NileDutch - The Africa Connection 02 (Portuguese)

Page 1

OUTUBRO 2013

THE AFRICA CONNECTION 02 AFRiCA TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 1

PERsONAl

ACCEssiBlE

REliABlE 31/10/13 15:01


02

03 Executive letter Jan Willem de Braal

05 The NileDutch story Mil viagens a partir da Europa

07 Notícias da região Primeira escala em Xiamen, China Expansão dos portos europeus de saída

09 Feet on the street Apresento-vos a nossa filial: NileDutch Antuérpia

11 Apresentação dos e-services A bordo e a caminho de uma nova presença online

13 Os nossos novos navios A arte de construir navios. Construir quatro novos navios NileDutch, um passo de cada vez

14 WEWA 1000 PARTY Celebrar em grande estilo. Mil viagens entre a Europa e a África Ocidental

17 História de cliente Golden Harvest - África do Sul

19 Carga de projecto Embarques de mercadorias com medidas fora de padrão

20 Notícias da região NileDutch França Ciclismo em Antuérpia Endereços de email simplificados Novo agente da NileDutch na Turquia

23 Pessoa na imagem Viver o sonho com João Nascimento

25 História de convidado O futuro de África

27 um olhar para o futuro Reunião de Agências NileDutch 2013

29 informação de contacto de agentes Fotografia de capa tirada no Porto de Lobito, Angola; Francisco Ingles. Fotografia nas páginas 2 e 3 tiradas nos arredoreso fora de Durban, África do Sul.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 2

31 Espreitadela à 3.ª edição 31 Notas finais

31/10/13 15:01


03 Jan WilleM de braal !

Caros amigos, Bem-vindos à segunda edição da The Africa Connection (A Ligação a África). Ou, se preferirem: Bienvenue dans le numéro 2, Welcome to issue two ou 欢迎来到第2期? É isso mesmo que estão a pensar - a The Africa Connection está agora disponível em inglês, francês, português e chinês, ligando ainda mais pessoas de todo o mundo a África. A segunda edição está repleta de acontecimentos. Acabámos de fazer a nossa milésima viagem entre a Europa e a África Ocidental, e esta é a altura perfeita para olharmos para a evolução do percurso da NileDutch, desde a sua primeira viagem em 1984. E tal como seria de esperar, celebrámos este acontecimento com uma grande festa.

construção dos quatro novos navios da NileDutch e uma actualização importante do nosso sistema de email. Além disso, temos uma entrevista com João Nascimento, Director da NileDutch Portugal, uma breve apresentação das actividades da NileDutch Antuérpia e a história de um cliente sul-africano que demonstra a importância de um planeamento flexível. Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos os que contribuíram para a revista incluindo Pieter Kotzer, Comercial de Importação e Exportação na Golden Harvest, Gail Rushin, Directora da African Logistics and Shipping International, Bart Henau e os meus caros NileDutchers: Johan de Graaf, Mark Kraaijenbrink, Manuella Maes, João Nascimento e Larissa N’gbo.

Outro acontecimento importante foi a nossa Reunião Bianual da Agência, realizada em Roterdão durante o mês de Maio. Além uma sessão de brainstorming acerca de eventuais melhorias e alargamentos do serviço, abordarmos, igualmente, a nossa estratégia para os próximos anos. A Reunião da Agência desempenha um papel fundamental para delinearmos a nossa estratégia futura.

Por último, nem queria acreditar na quantidade de mensagens e comentários positivos que recebemos relativamente à nossa primeira edição. Agradeço a todos pelas vossas palavras de apoio e encorajamento! Adoramos receber notícias vossas, por isso entrem em contacto connosco TheAfricaConnection@niledutch.com

Temos ainda mais novidades nesta edição: o lançamento do novo website da NileDutch, informação actualizada sobre a

Boa leitura com a The Africa Connection e bons negócios com a NileDutch!

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 3

31/10/13 15:01


04

Mil viagens a partir da Europa Onde estava em 1984, 1991 e 2003? Podem parecer datas aleatórias, mas não o são para a NileDutch. Nós estávamos ocupados a celebrar acontecimentos importantes da nossa empresa: a primeira, a centésima e a quingentésima viagem entre a Europa e a África Ocidental. Quando a milésima viagem descarregou a sua mercadoria, fizemos uma retrospectiva à forma como o transporte marítimo com a NileDutch evoluiu ao longo do tempo.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 4

31/10/13 15:01


The NileDutch

STorY

05 larissa n’Gbo !

PRimEiRA viAGEm DATA: SETEMBRO DE 1984 - NAVIO: LE MANS Numa manhã solarenga de Setembro de 1984, Wim van Aalst e Jan Jongschaap finalizavam, no porto de Roterdão, os últimos preparativos para a partida da nossa primeira viagem com destino à África Ocidental. O Le Mans, um navio fretado, zarpou com destino à África Ocidental cheio de carros. Na viagem de regresso trouxe madeira serrada, café e cacau. Nos últimos 30 anos, estas cargas de exportação foram muito importantes para a NileDutch, mas com o aumento da nossa carga contentorizada, o volume de carros e outros veículos sofreu uma redução. A maioria dos nossos clientes já tinham ouvido falar da NileDutch (ou NDS, como era conhecida na altura) por recomendação de boca em boca, o que demonstra a importância da abordagem pessoal para a nossa empresa. Olhando para as últimas 1000 viagens, temos muito orgulho em dizer que o contacto pessoal e a flexibilidade, tão importantes no passado, ainda continuam a ser alicerces do nosso negócio nos tempos que correm. CENTÉsimA viAGEm DATA: OUTUBRO DE 1991 - NAVIO: NDS ATLANTIC Em 1991, os navios da NileDutch saíam a cada três ou quatro semanas, cheios de contentores até ao cimo — veículos, carga a granel e, ocasionalmente, até mesmo um barco de reboque ou um iate de luxo. Os escritórios da Niledutch — a sede e uma agência em Roterdão e outro escritório em Antuérpia — geriam tudo. O trabalho de escritório e a documentação também eram muito diferentes. Mesmo com um computador em cada secretária, a documentação era feita à mão e em múltiplas cópias (várias para a Alfândega, uma para o porto de origem, uma para o exportador, uma para a NileDutch…). A comunicação era feita por telefone, telex, carta ou pessoalmente, mas não era tão frequente como hoje em dia: por exemplo, apenas falávamos com a NileDutch Angola algumas vezes por semana. Algumas das grandes empresas exportadoras faziam o transporte com a NileDutch, mas muitos clientes particulares também transportavam os seus veículos para a África Ocidental.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 5

MV ‘NDS Atlantic’ - 100/91 - Hamburgo – 9 de Outubro de 1991

Eram frequentes as perguntas sobre a localização de ‘um carro vermelho’ que poderia ser um dos 400 carros vermelhos a bordo e que, por vezes, afinal era azul ou verde. QuiNGENTÉsimA viAGEm DATA: MAIO DE 2003 - NAVIO: NDS PRODIGY Empilhar cargas normais ou fora do comum nos nossos navios RoRo transformou-se, para nós, numa arte. A nossa equipa de Operações parecia ter desenvolvido um sexto sentido quanto à melhor forma de colocar 2000 peças de carga num navio, de modo a que fosse fisicamente impossível colocar o que quer que fosse a mais a bordo (a não ser um NileDutcher que escapasse lá pelo meio - ver caixa na página 06). As melhorias de comunicação entre a centésima e a quingentésima viagem foram significativas. O email facilitava, consideravelmente, a comunicação e a documentação electrónica tinha reduzido a quantidade de papel a circular pelo mundo.

LARISSA N’GBO Com um longo percurso na indústria de navegação, Larissa N’gbo juntou-se à equipa da NileDutch em 1999. Durante muitos anos, esteve focada nos processos e nos procedimentos da empresa antes de começar a trabalhar, há cinco anos, no Departamento de Comunicações.

31/10/13 15:01


06 Nesta altura ainda éramos conhecidos por ‘NDS’ e a nossa rede global de agências tinha acabado de ser estabelecida, sendo gerida centralmente a partir de Roterdão, apesar de o porto holandês de escala ser Amesterdão! Ainda mal sabíamos que a África Ocidental estava apenas a entrar num período de rápido crescimento.

Ciska Kamta – Celebração da 100.ª viagem - Den Haag, Países Baixos

milÉsimA viAGEm DATA: MARÇO DE 2013 - NAVIO: NATALIE SCHULTE 11000A E 11000Z

As ferramentas diárias essenciais incluem email, telefones, o sistema ERP e EDI, as quais são agora totalmente utilizadas pela maioria dos portos da África Ocidental.

A Primavera deste ano foi um verdadeiro marco para a NileDutch: a nossa milésima viagem entre a Europa e a África Ocidental partiu de Antuérpia com rumo ao Sul. Carregado com contentores e embarques de carga de formato não normalizado (OOG - ver página 18), o navio demorou 22 dias a chegar a Angola.

Algumas coisas permanecem inalteradas desde a nossa primeira viagem. Continuamos ligados aos nossos clientes, a África e entre nós. Continuamos a ter orgulho no nosso trabalho e estamos motivados para encontrar uma solução para cada um dos problemas que possam surgir. Trabalhamos juntos de uma forma harmoniosa, como uma grande família.

À primeira vista, embarcar contentores pode não parecer um desafio assim tão grande, se comparado com os tipos de cargas que manuseámos nos marcos alcançados anteriormente. Mas não é assim tão simples como o aspecto de um TEU padrão pode sugerir. Obter o melhor equilíbrio em termos de peso, mercadorias, origens e destinos nem sempre é fácil, especialmente quando inclui carga OOG. E os volumes são agora bastante superiores, graças ao nosso horário de embarques semanais.

Também continuamos a procurar melhorar cada vez mais o serviço que oferecemos aos nossos clientes, quer seja através do aumento de origens e destinos (incluindo Hinterland) onde operamos, os volumes cada vez maiores com que trabalhamos e as estruturas mais fortes recentemente implementadas, bem como as melhorias na fiabilidade dos números.

A tecnologia transformou a parte administrativa do embarque: desde os pedidos de cotações e datas de embarque antes de efectuarem uma reserva ao preenchimento dos B/Ls e à monitorização de contentores durante o seu transporte pelo mundo.

Entre a nossa quingentésima viagem, em 2003 e a nossa milésima viagem, no início deste ano, mudámos a nossa frota, passando esta a consistir apenas em navios porta-contentores. Durante o mesmo período, a nossa empresa sofreu uma grande expansão com o início das rotas da África do Sul, do Sudoeste Asiático, da América do Sul e da China. Definitivamente, foi um período empolgante para nós. 

Marinus van den Berg: o 007 holandês? “Em 2003, a rota WEWA incluía São Pedro, Costa do Marfim, era precisamente onde eu estava na quingentésima viagem WEWA. Tínhamos recebido algumas informações sobre incidentes entre o governo e os rebeldes, mas a minha viagem e as minhas visitas aos clientes continuaram tal como planeadas e, como de costume, mantive sempre o meu passaporte no bolso de trás. Após uma visita a um cliente, fui informado do agravamento da situação, sendo agora os estrangeiros o alvo principal. Era demasiado perigoso regressar ao hotel. Por isso, em vez de o fazer, deixei tudo para trás e fui directamente para o porto. Graças a um telex que chegou na altura certa, consegui escapar à violên-

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 6

cia, tudo porque o navio da NileDutch estava à minha espera no porto. Penso que já é tarde para pedir desculpa por quaisquer atrasos nas entregas, causados pelo facto de o navio ter esperado por mim. <risos> No total, estive cinco dias a bordo do navio. Poderia ter ficado até o navio chegar aos Países Baixos, mas achei que era melhor regressar a casa pelo caminho mais rápido, por isso, deixei o navio em Portugal e regressei a casa de avião. A nível de rapidez, não há comparação entre um avião e um navio da NileDutch, mas da próxima vez que houver sarilhos, sei para qual dos dois vou fugir.”

31/10/13 15:01


07

Notícias

da região

Primeira escala em Xiamen, China William Li and Jean-Francois Laubel !

No dia 20 de Abril, o NileDutch Guangzhou (30167A) foi o primeiro navio da NileDutch a fazer escala no porto de Xiamen. A partir de então, Xiamen passou a ser um porto de escala habitual para os navios que viajam entre Tianjin e África Ocidental.

O porto de Xiamen está dividido em dois terminais de contentores principais: Haitian e Hairun, sendo ambos dirigidos pela Xiamen Haitian Container Terminal Ltd. A NileDutch utilizará o terminal de Haitian com os 7 pontos de atracagem (total de 1510 m de comprimento e > 12,2 m de profundidade). Além de ser um dos principais portos chineses, o porto de Xiamen também recebe regularmente navios feeder provenientes de Fuzhou, um porto situado aproximadamente a 250 km de Xiamen. A adição de Xiamen à rota asiática, permite agora à NileDutch oferecer uma cobertura total da costa chinesa. A NileDutch continua a ser a única transportadora marítima que opera entre a China e a África Ocidental, com escalas em Durban (25 dias), Pointe Noire (37 dias), Luanda (39 dias) e Namibe (49 dias). 

Expansão dos portos europeus de saída Manuella Maes !

As trocas comerciais entre a Europa e África Ocidental continuam a crescer com a prestação de um serviço praticamente semanal em grandes navios e com escala em quatro dos principais portos europeus (Antuérpia, Le Harve, Leixões e Lisboa), antes de se dirigir à África Ocidental. De forma a impulsionar o crescimento do nosso serviço, começámos a focar-nos mais nos portos de saída europeus:

• Reino Unido e Irlanda – a Irlanda é actualmente o nosso maior porto de saída, tendo o Reino Unido vindo a crescer nos últimos seis meses. • Espanha e Itália – nestes dois países, os nossos sistemas de portos de saída estão em processo de afinação. • Escandinávia, Alemanha, Polónia e República Checa – os nossos portos de saída nestes países estão a ser optimizados através de vários negócios interessantes que estão ainda em discussão. • Turquia – temos expectativas muito elevadas para a Turquia (ver notícias regionais na página 21). Até à data, os nossos portos de saída têm sido um enorme sucesso, tendo os pedidos ad hoc aumentado para quase 10% do volume da nossa carga em apenas 12 meses. Obrigado a todos os que ajudaram a transformar esta operação num sucesso. 

As notícias da região continuam nas páginas 20-21 TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 7

31/10/13 15:01


08 Apresento-vos a nossa filial: NileDutch Antuérpia Tornar-se numa Filial é um grande passo para qualquer escritório, especialmente quando está localizado tão perto da sede. Com a criação da filial de Antuérpia, o foco na Europa moveu-se 100 km, de Roterdão para Antuérpia.

› Antuérpia, Bélgica

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 8

31/10/13 15:01


Feet on

THe STreeT

09

“Tornarmo-nos um escritório próprio da NileDutch foi um passo fantástico para nós em Antuérpia. Apesar de termos feito sempre parte da família da NileDutch, foi como se a sede confirmasse que éramos dignos de usar o nome NileDutch”, afirma manuella maes, Directora NileDutch para a Europa, em Antuérpia. “E depois anunciaram que poderíamos tornarmonos no Escritório Regional Europeu, o que foi, naturalmente, uma notícia fantástica. Já passaram três anos e toda a equipa de Antuérpia — e que grande equipa — continua entusiasmada com a obtenção de resultados que estejam à altura do nosso novo estatuto.” “Não tenho palavras para exprimir o que a equipa de Antuérpia tem feito. A energia, o espírito e a motivação são evidentes em tudo o que fazem”, explica Manuella. “Sempre fomos um grupo bastante unido e orgulho-me em dizer que, apesar de a equipa ter crescido muito em tão pouco tempo, nada mudou. Os novos membros da equipa integraram-se muito facilmente, tendo cada um assumido uma posição de elo de ligação na cadeia que presta um serviço cuidadoso, adequado e oportuno aos nossos clientes.”

… a equipa de Antuérpia tem feito. A energia, o espírito e a motivação são evidentes em tudo o que fazem. Desde a criação da NileDutch Antuérpia, a sede tem vindo a transferir gradualmente tarefas de front e back office para Antuérpia, tais como a gestão comercial, a logística de contentores e o controlo financeiro. É um acréscimo às nossas responsabilidades como escritório próprio (reserva de cargas, visita e acompanhamento de clientes, preparação de documentação precisa, relações com clientes, etc.) para o Benelux, a Alemanha e o Norte de França, incluindo o movimentado Porto de Antuérpia, um hub central de transbordo europeu. “Enquanto escritório da NileDutch, tivemos sempre uma relação profissional próxima com o escritório em Roterdão. Agora, como filial, sinto que a nossa relação é cada vez mais equilibrada, mais aberta”, refere Manuella.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 9

Manuella Maes

“Permite-nos reagir mais rapidamente e melhor aos pedidos dos nossos clientes e estarmos mais envolvidos com a linha de navegação propria mente dita, ao mesmo tempo que conseguimos manter relações excelentes e pessoais com os nossos clientes. Pode dizer-se que é o melhor de dois mundos.” Há três anos, a NileDutch Antwerp transferiu-se para a sua localização actual na zona de Eliandje, em Antuérpia, com apenas 11 membros. Desde essa altura, a equipa mais do que duplicou para 23. “E com o recente alargamento para o nosso escritório estamos prontos para ver a equipa crescer para 43 pessoas”, diz Manuella sorrindo (ver edição 1 para mais detalhes sobre a expansão do escritório). “Se, por um lado, a mudança para Filial simboliza o alcance de um grande marco, por outro lado, os clientes só notaram alterações positivas. Sempre nos orgulhámos do conhecimento e da competência da nossa equipa comercial, bem como da qualidade do serviço prestado ao cliente, e isso não mudou”, conclui Manuella. “Os nossos clientes conhecem-nos como sendo uma equipa de pessoas dedicadas, uma família focada em África. Trabalhámos muito para chegar aqui, mas continuamos a ter as nossas ambições para o futuro.” 

31/10/13 15:01


10 A bordo e a caminho de uma nova presença online Planear viagens de negócio, escolher um restaurante, confirmar os horários dos comboios, manter-se a par das últimas notícias (indústria ou celebridades), fazer as compras para a semana, conversar com os amigos nas redes sociais... Actualmente fazemos tantas coisas online. É por isso que a NileDutch actualizou e expandiu a sua presença online ao lançar o seu novo website com serviços electrónicos.

› Dorothy Chen, Encarregada de Documentação, Guangzhou, China

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 10

31/10/13 15:01


Apresentação dos11

e-SerViCeS

rudi Vander eYken !

O antigo website da NileDutch oferecia muita informação aos clientes, mas não havia interactividade nem um toque pessoal. Queremos – e precisamos de – uma melhor plataforma que reflicta os nossos valores ao mesmo tempo que fornece aos nossos clientes e intervenientes um nível mais elevado de serviço. O nosso ponto de partida foi descobrir o que faltava aos nossos clientes e intervenientes. Quais os serviços que querem ter online? Que informação acerca dos nossos escritórios precisam de ter ao alcance de um clique? Há mais alguns materiais que possam considerar interessantes? sERviÇOs ElETRÓNiCOs Os Serviços eletrónicos, um dos três componentes do novo website, consistirão no carregamento de ferramentas interativas dividido em duas fases. A primeira fase inclui: • Monitorização de contentores - estado pormenorizado do seu carregamento; • Horários porto a porto - introduzir o porto de origem e de destino para ver as rotas e as datas disponíveis entre os dois portos; • Horários de navegação - o horário completo para uma rota ou navio. Enquanto o website antigo tinha um horário de navegação e uma funcionalidade de monitorização de contentores, os novos Serviços electrónicos foram totalmente reformulados de forma a oferecer aos clientes informação mais precisa, 24 horas por dia, sete dias por semana. Os NOssOs EsCRiTÓRiOs O segundo aspecto importante do novo website é o enfoque na informação sobre os nossos escritórios. Além de informações de contacto, os nossos escritórios podem mantê-lo actualizado com notícias, uma secção de perguntas frequentes, informações sobre despesas locais e histórias de clientes. HisTÓRiAs, imAGENs E mAis Por último, embora não menos importante, é nossa nova biblioteca multimédia. A biblioteca multimédia está a ser alimentada com histórias dos nossos clientes e intervenientes, contém imagens e vídeos de todo o mundo e também outros materiais que poderá transferir, bem como informação sobre a NileDutch. Vá consultando o website para ver se reconhece a sua pessoa de contacto ou escritório da NileDutch ou o porto de destino na selecção de imagens.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 11

www.niledutch.com

A CONsTRuÇãO DO NOssO WEBsiTE Construir um website complexo que seja, ao mesmo tempo, fácil de utilizar, nem sempre é uma tarefa fácil. A construção do nosso website recorreu às competências, conhecimento e experiência dos NileDutchers dos departamentos de TIC, Comunicação e Operações, bem como aos talentos de uma agência online externa e um especialista em web design, que trabalharam arduamente para garantir um alinhamento coerente com o design global da marca. O resultado final é algo em que nós, e toda a equipa do website, nos orgulhamos. Incorpora o aspecto e o sentimento da nossa identidade de marca corporativa e reflecte as nossas bases fundamentais e os nossos valores de marca, sendo, ao mesmo tempo, um website funcional que fornece aos utilizadores uma fonte de informação útil fiável. BREvEmENTE É um facto que a Internet está em constante mudança e a NileDutch tenciona, igualmente, continuar a mudar. Continue a visitar o website com regularidade para ver a segunda vaga de ferramentas de serviços electrónicos, assim como a informação e notícias dos nossos escritórios locais e toda a informação na nossa biblioteca multimédia, onde serão carregados conteúdos com alguma frequência, incluindo o filme corporativo da NileDutch e os testemunhos dos nossos clientes e intervenientes em formato vídeo. 

RUDI VANDER EYKEN Após 23 anos na indústria de transportes marítimos, incluindo 15 anos em TIC, Rudi Vander Eyken juntou-se, há três anos, à equipa da NileDutch como Gestor de Sistemas Globais. A função de Rudi consiste em implementar projectos importantes de TIC e sistemas de elevado valor, de modo a fornecer informação valiosa aos clientes e permitir à NileDutch lidar com o crescimento futuro.

31/10/13 15:01


12 A arte de construir navios Construir quatro novos navios NileDutch, um passo de cada vez Existe uma arte para a construção de navios. Para construir um bom navio - ou uma obra de arte - é necessário aliar, em cada fase do processo, criatividade, conhecimento e experiência a um pouco de sorte.

JOHAN DE GRAAF Depois de estudar Engenharia Mecânica Marítima, Johan esteve na Marinha Holandesa durante três anos. Desde então, trabalhou em novas construções, manutenção de navios e gestão operacional na indústria pesqueira. Johan juntou-se à NileDutch em Agosto de 2012 e é responsável pela gestão de projectos dos novos navios da NileDutch.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 12

31/10/13 15:01


Os Nossos Novos 13

NAVIOS

Da visão à realidade O nosso processo de construção de navios começou com uma visão do resultado final: do que precisa ou o que quer a NileDutch? Apercebermo-nos se a nossa visão é algo exequível mediante o orçamento disponível ou se o orçamento pode ser aumentado (em alternativa, poderá a visão ser reduzida)? Um novo navio é a solução mais realista e prática? O meu envolvimento com os projectos de construção de navios começa neste ponto: passar da visão para a realidade. Estamos a falar de dois anos para transformar o conceito em planos aprovados, preparados para construção e depois de mais um ano para a construção e acabamentos. Começamos por definir os requisitos para os nossos novos navios. Onde e como irão os navios ser usados? Que características tornariam a utilização dos navios mais fácil e eficiente nos nossos mercados? Há alguma(s) limitação(ões) ou restrição(ões)? Qual é o objectivo destes na nossa rede? A última questão é fácil de responder: o seu objectivo é transportar contentores de e para a África Ocidental. Este objectivo deu forma a todo o processo de design, incluindo as suas dimensões e o equipamento para garantir uma adequação perfeita às condições africanas, sem prejudicar a eficácia operacional. Após o planeamento e o design, seguem-se os testes e a construção. Factos e números É difícil imaginar a escala e complexidade da fase de construção sem ver a realidade com os nossos próprios olhos. Estes factos e números dão uma ideia geral do que acontece no estaleiro: • 11 500 toneladas: a quantidade de aço necessária para cada navio. Cada peça de aço pré-cortada em 10 x 2 m tem uma espessura e qualidade, dependendo do seu objectivo no navio. • 3 semanas: o tempo necessário para cortar todo o aço necessário para fabricar um navio. • 165: o número de blocos de aço necessários para cada um dos nossos navios. Cada bloco individual pode demorar entre 2 semanas a 3 meses a construir, mas como vários blocos são construídos em paralelo, esta parte do processo demora apenas entre 5 a 6 meses.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 13

Johan de Graaf !

• 12 000 pessoas: o número de pessoas a trabalhar no estaleiro. Este é o total para os 13 novos navios em construção no Estaleiro de Shanghai. • 75 km: a distância que os 165 blocos de aço percorrem num barco ou numa lancha desde o estaleiro até à doca seca onde são soldados em conjunto, um processo que demora 3,5 meses trabalhando em turnos duplos. • 4,5 meses: o tempo necessário para concluir cada navio após ser lançado a partir da doca seca. Inclui a instalação de motores, bombas, equipamento e barcos salva-vidas. • 2-3 dias: duração do ensaio no mar. Após passarem nos ensaios, os navios ser-nos-ão entregues, prontos para a sua viagem de estreia. • 20 000 kW: a potência do motor que irá conduzir cada um dos nossos novos navios. Cada navio poderá carregar 3500 m3 de combustível, 250 m3 de combustível marítimo e 300 m3 de água potável. Tudo isto além da capacidade de 18 000 m3 de água nos tanques de lastro. • 3510 TEU: a capacidade total de cada novo navio com 1530 TEU divididos em seis porões e 1980 TEU nas tampas de escotilha. • 12.5 m de calado: o calado (da linha da água até à quilha) é mais pequeno do que o habitual para um navio portacontentores e o comprimento foi limitado a 224 m tornando-o mais adequado aos portos africanos que visita. A largura foi aumentada para 34,8 m para garantir uma capacidade suficiente. • 21: número de membros da tripulação que irão viver a bordo, cada pessoa com a sua própria cabine e casa de banho. O estado actual Neste momento, já teve início na doca seca a colocação de quilhas e a respectiva montagem do primeiro navio NileDutch. Estão a ser construídos os blocos para o segundo navio e está a ser cortado o aço para o terceiro navio. A entrega dos nossos quatro novos navios será dividida entre Fevereiro e Setembro de 2014. 

31/10/13 15:01


14

Data: 16 de maio de 2013 Local: Van Nelle Fabriek, Roterdão, Países Baixos

Celebrar em grande estilo Mil viagens entre a Europa e a África Ocidental Mil viagens? • Milhares de movimentações de carga • Milhares de clientes • Milhares de contentores • Milhares de km percorridos • Milhares de B/Ls • Milhares e milhares de chamadas telefónicas e emails.

Lista de convidados: NileDutchers

Hastear a bandeira da milésima WEWA

Cocktail de boas-vindas pelas Golden Ladies

Jan Willem de Braal discursa perante a multidão

Todos juntos: NileDutch. The Africa Connection

E depois do tanto trabalho árduo, está na hora de celebrar! E não há melhor altura do que após a Reunião de Agência de 2013 (ver página 26-28)?

Orgulho em ser um NileDutcher

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 14

Uma noite fantástica

31/10/13 15:01


15

WEWA 1000

PARTY Sorrisos por todo o lado

Sorrisos para os paparazzi

Várias culturas, ligação entre colegas

Bolhinhas para todos

Partilha de momentos engraçados

Deliciosas sobremesas de fruta

Delícias saborosas

A sua receita para uma festa 1000 WEWA perfeita: Mãos no ar!

Entrar no espírito da NileDutch

• Mais de 100 NileDutchers de todo o mundo; • Excelente companhia; • Comida deliciosa dos Países Baixos, da Ásia, da América do Sul e da África; • Boa música para dançar; • E um copo (ou dois) de champanhe.

Cantar pela noite fora

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 15

Gravação da Festa Niledutch

31/10/13 15:01


16 Golden Harvest África do Sul Planeamento com a NileDutch. Que planos faz? A maior parte das pessoas faz muitos planos: desde planos de projectos, carreira e profissionais no trabalho a planos familiares, de fins-de-semana e privados em casa. Com que frequência mudam os seus planos?

› Pieter Kotze, Comercial de Importação e Exportação da Golden Harvest

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 16

31/10/13 15:01


História

de CLieNTe Pieter Kotze, Comercial de Importação e Exportação, Golden Harvest: “Grande parte das pessoas nota que os seus planos mudam e evoluem consoante as circunstâncias que as rodeiam. Embora este facto não nos impeça de fazer planos para o futuro, tal não significa que precisemos de nos lembrar de nos manter suficientemente flexíveis para lidar com pedidos, alterações e problemas inesperados, mantendo, ao mesmo tempo, a fiabilidade.” Na indústria de transportes marítimos, há muitas variáveis que é necessário ter em conta e planear. Os diversos tipos de carga têm requisitos de transporte distintos, alguns dos quais mais severos do que outros. Por exemplo, os produtos alimentares da África do Sul são regulamentados pelo Serviço de Controlo na Exportação de Produtos Perecíveis (PPECB), que requer que os produtos sejam transportados a temperaturas específicas em contentores frigoríficos. Aguardar que as temperaturas alcancem os valores exigidos pelos parâmetros do PPECB pode implicar que o contentor frigorífico seja o último a ser carregado. “Praticamente em todos os serviços marítimos há, pelo menos, um cliente que tem um problema que nós temos de resolver”, afirma Kevin moodley, gerente de Filial da NileDutch África do Sul. “Normalmente, é uma coisa simples, mas seja o que for, fazemos tudo o que está ao nosso alcance para garantir que o cliente fica satisfeito com o resultado.” A Golden Harvest, uma empresa sul-africana especializada em fornecimento de fruta e vegetais premium de elevada qualidade, é um dos clientes satisfeitos da NileDutch. “Actualmente, lidamos com 80 000 toneladas de fruta e vegetais frescos por ano, dos quais cerca de 30% são exportados para outros países africanos”, afirma Pieter Kotze, Comercial de Importação e Exportação da Golden Harvest. “Os nossos produtos são transportados pela African Logistics, o despachante e transitário, e pela NileDutch.”

Pieter Kotze, Comercial de Importação e Exportação da Golden Harvest

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 17

17

“Nos últimos dez ou doze anos, fizemos embarques em todos os navios da NileDutch da África do Sul para Angola”, afirma Gail Rushin, Directora da African Logistics and Shipping International. “Porque continuamos a trabalhar com a NileDutch? As pessoas têm muitos conhecimentos, estão sempre disponíveis para ajudar e são muito profissionais. A flexibilidade é essencial numa indústria como a nossa”, continua Gail. “E a NileDutch sabe combinar, na perfeição, a flexibilidade e a fiabilidade para um serviço global no qual confiamos dia após dia. Para dar um de muitos exemplos, na semana passada tivemos um problema com uma reserva. Um cliente tinha reservado dois contentores e um dia ou dois mais tarde, cancelou-os. Depois, em cima da hora, decidiu que precisava mesmo dos contentores. Como foi tudo em cima da hora, havia muito pouco equipamento disponível. No entanto, o Kevin e a sua equipa fizeram os possíveis e os impossíveis para arranjar um plano e todo o equipamento necessário para que pudéssemos carregar os contentores. O resultado final foi dois contentores carregados e um cliente extremamente satisfeito.” “Infelizmente, este tipo de situação acontece de tempos a tempos devido à natureza sensível da carga perecível e às regulamentações severas do PPECB”, explica Kevin. “Isto significa que, se por um lado temos de ser tão fiáveis quanto possível para que os produtos alimentares sejam transportados no melhor tempo possível, por outro lado, também precisamos de ser suficientemente flexíveis para lidar com qualquer situação imprevista. É um desafio constante, mas nós continuamos a gostar do nosso trabalho.” “Parceiros fiáveis como a NileDutch são um ingrediente fundamental quando se transporta mercadoria por via marítima para África”, conclui Pieter. “Para perceber o verdadeiro potencial de todo o continente, é preciso ter parceiros com quem seja possível trabalhar, pessoas em quem possamos confiar, porque África não é um local fácil para fazer negócios. A NileDutch desempenha, em pleno, o papel de nosso parceiro fiável.” 

Gail Rushin, Diretora da African Logistics and Shipping International

31/10/13 15:01


18

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 18

› Embarque da cuba em Antuérpia, Bélgica

31/10/13 15:01


Carga de

ProJeCTo

19 Manuella Maes !

Embarques de mercadorias com medidas fora de padrão

Elevação da grua ± 5,5 T (Antuérpia, Bélgica)

A NileDutch tem orgulho em fornecer uma linha de contentores completa, no entanto isso não significa que nos limitemos, simplesmente, a transportar contentores: também fazemos cargas de projecto. O transporte, com sucesso, de cargas de projecto, especialmente embarques de cargas de volume não padronizado (OOG), requer uma abordagem flexível, assim como uma boa compreensão das técnicas de carregamento e especificações de carga. É por essa razão que para cada pedido de OOG, pedimos sempre uma imagem ou desenho técnico do item a ser transportado, de forma a garantir que visualizamos, na totalidade, os requisitos do transporte. Depois, o nosso departamento de Operações verifica se é possível carregar, transportar e descarregar o item com as nossas gruas a bordo. Quando dão luz verde, calculamos um preço competitivo com base no

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 19

Descarga da cuba em Luanda, Angola

peso, nas dimensões e no número de posições de contentor perdidas. Alguns dos nossos recentes embarques OOG incluíam o transporte de um tanque de cerveja com 22 m de comprimento e 6 m de largura, de Antuérpia para Luanda, para a CUCA, uma fábrica de cerveja angolana e um dos nossos maiores clientes (ver imagens). Uma segunda reserva de dois tanques para Libreville foi transportada algumas semanas mais tarde. Com os pedidos interessantes de carga OOG que têm surgido por todo o mundo, esperamos continuar a ter embarques OOG a bordo dos nossos navios. 

MANUELLA MAES Como Directora para a Europa, Manuella Maes é responsável pelo comércio Europa-África Ocidental. Está no escritório de Antuérpia, onde também gere a equipa de Antuérpia. Manuella trabalha para a NileDutch há 13 anos e tem quase 28 anos de experiência em navegação como Comercial e Responsável de Linha.

31/10/13 15:01


NEW NEW

20

of ance officeDutch Fr e e l i r N Hav in Le

of ance officeDutch Fr Nile Havre in Le

niledutch França

luc Geerts !

No dia 1 de Julho de 2013, a NileDutch le Havre, França, passou a ser um escritório próprio da NileDutch.

As novas informações de contacto do escritório:

NileDutch France s.A.s. Espace Caillard 3, rue Louis Eudier F-76600 Le Havre, France P +33 (0)2 77 67 50 01 F +33 (0)2 77 67ROTTERDAM 50 11 E sales.leh@niledutch.com

Os oito colaboradores da antiga agência irão continuar a trabalhar para a NileDutch no novo escritório. Os clientes irão continuar a contactar com as mesmas pessoas, a ter o mesmo serviço pessoal e a mesma fiabilidade que conhecem e em que confiam. No entanto, tudo irá acontecer num novo escritório, perto do porto. 

ANTWERPEN

ROTTERDAM

LE HAVRE ANTWERPEN

LE HAVRE

ciclismo em Antuérpia dannY de schePPer !

Após a volta a França em Bicicleta, a próxima grande data no calendário de ciclismo foi a Derny na-tour criterium de Antuérpia, que, este ano, teve lugar no dia 31 de Julho.

Atraindo ciclistas de topo de toda a Europa, o evento anual conta com a participação de cerca de 30 ciclistas profissionais, que competem em três rondas para ganhar o título cobiçado. Bom, talvez a corrida de Antuérpia não esteja na mesma liga que a Volta a França em Bicicleta, mas o evento anual é uma experiência fantástica para toda a família. E com a trajectória a passar pelo escritório da NileDutch Antuérpia, parecia mesmo a combinação perfeita: um evento fantástico e divertido mesmo à nossa porta.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 20

Manuella Maes e Danny De Schepper com Gianni Meersman (ao centro), a esperança belga para o Campeonato do Mundo de Ciclismo, em Florença

Durante o evento de 2013, a NileDutch entreteve os seus clientes na NileDutch VIP Village oferecendo bebidas e grandes panoramas de todos os ciclistas. Um veículo coberto de logótipos abriu caminho ao carro antes da segunda série, distribuindo merchandising da NileDutch à multidão e manuella maes, Directora da NileDutch para a Europa, teve o prazer de dar o tiro de partida para a terceira série. Os vencedores da Derny na-tour criterium de 2013 foram: 1. Andre Greipel 2. Stijn Devolder 3. Johhny Hoogerland Para mais informações sobre o evento, visite: www.dernyspektakel.be (disponível apenas em neerlandês). 

31/10/13 15:01


Endereços de email simplificados

21 Mark kraaiJenbrink !

Estamos a implementar um domínio global da NileDutch e a uniformizar a nossa infra-estrutura de TiC, de forma a melhorar a eficiência.

Por exemplo, o meu endereço de email atual é: mkraaijenbrink@niledutch.com Por enquanto, qualquer email enviado para o formato antigo de email será encaminhado para a nova caixa de correio da pessoa. Actualmente, já temos a plataforma de email implementada para a Europa e a Ásia e iremos preparar em breve a estrutura para África.

Uma das mais recentes alterações principais é o nosso sistema de email. Todos os NileDutchers serão migrados para uma plataforma de email uniforme e global com uma estrutura de endereço de email consistente.

Acredito, plenamente, que a utilização de um formato de endereço de email uniformizado para toda a empresa irá facilitar o contacto com os clientes e outros. 

A nova estrutura de endereço de email é: <Primeira letra do nome><Apelido completo>@niledutch.com

novo agente da NileDutch na Turquia

NEW

y

rke of officeDutch Tu Nile tanbul in Is

Manuella Maes !

Em Junho deste ano, o Catoni Group foi designada como a última agência na rede da NileDutch. Com escritórios nos portos de Istambul, Izmir e Mersin, na Turquia, o Grupo Catoni já está a trabalhar arduamente, prestando assistência a clientes de toda a Turquia e da região do Mar Negro, transportando as suas mercadorias, com a NileDutch, para e desde a África Ocidental. O Grupo Catoni é conhecido em toda a região do Mediterrâneo Oriental como um agente profissional, dedicado e conhecedor. Juntamente com a experiência da NileDutch na África Ocidental, os clientes vão considerar que a nova parceria preenche todos os seus requisitos, permitindo-lhe tirar o máximo partido das oportunidades oferecidas pela rota. O acordo recentemente assinado, significa que a NileDutch irá transportar contentores a partir de Istambul, Izmir e Mersin para todos os destinos da NileDutch na África Ocidental. O actual

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 21

acordo de transporte ad hoc será substituído por um acordo de slots com outra linha de navegação. Desta forma, será assegurada uma viagem com curtos períodos de trânsito, a cada nove dias, dos três portos turcos para Lisboa, o nosso porto central, onde os contentores irão ser incluídos no nosso serviço semanal para a África Ocidental. O mercado está a tornar-se cada vez mais competitivo, à medida que o mundo se torna cada vez mais ciente da qualidade dos produtos turcos, que está a ser promovida pelo governo turco como parte do programa ‘Turquia 2023’. Este programa tem como objectivo impulsionar o país para um lugar entre os dez maiores exportadores do mundo até 2023, o centésimo aniversário da República da Turquia.  As informações de contacto do escritório:

Catoni maritime Rihtim Cd. Denizciler sk. No. 13/4 Bayraktar Han Tophane 34425 Istanbul, Turkey T +90 212 251 50 60 E catoniist@catoni.com.tr

31/10/13 15:01


22

Viver o sonho com Joao Nascimento A NileDutch em Portugal tem vindo a crescer nos últimos 15 anos, não só em dimensão como também em importância. O Gerente de Filial da NileDutch Portugal, João Nascimento, e a sua equipa são responsáveis por dar forma e modelar a NileDutch Portugal para que esta seja uma paragem eficiente e essencial na rota WEWA. Apresentamos uma visão do homem por detrás da equipa.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 22

31/10/13 15:01


23

Pessoa na

iMageM

Clube de equitação

“Olhando para os últimos 15 anos, só tenho boas recordações do tempo que passei na NileDutch. A minha função requer muita imaginação, trabalho árduo e bom senso, mas não mudaria um centímetro de nada. Cada dia traz novos desafios e uma das principais funções do meu trabalho consiste em encontrar soluções, as soluções certas na altura certa. Descobri que a melhor forma de o fazer é encarar cada desafio directamente e manter uma atitude positiva. Naturalmente que não consigo fazê-lo sozinho. As minhas equipas, tanto em Lisboa como em Leixões, desempenham um papel fundamental no êxito alcançado pela NileDutch Portugal.

Juntos, somos uma equipa dedicada à NileDutch, aos nossos clientes, a a todos os intervenientes e aos nossos colegas por todo o mundo.

significa estar sempre em cima da sela, também estou envolvido na administração do clube de equitação e na equipa de salto a cavalo que a minha filha integra. Quando penso nas pessoas à minha volta, sei que estou numa posição privilegiada. Sempre fui capaz de oferecer estabilidade à minha família, uma boa vida. Posso ser considerado como alguém com quem se pode contar para ajudar, se necessário. Acho muito importante fazer parte de uma comunidade e não estar isolado, uma vez que a vida é mais fácil e mais divertida com o apoio dos outros. Há duas pessoas que admiro. Uma é um senhor espanhol, peço desculpa por não divulgar o nome. A segunda pessoa é o Ayrton Senna. Se alguma vez houve um Deus da Velocidade, foi Ayrton. Ele sabia conduzir. Ele sabia como almejar alto e alcançar as alturas definidas. Ele era algo rebelde e eu respeito isso. Um homem que não tinha medo de correr atrás dos seus sonhos, particularmente quando o conduziam às estrelas. Penso que todos podemos aprender algo com ele.” 

Juntos, somos uma equipa dedicada à NileDutch, aos nossos clientes, a todos os intervenientes e aos nossos colegas por todo o mundo. Mesmo quando estava a estudar na universidade, a minha vida profissional teve sempre prioridade. Esse é, provavelmente, o motivo pelo qual ainda não terminei o curso, mas irei fazê-lo logo que tenha algum tempo. Essa é provavelmente também a razão pela qual tenho tanto orgulho na minha filha que está agora no 4.º ano de Medicina Veterinária. Eu e a minha filha partilhamos o gosto pelo salto a cavalo. Além da minha família (e do trabalho, naturalmente), não existe nada que me dê maior prazer do que o tempo que passo com os meus cavalos. Mas passar tempo com os meus cavalos não Equipa da NileDutch em Lisboa, Portugal

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 23

31/10/13 15:02


24 O futuro de África Fico muito feliz por ver que a África está finalmente a libertar-se da reputação negativa de ‘continente negro’. A última década tem assistido a várias mudanças, na sua maioria para melhor, que estão a ajudar a construir as fundações para o futuro de África. Como

natural da Costa do Marfim, que trabalha como expatriado num ramo africano de uma organização financeira mundial, sinto que posso falar acerca da situação actual como alguém que está no próprio país.

› Luanda, Angola

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 24

31/10/13 15:02


História de

CoNVidado

25

Jean louis Menann-kouaMÉ !

Se há uma ou duas décadas eu era considerado uma raridade – um expatriado de África a trabalhar numa empresa internacional – tudo isto é um sinal muito claro de que os tempos mudam e particularmente os avanços feitos ao nível educacional em África, agora isso já não se verifica. Apesar de ser natural da Costa do Marfim, estudei em Marrocos e em Paris e trabalhei, durante muitos anos, numa organização financeira internacional, primeiro em Paris, depois na Guiné. As minhas áreas de especialização incluem serviços de corretagem e banca de retalho na África Ocidental. Este tipo de actividade permite-me ter uma boa imagem do que se passa em África.

A África está apenas a começar um processo que irá beneficiar todo o continente a longo prazo. A África está apenas a começar um processo que irá beneficiar todo o continente a longo prazo. Se não tem a certeza se deverá ou não acreditar nisto, deixo aqui alguns indicadores dos últimos anos: • O aumento do interesse em projectos de infra-estrutura incluindo estradas, barragens e centrais eléctricas; • A melhoria económica da região e a melhoria da integração entre os países; • O crescimento dos recursos atribuídos à agricultura para que a África, que tem muita terra arável não cultivada, tenha finalmente a possibilidade de alimentar as suas crianças. Mas, tal como disse, este processo de longo prazo deverá beneficiar todo o continente. Ainda não é claro que será este o caso. Este futuro resultado positivo assenta em dois pilares que precisam de ser alimentados para o bem de todos. Os dois pilares são: • Um sistema de educação robusto que esteja ao alcance de todas as pessoas, independentemente do local onde vivem, do sexo ou da raça; • Boa governação que permita uma luta aberta contra a corrupção, defina as melhores políticas públicas e até que atraia ‘talento’ africano do exterior. Mesmo quando estes pilares recebem os cuidados que merecem, ainda existem outros factores que têm de ser considerados:

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 25

a demografia da população; os avanços tecnológicos (Internet e telemóveis) e os recursos naturais de África. Olhemos para cada um individualmente: Primeiro, a desagregação demográfica africana mostra uma população relativamente jovem. É indiscutível que este recurso humano irá sustentar a vida activa durante várias décadas e irá ainda promover um grande boom no desenvolvimento económico. No entanto, tal só poderá acontecer se a população tiver acesso uma boa educação e se as suas expectativas forem alcançadas. Da mesma forma, esta demografia relativamente grande e jovem encoraja o consumo, que também é muito positivo para a economia. Em segundo lugar, as melhorias tecnológicas, particularmente o desenvolvimento da Internet e das comunicações móveis continuam a melhorar significativamente as condições de vida das pessoas em todo o mundo, incluindo em África. Como? As melhorias irão ocorrer em vários domínios, incluindo: saúde (diagnóstico médico remoto); finanças (serviços bancários e pagamentos móveis); educação (e-learning); agricultura (partilha das melhores práticas por todo o mundo); e democracia (relatos sobre liberdades). Por último, se os países africanos conseguirem negociar melhores condições para o desenvolvimento dos seus recursos naturais, particularmente o petróleo, os combustíveis e a exploração mineira, bem como gerir as receitas geradas com êxito, todo o continente irá avançar significativamente rumo ao desenvolvimento. Esta não é uma tarefa para apenas uma pessoa, organização ou país. É algo que todos precisamos de fazer em conjunto. Com a ajuda de todos (a começar pelos filhos e filhas de África), África terá um futuro mais sorridente. 

JEAN LOUIS MENANN-KOUAMÉ Jean Louis Menann-Kouamé é um especialista em banca da África Ocidental. Desde que terminou a licenciatura numa escola parisiense líder em gestão, trabalhou para uma instituição financeira internacional, primeiro em Paris e, actualmente, na Guiné. Sendo natural da Costa do Marfim, sente que é muito importante para os africanos estarem em posição de ajudar outros africanos a ultrapassarem os desafios que o continente enfrenta actualmente.

31/10/13 15:02


26

Reunião de Agências NileDutch 2013 Dado que é importante para todos saber e compreender o que a empresa representa - o seu passado e cultura - é fundamental a empresa ter um plano estratégico claro definido para o seu futuro. Por isso, a cada dois anos, os NileDutchers de todo o mundo juntam-se para uma Reunião de Agência na qual debatem os nossos planos para o futuro.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 26

31/10/13 15:02


Um olhar para

o FUTUro A última Reunião de Agência foi realizada em Amsterdão nos dias 15 e 16 de Maio de 2013, na qual participaram 100 NileDutchers de diferentes escritórios de todo o mundo. Os NileDutchers dos escritórios estabelecidos deram as boas-vindas aos colegas dos escritórios fundados mais recentemente, felizes por, finalmente, conhecerem as pessoas com quem falaram tantas vezes por telefone e email. Os WORKsHOPs Os workshops foram o elemento principal da Reunião de Agência. Brainstorming de ideias. Discussão de resultados. Identificação de oportunidades de mercado. Partilha de sugestões. Não havia quaisquer limites ao olharem para cada uma das rotas comerciais, principais países e infra-estrutura da NileDutch. E o que acharam os NileDutchers dos workshops? “Gostei muito dos workshops, particularmente das sessões ‘Conheça o país’.” (Yolanda de Groot, NileDutch Bélgica) “Foi muito útil ter a oportunidade de fazer brainstorming sobre formas de expandir o Serviço Europa-África.” (Manuel Costa, NileDutch Portugal) “Os planos de TIC da NileDutch vão facilitar muito o trabalho em conjunto.” (Jenny Lin, NileDutch China) “Organizar o workshop ‘Conheça Angola’ foi uma experiência muito interessante. Senti um grande orgulho ao

Boas-vindas por Jan Willem de Braal

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 27

27 bart henau !

partilhar os sucessos alcançados pela NileDutch Angola com os restantes NileDutchers e fiquei muito feliz por saber como podemos ajudar os nossos colegas por todo o mundo.” (Marc Smulders, NileDutch Angola) “Os planos para os serviços Sul da Ásia – África Ocidental são muito realistas e muito progressistas. Vamos divertir-nos muito com este serviço.” (Marinus van den Berg, Sede da NileDutch)

Gostei muito dos workshops, particularmente das sessões ‘Conheça o país’ “Foi muito bom poder contribuir para os debates acerca do serviço América do Sul – África Ocidental. As alterações planeadas irão tornar o serviço melhor do que nunca.” (Agustina Garcia, Abbey Sea, parceiro da NileDutch na Argentina) QuEsTÕEs CulTuRAis A cultura desempenha um papel fundamental em qualquer organização global, incluindo a NileDutch. Comportamentos cordiais e profissionais numa determinada região podem ser consideradas demasiado informais noutro local. Tendo esta questão em mente, Chris smith, um perito em estereótipos culturais, apresentou um workshop durante meio-dia,

Reacções a um discurso interessante

Orador Xxxxxxxconvidado, Chris Smit

31/10/13 15:02


28 Nele Voorspoels a tomar a posição

Marc Smulders, orador do workshop Angola

Todas as pessoas ouvem com atenção

Postais mais bonitos da NileDutch

Os sorrisos NileDutch s

‘Van Nellefabriek’

salientando as diferenças entre países e culturasfoque nas diferenças entre países e culturas. Em que alturas é que os negócios não são negócios? Por que razão é que as pessoas de diferentes países que falam inglês como língua-mãe querem dizer coisas tão distintas quando utilizam as mesmas palavras? De que forma reagem, habitualmente, as diferentes nacionalidades sob stress. Para novas perguntas, novas respostas. E uma forma fascinante de olhar para os NileDutchers (e os nossos clientes) por todo o mundo. um OlHAR PARA O FuTuRO Após uma Reunião de Agências tão produtiva, sei que há muito para fazer nos próximos anos. Os NileDutchers de todo o mundo estão preparados para os desafios que se avizinham.

O lOCAl A fábrica histórica Van Nelle de Roterdão (em holandês: Van Nellefabriek), situada no banco do Rio Schie, foi o palco da Reunião de Agências de 2013. Este belíssimo edifício, construído em 1925, é considerado um dos mais importantes edifícios históricos do mundo e faz parte da Lista do Património Mundial da UNESCO. Foi construído com base nos conceitos de luz, ar e espaço ao estilo ‘Nieuwe Bouwen’. Originalmente destinado a ser uma fábrica de café, chá e tabaco e mais tarde de pastilhas elásticas, cigarros, pudim instantâneo e arroz, o edifício foi renovado em 2000, mantendo a parte exterior do monumento e promovendo um interior moderno. Actualmente, é conhecido como um local de topo para empresas de design e multimédia e é utilizado para conferências, reuniões e eventos.

A REuNiãO DE AGÊNCiA Em NúmEROs: BART HENAU Bart Henau é um Consultor de Marca independente. Após 25 anos a trabalhar nesta área, abriu, em 2010, a agência BLIND, que tem como objectivo ajudar as empresas a focarem-se na melhoria das suas marcas. Bart é um perito na assistência a marcas internacionais B2B seleccionadas. www.blind-agency.tv

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 28

• • • • •

105 participantes de 32 países 1027 chávenas de chá e café servidas 19 workshops 241 novas ideias geradas 2579 cartões de visita trocados

31/10/13 15:02


NileDutch Angola - Luanda Rua Alda Lara nº 25 Vila Alice, Rangel Luanda T + 244 227 326 980 E commercial.lad@niledutch.com NileDutch Angola - Lobito Rua 25 de Abril n° 212, 1 Esq° Zona Comercial do Lobito (28) Lobito T +244 272 221 016 / 017 / 018 E jkulembo@niledutch.com NileDutch Angola - Cabinda Rua Irmao Evaristo S/N Cabinda T +244 231 224 095 E dsilva@niledutch.com NileDutch Angola - Soyo Kwanda Base Soyo P +244 923 581 003 E iantonio@niledutch.com

NileDutch Brazil - Sao Francisco Do Sul Rua Babitonga, 71, Centro CEP 89240-000 SC Sao Francisco Do Sul T +55 47 3459 0182 E comercial@niledutch.com.br NileDutch Brazil - Rio de Janeiro Av. Rio Branco, 31, 21st Floor, Centro CEP 20090-003 RJ Rio de Janeiro T +55 21 2203 0031 E comercial@niledutch.com.br NileDutch Brazil - Itajai Av. Marcos Kondor, 1.177-88.301-303 CEP 11.256.147/0006-78 Itajai T +55 47 3046 3330 E comercial@niledutch.com.br CAMEROON NileDutch Cameroun Rue direction Base Navale Carrefour Essengue, à Coté du Magasin 3T Douala T +237 334 23880 E sales.dla@niledutch.com

NileDutch Angola - Namibe Avenida Joaquim Morais Centro Comercial e Negócios Sagrada Esperança Namibe T +244 264 265 500 / 501 E holiveira@niledutch.com

CANADA

ARGENTINA

CHINA

Abbey Sea Av. Alicia Moreau de Justo 1720 2nd Floor, Suite “I” C1107AFJ Buenos Aires T +54 11 43120021 E niledutch@abbeysea.com.ar

NileDutch China - Guangzhou Room 1807, Guangzhou International Electronics Tower No. 403 Huan Shi Road East Yuexiu District, Guangzhou T +86 20 8713 9396 E jkwok@niledutch.com

BELGIUM

NileDutch China - Ningbo Room 2803, Portman Plaza No. 48 North Cai Hong Road Ningbo T +86 574 8907 2002 E cchen@niledutch.com

Seanautic Marine Inc 20, Rue Saint-Paul Ouest Montreal QC H2Y 1Y7 T +1 514 287 1812 E infomtl@seanauticmarine.com

DENMARK

Hecksher Linieagenturer A/S Sundkaj 9 Pakhus 48 DK-2150 Nordhavn T +45 3916 8100 E niledutch@hecksher.com Democratic republic CONGO

GHANA

Comexas Afrique s.p.r.l.-DRC West 15-17, Avenue Colonel, Ebeya Building Bracongo, 4 Etage Kinshasa T +243 99 99 08 920 E niledutch.kinshasa@comexas.cd

Supermaritime Ghana Ltd Industrial Area, Community 1 New Town, Tema T +233 303 202874 / 202036 E mailghana@supermaritime.net HONG KONG

Comexas Afrique s.p.r.l.-DRC West 6, Avenue Luthelo Matadi T + 243 89 89 96 900 E niledutch.matadi@comexas.cd Comexas Afrique s.p.r.l.-DRC West 8, Quai du Commerce Boma T +243 99 81 84 081 E niledutch.boma@comexas.cd EQUATORIAL GUINEA

NileDutch Belgium Godefriduskaai 26 2000 Antwerp T + 32 3 206 22 99 E sales.anr@niledutch.com BENIN Supermaritime Benin SA Lot 137 Zone Résidentielle Cotonou T +229 21 30 92 03 / 04 E commercial@niledutch-benin.com BRAzIL NileDutch Brazil - Santos Rua do Comércio, 55 Cj 11, Centro CEP 11010-141 SP Santos T +55 13 3328 9500 E comercial@niledutch.com.br NileDutch Brazil - Curitiba Rua Comendador Araújo 143 15º Floor, Cj 153, Centro CEP 80420-900 PR Curitiba T +55 41 2111 5606 E comercial@niledutch.com.br NileDutch Brazil - Sao Paulo Av. Ibirapuera, 2033, Moema CEP 04029-100 SP Sao Paulo T +55 11 3383 4450 E comercial@niledutch.com.br

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 29

NileDutch China - Qingdao Room 2604 Shangri - La Centre No. 9 Xiang Gang Zhong Road 266071 Qingdao T +86 532 8090 9136 E atian@niledutch.com NileDutch China - Shanghai Room 01-02-03B-05B, 27th Floor Hong Jia, Tower No. 388, Fushan Road Pudong, 200122 Shanghai T +86 21 3865 7800 / 7888 E marcowang@niledutch.com

29

Hecksher Linieagenturer A/S Bredskiftevej 36-38 DK-8210 V Aarhus T +45 8933 6200 E niledutch@hecksher.com

Loguitrans Agencia Maritima Appart Hotel Plaza, 1st Floor Bata T +240 222 133 355 E loguitrans@gmail.com Deltamar SA Carretera Aeropuerto Km 4 (Bioko - Norte) Malabo T +240 333 090 897 E p.longo@deltamar.com FINLAND Oy Scanway Shipping AB Itämerenkatu 1 FI-00180 Helsinki T +358 9 415 05 422 E jjarvinen@scan-shipping.com FRANCE NileDutch France SAS Espace Caillard, 3, rue Louis Eudier 76600 Le Havre T +33 277 675 001 E sales.leh@niledutch.com gabon

NileDutch Hong Kong 2nd Floor, Eton Tower 8 Hysan Avenue Causeway Bay T +852 2910 7954 E pchui@niledutch.com INDIA Transmarine Agencies India Pvt Ltd New No. 210, 2nd & 3rd Floor Thambu Chetty Street 600 001 Chennai T +91 44 4901 8888 E shibu@transmarine.in Transmarine Agencies India Pvt Ltd 510, 5th Floor, Ascot Centre Off. Sahar Road, Andheri (East) 400 099 Mumbai T +91 22 6686 8888 E rajat-bom@transmarine.in Transmarine Agencies India Pvt Ltd 924, DLF Tower B, 11 Jasola District Centre 110 025 New Delhi T +91 11 4276 8888 E chandan-del@transmarine.in INDONESIA PT Serasi Shipping Indonesia Graha Kirana, 3rd & 12th Floor Jl. Yos Sudarso No. 88 Jakarta 14350 T +62 21 653 11293 E erythrina.sianturi@jardine-shipping.com PT Serasi Shipping Indonesia Jl. Haji Misbah Kompleks Multatuli Indah, Blok B 31 Medan (Belawan) T +62 61 451 6916 / 17 E turino.gunawan@jardine-shipping.com

NileDutch China - Tianjin Room 1408 Tianjin International Building, No. 75 Nanjing Road Heping District, Tianjin T +86 22 2339 6270 E marketing.tsn@niledutch.com

SAGA Gabon Zone Portuaire d’Owendo Libreville T +241 01 700091 E niledutchsales.lbv@bollore.com

CONGO

GERMANY

PT Serasi Shipping Indonesia Jl. Puri Anjasmoro Block F 1 No. 3A Semarang 50144 T +62 24 761 9401 E maria.yuniastuti@jardine-shipping.com

NileDutch Congo Intersection des rues Cotê Matève et Tchionga, En face de la CFAO Centre-Ville, B.P. 5131 Pointe Noire T +242 056 436 140 E sales.pnr@niledutch.com

M&S Mehrtens & Schwickerath GmbH Tiefer 4 28195 Bremen T +49 421 363 080 E wjohn@msbre.com

PT Serasi Shipping Indonesia Kompleks Pengampon Square Jl. Semut Baru Block D No. 10 Surabaya 60172 T +62 31 355 1555 E dwi.putranto@jardine-shipping.com

Informação de contacto de agentes

ANGOLA

31/10/13 15:02


30 IRELAND International Maritime Ag Ltd Brendan House 151 Baldoyle Industrial Estate Dublin 13 T +353 1 8320709 E d.whelan@intl-maritime.com

Cross Marine Services Nigeria Ltd 28 Burma Road, P.O. Box 2614 Lagos Apapa T +234 1 791 2762 E sales.nigeria@bollore.com

Catoni Maritime Istanbul Head Office Rihtim Cd. Denizciler sk. No.13/4 Bayraktar Han Tophane 34425 Istanbul T +90 212 251 50 60 E catoniist@catoni.com.tr

SPAIN

UNITED ARAB EMIRATES

Marmedsa Noatum Shipping Agency C/del Atlàntic, 112-120 Edificio Zona d’Activitats Logistiques ZAL Edificio Norai 08040 Barcelona T +34 93 298 77 77 E nrincon@marmedsa.com

The Kanoo Group Shipping Agencies Division P.O. Box 290 Khalid IBN Al Walid Street Dubai T +971 4 393 1900 E shpgmktg02@kanoo.ae

Jugro Transport International Phils Corp 3818 Mascardo St. Corner Pasong Tomo Makati City T +63 2 896 1309 E sfe@jugro.com

Marmedsa Noatum Shipping Agency Ed. Las Artes 11, P.I. Bandas de Musica dela C.V. No. 11, Piso 1 Puerta 6 46013 Valencia T +34 96 324 12 60 E hayuso@mdmval.marmedsa.com

UNITED KINGDOM

PORTUGAL

SRI LANKA

NileDutch Portugal & Marmedsa Agencia Maritima Lda Avenida D. Joao II, Lote 1.18.03 Edificio Arts, Bloco B, 2 Andar, Sala C 1990-084 Lisbon T +351 21 898 2200 E comlis@niledutchportugal.com

Aitken Spence Shipping Ltd 315, Vauxhall Street 2 Colombo T +94 11 2308100 E shipping@aitkenspence.lk

NileDutch Portugal & Marmedsa Agencia Maritima Lda Rua Eng. Ferreira Dias, No. 728, Sala 3.02 4100-246 Porto T +351 22 090 0500 E comopo@niledutchportugal.com

Joship AB Lilla Bommen 2 SE-404 27 Gothenburg T +46 31 337 8119 E stefan.nystrom@joship.se

M/S Global Maritime Pvt Ltd Eastern House, 9 Timber Pond, M.A. Jinnah Road, P.O. Box 4851, Keamari 75620 Karachi T +92 21 32851945 E info@globalmaritime.pk

Informação de contacto de agentes

PHILIPPINES

Pegasus International Co Ltd 13-40, Konan 2-Chome, Minato-Ku 108-0075 Tokyo T +81 36 718 0735 E pegasus-tokyo@isis.ocn.ne.jp MALAYSIA Aquamaritime Logistics Sdn Bhd Level 15-02A, Plaza Masalam Section 9, 40100 Shah Alam Selangor (Port Klang) T +60 3 5880 4093 E peggy@aquamaritime.com.my Aquamaritime Logistics Sdn Bhd Unit 23A-07A, Level 23A, Menara Landmark No. 12 Jalan Ngee Heng, 80000 Johor Bahru Johor (Pasir Gudang / Tanjung Pelepas Port) T +60 7221 0798 E jeslyn@aquamaritime.com.my MOROCCO Naxco Shipping & Logistics Maroc 44, Rue Mohamed Smiha 20000 Casablanca T +212 522 544 770 E sales@naxcologistics.ma NETHERLANDS NileDutch Africa Line B.V. Westblaak 95 3012 KG Rotterdam T +31 10 281 82 83 E info@niledutch.com NileDutch Belgium Godefriduskaai 26 2000 Antwerp T + 31 10 206 64 00 E sales.anr@niledutch.com

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 30

TURKEY

Kukbo Express Co Ltd 11th Floor, Ace Tower, 92 Tongil-ro, Jung-gu Seoul T +82 2 771 5514 E niledutch@kbe.co.kr

Scanway Shipping AS Vollsveien 13H N-1326 Lysaker, Oslo T +47 67 102360 E info@scanway-shipping.no

ITALY

JAPAN

SDV Togo Zone Portuaire, B.P. 34 Lome T +228 22 27 5878 / 8476 E sdv.lome@bollore.com

SOUTH KOREA

PAKISTAN

Thos. Carr & Son Srl Via Roma, 2 Int.12 16121 Genova T +39 010 8578 909 E comm@thoscarr.it

NileDutch South Africa - Durban Royal Hotel Ulundi Place Opposite Royal Parking Durban T +27 31 306 4500 E info@niledutch.co.za

NORWAY

IVORY COAST Simat – Société Ivoirienne de Manutention et de Transit Rue des Pétrolliers BP 648, Abidjan 15 T +225 21 75 41 01 E norbert.aneye@simat.ci

TOGO

NIGERIA

SWEDEN

SWITZERLAND SINGAPORE NileDutch Singapore Pte Ltd 6 Shenton Way Tower 2, #28-08 Singapore 068809 T +65 65010760 E info.sin@niledutch.com

Furness Shipping Ltd Hohlstrasse 610 8048 Zurich T +41 44 436 9111 E furness@furness.ch

JSA Global Ltd 5 Summit Business Park Langer Road Suffolk IP11 2 JB Felixstowe T +44 1394 678678 E niledutch@jsagb.com VIETNAM Jardine Shipping Services Ltd 3rd Floor, Tasaco Building 104+200km Nguyen Binh Khiem Street Dong Hai Ward, Hai An District HaiPhong City T +84 31 374 1456 E cs.vnhph@jardine-shipping.com Jardine Shipping Services Ltd 3rd Floor Gemadept Tower 2bis-4-6 Le Thanh Ton Street Ben Nghe Ward, District 1 Ho Chi Minh City T +84 83 8279 350 E mai.cao@jardine-shipping.com

TAIWAN SOUTH AFRICA NileDutch South Africa Johannesburg Hyde Park Lane Marlborough Gate Ground Floor Cnr of William Nicol and Jan Smuts Drive, Hyde Park, Johannesburg T +27 11 325 0557 E info@niledutch.co.za NileDutch South Africa Cape Town Metropolitan Life Centre 7 Coen Stytler Street Cape Town T +27 21 425 3600 E kevin@niledutch.co.za

Jardine Shipping Services (Jardine, Matheson & Co Ltd) 13th Floor 50 Hsin Sheng South Road Sec 1 Taipei 10059 T +886 223931177 E dominic.tsay@jardine-shipping.com THAILAND United Thai Shipping Corporation Ltd 25 Alma Link Building, 11th Floor Soi Chilom, Phloenchit Road, Lumphini Pathumwan 10330 Bangkok T +66 2254 8400 E agency.container@unithai.com

31/10/13 15:02


Notas finais EDiTORiAl Diretor Executivo: Jan Willem de Braal Coordenadores editoriais: Bart Henau Christine Mes Larissa N’gbo Johan Pastoor Larisa Thuije

Espreitadela à Brevemente:

Colaboradores: Johan de Graaf Danny De Schepper Luc Geerts Francisco Ingles Pieter Kotze Mark Kraaijenbrink Jean-Francois Laubel Wiliam Li Manuella Maes Jean Louis Menann-Kouamé Gail Rushin Rudi Vander Eyken

• A Academia NileDutch

DEsiGN E PRODuÇãO Kathleen Reinehr Larisa Thuije

3.ª ediÇão • As opiniões dos clientes a partir da China • O foco da nossa pessoa na imagem • Pés na rua com a NileDutch pelo mundo

• O estaleiro em Shanghai e as novas construções da NileDutch • Conheça os testemunhos da NileDutch • Notícias e eventos da NileDutch na sua região

REDACÇãO Christine Mes FOTOGRAFiA PRiNCiPAl Peter Goes Larisa Thuije PuBliCADO POR Nile Dutch Africa Line B.V. Communications Westblaak 95 3012 KG Rotterdam Países Baixos WEBsiTE www.niledutch.com EmAil theafricaconnection@niledutch.com Mais informações e/ou colaborações editoriais devem ser enviadas para o endereço de email acima. Todos os direitos reservados. A reprodução desta revista na totalidade ou em parte é proibida sem consentimento prévio por escrito da NileDutch Africa Line B.V. © 2013 Nile Dutch Africa Line B.V.

TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 31

31/10/13 15:02


www.niledutch.com

Personal Our clients appreciate the passion and expertise shown by NileDutchers around the world. it’s the reason why we’ve built up personal relationships with so many of our clients, and it’s really shaped NileDutch. Inge Benjamin, NileDutch Johannesburg, South Africa

AFRiCA TAC02_vDEF PRINTREADY_PT.indd 32

PERsONAl

ACCEssiBlE

REliABlE 31/10/13 15:02


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.