Hur fÜrsäkras hemmet? Kom in till Aktia, sü hjälper vi dig!
Kuinka koti vakuutetaan?
Torsdagen den 27.10.2011 | Nr 43
Tule Aktian, niin autamme sinua!
Arkadiavägen 2, Kimito Arkadiantie 2, KemiÜ
Tfn 010 247 5890 www.aktia.fi
Ă…rgĂĽng 86. Vuosikerta
BehÜver du nya däck?? Hämta i süfall fälgarna in färdigt, sü är allt klart när det behÜvs! VI HAR ÄVEN RINGHOTELL!
ti 8.11 kl(o) 14.00-16.30
Tarvitsetko uudet renkaat??
Kraft i ĂĽren Voimaa vanhuuteen
Tuo siinä tapauksessa vanteet valmiiksi, niin kaikki on valmista kun renkaita tarvitaan! MEILLÄ MYÖS RENGASHOTELLI!
15.20 KIMITOĂ–NS Ă…LDERSSTRUKTUR 2030 Tom Simola, kommundirektĂśr
15.40 NATIONELLA KRAFT I Ă…REN PROGRAMMET 16.00 KRAFT I Ă…REN LOKALT Helena Magnusson, idrottsinstruktĂśr
Din KUMHO-üterfÜrsäljare/jälleenmyyjäsi:
KemiĂśn Väri & Autotarvike Oy ✆ 421 146, 421 346
14.00 KAHVI JA AVAUS
Även andra märken. MyÜs muita merkkejä.
Välkommen! Tervetuloa!
10-17 10-13
MAKSUPĂ„Ă„TTEET KASSA BETALNINGSTERMINALER TV, GPS, MP3, PRINTER valvonta - Ăśvervakning
Ari Hellsberg Kimito - KemiĂś
 0400 655 655
er m m u n s J u b i l e u amn u m e r o Juhl
www.storfinnhova.com StorďŹ nnhova GĂĽrd
✆ +358 400 539 238, info@storfinnhova.com
Vad nnhova.com www.storfi
yvä!� h n i ä t t i �Er
Pappersboden Paperipuoti
Mitä ilm
vard./ark. 10-17 lĂś/la 10-14
P OIM
o i t u s l e h t i me r k
ĂĽr vuotta TURUN
IN T O J A L U K IJA
AA MAA • UUSIM
SYKSY HĂ–ST -
Vüra fÜrnyade temasidor hjälper dig att hitta just din plats i tidningen!
• POHJA
AR
&
ipelag
NMAA •
CHIPE
L
N E WS
AHVENANMA
A
N
UIDE
News Välkomm en! OPAS
portpre fi - www.s www.canews.
ssen.fi
Ser en människa
i varje kund.
2011
Källa/Lähde:F
SOMMA
är din Kusten d! markna o on Rannikk i! as markkin
onecta B2B
R 2011 www.s
portpre
ssen.fi KESĂ„
2011
ACE OF BASE
Kaj Kunnas
SAHTI
BONDEĂ–L
KAKKAK AFFE
Jonathan Åstrand – Fortum Tutor – Kevin Peth – Kaj Kun nas – FSI – Skolidro tt
Albert Eckhardt Curt LindD streliĂśm City & Archipelago
Uudistuneet teemasivumme auttavat sinua lÜytämään oman paikkasi lehdessämme!
ADVENTURE Aktiviteter och upplevelser av olika slag
E le? nu l Ă„ M M i s T i t s ee
S E LY K YS
E DNING AT I ST I TAG G R G HTI • LAND MAISLE EN • Å OTA I L RBOT T • ÖSTE YLAND ND • N
ch City & Ar
CITY
Ă…BOL A
O
10â‚Ź/hlĂś 25â‚Ź/perhe (2+2) Yhteissauna, uimapuku mukaan.
10₏/person 25₏/familj (2+2). Det är sambad sü baddräkten med.
Juhla-, kokous-, koulutus- ja elämyskeskus KemiÜssä Maaginen savusauna. YksilÜllinen palvelu. L Ä S A R E N K ÄT VÅ R R U 0400 539CK238 Annonsbladet fÜr dig? O yder bet PL
Aktiviteetteja sekä erilaisia elämyksiä
C U LT U R E Teater, litteratur, musik, film
Teatterit, kirjallisuus, musiikki, elokuva
Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
DELI
Vintern är i antügande och det är dags att sätta fyr i spisen igen. Samtidigt är det skäl att se Üver säkerheten vid användning av eldstäder. Enligt vüra brandsäkerhetsdirektiv bÜr aska som avlägsnats ur eldstad sättas i ett brandsäkert kärl med lock. Vi lottar ut 50 st askämbar med lock, modellexemplar finns pü kontoren i Kimito och Dalsbruk. Deltag genom att - fylla i denna kupong och hämta in den till kontoret i Kimito eller Dalsbruk, eller posta den (portot är betalt) - meddela dina kontaktuppgifter genom e-post till kimito@lokalforsakring.fi Alla som anmält sig senast fredagen 18.11.2011 deltar i hÜstlotteriet! Vinnarnas namn publi-ceras i Annonsbladet och kontaktas personligen.
Namn/Nimi: ............................................................................................
Adress/Osoite: ..........................................................................................
Telefon/Puhelin: ......................................................................................
Mottagaren betalar portot Vastaanottaja maksaa postimaksun
KIMITOĂ–NS FĂ–RSĂ„KRINGSFĂ–RENING
Kod 5007230 25003 SVARFĂ–RSĂ„NDELSE
Talvi tekee tuloaan ja on tullut aika heittää pÜkkÜä pesään. Lämmityskauden alkajaisiksi huomio kannattaa kiinnittää tulisijan turvallisuuteen. Paloturvallisuusohjeidemme mukaan tulisijasta poistettu tuhka tulee laittaa palamattomaan, kannelliseen astiaan. Arvomme syysarpajaisissamme 50 kannellista tuhkaämpäriä. Mallit ovat nähtävissä konttorillamme KemiÜssä ja Taalintehtaalla. Voit osallistua: - Täyttämällä yllä olevan kupongin ja tuomalla sen KemiÜn tai Taalintehtaan konttoriimme - Postittamalla kupongin (postimaksu maksettu) - Lähettämällä yhteystietosi sähkÜpostilla osoitteeseen kemio@lahivakuutus.fi Viimeistään perjantaina 18.11.2011 jätetyt kupongit osallistuvat arvontaan. Voittajien nimet julkaistaan Ilmoituslehdessä. Lisäksi ilmoitamme voittajille henkilÜkohtaisesti.
LĂś/La
AG
Seminariet som är gratis, riktar sig till seniorer, beslutsfattare, personal inom omsorgsavdelningen, studerande, anhÜriga samt Üvriga intresserade. Seminaari, joka on ilmainen on tarkoitettu senioreille, päättäjille, peruspalveluosaston henkilÜkunnalle, opiskelijoille, omaisille sekä muille kiinnostuneille. ArrangÜr: Styrgruppen fÜr KimitoÜns kraft i üren program Järjestäjä: KemiÜnsaaren paikallinen voimaa vanhuuteen ohjausryhmä.
Ma - Pe MĂĽ - Fre
Fredagen/Perjantaina 28.10.2011 kl(o) 17.00-20.00
16.30 PĂ„Ă„TĂ–S
SYYSARPAJAISET
Avoinna Ă–ppet
Storfinnhova RÜkbastu • Savusauna
16.00 VOIMAA VANHUUTEEN PAIKALLISESTI Helena Magnusson, liikunnanohjaaja
ATK- myynti ja huolto ADB-fÜrsäljning och service
TAXI 1+8
Kimito Färg & BiltillbehÜr Ab
16.30 AVSLUTNING
HĂ–STLOTTERI
ZAS DATA
Heli Starck, mentor fÜr Kraft i üren—programmet
15.40 KANSALLINEN VOIMAA VANHUUTEEN OHJELMA Heli Starck, menttori voimaa vanhuuteen ohjelmassa
JJK
14.20 LÖNAR DET SIG ATT RÖRA PÅ SIG? Tommi Vasankari, läkare, forskare och chef fÜr UKKinstitutet
15.20 KEMIĂ–NSAAREN IKĂ„RAKENNE 2030 Tom Simola, kunnanjohtaja
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
14.00 KAFFE OCH Ă–PPNING
14.20 KANNATTAAKO LIIKKUA? Tommi Vasankari, lääkäri, tutkija sekä UKK-instituutin johtaja
FC Inter ✆ 040-534 1981 – LĂś/La 29.10 kl(o) 14.00
seminarie • seminaari
och �smü ting�
Ti-fre/pe 10-18, lĂś/la 10-14
info@zas.fi
Tinnes Hantverk
0405485154
Wrethalla, Kimito • KemiÜ
Torstaina 27.10.2011 | Nro 43
KEMIĂ–NSAAREN VAKUUTUSYHDISTYS Tunnus 5007230 25003 VASTAUSLĂ„HETYS
Restauranger, ekologisk mat, drycker, närproducerade livsmedel
Ravintolat, juomat, luomu- ja lähituotettua ruokaa
LIVING Bygga, boende, inredning,
Asuminen, rakentaminen,
energi & uppvärmning sisustus, energia & lämmitys
TECHNICS
Bilar, bĂĽtar, Autot, veneet, caravan, teknik caravan, tekniikka
WELLNESS Välmüende, hälsa, motion, kosmetik
Hyvinvointi, terveys, kuntoilu, kosmetiikka
Boka din annonsplats nu! Varaa ilmoituspaikkasi nyt! Tfn/puh. Fax
(02) 421 725 (02) 421 718
Annonsmaterial/Ilmoitusaineisto: annons@canews.fi
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
4
Torsdagen den 27.10.2011 / Nr 43
✆ 02-42600 w w w.kimi toon.f i – w w w.ke mionsaa r i.f i KIMITOÖNS VUXENINSTITUT vuxeninstitutet@kimitoon.fi
(02) 4260 206
NYA KURSER STARTAR: ”RISTALL”HJÄRTA, Dalsbruks skola, ons. 2.11 kl. 18-20.15 KREATIV SILVERVERKSTAD, Kimito skolcentrum, ons. 2.11 kl. 18-20.15 JULVERKSTAD (halmarbete, keramikljusstakar, ljusstöpning, pepparkaksformar) Björkboda skola, lö. 19.11, kl. 10-15 DET RYMS ÄN FLERE DELTAGARE PÅ FÖRELÄSNINGARNA: VAD ÄR FACEBOOK?, Villa Lande, I KVÄLL to. 27.10 kl. 18-19 VAD ÄR FACEBOOK?, Dalsbruk, Bio Pony, to. 3.11 kl. 1819 (OBS! Sista anm. idag). SKAFFA DATOR – VAD SKALL JAG TÄNKA PÅ?, Villa Lande, ti 8.11 kl. 18-19 SKAFFA DATOR – VAD SKALL JAG TÄNKA PÅ?, Bio Pony, ti 15.11 kl. 18-19 SÅ FÅR DU DITT BUDSKAP IGENOM I MEDIA, Villa Lande, to. 24.11 kl. 18-20 FORNFYND PÅ KIMITOÖN, Kommunkansliet i Kimito, ti. 29.11 kl. 18-20.15
Klipp ut och spara!
KEMIÖNSAAREN AIKUISOPISTO
aikuisopisto@kimitoon.fi
(02) 4260 206
UUSIA KURSSEJA ALKAA: ”RISTALLI”SYDÄN, Dalsbruks skola, ke. 2.11. klo 18-20.15 LUOVA HOPEAPAJA, Kemiön koulukeskus, ke. 2.11. klo 18-20.15 SAARISTOLAIVURINKURSSIN KERTAUSTA, pe. 18.11. klo 18-20.30 JOULUPAJA, (olkityöt, keramiikkakynttilänjalkoja, kynttilän valaminen, piparkakkumuotteja) Björkboda skola, la. 19.11, klo 10-15
Kyrkoskatten höjdes ➤ Från och med årsskiftet kommer kyrkoskatten i Kimitoön att vara 1,9 %. Detta är en höjning på 0,15 %, som kyrkofullmäktige i Kimitoöns församling beslöt om på måndagen.
Med höjningen strävar man efter att trots det kärva ekonomiska läget kunna bibehålla verksamheten på nuvarande nivå. Enligt kyrkofullmäktige måste barn-, ungdoms- och dia-
koniverksamheten kunna garanteras. K YRKOFULLMÄK TIGE beviljade också Helena Karilainen avsked från tjänsten som
församlingens ekonomichef fr.o.m. nyår. Hon är för tillfället studieledig och utbildar sig till församlingsdiakon. Tjänsten är som bäst lediganslagen och kan sökas senast den 3 november. EÖ
man kunna väcka folks intresse och få dem att reagera, inledde Österåker. Hon lyfte fram det bekanta faktumet att reklam i många fall irriterar: därför gäller det att hitta trevligare former av reklam än de traditionella. Det bästa är förstås om det man marknadsför väcker diskussion och budskapet först vidare från konsument till konsument. ETT PROBLEM INOM mark-
nadsföringen, som Österåker ser på saken, är att företagen inte ser skillnaden mellan mark-
nadsföring och information: I marknadsföringen plockar man fram en hel massa info om produkten, istället för att komma med något kreativt som väcker något hos kunden och får den intresserad av hela företaget. - En bonde säljer mjölk. Medan kunden köper, vid sidan av produkten, även en livsstil, nostalgi, hälsa och gemenskap. Tänk vad mycket bonden kunde räkna upp i sin marknadsföring! ger Österåker som exempel. Hon menar att en högst vanlig produkt kan bli så mycket
Maria Österåker vieraili Kemiössä ja tarjosi kuulijoille paljon hyviä markkinointivihjeitä.
TERVEYSKESKUS www.kemionsaari.fi
LÄKARMOTTAGNING Tidsbeställning må-fre: DALSBRUK tfn 4260 500, KIMITO och LAMMALA tfn 4260 400. (På fredagarna är endast den läkarmottagningen som har fredagsjour öppen, enligt listan nedan)
LÄÄKÄRINVASTAANOTTO Ajanvaraus ma-pe: TAALINTEHDAS puh. 4260 500, KEMIÖ ja LAMMALA puh. 4260 400. (Perjantaisin on avoinna vain se lääkärinvastaanotto, jolla on perjantaipäivystys, alla olevan listan mukaisesti)
LÄKARJOUR - må, ons kl. 8-16 i Kimito - ti, to kl. 8-16 i Dalsbruk - fredagar kl. 8-16: 28.10 i Kimito 4.11 i Dalsbruk 11.11 i Kimito 18.11 i Dalsbruk 25.11 i Kimito 2.12 i Dalsbruk Vid övriga tider: Salo hälsocentral/ sjukhus, tfn 7723 611.
PÄIVYSTÄVÄ LÄÄKÄRI - ma, ke klo 8-16 Kemiössä - ti, to klo 8-16 Taalintehtaalla - perjantaisin klo 8-16: 28.10 Kemiössä 4.11 Taalintehtaalla 11.11 Kemiössä 18.11 Taalintehtaalla 25.11 Kemiösä 2.12 Taalintehtaalla Muina aikoina: Salon terveyskeskus/sairaala, puh. 7723 611.
TANDLÄKARE Tidsbeställning må-fre tandvården i KIMITO: tfn 4260 435, 4260 436. DALSBRUK: tfn 4260 526, 4260 527.
HAMMASLÄÄKÄRI Ajanvaraus ma-pe Hammashuoltoon KEMIÖ: puh. 4260 435, 4260 436. TAALINTEHDAS: puh. 4260 526, 4260 527.
TANDLÄKARJOUR Under veckoslut (lö-sö) och söckenhelger: Tandkliniken, Lemminkäinengatan 2, Åbo. Tidsbeställning kl. 9-10.30 tfn 3131564.
PÄIVYSTÄVÄ HAMMASLÄÄKÄRI Viikonloppuisin (la-su) ja arkipyhinä: Hammasklinikka, Lemminkäisenkatu 2, Turku. Ajanvaraus klo 9-10.30, puh. 3131 564.
KIMITOÖNS KOMMUNALVETERINÄR, KEMIÖNSAAREN KUNNANELÄINLÄÄKÄRI
mer och säljas för ett högre pris om produkten kommer med ett unikt namn, trevlig betjäning och med en historia.
Tel/puh. 0500 - 110660 vardagar/arkisin kl. 8-16, telefontid/puhelinaika kl. 8 - 9 Veterinärjour / eläinlääkäripäivystys Produktionsdjur och hästar / tuotantoeläimet ja hevoset 02 - 48734050 Smådjur / pieneläimet 0600 - 12 444.
ET T AV DE VIK TIGASTE
budskapen Österåker kom med var att våga nischa sig och att våga tänka överraskning. Istället för att rikta sin marknadsföring till en stor heterogen grupp, kan man välja ut en snäv målgrupp, t.ex. en specifik yrkesgrupp, för att veta exakt vem budskapet når och då kan man rikta in sig på behoven i just denna lilla grupp. - Pensionärer är en intressant grupp! De blir fler och fler, de har pengar som de gärna sätter på sig själva och för dem är det inte out att konsumera, tipsar Österåker. Under temat Våga tänka överraskning hade Österåker många inspirerande exempel hämtade ur verkligheten: den spanska byn Miravete, som blev en marknadsföringssuccé genom att lyfta fram hur otroligt händelselös byn är, eller världens första nollstjärniga hotell i Schweiz. VAD SOM ÄR ful marknads-
Maria Österåker besökte Kimito med många goda marknadsföringstips i bagaget.
HÄLSOCENTRALEN
www.kimitoon.fi
AMBULANS – AMBULANSSI tfn. 112 puh.
Hur konkurrera bland 1 500 reklambudskap? ➤ Författaren till ”Ta betalt” och ”Kvinnor och Kakor längs Kyro älv”: ekonomiedoktor Maria Österåker från Korsholm, besökte Kimito förra veckan. Hennes främsta budskap var att effektiv marknadsföring är möjlig till en billig peng, bara man är kreativ och vågar vara annorlunda. Föreläsningen arrangerades av Vuxeninstitutet och Produforum Åboland och gick under namnet Kul och ful marknadsföring. - Vi nås av 1 500 varumärkesrelaterade budskap per dag! För att kunna konkurrera måste
Leikkaa talteen!
föring kan diskuteras: är det fult att iscensätta en trafikolycka för att få blickarna på sin produkt? Är det fult att skriva en insändare där man hyllar sin egen bok, men under ett täcknamn? Ful marknadsföring varken rekommenderade eller avrådde Österåker egentligen från, men var kanske mera inne på den snälla linjen, då hon talade varmt för att i företagets namn göra något trevligt: t.ex. bjuda på glass en varm dag. Den lite nyare formen av marknadsföring: genom de sociala medierna var Östaråker fascinerad av. Hon berättade om hur hon lyckats med att marknadsföra sin kommande bok genom Facebook och vilka möjligheter den kanalen erbjuder. EÖ
Miten kilpailla 1 500 muun mainoksen kanssa? ➤ Taloustieteen tohtori Maria Österåker, joka on julkaissut pari kirjaa, ”Ta betalt” ja ”Kvinnor och kakor längs Kyro älv”, luennoi Kemiössä viime viikolla. Hänen tärkein viestinsä oli, että tehokasta markkinointia pystyy järjestämään pienelläkin rahalla, kunhan uskaltaa olla luova ja poiketa massasta. Luento oli Aikuisopiston ja Produforum Åbolandin järjestämä ja nimeltään ”Kul och ful marknadsföring” (hauskaa ja rumaa markkinointia). - Me kohtaamme päivittäin 1 500 markkinointiin liittyvää viestiä! Voidakseen kilpailla on osattava herättää ihmisten mielenkiinto ja saatava heidät reagoimaan, Österåker aloitti. Hän korosti tunnettua tosiseikkaa: mainokset ovat monien mielestä ärsyttäviä. Siksi olisi löydettävä perinteisiä mainoksia hauskempia markkinointitapoja. Parasta tietenkin on, jos markkinoitava tavara tai palvelu herättää keskustelua ja viesti kiertää kuluttajalta toiselle. Ö S T E R Å S I N näkemyksen mukaan markkinoinnin ongelmana on, etteivät yrittäjät erota markkinointia tiedotuksesta. Markkinoidessaan he luettelvat joukon tietoja tavarasta sen sijaan, että luovalla tavalla
esittäisivät asioita, jotka herättävät asiakkaan kiinnostuksen yritykseen kokonaisuutena. - Maanviljelijä myy maitoa. Asiakas puolestaan ostaa maidon ohella myös elintapaa, nostalgiaa, terveyttä ja yhteisöllisyyttä. Ajatelkaapa, miten monia asioita maanviljelijä voisikaan kertoa maitoa markkinoidessaan! Österåker kertoo esimerkkinä. Hänen mielestään aivan tavanomaisesta tuotteesta voisi kertoa paljon muutakin ja siitä voisi pyytää korkeampaa hintaakin jos tuote esitellään ainutlaatuisella nimellä, siihen liittyisi kertomus ja sitä tarjottaisiin mukavan palvelun myötä. TÄRKEIMPIÄ viestejä oli, et-
tä yrittäjän kannattaisi uskaltaa keskittyä määrättyyn kohderyhmään ja hyödyntäisi yllätyksellisyyttä. Sen sijaan, että yrittäjä markkinoisi laajalle heterogeeniselle kuluttajaryhmälle, hän voisi ottaa kohderyhmäkseen rajoitetun ihmisjoukon, esimerkiksi määrätyn ammattilaisryhmän. Silloin yrittäjä tietää kenelle viesti menee ja hän voi keskittyä juuri sen ryhmän tarpeiden tyydyttämiseen. - Eläkeläiset muodostavat kiinnostavan ryhmän! Ryhmä kasvaa, heillä on rahaa, jota mielellään käyttävät omaksi
ilokseen ja he eivät karsasta kuluttamista, Österåker vihjaa. Österåker esitti monta inspiroivaa esimerkkiä, jotka edustavat markkinoinnin yllättävyyttä: Espanjan Miravete -kylä, jota suurella menestyksellä markkinoitiin sillä, ettei siellä tapahdu yhtään mitään tai maailman ensimmäinen nollan tähden hotelli (majoitukseen käytettävää väestösuojaa), Sveitsissä. MITÄ VOIDA AN katsoa rumaksi markkinoinniksi on asia, josta voidaan keskustella. Onko rumaa lavastaa liikenneonnettomuutta jotta joku tuote tulisi huomatuksi? Onko rumaa kirjoittaa yleisönosastoon ja kehua omaa kirjaansa tekaistulla nimellä? Österåker ei suositellut eikä myöskään kieltänyt rumaa markkinoitia mutta kyllä hän pikemminkin halusi markkinoinnin olevan kilttiä. Hyvänä kikkana hän mainitsi vaikkapa jäätelön tarjoamista kuumana päivänä. Österåkeria kiinnosti kovasti sosiaalisen median kautta tapahtuvaa markkinointia. Hän kertoi muun muassa, miten hän Facebookin avulla oli onnistunut markkinoimaan tulevaa kirjaansa. Facebookin tarjoamia mahdollisuuksia kannattaisi hyödyntää. EÖ/IS
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 27.10.2011 | Nro 43
N ÖJ EN - H U V I T
I d rott - U rhei lu
Tanssit Kiilojen talolla
Tervetuloa
sunnuntaina 13.11. nauttimaan
12.11.11 klo 19.00-02.00.
isänpäivälounasta
Musiikista vastaa Fernanda.
Hostel Pangetiin Dragsfjärdiin!
Liput 25€ sis. sisäänpääsy, ruoka, kahvi. Liput ennakkoon ✆ 040 5133 967
Välkommen söndagen den 13.11. att njuta av farsdagslunch i Hostel Panget i Dragsfjärd! Seisova pöytä on katettu Stående bord är dukat kl(o) 12.30 & kl(o) 15.
Fira Svenska Dagen med Mats Biström, Lotta Ahlbeck, Maria Olin, Clara Reinikainen, Kaj Kulla och Jonathan Nurmi
Aikuiset/Vuxna 29 €/hlö/pers, lapset/barn 4–12 vuotta/år 15 €/hlö/pers.
Pöytävaraukset 7.11. mennessä:/Bordsreserveringar senast 7.11.:
söndag 6.11. kl. 15 i Wrethalla
✆ (02) 424 553, info@panget.fi, www.panget.fi
Kaffe med smörgås och tårta.
Täysihoitolantie 6/Pensionatvägen 6, 25870 Dragsfjärd
Välkommen!
bio fix Villa Lande
Mats Biström
Arr: SFP i Kimitoön
www.kp-ravintolat.fi
Där vi en gång gått
- F 13 K 121 min. Bilj./Liput: 7€
Pe/Fre 28.10 La/Lö 29.10 Pe/Fre 4.11 La/La 5.11
efter Kjell Westös roman Fr/Pe 28.10 kl(o) 19.00, FINLANDSPREMIÄR! Sö/Su 30.10 kl(o) 18.00 Ti 1.11 kl(o) 19.00
OBS! FILMEN ÄR PÅ SVENSKA!!! Suomenkielinen tekstitys. FINLANDSPREMIÄRER i Villa Lande: SUOMEN ENSI-ILLAT Villa Landessa: • Tintin - 3D, 4.11+6.11 • Jägarna 2, Pedon jäljillä - 11.11 + 15.11 Kommande:/Tulossa: • The Twilight Saga: Breaking Dawn (part 1) - 18.11+20.11+22.11 • Nalle Puh, Nalle Puhin elokuva - 27.11 (på svenska/suomeksi)
Rockin har funnits ett bra tag: man börjar redan ha 1 000
spelningar i bagaget, men eftersom efterfrågan finns fortsätter bandet. Flash Rockin inleder
raa, Hugo del Monte bassoa ja tekniikasta vastaa Mika Sarja.
Välkommen! Tervetuloa! Kemiön Sisu ry Kimito Sisu rf
G R AT UL AT I O N E RO N N I T T ELU T
GRATTIS
50-åringen!!
Åren de bara rasar iväg.
Flash Rockin plays Hurriganes
Grattis till 50-åringen 1.11.2011
fre/pe 28.10 kl(o) 21➛ i Galaxy 29.10. kl(o) 21➛ Karaoke lö/la lö/la 5.11. kl(o) 21➛ i puben/pubissa
Önskar vi från Tordalen
nu sin 20-årsturné och besöker då även Kimito (Hotel Galaxy den 28 oktober) där de förutom Hurriganes låtar lovar bjuda på en bra show. För ett år sedan spelade bandet in en skiva med åtta låtar från de gångna åren, och feedbacken har varit positiv. Under bandets livstid har medlemmarna bytts ut några gånger, men Allu, som är bandets grundare och sånger finns fortfarande kvar. Bakom trummorna sitter Jampe, Larry Taylor spelar gitarr, Hugo del Monte bas och Mika Sarja sköter tekniken. För mera information om Flash Rockin, se www.flashrockin.com.
-fotbollsavslutning -jalkapallopäättäjäiset Fre/pe 4.11 kl(o) 18.30, Villa Lande.
Festklädsel, alla med!! Juhla-asu, kaikki mukaan!!
Välkommen! • Tervetuloa! FC Bodas Fotbollens UtvecklingsAkademin FC Bodan Jalkapallon KehitysAkatemia
FOTISDAG FUTISPÄIVÄ För KSF & Jäntevä pojkar/pojille och nya spelare/ja uusille pojille -00, -99, -98 Lö/La 29.10.2011 kl(o) 10-15 i Dalsbruk, sandplan/Taalintehdas, hiekkakenttä Jänteväs paviljong/Paviljonki. Pris/Hinta: 20 € per familj/perhe betalas på plats/maksetaan paikanpäällä Dragare/vetäjät: Thomas Lagerroos & Markus Paija & målvakttränaren/maalivahtvalmentaja Göran Helenius + assisteras av respektive lags tränare/sekä joukkueiden valmentajat Spelare/pelaajat: fotbollsutrusning + joggingskor jalkapallovarusteet + lenkkitossut Föräldrar/vanhemmat: motionsutrustning för vandring el. länk/ kuntoiluvarusteet kävelyyn tai juoksuun Program för spelarna & tränarna Ohjelma pelaajille ja valmentajille: 10.00 Info om dagens program/ info päivän ohjelmasta (alla/kaikki) 10.10 träning/harjoitus 12.00 mellanmål/välipala 13.00 träningen fortsätter/harjoitukset jatkuu 14.15-15.00 Info/diskussion/keskustelu Program för föräldrarna/vanhempien ohjelma: 10.10 Motionsrunda/kuntokierros 11.30 Förberedelser inför mellanmålet/välipalan valmistelu 12.00 mellanmål /välipala 13.00 fritt program/vapaa ohjelma 14.15-15.00 Info/diskussion/keskustelu
Välkommen! Tervetuloa!
Finlandspremiär på Bio Fix
EÖ
Flash Rockin soittaa Hurriganesia Kemiössä ➤ Suomalainen Flash Rockin -bändi on toiminut jo melko pitkään: bändi on esiitynyt lähes 1 000 kertaa. Pyyntöjä kun riittää, bändi jatkaa kiertueitaan. Flash Rockin aloittaa nyt 20-vuotiskiertueensa ja esiintyy Kemiössäkin Hotel Galaxyssa lokakuun 28. päivänä. Hurriganesin musiikin ohella luvassa on hyvä show. Vuosi sitten bändi tallensi kahdeksan menneitten vuosiensa biisiä ja palute on ollut myönteistä. Bändin olemassaolon aikana jäsenet ovat vaihtuneet, mutta bändin perustaja ja laulaja Allu on edelleen mukana. Rumpujen takaa löytyy Jampe, Larry Taylor soittaa kita-
Varje torsdag Torstaisin kl(o) 19.00
Välkommen!! Tervetuloa!!
Flash Rockin spelar Hurriganes i Kimito
Flash Rockin sätter fart på Kimito fredagen den 28 oktober.
SISU BINGO
Käenpesä Karaoke kl(o) 21-01.30 Bar Anton & Kotkanpesä Karaoke kl(o) 21-01.30 Käenpesä Freud Marx Engels & Jung kl(o) 23Skippers Erotic Night kl(o) 22-
by
➤ Det finländska bandet Flash
5
Där vi en gång gått visas första gången på Kimitoön och i Finland på fredag. Pressbild Filmikamari. Missä kuljimme kerran”-elokuva saa perjantaina Suomen ensi-iltansa. Myös Kemiössä. Lehdistökuva: Filmikamari.
Lisästietoja bändistä www. flashrockin.com.
EÖ/IS
➤ Där vi en gång gått -en fin-
landssvensk långfilm, baserad på en Kjell Westös prisbelönta roman med samma namn- har Finlandspremiär på fredagen (28 oktober). Den kommer då även att visas i Bio Fix i Kimito
(kl. 19), där den också visas på söndag och på tisdag. Filmen handlar om mänsklighet och kärlek i tider av nationell oro i det tidiga 1900-talets Helsingfors. I början av 1900-talet var Helsingfors
egentligen två städer: den rika överklassens idyll och de fattiga arbetarnas slumkvarter. Berättelsen för tittarna genom decennier och visar hur tid, rum och social klass både förenar och driver människor isär.
För regin står Peter Lindholm och i rollerna ser vi bl.a. Jessica Grabowsky, Andreas af Enehielm, Jakob Öhman och Oskar Pöysti. EÖ
Suomen ensi-ilta Bio Fix:ssa ➤ Kjell Westön menestysro-
Flashrockin vauhdittaa Kemiössä lokakuun 28. pnä.
maani ”Missä kuljimme kerran” on saanut palkintoja ja huomiota. Nyt on tehty kirjasta perustuva elokuva. ”Missä kuljimme kerran”-elokuvan Suomen ensi-ilta on perjantaina 28
lokakuuta ja näytetään myös Kemiön Bio Fix:ssa alkaen kello 19. Elokuvan voi nähdä myös sunnuntaina ja tiistaina. Elokuva kertoo ihmisyydestä ja rakkaudesta kansakunnan myllerrysten keskellä. 1900-lu-
vun alun Helsinki on oikeastaan kaksi kaupunkia, rikkaan yläluokan idylli ja köyhien työläisten slummikorttelit. Tarina kulkee läpi vuosikymmenten ja seuraa miten aika, paikka ja yhteiskuntaluokka sekä yhdis-
tävät ihmisiä että ajavat heitä toisistaan erilleen. Ohjaajana on Peter Lindholm ja osissa nähdään mm. Jessica Grabowsky, Andreas af Enehielm, Jakob Öhman ja Oskar Pöysti.
EÖ/ML
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
8
Paija fortsätter träna Boda ➤ FC Boda firade avslutning på lördagen och passade på att premiera säsongens prestationer. I representationslaget gick priset som bästa spelare till Garry Lewis som under höstsäsongen dominerade Kimitoölagets mittfält. Bland Bodas Bjuniorer valdes Anton Eriksson till årets spelare. Eriksson fick
även en hel del minuter med herrarna på hösten. Nu är det också definitivt klart att Markus Paija fortsätter som Bodas tränare även nästa säsong. Paija kom in som lots i mitten på den gångna säsongen och lyfte Boda till en sjunde plats i division 3. Janne Isaksson
FC Boda: Bästa spelare/Paras pelaaja Garry Lewis. Bästa spelare II/Paras pelaaja II Sven Ivars. Bästa spelare III/Paras pelaaja III Rasmus Lindholm. Bästa målskytt/Paras maalintekijä Markus Dahlbom, Rasmus Lindholm. Årets kämpe/Taistelijan malja Markus Dahlbom. Årets lagspelare/Vuoden joukkuepelaaja Jens Törnqvist. Markus Paija fortsätter / jatkaa.
Paija jatkaa Bodan peräsimessä ➤ FC Boda juhli päättäjäisiä lauantaina ja palkitsi samalla kauden parhaita suorituksia. Edustusjoukkueessa parhaan pelaajan pystin sai Garry Lewis, joka syyskaudella dominoi kemiönsaarelaisten keskikenttää. Bodan B-junioreissa Anton Eriksson palkittiin vuoden parhaana. Eriksson sai etenkin
syksyllä runsaasti minuutteja myös miehissä. Nyt on myös varmistunut että Markus Paija jatkaa Bodan valmentajana ensi kaudella. Paija tuli luotsiksi kesken kuluneen kauden ja nosti Bodan seitsemänneksi Kolmosessa.
FC Boda B-jun: Bästa spelare/Paras pelaaja Anton Eriksson. Bästa målskytt/Paras maalintekijä Jimmy Röblom. Årets framsteg/Vuoden kehittyjä Lucas Johansson. Årets positivaste/Vuoden positiivisin Dennis Heinonen. Årets aktivaste/Vuoden aktiivisin Anton Eriksson, Rasmus Korsström.
Janne Isaksson
FC Boda representationslaget, B-junorerna, lagledning och styrelse. FC Bodan edustusjoukkue, B-juniorit, joukkuejohto ja hallitus.
DIK:s friidrottssäsong är avslutad ➤ DIK har, med en pokal, belönat Marcus Hakanpää (P10 år) för en fin friidrottsäsong. Han blev NÅID-mästare i mångkamp och tog två medaljer (guld och silver) i individuella NÅID-mästerskapen. Han har gjort A-klass resultat i fem grenar. I hela Finlands statisik (där de ca 500 bästa tas med) är han på delad tredje plats i höjd och sjunde i kula. Han är 12. i diskus och
i 3-kamp, 13. i spjut och 26. i längd. I 150m är han 70. och i 60m 164. INOMHUSSÄSONGEN kör
igång den 20.11. med "Syyshallit" i Kuppis i Åbo. Därefter följer "Kinkkukisat" och "Tonttukisat". Självständighetstävlingar blir det i Kvarnbäcken i Helsingfors. Alla intresserade med!
SC-Stickline Damers resultat från matcherna i Björneborg 22.10.11 SC Stickline-TVA 4-2 Andersson Mikaela 1+0 Grönroos Jennifer 1+0 Ekholm Emilia 1+0 Lindroos Minka 1+0 Lindblom Emelie 0+2 Grönroos Joanna 0+1
SC Stickline-FBC Turku 2-6 Andersson Mikaela 1+0 Grönroos Jennifer 1+1 Lindroos Minka 0+1
Reflektioner om distansmöjligheter
Mietteitä etämahdollisuuksista
➤ Enligt wikipedia innebär distansarbete arbete som utförs utanför ett fast kontor, t.ex. i hemmet, på en distansarbetspunkt, i ett hotell eller ett mobilt kontor med hjälp av dataförbindelser till arbetsgivarföretagets datanätverk. Ofta menar man enbart kontorsarbete som utförs i hemmet men också i många andra yrken (t.ex. försäljningsagenter, serviceunderhåll o.a. rörliga yrken) är gränsen mellan distans- och ”annat arbete” oklar i.o.m. att dataförbindelserna ständigt blir snabbare och mer heltäckande. Hur fungerar distansarbetet, spridningen, närvaron, outsourcingen, underleveranserna, distansuppdragen, ledarskap, på distans på vår ö? Jag anser att de senaste trenderna är uppmuntrande. Många familjer har flyttat hit med sitt yrkeskunnande och sitt arbete i bagaget,; firmorna och uppdragen har följt med. Här har folk slagit sig ner och via sitt kunnande och med hjälp av dataförbindelser gjort det möjligt att bo och jobba här fast marknaderna och uppdragsgivarna finns annorstädes. Exempelvis utvecklandet av kreativa idéer, produktionen av en artikel eller bok, grafi sk planering, programmering eller upprätthållandet av en nätsida är inte beroende av var arbetet utförs. Uppdragsgivaren kan bli briefad fysiskt ansikte mot ansikte antingen här, i Helsingfors eller i London eller rentav ske helt ”gratis”, också det ansikte mot ansikte, via Skype. Tekniken möjliggör detta bara vi tar den i bruk. T.ex. uppgifter i den grafiska branschen kan utföras på distans, avdrag förmedlas i pdf-form till kunden som kan kommentera dem. Korrigeringar utförs och produkten är klar för tryck eller nätet. Även en stor IT-lösning kan som avdrag testas via server t.ex. i Kina. Många outsourcar sina verksamheter. Stora och små företag har redan länge lagt ut t.ex. bokföringen och löneräkningen. I många företag har man också lagt ut reklam och marknadsföring liksom även upprätthållandet av adb-utrustningen och datasystemen. Man vill koncentrera sig på kärnverksamheten. City & Archipelago News och Sportpressen, som produceras på Kimitoön är tidningar som utförs på uppdrag. Vi säljer annonser runtom i Finland. Antingen formger vi annonserna utgående från kundens manus eller också får vi dem färdiga från den reklambyrå som kunden anlitar. Artiklarna skrivs av såväl lokala som utsocknes frilansers. Sidorna sätts och korrekturläses i Kimito. Vi har också annonsackvisitörer som jobbar på distans. Vårt nätverk är stort: ett tjugotal personer finns på våra löne- och arvodeslistor. Enligt min mening förmår vi redan nu betjäna marknaderna utanför ön med de mest varierande företagsaktiviteter, produkter och tjänster. Know-how, marknadsföring, reklam, försäljning, programmering och andra skapande branscher kunde vara ett av öns tillväxtområden och kunde dessutom säkert främja andra branschers tillväxt på ön och utanför den. På Facebooksidorna www. facebook.com/groups/kimitocreativity hittar du människor i branschen och även andra intresserade - och diskussionen har varit tacknämligt livlig. Kreativa nya branscher kunde rentav tillföra kommunen något nytt. Om något företag kommer på ett spel i stil med det mångomtalade Angry Birds eller lyckas skapa ett populärt dataprogram skulle kommunens ekonomi gå rejält på plus.
➤ Wikipedian mukaan: ”Etätyö on työtä, jota
Michael Nurmi
Michael Nurmi/IS
Chefredaktör m.nurmi@aboland.fi
Päätoimittaja m.nurmi@aboland.fi
✆ 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741 fax 02-421 718 E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ
ISSN 0782-7105
Upplaga - Levikki: 5066
Marcus på tävlingar i Letala.
tehdään kiinteän toimiston ulkopuolella, esimerkiksi kotoa, etäpisteestä, hotellista tai liikkuvasta toimistosta käsin, hyväksikäyttäen tietoliikenneyhteyksiä työnantajayrityksen tietoverkkoon. Etätyöllä ymmärretään usein vain kotona tehtävää toimistotyötä mutta monissa muissakin ammateissa (esimerkiksi myyntiedustajat, huoltoasentajat, ym. liikkuvat ammatit) raja etätyön ja ”muun työn” välillä hämärtyy tietoliikenneyhteyksien nopeuksien ja kattavuuden jatkuvasti parantuessa.” Miten etätyö, hajautettu, läsnäolo, ulkoistus, alihankinta, etätoimeksianto, etäjohtaminen toimii saarellamme? Viimeaikaiset trendit ovat rohkaisevia näkemykseni mukaan. Saarellemme ovat muuttaneet monet perheet ammattitaitoineen ja töineen, firmat ja toimeksiannot ovat seuranneet mukana. Saarellemme on sijoittunut ihmisiä jotka oman osaamisensa kautta ja tietoliikenneyhteyksiä käyttäen pystyneet tekemään työtään täällä vaikka markkinat ja toimeksiantajat ovat muualla. Esimerkiksi luova ideointi, artikkelin tai kirjan tuottaminen ja graafi nen suunnittelu, ohjelmiston tekeminen tai nettisivun ylläpito ei ole paikasta riippuva. Toimeksiantajan briiffaus voi tapahtua fyysisesti kasvotusten joko täällä, Helsingissä tai Lontoossa, tai sitten Skypen kautta kasvokkain jopa ”ilmaiseksi”. Tekniikka mahdollistaa sen, kunhan otamme sen käyttöön. Graafi sen alan esimerkkiä käyttäen työn voi tehdä etänä, vedokset toimitetaan pdf-tiedostona asiakkaalle, joka voi kommentoida. Korjaukset tehdään, ja tuote on valmis painettavaksi tai julkaistavaksi netissä. Jonkun suuremman tietoliikenneratkaisunkin voi vedostaa serverille ja testauttaa vaikka Kiinassa. Monet ulkoistavat toimintojaan. Suuret ja pienet yritykset ovat jo kauan ulkoistaneet esimerkiksi kirjanpidon ja palkanlaskun. Mainonta ja markkinointi on myös ulkoistettu monissa yrityksissä kuten myös atk-laitteiden ja tietojärjestelmien ylläpito. Halutaan keskittyä ydinosaamiseen. City & Archipelago News:in ja Sportpressenin teemme Kemiönsaarella. Ne ovat lehtiä jotka tehdään etätoimeksiantoina. Myymme ilmoituksia ympäri Suomea, ilmoitukset teemme itse asiakkaan käsikirjoituksesta tai ne saapuvat hänen käyttämästään mainostoimistostaan. Artikkelit kirjoittaa sekä paikalliset toimittajat että muualla asustavat frilanserit. Sivut kootaan ja oikoluetaan Kemiössä. Meillä on myös myyjiä jotka tekevät myyntityötään etätyönä. Lehden verkosto on suuri, n. 20 on palkka-/palkkiolistoilla. Mielestäni pystymme jo tänä päivänä palvelemaan markkinoita saaren ulkopuolella mitä erillaisimmilla yritystoiminnoilla, tuotteilla ja palveluilla. Tietotaito-, markkinointi-, mainonta-, myynti-, ohjelmointi- ja luova ala voisi olla kasvuala paikkakunnallamme - ja se voisi varmasti myös palvella muiden alojen kasvua saarellamme ja sen ulkopuolelle. Facebook -sivustolla www.facebook.com/groups/kimitocreativity löydät alan ihmisiä, kuten myös muita asiasta kiinnostuneita. Keskustelu on ollut positiivisen vilkasta. Luovuus ja uudet alat voisivat jopa muuttaa kuntaamme. Jos jokin yritys keksisi Angry Birdsiä vastaavan pelin tai suositun ohjelmiston niin kunnan talous voisi näyttää aikamoista plussaa.
Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Öppet: / Avoinna:
måndagar 9.00–19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin
Annonspriser: (mervärdesskatt ingår)
Utgivare - Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 12 (större annonser senast måndag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel i telefon. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden.
Torsdagen den 27.10.2011 / Nr 43
Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan)
Första sidan / Etusivu......................…………1,05/spm/pmm Sista sidan / Takasivu......................…………0,95/spm/pmm Övriga sidor / Muut sivut..................…………0,95/spm/pmm Tillägg för bestämd plats/ Määräpaikkakorotus…………10 % Färgtillägg / Värilisä...........................…………0,26/spm/pmm För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan.....10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu………………10,-
Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat: Finland 12 mån. 39 euro 6 mån. 24 euro, Suomessa 12 kk. 39 euro, 6 kk. 24 euroa, övriga länder 12 mån. 50 euro, 6 mån. 38 euro. muut maat 12 kk. 50 euro , 6 kk. 38 euroa.
Michael Nurmi
Lenita Nyman
Annika Byman
Anne Andersson
Tina Aitio
Markus Lindström
Agneta Torvalds
Emilia Örnmark
Ingrid Sandman
VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja
Fakturering Laskutus
AD / Sidlayout Sivunvalmistus
Prenumerationer / Sidlayout Tilaajat / Sivunvalmistus
AD / Reklamtjänster Mainospalvelut
AD / Internet
Redaktör Toimittaja
Redaktör Toimittaja
Freelansredaktör Freelanstoimittaja
Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2011
Vid distributionsproblem: 0200 127127 Jakeluhäiriöissä