Aktia Guldlån
- enkelt sätt att med begränsad risk placera i Guld
Aktia Kultalaina - helppo tapa sijoittaa kultaan rajatulla riskillä Arkadiavägen 2, Kimito Arkadiantie 2, Kemiö
Tfn 010 247 5890 www.aktia.fi
Torsdagen den 22.9.2011 | Nr 38
Årgång 86. Vuosikerta
Vi köper guld och silver! Finlands största guldköpare kommer till Kimito! Kom och sälj dina ädelmetaller till ett riktigt bra pris!
Fre 23.9. kl. 10-17 V! från T Känd
Villa Lande
Engelsbyvägen 8, Kimito
Gratis värdering och kaffeservering!
ÄPPELDAG • OMENAPÄIVÄ
Pappersboden Paperipuoti vard./ark. 10-17 lö/la 10-14
Öppet måndag, onsdag och fredag 9-12 och 14-17
Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
Ompelimo avoinna ma, ke, pe 9-12 ja 14-17
Tinnes Hantverk
Säljer även GARN bl.a. LANA GROTTA, Alpaca i höstens färger. Myyn myös hyvälaatuisia NEULELANKOJA.
och ”små ting”
✆ 050 562 1243
Ti-fre/pe 10-18, lö/la 10-14
http://miassyatelje.fi Engelsbyvägen/-tie 1
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
Vi köper alla slags guld- och silverföremål, även trasiga, utnötta och parlösa.
✆ 040-534 1981
0405485154
ATK- myynti ja huolto ADB-försäljning och service
Avoinna Öppet
Ma - Pe Må - Fre
Lö/La
10-17 10-13
TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito - Kemiö
info@zas.fi
ZAS DATA
Pengarna direkt på kontot eller kontant i handen. Stora summor betalar vi på kontot, ta med Ert kontonummer!
0400 655 655
Om det är guld så betalar vi för det! www.kultarahaksi.fi/kultakiertue
Kom och fira med oss Tule juhlimaan kanssamme
1.10.2011 kl./klo 10-13 i Villa Lande/ssa
Ole edelläkävijä, valitse uutuudet!
KIT TV Vi bjuder på - Tarjoamme • Esittelyjä KIT TV, Lähiverkkokauppa, Kuitu kotiin • Huippuhienoja tietokone- ja puhelintarjouksia • Suosittuja määräaikaisia laajakaistaliittymiä • Duo Nordell vastaa musiikkiviihteestä • Rasmus Hoffström “stand up-koomikko” • Kakkukahvit • Makkarangrillausta • 110-vuotisnäyttely
Bland alla besökare lottar vi ut en bärbar dator och andra fina vinster! Kaikkien kävijöiden kesken arvomme kannettavan tietokoneen ja muita hyviä voittoja!
Engelsbyvägen/-tie 8, 25700 Kimito/Kemiö tel/puh 02-420742, www.kimitotelefon.fi Kimito Telefon 1103 palstaa.indd 1
EN! M M O VÄLK OA! L U T E TERV
Vi har stängt • Liikkeemme suljettu v.39.
Öppnar igen/Avaamme taas 3.10. Vi tar emot beställningar Otamme tilauksia vastaan ✆ 02-427 063, 050 5233 763
Blomsterträdgård E, M & A Järvinen
K. KARLSSON ✆ 0400 730 147
år i tidens ström vuotta ajanhermolla
• Presentation av KIT TV, Lokalnätbutiken, Fiber till hemmet • Superfina erbjudanden på datorer och telefoner • Populära tidsbundna bredbandsavtal • Duo Nordell underhåller med musik • Rasmus Hoffström “standupkomiker” • Kaffe med tårta • Korvgrillning • 110-års utställning
Kl(o) 11-15 • Aarno Kasvi på plats • Aarno Kasvi paikalla • Försäljning av äppel och äppelprodukter. Specialerbjudanden! • Omenaa ja omenatuotteita myynnissä. Erikoistarjouksia! • Smakprov och rådgivning • Maistiaisia ja neuvontaa • Traktorsafari i äppelträdgården • Traktorisafari omenapuutarhassa Kl(o) 11-18 • Muséet öppet - fritt inträde • Museo avoinna - vapaa pääsy • Caféet med konst- och hantverksutställningar öppet • Kahvila, jossa taide- ja käsityönäyttely, avoinna
Vastaanotetaan kaikki metalliromu maksusta, myös nouto. Käyttötavaran myynti.
Genom att uppvisa annonsen får du en extra bonus på 10€ vid guldaffär överstigande 100€. En gottgörelse/hemhushåll.
Var föregångare, välj nyheterna!
på Söderlångvik Gård • Söderlångvikin kartanolla lördagen den • lauantaina 24.9.2011
Kemiön Hiekkapuhallus ja Romu Oy
MAKSUPÄÄTTEET KASSA BETALNINGSTERMINALER TV, GPS, MP3, PRINTER valvonta - övervakning
110
Torstaina 22.9.2011 | Nro 38
15.9.2011 10:29:19
Lindan Group på sommarturné Du har kanske sett ett orangefärgat tält under sommarens olika evenemang på Kimitoön? Kanske du också har noterat att det är Lindan Group, som utöver denna tidning även gör City & Archipelago News, Hangötidningen och Sportpressen som hållit till i tältet. - Tanken bakom vår sommarturné var att hela vår personal skulle komma ut på fältet för att träffa våra läsare, vilket har lyckats bra, säger chefredaktör Michael Nurmi. I turnétältet har man kunnat plocka åt sig tidningar, bekanta sig med företagets verksamhet, diskutera med vår personal och fylla i vår läsarenkät om Annonsbladet. Vi är mycket tacksamma över de många enkätsvaren och kommer att läsa och begrunda dem för att kunna prestera ännu bättre för våra läsare. Bland alla enkätsvar har vi dragit tre vinnare som gratis får framkalla sina digitala sommarbilder (100 stycken) och de Under Skördefest
är Kerstin Berglund, Jukka Koiranen och Tuija Salminen. Grattis! Vår turné kommer att fortsätta i en eller annan form, så att läsarna även i fortsättningen ska få säga sitt om innehållet i vår tidning. Förbättringsförslag eller önskemål om innehållet i Annonsbladet är givetvis välkomna när som helst: till personalen på redaktionen i Kimito eller till emilia.ornmark@ canews.fi. EÖ
en var Lindan Group på plat läsare på kaffe s och bjöd sina . Sadonkorjuujuh lan aikana Lind an Groupkin ol tarjoen lukijoill i paikalla een kahvit.
Lindan Groupin kesäkiertue ➤ Olet ehkä huomannut oranssinvärisen tel-
tan Kemiönsaarella järjestettävien kesätapahtumien yhteydessä. Ehkä olet myös huomannut, että teltta kuuluu Lindan Groupille. Ilmoituslehden lisäksi Lindan Group julkaisee City & Archipelago News -lehteä, Hangonlehteä sekä Sportpresseniä. - Kesäkiertueen ajatuksena oli, että koko henkilökuntamme näkyisi kentällä tapaamassa lukijoitamme. Tämä onkin onnistunut hyvin, sanoo päätoimittaja Michael Nurmi. Teltasta on voinut ottaa itselleen lehtiä, tutustua yrityksen toimintaan, keskustella henkilökunnan kanssa ja täyttää kyselylomakkeemme Ilmoituslehdestä. Olemme hyvin kiitollisia vastausten suuresta määrästä.
Luemme mielipiteenne ja mietimme, miten pystyisimme tekemään vieläkin paremman lehden lukijoillemme. Kaikkien kyselyyn vastanneiden kesken olemme arponeet kolme voittajaa. He saavat sata digi-kesäkuvaansa ilmaiseksi. Voittajat ovat: Kerstin Berglund, Jukka Koiranen ja Tuija Salminen. Onnittelemme! Kiertueemme jatkuu tavalla tai toisella. Lukijat pääsevät jatkossakin ilmaisemaan mielipiteensä lehtemme sisällöstä. Parannusehdotukset ja toivomukset sisällön suhteen ovat tietenkin tervetulleita milloin tahansa: ota yhteyttä toimituksen henkilökuntaan tai emilia.ornmark@canews.fi! EÖ/IS
Torstai 22.9.2011 | Nro 38
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
7
Skördefest på torget i Kimito Sadonkorjuujuhlat Kemiön torilla
Kimitoön vill fortsättningsvis vara självständig ➤ Under Kimitoöns fullmäk-
Pumpor i långa banor när det var öppet hus på Westers i samband med skördefesten. Smaklig soppa på pumpa serverades också. Kurpitsoja, kurpitsoja Westersin avoimien ovien päivänä sunnuntaina. Maukasta kurpitsakeittoakin tarjottiin.
tiges budgetseminarium förra veckan diskuterades förutom pengar också den planerade kommunstrukturreformen i Finland. Kimitoöns kommun har dock inte några planer på att börja diskutera samgång med sina grannkommuner, utan anser att de åboländska kommunerna gjort sitt för kommunstrukturen i och med de tidigare kommunsammanslagningarna.
Planen är att genom effektiva åtgärder hålla kommunens ekonomi i balans och fortsätta som självständig kommun. Dessa åtgärder handlar bland annat om att använda kommunens fastigheter effektivare och att minska personalen genom pensioneringar. Man anser från kommunens håll att den kommunala ekonomin i dag är i balans och möjligheterna till en fortsatt god ekonomi är goda. En fortsatt självständighet är
inte möjlig utan en balanserad ekonomi. REGERINGSPROGR AMMET innehåller en skrivning
om att skärgård, långa avstånd och språk ska beaktas i den kommande strukturlagen. På dessa grunder har Kimitoöns kommun tidigare fått undantag för arrangerandet av social- och hälsovården i egen regi. Kommunen utgår nu från att våra särförhållanden beak-
tas även denna gång. Dessutom kan konstateras att Kimitoön inte tillhör grannkommunernas pendlingsområden, utan utgör ett eget pendlingsområde. Det kan också poängteras att kommunen saknar en direkt fast förbindelse till någon annan tvåspråkig kommun. EÖ
Kemiön kunta haluaa edelleen pysyä itsenäisenä ➤ Valtuuston budjettiseminaa-
EL-Kemiönsaaren yhdistys viihdytti Almakodin asukkaita laululla ja jumpalla viime viikolla. El- Kemiönsaaren yhdistys förgyllde dagen för de boende i Almahemmet i Kimito.
rissa keskusteltiin viime viikolla rahan lisäksi myöskin Suomessa suunnitteilla olevasta kuntauudistuksesta. Kunnalla ei ole suunnitelmia yhdentymisestä naapurikuntiensa kanssa. Kunta katsoo, että Turunmaan kunnat ovat jo täyttäneet tehtävänsä entisten liitosten yhteydessä. Kemiönsaarella tarkoituksena on pitää talous kunnossa
tehokkain toimenpitein ja näin mahdollistaa itsenäisensä kuntana jatkamisen. Toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa kunnan kiinteistöjen entistä tehokkaampi käyttö ja henkilöstön vähentäminen eläköitymisen myötä. Kunta katsoo, että talous tällä hetkellä on tasapainossa ja että sitä voidaan pitää kunnossa jatkossakin. Itsenäisyys on mahdollista vain tasapainoisen talouden avulla.
HALLITUSOHJELMASSA
sanotaan, että tulevan kuntarakenneuudistuksen on huomioitava saaristoa, pitkiä välimatkoja sekä kieliasioita. Näillä perusteilla kunnallemme on aiemminkin myönnetty poikkeus, joka mahdollistaa sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisen omin päin. Kunta edellyttää, että erikoisolosuhteitamme nytkin huomioidaan. Lisäksi todetaan, että Kemiönsaari ei
kuulu naapurikuntien sukkulointialueisiin vaan muodostaa oman talousalueensa. Lisäksi voidaan korostaa, että kunnalla ei ole kiinteää maantieyhteyttä mihinkään toiseen kaksikieliseen kuntaan. EÖ/IS
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
10
SJÄLVBETJÄNING ITSEPALVELU
Kom, prova och printa dina DIGI-foton SNABBT i den nya Mitsubishi-Kiosken! Tule, tutustu ja tulosta DIGI-kuvasi NOPEASTI uudesta Mitsubishi-Kioskista!
Torsdagen den 22.9.2011 | Nr 38
Resultat från Kimitoöns kommunmästerskap i orientering i Amosparken den 13.9.2011 på kartan ”Smålandsbergen”. Banläggare: Anders och Rolf Nordell H21 4,2 km: 1 Mikko Hoikkala 45.42. H40 3,5 km: 1. Fred Nordell 39.53, 2. Pål Byman 44.48. H50 3.5 km: 1. Kimmo Karilainen 61.01. H55 3,5 km: 1. Jaakko Virtanen 32.59, 2. Mårten Nurmio 34.03. H65 2,5 km: 1. Paavo Ratia 27.11. H70 2,5 km: 1. Per-Åke Mattsson 24.22. H75 2,5 km: 1. Reijo Saukkonen 43.22. H16 2,5 km: 1. Victor Thomander 26.01. H12 2,5 km: 1. Markus
Andersson 29.49. H10RR: 1. Oscar Thomander 13.37, 2. Oscar Sjöstrand 18.23. H8RR: 1. Adrian Vuorio 17.14, 2. Emil Sjöstrand 4.48.D21 3,5 km: 1. Gun Hoikkala 34.27. D40 2,5 km: 1. Hanna Andersson 19.31. D65 2,0 km: 1. Gun-Britt Mattsson 34.48. D10RR: 1. Ellinor Lind 15.06. D8RR: 1. Emilia Friberg 35.58.
Byggnadsfirma BG Holmström Ab
§
RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Åbo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199
VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter MOTTAGNING OCH KOSTNADSFRI RÅDGIVNING VASTAANOTTO JA MAKSUTON NEUVOTTELU i KIMITO kommunalcentrum 11.10.2011 kl. 14-14.30 KEMIÖN kunnankeskuksessa 11.10.2011 klo 14-14.30. i DRAGSFJÄRD, kommunala ämbetshuset, Dalsbruk 11.10.2011 kl. 15-16.00. DRAGSFJÄRDISSÄ, kunnan virastotalo, Taalintehdas 11.10.2011 klo 15-16.00.
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.
Bygg- & Målningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu Tony Ekholm ✆ 0400-828 266
Laineputki Oy ✆ 0400-539 349
Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto
• Maskin- och verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita
EKEL
Inrikes o. utrikes flyttningar. Koti- ja ulkomaan muutot.
Kristian Simola, ✆ 0400-328 474 Göran Hollsten, ✆ 0400-554 900 Bengt Friberg, ✆ 0400-221 770, 8+1 pers./hlö
TAXI i Dragsfjärd
Börje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja
NICKES TAXI Västanfjärd ✆ 0400-122 859
TAXI
TAXI i Dalsbruk K. Suominen
5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./Pyörätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman ✆ 424 877 biltel. 0400 213 789
TAXI BUSS/BUSSI
6+1pers. hengen TAXI
Kimito•Kemiö ✆ 040-731 4045, 040-351 8600
Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh.
1+6 pers./hlö
Thomas Sjöblom
SKÄRGÅRDENS TAXI Dan Björkdahl ✆ 044 3339960
Dragsfjärd. 1 + 8 pers Rullstolsutr./Pyörätuolivar. I Kimito • Kemiössä
ANTTIS TAXI ✆ 42
36 36
5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus
Luddes Taxi 25830 Västanfjärd
Bår- och rullstolsutrustning Paari- ja pyörätuolivarustus
Dalsbruk TAXI iTaalintehtaalla Per-Erik Gustafsson ✆ 4661 355 0400-227 484, 0400-221 372
TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865
✆
050-5621 260, 427 571 Ludde Börman
tel./puh. 8808 602
• Utför allt inom byggnadsbranschen • Kaikki rakennusalan työt Dalsbruk - Taalintehdas
Stug & fastighetsservice
✆ 02-4661 375 Bil/Auto 0400 781 409
✆ 0400-121 123
VVS-bygg, Västanfjärd
25700 Kimito - Kemiö Tel. 040-558 2875 Puh. Fax (02) 427 662 Elinstallationer•Sähköasennuksia
F:ma Kimito Byggtjänst utför alla byggarbeten
T:mi Kemiön Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyötä. ✆ 0440 544 012 Bygg- och målningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu
J. Heikkinen Kimito-Kemiö
✆ 040 5579 623, Även gårdsträdsfällning. Myös pihapuiden kaadot.
F:ma Henrik Ölander • utför målnings- och renoveringsarbeten • maalaus- ja korjaustöitä
✆ 0500 654 611
henrik.spo@gmail.com F:ma T:mi Tom Sarjanen Målning, renovering, fönster- och dörrinstallering samt sanering.
✆ 0400 183 639, sarjanentom@gmail.com Maalaus, saneeraus, ikkunoiden ja ovien asennukset sekä korjaustyöt.
Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord!
• Sand • Sepel • Mylla • Samt andra lastbilstransporter
• Hiekka • Sepeli • Multa • Sekä muut kuorma-autokulj.
✆ 0400 - 939 022
Arkadiav. 1, Kimito - Kemiö ✆ 040 562 1750/045 239 1534, liquidita@kitnet.fi
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy
Dalsbruk • Taalintehdas
✆ 466 2100, 0400 121 122 Bårtransporter • Paarikuljetuksia
• skatteplanering • företagsfinansiering och företagsköp
Bokföringsbyrå - Tilitoimisto
• Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
TAXI Sahlgren
Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550
TRÄMET
biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas
✆ 02-4661680
Byggnadsfirma • Rakennusliike
TRANSPORT DANNE LINDROOS
• lagstadgad revision • generationsväxlingar • bolagsbildningar och ändring av bolagsformer
www.turuntilintarkastajat.com
Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema
✆ 423 700
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING
Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852
Elinst. - Sähköas. Lars Ekman
Kimito ✆/fax 421 729 Kemiö Bil 0400-965 046 Auto
Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården. ✆ 0400 931 057
Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén
✆ fax gsm
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
VVS LVI
SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233
AB OY OY AB
Rörarbete, nyinstallation, service • Putkityö, uudisasennus, huolto Plåt- och metallarbete • Pelti- ja metallityö Försäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus
www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi
Tömning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys Även tvättning av dricksvattenbrunnar! Myös juomavesikaivojen puhdistus!
SUNDMAN
Roger Merilä ✆ 0400-419 713 Utför små och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD
F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor mm. Metall-, bil- och båtservice mm.
✆ 0400-789 121 T:mi ROYN PELTIPALVELU
✆ 0400 323 174
på Kimitoön/Kemiönsaarella
Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula Öppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228
Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU Forsström ✆ 0400-908 609
• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Även helgar • Myös juhlapyhinä
www.BYGGIS.fi Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.
✆ 02-466 2220 Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten
Betongbryggor Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita Rakennustyöt
Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
Katsastus
Tomas Östermalm
0400-744 953 25830 Västanfjärd
Storkärrsvägen/Storkärrintie 73, Genböle Öppet/ avoinna • to kl(o) 12-19 • samt i april-oktober må kl. 10-14 och jämna veckors lö kl. 9-11/ lisäksi huhti-lokakuussa ma klo 10-14 sekä parillisten viikkojen la klo 9-11. Avfallsrådgivning (02) 727 6821
Rouskis Oy
Välk Ter omme vetu n! loa!
Besiktningsdagar i Kimito hösten 2011 Katsastuspäivät Kemiössä syksyllä 2011I 29.9, 13.10, 27.10, 3.11, 17.11, 24.11, 8.12, 15.12, 22.12, 29.12
KIMITOÖNS SMÅAVFALLSSTATION KEMIÖNSAAREN PIENJÄTEASEMA
Jäteneuvonta (02) 727 6838
(02) 727 6800
www.rouskis.fi
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
12
Torsdagen den 22.9.2011 | Nr 38
Ska Kimitoön bli en mera barnvänlig kommun? ➤ På Facebook finns en grupp som kallar sig Kimitocreativity. Medlemmarna i gruppen började efterlysa resultatet av kommunens branding-arbete och resultatet av det blev en träff för alla intresserade, där även kommunens representanter samt en del av brand-arbetsgruppen fanns på plats. Brand-arbetsgruppen består av både kommunalt anställda och kommuninvånare och har under våren, tillsammans med den utomstående experten Tommi Lähde, funderat på hur man kunde branda Kimitoön.
Man kom i gruppen fram till att Kimitoön ska bli en mera barnvänlig kommun. Projektet har dock legat på is ända tills nu, eftersom Marja Teljamo, som höll i trådarna för detta är tjänstledig (från och med oktober månad vikarieras hon av Seija Östman). EN MINDRE GRUPP från
det kreativa nätverket hade en vecka innan träffen tidigare samlats i reklambyrån Sillisatama i Västanfjärd och brainstormat kring Kimitoöns framtid. De inledde nu träffen med
en liten presentation av vad de kommit fram till. - I dag vet inte alla ens var Kimitoöns finns. Att få fram detta borde vara prioritet nummer ett, inte att föra fram kommunen som barnvänlig. Det känns som om det har blivit missförstånd angående vad ett brand är. Ett brand kan man inte bara lägga fram, det är något som man jobbar för en längre tid. ”Child-friendly destination” är i sig en bra grej, men är vi så bra på det på Kimitoön att vi kan marknadsföra oss med det? I ett brand får inte någon-
ting döljas: brandet är sårbart och tar skada ifall man upprepade gånger blir fast för att gå ut med osanning, sade Peter Flinkman i sin presentation. Gruppen hade med sig ett av sina exempel på hur man kunde marknadsföra kommunen med sloganen ”Saaressa on aina sunnuntai” (På ön är det alltid söndag). Den hänvisar till att även vardagen känns som semester på Kimitoön och till att här är lugnt, stressfritt med ändå rikligt med kultur och evenemang. Tuomo Tammenpää beto-
Kustmäklaren • Rannikkovälittäjä Kimitoön Kemiönsaari
Veckans objekt • Viikon kohde nade att Kimitoön, liksom vilken plats som helst, redan har ett brand. Vill man skapa ett nytt sådant krävs först en vision, sedan en strategi för hur man ska förverkliga visionen till ett brand. Flinkman påminde om att brandet måste vinna mark även inom Kimitoön. KO M M U N E N S U T V EC KLINGSCHEF Gunilla Granberg lyfte fram att det redan
finns en hel del barnvänligt på ön, som t.ex. Amosparken, en kommande Barnby, motionshallen i Dalsbruk, Kasnäs bad samt förenings- och dansverksamhet. Från hösten kommer en arbetsgrupp (bestående av bildningschef Mats Johansson , kultursekreterare Solveig Friberg, fritidschef Bosse Ahlgren, tf. marknadsföringssekreterare Seija Östman, den nya kommunikatören Hanna Backman, utvecklingschef Gunilla Granberg, barnomsorgschef Mary-Anne Fröberg och annan personal som jobbar med barn) att börja jobba med barnvänlighetsfrågan. - Vi ska bl.a. göra en exkursion till Sverige, göra en 10-punktslista över hur Kimitoön ska bli en mer barnvänlig kommun och utveckla ett strategiprogram. Föräldrarna ska involveras t.ex. genom enkäter, berättade Granberg som trodde på att barnvänlighet kanske kan bli Kimitoöns brand efter 5-10 år.
Fritidsbostad • Vapaa-ajanasunto Kimitoön, Kemiönsaari, Kasnäs • Tällholmen. 1r, kv, sovalkov, bastu, 42,0 m²/42,0 m². Trevlig bergsbunden udde 3700 m² med stockstuga -80, ca 42 m². En RA-fritidsbyggrätt 120 m² + 40 m². Solig plats med Kasnäsuddens service på 3 km:s avstånd! • Tällholmen. 1h, kk, makuualkovi, sauna, 42,0 m²/42,0 m². Mukava kallioinen niemi 3700 m², hirsimökki -80, n. 42 m². RA-vapaa-ajanrakennusoik. 120 m² + 40 m². Aurinkoinen paikka, Kasnäsinniemen palvelut 3 km:n säteellä! Bp./Hp. 210 000 € 624704 Mikael Eriksson, tel. 050 592 0787, mikael.eriksson@op.fi
För din trygghet - då du köper eller säljer Turvallisuutesi takia - ostaessasi tai myydessäsi
Mårten Lindroos ✆ 050-523 3767
marten.lindroos@op.fi
Kristian Lindroos ✆ 050-523 3768
kristian.lindroos@op.fi
Mikael Eriksson ✆ 050-592 0787
mikael.eriksson@op.fi
Våra övriga objekt: Katso muut kohteemme: opkk.fi • rfc.fi • etuovi.com • oikotie.fi • jokakoti.fi Förhandsinfo även/Ennakkotietoa myös www.facebook.com/rfc.chatt Raseborgs Fastighetscentral RFC Ab AFM, Arkadiavägen 5, 25700 Kimito Raaseporin Kiinteistökeskus RFC Ab LKV, Arkadiantie 5, 25700 Kemiö
SÅHÄR L ÅNGT har bran-
Gunilla Granberg, den nya kommunikatören Hanna Backman och Paula Puikko-Laakso. Bakom dem ett exempel för hur Kimitoön kunde marknadsföras. Gunilla Granberg, vastavalittu viestintähenkilö Hanna Backman sekä Paula Puikko-Laakso. Heidän takanaan esimerkki, miten Kemiönsaarta voitaisiin markkinoida.
ding-gruppen och Kimitocreativity jobbat helt frivilligt och utan ersättning, men inom grupperna verkade intresse vakna för antingen någon typ av ersättning för arbetet eller så att man kunde börja se konkreta resultat i kommunen av diskussionerna.
EÖ
Classic Guld Kimito – Kulta Kemiö
Tuleeko Kemiönsaaresta entistäkin lapsiystävällisempi kunta? ➤ Facebookissa toimii itse-
ään Kimitocreativityksi kutsuma keskusteluryhmä. Ryhmän jäsenet ovat äskettäin alkaneet peräänkuuluttaa kunnan brandingryhmän työskentelyn tuloksia. Tämän vuoksi kunta järjesti maanantaina kaikille asiasta kiinnostuneille tapaamisen. Paikalla oli kunnan edustajia sekä osa brändityöryhmästä. Brändityöryhmään kuuluvat sekä kunnan palkoissa olevia että muitakin kuntalaisia. Yhdessä ulkopuolisen asiantuntijan, Tommi Lähteen kanssa ryhmä on kevään aikana miettinyt kunnalle tuotemerkkiä. Ryhmä päätyi tulokseen, että Kemiönsaarta markkinoitaisiin entistäkin lapsiystävällisempänä kuntana. Hanke on ollut jäissä tähän saakka, koska ryhmän vetäjänä toiminut Marja Teljamo on virkavapaalla (lo-
kakuusta alkaen hänen viransijaisena toimii Seija Östman). LUOVAN verkoston pienryhmä
oli viikkoa ennen kunnan järjestämää tapaamista kokoontunut Sillisataman mainostoimistoon Sundvikissa saaren tulevaisutta koskevaan aivoriihen. Kunnan järjestämän tapaamisen aluksi he esittelivät brainstormining tuloksia. - Tänä päivänä kaikki eivät edes tiedä, missä Kemiönsaari sijaitsee. Tästä tiedottaminen kuuluisi olla ensisijaisena tavoitteena, ei niinkään kunnan lapsiystävällisyys. Tuntuu, että käsite brandi on ymmärretty väärin. Ei brandia noin vain voida tuoda markkinoille. Sen eteen joudutaan uurastamaan pitkän aikaa. ”Child-friendly destination” on sinällään ihan hyvä iskulause, mutta olemmeko Kemiönsaarella todellakin
niin eteviä tässä suhteessa, että siitä olisi brändiksi? Brändin ollessa kyseessä mitään ei saisi salata: brändi on haavoittuva ja kärsii, mikäli toistamiseen joudutaan kiinni valehtelemisesta, sanoi Peter Flinkman. Ryhmä esitteli erästä esimerkkiään kunnan markkinointi-iskulauseeksi: ”Saaressa on aina sunnuntai”. Iskulause viittaa siihen, että arkikin tuntuu Kemiönsaarella asuvan mielestä lomalta; täällähän on rauhallista, verkkaista mutta silti runsaasti kulttuuria ja tapahtumia. Tuomo Tammenpää korosti, että saarella muidenkin paikkakuntien tapaan on jo brändi. Mikäli halutaan luoda uusi brändi, vaaditaan ensiksi visio, sen jälkeen strategia miten visio toteutettaisiin brändiksi kelpaavaksi. Flinkman muistutti, että brandi pitää iskostaa myöskin
kemiönsaarelaisiin. KUNNAN kehittämispäällikkö Gunilla Granberg korosti,
että saarella on jo paljon lapsille tarkoitettua, esimerkiksi Amospuisto, tuleva Lasten kylä, Taalintehtaan liikuntahalli, Kasnäsin kylpylä sekä yhdistys- ja tanssitoimintaa. Syksystä lähtien sivistystoimen johtajan Mats Johanssonin, kulttuurisihteeri Solveig Fribergin, vapaa-ajan johtajan Bosse Ahlgrenin, markkinointisihteerin Seija Östmanin ja uuden viestintäjohtajan Hanna Backmanin , Gunilla Granbergin, lastenhuollon päällikön MaryAnne Fröbergin sekä muun lasten parissa työskentelevän henkilökunnan muodostama työryhmä alkaa työstää lapsiystävällisyyttä. - Käymme muun muassa opintoretkellä Ruotsissa, laa-
Ostamme kaikenlaisia kultakoruja ja ketjuja, ehjiä ja rikkinäisiä! Vi köper allaslags guldsmycken och -kedar, hela och söndriga! Tarjoamme syyskuun aikana huippuhinnan Inom september betalar vi toppenpris 14 k kultaesineistä 15 € / gr, vaihdossa +20% 14 k guldföremål 15 € / gr, i byte +20% dimme kymmenen asian listan kunnan saattamiseksi entistä lapsiystävällisemmäksi ja kehitämme strategiaohjelman. Vanhemmat pääsevät siihen vaikuttamaan muun muassa kyselyjen kautta, Granberg kertoi sanoen, että hän itse uskoo saren täyttävän lapsiystävällisen kunnan kriteerit 5-10 vuoden kuluttua, jolloin brandi vastaisi todellisuutta.
www.classickulta.com ✆ (02) 421 135
Viikonloppunäyttely 24-25.9 La 10-15 Su 11-15 MATKAILUAUTOT JA VAUNUT
TÄHÄN SA AKK A branding
-ryhmä ja Kimitocreativity ovat työskennelleet vapaaehtoisesti korvauksetta. Nyt tuntui, että ryhmät alkavat kiinnostua jonkinlaisesta korvauksesta. Haluttaisiin myös nähdä konkreettisia tuloksia keskusteluista.
www.facebook.com/annonsbladet Redan 141 gillar oss • Jo 141 tykkää meistä
färger! s n e t s ö h Njut av istosta! o l i r ä v n y s Nauti syk
EÖ/IS
Kaasupullonvaihto 11 kg
20€
Aqua kem Blue Weekender WC-aine
25€
3 plo
Örninkatu 8, SALO, p. 02 733 1550, 0400 533 144, 0445 511 557 ark. 10-18, la 10-14
www.autosimelius.fi