Sportpressen vinter 2012

Page 1

K채lla/L채hde:Fonecta B2B

ANTON LINDFORS ALEX ANDE R RUUTTU NANNA VAINIO STAFFAN TUNIS

VINTER 2011-2012

www.sportpressen.fi

TALVI 2011-2012


2 W W W.SPORTPRESSEN.FI

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

T E X T/ T E K S T I & F OTO/ K U VA : T O M H O L M B E R G

Titta det snöar! Snart är den här, och då gäller det att satsa rätt. Sportpressen tar pulsen på årets Ski Expo. Sportpressen: Hur ser utvecklingen ut för mäs�san som upplevelse och media? CH: Det som är intressant med mässmedia är ju att den har vuxit sig starkare hela tiden och tagit mera marknadsandelar. Jag tror att det i takt med att digitala media har blivit populärare och människor spenderar mycket tid framför datorerna finns ett behov att träffa varandra på riktigt och känna och titta på saker och lära sig nytt. Jag brukar säga att mässmedia är det socialaste av alla sociala media för här kan man ju träffas, kramas, dofta, smaka och känna och använda alla sina fem sinnen. Trenden tycks vara att olika intresseområden sammanknippas, är det här någonting vi kommer att se mer av? Ja, det är ett koncept vi har utvecklat här i Helsingfors Mässcentrum och det tycks vara mycket framgångsrikt och jag vet att också exempelvis Stockholmsmässan och andra börjar gå i samma riktning. Ett bra exempel är bokmässan och vinmässan – där är kundkretsen ungefär densamma. Här på Ski Expo

Christer Haglund, vd för mässarrangören Suomen Messut Christer Haglund, Suomen Messujen toimitusjohtaja

är det mycket ungdomar och dom är också intresserade av digitala spel och kameror, av bilder och video, så därför passar också Digiexpo mycket bra här och den har varit mycket välbesökt. Vilken är den största trenden i årets SkiExpo? Kanske den att dom finska destinationerna är väldigt synligt framme och att dom år för år har satsat mer. En annan trend är snowboardkulturen, man är här och chillar och trivs och det finns en speciell lounge för snowboardfolket. Om du får välja en personlig favorit här så vilken är det? Själv har jag varit mycket intresserad av att se vad de olika destinationerna erbjuder – om det har kommit nya hissar och backar, pister och dylikt. I fjol var vi här och tittade på skidor, så nu har vi nya skidor, både min son och jag. Så nu koncentrerar vi oss på destinationer.

Friskt vågat, hälften vunnet. Dare 2 B är här. Skid-, slalom och fritidskläder är en ständigt växande kategori, och modellerna och materialen utvecklas snabbare än du hinner säga Ridnitšohkka. En ny intressant utmanare på marknaden är brittiska Dare 2 B, som satsar på högklassiga material, spännande modeller och ett pris som ligger under genomsnittet i den här kvalitetsklassen.Dare 2 B har kläder för både vuxna och barn och finns hos Partioaitta, barnkläderna i Prisma och från våren finns Dare 2 B även hos Sokos.

Uutta rohkeaa otetta. Dare 2 B on täällä.

Hiihto,- laskettelu ja vapaa-ajanvaatteet ovat kasvava kategoria, ja mallit ja materiaalit kehittyvät nopeammin kuin ehdit sanoa Ridnitšohkka. Uusi mielenkiintoinen haastaja markkinoilla on brittiläinen Dare 2 B, joka tarjoaa korkealaatuisia materiaaleja, jännittäviä malleja ja hintatason, joka asettuu alle keskitason tässä laatuluokassa. Dare 2 Beltä löytyy vaatteita aikuisille ja lapsille ja niitä on myytävänä Partioaitassa, lastenvaatteita Prismoissa ja keväästä lähtien Dare 2 b löytyy myös Sokoksesta.

Lunta näkyvissä! Toppenvinter i Talma

Skidcentret Talma är en höjdare för dem som vill njuta av backarna nära kusten. Sibbo Alperna som Talma också kallas blev faktiskt förra våren belönade med titeln Årets Närbacke med följande motivering: ”Talma är ett av de kändaste skidcentren i Finland och satsningen på barn och unga har varit framgångsrik och lockat hundratals nya åkare till grenen”. Alltså något hela familjen kan njuta av. I år har man dessutom ökat snökanonernas effektivitet med hela 30%, så varför inte ta en provtur?

Talman huipputalvi

Pian sitä riittää, ja silloin kannattaa sijoittaa oikeisiin asioihin. Sportpressen ottaa mittaa tämän vuoden Ski Exposta. Sportpressen: Miltä messumedian kehitys näyttää? CH: Mielenkiintoista messumediassa on, että se on koko ajan kasvattanut rooliaan ja saanut enemmän markkinaosuuksia. Uskon että digitaalisten medioitten suosion kasvu on tuonut mukanaan tarpeen tavata ihmisiä, katsoa ja koskettaa ja oppia uutta. Minusta messut ovat sosiaalisin kaikista medioista koska täällä voi nähdä, halailla, nauttia tuoksuista ja mauista ja käyttää kaikkia aistejaan. Trendi näyttää olevan se, että eri harrastealueet kerätään saman katon alle, tulemmeko näkemään enemmän tämäntyyppisiä messuja? Kyllä, tämä on konsepti jonka olemme kehittäneet täällä Helsingin Messkukeskuksessa ja se on osoittautunut menestyksekkääksi. Tiedän, että myös esimerkiksi Tukholman messuilla ja muualla ollaan menossa samaan suuntaan. Hyvä esimerkki

on kirjamessut ja viinimessut – nillä on aika pitkälle sama kohderyhmä. Täällä SkiExpossa on paljon nuoria, ja he ovat myös kiinnostuneita digitaalisista peleistä ja kameroista, kuvista ja videoista, siksi Myös DigiExpo sopii hyvin tänne. Mikä on tämän vuoden suurin trendi? Ehkä se että kotimaiset kohteet ovat niin näyttävästi esillä ja että ne vuosi vuodelta satsaavat enemmän. Toinen trendi on snowboardkulttuuri, tänne tullaan chillaamaan ja viihtymään, ja harrastajille löytyy oma loungensa. Onko sinulla omaa henkilökohtaista suosikkia? Olen kiinnostunut eri kohteitten tarjonnasta – jos he ovat saaneet uusia hissejä ja rinteitä, pistejä ja sellaista. Viime vuonna katselimme suksia, joten sekä pojallani että minulla on suksiasiat kunnossa. Nyt keskitymme kohteisiin.

Talma on huippuvalinta niille, jotka haluavat nauttia rinteistä lähellä rannikkoa. Sipoon Alpit palkittiin viime keväänä Vuoden Lähirinne-tittelillä seuraavin perusteluin: ”Talma on yksi Suomen tunnetuimmista hiihtokeskuksista. Satsaus lapsiin ja nuoriin on ollut menetyksekäs ja tuonut satoja uusia harrastajia lajin pariin”. Tänä talvena lumitykkien tehoa on lisäksi lisätty 30 % prosentilla, joten miksi et ottaisi koeajoa?

Ordning på skidorna med Marit Björgen Herkkua korville

Scullcandy on kuulokebrändi, joka liikkuu snoukkareitten ja musiikkidiggareitten maailmassa ja sijoittaa paljon muotoiluun ja elämäntapaan. Ski Expossa Scullcandyn ennakkoluuloton lähestymistapa erottuu ja ihmiset tulevat upeaan loungeen viihtymään, pitämään hauskaa ja tietysti nauttimaan korvaherkuista.

Hörlurar för vinnarskallar

Scullcandy är hörlursbrandet som nischat sig mot snowboardande och musikdiggande ungdomar och satsar på häftig design och livsstil. På Ski Expo syns Scullcandy med sitt modiga grepp och sin snärtiga lounge där folk kan chilla, ha det kul och sist men inte minst, njuta av örongodis.

Marit Björgen är skidlegenden som vunnit allt man kan vinna och räknas till en av världens bästa sprintåkare. Nu lanserar hon en norsk innovation för alla skidåkare som söker ett effektivt sätt att förvara sina skidor. Uppfinningen heter Skipeg och är lika enkel som genial: man fäster den med två skruvar på väggen och simsalabim! så har man ordning på skidorna. Finns hos din sportaffär, kolla också www.skipeg.fi. SkiPeg söker som bäst föreningar som vill tjäna en bra peng på att sälja produkten.

Sukset järjestykseen Marit Björgenin kanssa

Marit Björgen on hiihtolegenda joka on voittanut kaiken minkä voi voittaa ja hän on yksi maailman parhaista sprinttereistä.Nyt hän lanseeraa norjalaisen innovaation hiihtäjille jotka kaipaavat helppoa tapaa pitää sukset järjestyksessä. Keksintö kantaa nimeä Skipeg ja on yhtä ykinkertainen kuin nerokas: kiinnität sen kahdella ruuvilla seinään ja simsalabim! suksesi ovat järjestyksessä! SkiPeg on saatavissa urheiluliikkeistä, katso myös www.skipeg.fi. SkiPeg etsii parhaillaan seuroja jotka haluavat ansaita hyvin myymällä tuotetta.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 3

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

I N N E H Å L L // S I S Ä LT Ö Skiexpo

2

Anton Lindfors

4-5

Alexander Ruuttu

6-7

Nanna Vainio

8-9

Staffan Tunis

10-11

Sportmode / Urheilumuoti

12

Visste du att/Tiesitkö että

13

Tiikerit

14

Stefan Strömborg

15

Sporthändelser / Urheilutapahtumat

16-19

FSI informerar

20-23

Åter igen!

Tapahtui taas!

SKIDÅKARNAS SÄSONG har inte börjat optimalt. Först var det problem med avtalen inför säsongen. Detta löstes åtminstone tillfälligt och säsongen skulle starta med alla skidåkare. Men för en vecka sedan fick vi veta att en skidåkares A-prov visade positivt för dopning. Även B-provet var positivt.

HIIHTÄJIEN KAUSI ei ole alkanut parhaalla mahdollisella tavalla. Kauden alla sopimukset aiheuttivat ongelmia. Asia ratkesi ainakin väliaikaisesti ja hiihtokausi saattoi alkaa kaikkien hiihtäjien ollessa mukana. Mutta viikko sitten saimme tietää, että erään hiihtäjän A -näyte osoitti posiitiivista eli dopingia. B -näytekin oli positiivinen.

JAG TYCKER ATT skidningen det senaste året har fått tillräckligt med negativ publicitet. Inför denna säsong levde åtminstone jag i den tron att alla våra skidåkare hade rent mjöl i påsen och att även herrarna på allvar skulle tävla om topplaceringar. Trots att man inte vill låta det inträffade drabba de övriga kommer misstankarna säkerligen att finnas - när får vi följande dopningsnyhet? Så tänker vi ohjälpligen. IDROTTEN ÄR EN DEL av samhället och vice versa. Det finns alltid personer som av olika motiv försöker nå framgång och är beredda att bryta mot gällande regler och paragrafer. Det positiva i det hela är ju att testerna har fungerat denna gång. Kapplöpningen mellan att utveckla nya trovärdiga tester och nya dopningspreparat pågår hela tiden.

MINUSTA HIIHTO ON viimeisen vuoden aikana saanut ihan tarpeeksi negatiivista julkisuutta. Tämän kauden alla ainakin minä uskoin, että kaikilla hiihtäjillämme on puhtaat jauhot pussissa ja että mieshiihtäjätkin pääsisivät kilpailemaan kärkipaikoista. Vaikka ei sitä haluaisikaan nyt tapahtunen vaikuttaisivan muihin hiihtäjiin olemme varmaan varuillamme - milloin tulle seuraava dopinguutinen? Näinhän me auttamattomasti ajattelemme. URHEILU ON OSA yhteiskuntaa ja päin vastoin. Aina on olemassa henkilöitä, jotka eri syistä pyrkivät huipulle ja ovat valmiit rikkomaan määräyksiä ja pykäliä. Myönteistähän on, että testit tällä kertaa toimivat. Uusien varmojen testien kehittäminen kilpailee uusien dopingaineiden kehittämisen kanssa koko ajan.

DEN FINLÄNDSKA ELITIDROTTENS förändringsgrupp presenterade denna vecka en lägesrapport om riktlinjerna för vår framtida toppidrott. Gruppen efterlyser större samarbete, mera träningskunskap samt verksamhet där idrottaren står i fokus.

SUOMEN ELIITTIURHEILUN muutosryhmä esitteli tällä viikolla tilanneraportin tulevaisuuden huippu-urheilumme suuntaviivoista. Ryhmä peräänkuuluttaa lisää yhteistyötä, lisää valmennusosaamista sekä toimintaa, joka asettaa urheilijan keskipisteseen.

VAD SKALL MAN GÖRA för att förbättra Finlands chanser att klara sig i stora internationella mästerskap? Man ämnar t.ex. grunda en toppidrottsenhet som kommer att ha en central roll i olympiakommitténs verksamhet. De olika idrottsorganisationerna i vårt land skall samarbeta klart mera än tidigare inom ramen för den nya enheten.

MITÄ MEIDÄN PITÄISI tehdä parantaaksemme Suomen mahdollisuuksia selviytyä suurissa kansainvälisissä mestaruuskilpailuissa? Tarkoituksena on esim. perustaa huippu-urheilun yksikkö. Sillä tulee olemaan keskeinen rooli olympiakomitean toiminnassa. Maamme eri urheiluorganisaatioiden välistä yhteistyötä on lisättävä entistä enemmän uuden yksikön puitteissa.

JAG VILL i detta sammanhang lyfta fram barn och ungdomar och de resurser som finns att jobba med dem. Juniorer i verksamheten är ytterst viktiga. Samtidigt är det viktigt att barn och ungdom får hjälp av expertis som ger dem en god grund för fortsatt karriär inom idrotten - även i glesbygden.

TÄSSÄ YHTEYDESSÄ haluan nostaa esille lapset ja nuoret ja resurssit heidän piirissä työskentelemiseen. Junioritoiminta on erittäin tärkeää. Samalla on tärkeää, että lapsia ja nuoria valmentavat asiantuntijat. He antavat nuorille hyvän perustan, josta nuoret voivat jatkaa urheilu-uraansa - haja-asutusseuduillakin.

DET ÄR VIKTIGT att satsa på bredden för att kunna utveckla toppidrottare. Det är viktigt att få möjligheter att utveckla sig som idrottare, men trots det kunna göra en civil karriär eller åtminstone kunna utbilda sig vid sidan av idrottsutövandet. Föreningarna har naturligtvis en central roll. De behöver nya resurser, både kunskaps-, människo- och ekonomiska. Samspelet mellan skola och förening måste ytterligare förbättras.

ON TÄRKEÄÄ PANOSTAA suurin joukkkoihin jotta meille kehittyisi huippu-urheilijoita. On tärkeää, että pääsee kehittymään urheilijana mutta sen ohella myös luomaan siviiliuraa tai vähintään hankkimaan itselleen koulutus. Seuroilla on tietysti keskeinen rooli. Ne tarvitsevat uusia resursseja, niin osaamisen, ihmisten kuin myös taloudellisessa muodossa. Koulun ja seuran välistä yhteistyötä kuuluu parantaa.

Mot ett nytt idrottsår! Kohti uutta urheiluvuotta!

MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ

Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718

ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 23% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 23% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 23% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 23% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 23% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 23% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 23% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 23% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 23% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.

Chefredaktör / Päätoimittaja

2012

E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi

DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat jne.

CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi

TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl

Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue) 0400 826 685 (02-421 725) markus.lindstrom@sportpressen.fi

Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas

Michaela Lindström (Helsingfors - Helsinki) michaela.lindstrom@sportpressen.fi 040 568 7115

Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Sportpressen Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718

REDAKTION/TOIMITUS: Mikael Heinrichs, Redaktör/Toimittaja Markus Lindström, Webmaster Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Michaela Lindström, Freelance Nisse ”NÅN” Nyberg, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Mathias Lindström, Freelance Folke Lindström

MR MEDIA (Nyland - Uusimaa) Mikael Roms mikael.roms@mrmedia.fi 040 775 9080

Utkommer tidningen Ilmestymispäivät

Idrottsgalan Special 4.2.2012

Idrottsgalan Special 4.2.2012

Sportpressen Vår 2012 vecka 14 (4.4) SPORTPRESSEN-bilaga.

SPORTPRESSEN Kevät 2012 viikko 14 (4.4) Urheilu- ja liikuntalehti SPORTPRESSEN Kesä 2012 viikko 24 (14.6) Urheilu- ja liikuntalehti

Sportpressen Sommar 2012 vecka 24 (14.6) SPORTPRESSEN-bilaga.

SPORTPRESSEN Syksy 2012 viikko 37 (14.9) Urheilu- ja liikuntalehti.

Sportpressen Höst 2012 vecka 37 (14.9) SPORTPRESSEN-bilaga.

SPORTPRESSEN Talvi 2012 viikko 47 (23.11.) Urheilu- ja liikuntalehti

Sportpressen Vinter 2012 vecka 47 (23.11) SPORTPRESSEN-bilaga.

Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725) Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528

Källa/Läh de:Fonect a B2B

ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI

Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja

ANTO L I N D FN ORS ALEX A RUUT NDE R TU NANN VA I N I A O S TA F F TUNIS AN

Nästa nummer 4.2.2012 Seuraava numero 4.2.2012

Markus Lindström, www Annonsförsäljning/ Ilmoitusmyynti

REDAKTION/TOIMITUS

VI NT ER

20 11-2

012 ww w. sp

or tp re

ss en .fi TA LV I

Janne Isaksson

Mats Lundberg

Mikael Heinrichs

Michaela Lindström

Tina Aitio, AD

20 11-2

012


4 W W W.SPORTPRESSEN.FI

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VA : J U H A G U T T O R M /J I

Boardercross

En tävlingsmänniska på kvickt bräde

-Boardercross, eller snowboardcross, gjorde OS-debut 2006, efter att ha funnits som tävlingsgren i endast 15 år. Grenen inspirerades av motocross. -En tävling börjar med ett kval, där t.ex. i världscupen de 32 snabbaste går vidare till åttondelsfinal. Heaten består oftast av fyra åkare varav två avancerar vidare. -Den smala banan består av branta kurvor, kullar och längre gaphopp. Topphastigheten kan vara upp till 90 km/h. -Kollisioner och nära-på-situationer sker hela tiden och boardercross är en ypperlig tv-sport.

Anton Lindfors är ingen vanlig snowboardåkare. Den 20-åriga Helsingforsbon har stora mål och är inte blyg att säga dem högt. För högt är det Anton siktar. Allra högst.

–J

ag satsar hundra procent på idrotten. Inte håller jag på med nånting för att vara helt okej, jag vill alltid vara bäst. När jag tävlar så tar jag det på allvar. Väntas nu. Är det här faktiskt en snowboardåkare som talar? En av de avslappnade och äventyrliga livsnjutarna, som egentligen bara vill åka utan desto mera tävling? Men så är också boardercross lite mer tävlingsinriktat. – Absolut. Man kan inte komma till en tävling och tänka att ”jag åker nu lite på skoj”. Då mister man ju livet, berättar Anton Lindfors, trefaldig FM-guldmedaljör. Lindfors har åkt snowboard sedan liten och boardercross hittade han i högstadieåldern. Den stora ruschen i utvecklingen kom när nuvarande landslagscoachen Juha Guttorm inträdde som tränare hösten 2007. Som 15-åring deltog Helsingforsåkaren i sitt första junior-VM och förra vintern var det dags för debut i de stora pojkarnas VM-tävlingar.

i kvartsfinal. I det stora hela var förra säsongen ändå framgångsrik, när han på allvar slog sig in på världscupsnivå. Denna vinter är förväntningar ännu högre uppskruvade. – Förberedelserna har gått superbra. Jag väntar otroligt mycket på att se hur snabb jag är. Jag känner mig mycket bättre än förra säsongen, mycket färdigare.

Framåt på alla delområden

Fartdåre gasar mot toppen

Lindfors tog sig som enda finländare vidare från kvalet men i åttondelsfinalen föll nykomlingen omkull. – Det var en bom, men det var inte så farligt. Jag vet att jag kommer att bli mycket bättre, min tid är inte ännu. Ett större misslyckande var junior-VM där en av guldfavoriterna Lindfors fumlade ut sig redan

Skador är vardag i kontaktsporten boardercross och precis som alla andra åkare är Lindfors en våghals. Själv har han klarat sig undan med ett par brutna nyckelben, men till exempel storasyster Emilia Lindfors har lidit av ett par allvarliga knäskador. – Jag ville köra motocross när jag var liten och har alltid gillat fart. Och att tävla direkt man-mot-

Vad har blivit bättre? – Allt. Fysiken, åkandet, allting. Jag har gått framåt på varje delområde. Framför allt starten och de första tio metrarna har jag jobbat mycket med. Lindfors kommer att åka en full världscupssäsong och siktar på minst några placeringar bland de åtta bästa. – Jag hoppas åtminstone nå vidare från kvalet i varje tävling. Det skulle vara en grym besvikelse om jag skulle missa finalåken, men jag tror inte heller det kommer att hända, säger 20-åringen och slänger fram ännu ett stort leende.

man, att kunna ta förbi nån konkret, förklarar Anton ivrigt tjusningen i den riskfyllda grenen. – Inte ser jag det som farligt, man vänjer sig. Det kommer från ryggmärgen. Anton Lindfors ger ett intryck av att vara ett ambitiöst och resolut, men ändå avspänt idrottarlöfte. Rösten är inte kaxig trots att målsättningarna är höga. Han njuter uppenbart av framgångsförväntningar man ställer på Finlands för närvarande enda A-landslagsåkare i boardercross. Dessa framgångar får troligtvis ännu vänta en tid, för Lindfors hör fortfarande till ynglingarna i världscupen. Men i framtiden är scenen Antons. – Jag vet inte varför en idrottare inte skulle vilja vara bäst. Varför skulle jag inte vilja vinna OS några gånger, ta ett par VM-guld och vinna några X Games? Det är klart det är mitt mål, inte kan ju mitt mål vara nåt annat.

Anton Lindfors Född: 22 april 1991 i Borgå. Bor: I Helsingfors. Familj: Mamma, pappa, syster och bror. Tränare: Juha Guttorm. Utrustning: Bräde Nidecker, goggles Spy, skydd och hjälm Pro-Tec. Hobbyer: Fotboll och longboard. Studerar: Femte året i Mäkelänrinteen lukio, blir student i vår. Armé: Avslutar sin militärtjänstgöring i Lahtis idrottskola i december. Om tio år : Mest hoppas jag att jag är frisk och inte har haft några större skador. Men jag hoppas också att jag skulle vara färdig att vinna OS då – eller vinna på nytt.

Anton Lindfors har filat mycket på sin tidigare svaghet starten inför säsongen. Anton Lindfors on täksi kaudeksi hionut runsaasti aikaisempaa heikkouttaan starttia.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 5

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Lumilautakrossi -Lumilautakrossi teki olympiadebyyttinsä 2006, oltuaan olemassa kilpailulajina vasta 15 vuotta. Laji on ottanut vaikutteita motocrossista. -Kilpailu alkaa karsinnalla, josta esimerkiksi maailmancupissa 32 nopeinta etenee neljännesvälieriin. Erät koostuvat useimmiten neljästä laskijasta joista kaksi menee jatkoon. -Kapea rata koostuu jyrkistä mutkista, nyppylöistä ja pidemmistä kuiluhypyistä. Huippunopeus voi olla jopa 90 km/h. -Yhteentörmäyksiä ja läheltä-piti -tilanteita sattuu koko ajan ja lumilautakrossi on oiva tv-laji.

Anton Lindfors ei ole mikään tavallinen lumilautailija. 20-vuotiaalla helsinkiläisellä on kovat tavoitteet, eikä hän pelkää lausua niitä ääneen. Anton haluaa maailman parhaaksi.

Två avancemangsplatser står på spel i boardercrossheaten på den kuperade och svåråkta banan. Kaksi jatkopaikkaa on pelissä lumilautakrossin erävaiheessa kumpuilevalla ja vaikealaskuisella radalla.

anostan sata prosenttia urheiluun. En tee mitään ollakseni ihan okei, haluan aina olla paras. Kun kilpailen, otan sen tosissani. Hetkinen. Puhuuko tässä todellakin lumilautailija? Yksi niistä rennoista ja seikkailumielisistä nautiskelijoista, jotka oikeastaan haluavat vain laskea ilman sen suurempaa kilpailua? Mutta lumilautakrossi onkin hieman kilpailuhenkisempi laji. – Ehdottomasti. Ei voi tulla kisaan ja ajatella että ”lasken nyt vähän huvikseni”. Siinähän lähtisi henki, kertoo Anton Lindfors, kolminkertainen Suomen mestari. Lindfors on lumilautaillut pienestä pitäen ja löysi krossin yläasteikäisenä. Suurin harppaus kehityksessä tuli nykyisen maajoukkueluotsin Juha Guttormin otettua pojan siipiensä alle syksyllä 2007. Helsinkiläinen osallistui ensimmäisiin nuorten MM-kisoihin 15-vuotiaana ja viime talvena oli ensiesiintymisen vuoro suurten poikien MM-karkeloissa. Eteenpäin kaikilla osa-alueilla Lindfors selviytyi ainoana suomalaisena jatkoon karsinnoista, mutta neljännesvälierissä tulokas kaatui. – Se oli moka, mutta ei se niin kauheata ollut. Tiedän että tulen kehittymään vielä paljon, minun aikani ei ole vielä.

Suurempi epäonnistuminen sattui nuorten MM-kisoissa, jossa Lindfors, yksi ennakkosuosikeista, möhli itsensä ulos jo puolivälierissä. Kaiken kaikkiaan kausi oli kuitenkin menestys, sillä hän löi itsensä läpi kunnolla maailmancuptasolle. Tälle talvelle odotukset ovat huipussaan. – Valmistautuminen on mennyt superhyvin. Odotan todella innolla että pääsen näkemään miten nopea olen. Tunnen itseni paljon paremmaksi kuin viime kaudella, paljon valmiimmaksi. Mikä on parantunut? – Kaikki. Fysiikka, laskeminen, kaikki. Olen kehittynyt jokaisella osa-alueella. Olen tehnyt paljon töitä etenkin startin ja ensimmäisen kymmenen metrin eteen. Lindfors tulee laskemaan kokonaisen maailmancupkauden ja tähtää ainakin muutamaan sijoitukseen kahdeksan joukkoon. – Toivon että pääsen ainakin karsinnoista läpi joka kisassa. Olisi hirmuinen pettymys jos missaisin finaalilaskut, mutta en usko että niin tulee tapahtumaan, 20-vuotias sanoo paljastaen taas leveän hymynsä. Vauhtihirmu kaasuttaa huipulle

ko Emilia Lindfors on kärsinyt parista vakavasta polvivammasta. – Halusin ajaa motocrossia kun olin pieni ja olen aina pitänyt vauhdista. Ja kilpailemisesta mies miestä vastaan, että jonkun voi konkreettisesti ohittaa, Anton selittää innokkaasti riskialttiin lajin viehätystä. – En näe sitä vaarallisena, siihen tottuu. Kaikki tulee selkäytimestä. Anton Lindfors antaa kunnianhimoisen ja päättäväisen, mutta samalla rennon urheilijanalun vaikutelman. Äänestä ei kuulu rehvastelua, vaikka tavoitteet ovat korkealla. Hän nauttii ilmiselvästi muiden asettamista menestysodotuksista Suomen tämän hetken ainoan lumilautakrossin A-maajoukkuemiehen harteille. Nämä menestykset saavat luultavasti odottaa vielä hetken, sillä Lindfors kuuluu yhä maailmancupin nuorimpiin. Mutta tulevaisuudessa lava on Antonin. – En tiedä miksi urheilija ei haluaisi olla paras. Miksen haluaisi voittaa olympialaiset pari kertaa, ottaa pari MM-kultaa ja voittaa muutama X Games? Totta kai se on tavoitteeni, eihän minulla voi olla muuta tavoitetta.

Loukkaantumiset ovat kontaktilaji lumilautakrossissa arkipäivää, ja aivan kuten muutkin laskijat, Lindfors on rämäpää. Itse hän on säästynyt parilla murtuneella solisluulla, mutta esimerkiksi isosis-

Anton Lindfors Syntynyt: 22. huhtikuuta 1991 Porvoossa. Asuu: Helsingissä. Perhe: Äiti, isä, sisko ja veli. Valmentaja: Juha Guttorm. Varustus: Lauta Nidecker, lasit Spy, suojavarusteet ja kypärä Pro-Tec. Harrastukset: Jalkapallo ja longboard. Opiskelee: Viidettä vuotta Mäkelänrinteen lukiossa, saa ylioppilaslakin keväällä. Armeija: Päättää asepalveluksensa Lahden urheilukoulussa joulukuussa. Kymmenen vuoden päästä : Eniten toivon että olen terve ja että olen säästynyt suuremmilta loukkaantumisilta. Mutta toivon myös että olisin jo valmis voittamaan olympiakullan – tai voittamaan sen uudestaan.


6 W W W.SPORTPRESSEN.FI

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G K Ä Ä N N Ö S: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VAT: M AT S L U N D B E R G , S M - L I I G A

Alexander den lille har blivit stor Ruuttu den yngre är andra generationens ishockeyspelare. Drömmen om NHL finns redan bakom hörnet.

– J

ag började brinna för hockeyn då min pappa tog FM-guld med HIFK. Då förstod jag ännu inte så mycket av själva spelet men jag såg glädjen hos spelarna. Drömmen om att själv vinna nåt stort föddes nog där. Det säger Alexander Ruuttu, son till den legendariske Christian Ruuttu som i flera VM-turneringar på 1980- och 90-talet gladde finländska ishockeyvänner i tevesofforna. Är du trött på att bli jämförd med din far? – Tidigare besvärade det mig mycket och det hände att jag till och med fällde några tårar då uppmärksamheten blev för stor. Men numera är jag så van att det går in genom ena örat och ut genom andra. Det är väl ganska naturligt att folk jämför oss. Det finns också en del paralleller mellan far och son. Bägge är skolade centrar och utvecklingstakten följer samma mönster. Båda debuterade i FM-ligan som 18-åringar under ett år då de också spelade i ungdomslandslaget. Och i samma veva draftades båda av varsin NHL-klubb. Christian hamnade småningom i Buffalo medan Alexander redan inom ett par år hoppas på spel i Phoenix Coyotes som valde honom i andra omgången i somras.

Han sticker heller inte under stol med att han prioriterar NHL framom FM-ligan och eventuella landslagsuppdrag. – Redan som liten då jag lirade med kompisarna på gården var det Stanleys pokal vi tävlade om. Den drömmen går före VM- och OSguld. Inte för att jag skulle ha nåt emot att vinna såna heller.

NHL är nummer ett – Enligt reglerna har de två år på sig att skriva kontrakt med mig. Om jag får chansen att sticka kommer jag inte att tveka en sekund. Drömmen att spela i NHL och en dag kanske vinna Stanley Cup har funnits med mig ända sen jag som 5–6-åring började spela.

Naturligt vägval Trots att Ruuttu som yngre vid sidan av hockeyn höll på med både fotboll och bandy, var valet rätt självklart då han vid 12–13-årsåldern bestämde sig för vilken gren han på allvar skulle ägna sig åt. – Det skedde ganska automatiskt. Med tanke på min utveckling har

Ratades av HIFK Nu har liten blivit stor. Som 14-åring ansågs Ruuttu, nu 19 år och över 185 centimeter i strumplästen, för kort och klen att syssla med en tuff och fysisk sport som hockey. I alla fall var det så moderklubben HIFK resonerade för några säsonger sen. – En flytt till ärkerivalen Jokerit blev ett naturligt steg för mig. Att bli ratad av IFK gav mig extra motivation på vägen. Jag ville visa dem att ”här ser ni vad ni missar.” Alexander fick också rätt. Nu är han tjugo centimeter längre, spelar regelbundet i ligan med lokalkonkurrenten och har goda möjligheter att vika sig en plats i unglejonens trupp till VM vid årsskiftet i Calgary och Edmonton. – Redan året efter att jag bytte läger var jag med om att vinna FM-guld med Jokerits C-pojkar. Det var en stor upplevelse och nästan lika stort som att bli draftad till NHL.

Oskar Essén siirtyi Haaparantaan Paraislainen jääkiekkoilija Oskar Essén on siirtynyt Haaparannan Asplöven-seuraan, joka pelaa Ruotsin kolmanneksi korkeimmalla sarjatasolla. Essén on kauden kahdessatoista ottelussa saalistanut viisi maalia ja kolme syöttöpistettä. Viime kausi oli laitahyökkääjälle täysosuma, kun hän teki 41(20+21) pistettä 49 pelissä Mestiksessä, edustaen Savonlinnan SapKoa.

jag aldrig behövt ångra mitt beslut. – Fast jag nu kommit en bra bit närmare målet finns det mycket som jag kan förbättra. Jag har vuxit till mig men måste bli ännu starkare fysiskt och konditionsmässigt för att klara mig. Tvåvägsspelare En annan slående likhet mellan Alexander och pappa Christian är att behärska spelet både framåt och bakåt. – Jag ser mig själv som en tvåvägsspelare som vill hjälpa laget i alla situationer. I Jokerits A-lag har jag tills vidare ett begränsat ansvar men genom att spela bra hoppas jag få mer än de 9–10 minuter per match jag hittills tilldelats i FM-ligan. Värdefull istid skaffar han sig också i Mestisklubben K-Vantaa och Jokerits A-juniorlag där han från och till spelar. På lägre nivå blir det generöst med minuter i både powerplay och boxplay. – I ligan spelar jag ofta på ena kanten då jag är högerfattad. Men jag föredrar centerpositionen som är den mest naturliga för mig. Man får ändå acceptera att en center är mer anpassningsbar som ytter än tvärtom. Minnesvärda dagar Debuten i FM-ligan skedde den 3 mars i en match mot Kärpät. 15 oktober var en historisk dag för Alexander Ruuttu då han nätade i toppmötet med Pelicans och fick målpucken med sig hem som ett bevis på första fullträffen. Han var redan tidigt en globetrotter då familjen beroende på var fadern spelade bodde i Chicago, Göteborg och Zürich.

Spelsinnet, skottet och farten är kärnegenskaper hos Jokerits Alexander Ruuttu. Inom ett par år hoppas han få byta hemort från Helsingfors till Phoenix. Pelisilmä, laukaus ja vauhti ovat Jokereiden Alexander Ruutun avainominaisuuksia. Parin vuoden sisällä hän toivoo kodin siirtyvän Helsingistä Phoenixiin.

– Jag minns mitt första hem i Chicago men egentligen inget annat. Eftersom jag är född i USA har jag dubbla medborgarskap. Om jag nån gång skulle bli landslagsaktuell tänkte jag att jag skulle representera den nation som först hörde av sig. Det blev Finland. Men drömmen om en karriär på andra sidan Atlanten lever i allra högsta grad.

Alexander Ruuttu Född: 9 december 1992 i Chicago. Familj: mamma, pappa och hund. Moderklubb: HIFK. Nuvarande klubb: Jokerit. NHL-draft: valdes som nummer 51 i andra omgången av Phoenix Coyotes i somras. Äter: pizza. Dricker: cola. Tittar på: Entourage. Lyssnar på: top 30 i radion Läser: tidningar. Sysslar helst med på fritiden: hockey. Jag själv med tre ord: lugn, humoristisk, ambitiös.

Oskar Essén flyttade till Haparanda

ParSport kämpar på i division II

Pargasbördige Oskar Essén flyttade inför säsongen 2011-2012 till Sverige och Asplöven HC som spelar i division I. Laget från Haparanda spelar i grupp A tillsammans med lag som t.ex. IF Björklöven, Kiruna IF, Piteå HF och Kalix UHC. Efter tolv spelade matcher har Essén skrapat ihop 5 mål och 3 assists samt två utvisningsminuter. Säsongen 2010-11 var en fullträff för Essén då han gjorde 20 mål och 21 assists på 49 matcher för SaPKo i Mestis. (ML)

ParSports representationslag blev sjätte i hockeytvåans grundserie. Pargaslaget inledde säsongen med en seger över TarU och plockade också poäng av Chiefs, SoPa och TuK-V. I grundseriens sista match fölorade laget mot Rockets från Loimaa med 2-4. Det fortsatta matchprogrammet i division II blir klart i november. (ML)

ParSport taistelee kakkosdivarissa ParSportin edustusjoukkue sijoittui kuudenneksi runkosarjassa jääkiekon kakkosdivarissa. Paraislaiset avasivat kauden voittamalla TarUn. He saalistivat myös pisteitä Chiefs:lta, SoPalta ja TuK-V:ltä. Runkosarjan viimeisessä ottelussa ParSport hävisi Loimaan Rockets:lle 2-4. Kakkosdivarin jatko-ohjelma julkaistaan marraskuun aikana.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 7

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Nuorempi Ruuttu on toisen polven jääkiekkoilija. Unelma NHL:stä odottaa jo nurkan takana. ääkiekko rupesi kunnolla kiinnostamaan isän voittaessa SM-kultaa HIFK:ssa. Silloin en vielä ymmärtänyt kovin paljon itse pelistä, mutta näin pelaajien riemun. Unelma siitä, että itse joskus voisin voittaa jotain suurta, syntyi. Näin sanoo Alexander Ruuttu, jonka isä, legendaarinen Christian Ruuttu, iloitsi 1980- ja 90-lukujen MM-kisoissa monen monta suomalaista jääkiekonystävää. Kyllästyttääkö sinua tulla verratuksi isääsi? – Ennen se häiritsi minua paljonkin ja välillä saattoi jopa tipahtaa muutama kyynel kun huomio kasvoi liian isoksi. Mutta nykyään olen niin tottunut, että se menee yhdestä korvasta sisään ja toisesta ulos. On se kai ihan luonnollista että meitä verrataan. Ja isän ja pojan välillä on yhtäläisyyksiä. Molemmat ovat senttereitä ja kehitystahti on seurannut samaa rataa. Molemmat debytoivat SM-liigassa 18-vuotiaina, samana vuonna kun he myös pelasivat nuorten maajoukkueessa. Ja samassa rytäkässä kummatkin varattiin NHL:ään. Christian päätyi vähitellen Buffaloon, ja Alexander toivoo jo parin vuoden päästä pelaavansa Phoenix Coyotesissa, joka kesällä varasi hänet toisella kierroksella.

NHL on numero yksi – Sääntöjen mukaan heillä on kaksi vuotta aikaa tehdä kanssani sopimus. Jos saan mahdollisuuden lähteä, en epäröi sekuntiakaan. Unelma pelata NHL:ssä ja jonain päivänä ehkä voittaa Stanley Cup on kulkenut mukanani siitä hetkestä kun 5–6-vuotiaana rupesin pelaamaan. Ruuttu ei myöskään peittele tosiasiaa että NHL menee SM-liigan ja mahdollisten maajoukkuetehtävien edelle arvojärjestyksessä. – Jo pienenä kun pelasin kavereiden kanssa pihalla, kilpailimme Stanleyn pokaalista. Se unelma tulee ennen MM- ja olympiakultaa. Ei siinä, että minulla olisi mitään niittenkin voittamista vastaan. HIFK:n hylkäämä Nyt pieni on kasvanut isoksi. 14-vuotiaana nyt 185-senttinen ja 19-vuotias Ruuttu arvioitiin liian lyhyeksi ja hennoksi pelaamaan fyysistä ja rankkaa lajia kuten jääkiekkoa. Näin ainakin kasvattajaseura HIFK näki asian muutama vuosi sitten. – Muutto arkkivihollinen Jokereihin oli luonnollinen askel. HIFK:n hylkääminen antoi lisämotivaatiota. Halusin näyttää heille että ”tästä jäätte paitsi”. Ja Alexander sai haluamansa. Nyt hän on 20 senttiä pitempi, pelaa säännöllisesti liigaa paikalliskilpailijan väreissä ja omaa hyvät

mahdollisuudet päästä pikkuleijonien matkaan vuodenvaihteen Calgaryn ja Edmontonin MM-kisoihin. – Jo vuosi sen jälkeen kun vaihdoin leiriä, olin mukana voittamassa SM-kultaa Jokereiden C-junnuissa. Se oli suuri elämys – melkein yhtä suuri kuin tulla varatuksi NHL:ään. Luonnollinen valinta Vaikka Ruuttu nuorempana jääkiekon ohella harrasti sekä jalkapalloa että jääpalloa, päätös oli itsestään selvä, kun hän 12–13-vuotiaana valitsi lajin jolle hän omistautuisi. – Se tapahtui aika automaattisesti. Ottaen huomioon kehitykseni, en ole joutunut katumaan päätöstä. – Vaikka olen nyt päässyt aika paljon lähemmäs tavoitettani, löytyy vielä paljon parannettavaa. Olen kasvanut, mutta pärjätäkseni minun on vielä vahvistettava fysiikkaa ja kuntoa. Kahden suunnan pelaaja Toinen merkittävä yhtäläisyys Alexanderin ja isä Christianin välillä on että molemmat hallitsevat pelin sekä hyökkäys- että puolustussuuntaan. – Näen itseni kahden suunnan pelaajana, joka haluaa auttaa joukkuettaan kaikissa tilanteissa. Jokereiden edustusjoukkueessa olen tähän asti saanut rajoitetusti

vastuuta, mutta pelaamalla hyvin, toivon ansaitsevani enemmän peliaikaa kuin ne 9–10 minuuttia ottelua kohden jota nyt olen saanut SM-liigassa. Arvokasta jääaikaa hän saa myös Mestisjoukkue K-Vantaassa ja Jokereiden A-junioriryhmässä, joissa hän silloin tällöin pelaa. Alemmalla tasolla minuutteja kertyy rutkasti sekä yli- että alivoimalla. M u i s t a m i s e n a r vo i s e t päivät SM-liigadebyyttinsä Alexander Ruuttu teki 3. maaliskuuta Kärppiä vastaan. 15. lokakuuta oli historiallinen päivä, kun hän maalasi kärkiottelussa Pelicansia vastaan ja sai kiekon mukaansa kotiin todisteena avausosumasta. Ruuttu oli maailmanmatkaaja jo nuorena, kun perhe matkusti isän kiekkouran perässä Chicagosta Göteborgiin ja Zürichiin. – Muistan ensimmäisen kotini Chicagossa, mutten juuri mitään muuta. Koska olen syntynyt Yhdysvalloissa, minulla on kaksoiskansalaisuus. Ajattelin, että jos maajoukkuetehtävät joskus kutsuvat, niin edustaisin sitä maata joka ensimmäisenä pyytää mukaan. Se maa oli Suomi. Mutta unelma urasta Atlantin takana elää mitä suurimmassa määrin.

Alexander Ruuttu Syntynyt: 9. joulukuuta 1992 Chicagossa. Perhe: äiti, isä ja koira. Kasvattajaseura: HIFK. Nykyinen seura: Jokerit. NHL-varaus: Phoenix valitsi hänet toisella kierroksella numerolla 51 kesän draftissa. Syön: pizzaa. Juon: colaa. Katson: Entouragea. Kuuntelen: radion top-30 Luen: lehtiä. Teen mieluiten vapaa-ajalla: pelaan jääkiekkoa. Minä kolmella sanalla: rauhallinen, humoristinen, kunnianhimoinen.

19-22.7.2012

Kokkola Cup arrangeras för 32. gången! Nu redan är deltagande lag anmälda bl.a. från England, Spanien, Skottland. FCB Footballcamp Nordic arrangeras för fjärde gången i början av Kokkola Cup veckan. Skolans lärare och tränare kommer från Spanien, FC Barcelonas organisation. Mera information från Cup-kansliet (06) 831 3325.

www.kokkolacup.fi


8 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Puckelpistlöfte lade av Förra vinterns succéavslutning med de tre första pallplaceringarna och den första segern i Europacupen samt som grädden på moset bronsmedaljen i junior-VM, får inte en fortsättning. Isabella Cedercreutz har lagt puckelpistskidorna på hyllan. – Jag hade motivationsproblem eftersom gruppen som sysslar med puckelpist här är jätteliten och minskar hela tiden. Dessutom ville jag börja studera till läkare, berättar 20-åringen. Och det har hon nu gjort. Cedercreutz har inlett sina läkarstudier i Helsingfors och i pisten ses hon nu endast som tränare för sin förening Moebius ungdomar. – Idrotten har varit en jättestor del av min vardag och det tog flera månader att fatta beslutet. Jag funderade om jag kunde kombinera idrott och studier men kom inte fram till nån lösning. – Det krävs jättemycket för att nå toppen, men jag tror jag skulle ha klarat mig bra om jag hade fortsatt. Nu tittar jag ändå bara framåt på min läkarkarriär. (JI)

Sundstedt fick som hon ville I Sportpressens höstnummer hoppades cyklisten Pia Sundstedt att hon mer eller mindre kunde säkra en OS-plats redan före årsskiftet. Och det lyckades hon med. 36-åringen beräknade att ca 40 poäng skulle räcka för att ta en plats bland de 100 bästa på världsrankingen vilket krävs för en OS-biljett och under hösten fick Sundstedt ihop 46 poäng. På bara två månaders landsvägssatsning trampade Sundstedt alltså en plats i linjeloppet i London – en mycket strong prestation. (JI)

Oturen fortsätter för Malmström Det alpina löftet Victor Malmström har verkligen inte turen på sin sida. 20-åringen skadade sitt knä i våras men rehabiliterade sig i skick till hösten. Efter bara en veckas åkning small det dock till igen och säsongen är över redan innan den hunnit komma igång. De avslitna korsbanden har på nytt opererats och nu väntar rehabilitering i ungefär ett halvår. Malmström ska under vintern satsa på att förbättra sin fysik och på skidor får Grankullaåkaren stå nästa gång i maj. (JI)

Jeppis Hockey firar tjugo med stabilare ekonomi

– Huvudmålsättningen för den närmsta tvåårsperioden är att bringa ekonomin i balans. Saneringsprojektet startade för tre år sen och vi har redan minskat skuldbördan betydligt. Det säger Wolf Enbacka, manager för Jeppis Hockey. Nästa år fyller Jakobstadsishockeyns flaggskepp jämna tjugo. Föreningen levde över sina resurser i mitten av 2000-talet då man satsade på att ha ett starkt herrlag i Finlandsserien. Men det blev svårt att få ihop sponsorer och skulderna ökade. – Just nu nöjer vi oss med spel i division 2. Det är dyrt att kuska land och rike runt för en klubb av vår storlek. Vi har heller inga ambitioner att göra våra killar till ligaspelare här. De största talangerna flyttar i stället i unga år till omgivningar där de kan utvecklas snabbare. Filip Riska är sedan flera säsonger bofast i JYP. Brodern Erik Riska och Jens Östman spelar i Sport. – Ett framgångsrikt sätt att samla in pengar är den konsertverksamhet vi bedrivit på senare tid. Lordi, finalisterna i svenska Idol, Christer Sjögren och Carola har alla gästat Kristallen. De har dragit mycket publik och gett en hel del klirr i kassan, säger Enbacka. (Mata L)

FC Uniteds unga målskytt till Karleby FC Uniteds anfallsvapen Louise Björkskog byter till Kokkola F10. Björkskog spelade 25 matcher från i United och gjorde nio mål. Vid sidan av nyförvärvet Louise Björkskog, 15, har KF-10 förlängt kontraktet med nigerianskan Soo Adekwagh, 19, och Riikka Ketoja, 17, med ett förflutet i United. Alla tre har ettåriga kontrakt. Mikael Käld fortsätter som ansvarig tränare för laget. Sedan tidigare har Jenny Järvelä och Sara Myntti kontrakt med klubben. Laget inleder träningarna i november.

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12 T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VA : N I K L A S G E R K M A N , P R I VAT/ Y K S I T Y I N E N

Nanna vill sina OS-drömmar besanna Trots tre raka FM-guld är Nanna Vainio inte Finlands främsta badmintondam. Anu Nieminen är det största hindret i vägen för en OS-biljett för 20-åringen, som sedan ett drygt år tillbaka håller till i England.

H

on kände att hon behövde lite omväxling. Samma rutiner år ut och år in började smaka trä och hon hade inte förlorat mot en landsmaninna på flera år. Det började bli tråkigt. Förra hösten packade Nanna Vainio väskorna och åkte iväg till England. Esbo byttes till idrottsinriktade universitetsstaden Loughborough, där Ekenäsflickan nu studerar i minst två år till. Och det har hon inte behövt ångra. – Jag åkte hit för att utvecklas och upplever att jag är en betydligt bättre spelare nu, berättar Vainio. – Mitt spel var ganska hårt och fysiskt ännu för ett år sen, men nu har jag tränat mycket teknik och fokuserat mer på slagen. Jag spelar på ett annat sätt, mer mångsidigt. Förutsättningarna för en gedigen satsning är på en helt ny nivå. Vainio går hemifrån på fem minuter till badmintonhallen och på tio till föreläsningarna, och behöver inte längre ödsla timvis med tid och energi på transporter. – Tränaren bryr sig mera om kvaliteten här - allt man gör så gör man ordentligt. Jag upplevde hem-

Strandvall tillbaka i Vasa Vasa IFK-fostrade fotbollsspelaren Sebastian Strandvall återvänder till hemstaden för spel i VPS de tre kommande ligasäsongerna. Den 25-årige mittfältaren har tidigare representerat FC Haka och IFK Mariehamn på den högsta serienivån. I sin nya klubb blir Strandvall ett farligt vapen framför allt på fasta situationer. Under sina fem år i ligan har han producerat 19 mål på 105 matcher. Sebastians ett år äldre bror är skidsprintern Matias Strandvall, medan lillebror Andreas var bästa division 2-målskytt i VIFK och lillasyster Emilia lagkapten för degraderade FC United i Damligan under förra fotbollssäsongen (Mata L)

– Klart det inverkar på mina chanser. Jag har inte samma möjligheter att spela stora turneringar runt hela världen, det finns helt enkelt inte tillräckligt med pengar, medger Vainio. – Det är nog lite störande att hon mittiallt beslutat sig för att igen försöka till OS, men det är som det är.

Vainio eller Nieminen?

Under ett drygt år har Nanna Vainio tagit jättekliv i världsrankingen. 20-åringen har kravlat uppåt ca 130 pinnhål och ligger nu kring hundrastrecket. Hon har planerat säsongens tävlingskalender och studier i hopp om ett OS-deltagande, men i och med Nieminens satsning blir troligen uppförsbacken för brant. – Jag borde spela helt superbra och stiga massor på rankingen för jag tror Anu landar kring 5060. Jag borde ju tro på mig själv och att jag kan nå så långt redan nu, men London känns nog ganska avlägset. – Jag ser kanske Rio de Janeiro som ett mer realistiskt mål. Jag

Vainio vann överraskande FMguld redan som 17-åring. Nu har hon tre raka mästerskap i bagaget men kan ändå inte titulera sig Finlands bästa damspelare. Anu Nieminen har nämligen av diverse orsaker inte ställt upp - och Nanna har i själva verket aldrig mött henne. Landets långvariga badmintongigant är även Vainios största stötesten i jakten på den finländska OS-platsen till London. Nieminen verkade redan ha avrundat sin karriär men har under hösten visat att siktet är inställt på ett fjärde raka OS.

Rio 2016 mer realistiskt

tror jag kommer att vara på toppen av min karriär ungefär som 25-26-åring och i Rio skulle jag vara i en perfekt ålder. Sedan badminton OS-debuterade i Barcelona 1992, har endast två dammedaljer gått utanför Asien. Ett av Nanna Vainios långsiktiga mål är därav en EM-medalj. – Det är väldigt svårt men inte omöjligt. Många av de europeiska kvinnor som klarar sig internationellt har nått toppen på äldre dar. Så fastän jag inte är världsbäst nu som 20-åring ser jag inte varför jag inte skulle kunna klara mig bra i framtiden.

Nanna Vainio hoppas vara bland de 80 bästa i världsrankingen vid säsongens slut.

EM är huvudmålet för Sandells Även om det är ett OS-år är det EM i Helsingfors som kommer i första hand för Niclas Sandells under den kommande friidrottssäsongen. I EM är en finalplats inom räckhåll, medan det på OS-nivå inte är realistiskt. Målsättningen är ändå att kunna prestera en tillräckligt bra tid för att kvala in till OS en månad senare. Medeldistansaren har inte planerat för någon fullödig inomhussäsong, men räknar ändå med att göra några halltävlingar, möjligen då i Botniahallen. Det kan också bli aktuellt med någon start i Hall-FM och i landskampen mot Sverige och Norge. EM i Helsingfors börjar redan den 26 juni och det betyder att debuten på bana måste ske tidigare än vanligt. Det är möjligt att han göra sitt först banlopp utomhus redan i slutet av april eller i början av maj. (SB)

ma att man bara kör hårt, hårt, hårt hela tiden och det var inte så stor skillnad hur man gjorde nåt, bara man gjorde det, säger Vainio som även får hjälp av nya tränaren Mike Adams på det mentala planet. – Han kan vara ganska hård mot mig, till och med elak, men jag vet att det är för att jag ska bli starkare och inte vara så mjuk hela tiden.

Nanna Vainio toivoo tällä kaudella nousevansa maailman 80 parhaan joukkoon.

Nanna Vainio Född: 29 maj 1991 i Ekenäs. Bor: I Loughborough i England. Familj: Mamma, pappa, två systrar och hund. Förening: Espoon Sulkapallo-Badminton. Tränare: Mike Adams. Världsranking: 109 (17.11.2011). Hobbyer: Shopping, matlagning. Studerar: Information management and business i Loughborough University. Utbildning: Student i Mattlidens gymnasium i Esbo våren 2010. Meriter: Tre FM-guld i singel. Som junior: två FM-guld i singel, ett i dubbel och tre i mixeddubbel. Om tio år : Jag skulle gärna vara mamma då. Och jobba, gärna inom ekonomi. Jag har alltid tänkt att jag flyttar tillbaka till Finland när jag blir äldre men jag gillar också att bo utomlands. Om jag ännu spelar får vi se, det är ungefär så länge jag tänkt spela.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 9

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Kolmesta peräkkäisestä SM-kullasta huolimatta Nanna Vainio ei ole Suomen ykkössulkapalloilija. Runsaan vuoden ajan Englannissa asuneen 20-vuotiaan suurin este olympiapaikalle onkin maannainen Anu Nieminen. än tunsi tarvitsevansa hieman vaihtelua arkeen. Samat rutiinit vuodesta toiseen söivät motivaatiota, eikä hän ollut hävinnyt suomalaiselle moneen vuoteen. Alkoi ikävystyttää. Viime syksynä Nanna Vainio pakkasi laukkunsa ja lähti Englantiin. Espoo vaihtui urheiluun panostavaan yliopistokaupunki Loughboroughiin, missä tammisaarelaistyttö opiskelee vielä ainakin kaksi vuotta. Eikä muuttoa ole tarvinnut katua. – Tulin tänne kehittyäkseni ja koen että olen nyt selvästi parempi pelaaja, Vainio kertoo. – Pelini oli aika kovaa ja fyysistä vielä pari vuotta sitten, mutta nyt olen treenannut paljon tekniikkaa ja keskittynyt enemmän lyönteihin. Pelaan toisella tavalla, monipuolisemmin. Edellytykset täysipainoiseen panostukseen ovat nyt aivan uudella tasolla. Vainio kävelee kotoa viidessä minuutissa sulkapallohallille ja kymmenessä luennoille, eikä hänen enää tarvitse haaskata tunneittain aikaa ja energiaa matkoihin. – Täällä välitetään enemmän harjoittelun laadusta - kaikki mitä tehdään, tehdään kunnolla. Koin kotona että mentiin vain kovaa, kovaa, kovaa eikä ollut niin paljon väliä miten jokin asia tehtiin, kunhan se tehtiin, toteaa Vainio, joka saa uudelta valmentajaltaan Mike Adamsilta apua myös henkisellä puolella. – Hän voi olla aika kova minua kohtaan, jopa ilkeä, mutta tiedän

että se on siksi että tulen vahvemmaksi enkä ole niin pehmo koko ajan. Vainio vai Nieminen? Vainio voitti yllättäen SM-kultaa jo 17-vuotiaana. Nyt hänellä on taskussaan kolme peräkkäistä mestaruutta, mutta silti häntä ei voi kutsua Suomen parhaaksi naispelaajaksi. Anu Nieminen on nimittäin jättänyt joka kerta osallistumatta - eikä Nanna itse asiassa koskaan ole kohdannut häntä. Maan pitkäaikainen sulkapallovaltias on myös Vainion suurin este Suomen ainoan Lontoon-lipun metsästyksessä. Niemisen uumoiltiin jo olevan lopettamassa uransa, mutta hän on syksyn aikana osoittanut että tähtäimessä ovat neljännet peräkkäiset olympialaiset.

– Totta kai se vaikuttaa minun mahdollisuuksiin. Minulla ei ole samoja edellytyksiä pelata suuria turnauksia ympäri maailmaa, siihen ei yksinkertaisesti ole tarpeeksi rahaa, Vainio myöntää. – Kyllähän se pikkaisen korpeaa että hän yhtäkkiä onkin päättänyt taas yrittää olympialaisiin, mutta minkäs teet. Rio 2016 realistisempi Runsaan vuoden aikana Nanna Vainio on ottanut jättiaskelia maailmanlistalla. 20-vuotias on noussut noin 130 sijaa ja on nyt sadan parhaan lieppeillä. Hän on suunnitellut tämän kauden kilpailukalenterinsa ja opiskelunsa olympiaosallistumisen toivossa, mutta Niemisen paluun jälkeen ylämäki on luultavasti liian jyrkkä.

– Minun pitäisi pelata ihan superhyvin ja nousta roimasti rankingissa, sillä luulen Anun yltävän noin sijoille 50-60. Minun kai pitäisi uskoa itseeni että pystyn yltämään niin korkealle jo nyt, mutta Lontoo tuntuu kyllä aika kaukaiselta. – Näen ehkä Rio de Janeiron realistisempana tavoitteena. Uskon olevani urani huipulla noin 25-26-vuotiaana ja Riossa olisin täydellisessä iässä. Sulkapallon tehtyä olympiadebyyttinsä Barcelonassa 1992, ainoastaan kaksi naismitalia on mennyt Aasian ulkopuolelle. Yksi Nanna Vainion pidemmän aikavälin tavoitteista onkin EM-mitali. – Se on tosi vaikeaa, muttei mahdotonta. Moni kansainvälisesti pärjäävä eurooppalaisnainen on noussut huipulle vanhempana. Joten vaikken olekaan 20-vuotiaana maailman paras, mikään ei estä minua pärjäämästä hyvin tulevaisuudessa.

Nanna Vainio Syntynyt: 29. toukokuuta 1991 Tammisaaressa. Asuu: Loughborough’ssa Englannissa. Perhe: Äiti, isä, kaksi siskoa ja koira. Seura: Espoon Sulkapallo-Badminton. Valmentaja: Mike Adams. Maailmanranking: 109 (17.11.2011). Harrastukset: Shoppailu, ruuanlaitto. Opiskelee: Information management and business -linjalla Loughborough Universityssä. Koulutus: Ylioppilas Mattlidens gymnasiumista Espoossa keväällä 2010. Saavutukset: Kolme kaksinpelin SM-kultaa. Juniorina: kaksinpelissä kaksi, nelinpelissä yksi ja sekanelinpelissä kolme SM-kultaa. Kymmenen vuoden päästä : Olisin mielelläni äiti. Ja kävisin töissä, mielellään talousalalla. Olen aina ajatellut muuttavani vanhempana takaisin Suomeen, mutta viihdyn myös ulkomailla. Saa nähdä pelaanko enää, olen miettinyt jatkavani suunnilleen niin kauan.

Vainio bor i Loughborough ca 180 kilometer nordväst från nästa sommars OS-ort London. Vainion asuinpaikka Loughborough on noin 180 kilometriä luoteeseen ensi kesän olympiaisäntä Lontoosta.


10 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Kumparelaskulupaus lopetti uransa Viime talven menestyksekäs lopetus, joka sisälsi kolme ensimmäistä pallipaikkaa ja avausvoiton Eurooppacupissa sekä pisteenä i:in päälle pronssimitalin nuorten MM-kisoista, ei saa jatkoa. Isabella Cedercreutz on ripustanut kumparelaskusukset naulaan. – Minulla oli motivaatiovaikeuksia, kun ryhmä joka harrastaa kumparelaskua täällä on tosi pieni ja hupenee koko ajan. Sitä paitsi halusin ruveta opiskelemaan lääkäriksi, 20-vuotias kertoo. Ja sen hän on tehnyt. Cedercreutz on aloittanut lääkärinopintonsa Helsingissä ja mäessä hänet nähdään enää valmentamassa seuransa Moebius nuoria. – Urheilu on ollut todella suuri osa arkeani ja kesti monta kuukautta tehdä päätös. Mietin miten yhdistää urheilu ja opinnot, mutta en löytänyt ratkaisua. – Huipulle pääseminen vaatii todella paljon, mutta uskon että olisin pärjännyt, jos olisin jatkanut. Nyt katson kuitenkin vain eteenpäin lääkärinuraani kohti. (JI)

Sundstedt sai mitä halusi Sportpressenin syysnumerossa pyöräilijä Pia Sundstedt toivoi voivansa käytännössä varmistaa olympiapaikkansa jo ennen vuodenvaihdetta. Ja hän onnistui. 36-vuotias laski tarvitsevansa noin 40 pistettä sijoittautuakseen maailmanlistalla sadan parhaan joukkoon mitä vaaditaan Lontoon-matkaan ja syksyn aikana Sundstedt sai kasaan 46 pinnaa. Vain kahden kuukauden maantiepanostuksella Sundstedt polki siis paikan olympialaisiin - todella vahva suoritus. (JI)

Malmströmin epäonni jatkuu Victor Malmströmillä ei todellakaan ole onni puolellaan. 20-vuotias alppilupaus loukkasi polvensa keväällä mutta kuntoutti itsensä iskuun syksyksi. Vain viikon laskemisen jälkeen vamma kuitenkin uusiutui ja kausi on ohi ennen kuin se ehti kunnolla alkaakaan. Ristisiteet on leikattu uudestaan ja nyt odottaa noin puolen vuoden kuntoutus. Malmström aikoo talven aikana satsata fysiikkansa parantamiseen ja suksille kaunialaislaskija pääsee seuraavan kerran toukokuussa. (JI)

Vankemman talouden Jeppis Hockey täyttää 20 – Tulevan kahden vuoden periodin päätavoite on saada talous tasapainoon. Saneerausprojekti käynnistyi kohta kolme vuotta sitten ja olemme jo vähentäneet velkataakkaa merkittävästi. Näin kertoo Wolf Enbacka, Jeppis Hockeyn manageri. Ensi vuonna pietarsaarelaisjääkiekon lippulaiva täyttää 20 vuotta. Seura eli yli varojensa 2000-luvun keskivaiheilla, kun se satsasi vahvan joukkueen ylläpitämiseen Suomi-sarjassa. Mutta sponsorien saanti osoittautui vaikeaksi ja velkaa kertyi. – Juuri nyt tyydymme pelaamaan Kakkosessa. Tulee kalliiksi kuskata meidän kokoista seuraa ympäri maata. Meillä ei myöskään ole tavoitteena tehdä pojistamme liigapelaajia täällä. Suurimmat lahjakkuudet muuttavat jo nuorella iällä muualle voidakseen kehittyä nopeammin. Filip Riska on ollut jo monta vuotta JYP:ssä, ja veli Erik Riska ja Jens Östman pelaavat Sportissa. – Menestyksekäs tapa kerätä rahaa on konserttitoiminta, jota olemme harjoittaneet viime aikoina. Lordi, Ruotsin Idolsin finalistit, Christer Sjögren ja Carola ovat kaikki vierailleet Kristallissa. He ovat vetäneet paljon porukkaa ja aika lailla rahakirstun täytettä, Enbacka sanoo. (Mata L/JI)

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12 T E X T: M AT S L U N D B E R G K Ä Ä N N Ö S: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VAT: S S L / V E E R A H O N K A N E N

Världens skidorienterarku kommer från Vörå Staffan Tunis tog steget upp på tronen efter flera år i världseliten.

F

å – om ens någon – finlandssvenska idrottare kan mäta sig med skidorienteraren Staffan Tunis internationella framgångar under det gångna året. 2011 tog den 29-årige Vöråsonen, som redan i flera säsonger tillhört den yppersta världseliten i branschen, steget upp på den översta piedestalen. 23 mars blev ett slags kröningsdag då Tunis hemförde medeldistansloppet vid VM i svenska Tänndalen. Hans första individuella guld i ett globalt mästerskap. Det var starka känslor efter tävlingen. – Jag var mållös en bra stund då det stod klart att jag hade vun-

nit. Jag hade startat rätt tidigt av oss i röd grupp och gick upp i ledning när jag kom i mål. Det blev en nervös väntan vid målfållan då det ännu fanns åkare ute i spåret som kunde slå min tid. Men ingen gjorde det och den dröm jag burit med mig nästan hela mitt liv gick i uppfyllelse. Aldrig sämre än tvåa Guldet var pricken över i en vinter då framgångarna avlöste varandra. Månaden innan korades Tunis till europamästare på långdistans och var inte sämre än tvåa i något av de individuella loppen

i EM och VM. Vid säsongens slut rankades han som den bäste skidorienteraren i världen. – Jag har uppnått det mål som jag satte upp redan då jag för snart tio år sen valde min gren. Men än är jag inte färdig med skidorienteringen. Min främsta drivkälla är att jag fortfarande njuter enormt av att både tävla och träna. Jag satsar vidare över nästa år och därpå följande då jag har en VMtitel att försvara. Sen får vi se. I december inleds en ny tävlingssäsong. Först ut är en öppen tävling i Finland och i januari väntar världscuppremiären i Kalifornien på över tvåtusen meters höjd.

Staffan Tunis Född: 5 december 1982 i Vörå. Bor: I Vörå. Familj: frun Jenny och West highland-terriern Pimu. Civilt yrke: DI i automationsteknik. Äter: det mesta, en saftig älgstek är en favorit. Dricker: mest vatten och saft, men ett stop mörkt veteöl är gott, speciellt om man får dricka det nära bryggeriet där det görs. Tittar på: deckarserier, favoriten är en engelsk som hette ”Murder City” som tyvärr bara gick en säsong. För tillfället ”The Closer”. Lyssnar på: varierar, just nu Kaiser Chiefs ”Yours Truly, Angry Mob”. Läser: Helst Håkan Nessers, Leif GW Perssons eller Sjöwall & Wahlöös kriminalromaner. Gör mig glad: Att se människor som verkligen fått kämpa för något lyckas. Gör mig ledsen: Människor som gömmer sig bakom paragrafer och vägrar att använda sunt förnuft. Jag själv med tre ord: Envis, positiv tidsoptimist.

Därefter fortsätter man till Ukraina och Kazakstan innan säsongen avslutas på svensk snö. VC-tävlingarna i ukrainska Sumy räknas också som EM. Behärskar alla distanser På varje ort tävlar man på alla tre individuella sträckor – sprint, medel- och långdistans – samt i stafett. Världscupen omfattar med andra ord tolv individuella starter och fyra budkavlar. – I världseliten behärskar vi alla sträckorna. För mig är varje distans lika viktig även om de skiljer sig lite från varandra. I långloppen och stafetterna är det gemensam start och man tävlar man mot man. På medeldistans brukas den traditionella intervallstarten. Staffan Tunis längtar efter snön så att han kan överge barmarksträningen. Förberedelserna inför den nya säsongen inleddes för ett bra tag sedan och just nu är det två pass per dag som gäller. Deltidsproffs – På vinterhalvåret prioriterar jag idrotten som jag också delvis kan försörja mig på. Tillsammans med min tränare Roland Willför lägger jag upp programmet. Jag genomför ett tyngre pass på förmiddan och ett lättare efter att jag lunchat och skött ärenden. Efter ef-

FC Unitedin nuori maalintekijä vaihtaa Kokkolaan Pietarsaaren FC Unitedin hyökkääjä Louise Björkskog siirtyy ensi kaudeksi Kokkolan F10. Viime kaudella Björkskog esiintyi FC Unitedin paidassa 25 ottelussa, tehden yhdeksän maalia. Sopimus kattaa ensi kauden. Kokkolan F10 on tehnyt yksivuotisia jatkosopimuksia nigerialaisen Soo Adekwaghin (19v.) ja Riikka Ketojan (17v.) kanssa. Mikael Käld jatkaa joukkueen päävalmentajana, ja joukkue aloittaa valmistelut ensi kauteen marraskuussa. (SB)

Sandellsin päätähtäimenä on EM-kisat Vaikka onkin olympiavuosi, järjestetään ensi kesänä myös yleisurheilun EMkisat, jotka pidetään Helsingissä. EM-kisat ovat kauden kohokohta Niclas Sandellsille. EM-kisoissa finaalipaikka on mahdollinen, kun taas olympialaisissa finaalipaikka ei olisi realistinen. Tavoitteena on kuitenkin juosta tarpeeksi hyvin että olympiapaikka irtoaa, runsaan kuukauden EM-kisojen jälkeen. Keskimatkan juoksija ei ole panostanut hallikauteen erityisemmin, mutta muutama hallikisa tullee käytyä. Sandells juoksee ehkä myös SM-hallikisoissa sekä Ruotsi-Norja-Suomi-maaottelussa. Helsingin EM-kisat alkavat 26. kesäkuuta, mikä tarkoittaa sitä että ulkokauden avaus pitää tehdä normaalia aikaisemmin. Sandells on kertonut että saattaa olla että ensimmäinen ulkokilpailu käydään jo huhtikuun lopulla. (SB)

Strandvall takaisin Vaasassa Vasa IFK-kasvatti Sebastian Strandvall palaa kotikaupunkiinsa Vaasaan pelaamaan jalkapalloa VPS:n väreissä seuraavat kolme liigakautta. 25-vuotias keskikenttämies on aikaisemmin edustanut FC Hakaa ja IFK Mariehamnia korkeimmalla sarjatasolla. Uudessa seurassaan Strandvall tulee olemaan vaarallinen ase etenkin erikoistilanteissa. Viiden liigavuotensa aikana hän on tehnyt 19 maalia 105 ottelussa. Sebastianin vuotta vanhempi veli on hiihtosprintteri Matias Strandvall, kun taas pikkuveli Andreas oli VIFK:n paras maalintekijä Kakkosessa ja pikkusisko Emilia Naisten liigasta pudonneen FC Unitedin kapteeni viime jalkapallokaudella. (Mata L/J)I

Staffan Tunis nousi valtaistuimelle monen huipulla vietetyn vuoden jälkeen. arva – jos kukaan – suomalaisurheilija voi mitellä hiihtosuunnistaja Staffan Tunisin kuluvan vuoden kansainvälisten menestysten kanssa. Vuonna 2011 jo monta kautta aivan maailman kärkeen kuulunut 29-vuotias vöyriläinen otti askeleen ylöspäin korkeimmalle korokkeelle. 23. maaliskuuta oli lopulta Tunisin kruunajaispäivä, kun hän voitti keskimatkan MM-kultaa Ruotsissa – hänen ensimmäinen henkilökohtainen arvokisamestaruutensa. Kilpailun jälkeen tunteet pääsivät valloilleen. – Olin pitkän tovin täysin sanaton, kun selvisi että olin voittanut.

Starttasin aikaisin punaisessa ryhmässä ja menin maaliin tullessani johtoon. Sitten sain jännittää maalialueella, kun monta kovaa kilpailijaa oli vielä ulkona. Mutta kukaan ei alittanut aikaani ja unelma, jota olen tavoitellut lähes koko elämäni, kävi toteen. Ei ikinä kakkosta huonompi Kulta oli piste i:in päälle talvelle, jona menestykset seurasivat toisiaan. Kuukautta aikaisemmin Tunis voitti pitkän matkan Euroopan mestaruuden ja hän oli vähintään toinen jokaisella henkilökohtaisella matkalla EM- ja MM-kisoissa.

Kauden lopussa hänet rankattiin maailman parhaaksi hiihtosuunnistajaksi. – Olen saavuttanut ne tavoitteet jotka asetin itselleni jo kymmenen vuotta sitten, kun valitsin lajin. Mutta en ole vielä valmis luopumaan hiihtosuunnistuksesta. Suurin kannustimeni on että nautin edelleen suunnattomasti harjoittelusta ja kilpailemisesta. Jatkan panostusta ensi ja sitä seuraavan vuoden yli, jolloin puolustan MMtitteliäni. Sitten saa nähdä. Joulukuussa käynnistyy uusi kilpailukausi. Kausi alkaa avoimella kisalla Suomessa ja tammikuussa maailmancup starttaa Kaliforniassa yli 2000 metrin kor-

keudessa. Tämän jälkeen jatketaan Ukrainaan ja Kazakstaniin, kunnes kausi päättyy Ruotsin lumilla. MC-kilpailut Ukrainan Sumyssa lasketaan myös EM-kisoiksi. Hallitsee kaikki matkat Jokaisella paikkakunnalla kilpaillaan viestin lisäksi kolmella henkilökohtaisella matkalla – sprintissä sekä keski- ja pitkällä matkalla. Maailmancup koostuu toisin sanoen kahdestatoista henkilökohtaisesta ja neljästä viestikisasta. – Maailman huiput hallitsevat kaikki matkat. Minulle jokainen


W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

ung Drömmen blir verklighet. Staffan Tunis klyver mållinjen som ohotad etta i medeldistansloppet vid VM i Tänndalen. Haaveesta tulee totta. Staffan Tunis ylittää maaliviivan ylivoimaisena voittajana Tänndalenin MM-kisojen keskimatkalla.

termiddagsturen blir det mer mat och vila. Vår och sommar blir det fulla arbetsdagar som diplomingenjör vid Wärtsilä i Vasa. Men just nu är det fullt fokus på träningen och han arbetar bara i den mån han hinner. Vad behöver man vara begåvad med för att bli en duktig skidorienterare? – Förutom att det ska gå undan i spåret måste man vara snabb i tanken och ha en god framförhållning. Då man kommer fram till en korsning är det en fördel om man på förhand vet vilken väg man ska välja. All information man behöver finns på kartan, det gäller bara att ta den till sig.

Staffan Tunis matka on yhtä tärkeä, vaikka ne eroavat vähän toisistaan. Pitkällä matkalla ja viestissä on yhteislähtö ja kilpaillaan mies miestä vastaan. Keskimatkalla on käytössä perinteinen väliaikalähtö. Staffan Tunis kaipaa jo lunta, jotta hän voisi jättää kuivaharjoittelun. Valmistautuminen tulevaan kauteen alkoi jo kauan aikaa sitten ja juuri nyt hän harjoittelee kaksi kertaa päivässä.

seni. Laadin ohjelman yhdessä valmentajani Roland Willförin kanssa. Teen yhden raskaamman treenin aamupäivällä ja kevyemmän lounaan ja muiden askareiden jälkeen. Iltapäivärupeaman jälkeen lepään ja syön. Keväällä ja kesällä Tunis painaa täyttä päivää diplomi-insinöörinä Vaasan Wärtsilässä. Mutta nyt fokus on harjoittelussa ja töitä hän tekee kun ehtii.

Osa-aikainen ammattilainen

Mitä lahjoja on löydyttävä, jotta hiihtosuunnistuksessa voi menestyä? – Sen lisäksi että vauhtia on oltava suksien alla, täytyy olla suunnitelmallinen ja nopea päästään.

– Talvivuosipuoliskon aikana asetan urheilun etusijalle, ja pystyn sillä myös osittain elättämään it-

Kun saapuu risteykseen, on etu jos tietää jo ennalta minkä reitin valitsee. Kaikki tarvittava tieto löytyy kartalta, se on vain omaksuttava.

Syntynyt: 5. joulukuuta 1982 Vöyrissä. Asuu: Vöyrissä. Perhe: vaimo Jenny ja länsiylämaanterrieri Pimu. Siviilityö: automaatiotekniikan DI. Syö: lähes kaikkea, mehukas hirvipaisti on yksi suosikki. Juo: eniten vettä ja mehua, mutta tuoppi tummaa vehnäolutta maistuu myös, etenkin jos sen saa juoda lähellä sen valmistanutta panimoa. Katsoo: dekkareita, suosikki on englantilainen ”Murder City”, joka valitettavasti jäi yhteen kauteen. Tällä hetkellä ”The Closer”. Kuuntelee: vaihtelee, juuri nyt Kaiser Chiefsin ”Yours Truly, Angry Mob”. Lukee: Mieluiten Håkan Nesserin, Leif GW Perssonin tai Sjöwallin & Wahlöön rikosromaaneja. Tekee minut iloiseksi: Nähdä ihmisten, jotka todella ovat joutuneet kamppailemaan jonkun eteen, onnistuvan. Tekee minut surulliseksi: Ihmiset jotka piiloutuvat pykälien taakse eivätkä käytä tervettä järkeä. Minä kolmella sanalla: Itsepäinen, positiivinen aikaoptimisti.


12 W W W. S P O R T P R E S S E N . F I

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12 T E X T/ T E K S T I: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M

Collianderilla uskomaton epäonni Hiihtäjä Niklas Collianderin kauteen valmistautuminen on ollut painajaismainen. Ensin hän pudotti levytangon jalkansa päälle kuntosalilla. Haava ommeltiin neljällä tikillä, mutta pahinta oli että haava tulehtui. Colliander joutui pitäytymään vetotreeniin, ja epäonni sai jatkoa. Vetokone irtosi seinästä ja löi 26-vuotiaan tajun kankaalle. Inhottava tälli johti monen viikon harjoitustaukoon ja on häirinnyt Collianderin valmistautumista huomattavasti, muun muassa parin missatun treenileirin muodossa. (JI)

Käsipallomiehet pettyivät, naiset voittoon Suomen miesten käsipallomaajoukkue pelasi marraskuun alussa tuplamaaottelun Hollantia vastaan 2013 MM-kisojen Euroopan esikarsinnassa. Tuloksena oli kaksi kolmen maalin tappiota ja unelma ensimmäisestä lopputurnauksesta särkyi. Sinivalkoiset naiset sitä vastoin olivat hymyssä suin voitettuaan Almatyssa pelatun Challenge Trophy -turnauksen. Finaalissa kaatui kotijoukkue Kazakstan, Johanna Hillin tehtyä ratkaisevan osuman rangaistusheitosta aivan loppusekunneilla. Voitosta huolimatta etäisyys Euroopan kermaan on yhä valtava. Challenge Trophy on turnaus johon osallistuu vain pienemmät käsipallomaat. (Mata L/JI)

Grundvall yrittää toistaa viime talven huippukunnon Viime talvi oli täysosuma hiihtäjälle Maria Grundvallille, kun hän saavutti neljä SM-kultaa, yhden SM-hopean sekä neljästilan. Hän oli myös neljäs junioreiden MM-sprinteissä. Haaste on siis erittäin kova. Kruunupyy-hiihtäjän yksi kauden päätavoitteista on junioreiden MM-kisoihin pääseminen. Grundvall täyttää 21 vuotta keväällä, joten hän kilpailee 23-vuotiaden sarjassa. MM-kisat järjestetään 19-26 helmikuuta Turkin Erzurumissa. Syksyllä hän oli A-maajoukkueen leirillä Ramsaussa. Hänen ryhmänsä asui 1 700 metrin korkeudella ja harjoitteli 2 700 metrin korkeudella. Tämän pitäisi valmistaa häntä MM-kisoihin, jotka käydään 1 800 metrin korkeudella. Viime kaudella hän harjoitteli noin 700 tuntia, ja Grundvall aikoo pitää harjoitusmäärät suunnilleen samoina myös tänä vuonna. (SB)

Fredrik Nordback lopetti uransa Hangosta kotoisin oleva jalkapalloilija Fredrik Nordback, 32, on lopettanut uransa. Keskikenttäpelaaja Nordback edusti ruotsalaista Örebro SK:ta, jonne hän siirtyi Hangon IK:sta vuonna 1995. Nordback oli todellinen ikoni Örebrossa, jossa hän lojaalisti edusti seuraa sekä Allsvenskanissa että Superettanissa. Hän pelasi seurassa 293 ottelua, tehden 28 maalia. Nordback on myös edustanut Suomea seitsemässä A-maaottelussa.

Patrick Byskatan uusi seura on IFK Mariehamn Kokkolalainen jalkapalloilija Patrick Byskata, 21, siirtyy FF Jarosta IFK Mariehamnin riveihin. Uusi sopimus kattaa kaksi seuraavaa kautta. Jarossa sekä puolustuksessa että keskikentällä pelannut Byskata on kaavailtu Ahvenanmaalla keskikenttäpelaajaksi. Byskatan kasvattajaseura on KPV, mutta hän on myös ehtinyt edustaa GBK:ta ennen siirtymistä Jaroon kauteen 2010.

IF Raseborg järjestää Tähtikilpailut 2012

Sportmode

Urheilumuotia

Vinterlöpning fungerar bra trots snö och kyla så länge man har bra fungerande utrustning. Produkterna har testats och utvärderats.

Talvijuoksu sujuu mutkattomasti kunhan varustus on kunnossa. Tuotteet ovat testattuja ja ja niille on annettu arvosana.

Den förste som satte en GPS på en löpares handled inledde en ny trend. Bakom den eleganta glasytan finns en klocka som är redo att jobba lika hårt som du. 610-enheten visar exakt avstånd, takt, GPS-position, puls, kalorier och mycket mer. Den kan till och med leda dig tillbaka till startpunkten för löpningen vilket ger dig friheten att utforska nya vägar utan rädsla att inte hitta tillbaka. Pris ca 400 € ★★★★★ Garmins fr610 med inbyggd GPS är helt fenomenal. Om du funderar att köpa en pulsmätare så är det här den bästa som finns på marknaden. Lätt att använda med alla funktioner du kan tänkas behöva. Goretex löpskor kan många gånger kännas stumma och tunga att springa med. Ifall man vill fortsätta springa med sina vanliga skor kan vattentäta strumpor vara ett alternativ. Sealskinz i merinoull andas vilket håller foten torr och varm. Mid Weight Mid Length är den mest sålda modellen av SealSkinz. Pris ca 35 € (www. megasport.net) ★★★ Strumporna har en något lös passform och är inte elastiska. De håller dock vad de lovar och är alltså helt vattentäta. Icebug Anima är en lätt och livfull hybrid mellan en lätt allroundsko och en minimalistisk barfotasko eller racing flat. Lämpligt underlag: asfalt, grus, motionsstig och naturstig. Dynamiska dubbar med toppar av karbidstål ger slitstarkt allroundgrepp och gör det möjligt att behålla sitt naturliga, avslappnade löpsteg även när det är halt. Pris ca 140 € ★★★★ Skon vägen endast 250gram vilket gör den till en lättviktare då det är frågan om vinterlöpskor. Sulan är relativt tunn och ger en bra känsla av underlaget. Det sägs att man kan springa på blankis med den här skon och det tror jag. Bästa köpet då det gäller löpskor inför vintern. Lätt damask från Icebug med elastiska partier som håller snö och skräp borta från skon.
Om hälsenan blir våt, kall och stel ökar skaderisken markant. Detta är en risk om snö kommer in i skon vid vinterlöpning, men det undviks effektivt om man försluter kanten på skon med en damask.
Pris ca 25 € ★★★★ Smidig, lätt och fungerar precis som en damask ska göra. Om du tröttnat på att få våta och kalla vrister är damasken som gjord för dig. Ett litet minus för att materialet inte är helt vattentätt.

Henkilö joka ensimmäisen kerran tarjosi juoksijalle mahdollisuuden seurata juoksua GPS:n kautta aloitti uuden boomin. Garmin fr610 on jokaisen juoksijan unelmakello. 610 näyttää tarkan matkan, tahdin, GPS-position, pulssin, kalorikulutuksen ja paljon muuta. Voit huoletta juosta uusia reittejä koska kello tuo sinut takaisin aloituspisteeseen. Hinta noin 400 € ★★★★★ Garmin fr610 sisäänrakennetulla GPS:llä on loistava keksintö. Jos harkitset pulssimittarin hankkimista, niin Garmin fr610 on markkinoiden ehdoton ykkönen. Helppokäyttöinen kaikilla mahdollisilla toiminnoilla. Goretex juoksukengät voivat aika usein tuntua jäykiltä ja painavilta. Jos haluaa käyttää kesälenkkareitaan myös kun säät viilenevät ja loska on maassa niin vedepitävät sukat voivat olla yksi vaihtoehto. Merinovillaiset Sealskinz sukat pitävät jalat lämpiminä ja kuivina. Mid Weight Mid Length on eniten myyty SealSkinz sukka. Hinta noin 35 € (www. megasport.net) ★★★ Sukkien istuvuus on löysähkö eivätkä jousta. Ovat kuitenkin täysin vettäpitävät. Icebug Anima mukautuu jalkaan ja sallii sen luonnollisen liikkumisen. Kengän suuaukon reunoilla oleva muotoutuva ja muistava vaahtopehmuste sekä nauhoituksesta lähtevät valetut laminoinnit varmistavat kantapään ja jalkaholvin hyvän istuvuuden sallien samalla jalkaterän vapaan toiminan.
 Kenkä tarjoaa erinomaisen pidon myös erittäin liukkaissa olosuhteissa 19 hiiliteräsnastan ansiosta. Hinta noin 140 € ★★★★ Kenkä ei paina kuin 250grammaa mikä tekee kengästä huippukevyen kun kyseessä on talvijuoksukenkä. Pohja on ohut ja antaa hyvän tuntuman alustaan. Paras juoksujalkine talvea varten. Kevyt ja pitävä uutuus vauhdikkaaseen juoksuun. 
 Kevyt nilkkasuoja Icebugilta. Elastinen sukka-osa pitää lumen ja kosteuden poissa nilkasta. Loukkaantumisen riski kasvaa jos kantapääjänne saa kylmyyttä ja kosteutta. Talvijuoksussa käy helposti niin että lumi pääsee tossun sisään ja siten kenkä ja sukka kostuu. Nilkkasuojalla säästyt tästä ongelmasta. Hinta noin 25 € ★★★★ Kevyt ja joustava. Toimii niin kuin pitääkin. Jos olet kyllästynyt kylmiin ja märkiin sukkiin niin nilkkasuoja on kuin tehty sinua varten. Miinus siitä ettei suoja ole täysin vedenpitävä. Toivoisin myös että itse remmi joka tulee kengän alle olisi säädettävissä.

Vain viikko ennen Suomen yleisurheilun EM-kisajoukkueen julkistamista IF Raseborg järjestää kovatasoiset Tähtikilpailut Karjaalla 7.6. Ehtona järjestämiselle on että Karjaan urheilukentän remontti valmistuu ajallaan.

Kari Virtanen valmentaa ensi kaudella Rovaniemellä Kari ”Karo” Virtanen ei valmenna ensi kaudella Pargas IF:n jalkapallojoukkuetta kolmosdivarissa. Hän on saanut uuden pestin Rovaniemellä RoPSin valmentajana Ykkösessä. Virtasen sopimus on kaksivuotinen, ja merkitsee että hän on valmentanut RoPSia kolmeen eri otteeseen kolmen eri vuosikymmenen aikana. Piikkiöläinen Virtanen ehti valmentaa Paraisilla vain vuoden ja joukkue sijoittui Kolmosessa hänen alaisuudessa kymmenenneksi. Mark Kulmala on ensi kauden PIF-pelaajavalmentaja.

Anna Westerlund vaihtaa seuraa Jalkapalloilija Anna Westerlund jatkaa uransa Ruotsin Damallsvenskanissa. Westerlund, 22, jäi yllättäen ilman jatkosopimusta Umeå IK:hon, jota hän ehti edustaa kaksi kautta. Westerlund otti ohjat omiin käsiin ja otti yhteyttä Piteå IFseuraan, joka sitten tarjosi hänelle yksivuotisen sopimuksen. Naismaajoukkueen vakiopelaaja Westerlund pelaa topparina tai keskikentällä, ja on pelannut täydet minuutit EM-karsinnassa.

Käsipallodokkari tulossa Arthur Franckin käsialaa oleva puolituntinen dokkari kahdesta Länsi-Uudenmaan käsipallon suuresta antagonistista on pikku hiljaa valmistumassa. Karjaan BK46:n ja Siuntion SIF:n tulikivenkatkuisesta 80- ja 90-luvusta juonensa ammentava dokumentti esitetään Ylen FST 5 -kanavalla. Maaliskuussa 2012 kanava tosin vaihtaa nimeä – siitä tulee silloin Yle Fem. - Meidän deadline aineiston osalta on asetettu joulukuun puoleen väliin, tällä hetkellä meiltä puuttuu ainoastaan yksi haastattelu, Franck totesi marraskuun alussa. Käsispiireille on siis luvassa todellista mannaa ja historian lehtien havinaa. Näiden kahden jengin kohtaamisista ei nimittäin dramatiikkaa uupunut. (MH)

Romar och Sandell vill uppåt Finlands alpina herrlandslag tappade sin största profil när Kalle Palander skadade knäet i världscupöppningen och tvingades till operation. Därmed vilar framgångsförhoppningarna nu på Andreas Romars och Marcus Sandells (bilden) axlar. Vasa Skidklubbs Romar hade en fin förra vinter med VM-niondeplatsen i superkombination som kronan på verket. Nu ska 22-åringen koncentrera sig ännu mera på fartgrenarna och köra en full världscupsäsong. Det kommer att betyda tillvänjning vid bland annat nya banor och några stordåd ska man ännu inte vänta sig av Romar. En etablering bland de 30 bästa skulle vara ett godkänt resultat. Storslalomspecialisten Sandell vill slå läger i top-10 denna vinter. Efter ett par skadefyllda år är förutsättningarna nu bättre och enstaka pallplatser skulle förgylla säsongen. Grankullaåkaren siktar även på att få ner startnumret i slalom, men huvudtyngden ligger på storslalomsidan. (JI)

Romar ja Sandell vastuunkantajina Suomen miesten alppimaajoukkue menetti tunnetuimman tähtensä, kun Kalle Palander loukkasi polvensa maailmancupavauksessa ja joutui leikkaukseen. Näin ollen menestystoiveet lepäävät nyt Andreas Romarin ja Marcus Sandellin (kuvassa) harteilla. Romarin viime talvi oli hieno, sokerina pohjalla yhdeksäs sija MM-superalppiyhdistetyssä. Nyt 22-vuotias mustasaarelainen keskittyy yhä enemmän vauhtilajeihin aikoen laskea kokonaisen maailmancupkauden. Tämä tulee merkitsemään totuttautumista muun muassa uusiin ratoihin, eikä urotekoja voi vielä Romarilta vaatia. Paikan vakiinnuttaminen 30 parhaan joukossa olisi kelpo suoritus. Suurpujotteluspesialisti Sandell haluaa iskeytyä pysyvästi top-kymppiin tänä talvena. Parin loukkaantumistäyteisen vuoden jälkeen edellytykset ovat nyt paremmat ja yksittäiset pallipaikat kruunaisivat kauden. Kaunialaislaskija haluaa myös pienentää pujottelun lähtönumeroaan, mutta pääpaino on suurpuikassa. (JI) Marcus Sandell


W W W. S P O R T P R E SS E N . F I 13

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Visste du att...

Osannolik otur för Niklas Colliander

…MAN JAGAR KYRKTORN PÅ 3000 METER HINDER? Det engelska namnet steeplechase berättar varifrån friidrottsgrenen 3000 meter hinder härstammar – i 1800-talets Storbritannien sprang man mellan städer och hade kyrktorn som riktmärken. Steeple betyder just kyrktorn på svenska. I loppen passerade man hinder i form av diken, åar och murar, och därifrån utvecklades grenen. Från början handlade det om ett terränglopp i Oxford Universitys tävlingar 1860, men i OS i Paris 1900 var hindren placerade ute på löparbanan. (JI) ...MAKKABI FRÅN HELSINGFORS är världens äldsta judiska idrottsförening som verkat oavbrutet sedan starten år 1906. Då föreningen grundades gick den under namnet Stjärnan, namnbytet till Makkabi kom under 1930-talet. År 1930 spelade föreningen i Mästerskapsserien (den högsta serien) i fotboll, men föll sedan ner till de lägre divisionerna. Nuförtiden satsar föreningen främst på bowling, futsal, basket och innebandy. (ML) … BASEBALL-LAGET TEXAS RANGERS i den nordamerikanska proffsligan Major League Baseball i höst förlorade sin andra raka World Series-final? I november 2010 förlorade laget den femte matchen mot San Francisco Giants som tog hem titeln med 4–1 i matcher och den 28 oktober i år föll man i den sjunde matchen mot St. Louis Cardinals som vann med 4–3 i segrar. (MH) ...ENDAST TRE SPELARE har vunnit fler finska ligaguld än Mathias Lindström, HJK-stoppern som valdes till årets försvarsspelare i fotbollsligan. Valeri Popovitj, Jari Niemi och Lasse Karjalainen har samtliga vunnit sex ligaguld. Lindström har skrapat ihop fem guldmedaljer, åren 2006 och 2007 i Tampere United och säsongerna 2009– 2011 i HJK. Då man ännu sätter till två segrar i Finska cupen (2007 och 2011), två guldmedaljer i Ligacupen (2005 och 2009) och ett armémästerskap år 2000 så har Lindström fått tio guldmedaljer runt sin hals. Den Piffenfostrade spelarens karriär fortsätter ännu två år i HJK.

...FOTBOLLSDOMAREN LINA LEHTOVAARA är född Långbacka och utbildad i Gamlakarleby Skiljedomarklubb i Karleby. Hon utsågs till huvuddomare i damernas EM-kvalmatch Frankrike-Israel i slutet av oktober. ...FINSK FOTBOLLS FLAGGSKEPP HJK, med 105 år på nacken, endast en gång har avskedat sin chefstränare. Det skedde den 7 juli 1996 då Tommy Lindholm efter en urusel vårsäsong byttes ut mot nödlösningen Martti Kuusela. Säsongen höll ändå på att bli katastrofal, endast med möda klarade man av kvalmatcherna mot Hangö IK. HJK:s historik berättar illmarigt om att Lindholms största bedrift var att lära laget zonspel – och att han införde hårfön, duschsandaler och xylitoltuggummin i spelarnas omklädningsrum. Då de moderna tillskotten inte gav önskat resultat, blev åtgärderna mera som en stor vits i laget. Men Tommy omnämns ändå som gentlemannen som inte krävde fortsatt lönebetalning trots att han fick en spark i baken, och för det skall man lyfta på hatten! ...DEN FÖRSTE FINLÄNDAREN SOM SPELADE I NHL VAR PENTTI LUND? Den i dag 86-årige Lund föddes i Bötom i södra Österbotten men fick sin hockeyfostran i Kanada. Han bytte senare till amerikanskt pass för att underlätta resorna mellan USA och Kanada men var ännu finsk medborgare då han debuterade i Boston Bruins 1947. Med Bruins blev det bara tre slutspelsmatcher på två säsonger. Lund fick i stället sitt genombrott 1948–49 i New York Rangers tröja då han utsågs till årets nykomling i ligan. Evighetsmaskinen Teemu Selänne var alltså 1993 först den andre finlandsfödde spelaren att ta emot Calder Trophy. (Mata L)

...MAKKABI HELSINGISTÄ on maailman vanhin yhtäjaksoisesti toiminut juutalainen urheiluseura. Seura perustettiin vuonna 1906, silloin Stjärnan-nimellä. Nimenvaihto tapahtui 1930-luvulla. Vuonna 1930 seura pelasi jalkapallon SM-sarjassa, joka siihen aikaan oli Suomen korkein sarjataso. Nykyään seurassa panostetaan keilailuun, futsaliin, koripalloiluun sekä salibandyyn. (ML) …ENSIMMÄINEN NHL-SUOMALAINEN OLI PENTTI LUND? Nykyään 86-vuotias Lund syntyi Karijoella Etelä-Pohjanmaalla, mutta sai jääkiekkokasvatuksensa Kanadassa. Myöhemmin hän hankki itselleen amerikkalaisen passin helpottaakseen matkoja USA:n ja Kanadan välillä, mutta oli vielä Suomen kansalainen tehdessään debyytin Boston Bruinsissa 1947. Bruinsin paidassa Lund pelasi vain kolme playoffs-ottelua kahdessa vuodessa. Läpimurtonsa hän saikin vasta New York Rangersissa kaudella 1948–49, kun hänet valittiin vuoden tulokkaaksi. Ikiliikkuja Teemu Selänne oli siis vuonna 1993 toinen suomalaistaustainen pelaaja, joka vastaanotti Calder Trophyn. (Mata L/JI) …JALKAPALLOTUOMARI LINA LEHTOVAARA, os. Långbacka, on kouluttautunut Gamlakarleby Skiljedomarklubbissa Kokkolassa. Hänet valittiin lokakuun lopussa päätuomariksi naisten EM-karsinnassa Ranska-Israel.

Surt för handbollsherrarna, uppåt för damerna Finlands herrlandslag i handboll spelade i början av november ett dubbelmöte med Holland i det europeiska förkvalet till VM 2013. Det blev två tremålsförluster och därmed är drömmen att för första gången nå ett slutspel än en gång över. För de blåvita damerna var det positivare tongångar då de samtidigt hemförde Challenge Trophy-turneringen som ägde rum i Almaty. I finalen föll de kazakiska värdarna med uddamålet efter att Johanna Hilli avgjort med ett straffkast i slutsekunden. Trots triumfen är avståndet fram till gräddan i Europa fortfarande milsvid för de finländska kvinnorna. Challenge Trophy är en tävling öppen endast för mindre handbollsnationer. (Mata L)

Grundvall försöker följa upp succévintern Den gångna vintern innebar en kanonsäsong för Maria Grundvall. Fyra FM-guld och ett FM-silver samt en fjärde blir svårt att upprepa. Dessutom som hon var fjärde på sprint i junior-VM. Ett av huvudmålen för Kronobyåkaren i vinter är att komma till JVM. Eftersom hon fyller 21 nästa vår tävlar hon i 23-årsklassen. Junior-VM och 23-åringarnas VM avgörs den 19-26 februari i Erzurum, Turkiet. I månadsskiftet september-oktober var hon var tillsammans med A-landslaget på läger i Ramsau. Hennes grupp bodde på 1 700 meters höjd och tränade på 2 700 meters höjd för att vänja sig vid förhållanden i JVM som går på 1 800 meters höjd. Förra säsongen hade hon cirka 700 träningstimmar bakom sig och ungefär samma mängd räknar hon med att det blir även i år. (SB)

Fredrik Nordback avslutade sin karriär

Tiesitkö että... …3000 METRIN ESTEISSÄ JAHDATAAN KIRKONTORNEJA? Englanninkielinen nimi steeplechase kertoo mistä yleisurheilulaji 3000 metrin estejuoksu on peräisin – 1800-luvun Iso-Britanniassa juostiin kilpaa kaupunkien välillä käyttäen kirkontorneja suuntapisteinä. Steeple tarkoittaa juuri kirkontornia suomeksi. Kilpailuissa ylitettiin esteitä kuten ojia, jokia ja muureja, ja sieltä laji kehittyi. Alun perin juostiin maastossa – ensimmäisen kerran Oxfordin yliopiston kisoissa 1860 – mutta Pariisin 1900 olympialaisissa esteet oli sijoitettu juoksuradalle. (JI)

Skidåkaren Niklas Colliander har haft en mardrömsuppladdning inför säsongen. Först fällde han skivstången på sin fot under ett gympass. Colliander fick sys med fyra stygn men det värsta var att såret blev infekterat. Colliander tvingades hålla sig till stakträning och då var olyckan framme igen. Stakmaskinen lossnade från väggen och slog 26-åringen medvetslös. Den obehagliga smällen tvingade Colliander till flera veckors träningsuppehåll och har stört säsongsförberedelserna rejält bland annat genom ett par missade träningsläger. (JI)

… POHJOIS-AMERIKAN MLB-AMMATTILAISLIIGAN baseball -joukkue Texas Rangers hävisi tänä syksynä jo toisen perättäisen World Series -finaalinsa? Marraskuussa 2010 joukkue koki tappion otteluvoitoin 4–1 San Francisco Giantsille ja tänä vuonna St. Louis Cardinals oli niukasti parempi otteluvoitoin 4–3. Rangers ei ole koskaan voittanut liigan mestaruutta. (MH) …TOMMY LINDHOLMISTA tuli 7.7.1996 ensimmäinen ja edelleen ainoa miesten edustusjoukkueesta potkut saanut päävalmentaja HJK:n 105 vuoden aikana. Martti Kuusela oli Klubin silloinen hätäratkaisu luotsiksi. Kevätkausi oli katastrofaalinen eikä syksykään tuonut toivottua tulosta. HJK joutui karsimaan Hangon IK:ta vastaan ja onnistui vaivoin säilyttämään liigapaikkansa. HJK:n historiikissa kerrotaan että Lindholm toi joukkueeseen aluepelin – mutta myös föönit, suihkusandaalit ja ksylitolipurukumit pukukoppiin. Kaikki kauniit ajatukset eivät kuitenkaan kukkineet ja Lindholmin teesit muuttuivat pelaajien mielessä valmentajan uskottavuutta nakertaviksi vitseiksi. Tommy oli kuitenkin herrasmies eikä potkut saatuaan vaatinut jatkossa palkkaa, vaikka sopimusaikaa oli runsaasti jäljellä. ...AINOASTAAN KOLME JALKAPALLOILIJAA Suomessa on voittanut enemmän kultamitaleja kuin HJK:n toppari Mathias Lindström, joka valittiin Veikkausliigakauden parhaaksi puolustajaksi. Valeri Popovits, Jari Niemi ja Lasse Karjalainen ovat kaikki saavuttaneet kuusi mestaruutta. Lindströmin saldo on viisi kultaa, kausina 2006 ja 2007 Tampere Unitedissa sekä 2009–2011 HJK:ssa. Kun tähän lisätään kaksi Suomen Cupin mestaruutta (2007 ja 2011), voitetut Liigacupit (2005 ja 2009) sekä armeijamestaruus vuonna 2000, niin Lindström on täyden kympin kultamitalimies. Piffenissä oppinsa saanut jalkapalloilija jatkaa HJK:ssa vielä kaksi vuotta.

Den 32-årige Hangöbon Fredrik Nordback har avslutat sin fotbollskarriär. Nordback flyttade år 1995 från Hangö IK till Örebro SK där han spelade ända till hösten 2011. Totalt blev det 293 matcher och 28 mål för ÖSK i Allsvenskan och Superettan. Nordback hann även med sju matcher för landslaget. (ML)

Patrick Byskata till IFK Mariehamn Den 21-årige Patrick Bystaka flyttar från FF Jaro till IFK Mariehamn med ett kontrakt på två år. Byskata som spelat både på mittfältet och i försvaret kommer i första hand att användas som mittfältare i den nya klubben. KPV är Byskatas moderklubb och han spelade även för GBK innan flytten till FF Jaro säsongen 2010. (ML)

IF Raseborg arrangerar stjärntävling 2012 Bara en vecka före det finländska laget till EM i Helsingfors skall nomineras nästa sommar kommer IF Raseborg att få arrangera en högklassig stjärntävling i Karis. En förutsättning för att tävlingarna skall bli av är att renoveringen av sportplanen blir klar innan det smäller den 7.6. (ML)

Virtanen lämnar Pargas IF för RoPS Kari ”Karo” Virtanen lämnar posten som tränare för Pargas IF i herrtrean. Virtanen blir ännu en gång huvudtränare för RoPS som i år föll ner från ligan till division I. Virtanens kontrakt är tvåårigt och innebär också att han tränat RoPS i tre repriser under tre årtionden. Sejouren i Piffen blev kort och inte så framgångsrik som många väntat sig. Piffen blev tionde och undvek ännu en gång en degradering till den fjärde divisionen. Mark Kulmala blir spelande tränare för Piffen nästa säsong. (ML)

Anna Westerlund flyttar till Piteå IF Anna Westerlund fortsätter sin karriär i Sverige och Damallsvenskan. 22-åringen fick överraskande nog inte fortsatt kontrakt med Umeå IK efter två säsonger i klubben. Westerlund tog själv kontakt med Piteå IF som sedan erbjöd henne ett ettårigt kontrakt. Westerlund har spelat på mittfältet och den senaste tiden även som stopper. I det pågående EM-kvalet har Westerlund även spelat två matcher i det finländska damlandslaget. (ML)

Handbollsdokumentären på gång

Nästa nummer 4.2.2012 Seuraava numero 4.2.2012

Den av Arthur Franck regisserade dokumentärfilmen som behandlar rivaliteten mellan de två västnyländska 80- och 90-talsregenterna i den finländska handbollen, BK-46 från Karis och Sjundeå IF, är på god väg. Det är FST5 – från och med mars 2012 omdöpt till Yle Fem – som kommer att visa dokumentären. - Vi har deadline på det färdiga materialet den 15 december och har i själva verket en intervju kvar att göra just nu, berättade Franck i början av november. Den färdiga dokumentären kommer att gå på 30 minuter – och Franck utlovar att alla de bästa bitarna ryms med. Något för handisfolket att se fram emot med andra ord. (MH)


14 W W W. S P O R T P R E SS E N . F I

Svalt mellan Laurikainen och Eremenko När Mika Laurikainen tränade Jaro 2007–09 kritiserade han Lars Mosander för att den dåvarande juniorlandslagstränaren enligt honom inte upprätthöll kontakten till honom som klubblagstränare. Men nu gör han samma sak som U21-landslagstränare. – Laurikainen har aldrig någonsin ringt mig för att diskutera mina spelare och som jag tycker de kunde vara intressanta för U21-landslaget, säger Alexei Eremenko. Uttalandet går stick i stäv med vad Laurikainen sade i Pietarsaaren Sanomat den 21 september. Där säger Laurikainen att han är i regelbunden kontakt med Eremenko. Jarotränaren blev själv förvånad när han läste intervjun. – Jag har bara fått e-post av honom att han vill hålla kontakt, men sedan har han aldrig ringt. Det är heller inte min uppgift att ringa honom, säger Eremenko. Av hans spelare kunde åtminstone Jesse Öst, Patrick Byskata, Markus Kronholm, Tommi Haanpää och Thomas Kula rent åldersmässigt vara aktuell för Laurikainens U21-landslag. – Av tidsmässiga orsaker har jag mest varit i kontakt med de ligatränare var mina spelare har spelat, men vår målvaktstränare Jani Viander har varit i kontakt med Jaros målvaktstränare om Jesse Öst, säger Laurikainen. Strax efteråt fick Jesse Öst för första gången någonsin kallelsen till ett pojkeller ungdomslandslag. Jaromålvakten ersatte den fingerskadade Walter Viitala (HIFK) när U21-landslaget mötte Ukraina i EM-kvalet i Sevastopol den 11 november. (SB)

Trög säsongstart för Nyholm Efter att ha gjort tre mål i de fyra finalmatcherna mot Blues i slutspelet i våras började denna säsong dåligt för Robert Nyholm. Pedersörespelaren spelade några matcher med HIFK innan en skada i ljumsken höll honom borta från ishockeyrinken under oktober. Den 23-årige anfallaren har varit skadad flera gånger tidigare, men ljumskbekymren var ändå en ny erfarenhet. De regerande ligamästarna fick ingen flygande start på säsongen, men Nyholm har ännu gott om tid på sig att toppa formen inför ett förmodat slutspel. (SB)

Agyeman årets spelare i Jaro Dickson Agyeman blev utsedd till årets spelare i Jaro. Var fotbollskarriären fortsätter vet 26-åringen inte. – Det finns intresse i den högsta serien i Sverige, Belgien och Israel, men inget är klart eller ens särskilt konkret, säger den defensiva mittfältaren. Han utesluter heller inte en fortsättning i Jaro, men söker givetvis i första hand en arbetsgivare som kan erbjuda en högre ersättning än Jaro. Fansens pris gick till Irakli Sirbiladze. (SB)

Ännu ett avancemang på gång i Ekenäs? Raseborgsföreningen ESC (Ekenäs Sport Club) går fint fram i den nationella futsalettan, där laget toppar tabellen efter fyra spelade omgångar på rent spel. Laget består i huvudsak av spelare från EIF:s fotbollslag som efter den nyss avslutade säsongen firade avancemang från division 3 till Tvåan kryddat med några spelare från FC Västnyland i division 4. Laget tränas av den finlandiserade brassen Pinduca som också fungerar som spelande tränare. Pinduca har tidigare spelat fotboll i bl.a. TP-Seinäjoki, IFK Mariehamn och också EIF. ESC har som målsättning att stiga till futsalligan, vilket betyder att man borde placera sig bland de två bästa i division 1. Vinnaren stiger direkt, tvåan kvalar mot ligans elva. (MH)

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12 T E X T/ T E K S T I: S Ö R E N B ÄC K F OTO/ K U VA : J O R M A U U S I TA L O

Tiikerit tillbaka i ligan Efter att ha sovit en lång Törnrosasömn har Kokkolan Tiikerit snabbt avancerat till herrligan i volleyboll.

E

fter att senast ha spelat på FM-nivå i slutet av 1970- och början av 1980-talen lades seriespelet sedan på is. Tillbaka på landets volleybollkarta var Tiikerit först 2008 under ordföranden Jorma Nikkanens ledning. Efter att Nikkanen förgäves hade försökt få upp KPV på liganivå i fotboll sadlade den före detta volleybollspelaren om. – När vi inte fick ett gemensamt fotbollslag med GBK beslöt jag att det var bättre att satsa på ligaspel i volleyboll, säger Nikkanen. Inom volleybollen finns det ingen lokalkonkurrent att kämpa emot. Onekligen har det också varit snabba ryck för Tiikkerit. – Vi började från noll 2008 och måste betala tusentals euro åt förbundet för att ens få använda namnet Tiikerit, eftersom klubben inte hade deltagit i seriespelet på åtminstone 10–15 år, säger Nikkanen. Han tog med sig sin okuvliga optimism och höga energinivå från fotbollen till volleybollen. Från förbundshåll insåg man genast att det var fråga om en seriös satsning. – Vi fick direkt en friplats i ettan där vi blev femma första året. Följande säsong förlorade vi med 3–1 mot Loimaan Hurrikaanit i ligakvalet. Sedan i våras besegrade vi Riento med 3–2 i en sportsligt mycket intressant serie, säger Nikkanen. Senast då kan man utan överdrift påstå att ordföranden hade dragit i gång en volleybollboom i Karleby.

– Vi lyckades mot Riento tränga in drygt 1000 personer i idrottsgården, men det var åtminstone 500 utanför. Om vi nu bara skulle få lite framgångar räknar jag med att vi kan bli bland de bästa publikklubben i ligan. Efter avancemanget fortsatte Matti Försti som chefstränare. Trots heltidssatsningen avlöste motgångarna varandra. Efter fyra inledande serieförluster valde Försti att stiga åt sidan. – Försti hade vårt förtroende som tränare, men ville försöka väcka spelarna. Han är kvar som verksamhetsledare på heltid. In kom i stället den rutinerade volleybolltränaren Ismo Tuominen som har en diger meritlista. Tuominens var landslagstränare 2005-06, tog silver i Europaligan (Kazan) 2005, FM-guld 2007, FMsilver 2004 och FM-brons 2001 och 2006. I Finlands Cup blev det guld 2003 och silver 2004 och 2008. – Oberoende om det är fotboll eller volleyboll är det viktigt med en bra tränare och Tuominen är en mästartränare, säger Nikkanen. Trots att förlustraden ytterligare förlängdes under Tuominen är Nikkanen fortsättningsvis en obotlig optimist. – Det är vårt minimimål att bli tionde och förnya seriekontraktet utan kval. Även om det skulle gå så dåligt att Tiikerit slutar bland de två sista i serien är Nikkanen övertygad om att utgången är den samma. – Ingen faller direkt och om vi blir tvungna att kvala antar jag att vi i så fall klarar oss i kvalet

Det var först i den åttonde ligamatchen mot Sun-Volley som Tiikerit tog sin första seger, men ordföranden Jorma Nikkanen tror ändå på en ljus framtid.

efter att ha fått hårda matcher i ligan. Nikkanen hänvisar till att Tiikerit besegrade Vasalaget Kiisto med 3-0 i cupen. – Det var utklassning, spel mot ett mål om talar i fotbollstermer, och Kiisto leder sin division 1-zon. Nikkanen är övertygad om att Tiikerit redan nästa år spelar om medaljer. – Efter att vi har visat att vi klarar oss i ligan blir det lättare att skaffa spelare, speciellt med en bra tränare som Tuominen som lockar spelare. Just nu har Tiikerit fyra professionella spelare: Bogomil Anachkov, Adrian Szlubowski, Eric Wooldridge och Tomi Mutka som är son till Petri Mutka och andra generationens Tiikeritspelare. Resten är halvproffs, deltidsarbetande eller studerande. Trots tränarbytet och motgångarna denna säsong räknar också Nikkanen med att representationsla-

gets årsbudget på 250 000 ska balansera vid säsongens slut. – Vi hade ännu utrymme i budgeten när vi gjorde tränarbytet. Vi gick cirka 25 000 euro på plus i fjol och räknar med ett plusresultat även i år. De idrottsliga motgångarna ledde visserligen till att volleybollboomen i Karleby kom av sig en aning, men å andra sidan säger Nikkanen att han bara hade budgeterat med ett publikmedeltal på 300. – Förra säsongen hade vi ett medeltal på drygt 500. I år har vi hittills rört oss kring 600, medan vi tar in 1200. Rent sportsligt är volleyboll redan grenen nummer ett i Karleby. Framtiden ser också ljus ut. Vi har drygt 100 juniorer och åtminstone tre B-juniorer av landslagsklass på gång. Vi har stora möjligheter, säger Nikkanen.

Pitkän poissaolon jälkeen Kokkolan Tiikerit ovat nousseet takaisin miesten lentopalloliigaan. okkolan Tiikerit pelasi viimeksi silloista SMsarjaa 1970-luvun lopulla. Sarjapaikasta luovuttiin 1980-luvun alussa. Vasta vuonna 2008 Kokkolan Tiikerit palasi lentopallokartalle, puheenjohtaja Jorma Nikkasen johdolla. Nikkanen oli aikaisemmin yrittänyt nostaa KPV:n jalkapalloliigaan mutta kun ei tärpännyt entinen lentopalloilija vaihtoi takaisin ”oman lajinsa” pariin. – Yritimme yhdistää KPV:n ja GBK:n yhteiseksi jalkapalloseuraksi. Kun emme onnistuneet, päätin mielummin panostaa lentopalloon ja yrittää saada liigajoukkuetta aikaiseksi, sanoo Nikkanen. Lentopallossa ei löydy paikallista kilpailijaa eikä taistelupukaria joten Tiikereiden osalta paljon on tapahtunut lyhyessä ajassa. – Aloitimme nollasta vuonna 2008 ja jouduimme maksamaan tuhansia euroja liitolle Tiikerit-nimestä, kun seura ei ollut osallistu-

nut mihinkään liiton sarjoihin ainakin kymmeneen vuoteen, sanoo Nikkanen. Kokkolan lentopalloilu sai Nikkasen tulon myötä miehen joka uskoo asiaansa sekä tekee paljon työtä sen asian eteen. Lentopalloliitossakin huomattiin heti että Kokkolassa panostetaan oikein tosissaan. – Saimme heti paikan Ykkösestä jossa sijoittuimme viidenneksi. Seuraavana kautena hävisimme liigakarsinnoissa Loimaan Hurrikaaneille otteluin 3-1. Viime keväänä onnistuimme sitten nousta liigaan voittamalla Riennon 3-2 erittäin tasaisessa mittelössä, kertoo Nikkanen. Viimeistään silloin uskallettiin sanoa että puheenjohtaja oli onnistunut saada lentopallo-buumia aikaiseksi Kokkolaan. – Saimme ängettyä reilut 1000 katsojaa Urheilutaloon, mutta ainakin 500 lisää jäivät pihalle. Jos saamme edes vähän menestystä

uskon että yleisökeskiarvomme on sarjan parhaimpia. Liiganousun jälkeen Matti Försti jatkoi päävalmentajana, nyt päätoimisena sellaisena. Mutta alku oli vaikea, neljä tappiota neljästä ensimmäisestä pelistä ja Försti jätti paikkansa. – Förstillä oli hallituksen luottamus, mutta hän halusi herättää pelaajia. Försti työskentelee nykyään meidän päätoimisena toimitusjohtajana. Förstin paikan päävalmentajana otti kokenut lentopallovalmentaja Ismo Tuominen. Tuominen oli maajoukkueen päävalmentajana 2005-06, voitti hopeaa Eurooppaliigassa 2005 (Kazan), SMkultaa 2007, SM-hopeaa 2004 ja SM-pronssia 2001 ja 2006. Suomen Cupista on kultaa 2003 ja hopeaa vuosina 2004 ja 2008. – Oli lajina sitten jalka- tai lentopalloa, mestarivalmentajia tarvitaan aina. Ja Tuominen on juuri sitä, sanoo Nikkanen.

Vaikkei tappiot loppuneetkaan valmentajavaihdoksen myötä, Nikkanen uskoo että suunta vaihtuu. Minimitavoitteemme on sijoittua kymmenenneksi ja säilyä sarjassa ilman karsintoja. Ja mikäli Tiikerit kuitenkin sijoittuisi kahden viimeisen joukossa niin Nikkanen uskoo säilymiseen. Yksikään joukkue ei tipu suoraan liigasta. Jos joudumme karsimaan paikastamme niin toivon että kovatasoiset liigaottelut ovat tehneet pelaajistamme parempia. Voitimme Vaasan Kiiston cupissa murskaluvuin 3-0, ja he johtavat sentään lohkonsa Ykkösessä. Nikkanen on vakuuttunut siitä että Tiikerit jo ensi kaudella taistelevat mitaleista. – Kun todistamme että pärjäämme liigassa helpottuu hyvien pelaajien hankkiminen, varsinkin kun meillä on niin kokenut valmentaja kuin Tuominen. Monet

Vasta Sun-Volley:lta, kahdeksannessa liigaottelussaan, Tiikerit ottivat ensimmäisen voittonsa, puheenjohtaja Jorma Nikkanen uskoo kuitenkin valoisaan tulevasuuteen.

pelaajat haluavat pelata Tuomisen alaisuudessa. Tiikereissä pelaa tällä hetkellä neljä täysammattilaista: Bogomil Anachkov, Adrian Szlubowski, Eric Wooldridge ja Tomi Mutka. Tomi Mutka on Petri Mutkan poika, ja täten toisen polven Tiikerit-pelaaja. Muut pelaajat ovat puoliammattilaisia, tehden muita töitä pelaamisen ohella. Valmentajavaihdoksesta huolimatta Nikkanen laskee että 250 000 euron budjetti pitää. Meillä oli vielä liikkumavaraa budjetissa kun vaihdoimme valmentajaa. Teimme viime vuonna noin 25 000 euroa plussaa ja olemme laskeneet tekevämme

positiivisen tuloksen myös tänä vuonna. Alun vastoinkäymisten myötä lentopallo-buumi hieman hiipui Kokkolassa mutta Nikkasen mukaan seuran budjetissa yleisökeskiarvoksi on laskettu 300. – Viime kaudella yleisökeskiarvomme oli reilut 500. Tänä vuonna vastaava luku on ollut noin 600. Urheilullisesti lentopallo on jo kaupungin ykköslaji. Tulevaisuuskin näyttää valoisalta, kun meillä on noin 100 junioria. Kun vielä niistä kolme on B-nuorten maajoukkueessa niin näkymät ovat hyviä, Nikkanen lopettaa.


W W W. S P O R T PR ESS E N . FI 15

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Stefan Strömborg till Mariehamn! Juniorfotbollens allt i allo i Pargas IF, Stefan Strömborg (42) blir assisterande tränare i IFK Mariehamn från årsskiftet. Nästa år kommer chefstränaren Pekka Lyyski nämligen att ha två tränarassistenter, vid sidan om Strömborg kommer också Peter Lundberg (32) att finnas i tränartrojkan. Stefan Strömborg kommer att handha rehab-delen vid sidan om hjälpcoachandet, fysioterapeut som han är. Trions ansvarsfördelning lär klarna efterhand. Både Lundberg och Strömborg har också varit IFK-spelare med Pekka Lyyski som tränare. Senast drog Piffenfostrade Strömborg på sig IFK skjortan året då laget steg till div. I i början av 2000-talet. Han var då med sin rutin en viktig kugge i den unga truppen. Stefan har B-tränarlicens men genomgår som bäst kurserna för A-tränarexamen i Eerikkilä. -Synd att lämna Piffens juniorer, men sådana här chanser får man inte så många i livet, säger Steffi med lite darr på rösten. Enligt Strömborg är IFK-lagbygget i full gång men han vill inte uttala sig om spelarfrågor som är Pekkas och klubbledning- ens bord. Men enligt vad Sportpressen erfarit är starka åländska krafter igång för att igen få hem de sina, närmast då Jani Lyyski som nyligen sidsteppades i Djurgården, Tommy Wirtanen från Örebro och Mika Niskala som senaste år mest fick klia myggbett på avbytarbänken i norska Alta. Med den trion i laget skulle IFK bli något att räkna med i Tipsligan 2012. Men frågan som många ställer är om det ryms två självgoda Lyyskin i samma lag? Andra har också placerat Jani i TPS som ersättare till Jarno Heinikangas som lagt dojorna på hyllan för gott.

Laurikaisella ja Eremenkolla viileät välit Mika Laurikaisen ollessa Jaron päävalmentaja vuosina 2007-2009, hän arvosteli silloisen juniorimaajoukkuevalmentajan Lars Mosanderin siitä ettei tämä kommunikoinut tarpeeksi liigavalmentajien kanssa. Mutta kun Laurikainen nyt on U21-maajoukkueen valmentaja, häntä arvostellaan samoista syistä. – Laurikainen ei koskaan ole soittanut minulle puhuakseen pelaajistani. Näkisin että jotkut heistä voisivat mahtua U21-maajoukkueeseen, sanoo Jaron päävalmentaja Alexei Eremenko. Mika Laurikainen sanoi haastattelussa Pietarsaaren Sanomille 21. syyskuuta että hän säännöllisesti on yhteydessä Eremenkoon. Eremenko itse yllätyi luettuaan haastattelun. – Olen saanut sähköpostia jossa sanotaan että ollaan yhteydessä. Mutta hän ei ole soittanut, enkä näe että olisi minun asia soittaa hänelle. Kyllä maajoukkuevalmentajan kuuluu pitää yhteyttä liigavalmentajiin eikä toisin päin, sanoo Eremenko. Jaron pelaajista ainakin Jesse Öst, Patrick Byskata (siirtyy MIFK ensi kaudeksi), Markus Kronholm, Tommi Haanpää ja Thomas Kula voisivat iän puolesta olla ehdokkaita U21-maajoukkueeseen. Olen ollut yhteydessä niihin seuravalmentajiin, joita pelaajani edustavat. Esimerkiksi maajoukkueen maalivahtivalmentaja Jani Viander on ollut yhteydessä Jaron maalivhtivalmentajaan Jesse Östistä, sanoo Laurikainen. Pian haastattelun jälkeen Jesse Öst saikin uransa ensimmäisen maajoukkuekutsun. Jaro-maalivahti korvaa loukkaantunutta Walter Viitalaa (HIFK), kun U21-maajoukkue kohtaa Ukrainan vieraissa EM-karsinnoissa 11. marraskuuta. (SB)

Nyholmille vaikea alkukausi Viime kevään jääkiekkofinaaleissa kolme maalia neljässä ottelussa tehnyt Robert Nyholm (HIFK) on saanut tälle kaudelle raskaan alun. Pedersörestä kotoisin oleva Nyholm pelasi muutaman ottelun HIFK:n paidassa ennen kuin nivusvamma piti häntä sivussa koko lokakuun. 23-vuotiaalle hyökkääjälle loukkantumiset ovat tulleet tutuiksi, mutta aikaisemmin nivusissa ei ole ollut ongelmia. Hallitsevat mestarit ovat saaneet melko huonon alun kaudelle, mutta eiköhän Nyholm saa pelata taas play-off kiekkoa taas ensi keväänä. (SB)

Agyeman Jaron vuoden pelaaja Dickson Agyeman valittiin vuoden pelaajaksi Jarossa. Missä jalkapalloura jatkuu 26-vuotias Agyeman ei vielä osaa sanoa mitään. – On löytynyt kiinnostusta Ruotsin pääsarjasta, Belgiasta ja Israelista. Mutta mitään konkreettista ei vielä ole, eikä mitään ole päätetty, sanoo puolustava keskikenttäpelaaja. Hän ei kokonaan poissulje jatkoa Pietarsaaressa, mutta hakee ensi-sijaisesti isompaa tilipussia kuin mitä Jaro pystyy tarjoamaan. Fanien vuoden pelaaja-palkinnon sai Irakli Sirbiladze. Niang. (SB) Så här kommer den färdiga ishallen att se ut enligt arkitektbyråns skiss.

Lisää sarjanousuja tulossa Tammisaaressa?

Tältä tuleva jäähalli näyttää arkkitehdin luonnoksen mukaisesti.

Läge att köpa

ishallsaktier i Raseborg

Raaseporin jäähallin osakkeet myynnissä

Raseborgs ishall som byggs i samband med bollhallen Sisu Arena och Karis centralidrottsplan kommer att fullborda idrottsparken i Karis. Enligt planerna kommer ishallen att stå färdig i augusti 2012. Hallen har redan fått ett sponsornamn och kommer att bära namnet Aktia Ishall. Med start den 1 oktober har man inlett en aktie-emission till allmänheten, där man fram till utgången av mars 2012 har möjlighet att teckna en s.k. C-aktie för 80 euro. C-aktien ger inte rösträtt vid bolagsstämman, men man har rätt att delta och diskutera. Diplom, namnet på en tavla i ishallen samt möjlighet att delta i aktieägardagarna i hallen ingår. Mera information om projektet finns på www.raseborgsishall. fi. (MH)

Karjaan urheilupuiston kokonaisuuden valmistuessaan kruunaava Raaseporin jäähalli valmistuu suunnitelmien mukaan elokuussa 2012 Sisu Arenan palloiluhallin ja keskusurheilukentän kupeeseen. Halli on jo saanut sponsorinimen ja tulee ainakin alkuun tulemaan tutuksi myös Aktia-jäähallina. Jäähalliyhtiön yleisölle suunnattu osakeanti alkoi 1. lokakuuta. Tässä vaiheessa on mahdollista maaliskuun 2012 loppuun mennessä merkkauttaa itselleen C-osakkeen 80 euron hintaan. C-osake ei anna äänioikeutta yhtiökokouksessa, mutta osallistumis- ja puheenvuoro-oikeuden. Osakkeen hintaan sisältyy diplomi, nimi jäähalliin tulevassa taulussa sekä mahdollisuus osallistua osakkeenomistajapäivien tapahtumiin. Lisätietoa hankkeesta löytyy osoitteesta www.raaseporinjaahalli.fi. (MH)

Raaseporilaisseura ESC (Ekenäs Sport Club) on alkukaudella niittänyt mukavasti menestystä kansallisessa futsalin ykkösdivarissa. Joukkue johtaa viiden pelatun kierroksen jälkeen sarjaa puhtaalla pelillä ja on lisäksi selviytynyt cupin välieriin. Joukkue koostuu pääasiassa EIF:n Kolmosesta Kakkoseen tällä kaudella jalkapallossa nostaneista pelaajista, mukana on myös muutama pelimies 4. divisioonassa jalkapalloa pelaavasta FC Västnylandista. Joukkuetta valmentaa suomalaistunut brassi Pinduca, joka toimii seurassa pelaajavalmentajana. Hän on aikaisemmin urallaan isolla kentällä edustanut muun muassa TP-Seinäjokea, IFK Mariehamnia ja Ekenäs IF:ää. ESC on asettanut tavoitteekseen nousta futsal-liigaan, joten joukkueen olisi sijoituttava kahden parhaan joukkoon 1. divisioonassa. Voittaja nousee suoraan, kakkonen karsii liigan toiseksi viimeistä vastaan. (MH)

Närpes gymnasium kod: 1856

Österbottningar med Stahres akademi

Pohjanmaalaista edustusta Stahren akatemiassa

Åtta österbottniska spelare fick kallelse till en veckas träning hos Stahre Academy i Stockholm mellan den 31 oktober och 4 november. Resan var ett resultat av Stahre International Academy of Football och Wasa Footballcup har inlett ett samarbete kring bland annat spelarutveckling. Jan Stahre har en gedigen erfarenhet av spelarutveckling. Dessutom har han också varit elittränare i många år. Bland pojkarna valdes fyra spelare från Vasa IFK födda 1996–97: Hugo Villför, Rasmus Back, Oliver Sparv och Mathias Östergård. Av flickorna valdes Ellen Kuula (VIFK), Louise Björkskog (KF-10), Linnea Hjärpe och Fanny Forss (Iskmo-JBK). – Björkskog har klarat sig bra mot både killar och tjejer och har förutsättningar att matcha Sveriges landslagsflickor i samma ålder, säger Jan Stahre. (SB)

Kahdeksan Pohjanmaalaista jalkapalloilija-nuorta sai kutsun viikon harjoitteluun Stahre Academy:ssä Tukholmassa loka-marraskuun vaihteessa. Stahre International Academy of Football ja Wasa Footballcup ovat sopineet yhteistyöstä, jonka tulos matka oli. Matkan tarkoitus on pelaajakehitys, josta Jan Stahrella on monivuotinen kokemus. Hän on myös toiminut liigavalmentajana. Matkalle kutsuttiin neljä poikaa ja neljä tyttöä. Kaikki matkaa päässeet pojat edustavat Vasa IFK 96-97-syntyneitä: Hugo Villför, Rasmus Back, Oliver Sparv ja Mathias Östergård. Tytöt jotka pääsivät mukaan olivat: Ellen Kuula (VIFK), Louise Björkskog (KF-10), Linnea Hjärpe ja Fanny Forss (Iskmo-JBK). – Björkskog on pärjännyt hyvin sekä poikia että tyttöjä vastaan. Hän on varmasti samalla tasolla kuin Ruotsin samanikäiset maajoukkuepelaajat, kertoo Jan Stahre. (SB)

-studentexamen -gymnasieexamen -kombiexamen Specialiseringsmöjligheter: -fotbollslinje kod: 822 -musiklinje kod: 805

KOTKA SVENSKA SAMSKOLA • IDROTTSLINJE med Södra

Kymmenedalens Idrottsakademi

• yrkesstudier och gymnasiekurser via GYNSAM och Nätteam Öst tel. 05-219 0800 www.kotkasamskola.com


16

28.1. ÅIFK–Dicken, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 11.2. ÅIFK–Cocks, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 29.2. ÅIFK–Atlas, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 7.3. ÅIFK–HIFK, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 18.3. ÅIFK–HC West, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00

NYLAND & HELSINGFORS> UUSIMAA & HELSINKI>

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

9.2. FIN–RUS, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 18.30

kolla – katso: www.handisliiga.fi

Händelser / Tapahtumat 25.11.2011-5.4.2012 Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat!

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till handelser@sportpressen.fi. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen handelser@sportpressen.fi.

Damligan – Naisten mestaruusliiga:

ÅBO MED OMNEJD> TURKU & TURUN SEUTU> ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO FM-ligan – SM-liiga

25.11. TPS–Blues, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 1.12. TPS–Kärpät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 10.12. TPS–Tappara, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 29.12. TPS–SaiPa, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 5.1. TPS–Kärpät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 10.1. TPS–HIFK, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 14.1. TPS–Jokerit, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 19.1. TPS–???, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 26.1. TPS–KalPa, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 3.2. TPS–Ilves, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 14.2. TPS–JYP, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 21.2. TPS–Ässät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 25.2. TPS–HPK, Åbo/Turku, HK Areena 17.00 1.3. TPS–Kärpät, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 6.3. TPS–Lukko, Åbo/Turku, HK Areena 18.30 13.3. TPS–Pelicans, Åbo/Turku, HK Areena 18.30

Slutspel och kval – Playoffit ja karsinnat: kolla – katso: www.sm-liiga.fi

kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

3.12. LP Viesti–Pieksamäki, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 17.12. LP Viesti–Viimsi Spa (EST) , Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 18.12. LP Viesti–Viljandi Metall (EST) , Salo, Salohallen/Salohalli 16.00 4.1. LP Viesti–OrPo, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 12.1. LP Viesti–HPK, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 23.1. LP Viesti–Pislaploki, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 25.2. LP Viesti–LiigaEura, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 3.3. LP Viesti–OrPo, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

De inhemska cuperna – Kotimaan cup-kilpailut:

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Damernas division 1, zon 2 – Naisten 1-sarja, lohko 2:

3.12. RaisU–Yritys, Reso/Raisio, Kerttula 14.00 4.12. RaisU–Kappa Volley, Reso/Raisio, Kerttula 15.00 11.12. RaisU–MesTo, Reso/Raisio, Kerttula 15.00

Kval – karsinnat:

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja:

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Fortsättningsserien och kval – Jatkosarja ja karsinnat:

BASKET – KORIPALLO Basketligan – Korisliiga:

kolla – katso: www.finhockey.fi/tulospalvelu

Mestis:

26.11. TUTO Hockey–K-Laser, Åbo/ Turku, OS/G Arena 17.00 2.12. TUTO Hockey–Peliitat, Åbo/ Turku, OS/G Arena 18.30 9.12. TUTO Hockey–Hokki, Åbo/Turku, OS/G Arena 18.30 17.12. TUTO Hockey–Jokipojat, Åbo/ Turku, OS/G Arena 17.00 21.12. TUTO Hockey–Jukurit, Åbo/ Turku, OS/G Arena 18.30 13.1. TUTO Hockey–SaPKo, Åbo/Turku, OS/G Arena 18.30 18.1. TUTO Hockey–K-Vantaa, Åbo/ Turku, OS/G Arena 18.30 25.1. TUTO Hockey–KooKoo, Åbo/ Turku, OS/G Arena 18.30 27.1. TUTO Hockey–LeKi, Åbo/Turku, OS/G Arena 18.30 1.2. TUTO Hockey–Jukurit, Åbo/Turku, OS/G Arena 18.30 4.2. TUTO Hockey–K-Laser, Åbo/Turku, OS/G Arena 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga: 6.12. TPK–PoPa, Åbo/Turku, Samppalinna 19.00 17.12. TPK–TP-Kaarle, Åbo/Turku, Caribia 15.00 6.1. TPK–KaDy, Åbo/Turku, Samppalinna 19.00 22.1. TPK–ACE, Åbo/Turku, Caribia 19.00 25.2. TPK–Ilves FS, Åbo/Turku, Samppalinna 15.00 10.3. TPK–GFT, Åbo/Turku, Samppalinna 15.00

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga:

1.12. Loimu–Isku-Volley, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 6.12. Loimu–Sampo, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 18.12. Loimu–Team Lakkapää, Reso/ Raisio, Kerttula 17.00 14.1. Loimu–Sun Volley, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 15.1. Loimu–MuurLe, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 28.1. Loimu–Tiikerit, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 4.2. Loimu–Hurrikaani, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 13.2. Loimu–Sun Volley, Reso/Raisio, Kerttula 18.30 25.2. Loimu–MuurLe, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 4.3. Loimu–Saimaa Volley, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 10.3. Loimu–KoVe, Reso/Raisio, Kerttula 17.00 13.3. Loimu–Hurrikaani, Reso/Raisio, Kerttula 18.30

30.11. Vilpas–Kouvot, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 14.12. Vilpas–KTP, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 28.12. Vilpas–ToPo, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 8.1. Vilpas–Namika Lahti, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 14.1. Vilpas–LrNMKY, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 1.2. Vilpas–Korihait, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 8.2. Vilpas–Bisons, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 18.2. Vilpas–Pyrintö, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 22.2. Vilpas–Karhu, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 2.3. Vilpas–Kataja, Salo, Salohallen/Salohalli 18.30 10.3. Vilpas–Kouvot, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 24.3. Vilpas–KTP, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00 1.4. Vilpas–ToPo, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi

Finska cupen, damer – Suomen cup, naiset:

9.12. Riento–Catz, Åbo/Turku, Nunnavuoren palloiluhalli 18.30 kolla – katso: www.basket.fi

INNEBANDY – SALIBANDY Innebandyligan – Salibandyliiga:

27.11. TPS–Nokian KrP, Åbo/Turku, Caribia 17.00 7.12. TPS–Tor, Åbo/Turku, Caribia 18.30 30.12. TPS–FBT Pori, Åbo/Turku, Caribia 18.30 9.1. TPS–Oilers, Åbo/Turku, Caribia 18.30 31.1. TPS–NST, Åbo/Turku, Caribia 18.30 14.2. TPS–SSV, Åbo/Turku, Caribia 18.30 20.2. TPS–KooVee, Åbo/Turku, Caribia 18.30 2.3. TPS–Happee, Åbo/Turku, Caribia 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, zon 1, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 1:

18.12. TPS–NiceBandy, Åbo/Turku, Kilosport 16.30 7.1. TPS–Papas, Åbo/Turku, Kilosport 18.30 21.1. TPS–Nokian KrP, Åbo/Turku, Caribia 14.30 6.2. TPS–FBT Karhut, Åbo/Turku, Caribia 18.30

Kval – Karsinnat:

kolla – katso: www.salibandy.net

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Turneringar – Turnaukset:

17.12. SB Naantali D-tyttöjen turnaus, Nådendal/ Naantali, Maijamäen liikuntahalli, www.sbnaantali.com

HANDBOLL – KÄSIPALLO FM-ligan, herrar – Miesten SM-liiga:

2.12. ÅIFK–HC West, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 17.12. ÅIFK–BK-46, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00

FM-serien, damer – Naisten SM-sarja: 2.12. ÅIFK–Atlas, Åbo/Turku, Samppalinna 20.30 14.1. ÅIFK–HIFK, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 3.2. ÅIFK–GrIFK, Åbo/Turku, Samppalinna 18.30 26.2. ÅIFK–SIF, Åbo/Turku, Samppalinna 14.00 11.3. ÅIFK–Akilles, Åbo/Turku, Samppalinna 17.00

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

kolla – katso: www.finnhandball.net/nsm

Finska cuperna – Suomen cupit:

kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona: 10.12. PIF–HIK, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 8.1. PIF–GrIFK, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 18.30 28.1. PIF–Atlas/2, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 11.2. PIF–Team, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30 18.2. PIF–KyIF, Pargas/Parainen, PIUG/PUNT 15.30

Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat:

kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

RINGETTE FM-serien – SM-sarja:

26.11. VG-62–RNK, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 14.30 27.11. VG-62–Haukat, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 27.11. RNK–LL-89, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 11.12. RNK–Hyvinkää, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 17.12. VG-62–Hyvinkää, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 18.12. VG-62–LL-89, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 18.12. RNK–Haukat, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 7.1. VG-62–Blue rings, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 14.1. RNK–VG-62, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 22.1. VG-62–RNK, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 4.2. VG-62–EKS, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 13.30 5.2. RNK–LuKi-82, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 11.2. VG-62–LuKi-82, Nådendal/Naantali, Kuparivuoren Aurinkoareena 15.00 19.2. RNK–Blue Rings, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30 25.2. RNK–EKS, Reso/Raisio, DNA-halli 15.30

Slutspel och kval - Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.ringette.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT kolla – katso: www.suomenlatu.fi

SKIDOR – HIIHTO kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 25.11, 2.12, 5.12, 16.12, 23.12 … kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 3.12. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailu, S:t Karins/ Kaarina, Littoisten monitoimitalo, www.fregolina.net 3.12. Taekwondo: Ottelukilpailut, Salo, idrottshuset/ urheilutalo, www.taekwondosalo.com 7.12. Skytte/Ammunta: Nuorten avoimen ilmaasekisat, Salo, Ollikkalan koulu, www.sasa.fi 10.–11.12. Skytte/Ammunta: XXXIX Kupittaan kisat, Åbo/Turku, Kuppis idrottshall/Kupittaan urheiluhalli, www.turunseudunampujat.fi 6.1. Skridsko/Luistelu: Ice Skating Tour, Åbo/ Turku, Barkplanen/Parkin kenttä 7.–8.1. Darts: Finska cupen/Suomen cup, Åbo/Turku, Caribia, www.darts.fi 19.1. Skridsko/Luistelu: Ice Skating Tour, Nådendal/Naantali, ishallen/jäähalli 21.–22.1. Bordtennis/Pöytätennis: Veteran-FM/ Veteraanien SM-kisat, Åbo/Turku, Liikuntakeskus Alfa 28.1. Bilorientering/Autosuunnistus: Armonlaakson Ajo, Nådendal/Naantali, www. naantalinseudunurheiluautoilijat.fi 3.–5.2. Brottning/Paini: FM-tävlingar/SM-kilpailut, Åbo/Turku, Caribia, www.turunvoimamiehet.com 4.–5.2. Bordtennis/Pöytätennis: Turun Tähtikisat, Liikuntakeskus Alfa, www.pingis.shprod.net 10.–12.2. Tennis: 2. SEB JGP-deltävling/osakilpailu, Åbo/Turku, Impivaara, www.tvstennis.fi 3.3. Dans/Tanssi: GP-tävling/kilpailu, Åbo/Turku, www.bolerosport.org 4.3. Rally/Ralli: 3. Raisio Rallispecial, Reso/Raisio, www.raisionua.fi 31.3. Gymnastik/Voimistelu: Regiontävlingar i truppgymnastik/Joukkuevoimistelu aluekilpailut, Åbo/Turku, Kuppis idrottshall/Kupittaan urheiluhalli, www.turunweikot.fi/voimistelu 1.4. Gymnastik/Voimistelu: Asema, Åbo/Turku, Kuppis idrottshalle/Kupittaan urheiluhalli, www.turunweikot.fi/voimistelu

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO EHT:

FM-ligan – SM-liiga:

25.11. HIFK–Pelicans, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 26.11. Jokerit–Lukko, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 29.11. Blues–Pelicans, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 29.11. Jokerit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 30.11. HIFK–HPK, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 3.12. HIFK–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 5.12. Jokerit–HIFK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 9.12. Blues–JYP, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 9.12. HIFK–TPS, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 11.12. Jokerit–SaiPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 27.12. Blues–TPS, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 27.12. HIFK–Pelicans, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 29.12. Blues–Jokerit, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 29.12. HIFK–Lukko, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 3.1. Jokerit–KalPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 5.1. Blues–Lukko, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 5.1. Jokerit–Pelicans, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 5.1. HIFK–Ässät, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 7.1. HIFK–KalPa, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 10.1. Blues–Ilves, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 12.1. HIFK–Blues, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 13.1. Jokerit–HPK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 14.1. Blues–Kärpät, Esbo/Espoo, Barona Areena 17.00 17.1. HIFK–Tappara, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 18.1. Jokerit–Blues, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 24.1. Blues–Pelicans, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 24.1. HIFK–SaiPa, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 26.1. Blues–Ässät, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 27.1. Jokerit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 28.1. HIFK–Kärpät, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 31.1. Jokerit–Ässät, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 3.2. Blues–HIFK, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 4.2. HIFK–Jokerit, Helsingfors/ Helsinki, Olympiastadion 17.00 14.2. HIFK–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 16.2. Blues–HPK, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 16.2. Jokerit–KalPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 18.2. HIFK–JYP, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 17.00 21.2. Blues–KalPa, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 21.2. Jokerit–Tappara, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 25.2. Jokerit–Lukko, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 28.2. Blues–SaiPa, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 28.2. Jokerit–TPS, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 2.3. HIFK–Blues, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 3.3. Jokerit–SaiPa, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 17.00 6.3. Blues–Tappara, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 6.3. HIFK–JYP, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 8.3. Jokerit–Kärpät, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 9.3. HIFK–SaiPa, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30 10.3. Blues–HPK, Esbo/Espoo, Barona Areena 17.00 13.3. Jokerit–JYP, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.30 15.3. Blues–Jokerit, Esbo/Espoo, Barona Areena 18.30 15.3. HIFK–HPK, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 18.30

Slutspel och kval – Playoffit ja karsinnat: kolla – katso: www.sm-liiga.fi

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja: Fortsättningsserien och kval – Jatkosarja ja karsinnat:

kolla – katso: www.finhockey.fi/tulospalvelu

Mestis:

26.11. K-Vantaa–Jokipojat, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00 2.12. K-Vantaa–Jukurit, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 9.12. K-Vantaa–K-Laser, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 14.12. K-Vantaa–SaPKo, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 21.12. K-Vantaa–KooKoo, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 28.12. K-Vantaa–TUTO Hockey, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 30.12. K-Vantaa–LeKi, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 6.1. K-Vantaa–Jokipojat, Vanda/

Vantaa, Valtti Areena 17.00 21.1. K-Vantaa–Hokki, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 17.00 25.1. K-Vantaa–Peliitat, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30 3.2. K-Vantaa–Sport, Vanda/Vantaa, Valtti Areena 18.30 8.2. K-Vantaa–JYP Akatemia, Vanda/ Vantaa, Valtti Areena 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga:

28.12. GFT–TPK, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 19.30 21.1. GFT–SoFo, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 13.00 25.2. GFT–TP-Kaarle, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 3.3. GFT–Ilves FS, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00 17.3. GFT–PoPa, Esbo/Espoo, Alberga idrottshall/Leppävaaran urheiluhalli 15.00

Futsalcuperna – Futsalcupit:

3.–4.12. Finalturnering/Lopputurnaus, Vanda/ Vantaa, Energia Areena, www.futsal.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: 4.12. KoVe–Loimu, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.00 8.12. KoVe–SamPo, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 6.1. KoVe–Etta, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 15.00 22.1. KoVe–Isku-Volley, Helsingfors/ Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.00 28.1. KoVe–VaLePa, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.00 12.2. KoVe–Team Lakkapää, Vanda/ Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 15.00 19.2. KoVe–Etta, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 15.00 22.2. KoVe–VaLePa, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30 4.3. KoVe–Isku-Volley, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 15.00 7.3. KoVe–Sampo, Vanda/Vantaa, Lumohallen/Lumo-halli 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Herrarnas division 1, zon 2 – Miesten 1-sarja, lohko 2:

27.11. Voima–TKT, Helsingfors/Helsinki, Degerö bollhall/Laajasalon palloiluhalli 15.00 18.12. Voima–Kiisto, Helsingfors/Helsinki, Degerö bollhall/Laajasalon palloiluhalli 15.00

Kval – Karsinnat:

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Damernas division 1, zon 2 – Naisten 1-sarja, lohko 2:

27.11. HEL Volley–RaisU, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.45 4.12. HEL Volley–Varala, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.45

Kval – Karsinnat:

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

BASKET – KORIPALLO Basketligan, herrar – Korisliiga, miehet: 30.11. ToPo–Karhu , Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 7.12. ToPo–Kataja, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 17.12. ToPo–Kouvot, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 17.00 30.12. ToPo–Korihait, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 6.1. ToPo–KTP, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 13.1. ToPo–Pyrintö, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 27.1. ToPo–Namika Lahti, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 3.2. ToPo–LrNMKY, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 10.2. ToPo–Vilpas, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 24.2. ToPo–Bisons, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 10.3. ToPo–Karhu, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 17.00 21.3. ToPo–Kataja, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 30.3. ToPo–Kouvot, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30 4.4. ToPo–Korihait, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.30


kolla – katso: www.basket.fi

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja:

27.11. Espoo Team–Huima, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 14.00 29.11. ToPo–PeKa, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 18.00 3.12. ToPo–Huima, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 13.00 16.12. ToPo–Espoo Team, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 19.00 18.12. Espoo Team–PeKa, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 14.00 7.1. Espoo Team–Catz, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 12.30 8.1. ToPo–HoNsU, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 17.1. Espoo Team–Keravan Energia Team, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 28.1. ToPo–FoA, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 13.00 4.2. Espoo Team–HoNsU, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 14.00 11.2. Espoo Team–ToPo, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 12.30 18.2. ToPo–Catz, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 19.2. ToPo–Keravan Energia Team, Helsingfors/ Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 13.00 25.2. Espoo Team–FoA, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 13.30 3.3. ToPo–PeKa, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.30 4.3. Espoo Team–Huima, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 14.00 10.3. ToPo–Huima, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 14.00 17.3. ToPo–Espoo Team, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli 15.00 18.3. Espoo Team–PeKa, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 15.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.basket.fi

Finska cuperna – Suomen cupit: kolla – katso: www.basket.fi

INNEBANDY – SALIBANDY Innebandyligan – Salibandyliiga:

25.11. Oilers–FBT Pori, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 26.11. Erä–Josba, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 26.11. SSV–Happee, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 27.11. SSV–Erä, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 27.11. Tor–NST, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 2.12. SSV–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 3.12. M-Team–SPV, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 10.12. M-Team–Erä, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 10.12. SSV–SPV, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 14.12. Erä–SSV, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 16.12. Oilers–Happee, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 17.12. Tor–M-Team, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 30.12. M-Team–Classic, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.30 6.1. Tor–Nokian KrP, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30 7.1. M-Team–Josba, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 7.1. Erä–Happee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 7.1. Oilers–NST, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 8.1. SSV–FBT Pori, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 11.1. SSV–Tor, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 14.1. Tor–KooVee, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 18.1. Erä–NST, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 20.1. Oilers–M-Team, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 25.1. Erä–Tor, Vanda/Vantaa, Energia Areena 18.30 28.1. SSV–M-Team, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 29.1. M-Team–TPS, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 15.00 29.1. SSV–Nokian KrP, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 18.30 10.2. Oilers–Erä, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 11.2. M-Team–NST, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 11.2. Tor–SPV, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 12.2. SSV–Oilers, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 12.2. Tor–FBT Pori, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 17.00 17.2. Oilers–Tor, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 17.2. Erä–Classic, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 19.2. SSV–NST, Helsingfors/Helsinki, Böle idrottshall/Pasilan urheiluhalli 17.00 22.2. Erä–TPS, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 25.2. M-Team–KooVee, Helsingfors/Helsinki,

Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 2.3. Oilers–Classic, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 18.30 2.3. Erä–FBT Pori, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 2.3. Tor–Josba, Lovisa/Loviisa, idrottshallen/liikuntahalli 18.30

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Damligan – Naisten liiga:

16.12. PSS–SB-Pro, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 17.12. M-Team–NST, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 17.12. Tiikerit–SPV, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 18.12. Indians–PSS, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 6.1. PSS–Classic, Borgå/Porvoo, Aurora 14.00 6.1. Erä III–SB-Pro, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 14.30 7.1. Tiikerit–KooVee, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 7.1. Indians–OLS, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 8.1. Indians–KooVee, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 8.1. Tiikerit–OLS, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 14.00 11.1. Erä III–PSS, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 14.1. M-Team–Indians, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 16.00 14.1. PSS–KooVee, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 27.1. Erä III–Tiikerit, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 28.1. PSS–Happee, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 29.1. PSS–SPV, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 29.1. M-Team–Tiikerit, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.30 7.2. Tiikerit–PSS, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 19.00 8.2. Erä III–Indians, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 10.2. M-Team–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.30 12.2. PSS–M-Team, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 18.2. Indians–Tiikerit, Esbo/Espoo, Hagalunds idrottshall/Tapiolan urheiluhalli 13.00 24.2. Erä III–KooVee, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 25.2. Indians–Happee, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 15.30 26.2. PSS–Indians, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 26.2. Tiikerit–Happee, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 26.2. M-Team–Classic, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.30 27.2. Erä III–NST, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 2.3. M-Team–SB-Pro, Helsingfors/Helsinki, Arena Center 4 Brunakärr/Ruskeasuo 18.30 3.3. Indians–Classic, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 15.30 3.3. Tiikerit–NST, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 4.3. Erä III–M-Team, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 17.00 4.3. Indians–SPV, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, herrar – Divari, miehet:

25.11. PSS–ÅIF, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 26.11. Rangers–Papas, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 27.11. PSS–Papas, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 27.11. Tiikerit–OLS, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 2.12. PSS–Rangers, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 3.12. Indians–SalBa, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 4.12. Tiikerit–Woodcutters, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 18.00 10.12. Rangers–Blue Fox, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 11.12. Indians–Blackbirds, Esbo/ Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 17.12. Rangers–Tiikerit, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 17.12. ÅIF–OLS, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 17.12. Indians–Woodcutters, Esbo/ Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 18.12. PSS–Woodcutters, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 5.1. Indians–FoSu, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.15 5.1. Rangers–Blackbirds, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 18.30 7.1. ÅIF–Woodcutters, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 8.1. Tiikerit–SalBa, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 18.00 14.1. Rangers–FoSu, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 14.1. Indians–Steelers, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.00 14.1. ÅIF–Blue Fox, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 15.1. PSS–Blue Fox, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 22.1. PSS–Tiikerit, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 30.1. Tiikerit–Indians, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 18.30 4.2. Rangers–Indians, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 5.2. Indians–ÅIF, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 14.00 5.2. PSS–SalBa, Borgå/Porvoo, Aurora 17.00 10.2. PSS–Indians, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 15.2. ÅIF–Tiikerit, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 19.30 16.2. Rangers–Steelers, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 18.30 18.2. Rangers–ÅIF, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 18.2. Indians–OLS, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 22.2. Tiikerit–Steeleers, Vanda/Vantaa, Dickursby

idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 18.30 24.2. PSS–Blackbirds, Borgå/Porvoo, Aurora 18.30 25.2. Indians–Papas, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 26.2. ÅIF–Papas, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 17.00 29.2. Tiikerit–Blackbirds, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 18.30 3.3. ÅIF–PSS, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 18.00 3.3. Indians–Ilves, Esbo/Espoo, Otahallen/Otahalli 18.30 4.3. Rangers–PSS, Kyrkslätt/Kirkkonummi, befolkningsskyddet/väestönsuoja 17.00 4.3. Tiikerit–FoSu, Vanda/Vantaa, Dickursby idrottshus/Tikkurilan urheilutalo 17.00 4.3. ÅIF–Ilves, Sibbo/Sipoo, Sipoo Areena 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, zon 2, damer – Naisten 1. divisioona, lohko 2:

2.12. LoSB–Crackers, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 3.12. SB Vantaa–Sbandy, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 4.12. SB Vantaa–Crackers, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 7.12. LoSB–Sbandy, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 17.12. SSV–Sbandy, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 17.45 6.1. LoSB–SB Vantaa, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 7.1. SSV–SC Top, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 17.45 18.1. SB Vantaa–SC Top, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.30 20.1. LoSB–SC Top, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 21.1. SSV–SB Vantaa, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 17.45 22.1. SSV–LoSB, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 18.30 1.2. LoSB–Crackers, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 4.2. SB Vantaa–Sbandy, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 12.25 5.2. SB Vantaa–Crackers, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 14.00 8.2. LoSB–Sbandy, Lojo/Lohja, Tennari bollhall/Tennarin palloiluhalli 19.00 18.2. SSV–Sbandy, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 17.45 19.2. SSV–Crackers, Helsingfors/Helsinki, Nordsjö idrottshus/Vuosaaren urheilutalo 18.30 25.2. SB Vantaa–LoSB, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

Bollhallen i Nagu börjar bli klar Den 30 år gamla byggnaden var i behov av totalrenovering på grund av läckande tak, dålig ventilation, slitna ytor, fuktskador m.m. Nagu IF:s ordförande Sanna Nymalm berättar att fastigheten nu har ett bibliotek, ett nytt gym, en modern bollhall och en helt ny del - ungdomslokalen. - Hösten 2010 inleddes projektet och i oktober 2011 invigdes den nya bollhallen. Renoveringen är fortfarande inte helt färdig, några små detaljer måste ännu fixas, avslöjar Nymalm. Bollhallen används bl.a. av Nagu IF, Nagu skola, MBI pch privatpersoner. - Inom Niffen används hallen av fotbollen, volleybollen, gymnastiken, innebandyn och badmintonsektionen, förklarar Nymalm. Dessutom har taekwondon ett par träningar i veckan i hallen. - Vi hoppades på att en ny bollhall skulle locka nya vuxna och barn att röra på sig - vilket har hänt. Bl.a. är gymet välbesökt och damgymnastiken har fått en nytt lyft efter en paus på några år, förklarar Nymalm. (ML)

Nauvon pallohalli valmistumassa Nauvon 30 vuotta vanha pallohalli kaipasi kokonaisremonttia: katto vuoti, ilmastointi oli kehno, pinnat olivat kununeita ja hallissa oli kosteusvaurioita jne. Nagu IF:n puheenjohtaja Sanna Nymalm kertoo, että kiinteistössä nykyään on kirjasto, uusi kuntosali, uudenaikainen pallohalli ja kokonaan uutena osana nuorisotilat. Korjaushanke käynnistyi vuoden 2010 syksyllä ja kuluvan vuoden lokakuussa uusi pallohalli vihittiin käyttöönsä. - Kiinteistön kunnostustyöt ovat vielä hieman kesken. Joitakin yksityiskohtia puuttuu, Nymalm paljastaa. Pallohallia käyttävät muun muassa Nagu IF, Nagu skola, kansalaisopisto ja yksityiset. - Niffenin väki käyttää hallia jalkapalloon, lentopalloon, voimisteluun, salibandyyn ja sulkapalloon, Nymalm kertoo Lisäksi teakwondoa harjoitellaan pari kertaa viikossa. - Toivoimme uuden pallohallin houkuttelevan aivan uusia aikuisia ja lapsia liikkumaan - ja näin on myös käynyt. Kuntohallilla käy paljon väkeä ja naisten voimistelu on elpynyt muutaman vuoden tauon jälkeen, Nymalm kuvailee. (ML/IS)

kolla – katso: www.salibandy.net

Finska cupen, herrar – Suomen cup, miehet:

2.12. Erä–NST, Helsingfors/Helsinki, Mosahallen/Mosahalli 18.30 kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

HANDBOLL – KÄSIPALLO VM-kval, herrar – Miesten MM-karsintaa: 7.1. FIN–EST, Karis/Karjaa, Sisu Arena, kolla tiden – tarkista aika

FM-ligan – SM-liiga:

3.12. Dicken–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 3.12. BK-46–Cocks, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 3.12. HIFK–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 16.00 10.12. Akilles–Dicken, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 15.00 10.12. HC West–BK-46, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 10.12. SIF–ÅIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 11.12. Atlas–Akilles, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 11.12. Dicken–Cocks, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 11.12. HIFK–HC West, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.00 14.12. BK-46–SIF, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 14.12. HC West–Dicken, Grankulla/ Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 20.12. SIF–HIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 18.45 25.1. Akilles–Cocks, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 25.1. Atlas–HC West, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 25.1. HIFK–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.00 25.1. Dicken–SIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.15 28.1. BK-46–HIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 28.1. HC West–Akilles, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 28.1. SIF–Atlas, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 16.45 4.2. Dicken–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 4.2. Atlas–ÅIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 5.2. Akilles–SIF, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 10.2. SIF–ÅIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 11.2. Dicken–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 11.2. Atlas–HC West, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00

Handboll - Käsipallo Hemmamatcher i PIUG | Kotiottelut PUNT:issa Herrar/Miehet Herrar/Miehet Damer/Naiset Herrar/Miehet Damer/Naiset Herrar/Miehet Herrar/Miehet

lö/la sö/su lö/la lö/la lö/la lö/la lö/la

10.12 08.01 14.01 28.01 04.02 11.02 18.02

15:30 18:30 13:30 15:30 15:30 15:30 15:30

PIF - HIK PIF - GrIFK PIF - Kiffen PIF - Atlas/2 PIF - Hellas PIF - TEAM PIF - KyIF

JUNIORER / JUNIORIT BF/BT EP EP CP -98 CP -97 BP BF/BT CP -98 CP -98 CP -97 BF/BT BP BF/BT CP -98 CP -97 BP EP BF/BT EP CP -98 BF/BT BP CP -98 BF/BT BP BF/BT BP BP

lö/la 03.12 sö/su 04.12 sö/su 04.12 lö/la 10.12 lö/la 10.12 lö/la 10.12 lö/la 17.12 lö/la 14.01 lö/la 21.01 lö/la 21.01 lö/la 21.01 lö/la 28.01 lö/la 28.01 lö/la 11.02 lö/la 11.02 lö/la 18.02 lö/la 03.03 lö/la 03.03 lö/la 03.03 lö/la 10.03 lö/la 10.03 lö/la 10.03 lö/la 31.03 lö/la 31.03 lö/la 31.03 sö/su 22.04 sö/su 22.04 lö/la 28.04

15:30 13:00 14:00 10:45 12:15 13:45 15:30 12:00 12:15 13:30 15:00 12:15 13:45 12:15 13:45 12.00 12:30 13.00 12:30 14:00 15:30 12:30 14:00 15:30 17:30 18:45 12:30

PIF - Akilles PIF - ÅIFK PIF - HIK PIF - Atlas PIF - SIF PIF - ÅIFK PIF - Atlas PIF - SIF PIF - Giants PIF - KyIF PIF - Sparta PIF - Kiffen PIF - SIF PIF - GrIFK PIF - GrIFK PIF - GrIFK HIK - PIF PIF - HIFK PIF - EIF PIF - Dicken PIF - Dicken PIF - Akilles PIF - Akilles PIF - BK-46 PIF - Atlas PIF - ÅIFK PIF - SIF PIF - Cocks

www.pargasif.fi

spor tpressen

Foto: Bjarne Ulriksson

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:


18

Händelser / Tapahtumat 25.11.2011-5.4.2012 11.2. SIF–Akilles, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 18.2. Akilles–Atlas, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 15.00 18.2. BK-46–HIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 18.2. HC West–Dicken, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 19.2. Dicken–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 19.2. HIFK–HC West, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.00 19.2. Atlas–Cocks, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 19.2. SIF–ÅIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 16.00 24.2. HIFK–Cocks, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.45 29.2. Akilles–HIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 29.2. HC West–BK-46, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 3.3. Dicken–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 3.3. Atlas–SIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 7.3. SIF–Dicken, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 18.45 7.3. Akilles–HC West, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 10.3. BK-46–ÅIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 16.00 10.3. HC West–Cocks, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 16.00 11.3. Dicken–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 15.00 12.3. HIFK–SIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.15 14.3. BK-46–Akilles, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 17.3. Atlas–HIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 16.00 17.3. SIF–BK-46, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 21.3. Akilles–ÅIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.00 21.3. BK-46–Atlas, Karis/Karjaa, Sisu Arena 19.00 21.3. HC West–SIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.00 21.3. HIFK–Dicken, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 19.00

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

28.1. Sparta–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 28.1. Dicken–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 18.30 28.1. SIF–KyIF, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 18.45 29.1. Atlas–BK-46, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 15.00 29.1. HIFK–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 4.2. SIF–Atlas, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 18.00 4.2. BK-46–Dicken, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 5.2. KyIF–HIFK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 14.30 5.2. Akilles–Sparta, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 19.15 11.2. Akilles–SIF, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 15.00 11.2. GrIFK–Atlas, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 15.45 11.2. Dicken–ÅIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.00 12.2. KyIF–BK-46, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 14.30 12.2. HIFK–Sparta, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 25.2. Sparta–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 25.2. Dicken–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 16.30 25.2. GrIFK–BK-46, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 26.2. Atlas–Akilles, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 15.00 29.2. BK-46–ÅIFK, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 3.3. SIF–Dicken, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 3.3. Sparta–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 17.00 4.3. HIFK–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 4.3. Akilles–KyIF, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 10.3. GrIFK–HIFK, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 18.15 10.3. BK-46–SIF, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 11.3. KyIF–Dicken, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 14.30 11.3. Atlas–Sparta, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 17.00

FM-serien, damer – Naisten SM-sarja:

Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:

kolla – katso: www.handisliiga.fi

26.11. SIF–BK-46, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 26.11. Sparta–Atlas, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.30 27.11. Dicken–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 27.11. HIFK–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 27.11. Akilles–ÅIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 17.00 3.12. SIF–HIFK, Sjundeå/Siuntio, bollhallen/palloiluhalli 17.00 3.12. GrIFK–KyIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 3.12. BK-46–Akilles, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 7.12. Dicken–Sparta, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 19.15 17.12. Sparta–SIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 17.12. Akilles–GrIFK, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 15.00 18.12. KyIF–ÅIFK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 14.30 18.12. Atlas–Dicken, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 15.00 18.12. HIFK–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 15.30 14.1. Akilles–Dicken, Borgå/Porvoo, idrottshallen/urheiluhalli 15.00 14.1. GrIFK–SIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 17.15 14.1. BK-46–Sparta, Karis/Karjaa, Sisu Arena 18.30 15.1. KyIF–Atlas, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 14.30

22.1. Atlas/2–SaSu, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.30 27.1. KyIF–Giants, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 20.00 29.1. HIK–GrIFK, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 1.2. Giants–HIK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 4.2. Team–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 17.00 5.2. Atlas/2–KyIF, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 17.00 10.2. KyIF–SaSu, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 20.00 11.2. GrIFK–Giants, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.30 12.2. HIK–Atlas/2, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 13.2. Atlas/2–GrIFK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 21.00 18.2. Team–Giants, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 26.2. KyIF–Team, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 3.3. Giants–Atlas/2, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 13.45 3.3. GrIFK–SaSu, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.45 4.3. HIK–PIF, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30

Turneringar – Turnaukset:

26.–27.11. Sportia Cup, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo, www.hangoik.fi 6.1. Grani Mini Cup, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/ palloiluhalli, www.grifkhandball.sporttisaitti.com 28.–29.1. Aktia Cup, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli, www.kyifhandis.fi 3.–4.3. Karjaa Cup, Karis/Karjaa, Sisu Arena, www.bk-46.fi

BANDY – JÄÄPALLO Bandyligan – Bandyliiga:

kolla – katso: www.finnhandball.net

26.11. Botnia–OLS, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 27.11. Botnia–ToPV, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 13.00 30.11. Botnia–Kampparit, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 18.30 30.11. HIFK–Narukerä, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 19.00 3.12. HIFK–Kampparit, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 4.12. Botnia–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 13.00 10.12. HIFK–Akilles, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 26.12. Botnia–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 7.1. HIFK–JPS, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 14.1. HIFK–Botnia, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 21.1. Botnia–Veiterä, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 28.1. HIFK–WP 35, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 8.2. Botnia–Naruekrä, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 18.30 11.2. HIFK–ToPV, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 15.00 12.2. HIFK–OLS, Helsingfors/Helsinki, Braheplanen/Brahen kenttä 13.00 18.2. Botnia–JPS, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 15.00 19.2. Botnia–WP 35, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion 13.00

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona:

Slutspel – Pudotuspelit:

kolla – katso: www.finnhandball.net/nsm

Finska cuperna – Suomen cupit:

27.11. Team–PIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 17.00 27.11. Atlas/2–HIK, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 18.30 30.11. Giants–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 3.12. Giants–Team, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 13.45 3.12. GrIFK–Atlas/2, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.30 4.12. KyIF–PIF, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 4.12. HIK–SaSu, Hangö/Hanko, idrottshuset/urheilutalo 18.30 10.12. Team–KyIF, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 10.12. Atlas/2–Giants, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottshus/Myyrmäen urheilutalo 19.00 14.1. Team–Atlas/2, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/Pirkkolan palloiluhalli 14.30 15.1. KyIF–HIK, Kyrkslätt/Kirkkonummi, bollhallen/palloiluhalli 16.30 16.1. Team–HIK, Helsingfors/Helsinki, Britas bollhall/ Pirkkolan palloiluhalli, kolla tiden – tarkista aika 18.1. Giants–PIF, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo 20.45 21.1. GrIFK–KyIF, Grankulla/Kauniainen, bollhallen/palloiluhalli 19.30

Porvoo, ishallen/jäähalli 19.00 11.2. Hamarin Elo & Bewe–Duo, Borgå/ Porvoo, ishallen/jäähalli 16.00

Slutspel – Pudotuspelit:

kolla – katso: www.kaukalopalloliiga.fi

RINGETTE FM-serien – SM-sarja:

26.11. EKS–LL-89, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 17.00 4.12. EKS–VG-62, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 18.12. EKS–LuKi-82, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 15.1. EKS–RNK, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 21.1. EKS–Haukat, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 13.30 22.1. EKS–Blue Rings, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 5.2. EKS–Hyvinkää, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00 19.2. EKS–LL-89, Esbo/Espoo, Laaksolahti Areena 18.00

Slutspel – Pudotuspelit: kolla – katso: www.ringette.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU 27.11. Marrashallit, Helsingfors/Helsinki, Motionskvarnen/Liikuntamylly 14.00 5.–6.12. 38. Itsenäisyyspäivän kisat, Esbo/Espoo, Esport Areena/Otahalli, www.espoontapiot.fi 10.12. XXI Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi 31.12. XXIX Hakunilan Uudenvuoden juoksu, Vanda/ Vantaa, Hakunilanrinteen koulu 19.00, www.ku-58.fi 11.2. XXI Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi 17.3. XXI Aktia Maantiejuoksu-cup, Vanda/ Vantaa, Sotungin koulu 13.00, www.ku-58.fi kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 31.12. XXIX Hakunilan Uudenvuoden juoksu, Vanda/ Vantaa, Hakunilanrinteen koulu 19.00, www.ku-58.fi 4.3. Längdåkning/Maastohiihto: 24. Vargloppet/ Susihiihto, Sibbo/Sipoo, www.sipoo.fi kolla – katso: www.suomenlatu.fi

SKIDOR – HIIHTO 31.12. Längdåkning/Maastohiihto: XXIII Haltialan takaa-ajo, Helsingfors/Helsinki, www.pakilanveto.fi 8.1. Längdåkning/Maastohiihto: Nationella Österbyloppet, Ekenäs/Tammisaari, www.osterbysportklubb.idrott.fi 14.–15.1. Längdåkning/Maastohiihto: Suomen cupin 2. osakilpailu, Vanda/Vantaa, www.vantaanhiihtoseura.fi 21.1. Längdåkning/Maastohiihto: Keimolan hiihdot, Vanda/Vantaa, www.keimolankaiku.fi 22.1. Längdåkning/Maastohiihto: Söderkullan kisat, Sibbo/Sipoo, www.sipoo.fi/sibbovargarna/ski 4.–5.2. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Esbo/ Espoo, Swinghill, www.fk-37.fi 12.2. Längdåkning/Maastohiihto: 32. Vantaan hiihdot, Vanda/Vantaa, www.vantaanhiihtoseura.fi 3.–4.3. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Pojo/ Pohja, Påminne, www.pohjansport.fi 4.3. Längdåkning/Maastohiihto: 24. Vargloppet/ Susihiihto, Sibbo/Sipoo, www.sipoo.fi/sibbovargarna/ski 4.3. Längdåkning/Maastohiihto: Marjon hiihdot, Esbo/Espoo, www.espoonhiihtoseura.fi 10.–11.3. Alpint/Alppilajit: ES Cup, Grankulla/Kauniainen, slalombacken/ pujottelurinne, www.grifkalpine.fi 18.3. Längdåkning/Maastohiihto: 50. Haltiavuoren hiihdot, Helsingfors/Helsinki, www.pakilanveto.fi

kolla – katso: www.finbandy.fi

kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

RINKBANDY – KAUKALOPALLO Rinkbandyligan – Kaukalopalloliiga:

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU

10.12. Hamarin Elo & Bewe–EPa, Borgå/ Porvoo, ishallen/jäähalli 19.00 7.1. Hamarin Elo & Bewe–RB-Oulu, Borgå/ Porvoo, ishallen/jäähalli 19.00 21.1. Hamarin Elo & Bewe–Duo, Borgå/ Porvoo, ishallen/jäähalli 16.00 4.2. Hamarin Elo & Bewe–RB-93, Borgå/

Trav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 30.11, 7.12, 10.12, 14.12, 18.12, 21.12, 28.12 ... kolla – katso: www.vermo.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT

Töölön kisahalli, www.hpm.pp.fi 26.11. Muay Thai: Ungdoms-FM/Nuorten SM-finaali, Borgå/Porvoo, idrottshuset/urheilutalo 13.00 26.11. Muay Thai: Battle of Porvoo 2, Borgå/ Porvoo, idrottshuset/urheilutalo 18.00 3.12. Boxning/Nyrkkeily: Boxing Night, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Arena 18.00, www.boxingnight.fi 8.–11.12. Bordtennis/Pöytätennis: Finlandia Open, Helsingfors/Helsinki, Brunakärr/Ruskeasuo, www.sptl.fi 10.12. Cykel/Pyöräily: Joulun pyöräily, Helsingfors/ Helsinki, Motionskvarnen/Liikuntamylly, www.cch.fi 10.–11.12. Cheerleading: FM-tävlingar/SM-kilpailut, Helsingfors/Helsinki, ishallen/jäähalli, www.scl.fi 10.–11.12. Skridsko/Luistelu: FM-tävlingar/ Yleisluistelijoiden SM-kilpailut, Helsingfors/ Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.luistinkiitajat.org 13.12. Skridsko/Luistelu: Ice Skating Tour, Borgå/Porvoo, konstisen/tekojää 13.–15.1. Simning/Uinti: Vinter-FM i konstsim/ Taitouinnin talvi-SM & Vantaa Games, Vanda/ Vantaa, Myrbacka & Mårtensdal simhallar/ Myyrmäen & Martinlaakson uimahallit, www.vantaanuimarit.fi/taitouinti 15.1. Skridsko/Luistelu: VI Kalle Valtosen maraton, FM i banmaraton/Ratamaratonin SM, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 21.1. Dans/Tanssi: Dance World Cup, Helsingfors/ Helsinki, Helsingin Yhteislyseo, www.danceworld.fi 28.–29.1. Skridsko/Luistelu: XXXVI Jussin luistelu/ Kalevan kierros, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 29.1. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailut, Lojo/ Lohja, Järnefeltin liikuntahalli, www.lockstep.lohja.fi 4.–5.2. Skridsko/Luistelu: Hopealuistinfinaali, juniorien yhteispiste-SM, Claes Thunberg memorial, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 18.2. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailu, Helsingfors/Helsinki, www.tanssiklubimaster.fi 23.–26.2. Curling: FM-finalturnering/SM-sarjan päätösturnaus, Lojo/Lohja, Kisakallio, www.curling.fi 3.3. Rally/Ralli: Hankiralli, Helsingfors/ Helsinki, www.hankiralli.fi 3.3. Skridsko/Luistelu: Ole Larsen memorial, mastereiden yhteispiste-SM, Helsingfors/Helsinki, Åggelby isstadion/Oulunkylän jäästadion, www.htl.fi 3.–4.3. Boxning/Nyrkkeily: FM för damer/ Naisten SM-kisat, Helsingfors/Helsinki, Brunakärr/ Ruskeasuo, www.viipurinnyrkkeilijat.fi 9.–11.3. Boxning/Nyrkkeily: GeeBeeturnaus, Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/ Urheilutalo, www.nyrkkeilyliitto.com 11.3. Cykel/Pyöräily: Liikuntamyllyn ratakilpailu, Helsingfors/Helsinki, Motionskvarnen/ Liikuntamylly, www.cch.fi 11.3. Cykel/Pyöräily: Wattbike-FM/SM, Helsingfors/ Helsinki, Motionskvarnen/Liikuntamylly, www.cch.fi 17.3. MMA: Fight Festival 32, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/Töölön kisahalli, www.fightfestival.com 17.–18.3. Dans/Tanssi: GP-tävling/kilpailu, Helsingfors/Helsinki, www.blueandwhite.fi 24.–25.3. Skytte/Ammunta: FM 10 meter luftgevär/ SM 10 m ilmakiväärin asentokilpailu, Ekenäs/ Tammisaari, Västerby, www.raseborgsskyttar.fi 31.3. Taekwondo: Loviisa Open, Lovisa/ Loviisa, www.loviisantaekwondo.fi

ÖSTERBOTTEN> POHJANMAA> ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO Mestis:

25.11. Sport–Jukurit, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 3.12. Sport–K-Laser, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 7.12. Sport–TUTO Hockey, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 14.12. Sport–Peliitat, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 30.12. Sport–JYP Akatemia, Vasa/ Vaasa, Vaasa Arena 18.30 6.1. Sport–LeKi, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 13.1. Sport–K-Vantaa, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 18.1. Sport–Jukurit, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 20.1. Sport–LeKi, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 25.1. Sport–Jokipojat, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 28.1. Sport–TUTO Hockey, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00 8.2. Sport–TUTO Hockey, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 18.30 11.2. Sport–Hokki, Vasa/Vaasa, Vaasa Arena 17.00

25.–26.11. Brottning/Paini: VI FILA Helsinki Open, Helsingfors/Helsinki, Tölö sporthall/

- FYSIOTERAPI - OCH LÄKARMOTTAGNING VI ÄR SPECIALISERADE PÅ PROBLEM I STÖD- OCH RÖRELSEORGANEN SAMT IDROTTSSKADOR TEL: 010-820 3500 www.fysioclinic.fi


Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestis.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi

Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

Hangödansare fick renoverade utrymmen I Hangö har man dansat balett redan i över 45 år. Balettskolan i staden grundades 1965 och fick år 1984 sin nuvarande form då grundaren Pirjo Soulasmaas äldsta dotter Hannele övertog skolan. Då fick den också sitt nuvarande namn; Hannele Suolasmaan Baletti- ja liikuntakoulu. Dansundervisningen har fr.o.m. år 1998 skett i Hangon Yhteislyseos lokaler, men dansarna måste den här hösten för en tid evakueras på grund av renoveringsarbeten i lokalerna. Terminen som började i slutet av augusti inleddes undantagsvis i den mindre gymnastiksalen i Centralskolan. Men från den 11 september har dansarna fått återvända till sin bekanta och nu renoverade balettsal i andra våningen av HYL-fastigheten.

FUTSAL Futsal-ligan – Futsal-liiga:

30.11. TP-Kaarle–GFT, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 19.00 30.12. TP-Kaarle–Sievi Futsal, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 19.00 6.1. TP-Kaarle–ACE, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 28.1. TP-Kaarle–Ilves FS, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 29.1. TP-Kaarle–PoPa, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 11.2. TP-Kaarle–KaDy, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 18.2. TP-Kaarle–Mad Max, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 3.3. TP-Kaarle–SoFo, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00 10.3. TP-Kaarle–Tervarit, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 16.00

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga:

3.12. Tiikerit–Hurrikaani, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 6.12. Tiikerit–Etta, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 15.00 17.12. Tiikerit–VaLePa, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 14.1. Tiikerit–Saimaa Volley, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 25.1. Tiikerit–MuurLe, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 4.2. Tiikerit–KoVe, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 19.2. Tiikerit–Team Lakkapää, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 26.2. Tiikerit–VaLePa, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 17.00 29.2. Tiikerit–Etta, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 7.3. Tiikerit–Isku-Volley, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00 13.3. Tiikerit–KoVe, Karleby/Kokkola, Hållhagens idrottshall/Hollihaan liikuntahalli 18.00

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Herrarnas division 1, zon 2 – Miesten 1-sarja, lohko 2:

27.11. Kiisto–Kuortane, Vasa/Vaasa, Variska 16.00 11.12. Kiisto–LiePa, Laihela/Laihia, allaktivitetshuset/monitoimitalo 15.00

Kval – Karsinnat:

kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

INNEBANDY – SALIBANDY Division 1, herrar – Divari, miehet:

26.11. Blue Fox–SalBa, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 18.12. Blue Fox–Papas, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 7.1. Blue Fox–Indians, Nykarleby/Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 21.1. Woodcutters–Indians, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 22.1. Woodcutters–Blackbirds, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 15.00 22.1. Blue Fox–FoSu, Nykarleby/Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 28.1. Blue Fox–Rangers, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 28.1. Woodcutters–Ilves, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 16.00 29.1. Woodcutters–Rangers, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 12.2. Woodcutters–FoSu, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 18.2. Blue Fox–Woodcutters, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 25.2. Blue Fox–Tiikerit, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 16.00 26.2. Woodcutters–Tiikerit, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00 4.3. Blue Fox–OLS, Nykarleby/Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 17.00 4.3. Woodcutters–Papas, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen/Botniahalli 17.00

Hannele Soulasmaa övervakar danslektionen i de uppiffade utrymmena. Hannele Soulasmaa valvoo tanssituntiauudistetuissa tiloissa.

Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 4.3. Skidor/Hiihto: Koko perheen Kokkolahiihto, Karleby/Kokkola, Halkokarin lähirinne 11.00 4.3. Skidor/Hiihto: Kälviä-hiihto, Karleby/ Kokkola, Rytikankaan lähtöpaikka 11.00 kolla – katso: www.suomenlatu.fi

SKIDOR – HIIHTO 28.12. Längdåkning/Maastohiihto: IK Falkens nationella, Pedersöre, www.ikfalken.fi 15.1. Längdåkning/Maastohiihto: 63. Vöråspelen/ Vöyrin kisat, Vörå/Vöyri, www.voraif.fi 22.1. Längdåkning/Maastohiihto: Lohtajan hiihdot, Lochteå/Lohtaja, www.lohtajanveikot.com 5.2. Längdåkning/Maastohiihto: Gamlakarlebyspelen/ Kokkolan kisat, Karleby/Kokkola, www.gamlakarlebyif.fi 12.2. Längdåkning/Maastohiihto: FIS BotniaVasan, Vörå/Vöyri, www.botniavasan.fi 18.2. Längdåkning/Maastohiihto: Kokkolan Veikkojen hiihdot, Karleby/Kokkola, www. kokkolanveikot.sporttisaitti.com 19.2. Längdåkning/Maastohiihto: Fäbodaloppet/ Fäboda-hiihto, Jakobstad/Pietarsaari, www.ifbrahe.fi 28.2. Längdåkning/Maastohiihto: Teerijärven puistohiihdot, Terjärv/Teerijärvi, www.skasen.net 10.3. Längdåkning/Maastohiihto: 50. Ykspihlajan kisat, Karleby/Kokkola, www.ykspihlajanreima.fi 17.3. Skidskytte/Ampumahiihto: Keski-Pohjanmaan Biathlon Games, Larsmo/Luoto, www.larsmoif.fi 17.3. Längdåkning/Maastohiihto: Kronans nationella, Kronoby/Kruunupyy, www.ikkronan.fi 28.3. Längdåkning/Maastohiihto: IK Falkens parklopp, Pedersöre, www.ikfalken.fi kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

- Vi är utomordentligt tacksamma för att staden så här snabbt fick reparationerna klara och vi fick börja öva i egna utrymmen redan i september. Nu är omklädningsrummen, wc:na och duscharna i skick, berättar Hannele Soulasmaa. (MH)

Hankolaistanssijat saivat uusitut tilat Hangossa on tanssittu balettia jo yli 45 vuoden ajan. Vuonna 1965 perustettu balettikoulu muutti vuonna 1984 nimensä nykyiseen muotoonsa, kun perustaja Pirjo Soulasmaan vanhin tytär Hannele Soulasmaa otti balettikoulun ohjat käsiinsä. Tanssiopetusta on vuodesta 1998 lähtien järjestetty Hangon Yhteislyseon tiloissa, mutta tanssijat joutuivat tänä syksynä hetkeksi evakkoon tilojen remontin johdosta. Elokuun loppupuolella alkanut lukukausi käynnistyi poikkeuksellisesti Keskuskoulun pienemmässä liikuntasalissa, mutta 11. syyskuuta lähtien tanssijat ovat päässeet takaisin omaan, tuttuun ja kunnostettuun balettisaliinsa HYL-talon toisessa kerroksessa. - Olemme erittäin kiitollisia siitä, että kaupunki sai näinkin nopeasti valmiiksi tämän remontin ja pääsimme jo syyskuussa aloittamaan omissa tiloissa. Nyt pukuhuoneet, wc:t ja suihkutilat ovat kunnossa, Hannele Soulasmaa kertoo. (MH)

19.2. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailu, Karleby/Kokkola, www.kokkolancorte.fi 23.–25.3. Motorsport/Moottoriurheilu: Ura-autojen Eurosarja II, Vasa/Vaasa, Brändö församlingshem/ Palosaaren seurakuntakoti 18.00, www.vaasanua.net 24.3. Styrkelyft/Voimanosto: Stadsmästerskap/ Kaupungin mestaruuskisat, Jakobstad/ Pietarsaari, Jeppis Gym 10.00, www. pietarsaarenvoimailijat.blogspot.com

ÅLAND> AHVENANMAA> ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO U16 Nordic Cup:

16.12. SWE–DEN, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 15.30 16.12. NOR–FIN, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 19.00 17.12. SWE–NOR, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 15.30 17.12. FIN–DEN, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 19.00 18.12. DEN–NOR, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 15.30 18.12. FIN–SWE, Mariehamn/ Maarianhamina, Islandia 19.00

FOTBOLL – JALKAPALLO Ligacuperna – Liigacupit:

kolla – katso: www.veikkausliiga.com, www.palloliitto.fi Träningsmatcher – Harjoitusottelut: kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Nästa nummer 4.2.2012 Seuraava numero 4.2.2012

SYKSY

FRIIDROTT – YLEISURHEILU 4.12. Geta Marathon, Geta, S:t Görans kyrka 10.00, www.getamarathon.info

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

26.11. Styrkelyft/Voimanosto: Bänkpress/ Penkkipunnerrus, Vasa/Vaasa, Wasa Gym House 13.00, www.wasagymhouse.com 3.12. Gymnastik/Voimistelu:Alueellinen Voimistelun Asema, Vasa/Vaasa, Variska 12.00, www.vaasatytot.fi 3.12. Styrkelyft/Voimanosto: Kansallinen RAWkilpailu, Karleby/Kokkola, Idrottshuset/Urheilutalo 11.00, www.kokkolanjymyvoimanosto.fi 10.12. Gymnastik/Voimistelu: Seuragaala, Karleby/Kokkola, www.kokkolanjymy.com 31.12. Tyngdlyftning/Painonnosto: Nationella tävlingar/ Kansalliset kilpailut, Lochteå/Lohtaja, idrottshallen/ liikuntahalli 12.00, www.lohtajanveikot.com 6.1. Styrkelyft/Voimanosto: Nationell tävling/ Kansalliset kilpailut, Karleby/Kokkola, Idrottshuset/ Urheilutalo 11.00, www.kokkolanjymyvoimanosto.fi 10.1. Skridsko/Luistelu: Ice Skating Tour, Nykarleby/Uusikaarlepyy, ishallen/jäähalli 14.1. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailut, Vasa/Vaasa, Variska, www.rolling.fi 21.1. Styrkelyft/Voimanosto: Stadsmästerskap/ Kaupungin mestaruuskisat, Jakobstad/ Pietarsaari, Jeppis Gym 10.00, www. pietarsaarenvoimailijat.blogspot.com 27.1. Idrottsgalan 2012, Nykarleby/ Uusikaarlepyy, Stjärnhallen/Tähtihalli 19.00 2.–5.2. Simning/Uinti: FM-tävlingar/SMkilpailut, Vasa/Vaasa, www.uimaliitto.fi 12.2. Dans/Tanssi: Regiontävling/Aluekilpailu, Vasa/Vaasa, www.vaasanviuhka.fi 18.2. Motorsport/Moottoriurheilu: FM på isbana/ Jäärata-SM, Karleby/Kokkola, www.kokua.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 4.12. Geta Marathon, Geta, S:t Görans kyrka 10.00, www.getamarathon.info kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ssen.fi

*Från

€/min.

VINTER

2010 - 2011 1 ww w.s

por tpre

ssen.fi TALVI 2010 - 2011

Filip Riska

Minna i Kaupp

Turneringar – Turnaukset:

kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/ tapahtumakalenteri, www.ifkmariehamn.com

Aktia PS. Välkomm En sparform en till som kans Aktia ke pass Bank Kimito ar just för att , Arkad fast linje iaväge 0,08 diskuter dig. Eller €/samtal n 2, tfn + 0,06 så a PS-s 010 €/min., från mobiltele 247 5890* parandeinte. fon 0,08 €/samtal . + 0,17

2010

Aktia

rtpre www.spo 2010 HÖST

Mikael Lindfelt -

lenteri

heiluka

rn / Ur

kalende

- Sport

sipallo

ll / Kä Handbo

kiekko key / Jää - Ishoc allo t / Korip - Baske

Marku s Sandel l

Niklas Linda WallinForth - IFK-

Leppla x

- Band y / Jä

Nikl Hollsatse n

äpallo

- FSI-I

nfo

Hannes Öhman

Boka din annons! Varaa ilmoitus!

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 3.12. Styrkelyft/Voimanosto: SFIM, Mariehamn/Maarianhamina, Idrottsgården 12.00, www.kraftsport.nu/sfi Glöm inte: www.golf.fi, www.stll.fi, www. tennisassa.fi, www.uimaliitto.fi.

Tfn/puh. 019-212 4200 Tfn/puh. 02-421 725

E-mail (annonsmaterial/ ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi / ilmoitus@sportpressen.fi

Mediakortet finns på www.sportpressen.fi Mediakortti löytyy osoitteesta www.sportpressen.f


20 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Skolidrott

Beställ SKIDKUL till din skola senast den 15 december 2011! Genom skidkul får eleverna testa på att skida på ett roligt sätt. Duktiga ledare från FSI kommer med all utrustning till er skola. Det enda vi hoppas finns tillgängligt är snö och en plan! Anmälan görs till: idrottiskolan@idrott.fi senast 30.11.2011. Ur anmälan bör framgå: - skolans kontaktuppgifter - kontaktperson, e-post och telefonnummer - faktureringsadress - uppgifter om eventuella specialarrangemang Priset är 150 euro/dag oberoende hur många klasser som tar del av skidandet. Läs mer om Skidkul och Idrott i skolan på www.skolidrott.fi

Skolmästerskap i handboll Skolmästerskap i handboll arrangeras gemensamt för de svenska och finska skolorna med Finlands Handbollförbund som ansvarig arrangör. Mästerskapen arrangeras för såväl pojkar som för flickor i följande två kategorier: • A n d r a s t a d i e t ( g y m n a s i e r , f a c k s k o l o r ) , övre åldersgräns 20 år • Grundskolor, åk 6 - 10, övre åldersgräns 17 år (högst 2 spelare från klass 10) Handbollförbundet uppgör matchprogrammet i turneringsform och försöker i möjligaste mån beakta geografiska omständigheter. Arrangerande skola – hemmalaget – svarar för eventuell hallhyra. ANMÄLNING Anmälning till skolmästerskapen i handboll bör ske senast den 9 december 2011. Adress: Finlands Handbollförbund/Skolhandboll, Radiogatan 20 00093 SLU. annamari.jaaskelainen@finnhandball.net Deltagaravgiften 30 euro/lag faktureras av Finlands Handbollför-

bund (obs. uppge faktureringsadress) efter det att anmälningarna har kommit in. För att få delta bör kvittot över betald anmälningsavgift uppvisas för domaren inför första matchen. Ur anmälningen bör framgå alla inbegärda uppgifter enligt anmälningsblanketten. TÄVLINGSREGLER Närmare regler och direktiv sänds till de anmälda skolorna efter anmälningstidens utgång.

Alla deltagare är försäkrade i Skadeförsäkringsbolaget If. Förfrågningar: Finlands Handbollförbund Annamari Jääskeläinen tel. 044 559 6035 ax 09 3481 2503 annamari.jaaskelainen@finnhandball.net

Anmälningsblanketten postas senast 9.12.2011 till adressen: Finlands Handbollförbund/Skolhandboll Radiogatan 20, 00093 SLU. Fax 09 34812503 Kommun: Klasser: • Pojkar grundskolan åk 6 – 10 • Flickor grundskolan åk 6 – 10 • Pojkar andra stadiet • Flickor andra stadiet Faktureringsadress

Ansvarig lärare Kontaktperson om annan än läraren

Speldräktens färg (skjorta/byxor)

Kontaktpersonens adress

❑ Vi kan inte arrangera matcher/turneringar ❑ Vi KAN arrangera matcher/turneringar Hemmaplanens adress och storlek

Telefon dagtid Telefon kvällstid E-post

Andra skolstadiet (gymnasier/fackskolor), flickor och pojkar Grundskolan klasserna 7-9 (högstadier), flickor och pojkar Anmälningstiden utgår torsdagen den 22 december 2011. Anmälningen bör skickas per e-post: kite@idrott.fi med information om kontaktperson, telefon och e-postadress samt om man har möjlighet att fungera som arrangör. Anmälningsavgiften är 15 euro/lag som inbetalas till SFSI:s konto FI628000180067739 eller meddela om faktura.

Skolmästerskap i Volleyboll 2012 Andra skolstadiet (flickor och pojkar) spelar enligt följande datum: Omgång 1 skall vara spelad före den 2 februari Omgång 2 skall vara spelad före den 15 mars Finalturnering v. 15 i Södra Finland Högstadierna (flickor och pojkar) spelar enligt följande datum: Omgång 1 skall vara spelad före den 2 februari Omgång 2 skall vara spelad före den 2 mars Finalturnering v. 13 i Österbotten Anmälningar skickas per 22.12.2011 till: kite@idrott.fi med information om skola och stadium, kontaktperson, telefonnummer och e-postadress samt om man kan arrangera någon turnering eller inte. All information sker per e-post. Anmälningsavgiften är 15 euro/lag och betalas till SFSI:s konto FI628000180067739 eller meddela faktureringsadress. Poängberäkning Löpande poäng och två vunna set till 25. I ett avgörande set löpande poäng till 15. Serven får röra nätet. Serven får INTE förnyas när man väl kastat upp bollen. Högstadieklassernas serve skall vara en underhandsserve. Bollen servas alltså med ett slag underifrån.

FSI inbjuder till

LÄRARFORTBILDNING på Varala idrottsinstitut. Finlands Svenska Idrott välkomnar lärare att delta i lärarfortbildning på Varala idrottsinstitut i Tammerfors den 20-21 januari 2012.

ANMÄLNING TILL TÄVLINGEN

Skolans namn

Fazer Fair Play Basketcup 2012

Datum då vi önskar att matcher inte arrangeras (ledigt, prov eller annat) Datum och underskrift

Programmet inleds med lunch fredagen den 20 januari kl.12.00 och avslutas på lördagen kl.15.00. Pris: 90 euro/person. I priset ingår kost och logi. Anmälan: kite@idrott.fi med namn, skola, e-post och faktureringsadress senast den 30 december 2011. Program: Lek-och rörelseträning för högstadie-och gymnasieelever Kerstin Nilsson, Gymnastik-och idrottshögskolan(GIH) i Sverige samt Resarö skola(förskola-åk 6), universitets adjunkt i idrott och pedagogik Rolf Nilsson, lärare i idrott och hälsa på gymnasiet Motorik och inlärning Tom Nykvist, special-och gymnastiklärare, föreläser om sambandet mellan barns motorik och inlärning med fokus på praktiska tips. Kettlebell (Kahvakuula) (1h) Skolidrotten i framtiden Varje deltagare deltar i en workshop: - skolidrottsmästerskap - produkter och tjänster t.ex. Idrott i skolan - förbundets roll/ansvar? - för idrott, för motion, för hälsofrämjande aktivitet


KESÄ 2009

Skolidrott

21

Årets finaler i fotbollsturneringen för gymnasieflickorna hölls på Bollis i Helsingfors 4.10. De fyra bästa lagen som spelade om vinsten var Brändö gymnasium, Vörå samgymnasium, Mattlidens gymnasium och Karleby svenska gymnasium. I finalspelet slog Vörå samgymnasium det andra österbottniska laget, Karleby svenska gymnasium med 4-0. Mattliden vann bronsmatchen mot Brändö med 2-1.

Välkommen med i lågstadiernas

INNEBANDY 2012

Skolorna tävlar om bästa klass 5-6, pojkar och flickor skilt. Skolorna ordnar turneringar inom skolan för att få fram det bästa klasslaget. Klasslaget representerar sedan skolan i regionfinalen. Lågstadiernas regionfinaler spelas enligt följande: HSID (Helsingforsregionen) v.5, anmälan skickas till hilu.lindroos@edu.hel.fi ÖNSID (Östra Nyland) v.7 VNSID (Västra Nyland) saknar arrangör NÖSID (Norra Österbotten) den 14.2 i Stjärnhallen SÖSID (Södra Österbotten) saknar arrangör ANMÄLNINGAR (inte HSID) görs per e-post till kite@idrott.fi senast den 23 januari 2012. Ur anmälan bör framgå kontaktperson, flickeller pojklag, telefonnummer och e-post. All information kommer per e-post! ANMÄLNINGSAVGIFTEN är 15 euro/lag och betalas senast den 23 januari till SFSI:s konto FI 628000180067739 eller meddela om ni vill ha en faktura.

V i u n d e r s tö d e r S t a fe t t k a r n eva l e n

S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser

Hela Östersjön inom räckhåll till bra sportpris! Ta med bussen till sportpris —50 %

Läs mer på www.silja.fi/sport, www.tallink.fi/sport

Får det vara kunnig förmögenhetsförvaltning? Får det vara mångsidiga banktjänster?

4318 7001 2345 6789

Får det vara professionella försäkringstjänster? Får det vara omfattande fastighetsförmedling?

VÄLKOMMEN TILL AKTIA!

4318

MEDLEM MARIA H A N D E L S LAGET 1234 123456

www.s-kanava.fi

Boka tid på tfn 0800 0 2470. www.aktia.fi

Ser en människa i varje kund.


22 W W W.SPORTPRESSEN.FI

Jan-Erik Enestam omvaldes till ordförande för FSI ON TOUR

Artister från Wallmans salonger till den finlandssvenska Idrottsgalan 2012! Det är dags! Välkommen på gala den 4 februari 2012 på Scandic Hotel Marina Congress Center i Helsingfors. Idrottsgalan anno 2012 kommer att bjuda på ett unikt svenskt nöjeskoncept, nämligen internationella artister från Wallmans salonger i Stockholm. Programmet består av en mångsidig middagsshow där galapubliken hela kvällen får ta del av olika färgsprakande musik- och maginummer samt showstoppers från London och Broadway varvat med svenska klassiker av bl.a. Abba och Tomas Ledin. Wallmans salonger är ett nordiskt underhållningskoncept som finns i bl.a Oslo, Köpenhamn, Malmö och Stockholm och baserar sig på en helhetsupplevelse där gästerna bjuds på nöjen och skratt i nästan tre timmar. Kvällens konferencier är Nicke Lignell och galamiddagen avslutas med dans till tonerna av svängiga Ladies First Big Band. Under kvällen premieras givetvis även de bästa idrottsinsatserna för år 2011: Bragdmedaljen, årets förening, årets idé, ungdomspriset och årets tränare utdelas.

Enestam omvaldes enhälligt till sin andra period som ordförande för Finlands Svenska Idrott. Nya medlemmar i styrelsen är Teddy Bergqvist (ersättare: Georg-Peter Björkqvist), Kaj-Olof Lindgren (Kjell Nyberg, omvald) och Christer Haglund (Patrik Limnell). Mikael Paul (Leif Rikberg) och Kimmo Niemistö (Mikaela Ingberg, ny) omvaldes. Övriga medlemmar i styrelsen är: Bror Myllykoski (Marja Matturi-Slotte), Kerstin Ehnholm (Ulrika Jansson), Håkan Nystrand (Ann-Sofi Pitkänen) och Kenneth Högholm (Tom Gullberg).

FSI:s Barn- och ungdomsledarutbildning Under hösten har ett material utarbetats och kvalitetssäkrats och på vårvintern inleder FSI:s utbildarteam igen med att utbilda barn- och ungdomsledare för idrottsföreningarna i Svenskfinland. Följ med www.idrott.fi och Facebook för att få mer information.

Välkommen på kurs: Isvett och långfärdsskrinning – något för dig? FSI ordnar den 11 januari en teoretisk kurs för dig som är nyfiken på långfärdsskrinning eller behöver lära dig mer om isen. Kursen ordnas kl 18-21 i Ekenäs naturrum, Strandallén, i Ekenäs. Anmäl dig till friluft@idrott.fi. Liknande kurser ordnas även i östra Nyland under vårvintern. Följ med www.idrott.fi.

FSS och SFI firar jämna år Nominera dina favoriter

Nomineringsprocessen för samtliga priskategorier är öppen fram till midnatt den 30 november. Nomineringarna görs via webbplatsen www.idrottsgalan.fi. Via webbsidan anmäler de även ditt deltagande i galan. Efter att nomineringsprocessen tagit slut, sammankommer juryn som utser pristagarna för alla kategorier förutom bragdmedaljen. För att bestämma vinnaren av bragdmedaljen ordnas ännu en omröstning där alla får delta. Denna röstningsprocess börjar i december och avslutas i januari. Sedan räknas juryns och era röster ihop, vilket bestämmer vem bragdmedaljören anno 2011 är. Passa på att nominera dina kandidater redan idag, och glöm inte att anmäla dig till en otrolig galakväll i idrottens tecken. För mer information besök www.idrottsgalan.fi eller kontakta info@idrottsgalan.fi

FSI har lanserat sin storsatsning Idrottens Föreningsallians IFA Idrottens Föreningsallians (IFA) är FSI:s storsatsning för att stöda de finlandssvenska idrottsföreningarna. IFA finns till för både de svenskspråkiga och de tvåspråkiga idrottsföreningarna. Med det nya förbundet vill FSI erbjuda alla föreningar samma tjänster och produkter, oberoende vilken centralorganisation och förbund föreningen hör till. Som medlem i IFA får föreningar även t.ex. tillgång till idrottsfamiljens webbpaket som ger möjlighet till webbsidor, e-postadresser och bokföringssystem. Dessutom bildar IFA ett nätverk av svenskspråkiga idrottsföreningar som kan dela erfarenhet, kunskap och utbildning med varandra. Det enda kravet för att bli medlem är att föreningen är registrerad och har stadgar på svenska. IFA kommer att tillhöra FSI och ha en egen ombudsman och styrelse. Den första styrelsen valdes på höstmötet 12.11 i Solvalla. Till styrelseordförande valdes Kimmo Niemistö. Till styrelseledamöter valdes Mikaela Ingberg, Mikko Ollikainen, Fredrik Udd och Katarina Böstman-Gestrin. Höstmötet fastslog att ingen medlemsavgift uppbärs av IFA:s medlemmar. Kimmo Niemistö som valdes till IFA:s första ordförande ser på sitt uppdrag med iver. - För styrelsen är det viktigt att under det första året samla kunskap om vilka de aktuella behoven är hos föreningarna. Jag ser fram emot att få träffa så många representanter från olika idrottsformer som möjligt och vårt mål är att samla minst 200 idrottsföreningar i IFA under 2012, säger Niemistö. Medlemsansökan till IFA görs via den blankett som finns på www. idrott.fi/foreningstjanster. Ansökan är en formalitet men bör behandlas i styrelsen och skickas ifylld och undertecknad till FSI:s kansli.

I samband med FSS skidmästerskapstävlingar 10-12.2.2012 i Närpes uppmärksammas även förbundets 90 år. Under 2012 firar SFI sina 100 år av verksamhet. Till SFI:s verksamhetsområden hör cykling, friidrott, kraftsport och simning.

Idrottsföreningen får tips och idéer av pressen Finlands Svenska Idrott arrangerar i samarbete med flera olika finlandssvenska tidningar och Svenska Yle en pressansvarigutbildning. Tanken bakom pressansvarigutbildningen är att ge information åt föreningarna om vad de ska tänka på när de är i kontakt med pressen både före och efter en tävling eller ett evenemang. Samtidigt får FSI tillgång till ett nätverk över aktiva inom föreningarna som sköter om informationsgången. På pressansvarigutbildningen presenterar två sportredaktörer sin syn på kontakten till pressen och till idrottsfältet, och sedan är det fri diskussion. Den 3 november ordnades en pressansvarigutbildning i Närpes. Den lokala sportredaktören Janne Smeds som frilansar för både Vasabladet och Syd-Österbotten berättade om hans syn på pressmeddelanden och information från fältet. Som andra talare var Antti Koivukangas, redaktör på Yle Sporten som talade om kontakten med Yle. Han tangerade också betydelsen av webben och sociala medier, och hur viktigt det är att föreningar har en fungerande webbsida. - Det är ett fantastiskt tillfälle att träffa folk ute på fältet och dessutom berätta om vad som är på gång hos oss, säger Koivukangas om pressansvarigutbildningen.

I panelen: Michael Oksanen, Marcus Rantala, Jan-Erik Enestam, Sebastian Gripenberg och Mathias Lindström.

I samband med lanseringen av IFA ordnades även ett föreningsseminarium i Bollhallen på Solvalla. Föreningsseminariet såg på föreningen från olika håll och de inspirerande talarna var statssekreterare och fd rektor för Solvalla Marcus Rantala, ombudsman på Svenska studiecentralen Sebastian Gripenberg, och fotbollsspelare Mathias Lindström. Rantala såg på föreningen från statlig synvinkel, Gripenberg med perspektiv från tredje sektorn och frivillighet och Lindström granskade föreningen inifrån: både som föreningsaktiv och arbetstagare. Presentationerna var intressanta och diskussion uppstod om föreningens betydelse på 2010-talet. Vilken är föreningens roll på en kommunkarta som är i förändring? På seminariet deltog föreningsaktiva från ca 20 olika föreningar. Som moderator fungerade FSI:s ordförande Jan-Erik Enestam.

Med den ca tre timmar långa utbildningen får även idrottsföreningen möjlighet att ställa frågor till media som bevakar, eller inte bevakar, deras tävlingar och evenemang. Diskussionen i Närpes var livlig och man funderade både på den lokala synligheten och på mer nationell synlighet genom Yle Sporten. Tröskeln till Yle känns för de flesta högre än till den lokala tidningen, men lika gärna vill Yle ha information om tävlingarna och satsningarna som görs i föreningarna. - Jag tycker att det är viktigt att kunna erbjuda föreningarna konkret hjälp för att vara i kontakt med pressen, och när man får ett ansikte på en människa blir tröskeln mycket lägre. FSI finns till för att ge service åt föreningarna, det här är ett sätt som vi gör det på, säger Stina Heikkilä som ansvarar för pressansvarigutbildningarna på FSI. Under hösten ordnas ännu en pressansvarigutbildning, i Ekenäs. Torsdagen den 1 december kl. 18.15 på Novia ger Thomas Sundström som är sportredaktör på Västra Nyland och Chriso Vuojärvi som är redaktör på Yle Sporten sin syn på kontakten till pressen. Utbildningen är gratis och förhandsanmälan får gärna göras till utbildning@idrott.fi. Mer information fås via www.idrott.fi eller utbildning@idrott.fi.


KESÄ 2009

23

GENERALSEKRETERARENS KOLUMN Michael oksanen Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott

Föreläsning på Norrvalla:

Tänk rätt

Idrott är så mycket annat än idrott DE SENASTE VECKORNA har visat att Finland igen

står vid ett vägskäl där stora förändringar är att vänta. Det pratas om kommunfusioner, inbesparningar, minskade studieplatser och förändringar inom idrottsstrukturen. Allt utgår från att vi bör skapa större helheter för att minska byråkratin och spara pengar. Grundtanken är bra men tyvärr brukar slutresultatet inte alltid bli som väntat. INOM IDROTTEN PÅGÅR två processer sida vid sida;

Huippu-urheilun muutostyöryhmä (HUMU) och SLU:s strategiarbete 2020. Inom HUMU så har man fokuset på att hitta en modell för att förbättra möjligheterna för ungdomar att satsa på toppidrott. Man laborerar även här med att till en del sammanslå och koncentrera kunskapen. SLU strategiarbetet handlar även om att kunna sammanföra vissa takorganisationers arbete för att kunna stärka servicen och minimera dubbletter av arbete. Oberoende hur dessa processer kommer att sluta är det ett faktum att en förändring är på kommande och denna förändring kommer även att påverka idrotten och idrottaren överlag. Skillnaden kommer inte att märkas direkt men på ett längre perspektiv så kommer detta att återspeglas i utövarens vardag, förhoppningsvis som något positivt. INOM FSI HAR MAN redan gjort detta arbete och är nu

redo att anta utmaningen med att stå med i loket då tåget kör iväg från perrongen. Vi hoppas att detta tåg inte är ett typiskt VR tåg som är försenat utan att man verkligen vågar köra vidare enligt upplagda målsättningar och tidtabell. FSI har idag en stark organisation som klarar av att medverka i dessa utvecklingsprocesser för att trygga att man även i framtiden skall kunna idrotta på svenska i Finland. Detta betyder även att vi bör kunna stärka idrottsutbildningen inom Svenskfinland.

Jag tror inte heller på sk. svenska särlösningar. Vi bör utgå från att jobba med ett område som är Svenskfinland (hela kusten Karleby-Kotka och Åland samt några språköar) och med denna helhet som grund bör vi kunna visa att vi har kunnande, resultat och behov som är tillräckligt konkurrenskraftigt på det nationella planet. Vi bör även vara fördomsfria och inse att vi på finlandssvenskt håll bör kunna hitta samarbetslösningar över språkgränserna som gynnar vår verksamhet. DENNA TANKE STÖDS av den utveckling som nu tar

form i Svenskfinland. Först sammanslogs idrottsinstitututbildningen i Solvalla och Norrvalla. Redan efter ett år kan man se att denna sammanslagning har gett resultat. Nya utbildningar arrangeras och specialisering av kunskapen är möjlig. För en vecka sedan hölls en presskonferens där man presenterade ”IdrottensCampus” i Norrvalla där man skulle bygga en enhetlig utbildningsmiljö för Vörå idrottsgymnasium och Folkhälsan Utbildning (idrottsinstitutet och folkhögskolan). Som en tredje part skulle Vasa Idrottsakademi även engageras ännu mera i denna utbildningshelhet. Därtill har vi i Svenskfinland fungerande ”fostrarakademier” i Borgå och Raseborg som stöder denna helhet samt även Arcada med sin idrottsinstruktörsutbildning. okänd och oviss men det känns ändå lite tryggare att ta steget in i framtiden om man själv tar första steget. Att bli skuffad in i framtiden är inget jag skulle vilja vara med om. Därför bör vi inom den finlandssvenska idrotten nu eniga jobba vidare och visa vår styrka genom de nätverk vi har och med de resultat vi åstadkommer via vårt kunnande. FRAMTIDEN ÄR ALLTID

Anmälan joakim.traskelin@ folkhalsan.fi 050 5850782

Start kl. 18 Introduktion Kaffe och smörgås paus Mentalcoaching i uthållighetsprestationen Paus Mentalcoaching i uthållighetsprestationen forts. Vi håller på till kl. 21-tiden

På kommande, 26.1 kostexperten Olli Ilander och 24-25.3 träningsläger med maratontränaren Anders Szalkai

Miche www.folkhalsan.fi/maratonskola

FSI:S OCH GRENFÖRBUNDENS UTBILDNINGAR, KURSER OCH LÄGER Närmare information och anmälningsdirektiv till kurserna på FSI:s utbildningssida www.idrott. fi/verksamhet/utbildning/ eller grenförbundens webbsidor www.idrott.fi/om_fsi/grenforbund/ Utbildning/ kurs

Plats

Pressansvarigutbildning Lek och rörelse, Grovmotorik FSS: Skidtalangen

Ekenäs Ekenäs Norrvalla

Isvett och långfärdsskrinning – något för dig? Lek och rörelse – Skrinna (kl. 9-12) Lek och rörelse – Skrinna(kl. 16-19) Inspirationsdag – Ta vara på ivern och glädjen i leken FSG: Inspirationsdag i Boxercise FSG: Inspirationsdag i Boxercise Lek och rörelse – Skrinna Lek och rörelse – Skrinna

Ekenäs Närpes Kronoby

Den finlandssvenska Idrottsgalan FSG: Inspirationsdag i senior- &sittdans FSG: Blockkurs i barngymnastik FSG: Inspirationsdag i senior- &sittdans

Helsingfors Vörå Karleby Helsingfors

December

Januari 11.1.2012 18.1.2012 18.1.2012 21.1.2012 21.1.2012 22.1.2012 24.1.2012 25.1.2012

Program

Ha en bra vinter

där vi i Svenskfinland bör kunna erkänna att vi är för små för att bygga alltför många nivåer i vår organisationsstruktur.

1.12 14.12 16-18.12

Cristoph Treier som i vardagen jobbar med idrottare av världsklass håller en inspirerande föreläsning på Norrvalla 8.12 kl. 18-21 till DIG som ska på Botniavasan, Vasaloppet, löpa maraton eller göra någon annan uthållighetsprestation.

FSI gör inte idrott FSI möjliggör idrott

JAG HAR SJÄLV en klar bild hur framtiden kunde se ut,

Tidpunkt

och prestera på toppen av din förmåga!

FINLANDS SVENSKA GYMNASTIKFÖRBUNDS MÄSTERSKAP I SPECIAL/REDSKAP gick av stapeln i Helsingfors och Grankulla 12-13.11.2011. Som lokala arrangörer fungerade Grankulla Gymnastikförening och Helsingfors Gymnastikklubb tillsammans. På lördagen ordnades tävlingarna i Gloriahallen i Helsingfors och på söndagen i Bollhallen i Grankulla.

Drygt 190 gymnaster från 9 föreningar i Jakobstad, Kronoby, Närpes, Vasa, Pargas, Mariehamn, Grankulla och Helsingfors deltog i tävlingarna. Flickorna var uppdelade i 6 olika klasser med 4 redskap var. Pojkarna tävlade också i 6 olika klasser, varav klass 1 på 2 redskap, klass 2 på 4 redskap och klasserna 3-6 på alla 6 redskap. Som vanligt var stämningen familjär och trivsam, och många gymnaster åkte hem med flera medaljer kring halsen. Resultaten från tävlingarna finns på www.fsg.fi. Följande FSG-mästerskap ordnas 10-11.3.2012 i Vasa. Då är det frågan om redskap, mångkamp och lokal arrangör är Vasa Redskapsfantaster.

Solvalla Kronoby Lappfjärd Grankulla Borgå

Februari 4.2.2012 4.2.2012 4-5.2.2012 18.2.2012 Mars 6.3.2012 Lek och rörelse – Huller om buller 13.3.2012 Lek och rörelse – Huller om buller 16-18.3.2012 Kursledarkurs för skogsmulleledare

Esbo Korsholm Solvalla

GRENFÖRBUNDENS MÄSTERSKAPSTÄVLINGAR Tidpunkt Mästerskap

Plats

Arrangör

3.12 SFIM i styrkelyft 10-12.2.2012 FSSM 10-11.3.2012 FSGM redskap/mångkamp

Mariehamn Närpes Vasa

Ålands Kraftsportsklubb Närpes Kraft Vasa Redskapsfantaster

FSI finns på Facebook FSI använder sin Facebooksida som distributionskanal för aktuella händelser och evenemang. Gå gärna in och gilla vår sida om du har ett Facebookkonto, och ge gärna kommentarer och idéer i vår logg. Och glöm inte bort vår webbsida www. idrott.fi.


24 W W W.SPORTPRESSEN.FI

V I N T E R - TA LV I 2 0 11 - 2 0 12

Mångsidig erfaren behandling för Dina rygg- nackbesvär mm. Medicinsk och kirurgisk laserbehandling • Med många års erfarenhet • Borttagning av nippor, fibron • Borttagning av tatueringar • Idrottsskador • Nu även tandblekning, VelaShape-cellolitbehandling • Även försäljning av laserinstrument och skolning

Monipuolinen ja asiantunteva hoito niska- selkävaivoihin ym.

GÖR SOM SEGRARNA · Våga ta steget. Sök till oss. • Specialstatus som idrottsgymnasium – Det enda i Svenskfinland • Välmeriterat tränarteam leder träningen minst fyra gånger i veckan • Nytt internat och utmärkta test och träningsmöjligheter

www.cblaser.fi

Sjukskötare,YH, inre med. och kir., psyk.

Chrisse Bäckström

Tel. 0500-782 799, 040 547 5799 Mottagning: Ekenäs (Medek) och Ingå Laserhuset Ola Westmans allé 4 a Helsingfors, Eira läkarstation

www.vora.fi/gymnasiet roland.villfor@vora.fi 050-439 3614

Ta kontakt!

28.6 - 1.7.2012 www.wasafootballcup.com Tel +358 50 5559715 “Finlands soligaste fotbollscup”

Camilla Richardsson

Jesper Engström

Mathias Strandvall

Kirsi Nurmi

Åland kallar!

Ahvenanmaa kutsuu!

Nu är det hög tid att boka nästa års träningsläger, turneringspel eller klassresa till Åland.

Nyt on korkea aika varata ensi vuoden harjoitusleiri, turnausottelut tai luokkaretki Ahvenanmaalle.

Allt ni behöver göra är att kontakta oss så hjälper vi er med allt från båtresan, boende i alla olika prisklasser, måltider, anmälan till turneringen, bokning av träningstider, träningsmatchmotstånd och de roliga programpunkterna som gör upplevelsen extra minnesvärd. Vi skräddarsyr ert program enligt era önskemål!

Teidän tarvitsee vain ottaa yhteyttä meihin niin autamme teitä koko paketin varaamisessa. Meidän kauttamme voitte varata laivamatkat, majoitusta eri hintaluokissa, aterioita, paikat turnaukseen, treenausajat sekä vastustajan harjoitusotteluun. Annamme myös vinkkejä mukavaan oheistoimintaan, joka tekee matkasta vieläkin mieleenpainuvamman. Räätälöimme ohjelman toiveidenne mukaan!

Gruppresepaket Dag 1  Båtresa till Åland på morgonen Incheckning Program enligt önskemål  Middag Övernattning Dag 2 Frukost Program enligt önskemål Avresa från Åland under eftermiddagen

Ryhmämatkapaketti Päivä 1 Laivamatka Ahvenanmaalle aamulla Sisäänkirjoittautuminen majoituspaikkaan  Ohjelmaa toiveiden mukaan Päivällinen Yöpyminen Päivä 2 Aamiainen Ohjelmaa toiveiden mukaan Lähtö laivalla Ahvenanmaalta iltapäivällä

Paketpris från € 49,– per person Priset inkluderar båtresor t/r Åbo–Mariehamn, övernattning med frukost samt middag på ankomstdagen.

Ta kontakt med oss så ger vi en offert för just er!

Från €

49,–

Ottakaa yhteyttä niin teemme tarjouksen juuri teidän ryhmäänne varten!

MARIDEA 2010

Alk. €

Pakettihinta alk. € 49,–/henkilö Hinta sisältäen laivamatkat m/p Turku–Maarianhamina, yöpyminen, aamiainen sekä päivällinen saapumispäivänä.

Hamngatan 7, 22100 Mariehamn • tel./puh. 018 15 400 • fax/faksi 018 15 045 • info@alandhotels.fi • www.alandhotels.fi


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.