Night&Day Magazine Ibiza Año 7 n3 Agosto/August 2013

Page 1

IBIZA aテアo VII | Agosto | August 2013 |

w w w . n i g h t a n d d a y m a g . c o m

ESPAテ前L |

ENGLISH





ibiza • 3


4 • IBIZA


ibiza • 5



ibiza • 7


AT

8 • IBIZA


ibiza • 9


YOUSEF PRESENTS. . .

THURSDAYS AT BOOOM!, IBIZA SUMMER 2013 YOUSEF / ACID MONDAYS / ADAM BEYER ADAM SHELTON / BOOKA SHADE (DJ SET) / BUTCH CATZ & DOGZ / DANNY DAZE / DANNY TENAGLIA DEETRON / DENNEY / DERRICK CARTER DOC MARTIN / DUKE DUMONT FRANCESCO ROSSI / GUTI / JESSE ROSE JULIO BASHMORE / JUSTIN MARTIN LAURENT GARNIER / LEWIS BOARDMAN MIGUEL CAMPBELL / MONIKA KRUSE NICK CURLY / NICOLE MOUDABER / PETE ZORBA PIRATE COPY / RADIO SLAVE / SASHA SCUBA / SIMON BAKER / SNEAK / STEVE LAWLER TODD TERRY / TOM CRANE / UTO KAREM

BOOOM!, PASEO JUAN CARLOS 1. NO 9, IBIZA TOWN WWW.YOUSEF.CO.UK WWW. CIRCUSCLUB.CO.UK WWW. CIRCUSRECORDINGS.COM WWW. ITSALLCIRCUS.COM 10 • IBIZA


SUNDAYS AT BOOOM! IBIZA SUMMER 2013

OPENING PARTY ON JULY 21ST

CADENZAMUSIC.NET | CADENZAVAGABUNDOS.COM | BOOOMIBIZA.COM

ibiza • 11


EVERY TUESDAY · CADA MARTES

+

PASEO JUAN CARLOS I Nº9 IBIZA · WWW.THELIMELIGHT.FR · FACEBOOK.COM/LIMELIGHTPARTIES WWW.BOOOMIBIZA.COM · WWW.FACEBOOK.COM/BOOOMIBIZA · TWITTER: @BOOOMIBIZA VIP RESERVATIONS RESERVATIONS@BOOOMIBIZA.COM OR CALL +34 676 800 200 INFORMATION INFO@BOOOMIBIZA.COM OR CALL +34 682 100 400 12 • IBIZA


DENNIS FERRER - EATS EVERYTHING DERRICK CARTER - MK - NOIR - DISCLOSURE NICK CURLY - FRANKIE KNUCKLES DIMITRI FROM PARIS - LIL LOUIs - DAVID MORALES FCL - YOUSEF - TENSNAKE - SANDY RIVERA HUXLEY - OSUNLADE - JUNIOR JACK & KID CRÈME GUTI - SKREAM - CATZ N DOGZ - GERD - FLASHMOB MAXXI SOUNDSYSTEM - SUPERNOVA - COPYRIGHT FRANKY RIZARDO - SONNY FODERA SIMON DUNMORE - LADY LINN - MC SHURAKANO SHOVELL LIVE ON PERCUSSION

DEFECTED.COM / @DEFECTEDRECORDS / FACEBOOK.COM/DEFECTEDINTHEHOUSE / #WEAREDEFECTED RESERVATIONS@BOOOMIBIZA.COM TEL. +34 676 800 200 / PASEO JUAN CARLOS I 9 IBIZA / INFO@BOOOMIBIZA.COM TEL. +34 682 100 400 WWW.BOOOMIBIZA.COM / WWW.FACEBOOK.COM/BOOOMIBIZA / @BOOOMIBIZA

DEFECTED IN THE HOUSE IBIZA 2013 COMPILED & MIXED BY SIMON DUNMORE. LIMITED EDITION 3CD & DOWNLOAD

OUT NOW

DEFECTED PRESENTS LOCO DICE IN THE HOUSE LIMITED EDITION 2CD & DOWNLOAD

OUT NOW

ibiza • 13




16 • IBIZA


SAFEHOUSE MANAGEMENT PRESENTS

TUESDAYS AT SPACE FROM 9PM ADAM BEYER•ANTHEA•BEN SIMS•BENNY RODRIGUES CARL CRAIG•CHARLIE HEDGES•DAVIDE SQUILLACE DEETRON•DISCLOSURE (DJ SET)•DJ SNEAK DYED SOUNDOROM•EATS EVERYTHING•FATBOY SLIM GUTI (LIVE)•GUY J •JON RUNDELL•JORIS DELACROIX JULIO BASHMORE•JUST BE (BUSHWACKA!)•KAROTTE KYLE HALL•LOCO DICE•MAGDA•MASTERS AT WORK NIC FANCIULLI•NICOLE MOUDABER•NINA KRAVIZ PACO OSUNA•PLEASUREKRAFT•SETH TROXLER STEVE RACHMAD•tINI •UMEK•UNER •UTO KAREM VELOUR•YOUSEF SUNSET TERRACE, EL SALON & PREMIER ETAGE HOSTED BY:

BLACK BUTTER RECORDS | FUTURE DISCO | MISTAJAM PRESENTS SPEAKERBOX CARLCOXATSPACE.COM | CARLCOX.COM | SAFEHOUSEMANAGEMENT.COM | SPACEIBIZA.COM | INTECDIGITAL.COM

PURE INTEC TWO - MIXED BY CARL COX & JON RUNDELL. OUT NOW. PURCHASE YOUR COPY AT PUREINTEC.COM ibiza • 17


18 • IBIZA


IBIZA MONDAYS Opening June 17th - Closing Sept 24th

aRmIn Van BUUREn daSh BERLIn maRkUS SchULz w&w cOSmIc GaTE aLY &FILa JOhn O caLLaGhan ORJan nILSEn aLEXandER POPOV PLUS mORE LET’S TURN THE WORLD INTO A DANCEFLOOR! aSTaTEOFTRancE.cOm/IBIza #aSOTIBIza FREE BUS TO PRIVILEGE FROm mIdnIGTh TO 7.00 am: ESTacIón maRíTIma(PUERTO dE IBIza), BaR ITaca, San anTOnIO, aPaRTamEnTOS JET, PLaTJa d’En BOSSa VIP RESERVaTIOnS: VIP@PRIVILEGEIBIza.cOm TIckETS aVaILaBLE aT www.aSTaTEOFTRancE.cOm/IBIza

mixmag_opening_asot.indd 1

ibiza • 19

29/04/13 14:53


20 • IBIZA


ibiza • 21


22 • IBIZA


MAGAZINE

editorial Dear friends, this year the heat has arrived late, but now it finally overwelmed us. Sure someone is complainting about the opposite. It’s better to complaint about the hot wheather in Ibiza or Formentera than in any other place of the world. Here, for example, you can find a copy of our magazine that this month feature the annyversary of Matinée Group (15 years are not few..) and Cristina Chiabotto. We are also present at the Ibiza airport with the promotion of booom! Ibiza, the new bet of Giuseppe Cipriani. On the pages you can fin interview to top DJs, such as Boy George, Carlo Lio, Djebali, Apollonia and much more. So, what are you waiting for? Enjoy the island, because you are the star!

o m . c a g y m d a n d t a g h n i w . w w

IBIZA

año VII

st 2013 to | Augu | Agos

|

ÑOL ESPA

|

LISH ENG

2 Pagina 2

Queridos amigos, este año el calor ha tardado en llegar, pero ahora por fin nos ha atrapado. Seguro que habrá quien se queje de lo contrario. Mejor quejarse del calor en Ibiza o Formentera que en cualquier otro lugar del mundo. Aquí, por ejemplo, podéis encontrar una copia de nuestra revista, que este mes acoge el cumpleaños de Matinée Group (15 años no son pocos...) y a Cristina Chiabotto. Además, siempre estamos presentes en el aeropuerto de Ibiza con la promoción de booom! Ibiza, la nueva apuesta de Giuseppe Cipriani. Entre nuestras páginas encontráis las entrevistas a Dj top como Boy George, Carlo Lio, Djebali, Apollonia y muchos más. Así que, ¿a qué esperáis ? Disfrutad de la isla, ¡porque vosotros sois los protagonistas!

NIGHT&DAY MAGAZINE (N&D Mag) is a monthly free magazine of about 132-164 pages that in just five years has become a reference for tourists and citizens of Ibiza and Formentera. Its wide content offers a variety of news and reviews of places where to go at night and day, with a touch of entertainment based on music.

NG AZINE

N&D Mag consists of two sections: the first for information (map, useful numbers and the best venues recommended by the staff) while the other includes a series of photographic services, interviews with important people, such as DJs and VIPs, and reviews on places showing the most authentic faces. Interviews and photos are not only about VIPs but also tourists or islanders. That is why our slogan is: “Because you’re the star.” In 2009 N&D has become the official magazine of the Ibiza airport,

NIGHT&DAY MAGAZINE (N&D Mag) es una rev ibiza • 23 mensual gratuita de 132/164 páginas que en tan solo c años se ha convertido en un instrumento vital para el turi


24 • IBIZA


SUMARIO

MAGAZINE

SUMARIO

SUMMARY 23 Editorial 28

16 EDITORIAL 18 N&D PRESENTA BMI:MAG 27 MAURO PELO LOCO 28 N&D HOTEL Magazine LA TORRE DEL CANÓNIGO 29 www.nightanddaymag.com HOTEL ES VIVÉ info@nightanddaymag.com 30 HOTEL NA XAMENA 31 Night&Day HOTELCommunication ATZAROs.l. C. Jacint Aquenza, 13 (Bajo A) 32 07800 HOSTAL APARTAMENTOS RIPOLL Ibiza (Baleares) Brazil 34 JUNIOR Nando Nicassio Editorial & Marketing Contact +34 663 824 459 38 Christian LA MAISON DE L'ELEPHANT Dori nando@nightanddaymag.com 656373792 45 +34 ROBIN EBINGER info@nightanddaymag.com Coordinación Editorial 46 SPACE OPENING Mercuri 47 Marketing IBIZAAssistant MUSIC ACADEMYValentina valentina@nightanddaymag.com Valeria Cecolin 48 +34620102419 IBIZA GLOBAL RADIO Traducciones 50 valeria@nightanddaymag.com CRISTIAN VIVIANO Valentina Mercuri 51 Madrid SIS Peter Selman Eduardo Pachon +34665 482 600 edu@nightanddaymag.com Formentera Thomas Dori +34 633880086 thomas.dori@nightanddaymag.com

Raquel Royo Solà translationdesigners.com Fotografías Paolo Regis Flashpoint Formentera

Cover photo by aDee@photoadeected.ch

Matinée fifteeng Years

40 corinna carrara 43

Vanessa pique

44

Max Hausmann actor studio

46 Clandestin 49 benedicte gauthier 51

ibiza by night

52 avvocato la ruffa

52 NICK 55 carlo lio CURLY

53 BERLIN 54 RICHIE HAWTIN 60 vip group 56 BERMUDA 63 so cool 57 CAROLA STOIBER 64 apollonia 59 DIMITRI HEGEMANN 67 can caus 60 BERLIN MITTE INSTITUT 68 boy george 62 STEFFEN HACK 65 MAXI BURAQUE & DUB RESORT 71 santé 67 RICHIE 72 dj awARDS HAWTIN 73 MAX HAUSMANN ACTOR'S STUDIO 75 FABIO DURIGHEL 79 ALDO FONTANA DJ 76 DJEBALI 81 ALFRED AZZETTO 80 EVENTOS GREAT 83 TIPIC 84 85Time Guide THOMAS DORI 86 88Horóscopo HORÓSCOPO 57 café le vele

ibiza • 25



CO c oM mM mU uN n Ii C c AT a t Ii O oN n www.nightanddaymag.com

|

info@nightanddaymag.com

CO

MM

UN

ICA

TIO

N

C O M M U N I C AT I O N

C O M M U N I C AT I O N

Por quinto año consecutivo Night&Day está en el aeropuerto de Ibiza con la promoción de Booom! Ibiza y Ron Brugal. Junto con nuestra revista podéis conseguir gadgets y regalos exclusivos. ¡N&D, la revista donde tú eres el protagonista! For the fifth year, Night&Day is at the Ibiza airport promoting Booom! Ibiza and Ron Brugal. Together with our magazine you can get gadgets and exclusive presents. N&D, the magazine where you are the star! Quest’anno Night&Day sarà per il quinto anno consecutivo all’aeroporto di Ibiza con la promozione di Booom! Ibiza insieme a Ron Brugal per ricevere con la nostra rivista dei gadget e regali esclusivi. N&D, la rivista dove sei tu il protagonista!


MAGAZINE

Matinée Group ¡Brindemos todos juntos en Amnesia! La historia de la isla es rica, empezando por los cartagineses hace casi tres mil años, millones de personas han recalado en este territorio mágico. Y aunque la antigüedad nos habla de batallas imposibles y diosas de la fertilidad, la historia contemporánea de la isla no se queda corta. Es legendaria la relación simbiótica que se estableció en los 70 con el movimiento hippie, en los 80 con los primeros sintetizadores (ese Balearic House fresco en la memoria) y el boom del Chill Out. En los 90, el Progressive House articuló el corredor electrónico global: las salas al aire libre fueron el escenario de excepción donde el sonido alineaba el uno con el todo y se podía bailar hasta agotarse uno y recargar pilas con el mismo movimiento. Matinée Group, esa entidad conocida en el mundo entero, pero que nadie sabe muy bien de dónde sale o en manos de quién está, es una de las piezas clave en el desarrollo reciente de la isla. Este verano celebramos quince años de trabajo, innovación y genio, pero, sobre todo, de fiesta: mucha fiesta. En un panorama competitivo como pocos, ¿qué tiene Matinée Group de especial? ¿Qué ha convertido esta productora en la punta de lanza del clubbing ibicenco y, por definición, global?

28 • IBIZA


MAGAZINE

Matinée Group Para entender este fenómeno tenemos que trasladarnos a Barcelona. La ciudad lleva dos décadas, más o menos desde sus Olimpiadas, creciendo como la capital cosmopolita por excelencia. Como Ibiza, disfruta del atractivo del Mediterráneo: salida al mar y punto de paso obligado para los viajantes de todo el mundo. Es en esta ciudad despierta y ambiciosa donde se forja la leyenda de Matinée Group, que surge y triunfa siguiendo una dirección clara: unir a los amantes de la noche, la música y la fiesta de calidad en una misma sala independientemente de género, raza, credo, clase u orientación sexual. Rompiendo las barreras y los tópicos, huyendo de etiquetas como «gay» o «heterosexual», Matinée dedica toda su capacidad de producción y relaciones públicas a crear fiestas únicas en su especie y sin rival en el sector. Actualmente, Matinée Group encabeza la programación de Amnesia adueñándose de la meca del clubbing todos los sábados de la temporada. Fiestas como «Boom!», «Pervert», «Starship» o la mítica y muy esperada «LaLeche!», permiten al grupo promotor desplegar una imaginación sin límites. Tratándose de Amnesia, el sonido envolvente no hace más que potenciar la sensación de estar en otro mundo. La escudería de DJ de Matinée Group, los All Stars, despliegan un dominio tras los platos que recuerdan en intensidad a la época dorada de la cultura de club. Este mes, Matinée Group cumple quince años en la isla. Quince temporadas dando guerra, quince veranos generando y compartiendo la experiencia de la Ibiza mítica, enérgica e increíble. Quince años de trabajo constante con los isleños, los viajeros, los artistas. En resumen, quince años de la mejor fiesta. Y los que les quedan. La copa llena de Ibizious y un brindis: por Matinée Group, ¡nos vemos en Amnesia!

Let’s toast together at Amnesia! The island’s history is rich – from the times of Cartago almost 3000 years ago, millions of individuals have walked this magical land. While Antiquity offers endless stories of impossible battles and fertility goddesses, the island’s contemporary history doesn’t fall short. It is the stuff of legend: the symbiotic relationship the hippies established with the island during the 70s, the arrival of the 80s synths (the original Balearic House is still fresh in our memories) and the flabbergasting Chill Out boom. During the 90s, Progressive House articulated the global surge of electronic music – it all felt perfect and we could dance to the point of exhaustion and recharge with the same movements.

ibiza • 29


MAGAZINE

30 • IBIZA


MAGAZINE Matinée Group, an entity well known around the world that somehow manages to maintain its mystery, is one of the key players in the island’s recent developments. This summer, we’re celebrating fifteen years of hard work, visionary innovation, occasional sheer genius and, above all: partying, and lots of it. In one of the most competitive sectors one can think of, what makes Matinée Group special? What has led this production agency to spearhead Ibiza, and global, club culture? To understand such a phenomenon one has to pay attention to the city of Barcelona. The Catalan capital has evolved over the last two decades into the cosmopolitan jewel of the South Mediterranean. Much like Ibiza, Barcelona enjoys the sea breeze and the richness that travellers from all four corners of the globe add to the mix. It’s in this active and ambitious city where the legend of Matinée Group was born. The key to its success was more a will than a recipe: to unite nightlife lovers under one roof regardless of their gender, race, credo, class or sexual orientation. Breaking all barriers and platitudes, shunning labels such as “gay” or “straight”, Matinée focuses all its production and PR muscle to make possible parties that are unique in their species and rivalled by none. Currently, Matinée Group headlines Amnesia’s weekly program taking over this clubbing Mecca every Saturday night. Parties such as “Boom!”, “Pervert” or the much awaited “LaLeche!” allow the agency to unleash its full potential and seemingly endless imagination. And we’re talking about Amnesia, a place where the sound lifts you up by your feet and never lets you go. Matinée Group’s DJ roster, the All Stars, showcase a superior knowledge of their trade that reminds one of the golden age of club culture. Wicked fun! This August, Matinée Group celebrates its 15th Anniversary in the nightlife business. Fifteen seasons at the helm, fifteen summers creating and sharing Ibiza experiences of mythical quality. Fifteen years of constant hard work hand in hand with islanders, travellers, and artists. All in all, fifteen years of the best partying possible... and many more to come. Glass full of Ibizious and a toast: To Matinée Group, see you at Amnesia!

ibiza • 31


MAGAZINE

32 • IBIZA

MAGAZINE



34 • IBIZA


Playa d’en Bossa / San Jorge / Ibiza - Reservas 971 304865 / +34 685644020 • E-mail: restaurantesissis@hotmail.com - Cocina Abierta ibiza de 17.00 a 04.00 h

35


MONEGROS 2013 - Photos by Xavi Torrent

36 • IBIZA

MAGAZINE



MAGAZINE Be Crazy @ Booom! Ibiza

38 • IBIZA



MAGAZINE

Volando en la Connection(//)Art Flying in the Connection(//)Art Soy intérprete de la vibración del color o, mejor dicho, pintora. Firmo las telas no con mis nombres, porque eso identificaría una dimensión espacio-temporal, sino a través de un logotipo impersonal (//), formado por dos líneas paralelas que aparecen entre paréntesis: la unión del yin y el yang, el número once y símbolo de las realidades paralelas.

I interpret colour vibrations. In other words, I’m a painter. I don’t sign my paintings with my name, because that would identify a dimension in time and space, but with an impersonal logo (//), formed by two parallel lines inside brackets: the union of yin and yang, the number eleven and the symbol of parallel realities.

El arte de la nueva conciencia, pintar para despertarme y despertar, ampliar la conciencia a través de otras realidades paralelas, esto es lo que yo llamo Connection(//)Art, el arte de la conexión. A través de prácticas de meditación chamánicas y de la búsqueda sin fin del Ser verdadero, mi estado de conciencia se expande, lo que me permite canalizar niveles de energía cada vez más finos, que se materializan en el lienzo e influyen directamente en el espectador. El observador de una pintura vibra con la misma intensidad que la de la imagen que observa. Pintura para liberarme, y entonces liberar: estamos todos en un viaje hacia Ser enteros.

The art of the new consciousness, painting to awaken and arouse myself, expanding consciousness through other parallel realities: this is what I call Connection(//)Art, the art of connection. Through the shamanic practices of meditation and the endless search for the true being, my state of consciousness expands, allowing me to channel increasingly finer levels of energy that then materialize on the canvas and have a direct influence on the viewer. The observer of a painting vibrates with the same intensity as the picture you see. I paint to free myself, and then release myself: we’re all on a journey to be complete.

Re ² -Encontro significa: re-encontrar a sí mismo a través del re-encuentro con la Madre Tierra (Pachamama). Esta serie se inspira en la visión Inka del cosmos: el hombre que vino de las estrellas es una parte creativa holística del universo. La exposición Connection(//)Art se podrá visitar hasta finales de septiembre en diferentes restaurantes y cafeterías de la isla. En cada sitio está presente una o varias obras: el arte de la conexión entre distintas ciudades de Ibiza, un viaje hacia el Ser entero.

Re ² - ‘Encontro’ means re-finding yourself through the reencounter with Mother Earth (Pachamama). This series is inspired by the Inca vision of the cosmos: the men who came from the stars are the representation of a creative and holistic view of the universe. The exhibition Connection(//)Art can be visited until late September in various restaurants and cafes on the island. In each place there are one or more works: the art of connection between different towns in Ibiza, a journey to the entire being.

40 • IBIZA


MAGAZINE

www.corinnacarrara.com | facebook: Corinna Carrara ibiza • 41


42

www.facebook.com/boraboraibizaofficial t w i t t e r. c o m / B O R A B O R A I B I Z A es.foursquare.com/v/bora-bora-ibiza/4e4be21552b1119aaa731293 www.boraboraibiza.net/ www.youtube.com/user/BORABORAAPARTMENTS www.apartmentsborabora.com • IBIZA pinterest.com/boraboraibiza/


MAGAZINE

vane va n e s s a

Cosas del destino… Stop: parada técnica –––– de quince días That’s fate... Technical stop for 15 days Let’s flow, deja que fluya... Momento de reflexión. Andaba yo estos días ajetreada ya con todo el lío que supone estar en mitad de temporada: el artículo, las clases, las actividades y con otros proyectos y más «tengo que»… cuando la vida me detiene. Lesión en el tendón de Aquiles. Parada técnica de quince días. ¡Y todo cambia! Momento de reflexión y toma de conciencia. Así que también cambié la temática del artículo y decidí hablar este mes sobre cómo podemos aprender de estos casos. Todo accidente o enfermedad llega en un determinado momento de tu vida para decirte que hay algo en tu camino que estaba cogiendo la dirección equivocada, o simplemente para anunciarte un deseo interno que, a través del sufrimiento de tu físico, te va ayudar a la comprensión y toma de conciencia de tu voz interior. Muchas veces aparece porque no tomamos conciencia de nuestra esencia. Somos una especie de malabaristas intentando buscar el equilibrio entre las necesidades, los deseos y las cuestiones de casa y el trabajo... y al final caemos. Una caída nos enseña a hablar con nosotros mismos. Quiénes somos, a dónde vamos, qué dirección queremos tomar... Cualquier enfermedad es un lenguaje interior y nos ayuda a comprendernos. Toma conciencia cada mañana para conectar con esa voz interior, respira, estírate y date al menos cinco minutos sólo para existir. Contempla la vida en su realidad y no te exijas demasiado, sé benévolo contigo mismo y trátate con amor. ¡Feliz agosto, amigos! Os aconsejo una bebida refrescante para estas tardes de verano: sandía o melón licuados con lima y menta, o mi favorita: ¡horchata de chufa!

Lets flow, deja que fluya… A moment of reflection. I’d been really busy of late with all the midseason chaos: the article, the classes, events, and more projects... when life stopped me in my tracks. An Achilles tendon accident. A technical stop for 15 days. And everything changes! A moment of reflection and awareness. I also changed the theme of the article and this month I decided to talk about how we can learn from situations like this. All accidents or illness arrive at a time in your life to tell you that there is something in your way, you were going in the wrong direction, or simply to say that an inner desire – through the physical pain – will help you understand and listen to your inner voice. This is because we often don’t realize what our essence is. We’re like a juggler, trying to find a balance between the needs, desires and issues at home and work... And finally we fall. A fall teaches us to speak to ourselves. Who we are, where we’re going, what direction we want to take. Every disease is an inner language and helps us to understand ourselves. Make sure you connect with that inner voice every morning, breathe, stretch and give yourself at least 5 minutes just to exist. Contemplate your life in the world you live in and do not push yourself too much, be kind to yourself and treat yourself with love. Happy August, friends! A refreshing drink for these summer evenings: a watermelon shake, or a watermelon with lime and mint shake, or my favourite: Horchata!

vanessa@nightanddaymag.com ibiza • 43


Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

MIA LACOSTENA una actriz que está por encima del bien y del mal [Max Hausmann]

44 • IBIZA

La actriz y nueva revelación del cine inglés, Mia Lacostena, me recibe en su casa de Londres, donde reside actualmente. Mia es 50 % producto nacional, 50 % producto British, una súpermezcla que está cosechando muchos éxitos en el cine internacional. Mia es misterio, sensualidad, elegancia, sus facciones nada comunes han enamorado a los directores. Tiene ese tipo de personalidad que parece que nada vaya con ella, pero está siempre metida en todo. Es de esas mujeres que siempre parecen estar por encima del bien y del mal y acaban solucionándolo todo con una sonrisa como diciéndote: «Ups! I´m sorry… did I do that?».

La han calificado en algunas publicaciones como la chica mitad ángel mitad demonio. Esa definición, a parte de estar pasada de moda, se queda corta para Mia. Ella es pura energía rebelde con una gran capacidad para interpretar y hacer real la ficción. Talento y trabajo unidos en una misma dirección. Max – ¿Cuándo te veremos por Ibiza? Mia – Pronto, quiero venir este verano, pero tengo rodajes importantes, quizás en septiembre. Max – ¿Conoces la isla? Mia – No muy bien, porque a parte de la fiesta sé que existe otra Ibiza espiritual que me interesa mucho conocer. Max – Cuenta con nosotros para enseñártela.


Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

MIA LACOSTENA, an actress above good and evil The new star of British cinema, Mia Lacostena, greets me at her home in London where she now lives. Mia is half Spanish, half British, a super mix that is making waves in international cinema. Mia is mystery, sensuality, and elegance, unique assets that have enamoured directors. Her personality gives the impression she doesn’t care about anything but she is always involved in everything. She is the kind of woman who always seems to rise above good and evil and ends up solving it all with a smile as if she were saying: “Oops! I’m sorry... did I do that?”. She has been described in some publications as half angel and

half demon, but this definition is outdated and doesn’t do Mia justice. She is pure rebel energy with a great capacity to interpret and make fiction real. Talent and work go together in the same direction. Max - When can I see you in Ibiza? Mia - Soon, I want to go this summer, but I have some important film shoots, perhaps I’ll go in September. Max – Do you know the island? Mia - Not well, because away from the party scene I know there is another spiritual Ibiza which I’m more interested in. Max – You can count on us to show you the island!

[Max Hausmann]

ibiza • 45


MAGAZINE

CLANDESTIN We are CLANDESTIN CLANDESTIN desembarca en Ibiza con un proyecto musical para elegidos, con un batallón de Djs de primera línea, y con una filosofía propia que se diferencia del resto de las fiestas de la isla. Y que mejor escenario que Space Ibiza para llevar a cabo este concepto tan radical y controvertido. El encargado cada noche de romper el precinto de CLANDESTIN será la leyenda Felix Da Housecat. Su energía, su carisma, y su talento en la mesa de mezclas nos acompañarán todas las noches de los viernes en Space Ibiza. Felix Da Housecat nació en Chicago, la capital de los garitos clandestinos e ilegales, dónde las puertas acorazadas son la entrada a las mejores fiestas, y dónde el movimiento underground vive sin restricciones. Es este espíritu el que queremos recuperar en Clandestin a través de la experiencia en el lado oscuro de la música electrónica de Felix Da Housecat. Por la cabina de La Terraza desfilarán un ejército de DJs de primera línea, como Tiga, BookaShade, ZombieNation, Cassius, Kraak&Smaak, Riton(Live), San Soda, A-Trak, Bondax, Brondinsky, Jesse Rose, KrysalKlear, Monkey Safari, Erol Alkan, y muchas más sorpresas que se irán incorporando al espíritu CLANDESTIN.

Eagle & Butterfly 46 • IBIZA

A partir de las 22:00 la música será la protagonista en la SunsetTerrace a cargo de Paul Reynolds y del DJ residente para toda la temporada, el pulcro y siempre fiable HITCH. CLANDESTIN no es una fiesta más, somos un nuevo enfoque musical que pretende consolidarse dentro de la cultura clubbing, y nuestra meta consiste en devolver el protagonismo a la música y a aquellos que la fabrican. Del 28 de Junio al 20 de Septiembre, desde las 10pm, todos los viernes de la temporada CLANDESTIN precinta Space Ibiza.

––––––– Don’t look for us in open spaces, don’t look for us where the masses gather, don’t look for us where commercial music resonates, we are different, we are CLANDESTIN. We’ve landed in Ibiza with a musical project for the chosen, with a battalion of DJs first line, and with our own philosophy that makes us different from the rest of the party island. What better place than Space Ibiza to carry out this radical and controversial concept. The person in charge to break the CLANDESTIN seal

Edu Hitch

Felix da Housecat


MAGAZINE

will be the legend Felix Da Housecat. His energy, charisma, and talent behind the decks will accompany us every Friday night at Space Ibiza. Felix Da Housecat was born in Chicago, the capital of clandestine and illegal gambling dens, where back street doors are the entrances to the best parties, and where underground movement lives without restrictions. This is the spirit that we want to recover in CLANDESTIN through the Felix Da Housecat experience on the dark side of electronic music. The world famous Terrace, will parade an army of frontline DJs like Tiga, Booka Shade, Zombie Nation, Cassius, Kraak&Smaak, Riton (Live), San Soda, A-Trak, Bondax, Brondinski, Jesse Rose, KrysalKlear, Monkey Safari, Erol Alkan, and many more surprises that will capture the CLANDESTIN spirit. From 10pm the music in Sunset Terrace will feature island favourite Paul Reynolds and resident DJ for the entire season, the neat and always reliable HITCH. CLANDESTIN is not just another party, we are a new musical approach aiming to strengthen the clubbing culture and our goal is to return the spotlight to the music and those who make it. From June 28th to September 20th, from 10pm, every Friday of the season CLANDESTIN.

Junior Sanchez

Kraak & Smaak

2.00 1.95 1.90 1.85 1.80 1.75 1.70 1.65 1.60 1.55 1.50 1.45

Zombie Nation Web Clandestin ibiza • 47


48 • IBIZA


MAGAZINE

BENEDICTE

En búsqueda del Balearic beat In search of the Balearic beat A estas alturas del verano ya nos podemos hacer una idea de los clubs que serán los ganadores del 2013. Cada año la competición es más dura y, si me pongo en el lugar de un turista que viene una semana de vacaciones a Ibiza, creo que hay tener una muy buena planificación para disfrutar de la isla sea de día o de noche. O traer una cartera bien llena de dinero. El boom de propuestas para salir hace que la gente ya no sepa muy bien dónde ir. La cantidad nunca ha sido sinónimo de calidad. En estos tiempos de crisis, las discotecas y los beach clubs llevan a cabo una intensa guerra para llevarse el mayor número de clientes. Así pues es normal que algunos hagan pleno total y otros se queden totalmente vacíos. Los DJ de ahora son verdaderos pop stars igual que las top models fueron como estrellas de cine en los 90. El verdadero nightclubbing queda un poco oculto detrás de los «conciertos». Nunca he visto un abanico tan grande de ofertas pre party, party, after party en mi vida. Pero ¿hay suficientes visitantes en la isla para todos ellos? Lo dudo. Ibiza está pasando por un momento de transición y todos contenemos la respiración ante lo que pasará en el futuro. La principal particularidad que hizo famosa nuestra querida Ibiza es su naturalidad y la simpatía de sus habitantes. Tal vez no haya que olvidar esto: ir a lo esencial es la mejor forma de pasar unas relajantes vacaciones.

At this point of the summer we already have an idea of ​​the best clubs in 2013. Each year the competition is harder and if I were a tourist that came for a week holiday to Ibiza, I would plan ahead to get the most out of every day and every night. Or having a lot of money. The explosion of proposals to party means people don’t know where to go. Quantity has never been synonymous with quality. And in these times of crisis, clubs and beach clubs wage intense war to get the greater number of clients and it’s normal that some are sold out and others completely empty. DJ’s now are true pop stars in the same way that top models were movie stars in the 90s. Real nightclubbing disappears a bit behind the ‘concerts’. I have never seen so many pre-parties, parties, afterparties in my life. But are there enough visitors on the island to guarantee work for everyone? I doubt it. Ibiza is heading towards a time of transition and we’re all holding our breath to see what will happen in the future. What makes our beloved Ibiza unique and the thing it became famous for is its naturalness and the friendliness of its inhabitants. Perhaps we shouldn’t forget this: focusing on the most basic things is the best way to spend a relaxing holiday.

[Benedicte Gauthier]

ibiza • 49


COCCODĂŠ Ristorante Italiano Pasta

Panini

Via mediterranea n 2 - 07800 Ibiza, Spain Playa de’n Bossa Telefono: Marco 618898610 marco-s1983@hotmail.it

: www.facebook.com/coccode.ibiza


MAGAZINE

Ibiza 2013 Llegados a mediados de verano es el momento de hacer un primer balance de una temporada que, hasta ahora, nos ha deparado muchas sorpresas, grandes confirmaciones y algunas que otras decepciones. Confirmados todos los grandes, como Carl Cox, David Guetta, Richie Hawtin, Armiin Van Buuren y Marco Carola, que tienen un público consolidado y son una valor seguro en la isla. Las novedades más bonitas y fascinantes son: Solomun+1 y The wisdom of the Glove en Pacha, Departures con Axwell y Sebastian Ingrosso, Used and abused de Loco Dice y Ants en Ushuaia. Luego están los clásicos, como Supermartxé, The Face of Ibiza, El Row, Don’t Let Daddy Know y A State of Trance con Armin Van Buuren en Privilege. Su confirmación nos encanta, así como las de Amnesia Música On de Marco Carola, Cocoon, la Troya, Cream y Matinée, que en 2013 están agotando sistemáticamente todas las entradas. Las fiestas clásicas y atemporales como Flower Power en Pacha siempre atraen a vips de todo el mundo. Space a su vez responde con Carl Cox, Enter de Richie Hawtin, Café Olé y Clandestine, cuatro espectáculos intrigantes y extremadamente populares. Por no hablar de las noches de Sankeys y DC10 (Circo Loco los lunes en DC10 es un espectáculo de culto), que siguen siendo incubadoras de música y tendencias, y Lio sigue siendo un club de mucha elegancia. Un capítulo aparte para Ushuaia Tower, Destino Ibiza y booom: son tres novedades de la temporada, tres estilos y diferentes formas de entender la noche. Tal vez sea demasiado pronto para emitir sentencias, pero pronto lo haremos. Aún así, en la movida ibicenca nunca faltan las novedades.

Mid-summer is time for the first reviews of a season that so far has sprung many surprises, confirmed some things and provided some disappointment. The big names, such as Carl Cox, David Guetta, Richie Hawtin, Armiin Van Buuren and Marco Carola, have been confirmed, who have a consolidated fan base and are part of the island. The most beautiful and intriguing newcomers are: Solomun+1 and The Wisdom of the Glove at Pacha, Departures with Axwell and Sebastian Ingrosso, Used and Abused by Loco Dice and Ants at Ushuaia. Then there are the classics, such as the SuperMartXé, The Face of Ibiza, El Row, Don’t Let Daddy Know and A State of Trance with Armin Van Buuren at Privilege whose confirmations are nice to know of, as well as Music On by Marco Carola at Amnesia, Cocoon, La Troya, Cream and Matinée in 2013 sell out within seconds. The classic and timeless shows like Flower Power at Pacha always attracts lots VIPs from around the world. Space responds with Carl Cox, Richie Hawtin’s Enter, Café Olé and Clandestine, four intriguing and extremely popular shows. Not to mention the Sankeys and DC10 parties (Circo Loco on Monday at DC10 has a cult following), which continue to be the incubators of music and trends, and Lio is still a really elegant club. A separate chapter is required for Ushuaia Tower, Destino Ibiza and booom, three new additions this season, three styles and different ways of understanding the night. Perhaps it’s too early to make judgments, but we’ll decide soon. The Ibiza nightlife is always full of news. [Stefano Massa]

–––––– Website: www.ibizabynight.net Facebook: Ibiza by night Stefano Massa - Photo by Alejandra Massa

ibiza • 51


MAGAZINE

¡Leyes homófobas en 2013! Homophobic laws in 2013! Hace unos días, Vladimir Putin promulgó una ley vergonzosa que castiga la propaganda homosexual en presencia de menores de edad. De acuerdo con esta ley homófoba, quien la transgreda se enfrenta a una multa de hasta 5000 rublos. Mucho más elevada es la multa para los que ocupan un cargo público: en este caso es de hasta 50 mil rublos e ¡incluso llega hasta 1 millón de rublos para un magistrado! Sin embargo, ¿a qué se arriesgan los turistas en Rusia? La multa en este caso no es sólo de naturaleza económica (100.000 rublos), sino que llega a una pena de prisión de hasta 15 días, o incluso la expulsión del país. Invitamos a todos los turistas homosexuales a protestar evitando ir a Rusia mientras se mantenga en vigor esta ley tan vergonzosa que viola los derechos humanos. Desde Ibiza, donde la ley española prevé el matrimonio entre personas del mismo sexo, por el momento, con asombro y escándalo esto es todo.

A few days ago Vladimir Putin issued a shameful law that punishes any homosexual propaganda in the presence of minors. According to this homophobic law, violators face a fine of up to 5,000 roubles. The fine is far greater for those holding a public office position: up to 50 thousand roubles and even up to 1 million roubles for a magistrate! However, are tourists in Russia at risk? The fine in this case is not only economic – 100,000 roubles - but they can also risk a prison sentence of up to 15 days, or even expulsion from the country. We invite all gay tourists to protest by avoiding travel to Russia while this shameful law - which violates human rights - remains in force. Here in Ibiza, where the Spanish law allows marriage between persons of the same sex, I’m astonished and scandalised. That’s all folks.

Write to me at: avv.laruffa@gmail.com

Escríbeme a: avv.laruffa@gmail.com avv.laruffa@gmail.com

52 • IBIZA


ibiza • 53


54 • IBIZA


Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

Nombre. Carlo Lio. ¿De dónde eres? De Toronto. Relación con Ibiza. Música, trabajo, un paisaje maravilloso y diversión. Ibiza es un lugar que me encanta. ¿Cuándo y cómo empezaste a pinchar? En 2001 empecé a pinchar por afición y profesionalmente a partir de 2006. Un artista que te inspira. Muchos: Carlo Lio, Dubfire, Paco Osuna, Loco Dice, Sven Väth... Tu club favorito en el mundo. Mi país favorito es, sin duda, España. También me encanta Italia y Ámsterdam, y soy un gran admirador de Sudamérica en general. Mis discotecas preferidas son Space Ibiza, El Row en Barcelona, ​​Footwork en Toronto, Amnesia Ibiza, Woodstock 69 en Ámsterdam y Weekend en Berlín. Tu mejor actuación hasta ahora. No puedo elegir una sola, pero diría que cada vez que toco en Ibiza. ¿Planes para este verano? Después de pinchar en Amnesia y Space en julio, este mes estaré en El Row en Privilege y también dos veces en Sands con Nicole Moudaber y Dubfire. Me quedaré cuatro semanas en Ibiza y espero tener algo de tiempo para mí mismo, aunque tenga conciertos en todo el mundo. ¿Qué opinas sobre N&D Magazine? Creo que es una buena revista.

Name. Carlo Lio. Where are you originally from? From Toronto. Relationship with Ibiza. Music, work, a wonderful landscape and fun. Ibiza is a place that I simply love. When did you start DJing? In 2001 I started DJing and in 2006 I began at a professional level. An artist who inspires you Many: Carlo Lio, Dubfire, Paco Osuna, Loco Dice, Sven Väth… Your favourite club in the world. My favourite country is definitely Spain. I also really love Italy and Amsterdam and I’m a big fan of South America in general. Favourite clubs: Space Ibiza, Elrow

in Barcelona, Footwork in Toronto, Amnesia Ibiza, Woodstock 69 in Amsterdam and Weekend in Berlin. Your best gig so far. I couldn’t choose one but I’d say any time I play in Ibiza. Plans for this summer? After my gigs at Amnesia and Space in July, this month I’m playing at El Row Privilege and also twice at Sands with Nicole Moudaber and Dubfire. I will stay in Ibiza for four weeks and I hope to be able to have some time for myself even though I have gigs all over the world. What do you think about N&D Magazine? I think it’s a good magazine.

ibiza • 55


JOIN US ON

www.graffistyle.com

56 • IBIZA


MAGAZINE

En el Café Le Vele... sabores del mar, ¡la palabra clave es autenticidad! Todo lo que podemos encontrar al mediodía –las ensaladas, los arancini, la pasta al horno, el pescado, la carne e incluso el helado–, es de excelente calidad y auténtico, ya que casi todo viene de Italia. Los desayunos de buffet son sabrosos y dignos de nota, con abundantes platos dulces así como salados. Al mediodía hay menú con varios combinados. Hay que destacar el menú para los trabajadores de la isla, que por sólo 5 € incluye comida, bebida y café o un helado, o el menú con ensalada grande y los platos combinados. La novedad de este mes es el rincón RAW FOOD VEGAN, todo comida orgánica y saludable con verduras y sin ningún alimento de origen animal: una nueva manera de comer sano y ligero. El helado y los hermosos cuencos adornados con fruta y galletas merecen una parada después de la playa. Por último, el aperitivo con buffet de FINGER FOOD, con varias sesiones de DJ y música en vivo, hacen de marco a lo que es la verdadera joya de la corona, es decir, la cena con cocina exprés y delicioso pescado importado directamente de Sicilia. Los propietarios han puesto a disposición de sus clientes las tarjetas FIDELITY y VIP, ¡por lo que la ventaja está garantizada! Lo único que no hay que olvidar cuando vayais al Café Le Vele es el bañador: tenemos la playa a pocos pasos de distancia ¡y sería una pena no aprovecharla!

At Cafe Le Vele ...flavours of the sea, the keyword is authenticity! Everything on the lunch menu - salads, arancini, baked pasta, fish, meat and even the ice cream - is of the finest quality and genuine, and almost everything comes from Italy. The buffet breakfasts are tasty and noteworthy, with generous portions of sweet and savoury dishes. At lunch we prepare menus with several combos. It’s worth highlighting the menu for operators on the island for only €5, which includes food, drink and coffee or ice cream, or the menu with a big salad and the combos. The big news this month is the RAW VEGAN FOOD corner, all organic and healthy food with vegetables, with no food of animal origin. It’s a new way to eat healthily and light. The ice cream and the beautiful bowls garnished with fruit and cookies are worth a “pit-stop” after the beach. Finally, the aperitif with buffet finger food, with various DJ sets and live music, form the framework for what is the real jewel in the crown – the dinner with express food and delicious fish imported directly from Sicily. The owners have FIDELITY and VIP cards available for customers, meaning the advantage is guaranteed! The only thing not to forget when you go to Café Le Vele is your swimsuit. With the beach just a few steps away, it would be a shame not to take advantage!

Platja d’en Bossa 07817 Ibiza, Islas Baleares, Spain Tel +34 871 71 82 88 E-mail: leveleibiza@gmail.com fb: le vele ibiza

ibiza • 57


COLLECTION 2013

HAND MADE LEATHER

TRAVEL WALLETS AVAILABLE AT THE

MUSIC ON STORE OPENING HOURS 1 0 . 3 0 - 1 4 . 0 0 & 1 7. 0 0 - 2 1 . 0 0 M O N D AY - S A T U R D AY

B A RTO M E U V I C E N T E R A M O N 8 , 078 0 0 I B I Z A

58 • IBIZA


ibiza • 59


MAGAZINE

VIP GROUP Desarrollos de imagen con estrella galicia, magma y cabreiroa, ¡en los mejores beach clubs de Ibiza! VIP GROUP es una agencia de producciones dedicada al desarrollo de la imagen de marcas premium. Por segundo año consecutivo se instala en el verano de IBIZA. Roberto Velázquez, director de la misma, nos cuenta su propuesta junto a ESTRELLA GALICIA, MAGMA y CABREIROA. Importantes y selectas BEACH PARTIES en los mejores BEACH CLUBS de la isla. LIPS, SANTOS HOTEL CLUB, ATZARO y JAG son algunos de los lugares elegidos. Otras grandes marcas PREMIUM acompañan este formato, hoy de moda en los mejores lugares del mundo. Cada marca tiene su perfil y requiere de un trabajo muy cuidadoso, afirma el exitoso empresario con 15 años de trayectoria en este campo. Desde Buenos Aires pasando por Punta del Este, y la costa de Brasil hasta llegar a Europa, junto a las grandes bebidas premium. Ibiza es mi lugar preferido, lo tiene todo, aquí las marcas brillan en un entorno único y sofisticado. www.vipgroupproducciones.com

60 • IBIZA

Image developments with estrella galicia, magma and cabreiroa in Ibiza’s best beach clubs VIP GROUP, a production agency specialising in premium brand image development. It is part of the Ibizean summer for the second year running. Director Roberto Velazquez talks about his idea with ESTRELLA GALICIA, MAGMA and CABREIROA. Important and exclusive BEACH PARTIES at the island’s BEACH CLUBS. LIPS, SANTOS HOTEL CLUB, ATZARO, JAG are some of the chosen venues. Other big PREMIUM brands accompany this format, which is the height of fashion in the best places in the world. Each brand has its profile and requires very careful work, says the successful entrepreneur with 15 years’ experience in the business. From Buenos Aires to Punta del Este, passing along the Brazilian coast and finally hitting Europe, alongside the finest premium drinks. Ibiza is my favourite place – it has everything. Brand names stand out here in a unique and elegant manner.


MAGAZINE

ibiza • 61


62 • IBIZA


MAGAZINE

so cool EVERY

Una de las novedades para este 2013 ha sido So Cool, que ha convirtiendo el Club Lío Ibiza en la mejor opción para la noche de los lunes de este verano en Ibiza. Si alguna vez has pensado como sería una fiesta en un yate amarrado en el puerto de Ibiza con vistas a Dalt Vila, una noche en Lío Club es lo más parecido. Un trato exquisito, buenos cócteles, un público selecto convierten Lío Club en un lugar increíble para tomar una copa de champán o un buen Gin Tonic preparado con esmero. Ya sea en su terraza con vistas a Dalt Vila o en el medio de su pista de baile, la música llena cada lunes noche el Lío Club de energía, glamour y mucha diversión… Y todo gracias al saber hacer sus Dj residente Mariano Grande y Tania Moon, buenos conocedores de los ritmos más Deep House que con su contundente groove mueven la pista de baile sin perder la elegancia del más exquisito House. Junto a ellos otros grandes nombres de la escena local ibicenca como Oriol Calvo, Iban Mendoza o Luke García visitan cada 15 dias la cabina. Ya son muchos los habituales de las noches de SO COOL que llenan cada lunes la pista de Lío Club y ganarse a un público fiel en los tiempos que corren es todo un éxito… Acércate el próximo lunes para descubrir cuál es el secreto de su éxito. Una fiesta con mayúsculas que cada lunes tiene más adeptos, ¡cada vez los lunes son más SO COOL!

MONDAY

So Cool has been a new party for 2013 and has made Lío Club Ibiza the best choice for a Monday night this summer in Ibiza... If you’ve ever wondered what it would be like to have a party on a yacht moored in the port of Ibiza with the wonderful view of Datl Villa, a night at Lío Club is the closest. Excellent service, good cocktails and an exclusive audience make Lío Club an amazing place to have a glass of champagne or a good Gin Tonic carefully prepared. Whatever you’re after, the terrace with the view of Dalt Vila view or on the middle of the dance floor... Music fills every Monday night at the Lío Club whit energy, glamour and fun... And all thanks to the know-how of their resident DJs Mariano Grande and Tania Moon, good knowledge of Deep House rhythms with a forceful groove that moves the dance floor without losing the elegance of the most exquisite House. With other big names from the local scene like Oriol Calvo, Luke Iban Garcia or Iban Mendoza who visit the Lío DJ box every fortnight. There are already many regulars at the SO COOL nights, which fill the Lio Club dance floor every Monday, and have a loyal following – a success in these difficult times. Come next Monday to find out what the secret of his success is. A party with a capital that has more followers every Monday... Mondays are becoming SO COOL...

ibiza • 63


Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

Nombre. Apollonia (Dan Ghenacia – Dyed Soundorom – Shonky). ¿De dónde sois? De París, Francia. Apollonia en tres palabras: Amistad, pasión y música house. ¿Qué es Apollonia? Apollonia es el nombre de nuestro sello discográfico y también nuestro nombre de DJ back-toback-to-back. Hemos sido amigos durante años, pero empezamos oficialmente este proyecto a principios de 2012. Desde entonces ha sido un torbellino pinchando en todo el mundo, incluyendo algunos de nuestros clubes favoritos, Fabric London, Panorama Bar Berlin y, por supuesto, DC10 Ibiza. De hecho, estamos muy emocionados por el segundo showcase de Apollonia, que durará toda la noche en DC10, el 24 de agosto. ¡Así que podemos decir que las cosas pintan bien para Apollonia! ¿Vuestra primera vez en Ibiza? ¿Y vuestra relación con la isla? Dan: ¡El after en Space en el año 2000! No mucho tiempo después de que nos enteramos de un after donde había mucha música undergound y buenas «vibras»... fue cuando descubrimos DC10 por primera vez. Conseguí mi primer concierto allí gracias mi recopilatorio Batofar, y me convertí en uno de los residentes de DC10 al año siguiente. Dyed: Shonky y yo descubrimos Ibiza más o menos un año después que Dan y rápidamente

64 • IBIZA


MAGAZINE

Apollonia se convirtió en un evento anual. Ahora tenemos la villa Apollonia durante la toda temporada, para poder trabajar y hacer fiesta juntos. Shonky: Hablando de Apollonia, la primera vez que tocamos oficialmente en Ibiza fue en la apertura de DC10 en 2012. ¿Hay alguna regla entre vosotros cuando estás pinchando? No hay reglas, pero el concepto es un vinilo cada uno, back-to-backto-back. Nuestro objetivo es sonar como un artista, no como tres personas... durante el set tenemos que estar completamente en sinergia entre nosotros... ¡Venid al DC10 el 24 de agosto si queréis entenderlo de verdad! ¿Quién pone la primera pista? ¿Y la última? Por lo general, siempre es Dan que pone la primera pista. Y para la última, quién sabe... eso lo dejamos al azar. –––––––

Name. Apollonia (Dan Ghenacia – Dyed Soundorom – Shonky). Where are you from? Paris, France. Apollonia in three words: Friendship, passion, house music. What’s Apollonia? Apollonia is the name of our record label and also our back-to-backto-back DJ outfit. We’ve been friends for years but started up this official group project at the beginning of 2012. Since then it’s been a whirlwind playing all over the world, including some of our favourite clubs; Fabric London, Panorama Bar Berlin, and of course DC10 Ibiza. In fact we are super excited for the second Apollonia ‘all night long’ showcase coming up at DC10 on 24th August. So we can say things are looking good for Apollonia! Is this your first time in Ibiza? What is

Interview entervista entervista Interview

your relationship with the island? Dan: The Space after-party in 2000! Not long after we heard about an after-party where there was lots of underground music and cool vibes… This was when we first discovered DC10! I got my first booking there thanks to the Batofar compilation I did, and became a DC10 resident the year after. Dyed: Shonky and I discovered Ibiza a year or so after Dan and it quickly became an annual affair. We now have the Apollonia Villa for the full season so we can work and party together. Shonky: Talking about Apollonia, our first time playing officially in Ibiza was the DC10 opening 2012! Are there any rules between you guys when you’re playing? No rules, but the concept is one vinyl each, back-to-back-to-back. We aim to sound like one artist, not three individuals… Throughout the set we should be completely in synergy with each other… Come down to DC10 on 24th August if you want to really understand! Who’s going to play the first and last tracks? Usually it’s Dan who plays the first track. And for the last track, who knows… We leave that one to chance! [Saadi Mellakh]

Thanks to N&D Magazine, hope to see all the team on the 24th of August at DC10.

ibiza • 65


66 • IBIZA


MAGAZINE

Can Caus Subiendo desde Ibiza hacia Santa Gertrudis, en el km 3,5 (1 km antes de Santa Gertrudis) nos encontramos con el Restaurante Can Caus, un referente en la cocina ibicenca con unas espléndidas terrazas ajardinadas idóneas para los calurosos días o noches de verano. En el restaurante se pueden degustar todos los embutidos tradicionales de la isla de Ibiza, elaborados de manera artesanal (sobrasada payesa, butifarrón, vientre relleno, camaiot d´Eivissa), además de varios tipos de quesos artesanales elaborados con leche de cabra y oveja de sus propias explotaciones. También se pueden degustar platos típicos de la gastronomía de la isla como arroces típicos, softit pages, carnes de cordero y cabrito de nuestras granjas, además de impresionantes carnes de buey y ternera hechas a la brasa con carbón vegetal, sin olvidarnos del conejo, pollo, chorizos y lechón al horno. Todo ello acompañado de alguna ensalada de productos frescos de la huerta ibicenca o de las deliciosas patatas fritas payesas. Para los que no les guste la carne siempre tienen a su disposición algún plato de pescado y verduras. A la hora del postre también nos encontramos una selección de productos de elaboración propia, como los yogures de cabra y oveja servidos con miel y nueces, requesón con hierbabuena, greixonera, flan, tarta de queso y flaó. En la carta de vinos, muy variada, hay una selección de vinos de la tierra, de Ibiza, además de clásicos y nuevas apuestas de otras denominaciones de origen como Ribera del Duero, Rioja, Somontano, Priorato, Toro... Después de la comida o cena recomendamos probar las hierbas ibicencas que elaboran ellos mismos de manera artesanal «Flors d´Eivissa», o algún Gin Tonic con las más de treinta ginebras y varias tónicas que disponen en su carta. Todo ello con una relación calidad-precio insuperable.

El restaurante está abierto todos los días, mediodía y noche. Reservas al teléfono 971 197 516. _________ Going up from Ibiza to Santa Gertrudis, at km 3.5 (1 km before Santa Gertrudis) we find Can Caus restaurant, a one of the finest examples of Ibizean cuisine with wonderful landscaped terraces ideal for hot days or summer nights. In the restaurant you can taste all the traditional Ibiza cold meats, produced traditionally (sobrasada payesa, butifarrón, vientre relleno, camaiot d´Eivissa) as well as different types of cheese made with ​​ goat milk and sheep milk from their own farms. You can also taste island typical dishes such as rices, softit pages, lamb and goat meat from our farms, stunning ox meat and barbequed grilled beef, not to mention rabbit, chicken, sausages and roast suckling pig. All this comes accompanied by some fresh salad from the Ibiza vegetable garden or delicious country-style fries. Those who don’t like meat have plenty of fish and vegetables to choose from. For dessert we have a selection of home-made delights, such as goat and sheep yoghurt served with honey and nuts, mint requesón, greixonera, flan, cheesecake and flaó. On the extensive wine list, there’s a selection of wines from this region, in addition to classic and new varieties from other denominations of origin such as Ribera del Duero, Rioja, Somontano, Priorat, Toro... After lunch or dinner we recommend you try Ibiza herbal liquors that we prepare using traditional «Flors d´Eivissa» or a Gin Tonic with thirty gins and several tonic waters available on our menu. And all this is great value for money! The restaurant is open every day for lunch and dinner. For reservations: 971 197 516.

ibiza • 67


bo BOy Y geo GEOr R ge GE

68 • IBIZA


MAGAZINE

Uno de los DJ top de La Troya es Boy George one of the top DJs at La Troya El miércoles por la noche, en Amnesia Ibiza, el espectáculo de culto es La Troya, un espectáculo en el que música, coreografía y transgresión hacen que la noche sea inolvidable. Para la temporada 2013 uno de los DJ top de La Troya es Boy George. La historia de Boy George es larga y empieza en los 80, cuando era el niño prodigio del pop británico, primero con los Culture Club, y luego como solista, cuando cantó éxitos inolvidables como «Do you really want to hurt me». En los últimos años, tras una transformación camaleónica, Boy George se ha consolidado mundialmente como disc jockey. N&D Magazine y Ibizabynight lo han encontrado en el estudio de Radio Amnesia. La estrella pop del pasado ha dado paso a una persona muy afable, que aún mantiene su aspecto extravagante y colorido, y, después de una actuación en (casi) perfecto italiano, ha querido hablar sobre su relación con la isla de Ibiza: «Muchas personas afirman que Ibiza ha cambiado para peor. No estoy de acuerdo. Vine aquí por primera vez en 1986 y creo que el ambiente ha mejorado considerablemente, la gente es más amable, todo es más relajado». La conversación se ha dirigido inevitablemente hacia su participación en La Troya: «El club (Amnesia) es absolutamente fantástico y La Troya es un gran concepto, donde trabajan muchas personas coloridas como yo, es algo grande y bonito. Estoy contento de estar aquí y de haberte conocido!» ¡Y nosotros estamos contentos de haber conocido a Boy George! Un agradecimiento especial a Jesús Sierra y al equipo de prensa de Amnesia por la colaboración.

On Wednesday night in Ibiza, at Amnesia, the cult show is La Troya: a show where music, choreography, and transgression make the night unforgettable. In 2013, one of the top DJs at La Troya is Boy George. The story of Boy George is long and starts in the eighties, when as a Brit pop child protégé, first with Culture Club, and then as a soloist, sang unforgettable hits like ‘Do you really want to hurt me.’ In recent years, following a chameleon-like transformation, Boy George has established himself worldwide as a DJ. N&D Magazine and Ibizabynight met him at the Radio Amnesia studio. The pop star of the past has given way to a very affable person, who always keeps his flamboyant and colourful look, and, after a performance in (almost) perfect Italian, he wanted to talk about his relationship with Ibiza: ‘Many people claim that Ibiza has changed for the worse. I don’t agree. I came here for the first time in 1986, and I think the atmosphere has significantly improved, people are more friendly, everything is more relaxed. ’ The conversation has inevitably moved on to his role at La Troya: ‘The club (Amnesia) is absolutely fantastic and La Troya is a great concept, where many colourful people like me work – it’s something great and beautiful. I’m happy to be here and to have met you!’ And we are happy to have met Boy George! A special thanks to Jesus Sierra and the media team at Amnesia for their collaboration. [Stefano Massa]

ibiza • 69



Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

Santé Nombre. Santé. ¿De dónde eres? Nací en el sur de Alemania, pero llevo once años viviendo en Berlín. Edad. 31. Tu relación con Ibiza. Soy residente en Viva Warriors de Steve Lawler, en Sankeys. Ibiza es uno de los mejores sitios para un DJ. ¿Cuándo y cómo empezaste a pinchar? Empecé a pinchar cuando tenía 22, aunque a producir música a los 16. ¿Recuerdas la primera vez que pinchaste en Ibiza? Claro, fue con Tiefschwarz en Space cuando me invitaron a tocar con ellos en su residencia. Tu club favorito en el mundo. Watergate en Berlín y Electric Pickel en Miami. Tu rincón favorito en Ibiza. Sundowner en Cafe Mambo y, para salir de fiesta, Sankeys. ¿Cuáles son tus planes para este verano? Tocar, tocar y tocar… Háblanos de tus próximas publicaciones. Pronto saldrán algunas pistas en Sci-Tec, Objektivity, Cocoon y en mi sello, AVotre. ¿Qué opinas de N&D Magazine? Está muy bien tener una buena revista en la isla para saber qué hacer y qué no. ¡Qué bien que esté! ––––– Name. Santé. Where are you originally from? I was born in Southern Germany

but I now live in Berlin and have been here for the past 11 years. Age. 31. Your relationship with Ibiza. I am a resident at Steve Lawler´s Viva Warriors at Sankeys. Ibiza really is one of the best places to DJ. When and how did you start Djing? I started DJing at the age of 22, although I actually started producing music at the age of 16. Do you remember the first time you played in Ibiza? Yes I do, it was with Tiefschwarz at Space when they invited me to play alongside them at their residency. Your favorite club in the world. Watergate in Berlin & Electric Pickel in Miami. Your favorite spot in Ibiza. Sundowner at Cafe Mambo and, for clubbing, Sankeys. What are your plans for this summer? Touring, touring, touring… Tell us about your next releases. There are tracks soon to be released on: Sci-Tec, Objektivity, Cocoon and on my own label AVotre. What do you think of N&D Magazine? It´s super cool to have a proper magazine on the island so everyone can read about about what´s hot or not – it’s really good to have it!

Facebook: https://www.facebook.com/santemusic Soundcloud: https://soundcloud.com/sante http://a-votre.com/

ibiza • 71


MAGAZINE

16a EDICIÓN DE LOS PREMIOS DJ AWARDS MIÉRCOLES 25 DE SEPTIEMBRE 2013 PACHA IBIZA DJ Awards regresan el próximo martes 25 de septiembre en Pacha Ibiza. Con esta edición, ya son 16 años celebrando esta ceremonia que desde su creación en 1998, se ha mantenido fiel honrando el talento de los Dj´s. Finalmente, se confirma la tan esperada lista de categorías y nominados para este año 2013. Después de un largo y controvertido debate en el que han participado varios expertos de la música electrónica, los cuales han aportado infinidad de sugerencias, antes de poder llegar a estas nominaciones. Los DJ Awards, en esta ocasión, presentan 9 categorías distintas dónde el público podrá votar a sus Dj’s favoritos, para que de esta manera puedan ser galardonados con la prestigiosa Kryptonita. Las votaciones ya están abiertas en www.djawards. com y se cerrarán a finales de agosto. También hay un apartado de 11 premios especiales, en los que un jurado especializado decidirá quiénes son los elegidos y se presentarán durante la ceremonia. No podemos esperar que la crítica y el público coincidan con todos; las preferencias siempre son muy subjetivas. Y no podemos olvidar que esto es siempre una celebración y no una competición. Sin embargo, si esta lista de nominados provoca cierto debate, entonces pongámoslo en marcha! Dj Awards, creados en 1998, son una Asociación sin ánimo de lucro que sigue recibiendo el apoyo de toda la escena EDM así como también de los ganadores de ediciones anteriores que han ido pasando por el escenario de Pacha; tales como Armin Van Buuren, David Guetta, Carl Cox, Tiesto, Luciano, Seth Troxler, Solomun, SHM, Sven Vath, Faithless Sound System, Loco Dice, Lenny Kravitz, y Madness entre otros muchos más. Los DJ Awards se han convertido en un ritual del fin de temporada en Ibiza. Los premios reúnen a Dj’s de todo el mundo que vienen a celebrar la música que les gusta; además este año la clausura de la ceremonia coincidirá con Guy Gerbers

72 • IBIZA

y la fiesta “Wisdom of the Glove” con la participación de Audiofly, Lee Curtis (en directo) y otros artistas invitados. El tema de este año: el elemento tierra, junto con el fuego, el agua y el aire, es uno de los 4 elementos esenciales para la existencia. No hay que olvidar que la tierra también ha sido fuente de inspiración para muchos artistas. Es por lo que esta manifestación cultural de estos 4 elementos ayudan para que los DJ Awards sean uno de los principales eventos, que reconoce el talento de los DJ’s de la escena electrónica…interesante, ¿no? ––––––– The DJ AWARDS returns on Wednesday, 25th of September at Pacha, Ibiza. Celebrating a colossal 16 years, this annual ceremony remains since its inception in 1998 the longest running and most faithful DJ poll.


16TH EDITION DJ AWARDS WEDNESDAY 25TH SEPTEMBER 2013 PACHA IBIZA The hotly awaited 2013 line-up of Categories & Nominees are now confirmed. There´s been a lot of debating, heads are spinning from all the suggestions that our panel of electronic dance music finest, have been throwing at us, before arriving to these nominees. The DJ Awards announces 9 categories, which the public get to vote their favorites to win the prestigious Kryptonite awards. Voting has now opened at www. djawards.com and will close at the end of August. Plus 11 Special Industry Awards which are presented during the ceremony and decided by a selected panel. We can’t say that everyone will agree with us, its subjectivity at its best. However if our list of nominees brings about some debate, then bring it on! Created back in 1998, this non profit making organization continues to gain support from the EDM scene, with past winners gracing the stage at Pacha,

including Armin Van Buuren, David Guetta, Carl Cox, Tiesto, Luciano, Seth Troxler, Solomun, SHM, Sven Vath, Faithless Sound System, Loco Dice, Lenny Kravitz, and Madness amongs many others. The DJ Awards has become an end of season ritual in Ibiza, the awards unite DJs from all over the world who come to celebrate the music they love, with their contemporaries. And this year the DJ Awards after party will coincide with Guy Gerbers “Wisdom of the Glove” party featuring Audiofly, Lee Curtis (live) and special guests. This year’s theme is Earth, together with Fire, Water and Air, believed to reflect the simplest essential parts and principles of which anything consists. It is a cultural universal manifestation of these 4 elements that help to make the DJ Awards one of the best International award ceremonies within the electronic music scene… well it’s a lovely thought isn’t it!

ibiza • 73


ON THE GO THE FIRST AFTERSUN TANNING SPRAY EL PRIMER SPRAY AFTERSUN BRONCEADOR Instant Dark effect - Efecto dark inmediato After Sun burn - Crema spray solar antiquemaduras Moisturizing - Su’per hidratante www.thatso.it - info@thatso.it - follow us

74 • IBIZA


Interview entervista entervista Interview

MAGAZINE

Fabio Durighel Nombre. Fabio Durighel. ¿A qué te dedicas? Soy CEO de Quadra Medical. Quadra Medical ha sido la primera empresa en el mundo en lanzar un nuevo concepto de belleza: Fast Beauty, cosméticos de nueva generación para proteger y rejuvenecer la piel con la marca That’so (www.thatso.it). ¿Conoces Ibiza y Formentera? Conozco bien Ibiza y Formentera y vengo desde hace al menos ocho años. Estas islas son únicas en su esencia, naturales, jóvenes e internacionales. Muchas veces me inspiro en ellas para nuevos productos. ¿Qué consejo darías a nuestros lectores? El futuro de nuestra generación es el cuidado de la piel. Ralentizar el envejecimiento a través de la utilización de cosméticos de nueva generación y proteger la piel de los agentes externos y de la exposición a los rayos UV se convertirá en un plus importante. ¿Dónde se pueden encontrar vuestros productos? Por primera vez, los productos «irán» a nuestros clientes gracias a una promoción en las playas de Ibiza. Se pondrá en marcha una nueva campaña para proteger la piel y tomar el sol al mismo tiempo + TAN - UV, el primer bronceado sin UV 100 % natural que broncea la piel, sin manchas y el típico color naranja de los autobronceadores. ¿Así que tenemos que olvidarnos de las lámparas de bronceado? Las lámparas de bronceado sólo servirán para preparar la piel para

la playa, ya no va a ser la moda de los años 90. Sin duda, la moda del futuro son los autobronceadores profesionales de nueva generación en spray. ¿Qué piensas de nuestra revista? Hoy en día es importante informar a los jóvenes sobre las nuevas tendencias, especialmente cuando afectan a la salud de nuestro cuerpo, y estoy feliz de que vuestra revista apoye estas filosofías. –––––– Name. Fabio Durighel. What do you do? I’m the CEO of Quadra Medical. Quadra Medical was the first company in the world to launch a new concept of beauty: Beauty Fast, a new generation of cosmetics to protect and rejuvenate your skin with the brand That’so (www. thatso.it).

Are you familiar with Ibiza and Formentera? I’m familiar with Ibiza and Formentera. I’ve been coming here for at least 8 years. These islands are unique in their essence, and are natural, young and international. I often find inspiration for new products. What advice would you give to our readers? The future of our generation is skin care. Slowing skin aging through the use of new generation cosmetics and protecting skin from external agents and to exposure to UV rays will become a major plus. Where can they find your products? For the first time the products will reach our customers thanks to a promotion on the beaches of Ibiza, and we’ll be launching a new campaign to protect skin and allow you to sunbathe at the same time + TAN - UV, the first tanning lotion without UV that tans the skin 100% naturally, no stains and without that typical orange colour of self-tanning. So can we forget about tanning lamps? Lamps will only serve to prepare your skin for the beach. They will no longer be the fashion craze they were in the 90s. Without doubt, the fashion of the future will be the next-generation professional strayed self-tanning. What do you think of our magazine? Today it is important to inform young people about new trends especially when they affect our body’s health, and I’m happy that your magazine supports this philosophy.

ibiza • 75


Interview entervista entervista Interview

Este mes os voy a presentar a Djebali, un nuevo DJ con mucho talento y productor que se graduó primero como ingeniero de sonido en la escuela Infamous SAE y forma parte de Lola Ed Crew. Nombre. Mehdi Djebali. Edad. 29. ¿De dónde eres? Nací y crecí en París, pero soy mitad francés por mi madre y mitad tunecino por mi padre. Relación con Ibiza. Era el nuevo chico de Ibiza cuando llegué aquí por primera vez en 2011, Dan Ghenacia y su mujer Sofía me invitaron a venir para mi cumpleaños. ¡Desde entonces no puedo imaginarme un verano sin venir aquí! ¿Cuándo empezaste a producir y a pinchar? Empecé a pinchar hace más de diez años y desde 2008 he estado produciendo. Empecé publicando en el sello de Jay Haze Tuning Spork, luego en Freak n’Chic (sello de Dan Ghenacia) y unos cuantos más... Desde 2011 tengo mi propio sello llamado ( djebali ), donde sólo publico mis producciones y sólo en vinilo, no en digital. Ahora estamos en la séptima publicación y todo va muy bien, ya que toda la serie está agotada. ¿Qué hardware/software utilizas para producir? Utilizo una gran variedad de hardware: 2 antiguos MPC de Akai son el centro de mi estudio y controlan todos mis otros sintetizadores (Roland SH101, SH09, Juno 60, waldorf Q rack y otros expansores). También tengo otros hardwares de efectos como algunos viejos reverberadores y

76 • IBIZA

MAGAZINE

Djebali compresores Drawmer de Lexicon, y varias unidades secretas de múltiples efectos. Como software, tengo Protools, ya que es el que he usado desde que estudiaba para ingeniero de sonido en 2004. ¿Tu primera actuación en Ibiza? Pinché por primera vez en Ibiza en verano de 2010 para el cumpleaños de Soundorom, en Circoloco. Desde entonces he tocado varias veces para DC10 y voy a estar en Circoloco de nuevo el 12 de agosto y el 2 de septiembre. También toqué varias veces para Sankeys y Underground. Háblanos de tus proyectos personales. Tengo mi fiesta en París, en el Club Social llamado Ideal Juice. Ya he hecho cuatro ediciones con grandes artistas como The Martinez Brothers, Christian Burkhardt, dOP, Premiesku, etc. y la próxima será el 17 de agosto ¡con Kenny Larkin y Molly! Voy a empezar la temporada el 2 de octubre y ya tengo confirmados algunos súper artistas. Por lo que se refiere a la producción, voy a seguir publicando en mi sello y empezaré un nuevo proyecto publicando a artistas jóvenes. Pero de momento me centro en pasarlo bien en Ibiza, estaré toda la temporada aquí con mis amigos de Apollonia: Dan Ghenacia, Dyed Soundorom y Shonky. ¿Qué opinas sobre la revista N&D? ¡Me encantaría leer más de un número por mes! ––– Doy las gracias a Djebali por esta entrevista desde mi habitación en el hospital y esperamos su próxima aparición el 12 de agosto en Circoloco @ DC10.

This month I’m going to introduce you to Djebali, a talented new DJ/producer who graduated 1st from the Infamous SAE Audio Engineer School and then from the Lola Ed Crew. Name. Mehdi Djebali. Age. 29. Where are you from? I was born and raised in Paris, but I’m half French from my mum, and half Tunisian from my father. Relationship with Ibiza. I am a new kid in Ibiza as I came here for the first time in 2011, it was Dan Ghenacia and his wife Sofia who offered me my first trip here for my birthday. Since then I can’t imagine a summer without coming here ;-) When did you start producing/DJing? I first started DJing more than 10 years ago now, and since 2008 I’ve been into producing. I started by releasing on Jay Haze’s label Tuning Spork, then on Freak ‘n’ Chic (Dan Ghenacia’s label) and a few others... Since 2011 I’ve been running my own label called (Djebali), as it’s only my productions and releasing only on vinyl, no digital. We are now on the 7th release and all is going great as all the series is sold out. What hardware/software do you use? I produce with a lot of hardware: 2 old Akai MPC’s that are the centre of my studio and control all my others synths (Roland SH101, SH-09, Juno 60, Waldorf Q Rack, and other expanders). Also hardware effects like some old Lexicon reverb and Drawmer Compressors, and several multieffect and secret units.


MAGAZINE

For software, I choose Pro Tools as it’s the one I’ve used since doing my Audio Engineer Program in 2004. Your 1st gig in Ibiza? I first played in Ibiza in summer 2010 for Dyed Soundorom’s birthday at Circoloco. Since then I’ve played several times for DC10 – I will be at Circoloco again on the 12th of August and the 2nd of September. I’ve also played several times for Sankeys and Underground. What’s your own project? I run my own party in Paris, at Social Club called Ideal Juice I’ve already had 4 editions with great artists like The Martinez Brothers, Christian Burkhardt, dOP, Premiesku… – the 5th coming on the 17th of August with Kenny Larkin and Molly! I will start the 2nd season in October and already have some super artists confirmed!! On the production front, I’ll continue releasing on my label and start a new project, releasing music from young artists… But for now, I’m focusing on having fun in Ibiza, spending all season here with my friends from Apollonia – Dan Ghenacia, Dyed Soundorom and Shonky. What do you think about N&D magazine? I would love to read more than 1 issue per month. ––– Thanks Djebali for this interview, from my hospital room and we are waiting for your next appearance on the 12th of August for Circoloco @ DC10. [Saadi Melakh]

Interview entervista entervista Interview

www.facebook.com/djebalidj www.facebook.com/djebalirecords https://soundcloud.com/djebali http://djebali.com

ibiza • 77


78 • IBIZA


Peperoncino Calle Jose Maria Cuadrado n.10 Ibiza 07800 971199472

Issu Café Carretera Platja d’en Bossa n.3 971302933

ibiza • 79


MAGAZINE

Franck Navarro – JJ Martinez – Luis Alberto Martinez 80 • IBIZA


MAGAZINE

Eventos great REAL ESTATE COMPANY – AGENCE IMMOBILIERE – AGENCIA INMOBILIAIRIA – CONCIERGE SERVICES

Eventosgreat os permite alquilar, comprar o vender pisos, villas o propiedades con total seguridad gracias a Jean Jacques Martinez, que tiene el título de asesor de la propiedad inmobiliaria en las Islas Baleares. Eventosgreat sigue también promocionando Ibiza en todo el mundo a través de sus fieles clientes internacionales. Organizamos vacaciones y aconsejamos a los visitantes para que todos puedan disfrutar de la isla de una forma exclusiva. Podreis alquilar un catamarán de lujo, un yate para disfrutar de un día excepcional en Formentera u observar la magia de una puesta de sol, reservar una mesa en los mejores restaurantes y bailar en un beach club o discoteca en su zona vip. También os ayudamos a organizar una cena en una villa o en un barco con un chef privado o con nuestro equipo habitual de catering, y también a organizar bodas en rincones increíbles (wedding planning). También os ofrecemos otros servicios como alquiler de coches y coches de lujo, con o sin conductor, incluso con seguridad privada, para que podais disponer de ellos a lo largo de vuestra estancia. Eventosgreat y su equipo, gracias a la amplia experiencia de su departamento «Concierge», velará para que toda la planificación de estas actividades os resulte fácil y podáis personalizarlas a vuestro gusto. Siempre con voluntad de excelencia para que nuestros clientes disfruten plenamente de sus vacaciones en una isla tan única como es Ibiza.

Eventosgreat allows you to rent, buy or sell flats, villas or properties safely thanks to Jean Jacques Martinez, who is a qualified real estate consultant in the Balearic Islands. Eventosgreat Ibiza continues promoting Ibiza on the global stage, with loyal, international clients. We organize holidays and advise visitors so they can enjoy a unique experience on the island. They can rent a luxury catamaran, a yacht to enjoy an exceptional day in Formentera or watch a magical sunset, book a table at all the best restaurants, or dance in a VIP area in a beach club. We also organize dinners at villas or on boats, with a private chef or your usual catering team, and also organize your wedding in amazing places (wedding planning). In addition, we offer car hire and luxury car hire with or without driver and with private security throughout your stay. Eventosgreat and their team, thanks to their experienced “concierge” department, will make sure that the whole organization of these activities are easy and customised to your needs. Always wanting excellence, so clients have a perfect holiday on the uniquely beautiful island of Ibiza. –––––– www.eventosgreat.com contact@eventosgreat.com +34 618 544 194 Jean-Jacques Martinez General Manager

w w w . e v e n t o s g r e a t . c o m

tel France : 00 33 (0)6 09 06 65 07 tel Spain : 00 34 667 847 876 Catering Clubbing-VIP access Concierge services Villas, flats, yatch & cars rentals Private Parties-DJ booking Mariages-Bodas-Weddings

eventos eventosGREAT GREAT

jjack@eventosgreat.com

IBIZA - BARCELONA - MARRAKECH - PARIS - SAINT TROPEZ - MIAMI - NEW YORK - SWITZERLAND IBIZA - BARCELONA - MARRAKECH - PARIS - SAINT TROPEZ - MIAMI - NEW YORK - SWITZERLAND

Mariages-Bodas-Weddings Private Parties-DJ booking Villas, flats, yatch & cars rentals Concierge services Clubbing-VIP access Catering

jjack@eventosgreat.com tel Spain : 00 34 667 847 876 tel France : 00 33 (0)6 09 06 65 07

ibiza • 81 General Manager

w w w . e v e n t o s g r e a t . c o m

Jean-Jacques Martinez


82 • IBIZA


IBIZA

Thanks to Publitactil

ibiza • 83


TIME GUIDE BARS/PUBS Ibiza Centro y Puerto AK Bar C/ de la Virgen Alegria C/ del Bisbe Azada Angelos Bar C/ Cipriano Garijo, 8 971 310 968 Bar 1805 c/ Compte del Rossello, 1 971 30 39 90 Bar la Bodega C/ de las Farmacias, Rambla Dalt Vila 971192740 Bar Mambo C/ Cipriano Garijo, 10 971 31 21 60 Bar Union Plaza del Parque Base Bar C/ Garijo, 10 971312160 Cafe Flow C/ Sant Cristófol, 24 971 93 10 19 Chupito C/ Barcelona, 9 971 315 064 Dome C/ Alfonso XII 971 311 456 M 15 C/ Vicente Cuervo, 13 971 31 71 68 Madagascar Plaza Parque, 2 Bar Mona Lisa Ibiza C/ Alfonso XII, 3 656 47 51 89 Out of Time People Plaza del Parque Piratiño Ibiza Puerto Pura Vida Plaza del Parque Rock Bar C/ Cipriano Garijo, 14 971 31 01 29 Santo Grial Av. 8 de Agosto, 2 Sargantamas Plaza del Parque Sunset Plaza del Parque Tango Ibiza Puerto Teatro Pereyra c/ Compte del Rosselló Villa Cafè Plaza Parque San Antonio Bar Mambo C/ Vara de Rey, 38 971 346 638

84 • IBIZA

Jesús San Francisco 971 19 33 19 Playa d’en Bossa Tantra Bar Top 21 Discoteca CAFES Ibiza Centro y Puerto Cafe Sidney Marina Botafoch 971 19 22 43 Divinito Paseo Ocho de Agosto, 2 620 060 051 Ke Kafé C/ Bisbe Azara Mar y Sol C/ Lluís Tur I Palau, 22 971 31 52 34 Sant Antoni de Portmany Cafe del Mar C/ Lepant, 4 971 342 516 CHIRINGUITOS Y PLAYAS Playa es Yondal Blue Marlin 971 410 117 Es Savina 971 18 74 37 Tropicana Beach Club 971 80 26 40 Yemanya 971 187 481 Salinas Boutique Hostal Salinas 647912906 Guarana 971 39 54 44 Es Cavallet El Chiringuito 971 39 53 55 La Escollera 971 396 572 Cala Carbò Cala Carbò 971 80 82 51 Cala D’ Hort Cala D’ Hort 971 93 50 36 Playa d’ en Bossa Coco Beach Restaurante 971 395 862 La Plage Restaurant 971 59 03 63 Nassau Beach Club 971 396 714 Ushuaia Hotel 971 396 709 Es Porroig Es Xarcu 971 187 867 San Antonio Kanya 971 80 57 89 Santa Eularia AMANTE Beach Club

CHARTERS Ibiza Centro y Puerto Ibiza Yacht Service 658 35 80 58 Ibiza Yachting 971 19 16 22 MT Exclusive Yachting 679 250 083 Navegarte 971 31 65 21 Club Nautico Ibiza Muelle Pesquero 971 31 33 63 Proa Mar C/ País Basc, 5 971 30 06 75 Proa Mar Passeig Vara de Rey, 5 971 39 07 07 Sunseeker Marina Botafoch Santa Eularia Ibiza Yachting 971 33 92 14 ESTETICA Y PELUQUERIAS Ibiza Centro y Puerto Eric Clement Peluqueros Av. Espanya, 11 971 39 45 07 Ibiza Massage Av. 8 de Agosto 971 31 43 36 Llongueras Salon Av. Espanya 88 971 39 90 00 Pelo Loco Av. España 102 HOTELES Y APARTAMENTOS Santa Eularia Aptos. Can Sanso Carretera Es Cana, 55 971 33 12 22 Aptos. Ebusus C/ San Vicente, 42 971 33 61 72 Aptos. Ebusus C/ San Vicente, 42 971 33 61 72 Aptos. el Cortijo C/ Cardona, 29 971 33 00 40 Aptos. Es Canyer Av. Cala Nova 971 332 012 Aptos. La Perla C/ Pou des Pujols, 2 971 33 11 67 Aptos. Los Arcos S’Argamassa - Cala Pada, 42 971 33 09 51 Aptos. Los Pinares C/ S’Argamassa 971 331 269 Aptos. Playa Es Cana Av. Es Cana, 47 971 33 03 12 Aptos. Siesta Mar

C/ Las Margaritas, 41 971 33 11 23 Aptos. Villa del Sol C/ Los Geranios 971 33 90 85 Fiesta Hotel Cala Llonga Av. Cala Llonga 971 19 65 01 Fiesta Hotel Cala Nova Av. Cala Llonga 971 19 65 01 Fiesta Hotel Don Carlos C/ Rosales (Los), 53 971 33 01 28 Hostal Flamingo C/ Atzaró, 25 971 33 07 17 Hostal los Pinos C/ Cardona, 27 971 33 93 65 Hotel Atlas 971 33 00 15 Hotel Anfora Playa Es Cana, 9 971 33 01 76 Hotel Cala Llenya Parroquia San Carlos 971 33 52 46 Hotel Caribe Playa Es Canar 971 33 02 52 Hotel Casa Pepe Playa de Es Canar, 178 971 33 02 56 Hotel Cel Blau Carretera Punta Arabí, 113 971 33 08 11 Hotel Club Cala Blanca C/ Huesca, 1 971 33 51 11 Hotel Ereso Playa Es Canar 971 33 00 99 Hotel Mediterraneo C/ Pintor Vizcai, 1 971 33 00 15 Hotel Miami Ibiza C/ Pou Roig 70 - Playa Es Canar 971 33 02 01 San Miguel Aptos. Balasant Puerto de San Miguel 971 33 45 37 Portinatx Aptos. del Rey Cala Portinatx 971 320 561 Aptos. Paradise Beach Club Puerto de Portinatx 971 33 75 33 Club Portinatx Cala Portinatx, 14 971 32 06 19 Club Vista Bahia Cala Portinatx, 18 971 320 623 Hotel el Greco Playa Portinatx

971 78 33 00 Hostal Sa Rota C/ San Vicente, 59 971 33 00 22 Playa d’en Bossa Aptos. Vista Mar Manuel de Falla, 10 971 304 033 Ibiza Centro y Puerto El Mirador de Dalt Vila Plaza España, 4 971 30 30 45 El Palacio Ibiza C/ de la Conquesta, 2 971 30 14 78 El Portalon Plaça dels Desemparats, 1 971 30 39 01 Es Vivè C/ Carles Roman Ferrer, 8 971 30 19 02 Hostal la Marina C/ Barcelona 6 971 31 01 72 Hostal Parque Plaça del Parc, 4 971 30 13 58 Hostal Talamanca Playa Talamanca 971 31 24 63 Hotel Buena Vista C/ de Sant Jaume 971 33 00 03 Hotel Corso C/ Illa Plana 971 31 23 12 Hotel Mirador Dalt Vila Plaça d’Espanya, 4 971 30 30 45 Hotel Regina Park Pablo Picasso, 18 971 30 52 89 Hotel S`Argamassa Palace Urbanización S’Argamassa 971 33 02 71 Hotel The One Punta Martinet 971 31 74 11 Hotel Torre del Mar Playa d’en Bossa, 10 971 30 30 50 La Torre de Canonigo C/ Major, 8 971 30 38 84 Ocean Drive 971 31 81 12 Royal Plaza C/ Pere Francés, 27-29 971 31 00 00 Sant Joan Hostal la Cigüeña C/ Arenal Petit, 36 971 32 06 14 Hotel Cartago Port de Sant Miquel 971 33 45 51 Hotel Galeon


TIME GUIDE Port de Sant Miquel 971 33 45 34 Na Xamena Buzón, 11, 07815 971 334 500 San Carlos Hotel Club Cala Azul Punta Na Ribas 971 04 30 43 Es Figueral Hotel Club Cala Verde 71 33 51 11 San Jose Hotel Club Cala Tarida C/ Plaza del Mar 971 80 62 68 MOTOS-CARS-RENT Ibiza Centro y Puerto BK rent a car C/ Antoni Jaume, 4 971 19 28 74 BK rent a car Av. Pedro Matutes Noguera, 77 971 30 78 92 BK rent a car C/ Antoni Jaume 971 19 08 58 BK rent a car Carretera Aeropuerto Bravo Rent a Car Passeig Joan Carles I, 6 971 31 39 01 Bravo Rent a Car Carretera Aeropuerto 971 39 63 75 Bravo Rent a Car Av. Pere Matutes Noguera, 77 971 34 55 00 Cooltra Av. Pere Matutes Noguera, 109 971 30 57 30 Santa Eularia Bravo Rent a Car Camino Es Figueral 971 33 59 67 Bravo Rent a Car Passeig S’Alamera, S/N 971 33 63 30 Casa Luis CT Es Canar KM1 971330731 Playa d’en Bossa Maxi Rent C/ Tarragona, 6 971 30 30 16 Sant Josep BK rent a car 971 80 62 90 Maxi Rent C/ Pardal Cirer 971 30 82 89 NÁUTICOS San Antonio Arenal Diving Av. Dr Fleming, 16 617 280 055

PIZZERIAS Ibiza Centro y Puerto Ave Cesar C/ José Maria Quadrado 10 bj 971 19 36 90 Bella Napoli Av. Santa Eulalia Des Riu, 10 971 310 105 Don Peppo Pizzeria C/ A. Mari Ribas Pirata Pizza & Drinks C/ Cipriano Garijo, 10 971 19 26 30 Playa d’en Bossa Bella Napoli C/ Playa d’en Bossa 971 300 835 Ciao Ciao Pizza C/ Begones, 20 971 391 075 Jesús Carpe Diem Av. Cap Martinet, 54 971 31 45 20 RESTAURANTES Ibiza Centro y Puerto Ancient People C/ España, 32 971 306 687 BFor Av. 8 de agosto 971316797 Bistro Magnus C/ Botafoch, Des, 116 971 193 759 Bistro Magnus Paseo Marítimo 971 392 565 Dalt Vila Restaurante Pl. Dalt Vila, 3 971 30 55 24 El Brasero C/ Bartomeu de Rosselló, 18 971 19 96 60 El Crosario C/ Poniente, 5 971 30 12 48 El Olivo Plaza de Vila, 9 971 30 06 80 El Patio C/ de Jaume Il Giardinetto C/ Marina Botafoch 971 31 49 29 La Brasa C/ de Pere Sala, 3 971 301 202 La Oliva Plaça Vila, 9 971 30 06 80 La Plaza Restaurante Plaça Vila, 18 971 30 76 17 La Raspa Passeig Joan Carles I

971 31 18 10 Madrigal Passeig Joan Carles I 971 31 11 07 Pomelo Restaurant C/ de la Mare de Déu, 53 971 31 31 22 Pastis C/ Avicenna, 2 971 39 19 99 Ristorante Hostal Talamanca Playa de Talamanca 971 31 24 63 Sa Punta Es Puet de Talamanca 637 826 183 Sushi Point Port Deportivo Marina Botafoch, S/N 971 318 586 Tira Pa’ lla Calle Passadis, 18 654 19 61 52· Trattoria del Mar Port Deportivo Marina Botafoch 971 19 39 34 Trattoria La Bianca Plaza de Sa Riba, 7 Santa Gertrudis Can Caus Ctra. San Miguel KM 3, 5 971 19 75 16 Novum Poligono Cana Palava, Ctr. Santa Gertrudis 971 19 17 89 Cala Vadella Cana Sofia Restaurant Playa Cala Vedella 971 808 273 Salinas Cap des Falcò 971574761 San Josep El Carmen Playa Cala d’Hort 971 18 74 49 Es Boldado Playa Cala d’Hort 626 49 45 37 Es Torrent Carretera Sant Josep Es Cubells 971 80 21 60 Km5 Carretera Eivissa-Sant Josep, KM 5.6 971 39 63 49 Racò Verd Plaza de la Iglesia 971 80 02 67 San Rafael L`Elephante Plaza de la Iglesia 971 19 80 56 Santa Eularia La Plaza Plaza Iglesia

971 19 70 75 Sidreria Asturiana Zona del Port Esportiu 971 33 65 89 Somiart by Foc i Fum Paseo Maritimo 971 33 63 86 SERVICIOS GENERALES Santa Eularia Camping Es Cana Av. Es Canar 971 33 21 17 Camping la Playa Cala Martina 971 338525 Karting Santa Eularia Carretera Ibiza-santa Eulalia, KM 5,7 971 31 77 44 Ibiza Consell Ibiza Av. España, 49 971 19 59 00 Info Disco Tickets Point Av. Pere Matutes Noguera, 22 Trasmapi Avinguda Vuit D’agost, 27 971 31 07 11 San Antonio Karting San Antonio Carretera Eivissa-Sant Antoni, KM 14 971 34 38 05 TAKE AWAY Ibiza Centro y Puerto Box 3 C/ Raspallar, 10 971 199 731 Gusto-Gusto Pasta Bar Av. España Sa-Lot Ignacio Wallis TIENDAS Ibiza Centro y Puerto Accessorize Vara de Rey, 4 9713 15767 Arias Av. Bartomeu Ramón i Tur, 4 971 19 21 28 Custo Carre Bisbe Torres, 3 971 19 45 82 DC10 Shop Passeig Vara de Rey, 9 971 39 34 95 Delta Disco C/ Creu, de SA, 32 971 31 59 24 Ed Hardy Vara de Rey EGB (I+II) Av. Bartomeu de Rosselló, 16 bis 971 31 22 04 Frontline Gstar C/ Bartomeu Vicent Ramón, 13 971 31 54 60 Fuck me I’m Famous

C/ D’Annibal Funky Fish C/ D’Annibal Galy C/ Bisbe Torres, 4 971 31 01 26 Galy Hombres Av. Bartomeu de Rosselló, 5 971 19 14 67 Galy Mujeres Av. Bartomeu de Rosselló, 10 971 31 42 98 Geminis Passeig Pitiüses 971 39 25 65 Ibiza Republic C/ Creu, de SA 971 19 13 05 Kurro Kurro Plaza del Parque La Maison de l’Elephant Carretera Eivissa-San Antonio (Pol. Ind. Can Bufi), KM 2,4 971 31 50 51 Malibu Boutique Marina Botafoch Mango C/ Creu, 26 971 31 59 40 Matinee Corner C/ Fray Luis de León, 6 971 30 01 41 Mayurka Av. Ignasi Wallis, 11 971 39 83 62 NYC C/ Riambau, 4 Bart. de Rosselló Pornima C/ del Bisbe Azara Pow T-Shirt C/ del Bisbe Azara Oddyty Av. Ignasi Wallis, 8 971 31 06 12 Pepe Jeans Av. Ignasi Wallis, 19 971 39 45 68 Pimp Ibiza C/ Bisbe Cardona 971 19 99 60 Replay C/ Bartomeu Vicent Ramón, 1 971 31 34 92 SÅLOliver Plaza de Vila, 9 971 300 680 Soap Ibiza C/ Santa Lucia, 21-23 971 19 39 31 The A-List C/ de la Cruz, 20 971 19 09 10 Santa Eularia Pacha Shop Passeig S’Alamera, 17 971 31 98 94

ibiza • 85


MAGAZINE

86 • IBIZA

23|10 - 22|11

22|12 - 20|01

Escorpio Los Escorpio tienen cualidades únicas. Tan singulares que nadie los entiende… Scorpio – Scorpios have unique qualities. They are so special that nobody understands them… Scorpione – Chi è dello Scorpione ha qualità uniche. Così singolari che nessuno le capisce… 23|11 - 21|12

Sagitario Para los Sagitario ninguna novedad como siempre… sois inútiles… Sagittarius – There’s no news for Sagittarius… You’re useless… Sagittario – Per i nati sotto il segno del Sagittario nessuna novità come sempre… siete inutili…

Capricornio Nadie os hace caso. Acuariooooo… Capricorn – Nobody cares about you. Aquariuuuus… Capricorno – Nessuno vi considera. Acquariooooo… 21|01 - 19|02

Acuario ¿Todavía creéis en los horóscopos? ¡Bravo! Enhorabuena... Aquarius – Do you still believe in horoscopes? Bravo! Congratulations... Acquario – Credete ancora agli oroscopi? Bravi! Complimenti… 20|02 - 20|03

Piscis Este mes las palabras están de más. Eso. pisces – This month words mean nothing. Yep, words mean nothing. Pesci – Questo mese le parole si sprecano. Appunto.

horóscope | horoscope | oroscopo

Telefonos de interés Numeri telefonici d'interesse Useful phone numbers Bomberos Pompieri Fireman 112 Policia municipal Polizia municipale Local police 092 Guarda civil Polizia stradale Trafic police 971 302 502 Ambulancias Ambulanza Ambulance 061 971393 233 971 342 525 Cruz Roja Croce Rossa Red Cross 971 397 070 Hospital Can Missis 971 397 070 Oficina de Turismo de Ibiza 971 301 900 Oficina de Turismo de Formentera 971 322 957 Ajuntamientos Amministrazione Administration Ibiza 971 397 500 Sant Antoni 971 340 111 Santa Eularia 972 332 800 Sant Josep 971 800 125 San Juan 971 333 003 Formentera 971 322 034


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.