Välkommen till Aktia!
Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38
Årgång 87. Vuosikerta
Torstaina 20.9.2012 | Nro 38
Åbo- och Kimitopojken Glenn Willstedts IRAN-upplevelser nu i bokform.
Pete och Riki
gör gärna service på din gräsklippare redan nu!! • Även vinterförvaring. RING SÅ ORDNAR VI TRANSPORT!
Best. Bokhandlarna, samt förläggaren: www.bod.fi. ISBN: 978-952-286-621-7. (sv) ISBN: 978-952-498-910-7. (fi).
Pete ja Riki
huoltavat mielellään ruohonleikkurisi jo nyt!!
KIMITO OPTIK
• Myös talvisäilytys SOITA, NIIN JÄRJESTÄMME KULJETUKSEN! KIMITO • KEMIÖ ✆ 02-420 6000
33 €
Villa Felix
Tinnes Hantverk
Västanviksv. 95, ✆ 040 522 0595
och ”små ting”
Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
Brunch • Brunssi
DALSBRUK • T:TEHDAS ✆ 02-4662 111
Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14
Dalsbruks butiken stängd
✆ 040-534 1981
måndagar under tiden 24.09.2012 - 25.3.2013
Välkommen!
ajalla 24.09.2012 - 25.3.2013
Hos oss får Du också passfoton och ögonläkartjänster - en helservice optikeraffär nära Dig!
Avoinna/Öppet TI-PE/TIS-FRE 10-17 , LA /LÖ10-13
Sö/Su kl(o) 12-16
Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi
www.villafelix.fi
TAXI 1+8 Ari Hellsberg
HÖSTNYHETER varje vecka
Kimito - Kemiö
SYYSUUTUUKSIA
0400 655 655
joka viikko
Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe Lö 10-14 La
Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit
maanantaisin
Meiltä myös passikuvat ja silmälääkäripalvelut - täyden palvelun optikkoliike lähellä Sinua!
Lunch • Lounas
Pappersboden Paperipuoti
Taalintehtaan liike suljettu
Liike suljettu 24.-29.9 Affären är stängt 24.-29.9
Arkadiav./Arkadiant. 8
✆ 040 538 7551 www.boutiqueisabell.fi
Tervetuloa!
vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
Nu har de utkommit, plocka din egen! rtpre www.spo
TERVETULOA! TALOUSTIKtKAAT
erä
• 4-askelmaise
Einhell PISTOSAHA • 40
Einhell LEHTIPUHALLIN
0W • 500-3000 H/m in
MAR S E R NIE EHOL T
ssen.fi
PÅ JA KT EF TER NÄSTA VÄRLDS ARTIST ETSII SEURAA VA MAAIL MANTÄ A HTEÄ
SYKSY 2012 HÖST -
ALEX BE RG VA E N E R L E A IK M E RG SAN DB
HÖ STE NS SM AK ER SYK SYN MA UT
• 2300 W
29.- 19.- 29.-70% 90 2 2.- 5 6 1.-
ÅBOL AN TURUNM D • N Y L A ND • AA • UU ÖSTER BOT TE w w w.c SIMAA • POHJA a n ew N • Å s .f i NMAA LAND w w w. s p o r t • AHVENA press NMAA e n .f i
erä
Naist pitkä en TUNI hihainen • 5% KA • 95% elastaani puuvi lla 1
Erä VAHAKANKAITA alk. metri
9,90 NYT
LASTEN SAAPP irroitettavalla vuAAT orella
MATTO O H O U R 50x90
97
Mouline LANKOJA
1.- 2 1.• myös metallihohtoiset!
pari
PKT
Hit MA-TI SYTYT YSPAL AT
in! etreittä Lat m s ö y e attoa m TERMx, lämpö ruohom S ORM OPE Kotimainen 1 IKKA l AT SAUNAN PUH D IS TUSAINE
2/as.
1/tal.
PKT
0
69
N. RUUTU FLANELLI HOUSUT n Leppoisaa n u u il o loik
3,90
Sulois pehmeäetn
LA-T I
2.-
pari
LASI TU LYHTYJÄIKKU-
5 1.3.ASUSTEKANKAAT -60% Airam KETTI SÄÄSTÖPA ISTOJA VOIMAPAR • AA • AAA
SAAPUNUT VALTAVASTI UUTTA SYYSKIVAA!
12 kpl!
90
TO-TI
GUI DE HÖST - SYKS Y 201 2
R LU PP AN UN DE LL SL IG OL IIG A HA ND BO Ä SI PA LL Y- OC H O - JA K IS HO C KE ÄK IE KK JÄ A ST E LU SS TA RK A
Nyt ne ovat
ilmestyneet, poimi omasi!
mitsubishi 13.9.ai 1 11.9.2012 11:44:15
www.lindangroup.fi
NU ÄR DE HÄR!!!!! NYA FH 25 och 35 Ännu effektivare än förut. Cop värdet är nu så högt som 5,52!! Helt ny design, ring genast så hinner du spara energi ännu i år! NYHET!!!
NYHET!!!
Det senaste tillskottet inom Mitsubishis luftvärmepumpar heter FH25 VEHZ och FH35 VEHZ. Det är en serie kraftfulla värmepumpar som använder sig av den absolut senaste tekniken. Mitsubishis värmepumpar är kända för sin driftsäkerhet och med den nya FH-serien får du alla fördelar och lite till. Värmepumparna är A-klassade och väldigt energisnåla. FHserien håller en extremt låg ljudnivå på endast endast 20 dB dB.. erien håller
Uskomattoman houkuttelevat • jo edullisista hinnoista Tervetuloa
Saapunut paljon uutta kivaa!
KEMIÖN LÖYTÖHALLI 8,50 12,50
(Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)
KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15
www.strandell.fi
Nybyggarvägen Ny byggarvägen 2, 2, 25840 N Nivelax tel/puh. 02-427 080, FAX-427 004
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 20.9.2012 | Nro 38
5
N ÖJ EN - H U V I T
I d rott - U rhei lu
SISU BINGO
bio fix Villa Lande
Varje torsdag Torstaisin kl(o) 19.00
Välkommen! Tervetuloa!
Hunger Games Ti 25.9 kl(o) 18.00
Svensk textning/Suomenkielinen tekstitys
- F/K 12 142 min. Bilj./Liput: 7€
Kuningas Litmanen - T/S -
Finlandspremiär/Suomen ensi-ilta 107 min. Fr/Pe 28.9 kl(o) 19.00 Svensk textning
Bilj./Liput:
7€
www.kp-ravintolat.fi
Pe/Fre 21.9 Käenpesä; Karaoke kl(o) 21-01.30 La/Lö 22.9 Kotkanpesä; Karaoke 21-01.30 Zet bar; 02.30 asti hoilaillaan Käenpesä; cc-Cocktail estraadilla 23La/Lö 22.9 ASTRUM AREENA; Salorankatu 5-7 24240 Salo, 044 7773 999 Suvi Teräsniska 23-, mutta bileethän alkaa jo 20. Liput ennakkoon/Bilj. i förköp 16€ Teatteri provinssin lippumyynnistä www.teatteriprovinssi.fi, myös kyyti Salon torinlaidalta Astrum-Keskukseen 22, 22.30 ja 23 takasin 01.30 ja 02 ennakkolipulla ilmainen, muuten 5€ suunta. Syksyn hauskuttelua aurinkoisin mielin! En rolig och solig höst på kommande!
Tervetuloa - Välkommen - Welcome
”Stig upp i sadeln-dag” i Pegasus
Kemiön Sisu ry Kimito Sisu rf
KSF friidrott
firar traditionsenlig avslutning på friidrottsplan torsdagen den 27.9 kl. 18. Kom motionsklädd!
Jäntevä info: Futsal för pojkar f. 2001-2002, om ni vill komma med och spela i distriktserien meddela Tomas tel. 040 5872 068 eller Ole tel. 040 7230 405 senast 24.9. Futsalia 2001-2002 syntyneille pojille, ottakaa yhteyttä Tomakseen 040 5872 068 tai Oleen 040 7230 405 viim. 24.9. jos haluatte piirisarjaan pelaamaan.
Tio för de stora och fem för de små
www.dalsbrukjanteva.fi
SC STICKLINE meddelar:
➤ Idétorka kan man inte be-
skylla Mr och Mrs Music, Kaj och Magi Kulla för. Det senaste påfundet är Villa Villekullaorkestern som bjuder dagisbarnen på Astrid Lindgren-musik både i Dalsbruk och Kimito, tre konserter på vartdera stället undet tiden 1-2 oktober. Men inte nog med det: den första oktober på kvällen kl. 18 uppträder orkestern för både stora och små i Bio Pony. Då kostar det - som läsaren säkert redan har fattat - tio för de stora och fem för de små! IS
Innebandyträningarna fr.o.m. första veckan i oktober i motionshallen i Dalsbruk: • F2-pojkar 04-05 må 16.30 – 18.00 Markus Niemi 050-5347 383 • F-Flickor 03-05 fr 15.00 – 16.30 Susanna Granroth 040-8268 438 • D2/E2-pojkar 00-03 må 18.00 – 19.30 Roger Sjöqvist 0401-857 990 • D-flickor 99-00 ti 18.30 – 20.00, ons 18.30 – 20.00 Linda Abrahamsson 040-7551 637 • Motion damer fr 18.00 – 19.30 Rabbe Lindblom 0400-795 987 • Herrar, div IV ti 20.00 - 21.30, sö.17.30 – 19.00 Thomas Korsström 040-5436 792 • Motionsinnebandy må 19.30 - 21.00 Sixten Lindström 040-5943 197.
FOTBOLL DIV 3 JALKAPALLO www.fcboda.fi
FC Boda - Masku lö/la 22.9. kl(o) 15.00, Björkboda Servering, kaffe mm./Tarjoilua, kahvia ym.
Grillkorv/Grillimakkarat med Varu-Tjänst grill/illä.
Inträde:/Sis.pääsy: 5€, under 12 år gratis/ alle 12 v. ilmaiseksi. Utlottas/Arvotaan: 1 st/kpl 25 € presentkort/lahjakortti Kone Wuorio 1 st/kpl 25 € presentkort/lahjakortti JoHe-Center, 2 st/kpl Viking Line kryssningar/risteilyä 1-4 pers/henk. Matchvärd - Otteluisäntä:
SÖDERLÅNGVIKS MUSEUM 25870 Dragsfjärd tfn (02) 424 662, (02) 424 549 Kafeteria (02) 425 037
www.soderlangvik.fi
Matilda Koskinen och Mas under ridskolan Pegasus ”Stig upp i sadeln-dag”. (Foto: Rolf Nybondas) Pegasustallin Bambi, Golden Boy, Ginger sekä Mas ratsastajineen. (Kuvat: Rolf Nybondas)
➤ Även ridskolan Pegasus i Kimito deltog detta år i den nationella ”Stig upp i sadeln-dagen”. Under dagen fick man bekanta sig med ridskolans anläggningar och titta på två riduppvisningar med ridskolans hästar och elever. Efter det hade alla
som ville möjlighet att pröva på att rida. Tiotals åskådare deltog, av vilka många vågade sig upp i sadeln. Annat aktuellt i Pegasus är att en hästklubb nyligen startat. Klubben träffas varannan
lördag och i trådarna håller ridlärare Nina Hurme (info om klubben och anmälan till Hurme på 044 739 7320).
Skördefest i Kimito Kemiön sadonkorjuujuhlat
ABL
”Nouse Ratsaille -päivä” ➤ Kemiön Pegasus -ratsas-
tuskoulu osallistui tänä vuonna kansalliseen ”Nouse Ratsaille -päivään”. Yleisö pääsi tutustumaan koulun tiloihin ja seuraamaan kahta hevosten ja oppilaiden ratsastusesitystä. Halukkaat pääsivät myös kokeilemaan ratsastamista. Yleisöä päivä keräsi useita kymmeniä, joista monet uskalsivat nousta hevosen selkään. Pegasuksessa on käynnistetty hevoskerho. Kerho tapaa joka toisena lauantaina. Sitä johtaa ratsastusopettaja Nina Hurme (lisätietoja ja ilmoittautumiset Hurme puh. 044 739 7320). ABL/IS
Matilda Koskinen ja Mas. (Kuva: Rolf Nybondas.)
På torget i Kimito fanns under Skördefesten något för alla och envar. Man kunde handla grönsaker, fisk och hantverk samt bekanta sig med alpackor. För de mindre fanns bl.a. tramptraktorer, ponnyridning och show av Sås och Kopp. Kemiön torilta löytyi jokaiselle jotakin: vihanneksia, kalaa ja käsitöitä. Alpakkaeläin kiinnitti monien huomion. Lapsille oli polkutraktoreita, poniratsastusta sekä Sotan ja Pytyn esitys.
Den här nektarn hinner inte till den välbesökta Skördefesten på Westers, men den färdiga honungen gick bra åt! Näiden mehiläisten keräämä nektari ei ehtinyt myyntiin Westersin suosituille Sadonkorjuumarkkinoille, mutta valmis hunaja teki kauppaansa.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
10
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • fÜretagsfinansiering och • bolagsbildningar och fÜretagskÜp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852
www.turuntilintarkastajat.com
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / SähkÜasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkÜsuunnittelutyÜt. • Maskin- och verktygsfÜrsäljning • VVS-fÜrsäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja tyÜkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita
§ ADVOKATBYRĂ… ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KĂ–HLER § KĂśpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 Ă…BO - TURKU § ✆ 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§
§
RĂ„TTSTJĂ„NST AB OIKEUSPALVELU OY
Byggnadsfirma BG HolmstrĂśm Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgĂĽrden. ✆ 0400 931 057 ByggnadsplĂĽtslageri • Peltisepänliike
F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplütning, lister, rännor, tak mm.
Tavastgatan 28, Åbo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199
VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter
✆ 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU
BĂ„RGNINGSTJĂ„NST • HINAUSPALVELU ForsstrĂśm ✆ 0400-908 609
• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Även helgar • MyÜs juhlapyhinä
F:ma Tom Ek
AteljĂŠ Marinero
• BĂĽtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Ă„ven vinterfĂśrvaring MyĂśs talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas
F:ma M. Sundell T:mi
VVS - LVI ✆ 040 550 9316
tel./puh. 8808 602
F:ma Tom KorsstrĂśm T:mi
040-565 7969
Bygger
Rakentaa
Renoverar
Remontoi
Fastighetsservice KiinteistĂśhuolto Stugservice
MĂśkkihuolto
www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas
UtfĂśr smĂĽ och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myĂśs kiinteistĂśnhuoltotyĂśt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com GrĂśnviksvägen/GrĂśnvikintie 25, 25830 VĂ„STANFJĂ„RD
• Byggnadsarbeten • FastighetsskÜtsel • Vütrumscertifikat
• RakennustyÜt • KiinteistÜnhuolto • Märkätilan vedeneristäjä
www.firmatomek.fi
✆ 040 718 5714
ds- Sorsas Byggeri RakennusByggna tyĂśt arbeten ✆ 040 065 0164 Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.
Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto
Lämna in dina annonser pü e-mail:
Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38
Keskuskoulu kaipaa kouluvaareja ja -mummeja ➤ Saaremme ruotsinkielisissä
➤ Ideat eivät lopu seutumme Mr ja Mrs Music:ilta, eli Kaj ja Magi Kullalta. Viimeisin hanke on Villa Villekulla -orkesteri (nimetty Peppi Pitkätossun kotitalon mukaan), joka tarjoaa lokakuun 1.-2. päivinä päiväkotilaisille tuttua Astrid Lindgren -musiikkia sekä Taalintehtaalla että KemiÜssä, kolme konserttia
✆ 423 700 0400 822 409
TAXI BJÖRKDAHL TAXI i Dragsfjärd
K. Suominen
NICKES TAXI Västanfjärd
5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./PyĂśrätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555
✆ 0400-122 859
TAXI
Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550
TAXI 1+6 pers./hlĂś BUSS/BUSSI Thomas SjĂśblom
Kimito•KemiĂś ✆ 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito • KemiĂśssä
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman ✆ 424 877
36 36
5 pers/hlÜ & 9 pers/hlÜ 0400-228 294 0400-423 636 Bürutrustning•Paarivarustus
Luddes Taxi 25830 Västanfjärd
Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh. BĂĽr- och rullstolsutrustning Paari- ja pyĂśrätuolivarustus
TAXI
i Dalsbruk Taalintehtaalla
Kim Gustafsson ✆ 02 4661 355, 0400-227 484
TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865
✆
050-5621 260, 427 571 Ludde BĂśrman
TRĂ„MET
• UtfÜr alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutÜitä ja suoritamme lasituksia
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
EKEL
Elinst. - SähkÜas. Lars Ekman
Kimito ✆/fax 421 729 KemiĂś Bil 0400-965 046 Auto
TRANSPORT DANNE LINDROOS ✆ 0400-121 123
VVS LVI
SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233
RÜrarbete, nyinstallation, service • PutkityÜ, uudisasennus, huolto Plüt- och metallarbete • Pelti- ja metallityÜ FÜrsäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus
www.jesselindholm.com
SEV-DIG
– grävningsarbeten – husgrundsdränering – sprängningsarbeten
✆ 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi
F:ma Kimito Byggtjänst utfÜr alla byggarbeten
T:mi KemiĂśn Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyĂśtä. ✆ 0440 544 012
M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy.fi - Grävmaskinsarbeten - Dränering o. avloppsarbete - Gürdsanläggning mm
Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225
SUNDMAN
✆ 0400 323 174
Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula Ă–ppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228
Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
www.BYGGIS.fi Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.
✆ 02-466 2220 Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten
Betongbryggor Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita RakennustyĂśt
Kimito-KemiĂś
Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat tyÜt: lämpÜlasit, terassilasit ym.
Puusepänliike & Lasipalvelu
Tomas Ă–stermalm
KIMITOÖNS SMÅAVFALLSTATION KEMIÖNSAAREN PIENJÄTEASEMA Storkärrsvägen / Storkärrintie 73, GenbÜle ÖPPET/AVOINNA • Torsdagar kl. 12-19 / Torstaisin klo 12-19 • Därtill i april-oktober mündagar kl. 10-14 samt jämna veckors lÜrdagar kl. 9-11 / Lisäksi huhti-lokakuussa maanantaisin klo 10-14 sekä parillisten viikkojen lauantaisin klo 9-11.
Avfallsrüdgivning 02 727 6821 / Jäteneuvonta 02 727 6838 www.rouskis.fi
0400-744 953 25830 Västanfjärd
Tehtävänä puhtaampi ympäristÜ
Även gürdsträdsfällning. MyÜs pihapuiden kaadot. Jag kÜper, säljer och fÜrmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten HuldÊn
- KaivuutyÜt - Salaojitus- ja jätevesityÜt - Pihasuunnittelu ym.
Även tvättning av dricksvattenbrunnar! MyÜs juomavesikaivojen puhdistus!
Snickeri & Glastjänst
✆ 040 5579 623,
– kaivuutyÜt – rakennusperustan salaojitus – räjäytystyÜt
TÜmning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys
Bygg- och mülningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu
J. Heikkinen
Ab Oy
Anders Blomqvist, ✆ 0400-790 343
www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi
pü KimitoÜn/KemiÜnsaarella Elinstallationer pü KimitoÜn SähkÜasennuksia KemiÜnsaarella
ABOY OYAB
Peltikatto ja talojen maalausta Puiden kaatoa
✆ 0400 705 530
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
6+1 pers. hengen TAXI
biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRĂ„ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas
✆ 02-4661680
• Byggnadarbeten RakennustyĂśt • • Mindre grävningsarbeten Pienimuotoiset kaivurityĂśt • • SjĂśtransporter Merikuljetukset • ✆ 0400 781 409 • Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi MĂśkkihuolto •
✆ fax gsm
biltel. 0400 213 789
ANTTIS TAXI ✆ 42
Byggnadsfirma • Rakennusliike
Dalsbruk • Taalintehdas
TAXI i Dalsbruk
Finnuddsvägen Korjaus ja asennus Suomenkulmantie 952 MetallityÜt 25700 KIMITO / KEMIÖ Hiekkapuhallus
Ab SjÜbloms Byggtjänst Oy
TAXI Sahlgren ✆ 466 2100, 0400 121 122
IS
Moottoriajoneuvojen huolto
9 pers. + Rullstolsutr. Dan BjĂśrkdahl
Dragsfjärd
BĂśrje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlÜä bĂĽr och rullstolar / paari ja pyĂśrätuoleja
Tony Ekholm ✆ 0400-828 266
kummassakin paikassa. Sen ohella 1.10. illalla klo 18. järjestetään maksullinen konsertti Bio Ponyssa. Pientä maksua vastaan, aikuisilta 10, lapsilta 5 euroa, kaikki halukkaat pääsevät kuuntelemaan satutädin kirjoista/elokuvista/näytelmistä tuttua musiikkia.
Service av motorfordon Reparation och installation Metallarbeten Sandblästring Mülning av plüttak och hus Trädfällning
abl@abl-kimito.fi
Kimito Taxistation • KemiÜn Taksiasema
IS
Astrid Lindgren -musiikkia kaikille
Jätä ilmoituksesi sähkÜpostitse:
Bygg- & Mülningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu
Väisänen. Kouluisovanhemmilta ei vaadita kuin halua tehdä vapaaehtoistyÜtä ja myÜnteistä suhtautumista. Isovanhemmilla on aikaa kuunnella lapsia ja välittää heistä. Opetusvelvollisuutta tai -vastuuta heillä ei ole. He voivat vierailla koulussa vaikka vain kerran kuussa tai miten vain sovitaan. - Koulu tarvitsee lapsirakkaita senioreita, sanoo rehtori Ari Rintanen, joka toivoo yhteydenottoja puh. (02) 4260 337.
kouluissa on jo pitkään toiminut vapaaehtoisia kouluvaareja ja -mummeja, jotka auttavat vaikka teknisen tyÜn tunnilla tai kertovat omasta lapsuudestaan. He tuovat pienille koululaisille turvaa, kouluun yhteisÜllisyyttä ja lähentävät eri sukupolvia toisiinsa. Kaikilla lapsilla ei ole vaaria tai mummia, ainakaan lähettyvillä. - On hyviä kokemuksia kouluisovanhemmista, sanoo keskuskoulun vanhempainyhdistyksen puheenjohtaja Sari
OBS!
HUOM!
Redaktionen fÜrbehüller sig rätt att vid behov bortlämna de stüende annonser fÜr vilka ges 50 % rabatt, dock endast en güng i fÜljd.
Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
12
Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38
Stopenheim slutsålt ➤ - Trångt blir det, men så ska det också vara under en riktig ölfestival! säger Cathina Wretdal-Lindström, en av arrangörerna för Kimitoöns egen ölfestival Stopenheim. Biljetterna till festivalen gick åt som smör på heta stenar: en kort tid efter att biljetterna släppts hade man sålt hela 400. Fler än så får inte
plats, de som haft oturen att bli utan biljett får göra ett nytt försök nästa år. - Största delen av besökarna kommer från Kimitoön, men även bortifrån har man visat intresse. Visst var vi förvånade över att biljetterna hade så stor åtgång! säger Anne Lindroos, medlem i arrangörsteamet.
STOPENHEIM ORDNAS på
Westankärr gård den 22 september med början kl. 17. Matservering (lokalproducerad lammkorv med tillbehör) blir det mellan 18 och 21. För dem som blir hungriga igen senare kommer det att finnas hotdogs. Wretdal-Lindström hoppas att folk tar kontanter med sig så att
försäljningen löper så smidigt som möjligt. Musik blir det förstås också. En trio, ”Rolling Stopes”, har sammansatts speciellt för ölfestivalen och består av musikerna Staffan Lindholm, Allan Parry och Nicke Sebbas. Arrangörerna har haft en hel del jobb inför festivalen, men
enligt Wretdal-Lindström och Lindroos är läget nu under kontroll. Extra nöjda blev arrangörerna förstås då det råkade sig så att bryggeriet Vakka-Suomen Panimo, därifrån man beställt öl och cider, nyligen vann en tävling där man utsåg Finlands bästa öl. EÖ
Nytt radus/Uusi Rivitalon
Stopenheim loppuunmyyty ➤ - Ahdasta tulee olemaan,
Efter ölfestivalen får alla ta hem sitt eget namnförsedda stop, därav namnet Stopenheim. Olutfestivaalin päätyttyä kaikki saavat viedä mukanaan oman, nimikoidun oluttuoppinsa. Tästä festarin nimi Stopenheim (paikallisen murteen innoittama).
mutta niinhän oikeissa olutfestareissa kuuluu ollakin! Cathina Wretdal-Lindström sanoo. Hän kuuluu Kemiönsaaren oman olutfestivaalin, Stopenheimin järjestäjiin. Festariliput menivät kuin kuumilla kivillä. Jo pian sen jälkeen, kun festareista oli kerrottu kaikki 400 lippua oli myyty. Sen enemmän väkeä ei kerta kaikkiaan mahdu. Ilman lippua jääneet saavat yrittää ensi vuonna. - Suurin osa osallistujista on kemiönsaarelaisia, mutta festi-
vaali on kiinnostanut muualtakin tulevia ihmisiä. Olimme kyllä ihmeissämme lipunmyynnistä, järjestäjiin niinikään kuuluva Anne Lindroos sanoo. STO PENHEIM järjestetään
Westankärrin kartanolla syyskuun 22. päivänä alkaen klo 17. Ruokatarjoilu (paikallista lammasmakkaraa lisukkeineen) klo 18-21. Jos nälkä iskee myöhemmin, tarjolla on hotdogeja. Wretdal-Lindström toivoo, että ihmiset varaisivat käteistä jotta myynti sujuisi joustavasti. Musiikkiakin on tarjolla.
Veckans objekt • Viikon kohde
Kimito centrum/Kemiön keskusta
Trio ”Rolling Stopes” on koottu varta vasten festivaalille. Siinä soittavat Staffan Lindholm, Allan Parry ja Nicke Sebbas. Järjestäjät ovat uurastaneet melko lailla mutta WretdalLindströmin ja Lindroosin mukaan tilanne on nyt hallinnassa. Järjestäjät panivat suurella mielihyvällä merkille, että Vakka-Suomen Panimo, jolta olut ja siideri on tilattu, äskettäin voitti Suomen parhaimman oluen arvonimen.
• Mästarvägen 5. Centralt i Kimito centrum. All centrumservice inom 0,5-1 km. Energiklass A. Färdig i juli 2012. 3 r/h 78 m2, storkök + 2 sovrum + br, bastu + terass med tak + förrån + garage + fast bredband. • Mestarintie 5. Rivitalon uudistuotantoa Kemiön ydinkeskustassa, kaikki keskustapalvelut 0,5-1 km sisällä. Energialuokka A. Valmistui kesäkuussa 2012. 3 h 78 m2, tupakeittiö + 2 makuuhuonetta + kh +sauna + katettu pihaterassi + varasto + autotalli + kiinteä laajakaista. Skuldfritt pris/Velaton hinta 178 076 euro. Försäljnings pris/Myyntihinta 117 611,18 euro. INFO Kristian Lindroos, 050 5233768
EÖ/IS
➤ Ett tiotal personer samlades förra veckan till den föreningsträff kommunen stod värd för. Under träffen diskuterades bl.a. hur man kunde koordinera de evenemang som arrangeras på Kimitoön. Evenemangen på ön är många, men ofta ordnas något på olika håll av ön samtidigt, och då räcker publiken inte alltid till för alla evenemang. Den händelsekalender kommunen har använt sig av i ett år heter Evenemax: till den kommer man bl.a. från kommunens hemsida, under ”Evenemang”. - Det finns många åsikter om Evenemax. Vi ska utveckla servicen så att händelserna finns direkt på kommunens hemsida. Positivt med Evenemax är att mycket info om händelserna ryms med och dessutom är det möjligt att sätta med länkar, som t.ex. kan leda till biljettförsäljningssajter, berättade kultursekreterare Solveig Friberg medan hon visade hur lätt det är för vem som helst att föra in ett evenemang i Evenemax.
MEN HUR LÄTT programmet än är att använda kan krockar i evenemangutbudet på ön inte undvikas om arrangörer inte meddelar om sina evenemang. Friberg förklarade att större artister eller deras agenter för det mesta har ett klart datum då de önskar uppträda i t.ex. Villa Lande eller i Bio Pony: då kan man slå fast händelsen i Evenemax och i bokningskalendrarna för respektive byggnad. Men då någon aktör på ön planerar ett evenemang och kanske kunde förvarna om att något eventuellt är på gång en obestämd tidpunkt är det svårare. - Tidigare hade kommunen en planeringskalender i Google som alla kunde fylla i, men ingen använde den. I den fanns möjlighet att förutse krockar. Med löfte från åhörarna om att verkligen använda Googlekalendern lovade Friberg att inom kort upprätta en ny planeringskalender för Kimitoön. Vill man inte själv boka in sina evenemang i Evenemax kan Friberg stå till tjänst även där.
Om såhär mycket publik samlas under ett evenemang i Villa Lande, kan det vara svårt att få publiken att räcka till för evenemang som ordnas samtidigt någon annanstans på ön. Arkivbild.
melko tarkasti. Lisäksi siihen liittyy linkit, jotka esim. tiedottavat lippujenmyyntipisteistä, kulttuurisihteeri Solveig Friberg kertoi esitelleessään, miten helppoa kenen tahansa järjestäjän on laittaa tapahtumansa Evenemaxiin. O L KO O N tietokoneohjelma
miten helppo tahansa käyttää, tapahtumien osuminen samalle päivälle ei ole vältettävissä, mikäli järjestäjät eivät ajoissa ilmoita tapahtumistaan. Friberg kertoi, että tunnetut artistit ja heidän agenttinsa yleensä hyvissä ajoin ilmoittavat päivämäärän, milloin haluavat esiintyä esim. Villa Landessa tai Bio Ponyssa. Esiintymispaikat varataan etukäteen. Saaren
PÅ KIMITOÖN
HINAUSPALVELU KEMIÖNSAARELLA
Dejour
24 h Päivystys
✆ 02 239 5110
Betjäning även på svenska!
HARKKA-YHTIÖT www.harkka.com
Tuuli, Julia och Ida från ön till Talang-final
Miten koordinoida saaren tapahtumat? viikolla järjestetyllä yhdistysten tapaamisella. Keskusteltiin muun muassa siitä, miten Kemiönsaarella järjestettävät tapahtumat voitaisiin koordinoida. Tapahtumia järjestetään usein, mutta monesti samanaikaisesti eri puolilla saarta. Yleisöä ei riitä kaikkiin tapahtumiin. Kunta käyttää Evenemax -tapahtumakalenteria. Kalenteri löytyy muun muassa kunnan kotisivulta otsikolla ”Evenemang”. - Evenemaxista on esitetty paljon mielipiteitä. Kehitämme palvelua siten, että tapahtumat löytyvät suoraan kunnan kotisivulta. Evenemax on sikäli hyvä, että tapahtumat kuvataan
BÄRGNINGSTJÄNST
Jos Villa Lande kerää näin suuren yleisömäärän, yleisöä tuskin riittää muualla saarella samaan aikaan järjestetävään tapahtumaan.
EÖ
➤ Kunta toimi isäntänä viime
Klipp ut och spara i bilen! Leikkaa talteen ja säilytä autossa!
Hur koordinera evenemangen på ön?
omat toimijat toivotaan etukäteen tiedustelevan, onko heidän suunnittelenansa päivä vapaa. - Aiemmin kunnalla oli Googlella suunnittelukalenteri, johon kaikki pääsivät ilmoittamaan tapahtumat, mutta kukaan ei käyttänyt sitä. Sen avulla törmäykset saatettiin välttää. Kokoukseen osallistuneet lupasivat Fribergille, että he vastaisuudessa todella käyttävät Googlekalenteria ja Friberg puolestaan lupasi pian laatia saarelle uuden kalenterin. Friberg avustaa myös tapahtumien laittamisessa Evenemaxiin, mikäli joku näin haluaa. EÖ/IS
➤ Årets finalister i Talang Åboland har nu utsetts av Åbolands Ungsomsförbund. Följande talanger kommer att kämpa om segern under Åboländsk afton i Framnäs i Nagu den 13 oktober: Mirjam och Martin Gran-
ström (Nagu) violin och tvärflöjt, Melina Arvidsson (Pargas) sång och piano, Rebecka Sretenovic (Pargas) sång, Tuuli Turunen (Kimito) sång och gitarr, Julia Holmqvist och Ida Byman (Kimito) dans.
Första pris är en vand-
ringspokal och 1 000 euro. Uttagningar ordnades i Kimito den 2 september och i Pargas den 9 september. Sammanlagt deltog 18 barn och ungdomar i uttagningarna. De talanger som det visades prov på var
musik och sång (både klassisk och rock/pop) samt dans (samba, modern dans och dans med gymnastikinslag). EÖ
Tuuli, Julia ja Ida Talang-finaaliin ➤ Åbolands Ungdomsförbund
on valinnut Talang Åboland -kilpailun tämän vuoden finalistit. Seuraavat kyvyt taistelevat voitosta Nauvon Framnäsissa järjestettävässä finaalissa lokakuun 13. päivänä: Mirjam ja Martin Granström (Nauvo), viulu ja poikkihuilu, Melina Arvidsson
(Parainen), laulu ja piano, Rebecka Sretenovic (Parainen), laulu , Tuuli Turunen (Kemiö), laulu ja kitara, Julia Holmqvist ja Ida Byman (Kemiö), tanssi. Voittona on kiertopal-
kinto ja 1 000 euroa. Karsinnat järjestettiin Kemiössä syyskuun 2. pnä ja Paraisilla syyskuun
9. Yhteensä 18 lasta ja nuorta osallistui karsintoihin. Kilpailijat esittivät musiikkia, laulua (niin klassista kuin rockia/popia) ja tanssia (sambaa, modernia tanssia sekä tanssia, jossa voimisteluakin). EÖ/IS
Ida Byman och/ja Julia Holmqvist.