Aktia Sparförsäkring Regelbundet sparande - en trygghet genom livet
Säästövakuutus
Säännöllinen säästäminen - turvaa koko elämän ajan Arkadiavägen 2, Kimito Arkadiantie 2, Kemiö
Tfn 010 247 5890 www.aktia.fi
Torsdagen den 13.10.2011 | Nr 41
Årgång 86. Vuosikerta
Torstaina 13.10.2011 | Nro 41
Lokalförsäkring Kimitoön
Lokalförsäkring Kimitoön VEDELDARSKOLA
Kan du elda med ved? Vilken ved skall du använda? Varför brinner det dåligt och ryker in ibland? När finns det risk för soteld? På dessa frågor och många andra får du svar på i Vedeldarskolan som försäkringsföreningen ordnar. Torsdagen den 20.10.2011 kl. 18.00 - ca 20.30 i Villa Lande, Anderson Program: • Sotare Marcus Österås, om sotning och vad sotaren ser • Vedproducent Peter Jägerskiöld, om vedproduktion • Brandinspektör Marcus Karlsson, om risker med vedeldning/tillstånd och bestämmelser • Kaminförsäljare Jörgen Törnqvist, Engelsby Verk, om kaminer och spisar • Försäkrare Ola Lindholm, om eld och försäkringar Anmäl dig senast tisdag 18.10.2011 till telefonnummer 420 5800. De 24 första som anmäler sig ryms med! Bland deltagarna utlottas ett Jägerskiöld-vedpaket á ca 1,5 m3. Betyg utges! Lähivakuutus Kemiönsaari Kimitoöns Försäkringsförening Lähivakuutus Kemiönsaari
PL
0405485154
FC Inter – Haka
ATK- myynti ja huolto ADB-försäljning och service
Avoinna Öppet
Ma - Pe Må - Fre
Lö/La
10-17 10-13
info@zas.fi
ZAS DATA Pappersboden Paperipuoti
MAKSUPÄÄTTEET KASSA BETALNINGSTERMINALER TV, GPS, MP3, PRINTER valvonta - övervakning
Må/Ma 17.10 kl(o) 18.30
vard./ark. 10-17 lö/la 10-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
Höstkampanjen har börjat! Syksyn kampanja on alkanut!
TAXI 1+8
DK1853X1 2 maskiner 3 ackun
0400 655 655
499€
Ari Hellsberg
Tinnes Hantverk
Ä S A R E N K ÄT ÅR L RV ladet för dig? U n K nno sb OC der A
y bet Vad
hde” ä l o f n i ä ”Tärke
och ”små ting”
Ti-fre/pe 10-18, lö/la 10-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
✆ 040-534 1981
Mitä ilm
P OIM
o i t u s l e h t i me
es r k i t se
K IN T O J A L U K IJA
E lle? M i nu Ä M T
YSE
LY S
Engla-Charlotta Barnklädsbutik Lastenvaatekauppa
Ti-fre/pe 9-17, lö/la 9-14 Snickarssv. 6/Puusepänkaari 6
050 5920 808 Tiina, www.englacharlotta.fi
Vi bjuder på kaffe & tårta Tarjoamme kakkukahvit lö/la 15.10 kl(o) 9-15
i vår renoverade butik/kunnostetussa liikkeessämme
Kimito - Kemiö
Samtidigt börjar vår grönväxt-vecka (15-22.10) - nya erbjudanden varje dag! Samalla alkaa viherkasviviikkomme (15-22.10) - uusia tarjouksia päivittäin!
Välkommen! Tervetuloa!
Kusten är din marknad! Rannikko on markkinasi!
2 konetta 3 akkua -lagerstädning -varastonsiivous
Kom och fynda! Tule tekemään löytöjä!
74
50
10
Blomsterträdgård E, M & A Järvinen ✆ Nivelax 42 7063, 050-5233 763
yttö en nä in o k o Suurik päimiä play Ilman näp otoilu is d r Sto er s mu s yylikä ton nopeu sen ngent T a t n a n a ig Ut t m s e o e k uk k d Stilig ighet Us ki vain kos t Kaik g has Nu hos oss! Otroli ra sveper päässä N9 Du ba dig fram a i k Nyt meillä! No N9 Nokia
13.10.
år vuotta
Jubileumsnummer Juhlanumero
Nokia N9.indd 1
11.10.2011 9:48:45
Torstai 13.10.2011 | Nro 41
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
7
Kommunen får hjälp med kommunikationen ➤ Att förklara vad kommunen
håller på med så att vanliga människor förstår, ser Kimitoöns nya kommunikatör Hanna Backman som sin mest väsentliga uppgift och en av de stora utmaningarna. Bl.a. det har hon kommit fram till då hon nu i inledningsskedet kartlagt vilka hennes huvuduppgifter som kommunikatör är. En annan viktig uppgift ser hon i att lyfta fram det fina som finns i kommunen för dem som inte har möjlighet att själva uppleva det. - Som bäst gör jag tillsammans med marknadsföringsteamet upp en kommunikationsplan. Den ska klargöra vilka budskap kommunen vill föra fram till vilka målgrupper och genom vilka kanaler detta är möjligt. En av kommunikationskanalerna kommer att vara en Facebooksida för kommunen. Backman är väl medveten om att Facebook inte når alla, speciellt inte de äldre åldersgrupperna: de måste således få informationen genom andra kanaler.
SOM A OCH O FÖR en le-
vande Kimitoö ser Backman att servicenivån måste bibehållas. Förutsättningen för det är inflyttare.
- Barnfamiljer är en livskraftig inflyttningsgrupp och vi har redan mycket barnvänligt på Kimitoön som kan erbjudas dem, säger Hanna och ger som exempel Musikinstitutet Arkipelag, Vikingabyn i Rosala, Sagalunds tidresor och faktumet att personalen som jobbar med barn på Kimitoön är framåt och ofta skaffar sig specialutbildningar. Som ett av de största problemen för Kimitoön ser hon att den är rätt okänd på andra håll i Finland och inte speciellt ofta syns i de större medierna. - Vi är helt enkelt dåliga på att lyfta fram Kimitoön. Jag ser det som kommunikatörens roll att hitta det med Kimitoön som är tillräckligt intressant och nytt för att andra ska intressera sig för det. Genom sin kunskap om hur medierna funkar och genom kontakt med journalister ska Backman jobba med att föra fram Kimitoön. BACKMAN HAR BOT T på Kimitoön sedan april, men har de senaste sju åren rört sig en hel del på ön, eftersom hennes sambo är härifrån. Hon uppskattar den närvaro av hav och natur som här finns och tycker
att utbudet av kultur och fritidssysselsättningar är stort. Innan kommunikatörsjobbet var Backman anställd på kommunikationsbyrån Cocomms som kommunikationskonsult och jobbade då långt med PR både i Finland och internationellt. - Att byta jobb var ett helt naturligt steg för mig och en del av livets faser. Efter ett hektiskt, ibland kortsiktigt jobb i den privata sektorn vill jag nu koncentrera mig på att göra något allmännyttigt. Det är lyxigt att få fokusera på en enda organisation. Förstås spelade det en viss roll att jag innan jag sökte tjänsten hade flyttat till Kimitoön för att pröva på att bo på landet. Nu känns det som om alla bitar fallit på plats i mitt liv. Jag är dessutom väldigt nöjd med att inte jobba kvällar, eftersom jag har två barn som behöver mig. Detta är ett riktigt drömjobb!, menar Backman, som hittar än mer balans och välbefinnande i sitt liv genom ashtangayoga.
viestintähenkilö Hanna Backman pitää tärkeimpänä tehtävänään ja suurimpana haasteenaan selittää, mitä kunta on tekemässä. Tähän hän on tehtävään ryhtyessään muun muassa päätynyt kartoittaessaan tärkeimmät viestintätehtävänsä. Toinen tärkeä tehtävä hänen mielestään on nostaa esille kunnan hyvät puolet sellaisten ihmisten tiedoksi, jotka eivät itse ole niihin päässeet tutustumaan. - Parhaillaan laadin viestintäsuunnitelman yhteistyössä markkinointiryhmän kanssa. Suunnitelman avulla selvitetään, mitä kunta haluaa viestittää millekin kohderyhmälle ja miten sen tulee tapahtua. Eräs viestintäkanava on kunnan Facebook -sivu. Backman on tietoinen siitä, ettei Fa-
cebook tavoita kaikkia, varsinkaan iäkkäämpiä ihmisiä. Heidät tavoittaa muilla tavoin. EL ÄVÄN Kemiönsaaren kan-
nalta Backman pitää kaikkein tärkeimpänä palvelutason säilyttämistä. Sen edellytyksenä ovat sisäänmuuttajat. - Lapsiperheet muodostavat elinvoimaisen sisäänmuuttoryhmän. Meillä on jo nyt paljon lapsiystävällistä tarjottavana heille, Hanna sanoo ja mainitsee esimerkkeinä Arkipelag -musiikkiopiston, Rosalan viikinkikylän, Sagalundin aikamatkat sekä sen, että Kemiönsaarella lasten parissa työskentelevä henkilökunta on edistyksellistä ja usein hankkii itselleen jatkokoulutusta. Kemiönsaaren suurimpiin ongelmiin hänen mielestään kuuluu, että paikka on muual-
Ett konkret mål som Backman gärna skulle nå är att inflyttningen till Kimitoön skulle öka. EÖ
BACKMAN on asunut Kemi-
önsaarella huhtikuusta lähtien, mutta on sitä ennen jo seitsemän vuoden ajan vieraillut saarella melko usein; hänen avopuolisonsa on täältä kotoisin. Backman pitää saaremme merellisyydestä ja kauniista luonnosta. Hänen mielestään
ANSTÄ L L ES – PA LVELU KSEEN HA LU TAAN
Till FNsteel Oy Ab (Dalsbruk) söker vi En ansvarsfull
Hallstädare Till Din arbetsuppgift hör städning i fabrikshallen. De stora ytorna städas med maskin, men det finns också många ställen som städas för hand. Arbetet är självständigt och målstyrt. Till uppgiften hör också att vikariera billetsmottagningen (truck) vid behov. Arbetstiden är 7 – 15.30 och då man vikarierar billetsmottagning är det tvåskiftsarbete. Vi ser gärna både manliga och kvinnliga sökanden. Mera information ges av Rainer Walk, tel. 020 709 5299. Ansökan senast 24.10.2011 till FNsteel Oy Ab, personalchef Stefan Långström, Dalsbruksvägen 709, 25900 Dalsbruk. E-post: stefan. langstrom@fnsteel.com.
Hanna Backman, Kimitoöns nya kommunikatör.
täällä on suuri tarjonta kulttuuria ja vapaa-ajan toimintaa. Aiemmin Backman oli töissä viestintätoimisto Cocommsissa viestintäkonsulttina. Edellisessä työssään hänen tehtävänsä pitkälti muodostui suhdetoiminnasta kotimaassa ja kansainvälisestikin. - Työpaikan vaihto tuntui minusta aivan luonnolliselta ja tiesi minulle uutta elämänvaihetta. Yksityissektorin hektisen, välillä lyhytkestoisenkin toiminnan jälkeen haluan nyt keskittyä uurastamaan yleisen hyvän puolesta. Tuntuu ylelliseltä, kun pääsen keskittymään vain yhteen organisaatioon. Tietenkin oman osuutensa esitti sekin, että olin muuttanut tänne asumaan jo ennen kuin hain työpaikkaa. Halusin kokeilla, miltä maalla asuminen tuntuu. Nyt tuntuu siltä, että kaikki elä-
voitteiden saavuttamisen tarkka seuranta on tärkeää. - On vaikea selittää, miksi viestintähenkilö on kunnalle tärkeä; kaikkihan osaavat puhua. Mutta mitä ja kuinka puhutaan on todella tärkeää! Backman korostaa. Backmanin tärkein tavoite onkin, että Kemiönsaaren sisäänmuutto kasvaisi. EÖ/IS
sker i riktningarna Åbo, Salo och Raseborg. Kimitoön har dessutom en hög grad av självförsörjning gällande arbetsplatser i kommunen och här finns en heltäckande offentlig och privat service. Bland annat med dessa argument vill man föra fram att Kimitoön föredrar att fortsätta verka som en självständig kommun. EÖ
Kemiönsaari haluaa jatkaa itsenäisenä ➤ Maakuntajohtaja Juho Savo on antanut kunnalle mahdollisuuden esittää alustavat mielipiteensä uuteen hallitusohjelmaan tulevasta kuntauudistuksesta. Lausunnossaan kunta korostaa, ettei se tässä vaiheessa pysty lausumaan lopullisia mielipiteitään kyseisessä asiassa. Kunta huomauttaa kuitenkin, että ennen vuoden 2009 kuntainliitosta arvioitiin, ettei nykyistä
suuremman kunnan luomisesta kaksikieliselle saaristoaluelle olisi etuja: palveluntuotannon synergiaa ei saada liittämällä Kemiönsaari ja Länsiturunmaa yhteen. Etäisyydet ovat liian pitkät ja saaristo-olot vaikuttavat myös. Edelleen kunnassa ollaan sitä mieltä, että Kemiönsaari ei kuulu sukkulointialueeseen vaan muodosta oman alueensa. Sukkulointia on suuntaan-
Hallisiivoojaa Työtehtävääsi kuuluu tehdashallin siivoaminen. Isot alueet siivotaan koneella, mutta monessa paikassa on siivottava käsin. Työ on itsenäistä ja tavoitteellista. Lisäksi tehtävään kuuluu tarvittaessa olla sijainen teelmien vastaanotossa (trukki). Työaika on 7.00 – 15.30 ja toimiessaan sijaisena teelmien vastaanotossa on kaksivuorotyötä. Toivomme tehtävään sekä nais- että mieshakijoita. Lisätietoa antaa Rainer Walk, puh. 020 709 5299. Hakemukset viimeistään 24.10.2011 osoitteella: FNsteel Oy Ab, henkilöstöpäällikkö Stefan Långström, Taalintehtaantie 709, 25900 Taalintehdas. S-posti: stefan.langstrom@fnsteel.com.
BAC K M A N I N mielestä ta-
➤ Kimitoöns kommun har av
att skapa en ännu större kommun i det tvåspråkiga skärgårdsområdet: inga synergieffekter går att hitta i serviceproduktionen genom en sammanslagning av Väståboland och Kimitoön på grund av de långa avstånden och skärgårdsförhållandena. Vidare menar man från kommunens sida att Kimitoön inte tillhör något pendlingsområde, utan utgör ett eget sådant. Pendling från och till Kimitoön
Vastuullista
mäni palaset ovat asettuneet paikoilleen. Lisäksi olen hyvin tyytyväinen, ettei minun tarvitse olla töissä illoin koska minulla on kaksi lasta, jotka tarvitsevat minua. Uusi työni on varsinainen unelmatyö! lisää tasapainoa ja hyvinvointia elämäänsä astangajoogasta ammentava Backman toteaa.
➤ Årets Nobelpris i litteratur tilldelas den svenske poeten Tomas Tranströmer. Han uppträdde i Dalsbruks bibliotek för fyra år sedan, år 2007, i samband med Baltic Jazz. Poetens översättare Caj Westerberg och fd. bibliotekschef Carita Forsman-Rudels bjöd Tranströmer till Dalsbruk och publiken fick uppleva en exceptionell poesiafton: på grund av nedsatt talförmåga assisterades Tranströmer av hustrun Monica Tranströmer och Caj Westerberg. Dessa reciterade Tranströmers dikter på två språk. Författarens egen röst hördes i lyrikinspelningar. Poeten själv satt vid pianot och trollade fram pianoverk skrivna för vänster hand. Även andra litterära höjdare har genom tiderna besökt Dalsbruks bibliotek, som t.ex. Bo Carpelan, Anna-Lena Laurén och Märta Tikkanen.
➤ Vuoden kirjallisuuden Nobel -palkinnon sai ruotsalainen runoilija Tomas Tranströmer. Neljä vuotta sitten, vuonna 2007, hän vieraili Taalintehtaan kirjastossa Baltic Jazzin yhteydessä. Runoilijan suomentaja Caj Westerberg ja kirjaston entinen johtaja Carita Forsman-Rudels kutsuivat Tranströmerin Taalintehtaalle ja yleisö pääsi kokemaan ainutlaatuisen runoillan: Tranströmer kärsii aivoinfarktin jälkeisestä afasiasta ja hänen vaimonsa Monica Tranströmer ja Caj Westerberg avustivat runoilijaa. He lukivat Tranströmerin runoja ruotsiksi ja suomeksi. Kirjailijan omaa ääntä päästiin kuulemaan runonauhoituksilta. Hän esitti myös vasemmalle kädelle sävellettyjä pianokappaleita. Taalintehtaan kirjastossa ovat vierailleet useat muutkin tunnetut kirjailijat, heidän joukossaan esimerkiksi Bo Carpelan, Anna-Lena Laurén ja Märta Tikkanen.
Haemme FNsteel Oy Ab:lle (Taalintehdas)
Hanna Backman on kunnan uusi viestintähenkilö.
Kimitoön vill fortfarande vara självständig
Tranströmer on vieraillut Taalintehtaalla
Övriga tider enl överensk. Muina aikoina sop.mukaan.
En pensionerad dam önskar hyra ett hus på landet omkring Kimito. ✆ 044 910 3899
Tranströmer har besökt Dalsbruk
landskapsdirektör Juho Savo beretts möjlighet att komma med preliminära synpunkter på kommunreformen som tas upp i det nya regeringsprogrammet. Kimitoöns kommun poängterar i sitt utlåtande att det i detta skede är omöjligt att ge några slutliga synpunkter i ärendet. Man lyfter dock fram att det innan kommunsammanslagningen 2009 bedömdes att det inte finns några fördelar med
Hydraulikservice/-palvelu vard./ark. 8-16.30.
Nyrenoverad bostadslägenhet i centrum av Kimito 2r+k+br+balkong, ca 71 m2, våning 2. (Kan även användas som kontor) Tili Sydwest Oy Ab Tel. 0500 926 722
Ö NSKAS HYRA – HA LU TAAN V UOKRATA
man åstadkommit tycker Backman är viktigt. - Det är svårt att förklara var-
la Suomessa melko tuntematon. Kunta ei useinkaan näy suurissa medioissa. - Emme kerta kaikkiaan osaa nostaa saarta esille. Katson viestintähenkilön tehtävänä olevan löytää Kemiönsaaren tarpeeksi kiinnostavia ja uusia puolia joita korostamalla voitaisiin tehdä kunnasta muillekin kiinnostava. Backman aikoo hyödyntää viestinnän osaamistaan ja pitää yhteyttä toimittajiin voidakseen hankkia kunnalle näkyvyyttä.
Paketbil uthyres. Pakettiauto vuokrataan.
Servicestation K.BROMAN ✆ 02-421 038
NOGGRANN UPPFÖLJNING som en mätare på vad
Kunnalle viestintäapua ➤ Kemiönsaaren kunnan uusi
för en kommunikatör är viktig i kommunen, eftersom alla ju kan prata. Men vad och hur man talar är minst lika viktigt! poängterar Backman.
U t h y res – v uok r at tava n a
sa Kemiö-Turku, Salo ja Raasepori-alueilla. Lisäksi Kemiönsaari on pitkälti omavarainen mitä työpaikkoihin tulee ja kunnassa on kattavaa julkista ja yksityistä palvelua. Näillä argumenteilla kunta haluaa viestittää, että se mieluiten jatkaisi itsenäisenä kuntana.
Suur-Seudun Osuuskauppa SSO är ett växande regionshandelslag som verkar i västra Nyland och Egentliga Finland i 10 kommuner. SSO har fem huvudverksamhetsområden, dagligvaruhandel, rese- och förpläningsverksamhet, järn och lantbruk jämte trädgårdsvaror samt trafikoch bilhandel. Kundägarnas antal överskrider 58 000 och omsättningen år 2010 var 421,1 milj. euro och personalen uppgick till ca 1600.
Då Dalsbruks Sales nuvarande chef övergår till nya utmaningar, söker vi till Sale Dalsbruk en
AFFÄRSCHEF
Som affärschef - är du resultatorienterad - uppmuntrar du din arbetsgrupp och är en erfaren ledare för den - du är samarbetskunnig och flexibel - du har grundutbildning inom affärsbranschen - vi hoppas att du förstår och talar både finska och svenska Vi erbjuder dig - intressanta och utmanande uppgifter på en livlig sommarort - en erfaren arbetsgrupp - kedjans nationella verksamhetsmodell till hjälp - S-gruppens och ett stort regionandelslags förmåner och möjligheter Tilläggsuppgifter: Gruppchef Juha Roos 044-7705 549 Ansökningar senast den 22.10.2011 www.sso.fi työpaikat /avoimet työpaikat. Taalintehtaan Salen nykyisen päällikön siiryessä uusiin haasteisiin,etsimme Taalintehtaan Saleen
MYYMÄLÄPÄÄLLIKKÖÄ
Päällikkönä - olet tuloshakuinen - olet innostava esimerkki työryhmällesi ja kokenut työryhmän johtaja - olet yhteistyökykyinen ja joustava - sinulla on kaupallinen peruskoulutus - toivomme, että ymmärrät ja puhut hyvin sekä suomen- että ruotsinkieltä Tarjoamme sinulle - mielenkiintoisen ja haasteellisen tehtävän vilkkaalla kesäpaikkakunnalla - kokeneen työryhmän - apuvälineeksi valtakunnallisen ketjun toimintamallin - S-ryhmän ja ison alueosuuskaupan edut ja mahdollisuudet Lisätietoja: Ryhmäpäällikkö Juha Roos 044-7705 549 Hakemukset 22.10.2011 mennessä osoitteella: www.sso.fi työpaikat /avoimet työpaikat.
EÖ/IS
www.sso.fi
Suur-Seudun Osuuskauppa SSO on läntisellä Uudellamaalla ja Varsinais-Suomessa 10 kunnan alueella toimiva, kasvava alueosuuskauppa. SSO toimii viidellä päätoimialalla päivittäis- ja käyttötavarakaupassa, matkailu- ja ravitsemiskaupassa, rauta-, maatalous- ja puutarhakaupassa sekä liikennemyymäläkaupassa ja autokaupassa. Asiakasomistajia SSO:ssa yli 58 000, liikevaihto v. 2010 oli 421,1 miljoonaa euroa ja henkilökuntaa n.1600.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
8
KimitoĂśns krigsveteraner jubilerade
Reektioner
mitoĂśns Krigsveteraner rf ďŹ rade sitt 40-ĂĽrsjubileum. DENNA GENER ATION, fĂśr 70 ĂĽr sedan ungdomar, gjorde stora uppoffringar fĂśr fosterlandet och självständigheten bĂĽde vid fronten, bakom och pĂĽ hemmafronten i tvĂĽ krig - fĂśrst vinterkriget 1939-40 och sedan fortsättningskriget inklusive Lapplandskriget 1941-1945.
➤ Vasemmalla voimme lukea KimitoÜns Krigsvete-
Michael Nurmi
Michael Nurmi/IS
ChefredaktĂśr m.nurmi@aboland.ďŹ
Päätoimittaja m.nurmi@aboland.ďŹ
Öppet:/Avoinna: mü/ma-ti, to-fre/pe 9-16, ons/ke 9-18 Arkadiavägen 2, Kimito Arkadiantie 2, KemiÜ
Tfn 010 247 5890 www.aktia.fi
Torsdagen den 12.5.2011 | Nr 19
Ă…RGĂ…NG 86. VUOSIKERTA
Torstaina 12.5.2011 | Nro 19
Prenumerera! Tilaa! 20.10.2011 – 31.12.2012 45,TI-PE/TIS-FRE 10 -17
FortlÜpande / kestotilaus • Aktia skadefÜrsäkring • Aktian vahinkovakuutus bjuder pü släckarservice tarjoaa sammuttimien tarkastuksen • Hantverk • KäsityÜläistuotteita • Fisk • Kalaa • Smycken • Koruja
Stefan Wallin piti juhlapuheen.
Välkomna!
Arkadiantie A r kad ka ad d ia a ntt ie 5, KemiĂś Ke e m iĂś / Kimito. K im m it ito to. o. Puh/Tlf P u h/T h//T T l f (0 (02) 0 2 ) 421 8 860 6 0 /w /www.kemionoptiikka.fi w w w.. ke e m io o no o p t i i k ka ka. a.. f i
Peltisepänliike Passi Oy
Tervetuloa!
Engla-Charlotta l h l
Byggnadsplütslageri KemiÜnsaari, Dragsfjärd Ölmosintie 49 Ö
IKĂ„Ă„NTYNYT JA VUOTAVA KATTO
Barnklädsbutik kl d b k
• seinä- ja kattoproďŹ ilit • saumattomat sadevesijärjestelmät • kattosillat • tikkaat seinille ja katoille • listat, piipunpellitykset ja paljon muuta
puh. 050 438 38 85 5
Lastenvaatekauppa www.peltisepanliikepassi.com kepassii com Näradress / Lähiosoite_____________________________
Ti-fre/pe 9-17, lÜ/la 9-14 Snickarssv. 6/Puusepänkaari 6
TAXI TA 1+8 ZAS DATA Postnummer / Postinumero_________________________
050 5920 808 Tiina,
$7. P\\QWL MD KXROWR $'% I|UVlOMQLQJ RFK VHUYLFH
$YRLQQD gSSHW
0D 3H 0n )UH
/| /D
Ari Hellsberg Kimito - KemiĂś
0400 655 655
0g-/,*+(7(5 ,120 .,0,72g16 1b5,1*6/,9
â?€ â?€ â?€ â?€ â?€ â?€ â?€ â?€
.RPPXQHQV XWYHFNOLQJVSURMHNW .g/, KDU XWUHWW KXU ULVNHUQD I|U HQ WLOOEDNDJnQJ LQRP QlULQJVOLYHW VSHFLHOOW L .LPLWR|QV V|GUD GHODU RFK 'DOVEUXN NXQGH PRWYHUNDV RFK XWYHFNOLQJHQ YlQGDV L HQ SRVLWLY ULNWQLQJ 3URMHNWHWV VOXWUDSSRUW SUHVHQWHUDV QX YLG HWW |SSHW WLOOIlOOH
Skicka in prenumerationen till: / Lähetä tilauksesi: Annonsbladet • Ilmoituslehti Tinnes Hantverk och �smü ting� Pb • Pl 18, 25701 Kimito • KemiÜ TO-MA www.annonsbladet.canews.fi LAAD LA AADUKKKAAAT PUUV PUUVILLA T--PAIDA DAT AT AT E-post •T-PAID tsähkÜposti: t 4 9- t QBMKPO WÊSFK 4 9- t QBMKMKP KPPO WWÊS ÊSF SFFKÊÊ anne.andersson@abl-kimito.fi
TOU TO TOUKON OUKON UKON KO ON TOUHUPĂ„IV TOUHUPĂ„IVĂ„ TOUHUPĂ„ TOUHUPĂ„IVĂ„T TO OU OUHUPĂ„IVĂ„ U UPĂ„ Ă„IV VĂ„T Ă„T
LA LA --LA O--L TO Aino TO Aino pit pitkävart ppitkävartinen ittk tkä kävva käva varttin tinen en en HA H ARJAA ARJA AR RJ RJJA A-- JJA A RIIKKA RIKKALAPIO RIK KKALAP K KK KAL KA ALA A LLA AP A API PIO
(cant)
NO 6WUDQGKRWHOOHW L 'DOVEUXN
$JHQGD 7LOOIlOOHWV |SSQDQGH XWYHFNOLQJVFKHI *LOOD *UDQEHUJ 3UHVHQWDWLRQ DY VOXWUDSSRUW H[SHUW $QGHUV 0ROLLV 0HOOEHUJ .DIIHVHUYHULQJ $QPlOQLQJDU VHQDVW WLOO 6RQMD ,YDUV VRQMD LYDUV#NLPLWRRQ IL WIQ
Ti-fre/pe 10-18, lÜ/la 10-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
.(0,g16$$5(1 (/,1.(,12(/b0b1 0$+'2//,688.6,$
✆ 040-534 1981
.XQQDQ NHKLW\VKDQNH .g/, RQ VHOYLWWlQ\W HOLQNHLQRHOlPlQ WDDQWXPDQ ULVNHMl HULW\LVHVWL .HPL|QVDDUHQ HWHOlLVLVVl RVLVVD MD 7DDOLQWHKWDDOOD MD NXLQND WlWl S\VW\WWlLVLLQ HVWlPllQ MD NllQWlPllQ NHKLW\V SRVLWLLYLVHPSDDQ VXXQWDDQ +DQNNHHQ ORSSXUDSRUWWL HVLWHOOllQ DYRLPHVVD WLODLVXXGHVVD
KPVT faktura. BSKP OBS! Skicka inte pengar. Vi)skickar VJJQQQVU . . Â/  /55: / 5:: Ă„lä lähetä rahaa. Me lähetämme HUOM! laskun. 4,9 90 NEES N EST STTEE STE
E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIĂ–
Upplaga - Levikki: 5066 Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
NOR 6WUDQGKRWHOOHW 7DDOLQWHKGDV 2KMHOPD 7LODLVXXGHQ DYDXV NHKLW\VMRKWDMD *LOOD *UDQEHUJ /RSSXUDSRUWLQ HVLWWHO\ DVLDQWXQWLMD $QGHUV 0ROLLV 0HOOEHUJ .DKYLWDUMRLOX ,OPRLWWDXWXPLVHW YLLPHLVWllQ 6RQMD ,YDUVLOOH VRQMD LYDUV#NLPLWRRQ IL SXK
max m ax 3/as 3/a 3/ /aass /a
s ><KDD E D Í&#x160; Î&#x17D;Î&#x17D;Î&#x17D;Î&#x17D;Î&#x17D; d Zs dh>K Dh< EÍ&#x160;
BesÜksadress: RedaktÜrsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Ă&#x2013;ppet: / Avoinna:
mĂĽndagar 9.00â&#x20AC;&#x201C;19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00â&#x20AC;&#x201C;16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00â&#x20AC;&#x201C;14.00 keskiviikkoisin
Annonspriser: (mervärdesskatt ingür)
Utgivare - Julkaisija: FÜrlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktÜr: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bÜr inlämnas senast tisdag kl. 12 (stÜrre annonser senast mündag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke fÜr eventuella hÜrfel i telefon. Tidningens ansvar fÜr fel begränsar sig till annonskostnaden.
Hos oss für Du ocksü passfoton och Ügonläkäretjänster - en helservice optikeraffär närä Dig!
Namn / Nimi____________________________________
LQIR#]DV IL
ten, liksom KimitoÜns kommun, framfÜrde sina gratulationer. Ett mycket uppskattat inslag i programmet var Ingrid Lindbloms framträdande pü violin. Hon bÜrjade med Erna Tauros HÜstvisa och dü hon avslutade med När ljusen skall tändas därhemma var det münget Üga som türades. Efter att festen avslutats med Vürt land fÜljde ännu festmiddag, som denna güng avnjÜts i Villa lande.
till styrelsen under 2000-talet. Ocksü fyra silvermärken utdelades till fÜreningens nuvarande ordfÜrande, vice ordfÜrande, kassÜr och researrangÜr. Samtliga dessa hÜr till kategorin stÜdande medlemmar. Efter presentation av den historik som är nästan färdig och utlovades till julfesten blev det dags fÜr ordet fritt. StÜrsta delen av distriktets Üvriga veteranfÜreningar uppvaktade med güvor, vita kuvert eller adresser. Ocksü fÜretag och fÜreningar pü or-
Meiltä myÜs yÜs passikuvatt ja silmälääkäripalvelut l t - täyden palvelun optikkoliike lähellä Sinua!
La/lÜr 7.5 La/lÜr 14.5 suljettu/stängt
â&#x20AC;˘ SäsongĂśppning - Kauden avajaiset â&#x20AC;˘ lĂśrdag â&#x20AC;&#x201C; lauantai 21.5. fr. kl(o) 10 alk.
Stefan Wallin hĂśll festtal.
LA/LĂ&#x2013;R 10 -13
KIMITO OPTIK
Skärgürdstorget i Kasnäs Kasnäsin saaristolaistori
ISSN 0782-7105
Ingrid Lindblom soitti viulua.
TUO SUKUPOLVI, joka 70 vuotta sitten muo-
Välkommen till Aktia! Tervetuloa Aktiaan!
â&#x153;&#x2020; 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718
Ingrid Lindblom uppträdde.
raner rf:n viettämästä arvokkaasta ja mukavasta 40-vuotisjuhlasta.
dostui nuorukaisista, uhrautui isänmaan ja itsenäisyyden vuoksi niin rintamalla, sen takana sekä kotirintamallakin kahdessa sodassa: ensin talvisodassa 1939-40 ja sen jälkeen jatkosodassa ja LaĂ&#x201E;VEN VĂ&#x2026;R HEMKOMMUN var krigsskĂĽ- pinsodassa 1941-45. deplats. PĂĽ Bengtskär fĂśrsvarades Finlands som även den nuvarande kommun KimitoĂśns KOTIKUNTAMMEKIN toimi sotanäyttämĂśnä. mark. VĂĽr grannkommun HangĂś var besatt av Bengtskärillä sotilaamme puolustivat nykyisen KemiĂśnsaaren kunnan maata. Naapurikuntamme ryska trupper 1940-41. Hanko oli venäläisten vallassa vuosina 1940-41. DĂ&#x2026; UNGDOMAR, nu veteraner - de fĂśrsvarade vĂĽr självständighet i fĂśrhĂĽllanden som är SILLOIN HE OLIVAT NUORUK AISIA , nyt totalt omĂśjliga att riktigt fĂśrstĂĽ fĂśr en gene- sotaveteraaneja. He puolustivat itsenäisyyttämme ration som t.ex. min inklusive mig själv. Man oloissa, jotka ovat meidän sukupolvelle ja minunkan läsa om kriget, man kan kan se dokumen- kin täysin mahdottomia kuvitella. Voimme lukea tärďŹ lmer och spelďŹ lmer, man kan hĂśra berät- sodasta, voimme katsella sotadokumentteja ja sotelser, men man kan absolut inte känna de fa- taelokuvia, voimme kuunnella tarinoita, mutta sor ett krig vid fronten innebär fĂśr de soldater millään tavoin emme voi eläytyä rintamaveteraasom strider i kul- och bomb- och granatregn. nien kauhukokemuksiin, he kun joutuivat kuuliĂ&#x201E;ven hemmafrontens problem känns avlägsna en, pommien ja kranaattien maalitauluiksi. Kotirintamankin ongelmat tuntuvat kaukaisilta nykyfĂśr dagens människor. päivän ihmisten mielessä. EFTER KRIGET BETAL ADE de krigsskadestĂĽnden. Karelen mĂĽste vi ĂśverlĂĽta ĂĽt Sovjet SODAN JĂ&#x201E;LKEEN he osallistuivat sotakorva- mĂĽnga karelare ďŹ ck ett hem även här pĂĽ vĂĽr uksien maksamiseen. Jouduimme luovuttamaan Ăś - och samtidigt byggdes välfärdssamhället Karjalan Neuvostoliitolle - monet karjalaiset saivat uuden kodin täältä saareltamme. Samalla he Finland. olivat rakentamassa Suomesta hyvinvointivaltiota. JämfĂśr man den tiden med vĂĽr tid idag sĂĽ Jos vertaamme sitä aikaa omaan aikaamme, päikänns dagens samhällsproblem marginella. vän yhteiskuntaongelmat tuntuvat marginaalisilta.
Sotaveteraaniliiton Veteraaniristin sai Kasper GinstrĂśm ja Lars Wahlsten, piirin kultamerkin sai Melker Eriksson ja hopeamerkin saivat Rune BergstrĂśm, Bo Lundell, Alf Holmlund ja Kaj LĂśnnroth.
I sitt festtal betonade fÜrsvarsminister Stefan Wallin betydelsen av att ocksü hans generation fÜrstür vilket värde krigsveteranernas insatser har haft fÜr vürt samhälle. De lyckades inte bara bevara Finland som ett självständigt land utan de orkade ocksü under de tunga efterkrigsüren bygga upp landet igen, sü att vi i dag har ett välmüende Finland. Han konstaterade dock att fÜrslaget till statsbudget innehüller en fÜr stor nedskärning av summan fÜr veteranernas socialskydd, men lovade fÜrsÜka fü en korrigering till stünd i riksdagsbehandlingen. Ett jubileum är ocksü ett lämpligt tillfälle att visa sin uppskattning fÜr de insatser medlemmarna gjort inom fÜreningen. Kasper GinstrÜm har varit medlem i styrelsen sedan 1996 och Lars Wahlsten blev styrelsemedlem tvü ür senare och verkade nio ür som sekreterare tills synen blev sü dülig att han inte längre klarade av att skriva protokollen. Dessa tvü erhÜll nu fÜrbundets hÜgsta utmärkelsetecken veterankorset. SÜdra Finlands krigsveterandistrikt kan bevilja fÜrtjänsttecken i guld coh silver. Melker Eriksson, som har fungerat tre ür i revisionsuppgifter och snart fem ür i styrelsen avtackades med guldmärket. Han är den enda veteran som blivit nyvald
Mietteitä
om en generation sukupolvesta, vi inte skall glĂśmma jota emme saa â&#x17E;¤ Här till vänster pĂĽ sidan kan vi läsa om den unohtaa hĂśgtidliga och trevliga tillställningen dĂĽ Ki-
Med krigsveteranfÜrbundets Veterankors dekorerades Kasper GinstrÜm och Lars Wahlsten, distriktets guldmärke tilldelades Melker Eriksson och silvermärket erhÜll Rune BergstrÜm, Bo Lundell, Alf Holmlund och Kaj LÜnnroth.
â&#x17E;¤ KimitoĂśns krigsveteraners jubileumsfest pĂĽ lĂśrdagen inleddes med gudstjänst i Kimito kyrka under ledning av t.f. kaplan Malena BjĂśrkgren. Hon talade om änglar och allas vĂĽr mĂśjlighet att fungera som vardagsänglar. Ett sätt är att ställa upp som sällskap fĂśr en ĂĽldring som inte alldeles självständigt orkar ta sig ut. Fastän gudstjänsten var utannonserad i kyrkrutan var det inte mĂĽnga fĂśrutom festdeltagarna som hade vĂĽgat sig till kyrkan denna dag. MĂśjligheten att se vĂĽra krigsveteraner, frontmän och lottor, avtar fĂśr varje ĂĽr. De yngsta veteranerna har redan fyllt 85 ĂĽr. Efter gudstjänsten nedlade fĂśreningens ordfĂśrande Kaj LĂśnnroth och vice ordfĂśrande Bo Lundell fĂśreningens krans vid hjältegravsmonumentet. Dessa hĂśr till den generation som inte själva varit med vid fronten, men som ser det som en viktig uppgift att fĂśra vidare krigsveteranernas arv. Hedersvakter stod Melker Eriksson och Alice Wahlsten och fanbärare var Kasper GinstrĂśm och Runar Engblom. Efter kyrkkaffet, som kommunen bjĂśd pĂĽ, bänkade sig festdeltagarna i Villa Landes auditorium Oxenstierna. Saxofonkvartetten spelade en hymn av Christoph van Gluck och Kaj LĂśnnroth hälsade alla välkomna.
Torsdagen den 13.10.2011 / Nr 41
Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan)
FĂśrsta sidan / Etusivu......................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,95/spm/pmm Ă&#x2013;vriga sidor / Muut sivut..................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,95/spm/pmm Tillägg fĂśr bestämd plats/ Määräpaikkakorotusâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś10 % Färgtillägg / Värilisä...........................â&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś0,26/spm/pmm FĂśr Ăśversättning debiteras /KäännĂśksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksuâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś10,-
Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mün. 39 euro 6 mün. 24 euro, Suomessa 12 kk. 39 euro, 6 kk. 24 euroa, Üvriga länder 12 mün. 50 euro, 6 mün. 38 euro. muut maat 12 kk. 50 euro , 6 kk. 38 euroa.
Michael Nurmi
Lenita Nyman
Annika Byman
Anne Andersson
Tina Aitio
Markus LindstrĂśm
Agneta Torvalds
Emilia Ă&#x2013;rnmark
Ingrid Sandman
VD, ChefredaktÜr TJ, Päätoimittaja
Fakturering Laskutus
AD / Sidlayout Sivunvalmistus
Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus
AD / Reklamtjänster Mainospalvelut
AD / Internet
RedaktĂśr Toimittaja
RedaktĂśr Toimittaja
FreelansredaktĂśr Freelanstoimittaja
Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2011
Vid distributionsproblem: 0200 127127 JakeluhäiriÜissä
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Printa dina DIGI- foton SNABBT i MitsubishiKiosken!
Tulosta DIGI-kuvasi NOPEASTI MitsubishiKioskista!
§
RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Åbo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199
VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter MOTTAGNING OCH KOSTNADSFRI RÅDGIVNING VASTAANOTTO JA MAKSUTON NEUVOTTELU i KIMITO kommunalcentrum 13.12.2011 kl. 14-14.30 KEMIÖN kunnankeskuksessa 13.12.2011 klo 14-14.30. i DRAGSFJÄRD, kommunala ämbetshuset, Dalsbruk 13.12.2011 kl. 15-16.00. DRAGSFJÄRDISSÄ, kunnan virastotalo, Taalintehdas 13.12.2011 klo 15-16.00.
SJÄLVBETJÄNING • ITSEPALVELU
10
Bygg- & Målningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu Tony Ekholm ✆ 0400-828 266
Kristian Simola, ✆ 0400-328 474 Göran Hollsten, ✆ 0400-554 900 Bengt Friberg, ✆ 0400-221 770, 8+1 pers./hlö
TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas
✆ 466 2100, 0400 121 122 Bårtransporter • Paarikuljetuksia
TAXI i Dalsbruk K. Suominen
NICKES TAXI Västanfjärd
5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./Pyörätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555
✆ 0400-122 859
TAXI
Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550
TAXI 1+6 pers./hlö BUSS/BUSSI Thomas Sjöblom
Kimito•Kemiö ✆ 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito • Kemiössä
ANTTIS TAXI ✆ 42
36 36
5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus
Luddes Taxi 25830 Västanfjärd
040-565 7969
Bygger
Rakentaa
Renoverar
Remontoi
Fastighetsservice Kiinteistöhuolto Stugservice
Mökkihuolto
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman ✆ 424 877 biltel. 0400 213 789
6+1pers. hengen TAXI Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh. Bår- och rullstolsutrustning Paari- ja pyörätuolivarustus
TAXI
i Dalsbruk Taalintehtaalla
Per-Erik Gustafsson ✆ 4661 355 0400-227 484, 0400-221 372
TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865
✆
050-5621 260, 427 571 Ludde Börman
Elinst. - Sähköas. Lars Ekman
• Hiekka • Sepeli • Multa • Sekä muut kuorma-autokulj.
✆ 0400 - 939 022
doktor inom ämnet entreprenörskap och företagsledning. Hon är idag en ofta anlita föreläsare i affärsutveckling, och talar om att våga tänka större, tänka annorlunda och tänka business. Österåker är dessutom aktuell med boken ”Ta betalt”. Företag inom den skapande branschen har speciellt varit i hennes fokus de senaste åren. Österåkers föreläsning Kul och ful marknadsföring ordnas i samarbete mellan Kimitoöns Vuxeninstitut och Produforum Åboland. Anmälningar i förväg till Vuxeninstitutet. Tanter och tanvisdom ordnas i samarbete mellan vuxeninstitutet, biblioteket och Luckan, Kimitoön. Mer information på http://osteraker.wordpress.com/
TRÄMET
biltel. autopuh. 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas
• Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
• Utför allt inom byggnadsbranschen • Kaikki rakennusalan työt Dalsbruk - Taalintehdas
✆ 02-4661 375 Bil/Auto 0400 781 409
Elinstallationer•Sähköasennuksia
F:ma Kimito Byggtjänst utför alla byggarbeten
T:mi Kemiön Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyötä. ✆ 0440 544 012 Bygg- och målningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu
J. Heikkinen Kimito-Kemiö
✆ 040 5579 623, Även gårdsträdsfällning. Myös pihapuiden kaadot.
F:ma Henrik Ölander • utför målnings- och renoveringsarbeten • maalaus- ja korjaustöitä
✆ 0500 654 611
henrik.spo@gmail.com F:ma T:mi Tom Sarjanen Målning, renovering, fönster- och dörrinstallering samt sanering.
✆ 0400 183 639, sarjanentom@gmail.com Maalaus, saneeraus, ikkunoiden ja ovien asennukset sekä korjaustyöt.
Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén
alituiseen yritämme tavoittaa onnea? Österåker uskoo asennemuutokseen, joka tulee yhä tärkeämmäksi meidän aikamme nopeasti muuttuvassa maailmassa, jossa joudumme toimimaan useissa rooleissa ja joka asettaa meille monia haasteita. ÖSTERÅKER on talousteiteen
tohtori ja hän on erikoistunut yrittäjyyteen ja yritysjohtamiseen. Hän on yrityskehittämisen kysytty luennoitsija. Aiheinaan hän käsittelee rohkeaa, tavanomaisesta poikkeavaa ja businessmäistä ajattelutapaa. Lisäksi hän on ajankohtainen kirjallaan ”Ta betalt”. Viimeisten vuosien ajan hän on keskittynyt luoviin aloihin. Österåkerin luento Kul och ful markandsföring järjestetään aikuisopiston ja Produforum Åbolandin yhteistyönä. Ennakkoilmoittautuminen aikuisopistolle. Tanter och tantvisdom -luento järjestetään aikuisopiston, kirjaston ja paikallisen Luckanin yhteistyönä. Lisätietoa http://osteraker. worldpress.com/
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt. • Maskin- och verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita
Byggnadsfirma BG Holmström Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården. ✆ 0400 931 057
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING ✆ fax gsm
25700 Kimito - Kemiö Tel. 040-558 2875 Puh. Fax (02) 427 662
➤ Maria Österåker on tullut tunnetuksi kirjastaan ”Kvinnor och kakor längs Kyrö älv” sekä Juthbackan kulttuurikeskuksen taustavoimana. Keskiviikkona lokakuun 19. päivänä hän vierailee Kemiönsaarella. Hän luennoi klo 13 Villa Landessa otsikolla ”Kul och ful marknadsföring” antaen vihjeitä näkyvästä markkinoinnista, joka ei niinkään perustu suureen budjettiin kuin luovuuteen ja energiaan. Luento soveltuu kaikille, jotka tavalla tai toisella pyrkivät tuomaan esille tuotteitaan tai palveluitaan, varsinkin pienyrittäjille, kulttuuritoimijoille ja käsityöläisille. Illalla klo 18 Österåker kertoo Kemiön kirjastossa tädeistä ja tätien viisaudesta. Luento perustuu hänen kirjaansa, joka suomenruotsalaisilla alueilla on herättänyt suurta kiinnostusta ”tätien” elämänviisautta kohtaan. Österåkerin mielestä kaikkien kuuluisi ottaa oppia iäkkäiden naisten elämänkokemuksista. Miten pystymme kuuntelemaan ”sisäistä tätiämme”, kokemaan rauhaa ja tyytyväisyyttä sen sijaan, että
Byggnadsfirma • Rakennusliike
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy
✆ 0400-121 123
Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord!
• Sand • Sepel • Mylla • Samt andra lastbilstransporter
ÖSTERÅKER ÄR ekonomie-
Ateljé Marinero
Kimito ✆/fax 421 729 Kemiö Bil 0400-965 046 Auto
TRANSPORT DANNE LINDROOS
Markkinointia ja ”tätiviisautta”
• Båtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Även vinterförvaring Myös talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas ✆ 02-4661680
EKEL
Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto
oss då tips på marknadsföring som sticker ut och där kreativitet och energi går framom ett fett marknadsföringskonto. Föreläsningen passar alla som på olika sätt försöker få sina varor eller tjänster att synas, men speciellt riktar föreläsningen sig till småföretagare, kulturentreprenörer och hantverkare. På kvällen (kl. 18 i Kimito bibliotek) pratar Österåker om tanter och tantvisdom i biblioteket, utgående från sin bok, som väckte något av tanthysteri i hela Svenskfinland. Hon pratar kring vad vi alla borde ta till oss av tanternas visdom. Hur kan vi alla bejaka vår inre tant och känna förnöjsamhet och lugn och inte ständigt jaga lyckan? Något Österåker tror blir allt viktigare i dagens turbulenta värld med många olika roller och måsten.
F:ma Tom Korsström T:mi
✆ 0400-539 349
✆ 423 700
Börje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja
➤ Maria Österåker är känd som författaren till boken ”Kvinnor och kakor längs Kyrö älv” samt som en av drivkrafterna bakom Juthbacka kulturcentrum. Onsdagen den 19 oktober besöker hon Kimitoön. På eftermiddagen (kl. 13 i Villa Lande) håller hon inspirationsföreläsningen ”Kul och ful marknadsföring” och ger
Laineputki Oy
Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema
TAXI i Dragsfjärd
Marknadsföring och tantvisdom
Torsdagen den 13.10.2011 | Nr 41
02-425 166 02-425 167 0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
VVS LVI
SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233
AB OY OY AB
• lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com
Bokföringsbyrå - Tilitoimisto
Rörarbete, nyinstallation, service • Putkityö, uudisasennus, huolto Plåt- och metallarbete • Pelti- ja metallityö Försäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus
Arkadiav. 1, Kimito - Kemiö ✆ 040 562 1750/045 239 1534, liquidita@kitnet.fi
www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi
Tömning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys Även tvättning av dricksvattenbrunnar! Myös juomavesikaivojen puhdistus!
SUNDMAN
✆ 0400 323 174
på Kimitoön/Kemiönsaarella
Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula Öppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228
Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
www.BYGGIS.fi Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.
✆ 02-466 2220 Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten
tel./puh. 8808 602
Betongbryggor Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita Rakennustyöt
Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
Katsastus
Tomas Östermalm
0400-744 953 25830 Västanfjärd
VVS-bygg, Västanfjärd
Roger Merilä ✆ 0400-419 713 Utför små och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD
F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor mm. Metall-, bil- och båtservice mm.
Välk Ter omme vetu n! loa!
Besiktningsdagar i Kimito hösten 2011 Katsastuspäivät Kemiössä syksyllä 2011I 13.10, 27.10, 3.11, 17.11, 24.11, 8.12, 15.12, 22.12.
Stug & fastighetsservice
✆ 0400-789 121 T:mi ROYN PELTIPALVELU
BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU Forsström ✆ 0400-908 609
• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Även helgar • Myös juhlapyhinä