh. 4260211. Lomakkeita löytyy myös kunnan kotisivuilla www.kemionsaari.fi Kemiönsaaren kunnan vapaa-ajanyksikkö
02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi
Utflykt till närbeläget berg blev fullträff
Torsdagen den 30.5.2013 / Nr 22
Retki lähikalliolle oli täysosuma
➤ Dagbarnen i Pjånkisgruppen Muurahaiset tog emot vårens grönska på Telegrafberget bakom kyrkan tillsammans med sin pedagogiska ledare Malin Sjöholm och barnträdgårdsläraren Marja Salonen. Utflykten startade klockan nio på morgonen med mat, spritkök och en förstahjälpsväska i bagaget. Väl uppe på berget avnjöts ett stärkande mellanmål, varefter lekar och utforskning av det nya landskapet tog över. Pinnar, stenar och kottar tjänstgjorde som leksaker medan några träd snart fick besök av ivriga klättrare. - Under lugna stunder funderade vi tillsammans över växterna och djuren och naturens alla underverk, berättar Malin. Senare tog vandrarna sig en sväng till Hedbergsgrottan och tillredde sin lunch nära den. Lunchen bestod av ärtsoppa, semla med ost och banan.
➤ Pjonkiksen Muurahaiset -päiväkotiryhmä kävi kevättä haistelemassa kirkon takaisella Telegrafbergetillä yhdessä pedagogisen johtajan Malin Sjöholmin ja lastentarhanopettajan Marja Salosen kanssa. Lähtö aamuyhdeksältä muona, retkikeitin ja ensiapulaukku mukana matkassa. Vuorella nautittiin välipala minkä jälkeen päästiin leikkimään ja tutkimaan paikkaa. Tikut, kivet ja kävyt kelpasivat leikkikaluiksi ja jotkut innokkaat kiipeilivät jopa puissa. - Rauhaisina hetkinä mietimme yhdessä kasveja, eläimiä ja kaikkia luonnon ihmeitä, Malin kertoo. Sitten pikkuvaeltajat kävivät Hedbergin luolalla ja valmistivat luonaansa sen lähellä. Tarjolla oli hernerokkaa, juustosämpylät ja banaanit. PALUUMATKALLA Pjonkik-
seen lapset olivat niin tohkeissaan näkemästään että jokainen jaksoi kantaa pienen reppunsa vaikka kuinka helposti. - Olimme kaikki yhtä mieltä, että päivä oli onnistunut, Malin kommentoi retkipäivää.
PÅ VÄG TILL Pjånkis var bar-
Gemensam Hem och Skola på ön ➤ Föräldrar från alla öns svenskspråkiga skolor har startat en gemensam Hem och Skola-förening. Den gemensamma föreningen fick sin början efter att förbundet hört sig för om intresset för ett fortsatt medlemskap på ön. Delaktigheten i Hem och Skola ger medlemsförmåner i form av föreläsare, stipendier och andra ekonomiska understöd, samt medlemstidningen som fyra gånger i året delas ut i skolorna. Kostnaden för att vara medlem i Hem och Skola är 0,55 euro per elev och år. Det riksomfattande förbundet är en icke-vinstdrivande organisation som har som sitt
syfte att stöda föräldraföreningarna i skolorna. Penningautomatföreningen PAF och utbildningsstyrelsen är de största finansiärerna. Nina Cygnel är den nya lokala Hem och Skola-föreningens ordförande, Minna SundGrönholm viceordförande, Erika Harberg sekreterare och Marika Westerlund kassör. - Vår verksamhet börjar på hösten. Vi kommer att kartlägga föräldraföreningarnas intresse för olika sorters träffar såsom gemensamma diskussionstillfällen och annat motsvarande, säger Cygnel. SC
Yhteinen Hem och Skola ➤ Saaremme ruotsinkielisten koululaisten vanhemmat ovat käynnistäneet yhteisen Hem och Skola (Koti ja Koulu)-yhdistyksen. Liitto oli kysynyt, löytyykö saarelta kiinnostusta jatkaa jäsenyyttään. Hem och Skola:n jäsenyys suo jäsenetuja: luennoitsijoita, stipendejä ja muita taloudellisia avustuksia sekä neljä kertaa vuodessa kouluihin jaettava jäsenlehti. Vuosimaksu on 0,55 euroa oppilasta kohden. Valtakunnallinen liitto on taloudellista hyötyä tavoittelematon järjestö. Sen tarkoituksena on tukea koulujen vanhempain-
yhdistyksiä. Raha-automaattiyhdistys RAY ja opetushallitus ovat liiton tärkeimmät rahoittajat. Uuden paikallisyhdistyksen puheenjohtajana toimii Nina Cygnel. Varapuheenjohtaja toimii Minna Sund-Grönholm, sihteerinä Erika Harberg ja kassanhoitajana Marika Westerlund. - Toiminta alkaa syksyllä. Kartoitamme vanhempainyhdistysten kiinnostusta erilaisiin tapaamisiin kuten yhteisiin keskusteluiltoihin tms, Cygnel kertoo.
nen så upprymda av allt de sett att de alla orkade bära sin lilla packning tillbaka hur lätt som helst. - Vi var nog alla överens om att det var en lyckad dag vi hade, kommenterar Malin.
SC/IS
SC Vandrarna på Telegrafberget har lunchrast. Michelle, Ivar och Nathalie hjälper till att tillreda maten. Lounastauko. Michelle, Ivar ja Nathalie auttavat ruoanvalmistuksessa.
Hedersomnämnande för Helen Korpaks novell ➤ Helen Korpaks novell ”A och O” belönades med hedersomnämnande i Arvid Mörne-tävlingen. I motiveringarna sägs bl.a. att hennes barndomsskildring är suggestiv och gåtfull. Skärgårdssommarens lättjefulla dagar skaver mot fula tankar och skamfyllda ögonblick. - Jag har inte tid att skriva skönlitteratur på allvar, säger Helen, som är på slutrakan i sina studier vid Aaaltouniversitetet, där hon studerar fotografi.
Kandidat i konstkritik blir hon till jul. Hon berättar att novellen kom till i sista minuten, bara två dagar innan tidsfristen till tävlingen gick ut. Platsen var också en smula exotisk: hon skrev ner texten på datorn i ett internetkafé i en by i Indien! ATT HON ville delta i tävling-
en berodde på att hon såg detta som ett sätt att motivera sig att skriva skönlitterärt, en kick som behövdes för att komma igång.
Författardrömmar när hon åtminstone inte nu, inte heller dagboksskrivande eller bloggande förslår tiden till. Däremot har vi alltemellanåt fått läsa hennes kompetenta konstkritiker i dagspressen. Helen jobbar som frilans vid sidan av studierna både med att fotografera, t. ex. med personporträtt för tidskrifter och som konstkritiker. Sin skolgång inledde Helen på Kimitoön; gymnasiet har
SK APANDE verksamhet har Helen ända sedan hon var liten siktat på att ägna sig åt, inte så underligt med föräldrar som bägge har fria yrken. - Visst är det jobbigt att ar-
beta som frilans, men att jobba med konst på olika sätt känns meningsfullt och riktigt för mig. Efter sommaren, som också innebär vistelse i Västanfjärd, väntar ett konstprojekt, en fotoresa, som för henne och en grupp andra till Kajanaland. Helen hoppas på att de bilder som då kommer till ska resultera i en utställning. IS
Helen Korpakin novelli sai kunniamaininnan ➤ Helen Korpakin novelli ”A och O” palkittiin kunniamaininnalla nuorten Arvid Mörne -kilpailussa. Perusteissa sanotaan muun muassa, että hänen lastenkuvaustaan leimaavat
suggestio ja salaperäisyys. Saaristokesän rentojen päivien saavat vastakohtana novelli kertoo rumista ajatuksista ja häpeällisistä hetkistä. - Minulla ei ole tarpeeksi ai-
kaa kaunokirjallisuuden kirjoittamiselle, Helen sanoo. Hän valmistuu jouluksi kuvataidekriitikon kandidaatiksi Aaalto -yliopiston valokuvauslinjalta. Helen kertoo, että no-
velli syntyi ihan viime hetkessä pari päivää ennen deadlinea. Paikka, jossa hän kirjoitti sen, oli mitä eksoottisin: pieni intenetkahvila intialaisessa kylässä! OSALLISTUMISTA AN kir-
SC/IS
Iltatorille toivotaan Glatt sommarlov! monenkirjavaa tavaraa
Iloista kesälomaa!
hon avverkat i Helsingfors. - Självklart njuter jag då jag kommer till Västanfjärd. Där har jag ju mina föräldrar och det känns skönt att koppla av och njuta av naturen och friden.
➤ Taalintehtaan kylätoimikunta järjestää iltatorin kesäkuun 17. päivänä. Järjestäjät toivovat, että torille tuotaisiin paljon erilaista tavaraa ja että tunnelmasta tulisi kotoisian leppoisa. - Myyntiin saa tarjota ihan mitä vaan aina vihanneksista kevätsiivouksen yhteydessä löytyneisiin ylimääräisiin tavaroihin. Maksu on joko 5 tai 10 euroa riippuen myytävien tuot-
teiden määrästä. Omat pöydät tai huovat mukaan! Ennakkoon ei tarvitse ilmoittautua, kertoo Magi Kulla kylätoimikunnasta. Torille tuodaan myös piano ja äänentoistolaitteet. Kuka tahansa saa tulla viihdyttämään torikansaa. - Ihan kiva idea meidän mielestämme. Jos joku innostuu tästä ideasta hän voi ottaa minuun yhteyttä jotta voin jakaa soitto-
aikoja biisin tai parin esittämiseen. Kylätoimikunta grillaa makkaraa, Svarta damerna paistaa vohveleita ja useimmat yritykset torin ympärillä pitävät ovensa auki. - Jos iltatori osoittautuu suosituksi, järjestämme kesän aikana pari samanlaista tapahtumaa lisää, Magi kertoo. SC/IS
joituskilpailuun hän selittää sillä, että tämä kannusti häntä luomiseen; kilpailu antoi hänelle kimmokkeen. Laajempi kaunokirjallinen tuotanto ei ainakaan näillä näkymin ole ajankohtainen. Hän ei harrasta päiväkirjan kirjoittamista eikä myöskään bloggaamista. Sen sijaan olemme aika ajoin lehdistössä voineet tutustua hänen kypsiin taidekritiikkeihinsä. Opiskelun ohella Helen toimii frilanserina sekä kirjoittamalla näyttelyistä että valokuvaamalla. Hän kertoo enimmäkseen keskittyvänsä aikakausilehtiin tuleviin henkilökuviin. Helen aloitti koulunkäyntin-
sä Kemiönsaarella. Lukion hän kävi Helsingissä. - Tietenkin nautin vieraillessani Västanfjärdissä perheeni luona. Kaunis luonto ja rauha auttavat rentoutumaan, Helen toteaa. L APSESTA saakka Helen on ollut tietoinen, että luova työ on hänen alaansa, mikä varmaan osaksi johtuu siitä, että hän on kasvanut perheessä, jossa kummatkin vanhemmat edustavat vapaita ammatteja. - Tietenkin frilanserin työ on haastavaa, mutta minulle taiteen parissa työskentely tuntuu luontevalta. Kesällä hän nauttii Västanfjärdissä, mutta syksyn puolella hän osallistuu ryhmäprojektiin: Kajaanin valokuvausretkeen. Helen toivookin, että tulokset aikanaan tulisivat yleisön nähtäville näyttelyn muodossa. IS
ANNONSBL ADET â&#x20AC;˘ ILMOITUSLEHTI
10
REVISIONER OCH FĂ&#x2013;RETAGSRĂ&#x2026;DGIVNING â&#x20AC;˘ lagstadgad revision â&#x20AC;˘ skatteplanering â&#x20AC;˘ generationsväxlingar â&#x20AC;˘ fĂśretagsfinansiering och â&#x20AC;˘ bolagsbildningar och fĂśretagskĂśp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852
www.turuntilintarkastajat.com
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / SähkĂśasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkĂśsuunnittelutyĂśt. â&#x20AC;˘ Maskin- och verktygsfĂśrsäljning â&#x20AC;˘ VVS-fĂśrsäljning â&#x20AC;˘ Hyrmaskiner â&#x20AC;˘ Kone- ja tyĂśkalumyynti â&#x20AC;˘ LVI-myynti â&#x20AC;˘ Vuokrakoneita
§ ADVOKATBYRĂ&#x2026; ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KĂ&#x2013;HLER § KĂśpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 Ă&#x2026;BO - TURKU § â&#x153;&#x2020; 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§
§
RĂ&#x201E;TTSTJĂ&#x201E;NST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Ă&#x2026;bo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199
VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter
TRĂ&#x201E;MET
â&#x153;&#x2020; 02-4661680
Torsdagen den 30.5.2013 | Nr 22
biltel. autopuh. 044 0122 733
OY DALSBRUKS TRĂ&#x201E; OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas
â&#x20AC;˘ UtfĂśr alla slags träarbeten och glasinsättningar â&#x20AC;˘ Teemme kaikenlaisia puutĂśitä ja suoritamme lasituksia
Byggnadsfirma BG HolmstrĂśm Ab
Juridiska tjänster - Lakipalvelut Pamela Fredenberg VH/VT Peter HÜgnäs JM/OTM Monica Rüstedt not.sekr./not.siht. Barbro Ratia assistent/assitentti Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija
Tel./ Puh 019 2652 240 www.op-filia.fi
Maalaus- ja saneerausliike K & A AsklÜf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyÜt ym.
Ari AsklĂśf â&#x153;&#x2020; 040 532 4859
Allt inom byggnadsbranschen även i skärgĂĽrden. â&#x153;&#x2020; 0400 931 057
ByggnadsplĂĽtslageri â&#x20AC;˘ Peltisepänliike
F:ma ROYS PLĂ&#x2026;TSERVICE
â&#x20AC;˘ BĂĽtkapell â&#x20AC;˘ Presenningar â&#x20AC;˘ Sprayhood m.m. â&#x20AC;˘ Venekuomut â&#x20AC;˘ Peitteet â&#x20AC;˘ Sprayhoodit ym â&#x153;&#x2020; 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas
tel./puh. 8808 602
F:ma Tom KorsstrĂśm T:mi
040-565 7969
F:ma M. Sundell T:mi
VVS - LVI
Bygger
Rakentaa
Renoverar
Remontoi
Fastighetsservice KiinteistĂśhuolto
â&#x153;&#x2020; 040 550 9316
Stugservice
MĂśkkihuolto
www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas
Tomas Ă&#x2013;stermalm
Puusepänliike & Lasipalvelu
0400-744 953
Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat tyÜt: lämpÜlasit, terassilasit ym.
â&#x153;&#x2020; 423 700
â&#x153;&#x2020; 466 2100, 0400 121 122
TAXI
Jan Wallenius Västanfjärd â&#x153;&#x2020; 02-427 840, 0400-110 550
TAXI BUSS/BUSSI Thomas SjĂśblom
Kimitoâ&#x20AC;˘KemiĂś â&#x153;&#x2020; 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito â&#x20AC;˘ KemiĂśssä
ANTTIS TAXI â&#x153;&#x2020; 42
36 36
5 pers/hlĂś & 9 pers/hlĂś 0400-228 294 0400-423 636 BĂĽrutrustningâ&#x20AC;˘Paarivarustus
Luddes Taxi
Magnus Nyman 0400 535 492
Greger Martell 0440 423 755
magnus@nymanlkv.fi
greger@nymanlkv.fi
MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy â&#x153;&#x2020; 02-423 755
BĂ&#x201E;RGNINGSTJĂ&#x201E;NST â&#x20AC;˘ HINAUSPALVELU pĂĽ KimitoĂśn 24 h KemiĂśnsaarella â&#x153;&#x2020; 02 239 5110 www.harkka.com
www.BYGGIS.fi
Bygg- & Mülningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu
Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.
â&#x153;&#x2020; 02-466 2220
Tony Ekholm â&#x153;&#x2020; 0400-828 266
Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten
Byggnadsfirma â&#x20AC;˘ Rakennusliike
TAXI i Dalsbruk
â&#x20AC;˘ KiinteistĂśarvioinnit â&#x20AC;˘ Kauppakirjat â&#x20AC;˘ Perunkirjoitukset â&#x20AC;˘ PerinnĂśnjaot â&#x20AC;˘ YhtiĂśn perustamiset â&#x20AC;˘ Julkinen kaupanvahvistaja
HARKKA-YHTIĂ&#x2013;T
Betongbryggor Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita RakennustyĂśt
Ab SjÜbloms Byggtjänst Oy
Dalsbruks Biltvätt â&#x20AC;˘ Taalintehtaan Autopesula
â&#x20AC;˘ Byggnadarbeten RakennustyĂśt â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘ Mindre grävningsarbeten Pienimuotoiset kaivurityĂśt â&#x20AC;˘ â&#x20AC;˘ SjĂśtransporter Merikuljetukset â&#x20AC;˘ â&#x153;&#x2020; 0400 781 409 â&#x20AC;˘ Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi MĂśkkihuolto â&#x20AC;˘
Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
Ă&#x2013;ppet alla dagar 9 â&#x20AC;&#x201C; 21 Auki joka päivä â&#x153;&#x2020; 040 1698 228
K. Suominen
5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./PyĂśrätuolivar. â&#x153;&#x2020; 4661 179, 0400-399 555
â&#x153;&#x2020; 0400-121 123 www.lindroostransport.fi
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil biltel. 0400 213 789
6+1
Elinstallationer pü KimitoÜn SähkÜasennuksia KemiÜnsaarella
TAXI
Per-Erik Sandborg â&#x153;&#x2020; 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh. BĂĽr- och rullstolsutrustning Paari- ja pyĂśrätuolivarustus
â&#x153;&#x2020; 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi
TAXI
Kim Gustafsson â&#x153;&#x2020; 02 4661 355, 0400-227 484
TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865
J. Heikkinen â&#x153;&#x2020; 040 5579 623
Jag kÜper, säljer och fÜrmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten HuldÊn
F:ma Kimito Byggtjänst utfÜr alla byggarbeten
â&#x153;&#x2020;
25830 Västanfjärd
050-5621 260, 427 571 Ludde BĂśrman
T:mi KemiĂśn Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyĂśtä. â&#x153;&#x2020; 0440 544 012
â&#x153;&#x2020; 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718 ISSN 0782-7105 Utgivare - Julkaisija: FĂśrlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktĂśr: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
30.5, 6.6, 13.6
SANVATEK
ABOY OYAB
DALSBRUK â&#x20AC;˘ TAALINTEHDAS â&#x153;&#x2020; 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 RĂśrarbete, nyinstallation, service â&#x20AC;˘ PutkityĂś, uudisasennus, huolto PlĂĽt- och metallarbete â&#x20AC;˘ Pelti- ja metallityĂś FĂśrsäljning och tillverkning â&#x20AC;˘ Myynti ja valmistus
www.sanvatek.com â&#x20AC;˘ sanvatek@co.inet.fi
Bygg- och mülningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu Kimito-KemiÜ
i Dalsbruk Taalintehtaalla
Besiktningsdagar i Kimito vüren 2013 Katsastuspäivät KemiÜssä keväällä 2013
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
VVS LVI
Ralf Roman â&#x153;&#x2020; 424 877
pers. hengen
â&#x153;&#x2020; fax gsm
Since 1953
E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIĂ&#x2013;
UtfĂśr smĂĽ och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myĂśs kiinteistĂśnhuoltotyĂśt. â&#x2DC;&#x17D; 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com GrĂśnviksvägen/GrĂśnvikintie 25, 25830 VĂ&#x201E;STANFJĂ&#x201E;RD
Stüende annons i färg även pü denna sida! Offert pü begäran!
L
Dalsbruk â&#x20AC;˘ Taalintehdas
Rakenn ustyĂśt
Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto
9 pers. + Rullstolsutr. Dan BjĂśrkdahl
TAXI i Dragsfjärd
TAXI Sahlgren
ds- Sorsas Byggeri Byggna arbeten â&#x153;&#x2020; 040 065 0164
0400 822 409
Dragsfjärd
â&#x153;&#x2020; 040 718 5714
25830 Västanfjärd
Kimito Taxistation â&#x20AC;˘ KemiĂśn Taksiasema
BĂśrje Uggeldahl â&#x153;&#x2020; 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlÜä bĂĽr och rullstolar / paari ja pyĂśrätuoleja
www.firmatomek.fi
â&#x20AC;˘ RakennustyĂśt â&#x20AC;˘ KiinteistĂśnhuolto â&#x20AC;˘ Märkätilan vedeneristäjä
Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.
Snickeri & Glastjänst
TAXI BJĂ&#x2013;RKDAHL
â&#x20AC;˘ Fastighetsvärderingar â&#x20AC;˘ KĂśpebrev â&#x20AC;˘ Bouppteckningar â&#x20AC;˘ Arvsskiften â&#x20AC;˘ Bolagsbildningar â&#x20AC;˘ Offentligt kĂśpvittne
F:ma Tom Ek â&#x20AC;˘ Byggnadsarbeten â&#x20AC;˘ FastighetsskĂśtsel â&#x20AC;˘ VĂĽtrumscertifikat
www.nymanlkv.fi
KiinteistÜnvälitys FastighetsfÜrmedling
â&#x153;&#x2020; 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU
AteljĂŠ Marinero
Pipplütning, lister, rännor, tak mm.
Storkärrsvägen / Storkärrintie 73, GenbĂśle Ă&#x2013;PPET/AVOINNA â&#x20AC;˘ Torsdagar kl. 12-19 / Torstaisin klo 12-19 â&#x20AC;˘ Därtill i april-oktober mĂĽndagar kl. 10-14 samt jämna veckors lĂśrdagar kl. 9-11 / Lisäksi huhti-lokakuussa maanantaisin klo 10-14 sekä parillisten viikkojen lauantaisin klo 9-11.
Avfallsrüdgivning 02 727 6821 / Jäteneuvonta 02 727 6838 www.rouskis.fi
Tehtävänä puhtaampi ympäristÜ
EPUTKI Aâ&#x153;&#x2020;IN0400 539 349OY
ASENNUS â&#x20AC;˘ HUOLTO â&#x20AC;˘ MYYNTI â&#x20AC;˘ LVI-tyĂśt â&#x20AC;˘ Ă&#x2013;ljypoltintyĂśt â&#x20AC;˘ LämpĂśpumput â&#x20AC;˘ Vedensuodattimet Turuntie 19. 25700 KemiĂś
Kestoilmoituksesi myÜs tällä sivulla väreissä! Kysy tarjousta!
KIMITOĂ&#x2013;NS SMĂ&#x2026;AVFALLSTATION KEMIĂ&#x2013;NSAAREN PIENJĂ&#x201E;TEASEMA
www.laineputki.fi
BesĂśksadress: RedaktĂśrsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Ă&#x2013;ppet: / Avoinna: mĂĽndagar 9.00â&#x20AC;&#x201C;19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00â&#x20AC;&#x201C;16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00â&#x20AC;&#x201C;14.00 keskiviikkoisin
OBS! Redaktionen fÜrbehüller sig rätt att vid behov bortlämna de stüende annonser fÜr vilka ges 50 % rabatt, dock endast en güng i fÜljd. HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kesto-ilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
Annonspriser: (mervärdesskatt ingür)
Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mün. 44 euro 6 mün. 26 euro, Suomessa 12 kk. 44 euro, 6 kk. 26 euroa, Üvriga länder 12 mün. 55 euro, 6 mün. 40 euro. muut maat 12 kk. 55 euro , 6 kk. 40 euroa.
Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan) FĂśrsta sidan / Etusivu......................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,95/spm/pmm Ă&#x2013;vriga sidor / Muut sivut..................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,95/spm/pmm Tillägg fĂśr bestämd plats/ Määräpaikkakorotusâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś10 % Färgtillägg / Värilisä...........................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,26/spm/pmm FĂśr Ăśversättning debiteras /KäännĂśksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksuâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś10,-
Vid distributionsproblem: 0200 127127 JakeluhäiriÜissä
Upplaga - Levikki: 4870 Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bÜr inlämnas senast tisdag kl. 12 (stÜrre annonser senast mündag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke fÜr eventuella hÜrfel i telefon. Tidningens ansvar fÜr fel begränsar sig till annonskostnaden.
Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2013
Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
Michael Nurmi VD, ChefredaktÜr TJ, Päätoimittaja
Lenita Nyman Fakturering Laskutus
Annika Byman AD / Sidlayout Sivunvalmistus
Anne Andersson
Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus
Tina Aitio
AD / Reklamtjänster Mainospalvelut
Markus LindstrĂśm AD / Internet
Sam Cygnel RedaktĂśr Toimittaja
Emilia Ă&#x2013;rnmark
RedaktÜr, moderskapsledig Toimittaja, äitiyslomalla
Ingrid Sandman FreelansredaktĂśr Freelanstoimittaja
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 30.5.2013 | Nro 22
Denna tidningsbilaga är ett resultat av gott samarbete mellan Artursällskapet och lärare samt elever vid Kimitoöns gymnasium. Läs och lär känna oss bättre.
7
Kimitoöns gymnasium
Kimitoöns gymnasium – i samarbete med sin understödsförening Artursällskapet
Paris i april - croissanter och strejker ➤ En skolvecka i Paris rymmer mångt och mycket; baguetter och långa köer, konstmuseer och shopping samt regn och lite solsken. De 19 studerande vid Kimitoöns gymnasium som var med på intensivstudieresan till den franska huvudstaden gjorde följande observationer. 5 Höjdpunkter
– Att se allt på riktigt. Det ståtliga chokladbruna Eiffeltornet, kyrkan Sacre Cœur högt uppe på Montmartrekullen och kabarén Moulin Rouge känns overkliga när man sett dem på bild och nu fick se dem med egna ögon. Vi hade sett filmen Amélie som utspelar sig i Paris och plötsligt befann vi oss där, i samma kvarter. – Att bli förstådd och att förstå. Efter tre eller fem kurser franska var det spännande att få åka iväg till Paris för att testa sina språkkunskaper. Det var roligt att kunna svara kort på enkla frågor och att höra på okända människors diskussioner - de hälsar på riktigt med Salut! Och frågan Ça va? får
svaret Ça va tillbaka. – Maten. Hur kan allt vara så gott? Vare sig det handlar om hamburgare och pizza på stora avenyn Champs Élysées eller confit de canard och escargots (sniglar) på en liten kvartersrestaurang smakar allt underbart. Mört och saftigt. Hur är det möjligt? För att inte tala om croissants eller pain chocolat (chokladfylld croissant). – Metron. Snabbt och behändigt tog vi oss fram inne i miljonstaden. Inne i de fulla vagnarna var allt lugnt, människor från olika länder, fördjupade i en tidning eller en bok eller nära dörren med portföljen i handen. Ute på perrongen full fart, det gällde att veta vart man var på väg. – Parisarna. Fördomar om snorkiga fransmän är bortblåsta. Om man med (något) knagglig franska försökte ta sig fram bytte de flesta människor till engelska, talar ni hellre engelska fröken? Receptionisten på hotellet satt en eftermiddag och intervjuade en del resenärer om Finland, det fanns all tid i världen och stor nyfikenhet att lära
sig om den finska presidenten och vårt land. 5 Missar
– Vädret. Ingen kunde ha föreställt sig att det kan regna i Paris, och nästan i en hel vecka. Staden var gråare än på alla bilder vi sett och en del hade våta skor. De franska små balkongerna och romantiska gatulyktorna tog dock inte skada av regnet. – Långa köer. Konstmuseet Louvre var stängt två dagar i rad, bl.a. för att personalen strejkade mot ficktjuvar på museet. Kön in var därför extra lång och Mona Lisa var mycket mindre än förväntat. Men å andra sidan, måste en tavla vara stor för att vara fin? – Dubbade tv-program. The Simpsons dubbade till franska, hur fel kan det bli? Å andra sidan blev serien rolig på ett helt nytt sätt. – Spegelsalen i slottet Versailles. Salen var visserligen rätt stor, men motsvarade inte de visioner som spegelhallen på Borgbacken hade målat upp i våra fantasier. Slottsparken
saknade sina blomsteruppläggningar så de majestätiska guldgrindarna såg rätt så ensamma ut. – Den korta veckan. Just när man kommit in i rytmen och
livsstilen och blivit varm i kläderna (bildligt och bokstavligen) var det dags att packa väskan, försöka få den att gå fast och flyga hem. Veckan gav alla studeranden
Vy över Scarborough.
måste för oss att möjliggöra den. Flygbiljetterna bokades i september 2012 och nu var det bara att vänta tills april äntligen skulle hägra och Treklövern kunde bege sig iväg mot teets samt regnets förlovade land. Denna resa gjorde vi i samband med intensivstudieveckan (8 - 12.4.2013), en möjlighet att
fördjupa sig i valfritt ämne och sedan skriva ett skriftligt arbete om detta, som Kimitoöns gymnasium erbjuder samtliga studerande i årskurserna ett och två. Under denna vecka passade vi på att vara så turistiga och kulturella som möjligt och försökte hinna besöka så mycket vi hann och orkade med. För-
om är att de franska croissanterna är utan like. Superbon! Arna Pellas
Sacre Cœur.
Keep calm and travel to England ➤ Första gången denna resa började ta sin form i våra huvuden, var för mer än två år sedan, då min vän Anna Sjöblom och jag fortfarande gick i årskurs nio. När vi sedan ett år senare gick vårt första år vid Kimitoöns gymnasium och blivit goda vänner med Ronja Lemström började planen bli allt mer aktuell – det var ett
några minnen för livet. När en del upplevde en hektisk storstad kommer andra bäst ihåg den behagliga stämningen på konstnärskullen Montmartre. Det vi alla ändå kan vara eniga
utom att tillbringa tiden i Scarborough åkte vi till York och Whitby och vi hann även se lite av Manchester där vi tillbringade en dag då vi landade i England. Vi har alla tre besökt England förut så förväntningarna var inte så väldigt stora, vi var mera nyfikna på att se om det vi upplevt i andra delar av lan-
det även stämde här. Något som England är känt för är ju att alla är så trevliga och det var en sak som vi fick uppleva. Speciellt vid serviceställen är alla väldigt trevliga och pratsamma. Något som jag och Ronja dock inte provat förut var Fish and chips, den omtalade maträtten med friterad fisk och pommes frites. Egentligen smakar det inte så speciellt och inte är den speciellt nyttig heller men gott var det! En annan sak som utmärker England är vädret, eller ska vi säga regnet. Vi var beredda på ösregn alla dagar för det är ju det man ska förvänta sig då man reser till England. Men vi råkade ha en otrolig tur under vår vecka, för det regnade inte en enda gång! Englands landsbyggd är något alldeles speciellt, otroligt vackra vyer och landskap. Det har varit en annorlunda resa än sol- eller stadssemester. Nu har det gått en och en halv månad sedan vi kom hem, från den absolut finaste samt roligaste vecka vi någonsin tillbringat utomlands. Intensivstudieveckan är ett mycket bra tillfälle att åka utomlands utan att missa skolarbete. Den ger en chans att kunna se andra kulturer och uppleva nya saker. När det finns en sådan chans är det som att tacka nej till livet om man inte tar den! Anna Sjöblom, Ronja Lemström, Alicia Westerback
Arkadiavägen 11, 420742
F:ma Vahlberg F:ma M. Sundell T:mi
VVS - LVI
✆ 040 550 9316
www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas
J & M Launokorpi LAINEPUTKI OY ✆ 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI
Luddes Taxi
Dalsbruk
M. Höijer
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
8II
Torsdagen den 30.5.2013 | Nr 22
Intervju med idrottare i Kimitoöns gymnasium ➤ I Kimitoöns gymnasium finns det många som kombinerar idrott och träning med gymnasiestudierna. Nedan följer en kort intervju med tre av dem. Alla intervjuade går i årskurs 1 i Kimitoöns gymnasium och har prestationer på landslagsnivå bakom sig. Mikaela Andersson har spelat innebandy i ungefär sju år. Hon spelar nu med laget West Coast Sheriffs. Laget steg under den gångna säsongen till ligan, där de kommer att spela under följande säsong. Andersson har flera meriter i bagaget, bl.a. har hon deltagit i landslagsläger och
spelat i EFT turnering i Schweiz. Emilia Alajääski spelar fotboll i både TPS och KSF. Alajääski har spelat fotboll i ca sex år. Till Alajääskis meriter hör bl.a. landslagsläger, landslagsturneringar och EM turneringar. Matilda Eriksson har denna säsong spelat ishockey för Salo Hockey Team, men nästa säsong kommer hon att spela med Espoon Blues. Eriksson har spelat ishockey i ungefär åtta år och har bland annat landskamper och landslagsläger i bagaget. För tillfället är hon med i landslagsringen för
under 18-åringar. Dessutom har hon varit reserv i VM för under 18-åringar. 1. Hur ofta har du träningar och hur många av dessa är utanför Kimitoön? 2. När hinner du göra läxor, arbeten samt läsa på prov? 3. Din frånvaro är på grund av exempelvis träningar och läger större än mången annans. Hur tycker du att skolan förhåller sig till frånvaron och hur känns det att vara tvungen att ta igen allt på egen hand? 4. Varför valde du Kimitoöns gymnasium framom t.ex. ett idrottsgymnasium, och är du nöjd med ditt val? Mikaela Andersson
Pappersboden Engelsby Verk
Kaffe Moster
1. Säsongstid tränar vi innebandy 3 gånger i veckan med laget. Utöver det tränar jag själv 2-4 gånger i veckan. Nu när säsongen är slut tränar vi mer fysik och mindre innebandy. Utanför Kimitoön tränar jag ca 3 gånger i veckan. 2. På lediga veckoslut, i bilen/ bussen på väg till matcher eller träningar och under sena kvällar. 3. Det är jobbigt att bli efter i skolan men det är nog värt det. Jag tycker att de har förhållit sig helt bra till min frånvaro. 4. För att de idrottsgymnasium som finns i närheten alla är finskspråkiga. Vörå idrottsgymnasium kändes lite väl långt borta och dessutom fanns där inte innebandy som gren. Jag är nöjd med mitt val, trots att jag nu är tvungen att åka en längre sträcka till träningarna
Från vänster: Matilda Eriksson, Mikaela Andersson och Emilia Alajääski.
än om jag börjat i en skola i Åbo. Emilia Alajääski
1. Utanför Kimitoön tränar och spelar jag fotboll 5 gånger i veckan och i Kimito 1-2 gånger i veckan. Jag försöker även gå i gymmet eller löpa 3 gånger i veckan i Kimito. 2. I bussen eller efter skolan. 3. Skolan har nog alltid varit positiv till det. Det känns okej, eftersom man har gott om tid att göra skolarbeten på landslagsevenemangen. 4. Idrottsgymnasierna är så långt borta. Jag har även prövat på ett vanligt gymnasium
där jag hade möjlighet att gå på morgonträningar. Det känns dock lättare att gå här. Matilda Eriksson
1. Jag tränar 4-5 gånger i veckan och under säsongen har vi 1-2 matcher i veckan. För tillfället tränar jag mest självständigt och har två isträningar i veckan. På sommaren är det helt självständig träning som gäller. Största delen av träningarna är utanför Kimitoön, eftersom det inte finns möjlighet att spela ishockey här. Den här säsongen har jag spelat och
tränat i Salo, men även tränat med ett pojklag i Åbo ungefär en gång i veckan. 2. Jag gör oftast läxorna efter skolan och jag brukar försöka planera min tid så att jag gör så mycket som möjligt i förväg så att det inte blir stressigt. Ibland gör jag även läxor och läser på prov i bilen. 3. Jag tycker de förhåller sig bra, det har inte varit några problem. Ibland är det jobbigt att ta igen skolarbetet om man är borta en längre tid. Men det brukar gå bra och jag tar ganska snabbt fast det jag missat.
4. Jag hade Kuortane, som är litet som ett idrottsgymnasium, som första alternativ. Jag kom in i skolan men inte med i laget. Därför valde jag att stanna och studera i Kimito. Jag är nöjd med mitt val och det har varit bra att studera här ett år, men jag kommer nästa år att flytta till Esbo för att spela och studera, eftersom det inte finns möjlighet att spela ishockey här i närheten av Kimitoön. Text och intervju: Victor Thomander
www.aktia.fi
Aktia Kimitoön, Arkadiavägen 2, 25700 Kimito Aktia Kemiönsaari, Arkadiantie 2, 25700 Kemiö
Välkommen till Nylands Brigad och motionsevenemanget Kanontian 2013!
Lördag 29 juni kl. 13.30 10 km eller 6 km löpning/gång/stavgång för kvinnor och män. Aktiviteter för barn, även medan de vuxna deltar i loppet. Uppvärmning. Band som underhåller. Brigadens ärtsoppa.
Anmälningsavgift 20 euro, lunch 5 euro. Anmälan, Time out-bloggen och för mer information:
w w w . k a n o n t i a n . f i
Niondeklassisters tankar kring gymnasiet ➤ Varför vill man börja studera i gymnasiet? Det är något som många frågar sig på nionde klassen i grundskolan då man ska söka till följande skola. Tävlan om studerande är hård mellan de olika skolorna på andra stadiet. På grund av denna tävlan måste ett gymnasium vara lockande för att få tillräckligt med studerande. Varför är då Kimitoöns gymnasium lockande? Det besvaras av Karin Oksanen och Daniel Guseff som är niondeklassister i Kimitonejdens skola. Oksanen och Guseff ska börja i Kimitoöns gymnasium inkommande
höst. Både Oksanen och Guseff lyfter upp att fördelen med Kimitoöns gymnasium är att det ligger nära deras hemorter. Främsta orsaken till att Oksanen och Guseff valde gymnasiet istället för någon annan skola är att de inte har så klara framtidsplaner, vilket ledde till att
Kimitoöns gymnasium blev ett självklart val. Oksanen säger att hon inte har några större förväntningar inför gymnasiet, medan Guseff förväntar sig en intensivare arbetstakt i jämförelse med högstadiet. Både Oksanen och Guseff är övertygade om
att Kimitoöns gymnasium ger lika bra färdigheter som vilket annat gymnasium i Finland. Enligt Helsingin Sanomats statistik över framgång i studentskrivningar år 2012 placerar sig Kimitoöns gymnasium som sjuttiofjärde bland 402 gymnasier som är med i statisti-
Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky Timo Pohjavirta
Krockskador - Kolarityöt Rostskydd - Ruostesuojaus Industrivägen, Kimito Bilmålningar - Automaalaukset Teollisuustie, Kemiö Plåtarbeten - Peltityöt ✆ 02 423 800 0400 823 737 Bärgningstjänst - Hinauspalvelu www.kamas.fi kamas@ebaana.net
Dörren som skiljer skolorna. På andra sidan dörren börjar Oksanen och Guseff studera i höst.
ken. Om man räknar endast de svenskspråkiga gymnasierna i statistiken ligger Kimitöns gymnasium på fjortonde plats.
Skribent & Fotograf: Axel Nurmio
Torstai 30.5.2013 | Nro 22
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
III 9
CERN – Once in a lifetime Historiska ord ➤ Den som läst romanen ”Änglar och demoner” av succéförfattaren Dan Brown, eller som av eget intresse är insatt i partikelfysik, vet naturligtvis vad de fyra versalerna innebär. De som dock inte har ett hum om någondera kan behöva lite bakgrundsfakta. CERN är en förkortning av det franska Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire (på svenska: Europeiska organisationen för kärnforskning) och är för tillfället det ledande laboratoriet inom högenergifysik samt
det största laboratoriet inom partikelfysik – i hela världen. CERN är beläget vid utkanten av Genève, på gränsen mellan Schweiz och Frankrike, och forskningen som bedrivs här behandlar primärt elementarpartiklar (bland annat de partiklar atomer är uppbyggda av), men även fundamental fysik, dock i viss begränsning. Laboratoriet är mest känt för partikelacceleratorn LHC, Large Hadron Collider, med hjälp av vilken man studerar materiens minsta
Adrienne, vid en affisch av LHC i verklig storlek.
Utan för CERN.
beståndsdelar. Detta innebär rent konkret att man i anläggningen kolliderar kärnpartiklar, vanligtvis protoner, för att försöka få svar på mänsklighetens största frågor, varav ”Hur uppkom universum?” är en. Hösten 2010, då min vän Ellen Järvinen och jag gick vårt första år vid Kimitoöns gymnasium, fick vi höra talas om en kurs i fysik med titeln ”CERN-kursen”. Vi kunde knappt tro våra öron. Den dagen svor vi på att vi, så fort det tredje gymnasieåret tog sin början och möjligheten äntligen fanns, skulle anmäla oss till kursen, och än viktigare: besöka det berömda laboratoriet. Vi höll vårt löfte. Kursen, som sträckte sig över tio veckor, gick vi som distanskurs via NiVÅ (Nätgymnasiet i Västnyland & Åboland). Den kulminerade med ett studiebesök
till CERN 9-12.12.2012. I Schweiz tillbringade vi fyra dagar, två av dem vid laboratoriet, och besöket förblir ett minne för livet. Tack vare samarbetet mellan gymnasierna fick Ellen och jag dessutom vänner tillsammans med vilka vi upptäckte Genève och med vilka vi hade fascinerande diskussioner om såväl gemensamma som individuella intressen samt framtidsplaner. Dessa ungdomar håller vi fortfarande kontakt med. Eftersom CERN knappast är många familjers privata semesterdestination, så var, och är, besöket verkligen en engångsupplevelse. Om man inte siktar in sig på en karriär inom branschen och sedan har turen att få arbete vid laboratoriet, vill säga. Adrienne Westerback
➤ Några ord vars betydelse eller ursprung är mer eller mindre okänd (åtminstone bland yngre generationer). Deadline: Bet yder ordagrant den döda linjen. Har sitt ursprung i det amerikanska inbördeskriget då man tog krigsfångar och inte hade taggtråd för att bygga en inhägnad i brådskan och följaktligen bara drog ett streck i marken och kungjorde för fångarna att den som överskrider linjen blir skjuten. Pyrrhusseger: När romarna började utvidga sitt rike gick de till anfall mot södra Italien där det fanns grekiska kolonier. En av dessa kolonier fick hjälp av kung Pyrrhus från Makedonien (som var den första i Europa som använde stridselefanter i sin armé) som i ett hårt slag år 280 f. Kr. slog romarna med nöd och näppe till ett högt pris. Han lär ha utropat efter segern: ”En likadan seger till och det är slut med mig!”. Betyder alltså en mycket dyrköpt seger. Kravatt: I det trettioåriga kriget använde den katolska sidan sig av kroatiska legosoldater. Dessa soldater använde en sorts scarf som de virade runt halsen och fransmännen (vilka stred på den protestantiska sidan) blev så förtjusta i detta plagg att de
plagierade det och kallade det kravatt (efter kroat!). Kalabalik: Efter att Karl XII och svenska armén förlorat slaget vid Poltava 1709 flydde kungen med en del av armén till det Osmanska riket där han som sultanens gäst slog sig ner i staden Bender men dessvärre stannade kvar där i flera år tills sultanen år 1713 beslöt sig för att kasta ut kungen med våld. Ett fyrtiotal karoliner med kungen i spetsen försvarade sig tappert mot ca 600 osmanska soldater men kungen blev till sist tillfångatagen när den byggnad han befann sig i bör-
Det heliga Fuji-berget.
ren. Det jag ganska fort fick lära mig var att Japan är ett land där religionerna starkt kommer fram både i stadsbilden och i människornas liv men att japanerna ändå inte är ett religiöst folk. Japanerna utför reli-
giösa riter nästan dagligen, men enligt dem själva så är de inte religiösa. Religionen är alltså en naturlig del av deras vardag och kultur. Japans nationalreligion är shintoismen men också budd-
hismen har ett starkt inflytande i kulturen. Det som är intressant är att japanerna inte skiljer på religionerna, utan de använder sig av och utnyttjar de religiösa ritualer som passar för ett visst tillfälle, utan att tänka på vil-
Anders Nikander
TRANSPORT DANNE LINDROOS ✆ 0400-121 123, www.lindroostransport.fi
Matkompis
El-Sähkö Oy Ab
Kontrasternas Japan ➤ I juni 2012 åkte jag på en studieresa till Japan med SUOL, Suomen uskonnonopettajain liitto. Eftersom vi var en grupp religionslärare som reste så låg huvudpunkten för vår resa på den japanska religiösa kultu-
jade brinna och då han flyende till en annan byggnad trasslade in sig i sina sporrar och snubblade. På turkiska betyder ordet kalabalik folksamling men svenskan kapade ordet där det står för kaos och oreda. Lakonisk: Betyder kortfattad. De gamla spartanerna satte en ära i att uttrycka sig kort och innehållsrikt. Eftersom landskapet där Sparta befann sig heter Lakonien kom man att säga att de uttryckte sig lakoniskt.
✆ fax gsm
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
ken religion det är frågan om. På vår resa fick vi bl.a. bekanta oss med Tokyo och Kyoto. Båda underbart vackra städer men väldigt olika. Vi besökte både shintoistiska helgedomar och buddhistiska tempel. I vardera fanns det inslag av båda religionerna. Kyotos tempel och helgedomar kändes dock långt borta då man stod mitt i det myllrande folkhavet i Tokyo. Men det var ändå här mitt i folkmassan, i mötet med det trendiga, intensiva och futuristiska Tokyo som skillnaden mellan det gamla och det nya Japan kändes så påtaglig. Och jag insåg att det faktiskt är just kontrasterna som gör Japan till ett sådant spännande och fascinerande land att resa i. Förutom tempel och helgedomar besökte vi också en teodling, världens största fiskmarknad och fick se kvinnor som dök upp pärlor från havet. Dessutom fick vi njuta av geishors dans och fick intervjua en shintopräst. Det som kanske gjorde det starkaste intrycket på mig var vårt besök till Hiroshima, där vi besökte bl.a. Fredsmuseét. Där fick vi bekanta oss med livet före, under och efter atombomben som släpptes över staden år 1945. Jag gick runt i museet med tårar i ögonen och funderade över hur människan ibland kan vara så grym. Många människor i Hiroshima lider fortfarande av olika men från bomben. Förutom psykiska skador har många drabbats av bl.a. cancer och sterilitet. Trots stadens grymma historia var Hiroshima ett trevligt ställe att besöka, människorna var glada och vänliga. Japan är ett land värt att besöka. Kontrasterna är stora med både nytt och gammalt, modernt och gammalmodigt. Landskapen är vackra och japanerna är ju enligt den shintoistiska läran gudarnas folk. Allt detta och mycket mera gör Japan till ett resemål jag gärna rekommenderar! Sabina Mulari
Dalsbruks Båtservice Apoteket i Kimito
Kimito Färg och Biltillbehör Barberare • Damfrisering
VARU-TJÄNST AB
Kimito Flis Ab/Oy Kimito Rakennusliike
Lemström & Kerstan
ROSMARIN
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
IV 10
Torsdagen den 30.5.2013 | Nr 22
Skola på internet - Årets Flora och Faun framtiden? som vi ska göra på fritiden, och sedan laddar vi upp dem på internet och läraren rättar dem. Vi får också en del kursmaterial, som tillsammans med en lärobok används som kurslitteratur. Ibland har vi mindre förhör med flervalfrågor, men kursen avslutas oftast med ett kursprov, skickat från Åbo Akademi, som skrivs för hand i skolan.
➤ Kimitoöns gymnasium är ett väldigt bra gymnasium att gå i, men tyvärr finns det inte alltid resurser för att gå alla kurser man vill. Som tur är finns det kurser man kan läsa på internet, så kallade ”NiVÅ-kurser”. Jag har intervjuat Rickard Hellström om hur det är att läsa kurser på nätet, och speciellt kurserna i datavetenskap. Varför valde du att läsa kurser på nätet? Man kan inte läsa datakurserna i skolan, så det var det enda sättet för mig. Jag valde kurserna också för att pappa tyckte att jag borde läsa dem, för jag har alltid varit intresserad av ämnet.
Vad får du ut av att gå de här kurserna? Jag har lärt mig mycket om datavetenskap, men det kanske viktigaste jag får ut av kurserna är en studieplats vid Åbo Akademi, om jag också blir godkänd i lång matematik i studentexamen.
Hur går kurserna till, och vad gör ni? Vi får uppgifter på nätet
Vad tycker du om NiVÅ-kurserna?
Hjärtligt välkomna till vår
läsårsavslutning med studentdimission
Det har varit intressant, men också lite stressigt med tanke på att man alltid måste göra uppgifterna på egen tid. NiVÅkurser är ju bra för att man har ett större utbud kurser man kan gå under sin gymnasietid, men det finns några negativa sidor också. Ett stort problem är att eftersom allting sker via internet så har man inte så bra kontakt med läraren, det enda sättet att få kontakt är i princip att e-posta, vilket kan ta länge. Så du tror kanske inte att skola på internet är framtiden? Nej, det gör jag inte, men det är ju ändå bra att systemet finns. Text och intervju: Jesper Oksanen
➤ Floradagen firas den 13.5 till minnet av att Vårt land uruppfördes den 13.5.1848. Vi i Kimitoöns gymnasium har som tradition att fira Floradagen vartannat år så att alla gymnasiestuderande får uppleva denna fest en gång under sin studietid. Denna tradition har funnits i ungefär 20 år så det är en hel del gymnasiestuderande som varit med om Floradagsfirandet. Den här gången firade vi igen utanför vårt eget gymnasium. Programmet bestod av tal, allsång, dikter, en liten bit mat och dryck bestående av vitlöksbatong och cider. Årets Flora och Faun bland de studerande hade utsetts av elevkårens styrelse och de kröntes också av representanter från denna. Årets Flora, Julia Holmqvist, och Faun, Joakim Höglund, utsågs för att de enligt motiveringen är glada och sprider en god atmosfär bland de studerande samt för att de är vänliga och hjälpsamma. Julia, hur kändes det när du hörde att du blivit utsedd till årets Flora? Jag blev glad och tacksam, samt lite överraskad då jag
trodde att någon mera "populär" studerande skulle bli vald.
Varför tror du att just du blev utsedd till årets Flora? Jag är positiv och vill vara snäll mot alla.
Joakim, hur kändes det när du hörde att du blivit utsedd till årets Faun? Jag blev glad, det kändes riktigt roligt, speciellt som det var elevkårens styrelse som utsåg floran och faunen.
Skolmusik 2013
Ben Johansson, rektor
MBK STÄDSERVICE ÖB Städ & Fastighetsservice • Siivous & Kiinteistöhuolto
Maj-Britt Sjöholm 040 840 5415
Café & Bar Eugenia
02-4662220
Betongpontonbryggor Betoniponttonilaiturit
Damfrisering Dorita
Text och intervju: Betina Iver
Årets Flora Julia Holmqvist och årets Faun Joakim Höglund.
lördag 1.6.2013 kl. 12.00 i festsalen i Kimitoöns gymnasium.
Byggnadsmaterial : Rakennustarvikkeita Byggnadsarbeten : Rakennustyöt
Varför tror du att just du blev utsedd till årets Faun? De anser väl att jag är glad och vänlig.
Gymnasiets roll är central Vid dessa tider då våren är som vackrast går alltid mina minnen tillbaka till byskolan där ”Den blomstertid” melodin ljöd högt från tramporgeln. Detta minne är ett säkert tecken på att sommaren är på antågande. Den ljusa tiden med långa dagar ger oss alla många möjligheter och alternativ att syssla med våra hobbyer eller bara göra sådant som man inte kan göra under vår långa mörka vinter. Möjligheter och alternativ har också våra studenter framför sig. I januari hade jag förmånen att fungera som festtalare på abiturienternas lärarmiddag. Abiturienterna utstrålade självsäkerhet, målmedvetenhet och framåtanda. I mitt festtal lyfte jag upp studierna men framförallt också studietiden och vikten av att också ha ett socialt liv under den här unika tiden i ens liv. Studietiden är en ypperlig tid för bl.a. nätverksbildande. De nätverk som man bildar under studietiden kan man ha mycket glädje och nytta av i sitt framtida liv. Artursällskapet har under året fortsatt stöda gymnasiet med marknadsföringen av skolan. Förutom reklamannonser i olika tidningar och utdelning av KÖG-prylar har vi också bjudit skolans gymnasiestuderande och eleverna i åk 7-9 inom öns grundläggande utbildning på en konsert i Villa Lande. Vi har också varit med om att ta fram en logo för skolan samt en botten för presentationer och PR-affischer. Traditionsenligt har vi också delat ut ett flertal stipendier till duktiga studeranden. Med en del av det danaarv som föreningen fick år 2011 av Kimitoöns kommun införskaffades en aktielokal i Bostads ab Sparbo. Enrummaren kommer i första hand att hyras åt studerande eller lärare i Kimitoöns gymnasium som är i behov av en lägenhet i Kimito centrum. Gymnasiets roll för Kimitoöns kommun och dess invånare är mycket central. Skolan är väldigt viktig med tanke på inflyttning men framförallt är den viktig för oss som redan bor här. Vi skall även i fortsättningen jobba tillsammans för att hålla kvar en så konkurrenskraftig gymnasieutbildning som möjligt här på ön. Om du inte redan är medlem i Artursällskapet är det nu hög tid att bli det! Ledamöter i Artursällskapets styrelse år 2013 är Anders Strandberg (ordf.), Ben Johansson (viceordf.), Henrik Lindström (kassör), Cecilia Fredriksson (sekr.), Liisa Abrahamsson, Sabina Mulari och Gunilla Åkerberg.
Anders Strandberg, ordförande
➤ 16 maj 2013 åkte några elever från Västanfjärds lågstadium, Dalsbruks högstadium och Kimitoöns gymnasium iväg till Esbo för att få uppleva evenemanget ”Skolmusik 2013”. Skolmusik är ett evenemang som ordnas med cirka tre års mellanrum i olika städer. Detta är ett av världens största musikevenemang som ordnas för skolelever. Det var ca 7000 svenskspråkiga elever som deltog och eleverna var från årskurs två ända upp till gymnasietreor. Det som också är unikt för skolmusik är att det inte är någon tävling det går ut på, utan syftet med hela eve-
nemanget är att låta skolelever uppleva musik tillsammans. En del av oss bestämde sig för att delta i en workshop. Det var "israeli dances" som gällde för en del av Kimitoöelevernas del. En argentinsk danslärare lärde dem samt ca 40 andra ivriga elever ett par israeliska danser under en timmes tid. Workshopen gick på engelska och de dansade både på rad, men också i ring vilket är mycket vanligt inom den israeliska dansen. Det var mycket intressant, roligt och lärorikt. Det fanns massvis med olika workshoppar både inom dans och också musik men vi hann tyvärr bara medverka i en p.g.a. det fullproppade programmet. Evenemanget ordnade både större och mindre konserter, och vi uppträdde med Sturm und Drangs låt Indian för en publik på ca 200 personer. Vi hade i förväg fått ett sånghäfte och en CD-skiva att öva några körlåtar i olika stämmor, som hade schlager som tema. På lördagen ordnades en konsert i Barona arenan där alla som deltog i skolmusik uppträdde med dessa låtar vi hade övat på. Barona arenan var nästan full, och det var väldigt mäktigt med en 7000 personers kör. Konserten kan ni se på www.arenan. yle.fi. Skolmusik inspirerade oss att uppträda mera, och skulle vi ha möjlighet skulle vi gärna vara intresserade av att delta på nytt. Vi rekommenderar alla som är intresserade av musik att delta nästa gång det ordnas, eftersom man får pröva på många olika saker: dans, olika instrument, körsång mm. Emma Pohjavirta, Sofia Bärling, Astrid Holm
Årets redaktionskommitté: Betina Iver, Anders Nikander och Joakim Stoor, elevkårsstyrelsen.