Välkommen till Aktia!
Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdagen den 22.11.2012 | Nr 47
Årgång 87. Vuosikerta
S A G A L U N D
Jouluavajaiset • Julöppning la/lö 24.11 kl(o) 9-15
Kaikki/Allt -25%
• Kun tilaat jouluverhot, saat ompelun kaupanpäälle! • Tontut jakavat jokaiselle lapselle pientä hyvää. • Tarjoamme myös glögiä ja piparia! Ark./Vard. 9-18, • När du beställer julla/lö 9-15, su/sö 12-16. gardiner, får du sömnaden på köpet! Joka sunnuntai tarjolla lämmintä glögiä ja piparia! • Tomtarna delar smått och gott till alla barn. Varm glöggservering • Glöggservering! varje söndag!
Museopuoti
B O D E N
Vard/Ark 9-16 Lö/La 10-14 Museivägen 7 Kimito 02-421 738 www.sagalund.fi
SAGALUNDS VOLONTÄRER välkomnas må 3.12 kl. 10.00 till Sagalundgården på julfest.
Torstaina 22.11.2012 | Nro 47
Pappersboden Paperipuoti Julkort, joulukortit Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit
Kom med på
Tule mukaan
TURISTFÖRETAGARTRÄFFEN
MATKAILUYRITTÄJIEN TAPAAMISEEN
Välkommen!
Tervetuloa!
Vi möts på Villa Lande onsdagen 28.11. kl. 18.00 Info: www.kimitoon.fi
Kalendrar 2013 Kalenterit Välkommen! Tervetuloa! vard./ark. 9-18 lö/la 9-14 sönd/sunn. 12-18 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
www.pappersboden.fi
Ulf Andersson Glenn Willstedt
Villa Landeen keskiviikkona 28.11. klo 18.00. Lisätietoa: www.kemionsaari.fi
Berättar om sina böcker På fred. 30.11 kl 13-16 Välkommen till Pappersboden!
Då besöks vi av Åsa Rosenberg från Åbolands Kulturfond, som delar ut kulturpriset “Volontärerna tilldelats”. Välkomna! Sagalund Gillet r.f.
Skolo r & Ku r se r – Kou lu t & Ku r ss i t
HEIJASTIN!!
Tinnes Hantverk och ”små ting”
Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14
-80%
TO-MA
6
USAKSET ASKARTEL
PLO
Ostimme tehtaalta valmistusvikaerän. Myymme II laatuna.Osassa pulloista sakkaumaa pohjalla
UUTUUS! JOULUVAHAKANGAS lev. 120 cm
2
90 metri
Miesten I TALVITAKKa Microkuitu
PE-MA 2 mallia!
-50%
Lauri & Ystä LYHTYKYN vät TTILÄT HUOP ATARRAPUUHAILU
3
2.-
pkt= 15 kpl
1-.
8,90
1.-
• koot: 19-22, 23-26
1.-
LOP UT
Lady in Color TO-MA HIUSVÄRIT 2/as.
Lasten SUKAT
pr
PE al k.
AURA HAUTAKYNTTILÄT
Iso VENETSIANKYNTTILÄ
3 2-. 7 1.- 089 10 3 KATKOKELATEIPIT
RLL
KPL
90
kpl
KPL
Teemme tilaa! Tavaraa tulossa alkuviikosta todella paljon...
ASSIT MUOVIK SI U L U O J Kauniit siin ILMAISEK ostok kassalta!
TERVETULOA
KEMIÖN LÖYTÖHALLI (Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)
KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15
Uusia koulutuksia Salossa: • Matkailun ohjelmapalvelujen ammattitutkinto • Yrittäjän tai markkinointiviestinnän ammattitutkinto Koulutukset alkavat 17.12. ja ne toteutetaan suomeksi, mutta tehtävät voit tehdä myös ruotsiksi. Hae koulutukseen viimeistään 25.11. Lisätiedot ja haku koulutuksiin: www.sskky.fi/aikuisopisto/koulutukset
Ovathan Sinun osoitetietosi ajantasalla?
SALON SEUDUN AIKUISOPISTO • Hyvoninkatu 1, 24240 Salo • www.sskky.fi/aikuisopisto
Vinterns CANews och Sportpressen har utkommit! Plocka din egen i din närbutik! NINGEN R AT I ST I D • TAG G GU ISLEHTI ÅLAND OTA I L M A OT TEN • • ÖSTERB • NYLAND
ÅBOL AND
pelag City & Archi TURUNMA
AR
CHIPE
GO
! Oho
90
2 1.-
HAE NYT KOULUTUKSEEN!
Visst är Dina adressuppgifter rätt?
LA
FLEECETAKKI
TO-MA
Kotimainen Mänty YLEISPUHDISTUSAINE 1 L
, Maahantuojan mallikappaleetym keraamisia koriste-esineitä .
Aikuisten
0400 655 655
&
Kärryistä poistoja, ALE-löytö
1-.
Kimito - Kemiö
✆ 040-534 1981
PENKOJAISEjäT !
Control Loput NorlySnUT TO alk. ALUSHOU kpl LOP UT
Ari Hellsberg
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
TO alk.
Nya utbildningar i Salo: • Yrkesexamen i programtjänster för turister • Yrkesexamen för företagare eller Yrkesexamen inom marknadsföringskommunikation Utbildningar startar den 17.12. och genomföras på finska, men uppgifter kan skrivas även på svenska. Sök till utbildning senast 25.11. Tilläggsinformation och ansökning: www.sskky.fi/aikuisopisto/koulutukset
CITY
REFLEXEN!!
ANSÖK NU TILL UTBILDNING!
TAXI 1+8
N E W S
IDE
News
NANMAA AA • AHVE • POHJANM A • UUSIMAA INTER 12-2 013 V TA LV I 2 0
OPAS
TALVI - VINTE R 2012 - 2013 www.sportp
P IP SA IN TA H U R M E RV Ä R LD O C H EN K E R A A V SM
AN DR EA S RO M AR JU US O IK ON EN
P IP SA IN TA H U R M E R JE N JA M A K UA M A A IL M
w w w.c a n
ew s .f i
ressen.fi
AK IL LE S
w w w. s p o
r tpressen
.f i
KOM IHÅG!
MUISTA !
Talven CANews ja Sportpressen ovat ilmestyneet! www.idrottsgalan.fi
Poimi omasi lähikaupastasi!
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
6
Torsdagen den 22.11.2012 | Nr 47
isla info Nr:o 2 Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad. • Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti.
KORT & GOTT Kimitoöns Vatten och Roger Hakalax vill tacka alla som besvarade fråge-enkäten, 438 svar gavs. Lottdragningen gynnade: • Ingmar Öblom (Presentkort till Kasnäs skärgårdsbad) • Mike Henriksson (Biobiljetter) • Nils Wretdal (Biobiljetter) Vinsterna kan avhämtas från kommunkansliet i Kimito. Grattis! Sprid Julglädje på Kimitoön Kimitoöns kommun och Kimitoöns församling arrangerar ett välgörenhetsprojekt till mindrebemedlade barnfamiljer på Kimitoön. Du kan delta i insamlingen genom att ta ett kort från julgranen som är placerad i Villa Lande. På kortet står det om julklappen riktar sig till en flicka eller pojke samt barnets ålder. Innehållet i julklappen bestämmer du själv. Färdigt paketerade julklappar samt kortet lämnas till turistinformationen i Villa Lande.
Kraft i åren på Kimitoön
Foto / Kuva: Inger Antikainen
Programmet Kraft i åren på Kimitoön Syftet med det riksomfattande programmet Kraft i åren - hälsomotion för äldre (2005-2014) är att med hjälp av hälsomotion främja livskvaliteten och möjligheterna att klara sig på egen hand för äldre personer (75+) som bor hemma och har nedsatt funktionsförmåga. Hälsomotion har visat sig vara ett effektivt och förmånligt sätt att främja äldre personers välfärd och välbefinnande på bred front. 38 kommuner deltar i projektet. (Källa: http://www.voimaavanhuuteen.fi/se) ”Kunnon Hoitaja”-utbildning och motionsvänner I anslutning till hälsomotion för äldre personer ordnades en s.k. ”Kunnon Hoitaja”-utbildning under år 2011, för 16 st hemvårdare på Kimitoön. Som utbildare fungerade idrottsinstruktör Helena Magnusson samt konditionsskötare Eija Sjöblom. Syftet med utbildningen är att stöda och uppmuntra klienterna till vardagsmotion, genom att låta dem utföra hemsysslor som tränar balans och styrka.Tanken är att alla hemvårdare skall få denna utbildning.
Insamlingen pågår 15.11-15.12.2012 En stämningsfull Jul önskar, Kimitoöns kommun & Kimitoöns församling Turistföretagarträff i Villa Lande 28.11 kl. 18.00. Välkommen! Traditionella Julmarknader på Kimitoön: VÄSTANFJÄRD Lördagen den 8.12.2012 kl. 10-12, i och vid Västanfjärds bibliotek (Arrangör:Västanfjärds byaråd) KIMITO Lördagen den 15.12.2012 kl. 12-15, skolcentret i Kimito (Arrangör: Kimitonejdens skola) DALSBRUK Söndagen den 16.12.2012 kl. 12-15, Gamla Verkstaden i Dalsbruk (Arrangör: Dalsbruks byalag – Taalintehtaan kyläyhdistys rf.)
Samtidigt har man, bland yngre pensionärer, utbildat såkallade motionsvänner (VertaisVeturia) vars roll är att vara en hjälpande hand vid de tillfällen där de äldre samlas för att motionera. Styrkebalansgruppen under våren 2012 Under våren 2012 startade en styrkebalansgrupp med sex äldre damer. Gruppen träffades i motionshallen i Dalsbruk, och tränade två gånger i veckan, på måndagar och torsdagar, i tio veckors tid. Varannan gång övade man balans och varannan gång styrkeövningar i konditionssal. Kommunen deltog med att ordna taxiskjuts samt att en hemvårdare, som fått utbildningen ”Kunnon Hoitaja”, åkte med och hjälpte dem som hade det svårare att röra sig. I motionshallen väntade, förutom gruppens dragare Helena Magnusson också tio motionsvänner för att utbilda, hjälpa och motivera styrkebalansgruppen. Innan gruppen inledde sin träning testades de individuellt av fysioterapeut Soili Romunen. Samma tester utfördes efter att tio veckor gått och man kunde tydligt märka att gruppens balansfärdigheter och styrka hade ökat med hela 40 procent. Till en början var det svårt att få de äldre personerna medlockade att röra på sig. Men då gruppen kom igång, märkte alla hur roligt det var, vilket resulterade i att alla var med från början till slut. De äldre blev så motiverade att de efter sommaren, på eget initiativ, beslöt att regelbundet träffas i motionshallen för att fortsätta träna tillsammans. Alla deltagare märkte hur mycket mer ”rörligare” de blev av gymnastiken. Man har nu från och med hösten också startat en motsvarande styrkebalansgrupp som träffas på Rehab Center i Kimito. Motionsrådgivning Det är ytterst viktigt med motionsrådgivning för att uppmuntra de äldre att sköta sin kondition. I Kimitoöns kommun har man planer på att regelbundet ordna motionsrådgivning för äldre personer. Motionsrådgivning är framöver ett centralt område för utveckling. ”Vi slutar inte röra på oss för att vi blir gamla, utan vi blir gamla för att vi slutar röra på oss…”
TÄÄLLÄ & NYT Kemiönsaaren Vesi ja Roger Hakalax haluavat kiittää kaikkia kyselylomakkeeseen vastanneita.Vastauksia tuli yhteensä 483. Täällä kertaa onnetar suosi seuraavia henkilöitä:
Keräysaika 15.11.–15.12.2012 Tunnelmallista Joulua toivottavat, Kemiönsaaren kunta & Kemiönsaaren seurakunta
• Ingmar Öblom (Lahjakortti Kasnäsin saaristokylpylään) • Mike Henriksson (Elokuvalippuja) • Nils Wretdal (Elokuvalippuja) Voitot ovat lunastettavissa Kemiön kunnantalolta. Onnea!
Matkailuyrittäjien tapaaminen 28.11. klo 18.00,Villa Landessa. Tervetuloa!
Hyvää Joulumieltä Kemiönsaarella Kemiönsaaren kunta ja Kemiönsaaren seurakunta järjestävät hyväntekeväisyysprojektin, jonka tavoitteena on kerätä joululahjoja vähäosaisten lapsiperheiden lapsille. Keräykseen voi osallistua hakemalla kortin Villa Landessa olevan koristellun joulupuun oksista. Kortissa lukee, minkä ikäiselle tytölle tai pojalle lahja ostetaan. Näin varmistetaan, että lahjat ovat sopivia. Saat itse päättää joululahjan sisällön.Valmiiksi paketoidut lahjat sekä kortti jätetään Villa Landessa olevaan matkailuneuvontaan.
Voimaa vanhuuten Kemiönsaarella
Foto / Kuva: Helena Magnusson
Voimaa vanhuuteen – ohjelma Kemiönsaarella Valtakunnallisen Voimaa vanhuuteen –terveysliikuntaohjelman (20052014) tavoitteena on terveysliikunnan avulla parantaa elämänlaatua ja hyvää elämää kotona. Ohjelma on suunnattu iäkkäille, yhä kotona asuville henkilöille (75+), joiden toimintakyky on alentunut. Tavoitteen saavuttamiseksi iäkkäille on kehitetty ja lisätty liikunta neuvontaa, ohjattua liikuntaa voima- ja tasapainoharjoitteluun, mahdollisuuksia arki- ja ulkoliikuntaan. Projektiin osallistuu 38 kuntaa. (Lähde: http://www.voimaavanhuuteen.fi/) ”Kunnon Hoitaja” –koulutus ja liikuntaystävät Ikäihmisten terveysliikuntaan liittyen järjestettiin 16 lähihoitajalle Kemiönsaarella nk. ”Kunnon Hoitaja” – koulutus vuonna 2011. Kouluttajina toimivat liikunnanohjaaja Helena Magnusson sekä kuntohoitaja Eija Sjöblom. Koulutuksen tavoitteena oli tukea ja kannustaa iäkkäitä arkiliikuntaan antamalla heidän tehdä kotiaskareita, jotka harjoittivat tasapainoa ja lihaskuntoa.Tarkoituksena on, että jatkossa kaikki lähihoitajat saisivat saman koulutuksen.
Perinteiset Joulumarkkinat Kemiönsaarella: VÄSTANFJÄRD Lauantaina 8.12.2012 klo 10–12, Västanfjärdin kirjastossa ja sen ulkopuolella (Järjestäjä:Västanfjärdin kylätoimikunta) KEMIÖ Lauantaina 15.12.2012 klo 12–15, Kemiön koulukeskuksessa (Järjestäjä: Kimitonejdens skola) TAALINTEHDAS Sunnuntaina 16.12.2012 klo 12–15, Taalintehtaan Vanhalla Verstaalla (Järjestäjä: Dalsbruks byalag – Taalintehtaan kyläyhdistys rf.)
Samanaikaisesti nuorempia eläkeläisiä on koulutettu nk. liikuntaystäviksi (Vertais Veturia), joiden tehtävänä on toimia avustajina ikäihmisten liikuntatuokioissa ja –tapahtumissa. Voimatasapainoryhmä keväällä 2012 Keväällä 2012 aloitettiin voimatasapainoryhmä, johon kuului 6 iäkkäämpää naishenkilöä. Ryhmä tapasi Taalintehtaan urheiluhallissa ja harjoitteli kaksi kertaa viikossa, maanantaisin ja torstaisin, kymmenen viikon ajan. Joka toinen kerta tehtiin kuntosalilla tasapainoharjoituksia ja joka toinen kerta voimaharjoituksia. Kunta osallistui toimintaan järjestämällä taksikuljetuksen ja mukana seurasi ”Kunnon Hoitaja” koulutuksen saanut lähihoitaja auttaen huonosti liikkuvampia asiakkaita. Liikuntahallissa odotti ryhmän vetäjän Helena Magnussonin lisäksi kymmenen liikuntaystävää kouluttaakseen, auttaakseen ja motivoidakseen voimatasapainoryhmäläisiä. Ennenkuin ryhmä aloitti harjoittelun ikäihmiset testattiin henkilökohtaisesti. Testauksen suoritti fysioterapeutti Soili Romunen, joka teki heille samat testit kymmenen harjoitusviikon jälkeen. Tulokset kertoivat selvästi, että ryhmän tasapainovalmiudet samoin kuin lihaskunto olivat lisääntyneet 40 prosenttia. Aluksi oli vaikeaa saada ikäihmiset houkuteltua mukaan liikkumaan. Mutta kun ryhmä aloitti toimintansa ja he huomasivat, kuinka hauskaa se oli, niin kaikki olivatkin mukana alusta loppuun saakka. Ryhmän jäsenet motivoituivat kokemuksesta niin, että kesän jälkeen he päättivät omasta aloitteestaan jatkaa yhteisiä tapaamisiaan liikuntahallissa jatkaakseen harjoittelua yhdessä. Kaikki mukanaolijat huomasivat, kuinka paljon ”toiminnallisempia” heistä tuli liikuntaharjoittelun ansiosta. Tänä syksynä vastaavanlainen voimatasapainoryhmä aloitti harjoittelun myös Rehab Centerissä Kemiössä. Liikuntaneuvonta Liikuntaneuvonnassa on erittäin tärkeää kannustaa iäkkäitä hoitamaan kuntoaan. Kemiönsaaren kunnassa on suunnitteilla järjestää säännöllisiä liikuntatapaamisia ikäihmisille. Lisäksi liikuntaneuvonnan kehittäminen on toiminnan keskeinen alue. ”Emme lopeta liiikkumista, koska olemme vanhoja, vaan tulemme vanhoiksi, koska lopetamme liikkumisen…”
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 22.11.2012 | Nro 47
7
isla info Nr:o 2 Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad. • Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti.
Vill du bli kulturvän i Kimitoön? Kimitoön har fått sina första kulturvänner, men efterlyser fler.
Haluatko toimia kulttuuriystävänä Kemiönsaarella? Kemiönsaari on jo saaanut ensimmäiset kulttuuriystävänsä, mutta lisää tarvitaan vielä.
Kimitoöns kommun och Sagalunds museistiftelse har i samarbete gått in för ett system med kulturvänner, vilket är något av en motsvarighet till de motionsvänner som finns inom fritidssektorn. En kulturvän hjälper den till kulturupplevelser som av olika orsaker har svårt att ta sig till ett kulturevenemang, besöka en utställning eller en sevärdhet, gå till biblioteket eller museet mm. Ofta kan enbart rädsla, osäkerhet eller ensamhet vara ett hinder för att ta del i kulturaktiviteter, säger kultursekreterare Solveig Friberg. Då kan en kulturvän vara till stor glädje.
Kemiönsaaren kunta ja Sagalundin museosäätiö ovat yhteistyössä lähteneet mukaan kulttuuriystävä - ohjelmaan, joka vastaa lähinnä vapaa-ajan sektorin puolella toteuttavaa liikuntaystävä - toimintaa. Kulttuuriystävä saattaa ikäihmisiä erilaisiin kulttuuritapahtumiin ja avustaa liikkumisessa kotoa näyttelyihin, nähtävyyksiin, museoihin, kirjastoon, ym. Joskus voi vain pelko, epävarmuus tai yksinäisyys toimia esteenä osallistumiselle kulttuurimenoihin, sanoo kulttuurisihteeri Solveig Friberg. Silloin kulttuuriystävästä voi olla suuri ilo.
Det är allmänt känt att kulturell stimulans främjar hälsan. Genom systemet med kulturvänner vill därför kommunen även uppmuntra till frivilligt arbete som kulturvän. Kulturvännen förbinder sig inte till något, men får en kort utbildning och information om kulturutbudet i kommunen. Kulturvännen får också gratis ta del av vissa kulturaktiviteter.
On yleisesti tunnettua, että kulttuurivirikkeet edistävät terveyttä. Kulttuuriystävä - ohjelman avulla kunta haluaa myös kannustaa ihmisiä vapaaehtoistyöhön kulttuuriystävänä. Kulttuuriystävä ei sitoudu mihinkään, vaan hän saa lyhyen koulutuksen ja tietoa kunnan kulttuuritarjonnasta. Lisäksi kulttuuriystävä saa maksutta osallistua tiettyihin kulttuuritapahtumiin.
Den som vill bli kulturvän kan anmäla sig till Solveig Friberg, tfn 040 751 9836 eller per e-post solveig.friberg@kimitoon.fi
Jos olet kiinnostunut kulttuuriystävätoiminnasta, ota yhteyttä Solveig Fribergiin, puh. 040 751 9836 tai sähköpostilla solveig.friberg@kimitoon.fi
Självständighet eller inte? Kimitoöns kommun kommer redan i början av nästa år att vara tvungen att ta ställning till innehållet i den kommande kommunreformen. Samtidigt med kommunreformen har staten på gång en stor reform som gäller hela social- och hälsovården. Kommunerna kommer att se annorlunda ut i framtiden, det gäller både kommunstorlek och den kommunala verksamheten. Det är stora saker som är på gång inom den kommunala sektorn och detta kommer att märkas också i vår kommun i framtiden. Vad betyder alla dessa stora reformer för Kimitoön? Svaret på den frågan kommer automatiskt att ge svar på många mindre frågor. Riktlinjerna för kommunreformen är redan kända, trots att tidtabellen verkar allt mera öppen. Kriterierna som styr behovet av kommunsammanslagningar gäller befolkningsunderlaget, arbetsplatssjälvförsörjningen, pendlings- och samhällsstrukturen samt kommunekonomin.Vi vet nästan med säkerhet att Kimitoöns kommun, precis som de flesta andra kommuner i vårt land, under nästa år måste starta en utredning om kommunsammanslagning. I vårt fall betyder det sannolikt att utreda för- och nackdelarna med en samgång med Pargas. Utredningen torde utmynna i ett förslag till samgångsavtal. Sedan är det fullmäktige i Kimitoön och Pargas som avgör frågan. Blir det samgång eller inte? I kriterierna till ny kommunstrukturlag tvingas kommunerna till utredningar, men inte till samgång. Det här gäller kommuner som har sin ekonomi i skick. Har kommunen inte sin ekonomi i skick, kan staten tvinga ihop två eller flera kommuner. Genom detta kan Kimitoön bli tvingad till samgång, om vi inte har vår ekonomi i skick eller om någon annan kommun inte har sin ekonomi i skick och staten bestämmer att Kimitoön ska gå ihop med just den kommunen. I vårt fall torde denna konstellation bara gälla Pargas. Kimitoön har i dagens läge en stabil ekonomi. Vid slutet av år 2012 kommer vi att ha ett samlat överskott från tidigare år på totalt ca 10 miljoner euro och vi har lyckats sänka vår skuldbörda de två senaste åren, genom att inte alls lyfta nya lån 2011 eller2012. När vi blickar framåt blir det betydligt kämpigare. Kimitoöns kommun är långt beroende av statsandelar. Nästa år (2013) är första året kommunen totalt sett får mera statsandelar än skatteinkomster. Detta är bekymmersamt de kommande åren, då staten beslutat om betydande nedskärningar i kommunernas statsandelar. Väljer vi att framöver försöka vara en självständig kommun, måste vi aktivt jobba med att
Yhdessä vai erikseen? Kemiönsaaren kunnan täytyy jo ensi vuoden alussa ottaa kantaa tulevan kuntauudistuksen sisältöön. Kuntauudistuksen rinnalla valtiolla on meneillään myös koko sosiaali- ja terveydenhuoltoa koskeva uudistus. Kunnat tulevat jatkossa näyttämään erilaisilta, niin kuntakoon kuin kunnallisen toiminnankin puolesta. Kuntasektorilla on meneillään suuria muutoksia, jotka tulevat näkymään myös meidän kunnassamme. Miten kaikki nämä suuret uudistukset vaikuttavat Kemiönsaareen? Vastaus tähän kysymykseen tulee automaattisesti antamaan vastauksen myös moneen pienempään kysymykseen.
Toms Tankar Tomin Ajatuksia hålla kostnaderna under kontroll. Vår skatteutveckling har varit svag de senaste åren och någon snabb positiv förändring kan vi ännu inte räkna med. Då återstår det bara att ha koll på kostnaderna. När vi kollar dem finns det två helheter som har betydelse, personalkostnader och fastighetskostnader. Under de kommande fem åren kommer 110 personer eller ca 20 % av kommunens personal att gå i pension. Vi har möjlighet att göra ändringar, bara det finns politisk vilja. Personallösningarna är också starkt förknippade med fastighetslösningarna. Ju mera samlad verksamhet, desto mindre personal behövs det. Såhär är det bara, fast det ganska ofta påstås annorlunda. I dag äger kommunen knappt fem hektar golvyta. Vi har aktivt jobbat med att klara oss med mindre utrymmen, detta jobb måste fortsätta. I vissa fall är det faktiskt klokare och mera ekonomiskt att hyra än att äga, speciellt om vi vet att ändringar kommer att ske de kommande åren och kommunen samtidigt undviker dyra underhållsinvesteringar. Det här gäller bara i vissa fall, i huvudsak kommer nog kommunen även framöver att äga sina verksamhetsutrymmen. Det är viktigt för Kimitoön att vi aktivt vågar välja framtiden, med alla de förändringar den innebär. Väljer vi självständighet, väljer vi stora förändringar, väljer vi samgång, väljer vi stora förändringar.
Kuntauudistuksen suuntaviivat tiedetään jo, joskin aikataulu vaikuttaa olevan yhä enemmän auki. Kuntaliitosten tarvetta ohjaavat kriteerit koskevat asukaspohjaa, työpaikkaomavaraisuutta, työssäkäynti- ja yhteiskuntarakennetta sekä kunnan taloutta.Tiedämme lähes varmuudella, että useimpien muiden kuntien tapaan myös Kemiönsaaren täytyy ensi vuoden aikana aloittaa kuntaliitosselvitys. Meidän tapauksessamme se tarkoittaa todennäköisesti etujen ja haittojen selvittämistä Paraisten kanssa yhdistymisessä. Selvitys johtanee liittymissopimusehdotukseen. Tämän jälkeen Kemiönsaaren ja Paraisten kunnanvaltuustot päättävät asiasta. Tuleeko kuntaliitosta vai ei? Uuden kuntarakennelain kriteereissä kunnat pakotetaan selvitysten tekoon, mutta ei liitoksiin. Tämä pätee kuntiin, joiden talous on kunnossa. Mikäli kunnan talous ei ole kunnossa, voi valtio pakottaa kaksi tai useampia kuntia yhdistymään. Tämän mukaan Kemiönsaari voidaan pakottaa kuntaliitokseen, ellei taloutemme ole kunnossa tai mikäli jonkun muun kunnan talous ei ole kunnossa ja valtio päättää yhdistää Kemiönsaaren kyseisen kunnan kanssa. Meidän tapauksessamme tällainen kuvio taitaisi tulla kyseeseen vain Paraisten kanssa. Kemiönsaaren kunnan talous on tällä hetkellä vakaalla pohjalla. Vuoden 2012 lopussa
kunnalla on aiemmilta vuosilta kertynyt noin 10 miljoonan ylijäämä, ja olemme parin viime vuoden aikana onnistuneet alentamaan kunnan velkataakkaa jättämällä nostamatta uutta lainaa vuosina 2011 ja 2012. Kun katsomme tulevaisuuteen, tilanne näyttää huomattavasti haastavammalta. Kemiönsaaren kunta on paljolti riippuvainen valtionosuuksista. Vuosi 2013 on ensimmäinen vuosi Kemiönsaaren kunnan aikana, jolloin valtionosuudet ovat korkeammat kuin verotulot. Tämä asettaa suuria haasteita tuleville vuosille, sillä valtio on päättänyt leikata kuntien valtionosuuksia huomattavasti. Mikäli haluamme yrittää pysyä itsenäisenä kuntana jatkossakin, meidän on aktiivisesti työskenneltävä kustannusten kurissa pitämiseksi. Kunnan verotulojen kehitys on ollut viime vuosina heikkoa, ja nopeaa positiivista muutosta tähän ei ole odotettavissa. On siis vain tarkasteltava käyttökustannuksia, joihin merkittävimmin vaikuttavat henkilöstö- ja kiinteistökustannukset. Viiden lähivuoden aikana eläkkeelle siirtyy n. 110 henkeä, mikä on n. 20 % kunnan henkilökunnasta. Meillä on mahdollisuus tehdä muutoksia, jos vain poliittista tahtoa löytyy. Henkilöstöratkaisut liittyvät tiukasti myös kiinteistöratkaisuihin. Mitä keskitetympää toiminta on, sitä vähemmän henkilökuntaa tarvitaan. Näin se vain on, vaikka aika usein väitetään toisin. Tänä päivänä kunta omistaa vajaat viisi hehtaaria lattiapinta-alaa. Olemme aktiivisesti pyrkineet pärjäämään pienemmillä tiloilla, ja tämän on jatkuttava. Joskus on todellakin viisaampaa ja taloudellisempaa vuokrata kuin omistaa, erityisesti jos tiedämme, että muutoksia on tiedossa tulevina vuosina ja kunta välttyy samalla kalliilta ylläpitokustannuksilta. Tämä pätee vain joissain tapauksissa ja kunta tulee toki jatkossakin pääasiallisesti omistamaan toimitilansa. Kemiönsaaren kunnalle on tärkeää, että uskallamme aktiivisesti valita tulevaisuuden kaikkine muutoksineen. Jos valitsemme itsenäisyyden, valitsemme suuret muutokset, jos valitsemme kuntaliitoksen, valitsemme suuret muutokset.
www.kimitoon.fi / www.kemionsaari.fi
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
8
Hans Karlsson årets teaterprofil ➤ Finlands svenska ungdomsförbund har valt Hans ”Batjin” Karlsson till årets teaterprofil 2012. Karlsson är en av de grundande medlemmarna av amatörteatergruppen Bruksteatern i Dalsbruk, som startade sin verksamhet 1981. Sedan dess har han medverkat i 22 av gruppens 25 uppsättningar, vilket också gör honom till Bruksteaterns mest trogna skådespelare. ENLIGT motiveringen besit-
ter Hans Karlsson en för amatörskådespelare ovanlig bredd, han spelar suveränt såväl allvarliga som komiska roller, och inte heller musikaliska utmaningar är honom främmande. Bland hans mest ihågkomna scenporträtt finns rollen som Amos Andersson i Bruksteaterns storsatsning Amos – Verklighetens och drömlandets son, som sattes upp på Söderlångvik gård år 2012 och den klassiska rollen som Fagin i Oliver Twist 2010. Hans Karlssons stora
mångsidighet kommer speciellt fram i Bruksteaterns revyer där han utan att blinka växlar mellan vitt skilda karaktärer. Hans har också medverkat i Bruksteaterns samtliga revyer (Baywatch 1998, Drakjägarna 2002, Vidervärdigt 2006 och Öråddet 2012).
om det någon gång händer en blackout för någon, är önskan alltid att ”Batjin” då skulle vara motspelaren eftersom hans improvisationsförmåga i knepiga situationer är oöverträffad. Hans Karlsson har, förutom att han nästan alltid står på scen, även varit aktiv inom ”teaterbyråkratin” då han
i olika repriser varit medlem av teaterns styrelse. Karlsson mottog utnämningen på söndagen den 18.11.2012. Abl
Ha r r a st e l i ja n äy t t elijä k si Hans Karlsson on
monipuolinen, hän esittää täysivaltaisesti niin vakavia kuin koomisia rooleja, eivätkä musikaaliset haasteetkaan ole hä-
nelle vieraita, perustelee nuorisoliitto. Rooli Amos Anderssonina Bruksteaternin näytelmässä ”Amos – Verklighetens och drömlandets son” (toim. käänn: ”Amos – Todellisuuden ja rajamaailman poika”) joka esitettiin Söderlångvikin kartanossa 2012 lukeutuu 2010 esitetyn ”Oliver Twistin” Faginin roolin tavoin hänen mieleenpainuvimpiin suorituksiin. Hans Karlssonin monipuolisuus korostuu teatteriryhmän revyyesityksissä, joissa hän silmänräpäyksessä pystyy vaihtamaan roolista toiseen niiden eroavaisuuksista huolimatta. Karlsson on osallistunut kaikkiin Bruks-
Hans Karlsson som Fagin i Bruksteaterns uppsättning av Oliver Twist 2012. Foto: Janne Wass Hans Karlsson Faginin roolissa Bruksteaternin esityksessä ”Oliver Twist” 2012.
musikintresserade ungdomar med stipendier från minnesfonden. - Namnet säger vad det handlar om. Affes eget intresse för musiken var stort, jag minns honom som en musikant så långt mitt minne bär tillbaka. Vi hade munspel, gitarrer, piano, saxofon och många andra instrument hemma. Ännu under sina sista år sjöng han i Villa Lande, berättar dottern Maria Lindberg. Föreningen samarbetar med Musikinstitutet Arkipelag,
teaternin revyyesityksiin (Baywatch 1998, Drakjägarna 2002, Vidervärdigt 2006 ja Ö-råddet 2012). Karlsson on myös osal-
listunut Dragsfärds ungdomsföreningin revyyesityksiin ja hänet kutsutaan usein paikalle kun Söderlångvikin kartanolla tarvitaan dramatisoitua ohjelmaa. Bruksteaternissa ”Batjinia” arvostetaan ystävänä ja vastanäyttelijänä. Hänen vaatimattomuutensa, ystävällinen luonteensa ja täysin puuttuvat diivan elkeet yhdistettynä täydelliseen varmuuteen lavalla ovat
ominaisuuksia joiden johdosta ”Batjin” on ensimmäinen johon ollaan yhteydessä kun uutta esitystä suunnitellaan. Vastanäyttelijänä hän on lyömätön eläytyvine vuorosanoineen. Jos joku ryhmässä sattuu unohtamaan repliikkinsä, on ”Batjinin” improvisaatiokyky hankalassa tilanteessa verraton. Hans Karlsson on näyttelemisen lisäksi useaan otteeseen osallistunut teatterin ”byrokratiaan” hallituksen jäsenenä. Karlsson vastaanotti nimityksensä sunnuntaina. Abl/SC
vars lärare tipsar om elever från Kimitoön som kunde ha behållning av bidrag. - Hittills har vi bidragit med medel till ett piano för en elev som visade stor begåvning med instrumentet, och stött två elever i deras musikstudier, berättar Per Holmberg. AFFES Musikunderstödsfören-
ing har kommit ut med en minnesadress (A4) och ett gåvokort (A5). - Med gåvokortet kan man ge en litet annorlunda present
till den man vill komma ihåg, och summan man vill donera understödsföreningen bestämmer man förstås själv, säger Per. Själva minnesadressen kostar tolv euro och gåvokortet fem euro. De finns att köpa i Pappersboden, Blomstertjänst Tiarella, Begravningstjänst Gratia, Blomsterhandel Atena, Blomsterträdgården Järvinen, Knallis, Kimito Begravningsbyrå och Garden Center Kasandra. SC
Lahja musiikin ystäville ➤ Kun Alf Holmberg kuoli kolme vuotta sitten monet kunnioittivat hänen muistoaan lahjoittamalla summan hänen muistorahastoonsa. Holmberg pyöritti yhdessä Per -veljensä kanssa Holmbergs Maskin -yritystä mutta harrasti sen ohella musiikkia ja oli myös hyvin kiinnostunut karavanarielämästä ja veneilystä. Alfin ystävät ja tuttavat ovat äskettäin perustaneet rekisteröidyn yhdistyksen, Affes Musikunderstödsförening, jonka tarkoituksena on tukea stipendein
musiikista kiinnostuneita nuoria. - Yhdistyksen nimi kertoo, mistä on kyse. Affe oli hyvin kiinnostunut musiikista. Muistan hänen aina puuhanneen musiikin parissa. Kotona meillä olo huuliharppuja, kitaroita, piano, saksofoni ja monia muitakin soittimia. Vielä viimeisenä elinvuotenaan hän esiinty Villa Landessa, Affen tytär Maria Lindberg kertoo. - Toistaiseksi olemme avustaneet erään lahjakkaan oppilaan pianonhankintaa sekä tukeneet
➤ Vi har nyligen tagit fram de senaste uppgifterna om Annonsbladets prenumeranter, i förra veckan var vi 5002, idag 5003. Idag får 3280 hushåll/prenumeranter Annonsbladet på Kimitoön (Dragsfjärd 1496, Kimito 1362, Västanfjärd 350). Det finns totalt 3520 hushåll på Kimitoön enligt Itellas uppgifter jag har tillhanda. Tidningen når således 91 % av hushållen.
➤ Saimme päivitettyä tietoa Ilmoituslehden tilaajista; viime viikon saldo oli 5002, ja tämän päivän 5003. Tänä torstaina lehtemme tulee 3280 kotiin Kemiönsaarella (tarkemmin: Dragsfärd 1496, Kemiö 1362 ja Västanfärd 350). Itellan tietokannan mukaan saarella on yhteensä 3520 kotitaloutta, minkä perusteella voi todeta, että 91 % niistä on tilaajiamme.
kahta oppilasta heidän musiikkiopinnoissaan, Per kertoo. AFFES Musikunderstödsföre-
ning on painattanut muistoadressin (A4) sekä kortin (A4). - Kortin antamalla voi antaa erilaisen lahjan jollekin ja itse tietenkin päättää, minkä verran rahastoa kartetaan tässä yhteydessä, Per sanoo. Muistoadressi maksaa 12 euroa, kortti 5. Niitä on saatavilla Paperipuodista, Kukkapalvelu Tiarellasta, Hautauspalvelu Gratiasta, Kukkakauppa
Atenasta, Kukkapuutarha Järviseltä, Knalliksesta, Kemiön Hautaustoimistosta sekä Garden Center Kasandrasta. SC/IS
Så här ser minnesadressen och gåvokortet ut. Tältä muistoadressi ja lahjakortti näyttävät.
Moni kesä asuk askin kuuluu lukijakuntaamme, kuten nekin, jotka lehtemme kautta ovat halunneet pitää yhteyttä seutuun poismuutonsa myötä. Saaren ulkopuoliset lukijat jakaantuvat seuraavasti: Parainen ja Turku 538, Pääkaupunkiseutu 579, Läntinen Uusimaa 277, Ahvenanmaa 85, muu Suomi 109, Ruotsi 184 ja muut maat 206.
Dessa siffror är förtroendeingivande inför framtiden, antalet prenumeranter har endast gått ned 3,8 % sammanlagt de senaste 2 åren. Det är ytterst lite då man jämför med branschen i övrigt. Jag hoppas t.o.m. att vi skulle bli flera inkommande år - det jobbar vi för på redaktionen.
Nämä luvut luovat uskoa tulevasta, koska
Vi har även gjort läsarenkäter under under
Olemme tämän ja viime vuoden aikana suorittaneet lukijakyselyitä kuinka voisimme kehittyä ja olemme sitä kautta saaneet palautetta siitä mitä olemme tehneet oikein sekä mitä voisimme vielä parantaa. Vuoropuhelu toimituksen ja lukijoiden välillä on tärkeää. Uutiskynnyksen on oltava matala ja aihepiirin oltava laaja. Uutisvinkit ovat aina tervetulleita – työskentelemme yhdessä kattavan uutisvälityksen ja seutumme puolesta.
fjolåret och detta år och de har gett oss tips om hur tidningen kunde utvecklas och även bekräftat det vi gjort rätt. Dialogen mellan läsaren och lokaltidningen är väldigt viktig. Nyhetströskeln skall vara både låg och uppföljningen bred. Nyhetstips är välkomna - tillsammans skall vi även i fortsättningen jobba för en god nyhetsförmedling och för bygdens bästa.
Distributionsstörningarna som
Affes Musikunderstödsförening för musikstuderande ➤ När Alf Holmberg gick bort för tre år sedan var det många som hedrade hans minne med en donation till hans minnesfond. Genom bilverkstaden Holmbergs Maskin, som han drev tillsammans med sin bror, blev hans bekantskaps- och vänkrets stor. Affe hade ett levande intresse för musiken och var aktiv inom båt- och caravanlivet. Hans vänner och bekanta har nyligen bildat en registrerad förening som heter Affes Musikunderstödsförening, och som har som syfte att stöda
Mietteitä meistä
många fritidsbor och av sådana som flyttat från ön men vill ha kontakt till bygden. Vi har prenumeranter enl. följande: Pargas och Åbo 538, Huvudstadsregionen 579, Västra Nyland 277, Åland 85, Övriga Finland 109, Sverige 184 och övriga länder 206.
Hans Karlssonista vuoden teatteriprofiili ➤ Finlands svenska ungdomsförbund on valinnut Hans ”Batjin” Karlssonin vuoden 2012 teatteriprofiiliksi. Karlsson kuuluu harrastelijateatteri Bruksteaternin perustajajäseniin, jonka toiminta alkoi 1981. Tämän jälkeen hän on osallistunut 22:een ryhmän 25:tä esityksestä, minkä myötä hän on Bruksteaternin uskollisin näyttelijä.
Reflektioner om oss
Annonsbl adet prenumereras även av
FÖRUTO M i Brukstea-
tern, har Karlsson medverkat i Dragsfjärds ungdomdförenings revyer och tillkallas ofta då det behövs dramatiskt program på Söderlångvik gård. Inom Bruksteatern är ”Batjin” synnerligen uppskattad som kamrat och motspelare. Hans anspråkslöshet, kamratliga sinnelag och fullständiga avsaknad av divalater, kombinerat med hans totala säkerhet på scen gör att ”Batjin” är den som allra först kontaktas då en ny uppsättning är under uppsegling. Som motspelare är han suverän. Replikerna sitter,
Torsdagen den 22.11.2012 / Nr 47
de senaste veckorna drabbat våra läsare lättade redan förra veckan, ännu återstår det smärre problem - vi jobbar med Itella för att avhjälpa dem i gott samarbete. Michael Nurmi
tilauslukumme ovat kahden viime vuoden aikana laskeneet ainoastaan 3,8 prosentilla. Tämä on häviävän vähän kun lukuja vertaa koko alaan. Toivon, että lukijoita voisi olla enemmän ensi vuonna – työskentelemme tämän eteen toimituksessa.
Viimeviikkoiset jakeluhäiriöt helpottivat jo viime viikolla, mutta vieläkin löytyy tehtävää – työskentelemme Itellan kanssa ratkaistaksemme ongelmakohdat yhteistyön merkeissä
Chefredaktör m.nurmi@aboland.fi
Michael Nurmi/CS
Päätoimittaja m.nurmi@aboland.fi
Friidrottsresultat från "Syyshallit", öppna distriktstävlingar, i Åbo den 18.11.2012 ➤ DIK:s Marcus Hakanpää (P11) vann guldmedalj i längd med resultatet 4,43. Han deltog också i P13 kula där han blev fjärde med 9,98. KSF:s Adrian Vuorio (P9) gick, i 60 m med tiden 9,87, vidare till B-final där han slutligen var femte. I längd var han 18. med 3,07. Den 1.12. ordnas de sk. "Skinktävlingarna" i Kuppis i Åbo. Alla intresserade med!
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
Torstai 22.11.2012 | Nro 47
11
Vindparken Nordanå-Lövböle till påseende ➤ Delgeneralplaneområdet är dryga 1 860 hektar stort och sträcker sig i grova drag från Sunnanåviken till Brokärr. Det är operatören Egentliga Finlands Energi som står bakom projektet, och antalet möllor blir högst 31 med en kapacitet mellan 2,3 – 4 MW per styck. Kraftverkens maximala höjd beroende på modell är antingen 186 eller knappa 200 meter, medan tornhöjden är 135 eller 141 meter. Det kortaste avståndet mellan mölla och hus är 650 meter. Planen är för närvarande i utkastsskedet och till påseende, och åsikter tas emot till och med den 7 december. Utkastet är upplagt i form av två alternativ, där det första har högst 31 möllor och det andra högst 20. Servicevägar mellan möllorna måste byggas, i likhet med ett elnät och en elstation. Vägarna kommer att vara mellan fyra och sex meter breda och grusbelagda. Dryga 10 – 12 kilometer ny väg måste byggas. Om vindparken blir av uppskattas den producera energi för cirka 10 000 egnahemshus. ENLIGT MKB -beskrivningens bullerberäkningar förorsakar kraftverken inte i sig buller som överstiger riktvärdet 40 decibel för närbelägna hus. Marginella överskridningar sker vid 7 – 11 fritidshus i eller nära
c OpenStreetMaps bidragsgivare. www.openstreetmap.org Den planerade vindparken markerad med grönt. Suunniteltu tuulivoimapuisto on merkitty vihreällä.
Nordanå-Lövbölen tuulivoimakaava nähtävänä ➤ Nordanå-Lövbölen tuulivoi-
mapuiston osayleiskaava-alue on runsaan 1 860 hehtaarin kokoinen ylettyen Sunnanån lahdesta aina Brokärriin saakka. Hankeen takana on operaattori Varsinais-Suomen Energia. Voimaloiden määrä olisi korkeintaan 31. Jokaisen turbiinin kapasiteetti on 2,3-3 Megawattia. Voimaloiden maksimaalinen korkeus vaihtelee 186 -vajaan 200 metrin välillä riippuen mallista. Tornin korkeus vaihtelee mallin mukaan 135-142 m. Lyhin etäisyys asutukseen on 650 metriä. Kaava on luonnosvaiheessa ja siihen voi jättää mielipiteensä joulukuun 7. päivään saakka. Luonnosta on kahtena vaihtoehtona. Toisessa on korkeintaan 31, toisessa korkeintaan 20 voimalaa. Voimaloille on rakennettava palveluteitä sekä sähköverkosto ja -asema. Teiden leveys vaihtelee neljästä kuuteen metriin ja ne päällystetään soralla. Yhteensä runsaat 10-12 kilometriä teitä on rakennettava. Mikäli tuulivoimapuisto toteutuu, se arvioidaan tuottavan energiaa n. 10 000 omakotitalon tarvetta vastaavasti.
EPUTKI OY N I A
L
✆ 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 25700 Kemiö
Y VA -tutkimuksen meluarvi-
oiden mukaan voimalat eivät tuota lähistöllä oleville taloille melua yli suunta-arvon 40 desibeliä. Marginaalisia ylityksiä tapahtuu 7-11 vapaa-ajan asumusten kohdalla Brokärrissä, mutta ylitykset aiheutuvat ensi kädessä kivimurskaamosta. Visuaalinen vaikutus kerrotaan olevan erityisen suuri voimaloiden lähiympäristössä, 10 kilometrin säteellä. Voimalat näkyisivät muun muassa Gullkronanin merialueelle. Apulaisosastopäällikkö Lauri Erävuori SITO -konsulttiyhtiöstä kertoi, miten hanke vaikuttaisi lintujen syysmuuttoon. Björkbodan avarat pellot toimivat lintujen levähdyspaikkana; lintuja on seurattu viime vuonna 21.8.-15.11. välisenä aikana. - Riski että lintu törmää voimalaan on pieni. Yleensä voidaan todeta, että suurten lintujen riski on pienempi koska ne liikkuvat hitaammin. Linnut törmäävät useammin rakennusten ikkunoihin, sähkölinjoihin tai kuolevat liikenteessä. YLEISEN keskustelun aikana Stefan Strandberg kysyi, mi-
ten kunta on huomioinut tuulivoiman vaikutuksia paikkakunnan turismiin. Hän kertoi vastaavanlaisesta tilanteesta Muoniossa, jossa tuulivoiman osayleiskaavaa vastaan äänestettiin koska kunta oli huolisaaan matkailun kehityksestä. Kunnan edustaja Roger Hakalax vastasi, että Ahvenanmaa on esimerkki siitä, että tuulivoi-
maa ja turismia voidaan kehittää yhdessä. - Ahvenanmaalaisilla on enemmän tuulivoimaa kuin meillä ja samalla enemmän matkailua kuin mistä me voimme uneksiakaan, hän sanoi. Ija Rönnqvist oli huolissaan melusta ja siitä, että voimalat asetetaan liian lähelle asuintaloja. Skogsbölestä kotoisin oleva maanviljelijä Reija Haapa huomautti, että monet maanviljelijät ovat allekirjoittaneet vuokrasopimuksensa yhtiön kanssa koska haluavat kehittää aluetta. - On uskallettava panostaa uuteen. Minulle hanke tietäisi lisäansioita, mikä näinä aikoina ei ole itsestäänselvyys. Voimalapuiston tarvitsemat alueet eivät tällaisina tuota mitään. KUNNALLA on asiassa viran-
omaisen asema. Tämä tietää, että konsulttien työ, tutkimukset ja suunnittelu lankeavat operaattorin maksettaviksi, tässä tapauksessa Varsinais-Suomen Energia. Lopullisen päätöksen puiston toteuttamisesta tekee kunnanvaltuusto sen jälkeen, kun suunnitteluprosessi on viety läpi. Kaava on nähtävänä Kemiön ja Taalintehtaan kunnantoimistoissa sekä Västanfjärdin kirjastossa. Netissä se löytyy www.kimitoon.fi -osoitteessa. SC/IS
www.laineputki.fi
www.nymanlkv.fi
Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne Magnus Nyman 0400 535 492
magnus@nymanlkv.fi
• Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja
Greger Martell 0440 423 755
greger@nymanlkv.fi
MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy ✆ 02-423 755
➤ Nilla Hansson och Jan Sigurd kan konsten att fånga sin publik. Detta märktes bra förra veckan då de konserterade i Bio Pony (i anledning av skivsläpp) tillsammans med Mats Andersson (gitarr) och Johnny Åman (bas). Den färska skivan heter ”Kärlek och det där”. Nilla Hansson är en sparsmakad vissångerska. För henne innebär visan en produkt där ord och musik verkligen utgör en helhet som bär fram tankar och budskap, något helt annat och mycket viktigare än klichéartade hjärtaochsmärta-texter till discopop. Jan Sigurd är författare, kompositör och pianist. Han har ackompanjerat och gjort låtar för självaste Monica Zetterlund. I Bio Pony fick publiken stifta bekantskap också med hans författarskap: han läste några underfundiga smakprov och berättade om bakgrunden till somliga av visorna. Exempelvis ”Harlekins familj” har sitt ursprung i en gammal affisch från Sigurds barndom. Många av visorna handlar, som man förstår, om kärlek men ur mycket vardagliga perspektiv. Det urgamla temat har ju många facetter, allt från mors kärlek till sitt barn till åldrade människors kärlek -
Salo
Kimito Dalsbruk
+4
Kisko
Pojo
Finby
+5
Karis
+5 Hangö - Hanko
SC
Kyrkslätt Esbo Sjundeå H:fors Ingå H:ki
Lördag - Lauantai
+5
9
7
IS
Söndag - Sunnuntai
+5
+5
+6 +7
fället inte så värst bortskämda med nytt. Kanske har andra genrer tagit allt medieutrymme och visvännerna får nöja sig med de outslitliga storheterna från 60- och 70-talet. Att musik står sig i årtionden är väl ett tecken på kvalitet. Nilla Hanssons och Jan Sigurds skiva håller för flitigt lyssnande.
Mats Andersson, Johnny Åman, Jan Sigurd och Nilla Hansson fick ett varmt mottagande i Bio Pony.
Lojo
Bjärnå
kraftsprojekten är myndighetens, vilket innebär att konsultutlåtandena, undersökningarna och planeringen bekostas av operatören, i detta fall Egentliga Finlands Energi. Vindparkens vara eller inte vara kommer slutligen till fullmäktiges avgörande när planeringsprocessen är färdig. Planen finns till påseende i kommunkanslierna i Kimito och Dalsbruk, samt i Västanfjärds bibliotek. På webben finns den på www.kimitoon.fi.
dräkt. Tankarna går till Horgalåten! Detta är väl egentligen en skiva som bäst avlyssnas i lugn och ro i ensamhet. Men konserten fungerade också inför publik tack vare artisternas starka scennärvaro och Bio Ponys intima stämning. I en stor konsertsal med stor publik hade framträdandet inte gjort sig. Vänner av visor är för till-
+5
+4
Ekenäs
10
och förlorad kärlek. Visorna är fria från sentimentalitet fast de handlar om känslor. Melodierna tränger sig inte på utan tonerna finns till för att betjäna texterna. Musikstilen varierar: vänner av jazz njuter av jazziga tongångar, somliga melodier svänger i stillsam bossanovarytm. Den mest spännande visan är nog ”Skogsrået” med sin starka folkmusikaliska
Fredag - Perjantai
Åbo - Turku Pargas
KOMMUNENS roll i vind-
Musik som berör
I dag - Tänään
+6
turism kan gå hand i hand. - De har mer vindkraft än vi, och samtidigt mer turism än vi kan drömma om, sade Hakalax. Ija Rönnqvist uttryckte sin oro för bullret, och för att kraftverken byggs för nära bosättningen. Reijo Haapa , jordbrukare från Skogsböle, sade att många markägare satt namnet på Egentliga Finlands Energis papper för att de vill utveckla området. - Man måste våga satsa på något nytt. För mig innebär projektet ett nytt ben att stå på, något som i dessa tider ju inte är vardagsmat. Marken som kommer till användning är till stor del impediment, sade han.
Brokärr mestadels på grund av stenbrottet. Den visuella påverkan sägs enligt beskrivningen vara speciellt stor närmare än tio kilometer från möllorna, vilket gör att de bland annat syns ut till havsområdet Gullkronan. Biträdande avdelningschef Lauri Erävuori från planerings- och konsultbolaget SITO presenterade rapporten om hur projektet påverkar fåglarnas höstflyttning. De vidsträckta åkrarna i Björkboda fungerar som de höstflyttande fåglarnas mellanlandningsplats, varför man observerat bland annat dem under tiden 21.8 – 15.11 2011. - Risken att en fågel krockar med en mölla eller dess vingar är liten, generellt kan man säga att större fåglar löper större risk att förolyckas är mindre eftersom de har långsammare rörelser. Ändå är de vanligaste orsakerna till olyckor fönster på byggnader, ellinjer och trafiken. I DEN ALLMÄNNA diskussionen frågade Stefan Strandberg hur kommunen beaktat vindkraftens inverkan på turismen. Han berättade om ett liknande fall i Muonio där en vindparksdelgeneralplan röstades ner på grund av oro för turismnäringens utveckling. Roger Hakalax från kommunen svarade att Åland är ett exempel på hur vindkraft och
Hangö-Hanko
Åbo - Turku Hangö - Hanko H:fors - H:ki
8:52 8:44 8:39
6
+6 7
+6
Åbo - Turku Hangö - Hanko H:fors - H:ki
Hangö-Hanko
6
+6 5
+6
Hangö-Hanko
10
15:43 15:45 15:35
Dejourerande meteorolog tel. 0600 1 0600 (3,98 e/min + lsa)
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI
12
Torsdagen den 22.11.2012 | Nr 47
Sprid julglädje på ön ➤ Kommunen och församling-
en har startat en julklappsinsamling för mindre bemedlade barnfamiljer på ön. Familjearbetaren Linda Mattsson från kommunen och t.f. diakoniarbetaren Annika Qwarfordt från församlingen har dekorerat julgranen i Villa Landes aula. Det speciella med dekorationerna är att de till största delen är kort på vilka det står en ålder och om mottagaren är en flicka eller en pojke. Kortens barn är anonyma och är alla bosatta på Kimitoön, och julaftonen för var och en av
dem skulle förgyllas av en julklapp. - Om du vill sprida julglädje och hjälpa tomten på traven plockar du ett kort från granen, köper eller gör en julklapp och kommer tillbaka med paket och lapp för att lämna in dem båda här på Luckan i Villa Lande, berättar Linda, som kommit på idén. - Vi har inte specificerat julklapparnas pris, eftersom var och en som vill skänka en gåva själv vet vad som känns bäst för henne eller honom. Böcker är tyvärr litet krångliga, eftersom
man inte vet om barnet talar svenska eller finska, men i övrigt finns inga begränsningar, säger Annika. Linda, Annika och marknadsförare Cathina WretdalLindström från kommunen bjuder på glögg och pepparkakor på fredagen mellan klockan 13 och 16, och berättar mera för alla intresserade. Julklappsinsamlingen pågår till och med den 15 december. Gåvornas mottagare är anonyma liksom deras avsändare. SC
Jouluiloa saaren lapsille ➤ Kunta ja seurakunta ovat käynnistäneet joululahjakeräyksen saaremme lapsiperheiden hyväksi. Kunnan perhetyöntekijä Linda Mattsson ja v.t. diakoniatyöntekijä Annika Qwarfordt ovat koristaneet joulukuusen Villa Landeen. Koristeet poikkeavat tavanomaisesta: suurimmaksi osaksi ne ovat kortteja, jossa lukee ikä sekä vastaanottajan sukupuoli. Lapset esiintyvät nimettöminä. He asuvat Kemiönsaarella ja ajatuksena on, että heille
Ett kort saknar paket. Kortti kaipaa pakettia seurakseen.
suotaisiin jouluiloa joululahjan muodossa. - Jos haluat jakaa jouluiloa ja auttaa joulupukkia otat kortin kuusesta, ostat tai valmistat joululahjan ja palautat lapun tuodessasi paketin Villa landen Luckaniin, idean takana oleva Linda kertoo. - Emme ole päättäneet joululahjojen hintaa. Jokainenhan tietää mikä hänelle parhaiten sopii. Kirjat ovat valitettavasti vähän vaikeita valita koska kortista ei ilmene, puhuuko lap-
si suomea vaiko ruotsia. Muita rajoituksia ei olekaan, Annika sanoo. Linda, Annika sekä Villa Landen markkinoinnista vastaava Cathina Wretdal-Lindström tarjoavat perjantaina klo 13-16 glögiä ja pipareita sekä kertovat hankkeesta. Joululahjakeräys jatkuu aina joulukuun 15. päivään saakka. Myöskin lahjoittajat jäävät nimettömiksi.
Veckans objekt • Viikon kohde
EH-hus • OK-talo
Kimitoön • Kemiönsaari, Nivelax • Kapteenintie 25. Puutarhatorppa aurinkoisella etelärinteellä. Talo vuodesta 1937 noin 9x7 metrinen sis 4h+keittiö+kh/ WC. Tontti 0,19 ha, vesi ja viemäri kunnan. Liiteri on naapurin puolella. Päiväkoti, koulu ja kyläkauppa 1 km, golf 1 km sisällä. • Kaptensvägen 25. Trädgårdstorpet på en sydsluttning med bördig odlingsmark.. Bostadshuset från år 1937 ca 9x7 meter med 4r+kök+br/WC. Tomt 0,19 ha, vatten och avlopp kommunalteknik. Lidret befinner sig på grannens område. Nära till dagis, skola, golf och butik. Bp/Mh. 80 000,00 € Kristian Lindroos, 050 523 3768.
SC/IS
Tekniska nämnden:
Amosparkens detaljplansutkast och gamla torgets plan till påseende ➤ I samband med planering-
en av det nya daghemmet i Amosparken gör kommunen för närvarande en detaljplan över hela området. Detta för att beakta området som en helhet, och för att bättre planera trafikarrangemangen. Två alternativa detaljplaneutkast har gjorts och fram-
läggs till påseende under vecka 49 L ANDSK APSPL ANER ARE Victoria Hagman har gjort en
plan för det gamla torget i Kimito, där R-kiosken tidigare stod. Kioskens grund och betongtrappor är kvar och området har fått en del kritik för sitt
nuvarande tillstånd. I Hagmans plan är det gamla torget indelat i parkeringsrutor med planteringar och buskar, medan Velipekka Lukkas minnesmärke över Axel Oxenstierna blir kvar där det är. Nämnden godkände planen och lägger den till påseende under vecka 49. SC
➤ I hennes skinn är en nyskriven minimusikal av Monika Fagerholm. Den är skriven för vokalensemblen Nonette och för skådespelare Sixten Lundberg. Sixten står både för regi och för de manliga rollerna i pjäsen, medan Nonette står för sångerna och tolkningen av Rita. Pjäsens huvudperson Rita är mitt i livet och hennes man Nalle är stundtals ganska kon-
Eld till frukost ➤ Daghemsbarnen i Pjånkis har under en månads tid haft ett
cirkusprojekt tillsammans med Florian Damour, EU-volontär. - Barnen i åldern 0 – 7 år har bland annat tränat akrobatik, snurrat tallrikar på pinne, jonglerat och bekantat sig med allt cirkusrelaterat, berättar Malin Sjöholm, pedagogisk ledare. På morgonen samlades man på daghemsgården för att se Damours eldshow. Det var många blickar som spänt följde med hans två eldklot som han jonglerade med, och dagen fick sig en annorlunda start. Damour är hemma från Réunion, en ö 800 kilometer öster om Madagaskar.
Aamiaiseksi tulta
SC
SC
funderad. Rita är också konfunderad. Det drar ihop sig till tio-års bröllopsdag och överraskningsfest. I hennes skinn har premiär den 20 november på Kulturhuset Karelia i Ekenäs. Pjäsen spelas sedan tio gånger. Till Villa Lande i Kimito kommer man söndagen den 3 februari klockan 16. Abl
Gamla torget. Vanha tori.
Tekninen lautakunta:
Amospuiston asemakaavaluonnos ja vanhan torin suunnitelma nähtäville ➤ Kunta asemakaavoittaa
➤ Päiväkoti Pjånkiksen lapset ovat kuukauden ajan perehtyneet sirkusprojektiin EU –vapaaehtoistyöntekijä Florian Damourin johdolla. 0 – 7 –vuotiaat lapset ovat muun muassa harojoitelleet akrobatiikkaa, pyörittäneet lautasia kepin nokassa, jongleeranneet och tutustuneet kaikkeen sirkukseen liittyvään, kertoo Malin Sjöholm, pedagoginen ohjaaja. Pihalle keräännyttiin aamulla seuraamaan Damourin tulishowta. Moni katse seurasi herkeämättä kahta tanssivaa tulipalloa, jotka jongleerauksen käänteissä piirsivät kuvioita ilmaan. Damour on kotoisin Réunionista, joka on saari 800 kilometriä Madagaskarista itään.
Minimusikal av Monika Fagerholm
Amosparkenin alueen päiväkodin suunnittelun yhteydessä. Näin alue saa kattavamman suunnittelun etenkin liikennejärjestelyjen osalta. Kaksi vaihtoehtoista kaavaluonnosta on tehty, ja ne tulevat nähtäville kunnan nettisivuille viikko 49:n aikana.
Maisemasuunnittelija Victoria Hagman on laatinut
suunnitelman Kemiön vanhalle torille, jossa R-kioski ennen
sijaitsi. Kioskin perustukset ja betoniportaat ovat vielä jäljellä, ja alue on saanut osakseen kritiikkiä. Hagmanin suunnitelmassa tori on jaettu pysäköintiruutuihin istutuksineen, Velipekka Lukan tekemän muistomerkin Axel Oxenstiernasta jäädessä nykyiselle paikalle. Lautakunta hyväksyi suunnitelman joka asemakaavaluonnoksen tavoin tulee nähtäville viikkona 49. SC
Minimusikaali Monika Fagerholmilta ➤ ”I hennes skinn” (toim kään:
Hänen ihonsa alla) on kirjailija Monika Fagerholmin vastakirjoitettu musikaali. Se on kirjoitettu laulajaensemble Nonettelle ja näyttelijä Sixten Lundbergille. Sixten vastaa sekä ohjauksesta että näytelmän
miesrooleista. Nonette vastaa lauluista ja Ritan tulkinnasta. Näytelmän päähenkilö Rita elää elämäänsä ja hänen miehensä Nalle on aika ajoin melko hämmentynyt. Rita on myös hämmentynyt. Häiden kymmenvuotispäivä ja yllätysjuhlat
lähestyvät lähestymistään. Ensiesitys on Kulturhuset Kareliassa Tammisaaressa 20.11, jonka jälkeen minimusikaali esitetään kymmenen kertaa. Villa Landeen esitys saapuu sunnuntaina 3.2 kello 16. Abl/SC