Annonsbladet v 23 2012

Page 1

Välkommen till Aktia!

Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Årgång 87. Vuosikerta

Kaunista kotiin, mökille, veneeseen

Vackert till hemmet, stugan, båten

Torstaina 7.6.2012 | Nro 23

Nu är blommorna som bäst! Nyt ovat kukat parhaimmillaan!

Villa Felix

Västanviksv. 95, ✆ 040 522 0595

Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14

Lunch • Lounas

Sö/Su kl(o) 12-16

Brunch • Brunssi

LLT La/Lö 9.6. KAIKKI•A -40% kl(o) 9-15!

TervetuloaV! älkommen! ✆ 02 466 1360

www.wahlsten.fi Säljes norsk kvalitetsbåt/ Myydään norjalainen laatuvene

Marex 2300 Gambler,

Ari Hellsberg

-88. Volvo 130 hv. ✆ 0400 670 956

 0400 655 655

Kimito - Kemiö

SAAPUNUT RUNSAASTI VAATTEITA • PESUAINEITA • KESÄKIVAA! SAVUSTUSLAATIKKO

19,90

4

Mustang SAVUSTUSLASTU TULITIKUT 3 L Pyökki

ia puntt

2,90

2,-

KERTAASTIAT

HUOM!

50 k

SÄÄSTÖPApl KETTI

1

Ruokalautanen ø 22 cm Syvä lautanen ø 20 cm Korvallisia mukeja 0,04 kpl

Klaro 1000 ml AUTOVAHASHAMPOO

Klaro 500 ml VANTEIDEN/ KORISTEKAPSELEIDEN PUHDISTUSSUMUTE

2 150 99 3 1.-

• teräkselle, alumiinille • sumuta ja anna vaikuttaa n. 3 min. Poista karsta ja huuhtele

95

(5,90 l)

Klaro 500 ml AUTOVAHA

(7,98 l)

KERTAATERIMET

99 6 pkt

• auton, ruohonleikkurin, polkupyörän ym. pesuun • 1-2 korkillista 10 l vettä

PKT

JUMBO AUTON PESUSIENI

PE-MA

1. 3

MÄNTYNESTE 1L LA 1 ERÄ/ TAL PLO

Kotimainen BENSANESTESAIPPUA KANISTERI 3 litran KANISTERI

2.- 2.- 2.-

PE

1 /AS

kpl

1.- 1.- 1.- 1.1.- 1.- 1.- 1.1.- 1.- 1.- 1.-

Klaro HANKAUSJAUHE 500 g

Kodin MONIKÄYTTÖLIINA 4 kpl

Perinteinen

Kokeile myös n vaikkapa auto kiillotukseen

MANIKYYRISETTI OHO! 2 leikkuria ja pinsetit Yht.

Bonaria WC-RAIKASTIN ripustettava 180 g

3 kpl sa paketis

Monikäyttö SIIVOUSLIINAT 5 kpl Hellävarainen en, myös tietokoneän TV:n pyyhintä

Blick YLEISAINE 1 l

HIUSHARJOJA

kpl

Luigi m. Roll On 50 ml

Miehekäs tuoksu

METRILAASTARI

Leikkaa haluamasi koko

Blick IKKUNAPESUSPRAY

Avea SUIHKUGEELI 200 ml

plo

Uutuustuoksut

Avea 1 L SÄÄSTÖPULLO SHAMPOOTA

KEMIÖN LÖYTÖHALLI (Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)

KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15

plo

T

kl(o) 9 -20

Därefter/Sen jälkeen kl(o) 9-18

allbo rädgård

Genböle växthus Genbölen kasvihuone ✆ 0400-539 990

www.villafelix.fi

Tinnes Hantverk och ”små ting”

Må/ma-fre/pe 10-18, lö/la 10-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1

✆ 040-534 1981

Pappersboden Paperipuoti

TAXI 1+8

Öppet må-sö t.o.m. 22.6 Avoinna ma-su 22.6 asti

Välkomna!

Tervetuloa!

Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit Välkommen!

Tervetuloa!

vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031

Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com

Tutustu vedenalaiseen luontoon! ➤ Saaristomeren luontokeskus

Sinisimpukka järjestää opastettuja tutkimusretkiä lapsille teemanaan merellinen ympäristö. Retket järjestetään päivittäin kesäkuun 5.-8. päivien välisenä aikana (klo 14-16). Maailman ympäristöpäivänä tarjolla on myös saman teeman opettajakoulutusta. Maailman ympäristöpäivää vietetään kesäkuun 5. pnä ja maailman meripäivää kesäkuun 8., mutta Sinisimpukka on yhdistänyt päivät nimikkeellä meren ympäristöpäivät. Päivien ohjelma suuntautuu lapsiperheille. Opastetun retken aikana tutkitaan rantoja ja elämää vedessä. Mitä olentoja lymyää rakkolevän suojassa? Kuka kurkistaa hiekan alta? Kuka syö kenet ja mistä vesikasvit saavat ravintonsa? (Ilm. Sinisimpukkaan: blamusslan@ metsa.fi tai 02-o5 644 620).

Lisätietoja www.utinaturen. fi/blamusslan. EÖ/IS

HARKKA-YHTIÖT Päivystys 24H puh. (02) 2395 110 HINAUSAUTO PÄIVYSTÄÄ KEMIÖSSÄ 24h

Kattavat hinauspalvelut Myös raskaskalusto

Kuusakoski romuautojen virallinen vastaanottopiste TraFin romutustodistus veloituksetta

BETJÄNING ÄVEN PÅ SVENSKA

Torsdagen den 7.6.2012 | Nr 23


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

Torstai 7.6.2012 / Nro 23

K Y RKL I GT K I RKOLL ISE T

TAC K K I I TOK SE T Hjärtligt tack för vänlig hågkomst på min bemärkelsedag.

Två Herrar

Tackar för god mat på Panget!

Bo

KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA 2. söndagen efter pingst / 2. Sunnuntai helluntaista Förgängliga och oförgängliga skatter / Katoavat ja katoamattomat aarteet

HITIS / HIITTINEN

DRAGSFJÄRD

Högmässa: sö 10.6 kl. 11. Kuokkanen, Wallgren.

Tvåspråkig gudstjänst: sö 10.6 kl. 15 i Dfjärds kyrka. Mura, Södergård. Kyrkkaffe.

KIMITO / KEMIÖ Gudstjänst: sö 10.6 kl. 10. Donner, Södergård.

VÄSTANFJÄRD Högmässa: sö 10.6 kl. 10 i gamla kyrkan. Wikstedt, Sundstén, Lundell. Kyrkkaffe.

Kaksikielinen jumalanpalvelus: Su 10.6. klo 15 Dfjärdin kirkossa: Mura, Södergård. Kirkkokahvit.

Hela församlingens allsångskväll på Labbnäs fre 8.6.2012 kl. 18.00. Vid behov av skjuts ring 050-5417420 Yhteislaulut Kemiön pappilan puutarhassa su 17.6.2012 klo 14.00. Kirkon ulkomaanavun projekti "Rakennamme koulu Kongossa" hyväksi. Kyydin tarvittaessa soita 050-5417420 www.standreas.fi.

ADVENTKYRKAN Nämndemansv. 1 A, Kimito

Lö 9.6 Bibelstudium kl. 10.30 och 11.30 Gudstjänst, Carola Engblom.

PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA Sö/Su 10.6 kl. 18 Gudstjänst/ Jumalanpalvelus. Ti 12.6 kl. 18 Bönemöte/ Rukouskokous.

Kom med till Gotland / Tule mukaan Gotlantiin Resa tillsammans med Kimitoöns församling och Launokorpi/ Matka Kemiönsaaren seurakunnan ja Launokorven kanssa Lö/La 08.09-to/to 13.09.2012 Se skild puff / Katso erillinen puffi

EN STOR BAMSEKRAM Tack till FNsteel samt alla andra som kommit ihåg mig. Kristina Salonen

Leila

Matkan hinta 670 euroa, johon sisältyvät laivamatkat meno-paluu Viking Linellä Bluokan hyteissä, aamiaiset ja muitakin aterioita, hotellimajoitukset, opastus ja bussimatkat. Tukholmassa aikaa shoppailuun. Seurakunnan puolesta mat-

Kirkon musiikkijuhlat i Jyväskylä ➤ Under pingstveckoslutet, 2527.5, samlades ca. 5500 kyrkomusikvänner i alla åldrar för att delta i Kirkon musiikkijuhlat med sång, spel och dans. Detta veckslut fylldes Jyväskylä av vackra toner och välsignande ord, solen sken från en klarblå himmel och stämningen var starkt berörande. En liten grupp körmedlemmar från St Andreaskören i Kimito deltog under Kimito- och Västanfjärdkantorns ledning.

Under vårterminen hade vi övat in årets repertoar till huvudfesten på söndagen och därutöver den s.k. Nostalgikvällens repertoar, som bestod av sånger från tidigare motsvarande kyrkomusikfester. Under festen i Jyväskylä kunde vi glatt konstatera att vårt arbete burit frukt – vi kunde vår repertoar! Fredagens nostalgikväll, lördagens festtåg och söndagens festliga högmässa i folkmusikens anda samt den avslutande sångfesten

Säveljuhla gav oss alla inspiration att jobba vidare med körsången inom den egna församlingen. I egenskap av tvåspråkig församling var det både roligt och lärande att en gång delta i en finskspråkig musikfest. Ett speciellt tack vill jag rikta till kapellförsamlingen, som hela vägen stött oss i detta projekt. Mimi Sundroos

Kantor i Kimito

Muuttaako talouskanslia Dragsfjärdiin? ➤ Kemiönsaaren seurakunnan kappelineuvostot pääsevät lausumaan mielipiteensä Pastorinkanslian ja taloustoimiston yhteisistä tiloista (alk. 1.1.2013). Näin Kemiönsaaren seurakunnan kirkkoneuvoston päätöksen mukaan. Ensi kädessä kyse on talouskanslian muutosta Dragsfjärdiin. Kansliassa työskentelee 2,5 työntekijää. Kirkkoherra Ulf Sundstén katsoo, että taloustoimiston muutto (kanslia sijaitsee tällä hetkellä Kemiössä) Dragsfjärdin Pastorintoimistoon on hyvä idea: muutto tietäisi säästöjä, se toimisi joustavammin ja hallinto tehostuisi. Seurakunnan jäsenten palvelu kohentuisi. Kappalaisten ja diakoniatyöntekijöiden vastaanotot jäisivät ylläolevan mallin mukaan Kemiöön ja aukioloajat yhdenmukaistettaisiin siten, että vastaanottoajat jäisivät ennalleen. Sundsténin mukaan Dragsfjärdin seurakuntakodissa on sopivat tilat, joita tällä hetkellä tuskin käytetään lainkaan.

Tule mukaan Gotlantiin ➤ Kemiönsaaren seurakunta järjestää matkan Gotlantiin yhteistyössä Launokorven bussiyhtiön kanssa. Matka kestää viisi vuorokautta, syyskuun 8. päivästä (lauantai) syyskuun 13. päivään (torstai). Tutustumme Visbyn lisäksi koko saareen paikallisen oppaan johdolla.

Till Kalle Fanny, Jantte, Eric & Theo mina syskon med familjer arbetskamraterna släkt och vänner för uppvaktningen på min stora dag.

3

kaan osallistuvat Gretel Hellbom, Peter Södergård ja Ulf Sundstén. Lisätietoja seurakunnan kotisivulla www.standreas.fi. Sitovat ilmoittautumiset pastorinkansliaan puh. 02-425990 viim. maanantaina heinäkuun 2. päivänä. PS/IS

- Tiukka talous tiukkoine säästövaatimuksineen on osasyynä muutoksiin. Toinen syy on tarkoituksenmukaisuus sekä toivomuksemme parantaa palvelua. Seurakunnan kulut ovat kalliimpia jos toiminta jakautuu kahdelle toimipisteelle. Muutos toisi myös mukanaan, että seurakuntalaiset voisivat hoitaa esim. kaikki hautausasiansa samassa paikassa. Tällä hetkellä sovitaan hautauspaikasta Kemiön hautauskonttorissa ja muista hautaamiseen liittyvistä asioista Dragsfjärdin Pastorinvirastossa. Sundsténin mukaan päinvastainen ratkaisu, eli Pastorinviraston siirtäminen Kemiöön toisi mukanaan - ainakin lyhyellä tähtäyksellä - vieläkin kalliimpaa muutosrakentamista. N E U V O S T O päätti lisäk-

si muun muassa solmia sopimuksen Suomen Lähetysseuran kanssa Maria ja Ben Westerlingin Nepalissa suoritettavan työn tukemisesta 5 000 €/v. Peter Fihlmanin työtehtävät on lisätty 73 prosenttiin; kirkon sisällä suoritettavien tehtävien lisäksi hän huolehtii myös muun muassa kirkon ja seurakuntakodin ympäristöstä sekä koneiden huollosta. Neuvosto päätti hyväksyä salolaisen Kattamisliike Tallqvistin tarjouksen (15 900 euroa). Liike asettaa Västanfjärdin seurakuntakodille uuden huopakaton. Ensi vuoden budjettia varten laaditaan uusi kustannuslaskelma Kemiön kirkon työkaluvaraston eristyksestä. Lisäksi on tarkoitus keskustella Västanfjärdin uuden kirkon julkisivun kunnostamisesta.

Från vänster: /Kuvassa vasemmalta /Eeva Karlson, Anita Lundström, Tuulikki Järf, Rabbe Sjöberg, Mimi Sundroos. Kimitodräkten väckte både nyfikenhet och förtjusning/Kemiön kansallispuvut (Kimitodräkten) herättivät kiinnostusta sekä ihailua.

Kirkon musiikkikjuhlilla Jyväskylässä ➤ Kirkon musiikkijuhlat (ensimmäistä kertaa tällä nimikkeellä) kokosivat helluntaiviikonloppuna, 25-27.5. n. 5500 kaikenikäistä kirkkomusiikin ystävää laulamaan ja soittamaan. Tänä viikonloppuna Jyväskylä täyttyi kauniista sävelistä ja siunaavista sanoista, aurinko paistoi pilvettömältä taivaalta ja tunnelma oli mitä koskettavin. Yhdessä Kemiön sekä Västanfjärdin kanttorin kanssa näille suomenkieliselle musiikkijuhlille osallistui pieni, taitava kuorolaisten joukko Kemiön Pyhän Andreaksen kuorosta. Olimme kevään aikana harjoi-

telleet vuoden Säveljuhla-ohjelmiston sekä tämän lisäksi vielä Nostalgia-illan ohjelmiston, joka koostui edellisten kirkkomusiikkijuhlien lauluista. Paikan päällä totesimme ”homman olevan hanskassa” – pärjäsimme hienosti! Perjantain nostalgia-ilta, lauantain juhlakulkue ja sunnuntain juhlava jumalanpalvelus kansanlaulukirkon hengessä sekä juhlat päättävä Säveljuhla antoivat meille kaikille uutta inspiraatiota jatkaa työtä kuorolaulun parissa seurakunnassamme. Toivon mukaan olemme aloittamassa uutta traditiota, mikä mahdollistaa kaikenkie-

lisille Porvoon hiippakuntalaisille aktiiviroolin myös suomenkielisillä juhlilla tulevaisuudessa. Kemiössä halusimme antaa tämän mahdollisuuden, mikä osoittautui erittäin onnistuneeksi. Erityiskiitos menee Kemiön kappeliseurakunnalle, joka koko vuoden on ollut hengessä vahvasti mukana. ”Kuin siemenet hedelmän kotain/jokin kypsyi, kirposi jotain./Odotan kuunnellen” (Säde Bartling; Jumalan tuuli – Kirkon musiikkijuhlien tilaussävellys 2012) Mimi Sundroos,

Kemiön kanttori

EÖ/IS

Ekonomikansliet flyttar till Dragsfjärd? ➤ Kapellråden i Kimitoöns församling ska få säga sitt angående planerna om gemensamma utrymmen för Pastorsexpeditionen och ekonomikansliet (fr.o.m. 1.1.2013). Detta har kyrkorådet i Kimitoöns församling beslutat. I första hand handlar det om att ekonomikansliet med sina 2,5 anställda skulle flytta till Dragsfjärd. Kyrkoherde Ulf Sundstén anser att en flytt av församlingens ekonomikansli (som nu fi nns i Kimito) till Pastorsexpeditionen (som fi nns i Dragsfjärd) är en bra idé: Totalt sett menar han att förändringen skulle innebära ekonomiska inbesparingar, smidigare och snabbare förvaltning samt en bättre betjäning för försam-

lingsmedlemmarna. Kaplans- och diakonimottagningarna skulle enligt denna modell bli kvar i Kimito och öppethållningstiderna skulle samordnas så att betjäningstiden förblir den samma. Enligt Sundstén finns det redan lämpliga utrymmen i församlingshemmet i Dragsfjärd som för närvarande knappast utnyttjas. - Förändringen motiveras dels av den trängda ekonomin med hårda sparkrav och dels av ändamålsenligheten och en önskan att förbättra betjäningen. Kostnaderna för församlingsförvaltningen är högre om den är splittrad på två verksamhetspunkter. Förändringen skulle också medföra att församlingsborna kan sköta t.ex.

alla jordfästningsärenden på ett och samma ställe. För närvarande överenskoms om gravplats vid gravkontoret i Kimito, medan man överenskommer om de övriga begravningsarrangemangen vid Pastorsexpeditionen i Dragsfjärd. En omvänd lösning, att flytta Pastorsexpeditionen till Kimito, skulle enligt Sundstén (åtminstone på kort sikt) innebära kostsamma ombyggnader. VIDARE BESLÖT R ÅDET

bl.a. att ingå understödsavtal med Finska Missionssällskapet om att understöda Maria och Ben Westerlings arbete i Nepal med 5 000 €/år. Peter Fihlmans anställning har utökats till 73 % eftersom

han förutom arbetsuppgifterna inne i kyrkan också sköter bl.a. uteområdena vid kyrkan och församlingshemmet och dessutom sysslar med maskinunderhåll. Rådet beslöt också att anta Kattamisliike Tallqvists offert (15 900 euro) från Salo om att lägga nytt filttak på Västanfjärds församlingshem. Till budgeten för 2013 ska en ny kostnadskalkyl på isoleringen av redskapsskjulet vid Kimito kyrka göras. Dessutom ska fasadrenoveringen av Västanfjärds nya kyrka tas upp till diskussion. EÖ

DALSBRUKS BRUKSMUSEUM

SAGALUNDS MUSEUM

SÖDERLÅNGVIKS MUSEUM

arbetar- och industrimuseum i genuin bruksmiljö. Öppet dagligen kl.11-18.

I Kimito, med 26 kulturhistoriska byggnader och parkmiljö. Öppet dagligen kl. 11-17. Guidning varje jämn timme. Museibod och café Adéle. Upplevelser för barn ons kl. 11-13.

i Dragsfjärd, konst- och kulturhistoriskt museum i Amos Andersons (1878-1961) sommarresidens. Öppet dagligen kl. 11-18, tel. 424 662, 424 549. Caféet 425 037. Konstutställningar.

SAGALUNDIN MUSEO

SÖDERLÅNGVIKIN MUSEO

Kemiössä, 26 kulttuurihistoriallista rakennusta ja puisto. Auki joka päivä klo 11-17. Museopuoti ja kahvila Adéle. Elämyksiä lapsille ke klo 11-13. ✆ 421 738 www.sagalund.fi

Dragsfjärdissä. Taide- ja kulttuurihistoriallinen museo Amos Andersonin (1878-1961) ent. kesäasunnossa. Auki päivittäin klo 11-18, puh. 424 662, 424 549. Kahvila 425 037. Taidenäyttelyjä.

TAALINTEHTAAN RUUKINMUSEO Työläis- ja teollisuusmuseo alkuperäisessä ruukinympäristössä. Avoinna joka päivä klo 11-18. ✆ 4662 200, 040-721 9535

BJÖRKBODA LÅSMUSEUM öppet 27.6-5.8 on-sö kl. 14-18

BJÖRKBODAN LUKKOMUSEO avoinna 27.6.-5.8. ke-su klo 14-18

Gruppbeställningar enligt överenskommelse till respektive museum. Ryhmätilaukset museoihin sopimuksen mukaan.

VÄLKOMNA! TERVETULOA!

Alla museér stängda under midsommaren • Kaikki museot suljettu juhannuksena


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

8

Andrea vill jobba på och för Biskopsö

Andrea Granroth öppnar sitt Gästgiveri Andrea på lördag. Andrea Granroth avaa Gästgiveri Andrean lauantaina.

➤ - Redan för flera år sedan började jag fundera över hur jag i framtiden kunde sysselsätta mig på Biskopsö med något som skulle ge mig en inkomst. Då den gamla skolan sattes till försäljning bestämde jag mig för att lämna in ett anbud. Så förklarar Biskopsöbon Andrea Granroth bakgrunden till att hon på lördag (9 juni kl. 13-15) slår upp dörrarna till sitt Gästgiveri Andrea i Biskopsö skola i Hitis skärgård. - Alla är då välkomna att bekanta sig med gästgiveriet och jag bjuder på kaffe med tilltugg, säger Andrea. På gästgiveriet har verksamheten redan litet tjuvstartat: Andrea har haft någon enstaka övernattning och dessutom besök av en del av Kimitoöns åttondeklassister som spenderade en skärgårdsbekantningsdag på Biskopsö. - Hittills har det känts bra,

säger Andrea. Även om öppningen inte ägt rum ännu har gästgiveriet redan sysselsatt Andrea och hennes familj mer eller mindre sedan köpet blev klart i oktober 2011. Alla väggar har fått ny färg på insidan, gården har putsats upp, möbler har samlats ihop både härifrån och därifrån och de som varit i behov av målning eller upprustning har fått det. Även den gamla bastun har fått en ansiktslyftning, i väntan på att ny ska byggas. - Jag har fått väldigt mycket hjälp och stöd av min familj och även av vänner som varit med på talkon. Inredningen vill jag att ska vara enkel och inte verka tillgjord. Färgerna ska vara klassiska och lugna: långt går de i vit, beige och blå. TANKEN ÄR ATT gästgiveri-

et till en början ska hålla öppet främst sommartid enligt de för-

Nygårds stall och stallet på Nygård ➤ Om den nya ridskolan, Rid-

stall Eskils, kunde man läsa i förra numret av Annonsbladet. Vi önskar nu göra en liten precisering angående en geografisk detalj i artikeln. Ridstall Eskils (som drivs av Anneli Viljanen) fi nns mycket riktigt på en gård som

heter Nygård i Genböle. Men stallet bör inte förväxlas med Nygårds stall som ligger i Nordvik by. ”Nygårds stall” är ett registrerat namn och verksamheten började här år 2006. Stallet ägs av Anders Nordell. EÖ

Nygårdin talli ja Nygårdilla sijaitseva talli ➤ Viime viikon Ilmoituslehti kertoi Ratsutalli Eskilsistä. Haluamme tarkentaa maantieteellisen seikan koskien Anneli Viljasen pitämää Eskilsin tallin sijaintia. Talli löytyy Genbölen Nygårdin tilalta. Eskilsiä ei kuitenkaan

pidä sekoittaa Nygårdin talliin, joka sijaitsee Nordvikin kylässä. ”Nygårds stall” on rekisteröity ja tallin toiminta käynnistyi jo vuonna 2006. Tallin omistaa Anders Nordell. EÖ/IS

Golfresultat/Golftuloksia -5.6. SCRATCH gul-kelt./röd-pun. tee 1. Winnie Söderholm 52, 2. Fredrik Bergholm 55, 3. Arto Laaksonen, Kevin Sjöholm, Tom Grönholm 57 HCP gul-kelt./röd-pun. tee 1. Tiina Rinne-Kylänpää 39, 2. Oskar Lindroos 41, 3. Mika Alanne 43, 4. Jenny Jensen 44, 5. Riitta Lindroos 45 Annonsbladet belönar säsongen 2012 bästa runda och bästa HCP runda på Bjärkas Golf! Ilmoituslehti palkitsee sesongin 2012 parhaan kierroksen ja HCP kierroksen Bjärkas Golfissa!

Torsdagen den 7.6.2012 / Nr 23

Andrea työskentelee Biskopsön hyväksi ➤ - Jo useita vuosia sitten aloin miettiä, miten tulevaisuudessa voisin ansaita elantoni Biskopsössä. Kun vanha koulu tuli myyntiin päätin tehdä siitä tarjouksen. Näin Biskopsöllä asuva Andrea Granroth kertoo lauantaina (kesäkuun 9. pnä klo 13-15) avaamansa Gästgiveri Andrean taustoja. Kestikievari sijaitsee Biskopsön entisessä koulussa Hiittisten saaristossa. - Kaikki ovat tervetulleita tutustumaan kestikievariin. Tarjoan kaikille kahvit, Andrea kertoo. Toiminta on ottanut pienen varaslähdön: muutama asiakas on jo yöpynyt ja lisäksi jotkut Kemiönsaaren kahdeksasluokkalaiset ovat tutustuneet saaristoon päivän aikana. - Toistaiseksi kaikki tuntuu hyvältä. Joskin avajaisia ei vielä ole pidetty, paikka on työllistänyt Andrean ja hänen perheensä sen jälkeen kun kauppa solmittiin viime vuoden lokakuussa. Sisäseinät on maalattu, piha on siivottu, huonekaluja kerätty useasta paikasta ja kunnostuksen tarpeessa olevat on kunnostettu. Vanha saunakin on kunnostettu uutta odotellessa. - Perheeni on auttanut ja tukenut minua kovasti ja ystävätkin ovat käyneet tekemässä talkootöitä. Haluan, että sisustus on selkeää eikä teennäisen hienostelevaa. Värien pitää olla klassisia ja rauhallisia. Pitkälti olen käyttänyt valkoista, beessiä ja sinistä.

handsbokningar som kommer in. Dryga 19 personer får plats att övernatta, och dessutom försöker Andrea ställa upp på de önskemål gästerna kan tänkas ha. Vill man bara komma för att äta eller dricka kaffe går det bra, liksom om man vill kombinera sin vistelse med fiske eller kanske svampplockning. - Mitt mål är att alla som kommer hit ska trivas. Till Biskopsö kommer man kanske främst för att njuta, för att bo i hemtrevlig stämning och för lugnet och naturen. Stämningen på Gästgiveri Andrea ska vara familjär och ingen av gästerna kommer att förbli en i mängden. Även om det är möjligt att få den 520 m2 stora skolan uppvärmd även vintertid, är det ett projekt i sig att elda i de 14 kakelugnar som fungerar. Än så länge jobbar Andrea vid sidan av gästgiveriverksamheten under vinterhalvåret. Förhoppningen är dock att Andrea inom de närmaste tio åren helt ska kunna försörja sig på verksamheten. Hon är öppen för idéer på program och annan verksamhet och kommer själv att ordna barn- och hundkvällar. Föreläsningar om hundskolning- och djurskötsel kan också bli aktuellt: Andrea är nämligen utbildad agrolog. - Än har jag inte ångrat någonting. Jag vill leva i nuet och inte ha för vida visioner. Hur det än går är skolan en bra investering, säger Andrea, som redan vid köpet lovades stöd och hjälp från familjen. Bokningar har Andrea lagom utspritt under hela sommaren. Juli ser än så länge litet lugnare ut, medan augusti fylls av lägerskolor.

AJATUKSENA on, että kesti-

kievari olisi auki varsinkin kesäaikaan sen mukaan, kun tilauksia tulee. Majoitusta riittää n. kahdellekymmenelle. Andrea pyrkii täyttämään vieraiden toiveita. Kestikievariin voi myös poiketa kahville tai syömään. Mikäli joku haluaa päästä kalaan tai sieneen, sekin järjestyy. - Päämääränä on, että kaikki viihtyisivät. Biskopsöhön tullaan nauttimaan kodikkaasta tunnelmasta, rauhasta ja luonnosta. Tunnelman kuuluu olla ystävällinen ja täällä kaikki vieraat huomioidaan. Joskin koko 520 neliön kokoinen koulu voidaan lämmittää talvellakin neljäntoista toimivan kaakeliuunin lämmittäminen on melkoinen haaste. Toistaiseksi Andrealla on kestikievarin ohella toinenkin työpaikka talvisaikaan. Toiveena on kuitenkin, että hän tulevan kymmenen vuoden kuluessa voisi elättää itsensä majoitus-

VID SIDAN AV att få gästgiveriet att gå runt hoppas Andrea att kunna bidra till att göra Biskopsö mera levande. - Skärgården håller på att dö ut och skulle behöva inflyttning. Nu bor 8-10 personer på Biskopsö året om och på sommaren utökas antalet med ca 200. Förbindelserna till Biskopsö är Andrea inte nöjd med och hon önskar bättring i den frågan. Det är möjligt att komma bort från Biskopsö och tillbaka under samma dag, men andra vägen fungerar det inte. Just nu erbjuder Gästgiveri Andrea inte taxibåtservice, men eventuellt i framtiden. Mer information på www. gastgiveriandrea.fi.

Ruokasali pienille ryhmille. En matsal för litet mindre grupper.

toiminnallaan. Hän ottaa mielellään vastaan vihjeitä ohjelmista ja muusta toiminnasta. Itse hän aikoo järjestää lasten ja koirien iltoja. Luvassa on ehkä myös luennot koirien koulutuksesta ja eläinten hoidosta; Andrea on koulutukseltaan agrologi. - Toistaiseksi en ole katunut. Haluan elää hetkessä eikä elätellä turhan suuria visioita. Joka tapauksessa koulu on hyvä investointi, Andrea arvioi. Jo kauppaa harkitessaan hän sai perheeltään tukea ja apua. Tilauksia on sopivasti pitkin kesää. Heinäkuu näyttää toistaiseksi hieman rauhallisemmalta. Elokuussa Biskopsöhön saapuu leirikoululaisia.

KESTIKIEVARIN tarkoituksena on myös Biskopsön saaren elävöittäminen. - Saaristo on kuolemaisillaan ja tänne tarvitaan sisäänmuuttajia. Biskopsössä asuu 8-10 henkilöä ympäri vuoden. Kesällä väestö kasvaa n. 200 kesävieraalla. Andrea ei ole tyytyväinen Biskopsön yhteyksiin. Niissä olisi parantamisen varaa. Biskopsöstä on mahdollista käväistä mantereella saman päivän aikana

mutta toisin päin ei. Juuri nyt Gästgiveri Andrea ei tarjoa taksivenekuljetusta, mutta tulevaisuudessa ehkä. Lisätietoja www.gastgiveriandrea.fi

En kakelugn finns i nästan varje rum i den gamla folkskolan. Kaakeliuuni löytyy melkein kaikista entisen kansakoulun luokkahuoneista.

Huone majoitusta varten. Så här ser ett av rummen ut.

✆ 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718 E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ

ISSN 0782-7105

Öppet: / Avoinna:

måndagar 9.00–19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin

Annonspriser: (mervärdesskatt ingår)

Utgivare - Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga - Levikki: 5015 Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 12 (större annonser senast måndag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel i telefon. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden.

Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby

Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.

Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan)

Första sidan / Etusivu......................…………1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................…………0,95/spm/pmm Övriga sidor / Muut sivut..................…………0,95/spm/pmm Tillägg för bestämd plats/ Määräpaikkakorotus…………10 % Färgtillägg / Värilisä...........................…………0,26/spm/pmm För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu………………10,-

Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mån. 44 euro 6 mån. 26 euro, Suomessa 12 kk. 44 euro, 6 kk. 26 euroa, övriga länder 12 mån. 55 euro, 6 mån. 40 euro. muut maat 12 kk. 55 euro , 6 kk. 40 euroa.

Michael Nurmi

Lenita Nyman

Annika Byman

Anne Andersson

Tina Aitio

Markus Lindström

Emilia Örnmark

Ingrid Sandman

VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja

Fakturering Laskutus

AD / Sidlayout Sivunvalmistus

Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus

AD / Reklamtjänster Mainospalvelut

AD / Internet

Redaktör Toimittaja

Freelansredaktör Freelanstoimittaja

Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2012

Vid distributionsproblem: 0200 127127 Jakeluhäiriöissä


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

10

REVISIONER OCH FĂ–RETAGSRĂ…DGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • fĂśretagsfinansiering och • bolagsbildningar och fĂśretagskĂśp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852

www.turuntilintarkastajat.com

Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / SähkĂśasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkĂśsuunnittelutyĂśt. • Maskin- och verktygsfĂśrsäljning • VVS-fĂśrsäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja tyĂśkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita

§ ADVOKATBYRĂ… ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KĂ–HLER § KĂśpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 Ă…BO - TURKU § ✆ 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§

§

RĂ„TTSTJĂ„NST AB OIKEUSPALVELU OY

Stug & fastighetsservice VVS-bygg, Västanfjärd

Roger Merilä ✆ 0400-419 713 ByggnadsplĂĽtslageri • Peltisepänliike

F:ma ROYS PLĂ…TSERVICE PipplĂĽtning, lister, rännor, tak mm.

Tavastgatan 28, Ă…bo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199

VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter

✆ 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU

BĂ„RGNINGSTJĂ„NST • HINAUSPALVELU ForsstrĂśm ✆ 0400-908 609

• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Ă„ven helgar • MyĂśs juhlapyhinä

F:ma Tom Ek

AteljĂŠ Marinero

tel./puh. 8808 602

• BĂĽtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Ă„ven vinterfĂśrvaring MyĂśs talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas

www.firmatomek.fi F:ma Tom KorsstrĂśm T:mi

F:ma M. Sundell T:mi

VVS - LVI ✆ 040 550 9316

040-565 7969

Bygger

Rakentaa

Renoverar

Remontoi

Fastighetsservice KiinteistĂśhuolto Stugservice

MĂśkkihuolto

• RakennustyĂśt • KiinteistĂśnhuolto • Märkätilan vedeneristäjä

✆ 040 718 5714

ds- Sorsas Byggeri RakennusByggna tyĂśt arbeten ✆ 040 065 0164 Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.

Dalsbruk - Taalintehdas

Byggnadsfirma BG HolmstrĂśm Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgĂĽrden. ✆ 0400 931 057

UtfĂśr smĂĽ och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myĂśs kiinteistĂśnhuoltotyĂśt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com GrĂśnviksvägen/GrĂśnvikintie 25, 25830 VĂ„STANFJĂ„RD

Kimito Taxistation • KemiÜn Taksiasema

✆ 423 700

Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto

Lämna in dina annonser pĂĽ e-mail: Jätä ilmoituksesi sähkĂśpostitse: abl@abl-kimito.fi Bygg- & MĂĽlningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu Tony Ekholm ✆ 0400-828 266

Byggnadsfirma • Rakennusliike

Ab SjĂśbloms Byggtjänst Oy • Byggnadarbeten RakennustyĂśt • • Mindre grävningsarbeten Pienimuotoiset kaivurityĂśt • • SjĂśtransporter Merikuljetukset • ✆ 0400 781 409 • Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi MĂśkkihuolto •

TAXI i Dragsfjärd

✆ 466 2100, 0400 121 122

TAXI i Dalsbruk K. Suominen

NICKES TAXI Västanfjärd

5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./PyĂśrätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555

✆ 0400-122 859

TAXI

Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550

TAXI 1+6 pers./hlĂś BUSS/BUSSI Thomas SjĂśblom

✆ fax gsm

TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas

TAXI

i Dragsfjärd, 9 pers.bil

Ralf Roman ✆ 424 877

EKEL

Elinst. - SähkÜas. Lars Ekman

Kimito ✆/fax 421 729 KemiĂś Bil 0400-965 046 Auto

TRANSPORT DANNE LINDROOS ✆ 0400-121 123

Elinstallationer pü KimitoÜn SähkÜasennuksia KemiÜnsaarella

✆ 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi

✆ 040-731 4045, 040-351 8600

Dalsbruk TAXI iTaalintehtaalla Kim Gustafsson ✆ 4661 355, 0400-227 484

utfĂśr alla byggarbeten

I Kimito • KemiĂśssä

TAXI i Kimito

suorittaa kaikkea rakennustyĂśtä. ✆ 0440 544 012

Kimito•KemiÜ

ANTTIS TAXI ✆ 42

36 36

5 pers/hlÜ & 9 pers/hlÜ 0400-228 294 0400-423 636 Bürutrustning•Paarivarustus

Luddes Taxi 25830 Västanfjärd

Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865

✆

050-5621 260, 427 571 Ludde BĂśrman

TRĂ„MET

biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRĂ„ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas

✆ 02-4661680

• UtfĂśr alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutĂśitä ja suoritamme lasituksia

VVS LVI

SANVATEK

F:ma Kimito Byggtjänst T:mi KemiÜn Rakennuspalvelu

RĂśrarbete, nyinstallation, service • PutkityĂś, uudisasennus, huolto PlĂĽt- och metallarbete • Pelti- ja metallityĂś FĂśrsäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus

www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi

TĂśmning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys Ă„ven tvättning av dricksvattenbrunnar! MyĂśs juomavesikaivojen puhdistus!

SUNDMAN

✆ 0400 323 174

Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula Ă–ppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228

www.BYGGIS.fi Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.

✆ 02-466 2220 Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten

Rakennustarvikkeita RakennustyĂśt

Snickeri & Glastjänst

Kimito-KemiĂś

Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat tyÜt: lämpÜlasit, terassilasit ym.

✆ 040 5579 623, Ă„ven gĂĽrdsträdsfällning. MyĂśs pihapuiden kaadot. Jag kĂśper, säljer och fĂśrmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten HuldĂŠn

Betongbryggor Betoniponttonilaiturit

Puusepänliike & Lasipalvelu

Tomas Ă–stermalm

0400-744 953 25830 Västanfjärd

Katsastus

Välk Ter omme vetu n! loa! Besiktningsdagar i Kimito vüren 2012

Katsastuspäivät KemiÜssä keväällä 2012I 14.6, 28.6. 16.8, 23.8, 30.8, 6.9, 13.9, 27.9, 11.10, 25.10, 1.11

PĂ… K I M I TO Ă– N använder sig 4H av en miljĂśvänlig, unik metod i samband med säckinsamlingen. Här balas nämligen säckarna fĂśr att ta minsta mĂśjliga plats innan de ĂĽtervinns. KimitoĂśns 4H är bland de ledande klubbarna i Svenskfinland dĂĽ det gäller insamling av säckar. I ĂĽr avlĂśnas tvĂĽ pojkar fĂśr att hjälpa till med jobbet. KimitoĂśns 4H samlar in säckar den 15 juni (kl. 16-18) och den 18 juni (kl. 12-14) vid Hallvägen 8 i Kimito. Till insamlingen kan man hämta Yaras, Agrimarkets, K-lantbruks, Tilasiemens och Peltosiemens gĂśdsel- och utsädesstorsäckar. Dessutom tar 4H emot huvor till gĂśdselpallar och Yaras smĂĽ gĂśdselsäckar (de smĂĽ säckarna ska packas sĂĽ att 49 säckar sätts i den 50:e). Storsäckarna och huvorna ska inte packas till insamlingen i Kimito, eftersom de balas av ungdomarna. EĂ–

4 H kerää lannoite- ja siemenviljasäkkejä kierrätykseen on koko maassamme pitkään kuulunut lannoite- ja siemenviljasäkkien talteenotto uusiokäyttÜÜn. Keräyskampanjan avulla halutaan kannustaa maanviljelijÜitä uusiokäyttÜÜn samalla tarjoten nuorille kesäansioita. MaanviljelijÜiltä ei peritä maksua keräyspisteisiin viemistään säkeistä. Käytetyt säkit kelpaavat muoviteollisuuden raaka-aineeksi. Säkkien keruuta harrasta vuosittain n. 1 000 nuorta. He osallistuvat merkittävään ympäristÜtekoon. Lisäksi he saavat kesätyÜkokemusta ja arvokkaan merkin ansioluetteloonsa. Säkkejä on kerätty vuodesta 1975. Viime vuonna säkkejä kertyi yhteensä 590 000 kiloa. UusiokäyttÜÜn on keräystoiminnan alettua joutunut peräti yli 32 miljoonaa kiloa muovia.

Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS

Bygg- och mülningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu

J. Heikkinen

ABOY OYAB

DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233

pĂĽ KimitoĂśn/KemiĂśnsaarella

6+1pers. hengen TAXI Bür- och rullstolsutrustning Paari- ja pyÜrätuolivarustus

02-425 166 02-425 167 0400-593 320

roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi

biltel. 0400 213 789

Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh.

➤ En av de verksamheter 4H:s ungdomar sysslar med pĂĽ sommaren är att samla in gĂśdseloch utsädessäckar fĂśr ĂĽtervinning i sĂĽ gott som hela landet. Insamlingskampanjen gĂĽr under namnet Var rejäl och genom den vill man uppmuntra lantbrukarna till ĂĽtervinning och samtidigt erbjuda unga sommarjobb. Att fĂśra säckar till insamlingsplatserna är avgiftsfritt fĂśr lantbrukarna. Säckarna används sedan som rĂĽmaterial i plastindustrin. Ă…rligen sysselsätter säckinsamlingen ca 1 000 unga, som deltar i en betydande miljĂśinsats och dessutom fĂĽr de sommararbetserfarenhet och ett värdefullt tillägg i sin CV. Säckinsamlingen har pĂĽgĂĽtt sedan 1975. Ă…r 2011 samlade man in totalt ca 590 000 kg gĂśdsel- och utsädessäckar. FrĂĽn ĂĽr 1975 till i dag har man ĂĽteranvänt Ăśver 32 miljoner kg plast frĂĽn dessa säckar. Insamlingen har sparat in rĂĽolja fĂśr en mängd som motsvarar tre oljetankers.

➤ 4 H: nuorten kesätoimintaan

Kristian Simola, ✆ 0400-328 474 GĂśran Hollsten, ✆ 0400-554 900 Bengt Friberg, ✆ 0400-221 770, 8+1 pers./hlĂś

BĂśrje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlÜä bĂĽr och rullstolar / paari ja pyĂśrätuoleja

4H samlar gÜdsel- och utsädessäckar fÜr ütervinning

L

www.msundell.fi

• Byggnadsarbeten • FastighetsskÜtsel • Vütrumscertifikat

Torsdagen den 7.6.2012 | Nr 23

EPUTKI A✆IN0400 539 349OY

ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-tyĂśt • Ă–ljypoltintyĂśt • LämpĂśpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 25700 KemiĂś

Keräyksen avulla muovin tuottamiseen käytettävää raakaĂśljyä on säästynyt kolmen Ăśljytankkerin vastaava määrä. KEMIĂ–NSA ARELL A 4 H

käyttää ympäristĂśystävällistä, ainutlaatuista tapaa pakata säkkejä. Täällä säkit paalataan, jotta ne veisivät mahdollisimman vähän varastotilaa. KemiĂśn kerho on maamme ruotsinkielisten kerhojen joukossa johtavassa asemassa mitä säkkien keruuseen tulee. Tänä vuonna kerho palkkaa kaksi poikaa avustamaan säkkien vastaanotossa. 4 H kerää säkkejä kesäkuun 15. päivänä klo 16-18 sekä saman kuun 18. pnä klo 12-14 osoitteessa Hallitie 8 KemiĂśssä. Keräykseen kelpaavat Yaran, Agrimarketin, K-maatalouden, Tilasiemenen ja Peltosiemenen säkit. Lisäksi 4 H: keräykseen kelpaavat lannoitelavojen muovipeitteet sekä Yaran pienet lannoitesäkit (pienet säkit tulee pakata siten, että 49 säkkiä laitetaan vidennenkymmenennen säkin sisälle). Suuria säkkejä ja peitteitä ei pakata; nuoret huolehtivat niiden paalauksesta. EĂ–/IS

www.laineputki.fi

www.nymanlkv.fi

KiinteistĂśnvälitys FastighetsfĂśrmedling • Fastighetsvärderingar • KĂśpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt kĂśpvittne Magnus Nyman 0400 535 492

magnus@nymanlkv.fi

• KiinteistÜarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • PerinnÜnjaot • YhtiÜn perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja

Greger Martell 0440 423 755

greger@nymanlkv.fi

MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy ✆ 02-423 755


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.