ANO 16 – Nº 2437 – SÃO PAULO, 05 A 11 DE SETEMBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br
Novo embaixador do Brasil no Japão, André Aranha assume posto este mês O novo embaixador do Bra- embaixador André Aranha sil no Japão, o diplomata é graduado em Ciências André Aranha Côrrea do Econômicas pela UniversiLago, deve assumir o posto dade Federal do Rio de Jaainda este mês. O nome de neiro e, em 1982, ingressou André Aranha foi aprovado no curso de preparação de pelos senadores no último carreira diplomática do Itadia 21. Foram 62 votos maraty, chegando ao cargo favoráveis e 4 contrários. de ministro de primeira A indicação já havia sido classe em 2011. André aprovada pela Comissão de Aranha lembrou que o JaRelações Exteriores e Defe- pão, com uma cultura milesa Nacional (CRE), depois nar, é a terceira maior ecode sabatina do indicado. O nomia do mundo. ——––———————————————————| Pág. 04
jiro mochizuki
Sukyo Mahikari é homenageada na Alesp e na Câmara Municipal aldo shiguti
KISHIDA EM SP – Depois de se reunir com o ministro das Relações Exteriores, Luiz Alberto Figueiredo Machado, o ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida esteve nesta quarta-feira na capital paulista, onde visitou o Monumento aos Pioneiros, no Parque do Ibirapuera, e o Museu Histórico da Imigração Japonesa. À noite, Kishida foi recepcionado pela comunidade nikkei no Bunkyo. ——––——————––————————————––——————————–––—————–——————————| Pág. 04 divulgação
Considerada uma data espe- o Dia Municipal e também cial para os seus praticantes, o Dia Estadual da Mahikao dia 27 de fevereiro acaba ri. As datas foram oficialide ganhar um significado zadas na semana passada, ainda maior para a Sukyo com a com a realização de Mahikari. Ou melhor, dois ato solene na Assembleia motivos. É que a partir do paulista e um encontro na próximo ano, o dia 27 de fe- Câmara Municipal de São vereiro será lembrado como Paulo. ——––———————————————————| Pág. 03
Mogi das Cruzes sedia a quarta edição do Bunkyo Rural diivulgação
O Bunkyo (Sociedade Bra- Bunkyo Rural, evento que sileira de Cultura Japonesa como objetivo aprofundar e de Assistência Social) as discussões sobre as realizará nos dias 13, 14 mudanças socioculturais e 15 de setembro, na As- e ambientais que afetam sociação dos Agricultores o sistema da produção e de Cocuera, em Mogi das abastecimento agrícola no Cruzes, a quarta edição do Brasil. ——––———————————————————| Pág. 04
LONDRINA MATSURI vera –, que este ano celebra estimado em cerca de 25 Matsuri em 2007, a de– O Grupo Sansey realiza os 105 anos da imigração mil visitantes nos três dias gustação gratuita de Naneste fim de semana (dias japonesa e o 25º aniver- – em 2012 foram 30 mil, gashi Somen (macarrão 6, 7 e 8), no Parque de sário do grupo. Segundo mas em quatro dias por na correnteza) é sempre Exposições Ney Braga, o coordenador do evento, causa do feriado de 7 de um dos atrativos da festa, a 11ª edição do Londrina Luiz Shiroma, a expecta- Setembro. Introduzido na que tem como carro-chefe Matsuri – Festa da Prima- tiva é receber um público programação do Londrina o matsuri dance. ——––——————––————————————––——————————–––——————————————| Pág. 05
JORNAL NIPPAK
2
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
AGENDA CULTURAL CONCERTO Temporada Osesp QUARTETO OSESP
Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 08/09/2013 Horário: 17h Ingressos: R$58 a R$67,00 Vendas Ingresso Rápido: 11/40031212 ou pelo site www.ingressorapido.com.br Informações: www.institutobaccarelli.blogspot.com.br Série Matinais BANDA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO Felix Hauswirth regente Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 15/09/2013 Horário: 11h Ingressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966. CINEMA CINEMA BUNKYO Todas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 11/09/2013 Horário: 13h Ingresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00 Informações: 11/3208-1755 EXPOSIÇÃO 19ª EXPOSIÇÃO DE CERÂMICA E OUTRAS ARTES - 2013 Exposição e vendas: sábado 070/9/13 de 13h às 18h e no domingo 08/09/13 de 10h às17h. Participantes: Massaco Yamamoto Koga e Maria de Fátima Rosa (cerâ-
mica); Emilia Y. Ogata de Souza e alunas (ikebana); Hisako Kawakami (tingimento natural - kusakizome); Rebeca Tamie Arakaki (acessórios); Junko Tanizaki (oshibana art e shippo yaki - esmalte sobre metal); Sandra Komorita (acessórios em tecido); Vera Luz e alunos-ADEFAV Assoc. para deficientes de audio visão (cerâmica); Profª Emília Yoshiko Ogata de Souza (demonstração e oficina de ikebana). Onde: Osaka Naniwa Kai (Av. Domingos de Moraes 1581, Metrô V. Mariana) Dia 07/09/2013 Horário: 13h às 18h EXPOSIÇÃO DE CERÂMICA ATELIÊ JACY TAKAI E ALUNOS Convidada especial: Zaira Catarina de Luca, ceramista e artista plástica, professora da SATC – Escola Técnica de Criciúma (SC), que utiliza técnica para queima das peças em forno a gás. Onde: Salão Nobre do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dias 6, 7 e 8/09/2013 Horário: 6 das 18h às 21h30, 7 das 9h às 19h e 8 das 9h às 17h REPERTÓRIO PARA APROXIMAÇÃO DE SUSPENSOS – JOSÉ BECHARA A exposição apresenta trabalhos inéditos de grande formato. Confeccionados em vidros planos são trabalhos em pintura e escultura. Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) De 07/08 A 22/09/2013 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br HUGO FRANÇA - CASULOS A exposição apresenta três peças de grande dimensão do artista. Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) De 08/08 A 22/09/2013 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br TOMIE OHTAKE – INFLUXO DAS FORMAS Exposição de 100 peças de estudos de Tomie Ohtake, além de trabalhos em pintura, gravura e uma escultura. Curadoria: Agnaldo Farias e Paulo Miyada Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) De 07/08 A 29/09/2013 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou
www.institutotomieohtake.org.br EVENTO 3º FESTIVAL DO JAPÃO – MATO GROSSO – TANABATA MATSURI – CUIABÁ Programação: apresentações de músicas instrumentais, danças típi cas, exposições e oficinas de arte. Onde: Estacionamento do Pantanal Shopping (Av Historiador Rubens de Mendonça 3300, Jd. Aclimação, Cuiabá/MT) Dias 06, 07 e 08/09/2013 Horário: 6ª, 17h às 22h, Sábado, 17h às 23h e Domingo, 17h às 22h Informações: http://festivaldojapaomt.com.br 9ª BEAUTY FAIR Programa: 9h30 café da manhã, 11h solenidade oficial de abertura e às 12h abertura oficial da Feira. Onde: Rua José Bernardo Pinto 333, Vila Guilherme, SP Dia 07/09/2013 Horário: 9h às 17h Informações: 1/3373-4632 (Cibele) GUINKEN SHIBU - DANÇA COM ESPADA, COM LEQUE E DECLAMAÇÃO DE POEMAS Onde: Auditório da União Cultural Hokkaido (Rua Joaquim Tavora 605, Vila Mariana) Dia 07/09/2013 Horário: 10h às 17h Informações: 11/4748-5896 X SEMINÁRIO REGIONAL DE AGRICULTURA AGROECOLÓGICA EM IBIÚNA Onde: Centro Cultura de Ibiúna Rua Julio Gabriel Vieira, 122 - Centro - Ibiúna-SP Dia 07/09/2013 Horário: 7h30 às 17h00 Inscrições Gratuitas Programação e inscrições pelo site: www.seminario.sribiuna.com Informações: 15/3241-1435, 15/3241-1246 sindicato@sribiuna.com BAILE ÉRIKA KAWAHASHI Música ao vivo e Animação da Profa, tecladista, cantora e jurada Érika Kawahashi. Baile com Personal Dancers da Academia Dançando na Lua e sorteio de brindes e de jóia. Onde: Associação Aichi (Rua Santa Luzia 74, Metrô Liberdade) Dia 07/09/2013 Horário: 18h30 às 23h Informações: 11/2578-3829, 11/99827-9925 erika.kawahashi@yahoo.com.br KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 07/09/2013
CURSOS AULAS DE TANGO O casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das brasileiras a ganhar o dança esportiva no Japão) Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feiras Horário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h AULAS DE DANÇA Professores Sergio e Rosa Taira. Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade) As 2ª e 3ªfeiras Horário: 13h às 17h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 AULAS DE DANÇA Prof. Marcos Kina Onde: Soc. Bras. de Cult. Japonesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) As 5ª feiras Horário: 11h às 12h30 NIKKEY CULTURAL Karaokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Prof. Murae domingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Profa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-
bado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários). Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, intermediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários. Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko. Aulas de Inglês: (básico, intermediário e avançado) Prof. Anderson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários). Aulas de Informática: Prof. Vic tor Kawata (diversos horários) Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários) Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários). Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h) TELECENTRO IPK-BUNKYO Atendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16h Onde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do Bunkyo Informações: 11/3277-4272 CURSOS Curso de Introdução à Informática - Carga Horária: 16 horas
Digitação - Carga Horária: 20 horas Editor de Textos (Writer) Carga Horária: 20 horas Editor de Planilhas (Calc) Carga Horária: 20 horas Impress - Apresentação e Marketing Pessoal - Carga Horária: 20 horas GIMP - Carga Horária: 20 horas GIF’s - Carga Horária: 10 horas Conheça os demais cursos oferecidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informações sobre oficinas em: www. prefeitura.sp.gov.br/telecentros SÃO PAULO 10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOS Onde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô) Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30 Informações (de terça a quinta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley GUARULHOS 26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOS Onde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881 Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17h Informações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena
Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara cris_kisihara@hotmail.com – Tel. 11/3340-6060
EDITORA JORNALÍSTICA UNIÃO NIKKEI LTDA. CNPJ 02.403.960/0001-28
Rua da Glória, 332 - Liberdade CEP 01510-000 - São Paulo - SP Tel. (11) 3340-6060 Fax (11) 3341-6476 Publicidade: Tel. (11) 3340-6060 Fax (11) 3341-6476 jnippak@gmail.com cris_kisihara@hotmail.com
Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896
JORNAL NIPPAK Diretor-Presidente: Raul Takaki Diretor Responsável: Daniel Takaki Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167) Redator Chefe: Aldo Shiguti Repórter Fotográfica: Luci J. Yizima Colaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane Kisihara e Marcos Yamada Periodicidade: semanal Assinatura semestral: R$ 80,00 jornaldonikkey@yahoo.com.br
KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURAL Pioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os freqüentadores cantam suas músicas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, participação do vocalista e tecladista Issamu Music Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Dia 08/09/2013 Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, almoço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.). Informações: 11/3774-7456/37747457/3774-7443 e www.nikkeycultural.com.br Estacionamento: Parceria com estacionamento JPS Park - Rua Conselheiro Furtado, 549, Liberdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na semana e nos domingos com seguro. AOBA-MATSURI Feira de verduras frescas e comidas típicas. Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade) Dia 15/09/2013 Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h) Informações: 11/3209-3265 BAILE ALLEGRO Animação: Banda Issamu Music Show. Presença de Personal Dancer, Sistema de Ficha, Jantar opcional com Buffet Shoori, opções: Udon, Combo frango xadrez e acompanhamentos, sushi, pasteizinhos e vários tipos de salgadinhos e doces.
Onde: Salão Social do Mie Ken (Av. Lins de Vasconcelos 3352, Vila Mariana) Dia 21/09/2013 Horário: 19h às 24h Reservas com Beth: 11/3209-2609, Cel.11/99904-2237 e e-mail: bethpromomoter@gmail.com 33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia Onde: Parque Municipal Edmundo Zanoni (Av. Horácio Neto 1030, Atibaia/SP) De 06 a 18/09/2013 Horário: de sexta a domingo das 9h às 18h Ingresso: R$24,00 (sábados e domingos) R$11,00 (sextas) R$12,00 (estudantes e Idosos acima de 60anos) crianças até 10anos não pagam ingresso. Informações: 0800-555979 e 11/4412-9581 e 11/4412-5979 www.festadasfloresdeatibaia.com. br e facebook/FloreseMorangos. 22ª EXPOAFLORD - ARUJÁ 2013 Atrações: venda de flores, atrações artísticas japonesas e comidas típicas. Onde: Av. PL do Brasil, km 4,5 Fazenda Velha, Arujá/SP Dias 24, 25, 31/08, 01, 07 e 08/09/2013 Horário: 8h30 à 18h Ingressos: R$20,00 na porta R$15,00 (antecipado) meia entrada para idosos acima de 60 anos e estudantes com carteira de estudante. Informações: 11/4655-4227, 11/4655-1928 www.expoaflord.com.br
em ônibus luxo. Bailes dias 29 e 30/12/2013. Lazer nas piscinas termais com monitores. Ceia no dia 31/12/2013 com música ao vivo e queima de fogos. Retorno no dia 01/01/2014 após almoço. Reservas com Meily 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-7443, Emilia Iritsu 11/3751-9910, 11/995108400, Deise 11/3749-0374 ou Professores Hayashi 11/99733-9701 ou Jose Iritsu 11/99857-3845 EXCURSÃO PARA ILHA GRANDE - POUSADA MARIA BONITA Partida dia 16/01/2014 às 23h em ônibus luxo. Passeios de escunas nas melhores praias e locais da Ilha Grande. Bailes nas noites dos dias 17 e 18/01/2013 com o tecladista e vocalista Issamu Music Show. Pescaria noturnas. Reservas com Mely 11/3774-7456, 11/3774-7457, 11/3774-7443, Emilia Iritsu 11/3751-9910, 11/995108499, Professores Hayashi ou Jose Iritsu 11/99857-3845. Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail cris_kisihara@hotmail.com ou Tel. 11/3340-6060.
EXCURSÃO REVEILLON 2014 – NIKKEY CULTURAL Termas de Fernandopolis Partida dia 28/12/2013 às 23h
NIPÔNICA
LÁ, NÃO TEM JEITINHO... Por esses dias recebi uma multa de trânsito que me deixou indignado. O pior é que... eu!, não tinha razão. Ué?! E por que, então, a indignação? A verdade é que a cometi, sim, mas como fazem 99% dos motoristas! A infração foi por não ter sinalizado mudança de faixa, mesmo sem nenhum veículo atrás. Foi um descuido! Sim, porque se há algum veículo próximo, atrás, ao lado, ou mesmo na frente, depois de tantos anos de carta, sempre sinalizo minha intenção, já de forma instintiva. Não se trata de... “e cadê os outros?”, mas de bom senso, porque muita gente não sinaliza mesmo em trânsito movimentado. Enfim, sei que estou errado, mas indignado. Pronto! E o pior é que só vim a saber disso quando a notificação chegou em casa... ou seja, sem nem poder dar “aquela cantadinha” no guarda... como “muitos por cento” dos motoristas também o fazem. Né, não?! De qualquer forma, isso
me remeteu ao caso de uma “cantada” que tentei dar quando estava no Japão. No Japão?! Impossível, dirão os queridos leitores! E estão certos, porque o policial japonês ganha um salário condizente, de modo que não necessita de meios ilícitos para aumentar sua renda. Lá, o “jeitinho brasileiro” não funciona! Pois é, estava na periferia de uma pequena cidade do Japão e, atrasado (desculpa esfarrapada), resolvi “pisar” um pouquinho. Como começava a escurecer, achei que não haveria problemas. Não vi o radar. Mais adiante, um policial sinalizou-me para parar. Aproximou-se e me pediu para sair, acompanhando-o até um furgão ali perto. Dentro, outro policial, em uma mesinha, já puxava um papelzinho que acabara de sair
de uma pequena engenhoca. — Você estava a 62km/h — mostrou-me o papel. Peguei-o e, logo, “brasileiramente”, iniciei uma ladainha tentando justificar o motivo dos meus 12km/h além do limite permitido naquele trecho, que para minha sorte era subida, pois se a diferença entre o limite permitido fosse maior, a multa também o seria. Assim, depois de vários sodesuka (ah, é?) e alguns naruhodo (claro, claro...) ditos pelo sorridente policial-escrivão às minha fala e após preencher um formulário com todos meus dados, finalizou: — Não faça mais isto. Ok? E prossiga com cuidado! Levantou-se continente e, com aquele sorriso permanente, devolveu-me o documento juntamente com a multa a ser paga em qualquer banco, dando por encerrado aquele meu monólogo. *Silvio Sano é arquiteto, jornalista e escritor. E-mail: silviossam@ gmail.com
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
3
INSTITUIÇÃO RELIGIOSA
Dia da Sukyo Mahikari é oficializado na Assembleia paulista e na Câmara Municipal fotos: aldo shiguti
C
onsiderada uma data especial para os seus praticantes, o dia 27 de fevereiro acaba de ganhar um significado ainda maior para a Sukyo Mahikari. Ou melhor, dois motivos. É que a partir do próximo ano, o dia 27 de fevereiro será lembrado como o Dia Municipal e também o Dia Estadual da Mahikari. As datas foram oficializadas na semana passada, com a realização de ato solene na Assembleia paulista e um encontro na Câmara Municipal de São Paulo. Ambas contaram com a presença do líder mundial da Mahikari, Koo Okada, e do representante da América Latina, Hiroki Shimizu. Por iniciativa do deputado Jooji Hato (PMDB), o ato solene em comemoração ao Dia Estadual da Sukyo Mahikari foi realizado no dia 29 e lotou o Plenário Juscelino Kubitschek. Entre os convidados, destaque para o ex-ministro e ex-senador, Almino Afonso. “Tenho certeza de que a partir do ano que vem teremos todo ano, nessa data, uma grande festa”, disse Hato, afirmando que a organização “tem ajudado os brasileiros e em especial o povo de São Paulo”. “A busca de quilíbrio através da purificação proposta pela Mahikari propõe um retorno ao estado original do ser humano, livrando-nos das doenças e trazendo de volta a harmonia e a prosperidade”, destacou Hato, lembrando que a Sukyo Mahikari atua no Estado de São Paulo desde 1971 e conta atualmente com cerca de 20 mil praticantes espalhados pelo país. Para o deputado, a presença da Mahikari ganha ainda mais importância “pois vivemos numa época em que precisamos tanto da religião, de um resgate que o ser humano tem internamente”. “O que presenciamos hoje são muita maldade e violência no mundo. São jovens indo por um caminho que não interessa nem a eles, nem à sociedade: o caminho das drogas e da violência. E a Sukyo Mahikari mostra que é possível a qualquer um de nós irradiarmos esta energia tão benéfica, que ajuda tanto o nosso semelhante”, observou Hato. Noé – A criação do Dia Estadual da Sukyo Mahikari foi definida como motivo de honra e alegria pelo mestre espiritual da entidade, Koo Okada. “Vim especialmente do outro lado do mundo para agradecer em pessoa essa homenagem”, afirmou.
Praticantes lotaram o Plenário da Assembleia paulista
divulgação
O líder espiritual Koo Okada ladeado pelo deputado e por Almino Afonso em ato na Assembleia
Plenário 1º de Maio da CMSP também ficou lotado
Dia Municipal foi determinado pelo ex-vereador Ushitaro Kamia
Em sua segunda visita ao país – a primeira foi em 2008, por ocasião das comemorações do Centenário da Imi-
gração Japonesa no Brasil, quando também realizou uma exposição de shodô no Ibirapuera – Okada lembrou que
em 27 de fevereiro se celebra o nascimento (em 1901) do mestre fundador da Sukyo Mahikari, Kotama Okada, o dia em que este recebeu (em 1959) uma revelação divina, proclamando que céu e terra são uma vibração do espírito de Deus, e também foi no vigésimo sétimo dia do segundo mês que Noé recebeu autorização para pisar em terra firma. “São Paulo, cidade considerada um caldeirão de raças, povos e credos, está sendo pioneira em reconhecer a importância do 27 de fevereiro. Vamos fazer do século 21 um século de espiritualidade, para que haja uma renovação, para que as coisas tenham um recomeço”, destacou Okada, que fez um haiku especialmente para marcar o encontro. Na Câmara Municipal – No dia seguinte (30), foi a vez de a Câmara Municipal oficializar o Dia da Sukyo Mahikari, numa iniciativa do ex-vereador Ushitaro Kamia. Realizada no Plenário 1º de Maio, a sessão presidida pelo vereador George Hato (PMDB) contou com as presenças do deputado federal Walter Ihoshi (PSD-SP), do coronel do Exército,
O ex-ministro Almino Afonso é um dos praicantes da Mahikari
Edmundo Palaia Neto, e do coronel da PM, Júlio Antonio de Freitas Gonçalves, além do vereador Marco Aurélio Cunha (PSD). Também marcaram presença o ex-presidente do Bunkyo, Kokei Uehara e o desembargador Kazuo Watanabe. A exemplo de seu pai, o deputado Jooji Hato, George Hato (PMDB) também destacou a “importância do equilíbrio para manter os jovens afastados das drogas. Autor da Lei 15.825/2013 – juntamente com o vereador Marco Aurélio Cunha – que instituiu o dia 27 de fevereiro como o Dia Municipal da Sukyo Mahikari, o ex-vereador Ushitaro Kamia disse que espera contribuir para dar continuidade ao trabalho desenvolvido pela Mahikari, “principalmente nos aspectos social, cultural e também voltado para o meio ambiente”. Kamia, que também foi o autor da lei que em 2008
concedeu o título de Cidadão Paulistano ao mestre Koo Okada – na ocasião entregue pessoalmente pelo então prefeito Gilberto Kassab – lembrou que o “mundo atravessa dificuldades de relacionamentos pessoais e a instituição Sukyo Mahikari também orienta de forma direta e sucinta para que as pessoas possam viver cada vez melhor neste Universo”. Tanto na Assembleia como na Câmara Municipal, as cerimônias terminaram com um brinde e com os praticantes entoando o hino Miroku. A pedido do Jornal Nippak, o mestre Koo Okada deixou uma mensagem aos brasileiros: “O mundo é um só, então vamos caminhar de mãos dadas. O Brasil é um país de dimensões gigantescas, com matérias primas abundantes e que também pode enriquecer espiritualmente”, enfatizou o mestre. (Aldo Shiguti)
Mahikari foi fundada no Brasil em 1974 Conhecida como a arte da imposição de mãos por meio da qual é irradiada e “luz divina”, a Sukyo Mahikari foi fundada no Japão em 1959 pelo mestre Kotama Okada com o propósito de divulgar os princípios divinos a fim de que sejam um guia seguro para que todas as pessoas, independente de sua crença, etnia ou nacionalidade, possam conquistar uma vida saudável,
harmoniosa e próspera. A Mahikari iniciou suas atividades no país em 1974 e atualmente conta com cerca de 20 mil praticantes em todos os Estados brasileiros. Foi concedida à Sukyo Mahikari a permissão de possibilitar às pessoas comuns a prática da Arte Mahikari, que consiste em irradiar, através da palma da mão, uma energia de elevada dimensão, para purificar todas as coisas e fazer
o ser humano retornar à suapureza original e ao estado de imunidade às doenças, de harmonia e de prosperidade. O objetivo da Sukyo Mahikari é iluminar o caminho que conduz todos os seres humanos à felicidade, eliminado a essência tóxica espiritual, mental e física, propiciando uma qualidade de vida melhor e tornado as pessoas altruístas. (Fonte: Sukyo Mahikari)
– cerca de R$ 8,4 milhões – quando era diretor da Assembleia Legislativa de Rondonia. Por peculato e formação de quadrilha, o Supremo Tribunal Federal (STF) o condenou a 13 anos de prisão. Ele chegou num camburão, escoltado pela polícia e algemado, e ainda assim o Parlamento o absolveu. A votação foi secreta, e é por isso que Donadon escapou de ser cassado. Em sigilo, os parlamentares não têm como ser julgados pela sociedade individualmente por “salvar” o colega. O voto secreto está na Constituição. Esta lei foi criada para manter a independência dos deputados e senadores, e evitar que políticos sejam julgados e até
punidos pela forma como votam. Uma maneira de garantir que os parlamentares possam votar sem sofrer retaliações da sociedade, do partido ou dos colegas. Na teoria, deveria trazer benefícios ao país, pois garante liberdade e segurança aos deputados e senadores na hora de votar. Na prática, o voto secreto se transformou numa espécie de corporativismo entre os parlamentares, em que os próprios pares ficam sempre protegidos. É quando dizemos que determinada ação terminou em pizza. Tenho certeza de que se o voto fosse aberto o resultado dessa semana seria diferente, e nós não passaríamos a vergonha que estamos passando agora diante do povo brasi-
Arte consiste em irradiar energia através da palma da mão
ARTIGO
Vergonha federal *Walter Ihoshi divulgação
Foi lamentável o resultado da votação dessa quarta-feira (28/08) na Câmara dos Deputados. Com apenas 233 votos dos 257 necessários a Casa rejeitou a cassação do mandato do deputado federal Natan Donadon (sem partido/RO). Ele está preso desde 28 de junho no Complexo Penitenciário da Papuda, em Brasília, após ser condenado em todas as instâncias por desvio de dinheiro público O deputado federal Walter Ihoshi
leiro e do mundo. A Câmara precisa votar com urgência a PEC 349/2001 que acaba com o voto secreto para que esta triste história não se repita. De nada adianta anunciar medidas e promessas de toda a natureza para atender ou agradar a população, se o Parlamento se presta a esse tipo de papel: a de inocentar um criminoso. O presidente da Câmara, Henrique Eduardo Alves (PMDB/RN), estendeu a sessão enquanto pôde. Eu estava lá, e vi. Esperou ansioso pela chegada de mais deputados para participar da votação. Ele teve uma postura séria e correta, mas não deu. E a solução encontrada por ele, como presidente da Casa, foi suspender o man-
dato de Donadon. Significa que ele não poderá receber o salário e os benefícios do cargo enquanto estiver preso. Quem assume o mandato é Amir Lando (PMDB/RO). A atitude alternativa tomada por Henrique Eduardo Alves, que também está constrangido com tudo isso, foi de tentar fazer o que é certo, o que é justo e, quem sabe, resguardar o pouco de respeito e dignidade que restam da Câmara. Infelizmente. Agora, só resta recolher os cacos, e torcer para que os brasileiros ainda acreditem que há bons políticos no país, afinal, a vergonha é federal. *Walter Ihoshi, deputado federal pelo PSD/SP
JORNAL NIPPAK
4
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
brasil-japão 1
COLUNA DA ERIKA TAMURA
André Aranha destaca ‘a grande comunidade nikkei no Brasil’ divulgação
O
novo embaixador do Brasil no Japão, o diplomata André Aranha Côrrea do Lago, deve assumir o posto ainda este mês. O nome de André Aranha foi aprovado pelos senadores no último dia 21, por 62 votos favoráveis e 4 contrários. A indicação já havia sido aprovada pela Comissão de Relações Exteriores e Defesa Nacional (CRE), depois de sabatina do indicado. O embaixador André Aranha é graduado em Ciências Econômicas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e, em 1982, ingressou no curso de preparação de carreira diplomática do Itamaraty, chegando ao cargo de ministro de primeira classe em 2011. Durante a sabatina na CRE, André Aranha lembrou que o Japão, com uma cultura milenar, é a terceira maior economia do mundo – atrás apenas da China e dos Estados Unidos -, com um dos dez maiores índices de desenvolvimento humano (IDH), e está entre os países menos desiguais do mundo. Em extensão geográfica, o país é pouco maior que o Mato Grosso do Sul. “É um país extraordinário na dimensão social”, declarou André Aranha, que substituirá o diplomata Marcos Bezerra
Novo embaixador do Brasil no Japão, André Aranha deve assumir o posto em meados de setembro
Abbott Galvão. Ele deve assumir o posto entre o final deste mês e o início de outubro, segundo informações do deputado federal Walter Ihoshi (PSD-SP). André Aranha disse que o Japão tem como desafios a população decrescente e envelhecida e a economia estagnada há 20 anos. Ele acrescentou que o país também tem grandes desafios políticos, como uma maior presença internacional e uma maior estabilidade política interna. O diplomata lembrou que, nos últimos 20 anos, o Japão teve 15 primeiros-ministros.
O diplomata mencionou a grande comunidade nipônica presente no Brasil e acrescentou que os dois países têm se aproximado ainda mais nos últimos anos e o investimento de empresas de automóveis japonesas em território brasileiro seria uma prova disso. O embaixador é neto do político Oswaldo Aranha (1894-1960), que foi ministro da Fazenda e da Justiça na década de 1930 e chanceler brasileiro durante a 2ª Guerra Mundial, como lembraram alguns senadores. Eduardo Suplicy (PT-SP) recordou o célebre
discurso de Oswaldo Aranha no enterro de Getúlio Vargas e prometeu ler o texto em Plenário em breve. Relator da indicação na CRE, Jorge Viana (PT-AC) disse que André Aranha é “uma figura extraordinária” e de notável capacidade para exercer cargo desta envergadura. “É um dos melhores quadros do Itamaraty”, disse Jorge Viana. Vanessa Grazziotin (PCdoB-AM) lembrou que André Aranha exerceu papel destacado em negociações internacionais sobre mudanças climáticas. (Agência Senado)
brasil-japão 2
Japão e Brasil querem ampliar acordos econômicos, comerciais e em ciência e tecnologia dvulgação
E
m visita a Brasília desde segunda-feira (2), o ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida, disse que as recentes denúncias de espionagem por agências norte-americanas é um tema de forte interesse em todo o mundo. Segundo informações veiculadas pela imprensa, o governo japonês também teria sido alvo de espionagem. Domingo (1º), o programa Fantástico, da TV Globo, apresentou denúncia de que a presidenta Dilma Rousseff e seus assessores diretos estariam sendo espionados pelo governo dos Estados Unidos. “O Japão entende que deve acompanhar com atenção os debates sobre o tema e pretende participar das discussões”, disse Kishida, que esteve reunido com o novo ministro das Relações Exteriores do Brasil, Luiz Alberto Figueiredo Machado. Brasil e Japão negociam a ampliação de acordos econômicos, comerciais e nas áreas de ciência, tecnologia e educação. A ideia é adotar medidas que estimulem a presença de empresas brasileiras no Japão e de japonesas no
Em Brasília, ministro esteve reunido com políticos nipo-brasileiros
Brasil. Eles se reuniram nesta segunda-feira (2) no Palácio Itamaraty. “Gostaríamos que mais empresas japonesas viessem para o Brasil e com isso abrir, sim, cada vez mais o leque de cooperação”, ressaltou Figueiredo. “Ambos os países compartilham os mesmos valores, em relação à democracia e parceiros globais.” O chanceler japonês elogiou os avanços conquistados pelo Brasil. “É uma relação [do Japão com o Brasil] de complementariedade de recursos. O Brasil está experimentando tecnologia
de vanguarda e, na área indústria aeronáutica, cooperação conjunta em terceiros países, áreas que há um enorme leque de possibilidades”, disse Kishida. Kishida e Figueiredo conversaram por cerca de duas horas, quando examinaram alguns temas da agenda bilateral e global, como a assistência à comunidade brasileira no Japão, comércio e investimentos, além de incentivos à ciência, tecnologia e inovação. Brasil e Japão têm vários projetos de cooperação técnica em terceiros países, como o Programa de
Cooperação para o Desenvolvimento Agrícola da Savana Tropical de Moçambique (Pro-Savana) e para a implementação do padrão nipo-brasileiro de TV digital em países africanos, centro-americanos e sul-americanos. Brasil e Japão mantêm relações diplomáticas desde 1895. Em 2012, o comércio bilateral foi US$ 15,7 bilhões, colocando o Japão como o sexto parceiro comercial do Brasil. No ano passado, o Brasil recebeu US$ 1,47 bilhão em investimentos japoneses. Em SP – Em Brasília, Kishida também se reuniu com os deputados nikkeis que integram o Grupo Parlamentar Brasil-Japão (Walter Ihoshi, Luiz Nishimori, Keiko Ota e Hidekazu Takayama). Nesta quarta (3), em São Paulo, Kishida visitou o Monumento aos Pioneiros, no Parque do Ibirapuera, e à noite participou de um encontro com a comunidade nikkei no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social). (com Agência Brasil)
Michel Teló no Japão arquivo pessoal
Essa semana o Japão recebeu de braços abertos o cantor brasileiro mais popular e de maior evidência no momento, Michel Teló! Domingo passado participei da coletiva de imprensa que aconteceu em Nagóia, e Michel surgiu com alguns minutos de atrasos, mas totalmente perdoado, devido a sua enorme simpatia e seu carisma. Atendeu à todos os jornalistas atenciosamente e sempre com um sorriso no rosto, estavam presentes também dois profissionais japoneses, e com o português carregado de sotaque, conseguiram dar o seu recado ao cantor, que também tentou pronunciar palavras em japonês, como “arigato gozaimashita”, ou muito obrigado! O clima era de festa, afinal não é sempre que a comunidade brasileira recebe um cantor com tamanha popularidade. Mas quando chegou a minha hora de fazer a pergunta, eu quis falar sério, e ir mais para o âmbito social de Michel Teló. E foi assim, perguntei sobre suas reais visões sobre o lado social do Brasil, enfatizando que por ele ser uma pessoa pública com alta popularidade e milhares de fãs, ele pode usar tudo isso a favor de uma conscientização do povo brasileiro. Na minha opinião, não é nada difícil, pode-se começar uma conscientização com pequenos gestos, por exemplo: No show do Michel Teló o lixo deverá ser jogado nas lixeiras e não no chão. Ressaltei ainda que, como um brasileiro que visita o Japão, Teló deve ter percebido a limpeza das ruas japonesas, e detalhe: aqui no Japão não se tem garis! Portanto a limpeza das ruas dependem tão somente de sua população. E fiz questão de falar para o Michel Teló, que ele tem esse poder de desenvolver um início de uma conscientização em massa, afinal, é muito mais fácil o povo ouvir um cantor/ídolo do que um político. Acho também que essa projeção de sucesso, na mídia e de público que ele tem possa ser a oportunidade para que o Brasil dê o primeiro passo para uma evolução. Tenho certeza que dos milhares de fãs que o cantor possui, a maioria poderá abraçar uma causa e isso acabar virando um corrente positiva de vibrações! O cantor Michel Teló ficou surpreso com a minha pergunta, onde ele demonstrou que ainda não tinha pensado por esse lado ainda, mas que vem desempenhando um papel importante juntamente com o hospital do câncer de Barretos, mas que sempre estará aberto a qualquer tipo de dicas com causa nobre,
como essa que eu falei. Inclusive, Teló até me agradeceu, dizendo que por essas andanças no Brasil e no mundo a fora, sempre tem a benção de encontrar pessoas que possam dar dicas e enriquecer não somente o seu trabalho, mas também a sua pessoa como ser humano. Eu fiquei realmente muito feliz, não por estar conversando com o Michel Teló, mas feliz por poder ter a chance de dar uma dica que poderá fazer a diferença em uma nação, pois mesmo morando no Japão, eu acredito muito no Brasil. E uma pessoa que tem o poder que ele tem em fazer a diferença no Brasil, tem que ser plenamente aproveitado. Me lembro do dr. Sócrates, meu ídolo, em uma entrevista, onde ele diz: “Eu quero um futuro melhor para essa nação brasileira, e isso somente será possível no dia que o povo brasileiro tiver uma melhor conscientização política e humanitária, e eu quero colaborar para isso, mas a única maneira desse povo me escutar é eu jogar bola, e jogar bem! Pois só assim terei destaque para que eu tenha voz dentro da mídia, e eu tendo voz vou poder falar para essa nação toda o que eu quero!”. Por isso acho que o Michel Teló tem a chance dos deuses para usar a comunicação aliada a sua popularidade para “ter voz”, e assim trabalhar para um bem social comum. Esse foi o recado que eu passei diretamente ao cantor, e no final em particular, ressaltei, se você conseguir conscientizar ao menos uma pessoa que seja, já valeu a pena! A missão não está cumprida, mas o caminho é esse! Quando estive com o cantor Luan Santana, também pedi o mesmo para ele, e eu disse ainda: “sonho com um Brasil melhor!”. E Luan me respondeu: “Erikinha, nunca pare de sonhar, acredite sempre, você chega lá!”. *Erika Tamura nasceu em Araçatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: erikasumida@hotmail.com
BRASIL-JAPÃO 3
Prefeitos de Naha e de São Vicente anunciam criação de Centro Cultural e curso de conversação em japonês divulgação
A visita que a comitiva de Naha fez a São Vicente por ocasião das comemorações dos 35 anos de irmandade entre as duas cidades, deve render frutos. Durante o Naha Matsuri, que terminou no último dia 1º, na Praia de Itararé, os prefeitos de Naha, Takeshi Onaga, e de São Vicente, Luis Cláudio Bili (PP), anunciaram a criação, a médio prazo, de um curso de conversação de língua japonesa, e a im-
Os prefeitos de São Vicente, Luis Bili, e de Naha, Takeshi Onaga
plantação do Centro Cultural Naha-São Vicente, como formas de preservar o laço de amizade entre os dois municípios. O convênio entre Naha e São Vicente foi firmado em agosto de 1978. Um dos compromissos da delegação japonesa, que também foi recepcionada pela comunidade okinawana na capital paulista (veja fotos à página 12), foi a participação no Naha Matsuri
– Festival da Cultura e Gastronomia Japonesa de São Vicente. Realizado em sete dias (entre 23 e 25 de agosto e 29 de agosto e 1º de setembro) pela Pefeitura Municipal, via Secretaria da Cultura – em parceria com o Fundo Social de Solidariedade – o evento atraiu cerca de 50 mil pessoas, segundo estimativas dos organizadores. “O objetivo do Naha
Matsurifoi plenamente alcançado: motivamos a preservação da cultura entre as cidades-irmãs; a questão humanitária, propagando a paz com a interação entre nações, além da troca de conhecimento com a proximidade de outras culturas”, avaliou o secretário da Cultura de São Vicente, Amauri Alves, depois de retomar a festa que não acontecia há cerca de 10 anos na cidade.
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
JORNAL NIPPAK
5
LONDRINA
11º Londrina Matsuri celebra 105 anos da imigração e 25º aniversário do Grupo Sansey divulgação
O
Grupo Sansey realiza de 6 a 8 deste mês (sexta, sábado e domingo), no Parque de Exposições Ney Braga, a 11ª edição do Londrina Matsuri – Festa da Primavera –, que este ano celebra os 105 anos da imigração japonesa e o 25º aniversário do grupo. Segundo o coordenador do evento, Luiz Shiroma, a expectativa é receber um público estimado em cerca de 25 mil visitantes nos três dias – em 2012 foram 30 mil, mas em quatro dias por causa do feriado de 7 de Setembro. A programação, com foco na cultura japonesa, terá novidades. Uma delas será a presença dos professores Kazuko Horiuchi, mestre em origami, e Noboru Horiuchi, mestre em shodô. “Para ter ideia de quanto é interessante, a professora Kazuko pretende fazer um detalhamento da Copa do Mundo em origami. A cada edição mantemos as atrações de maior sucesso e sempre incorporamos novidades seja na gastronomia, no lazer, na área comercial, cultural ou mesmo no entretenimento”, explicou Shiroma em entrevista ao Jornal Nippak. Assim, a artista Mirian Tatsumi, mestre em oshibana, que se apresentou com sucesso na edição passada, retorna para realizar oficinas e expor suas obras. A arte do oshibana utiliza flores, folhas, frutas, verduras e legumes, desidratados e prensados para a produção de quadros, convites, guardanapos, entre muitos outros objetos decorativos. No ‘Espaço Primavera’, a 4ª Exposição de Rosa do Deserto traz esta planta exótica com aparência escultural de um bonsai e diversas espécies de flores da época. “Não tem
Carro-chefe do evento, matsuri dance apresentará nova coreografia
Nagashi somen foi introduzido no Londrina Matsuri em 2007 e virou uma atração à parte do festival
Evento tem uma programação focada na cultura japonesa
quem não se encante com as flores e principalmente com a Rosa do Deserto. Muitos acabam se tornando colecionadores pela diversidade das cores das flores”, comenta Shiroma, destacando que outro grande sucesso é Edson Iwassaki, um dos mais prestigiados
mestres na arte do ilusionismo do Brasil. Na programação, suas melhores apresentações de mágica e oficinas durante o evento. Matsuri dance – O festival abre espaço também para as tradicionais apresentações
musicais, culturais e de dança, além de exibições de artes marciais japonesas. “Nosso carro-chefe é o matsuri dance com banda ao vivo. Este ano, vamos apresentar uma nova coreografia com música da Banda Begin, que em novembro estará se apresentando em Londrina”, revela Shiroma, acrescentando que no sábado (7), será realizado o Festival Bon Odori com a participação de 17 grupos. “Procuramos priorizar artistas e grupos locais”, diz o coordenador, explicando que o público também poderá conferir apresentações de taikô e yosakoi soran, além de participar de diversas oficinas, como a de pipas com o engenheiro Ken Yamazato. “Nosso objetivo é preservar a cultura japonesa e, ao mesmo tempo, promover a integra-
CAMPINAS
ção entre os povos”, destaca Shiroma, afirmando que a gastronomia, dedicada quase que integralmente à culinária japonesa, é uma das grandes responsáveis pela movimentação de visitantes. Destaque também para o Espaço Kodomo em parceria com o Sistema Sesc-Comércio com recreações gratuitas monitoradas e a Mostra de Meio Ambiente – Melhores Praticas, que este ano chega a sua sexta edição mantendo o objetivo de estimular crianças e adolescentes a pensarem e agirem de maneira sustentável. Professores e Coordenadores da UTF-PR (Universidade Tecnológica do Paraná) serão os responsáveis pela escolha dos melhores trabalhos, feitos por estudantes de escolas municipais e estaduais de Londrina, com temas ligados à manutenção do meio ambiente. Nagashi somen – Introduzido na programação do Londrina Matsuri em 2007, a degustação gratuita de Nagashi Somen é sempre uma atração á parte. Para quem não conhece, o nagashi somen é o macarrão de somen colocado
em um bambu com água corrente, O “desafio” consiste em tentar pegar o somen (que é escorregadio) com o hashi. No Brasil, explica Shiroma, o bambu foi substituído por calha, que recebe pintura verde. Por questão de higiene, no Londrina Matsuri o Nagashi Somen acontece durante duas vezes por dia, com uma hora de duração. (Aldo Shiguti) 11º LONDRINA MATSURI – Festival da Primavera Onde: Parque de Exposições Ney Braga – Londrina/PR Quando: De 6 a 8 de setembro, das 10 às 23h Ingressos: R$ 4,00 (inteira) e R$ 2,00 (meia) Venda Antecipada - Rede de Farmácias Drogamais e Toyopar a R$ 2,00 Crianças até 10 anos, idosos com mais de 65 anos e portadores de deficiência física não pagam; anos,
Crianças
estudantes
de
11
com
e
12
docu-
mento oficial, aposentados e idosos com idade entre
60
e
anos pagam metade do valor;
65
Estacionamento Oficial: World Parking R$ 8,00. Funcionamento: das 08 às 23 horas.
TUPÃ
Em recepção no Instituto Cultural Nipo-Brasileiro, prefeito Joe Hirata é destaque na de Gifu renova laços de irmandade com Campinas nona edição do Nippon Fest CELIA KATAOKA
O prefeito de Gifu (Japão), Shigemitsu Hosonoe e sua comitiva, estiveram em Campinas do dia 22 a 24 de agosto e foram recebidos pelo presidente do Instituto Cultural Nipo-Brasileiro, Hiromiti Yassunaga, diretores e associados num jantar de boas-vindas. O vice-presidente da Câmara Municipal de Gifu, Osamu Hirose, diretor do Departamento Cidadão, Kazuaki Wakayama, bem como o chefe do Gabinete do prefeito, Shinji Ohzawa, e de Relações Exteriores, Tomoaki Umemura, participaram deste encontro muito importante para a comunidade. Os vereadores de Gifu Takeshi Asai, Kaname Watanabe, Masashi Takahashi e Kazuo Matsubara vieram também conhecer Campinas e participaram do jantar de confraternização. O prefeito de Campinas, Jonas Donizete recebeu o prefeito de Gifu e comitiva e firmaram o acordo de irmandade municipal, que teve início no dia 22 de fevereiro de 1982 entre as duas cidades e esta união completou 30 anos. Desde então diversas atividades de intercâmbio foram realizadas em várias áreas do conhecimento. O objetivo da visita é a renovação dos votos de irmandade entre as duas cidades nos seguintes quesitos: paz, intercâmbio de cidadão, planejamento da cidade, meio ambiente, ciência acadêmica, educação e esportes. “Nossas cidades culti-
divulgação
O cantor se apresentará no º Nippon Fest de Tupã
Prefeito de Gifu, Shigemitsu Hosonoe, Fumino e Hiromiti Yassunaga
Hosonoe visitou Campinas com o objetivo de estreitar os laços
varam conhecimentos na ciência e tecnologia, na cultura e no esporte. A Unicamp e a Universidade de Gifu mantém um diálogo rico
em experiências e pesquisas que vão refletir no futuro para uma melhor qualidade de vida”, disse o prefeito de Campinas.
A diretora de Relações Internacionais da Prefeitura Municipal de Campinas, Beatriz Gusmão Sanches Pereira e o diretor do Instituto Cultural Nipo Brasileiro de Campinas Yasuhiro Yajima organizaram e prepararam toda a visita no Brasil. Participaram também o presidente da Fazenda Tozan, Toru Iwasaki, e o representante do Bunkyo, Tadayoshi Hanada. Na programação foram incluídas visita a uma escola pública e o projeto “Bom Prato”, do governo estadual, com refeições subsidiadas e servidas à população por R$ 1,00. (Célia Kataoka, especial para o Jornal Nippak)
A Associação Cultural, Esportiva e Recreativa de Tupã (Acert) realizará nos dias 6, 7 e 8 (sexta, sábado e domingo), na Praça da Bandeira, a nona edição do Nippon Fest. O objetivo principal da Nippon Fest é apresentar as tradições e a história da cultura japonesa em Tupã, através de grandes atrações. A praça terá decoração típica e contará com uma praça de alimentação com pratos típicos japoneses. A programação terá o cantor Joe Hirata e apresentações de taikô, com os grupos“Requios Gueinou Doukoukai”, da cidade de Marília, e Grupo Shoguu, de Bastos, além de danças folclóricas com os Fujinkais de Tupã e de Bastos.
Haverá ainda diversas atrações culturais como oficinas de origami e exposições de peças e objetos relacionados à cultura nipônica. A praça de alimentação terá pratos típicos da culinária japonesa como yakisoba, udon, sashimi (tilápia e salmão), espetinho, origuini, omelete, niguirisushi, temaki, sushimix, harumaki, guioza, tempurá, pastel, sorvete frito, churros, raspadinha, cerveja, refrigerante, suco de laranja e água. 9º Nippon Fest de Tupã Quando: Dias 6, 7 e 8 de setembro
Horário: a partir das 19 horas Onde: Praça da Bandeira Informações pelo tel.: 14/3404-1000
Jornal Nippak (11) 3340-6060 Novo Telefone
JORNAL NIPPAK
6
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
língua japonesa
Evento comemora os 50 anos do curso de Letras da FFLCH-USP nikkey shimbun
O
curso de bacharelado em Letras - habilitação Japonês (LHJ) da FFLCH-USP completa 50 anos de existência em 2013. Pioneiro dos cursos de graduação em japonês das instituições de ensino superior do Brasil, que contabilizam oito universidades atualmente, o LHJ formou a maior parte de docentes que nelas atuam, assim como inúmeros professores de língua japonesa que lecionam em diversas escolas pelo país, além d eoutros profissionais em instituições governamentais e empresas da iniciativa privada. Para comemorar esse momento histórico, os docentes da LHJ realizarão, nos dias 11, 12 e 13 de setembro, Simpósio Internacional de Estudos de Língua, Literatura e Cultura Japonesa: Evento em Comemoração aos 50 Anos da Habilitação em Japonês na FFLCH-USP, cujo objetivo é coroar o cinquentenário não somente com uma homenagem aos fundadores do curso, mas também com debates e reflexões acadêmicas sobre temas que abarcam um leque amplo das áreas de língua, literatura e cultura japonesa. Segundo o vice-coordenador do evento, professor Wataru Kikuchi, o objetivo é “destacar o passado, analisar o presente para projetar o futuro”. O evento será aberto na quarta-feira (11), às 9 horas, com uma cerimônia de homenagem aos fundadores, professores aposentados e colaboradores do curso. Em seguida, será realizada a conferência de abertura proferida pelo professor doutor, Tetsuji Okamoto, da Universidade de Hiroshima, que também firmará mais um convênio de uma instituição japonesa com a USP. As atividades da mesa-redonda, totalizando cinco mesas nos dias 11 e 13 (primeiro e terceiro) dias do evento, e o 2º Encontro de Pós-graduandos na quinta (segundo dia), contarão com a presença de renomados professores do Japão, França e dos Estados Unidos, além de professores da Universidade Federal de Mato Grosso, Universidade Federal do Rio Grande do Sul e Universidade Federal do Rio de Janeiro, além da Fundação Japão de São Paulo e pesquisadores de destaques. Os alunos de graduação que desenvolveram pesquisas de iniciação científica terão espaço na sessão de pôsteres e estão previstos dois workshops no período da noite. O evento será encerrado com a mesa-redonda coordenada pela professora doutora Tae Suzuki, uma das fundadoras do curso. PROGRAMAÇÃO DIA 11 (QUARTA-FEIRA) 8H: Inscrições 9H: Cerimônia de Abertura e Homenagens 10H20: Intervalo 10H30: Conferência de Abertura – “Os Problemas Sociais e Psicológico-emocionais dos Acidentes Por Radiação Nuclear” – Professor Tetsuji Okamoto da Universidade de Hiroshima) 12H: Almoço 14H: Mesa 1: “Japão como Sociedade Multiétnica e Multicultural: a presença brasileira no Japão” – Professor Harumi Befu (Universidade de Stanford); Professor Rafa-
O professor Wataru Kikuchi: “Destacar o passado, analisar o presente para projetar o futuro”
el Shoji (PUC-SP); Dr Naohiro Nagao (LEER-USP) Dr. Ernani Oda Mediador: Prof. Dr Koichi Mori (FFLCH-USP) 16: Intervalo 16H15: Mesa 2: “Língua Japonesa e Expressões Lite rárias” Professor Takuro Moriyama (Universidade Waseda) Professora Eliza Atsuko Tashiro Perez (FFLCH-USP) Professora Junko Ota (FFLCH-USP) – coordenadora 19H30: Workshops simultâ neos “Didática da Língua Japonesa: teoria e aplicações (1ª parte) – Professora Mayumi Edna Iko Yoshikawa (Fundação Japão-USP) “Origami: arte da dobradura de papéis” (Nível Básico) – Professora Mari Kanegae (Professora da Aliança Cultural Brasil-Japão) DIA 12 (QUINTA) 2º Encontro de Pós-Graduandos em Estudos Japoneses 9H: Abertura 9H15: Conferência: “O Provérbio Deru Kui wa Utareru (A Estaca Saliente é Martelada) e seu Contexto Social: uma análise histórica da sociedade agrária japonesa” Professor Makoto Katsube (Universidade de Hiroshima) Debatedor: Professor Shozo Motoyama (FFLCH-USP) 10H30: Intervalo 11H: Mesa 1: Teoria e Análise Lingüística em suas Dimensões Diacrônica e Sincrônica Rachel Soares (UFRJ), Paula Moreira Saito (USP), Douglas Kasunobu Ono (USP) Mediação: Professora Cecília Kimie Jô Shioda (Unesp-Assis) 12H: Almoço 13H45: Sessão de Pôsteres dos alunos de Iniciação Científica 14H45: Mesa 2: Texto Literário: Tradução e Estudos Críticos Juliana Pinheiro Saito Mascitelli (USP), Karen Mie Kawai (USP), João Marcelo Amaral Reimão Monzani (USP) Mediação: Professora Luiza Nana Yoshida (USP) 15H45: Intervalo 16H: Mesa 3: Culturas em Contato: Inserção e Decodificação Maria do Carmo Kobayashi (Unesp), Alexandre Cardoso Oshiro (USP), Gabriel Pinto Nunes (USP) Mediação: Professora Michiko Okano (Unifesp) 17H: Mesa 4: Culturas em Contato: Inserção e Decodificação Simonia Fukue Nakagawa (USP), Liliana Granja Pereira de Morais (USP), Fernan-
do Saiki (USP) Mediação: Professora Michiko Okano (Unifesp) 18H: Mesa 5: Lingüística Aplicada Marley Francisca de Lima (USP), Leonardo Ferreira da Silva Boiko (USP), So Yamashiroya (USP) Mediação: Professora Leiko Matsubara Morales (USP) 19H30: Workshops simultân eos “Didática da Língua Japonesa: teoria e aplicações” (2ª parte) – Professora Mayumi Edna Iko Yoshikawa (FJSP) “Origami: a arte da dobradura de papéis” (Nível Intermediário) – Professora Mari Kanegae (ACBJ) DIA 13 (SEXTA) 9H: Mesa 3: “A Literatura Japonesa no Brasil: pesquisa, ensino e divulgação” Profa. Dra. Sonia Regina Longhi Ninomiya (FL-UFRJ) Profa. Dra. Shirlei Lica Ichisato Hashimoto (FFLCH-USP) Prof. Ms. Andrei dos Santos Cunha (IL-UFRGS) Profa. Dra. Neide Hissae Nagae (FFLCH-USP) – coordenadora 11H20: Intervalo para almoço 13H20: Mesa 4: “Migrações transnacionais e o Nikkei: educação, identidade e psicologia” Profa. Dra. Izumi Nozaki (UFMT)
Dra. Kyoko Nakagawa (ISEC-Instituto de Solidariedade Educacional e Cultural) Prof. Ms. Sandra Terumi Suenaga (Fundação Japão em São Paulo) Profa. Dra. Leiko Matsubara Morales (FFLCH-USP) – coordenadora 15H10: Intervalo 15H20: Mesa 5: “Expressões de Corpos em Ação: o teatro japonês” Profa. Dra. Sakae Murakami Giroux (Universidade de Estrasburgo) Dra. Darci Kusano Profa. Dra. Madalena Hashimoto Cordaro (FFLCH-USP) – coordenadora 17H10: Intervalo 17H20: Mesa Comemorativa Profa. Dra. Tae Suzuki (UnB) Profa. Dra. Geny Wakisaka (FFLCH-USP) Profa. Dra. Sakae Murakami Giroux (Universidade de Estrasburgo) Profa. Dra. Luiza Nana Yoshida (FFLCH-USP) Prof. Dr. Masato Ninomiya (FD-USP) 19h – 19h20: Cerimônia de Encerramento O
evento é gratuito e aberto
à comunidade uspiana e ao público em geral.
Para mais informações: Tel.: 11/3091-2426 e-mail: cejap@usp.br. Onde: Casa de Cultura Japonesa da FFLCH-USP – Av. Prof. Lineu Prestes,159 – Cidade Universitária
COLUNA DO JORGE NAGAO
Kazu quer casar, sem miai Aos domingos, além de folhear a Folha, costumo acompanhar o jornal Agora que traz a Revista da Hora. Há quase um ano, na seção “Ache o seu Amor”, me chamou a atenção a foto e a mensagem de um nikkei, que publica periodicamente o anúncio abaixo:
ele é avesso a casamento arranjado. Antes quer namorar muito, noivar pelo menos um ano para, enfim, casar certo de que viverão “Kazujiro, 79 anos, quer amar. felizes para sempre. Para Deseja se corresponder com quem quer viver pelo menos mulheres de 62 a 66 anos cem anos, ele tem um longo que queiram iniciar uma caminho a percorrer por isso relação séria e duradoura. não tem pressa. O solitário Kazu recorreu Foto e telefone das pretendentes são indispensáveis. ao jornal popular para enAs candidatas devem enviar contrar o seu amor como o cartas para a Rua Piram- Silva, o Luiz, o Robson, o bóia..., Vila Carrão, CEP Adalberto e o José Luiz que 03425-030, São Paulo-SP”. estão na edição de domingo Sensibilizado com a si- passado. Na outra página, na tuação do Kazu que vive seção Corações Solitários, solitário há um bom tempo, mulheres maduras como e por não ser mais tão jo- a Clara, a Lira, a Crêuvem, resolvi divulgar o seu za, a Iza, a Neide e a Juraanúncio. Como ele se expôs ci, também sonham com num jornal que não é da co- seus príncipes encantados. munidade, talvez ele tenha Fico pensando, se eles e preferência por uma brasi- elas se encontrassem pessoleira, mas não custa nada almente será que não sairia dar uma força, quem sabe pelo menos um casamento? ele não encontra a pessoa Ah, que mundo doido é esse que, na era do facebook e amada através do Nippak? Não conheço o Kazuji- do twitter, ainda tem gente ro mas simpatizei-me com que acredita nos encontros à ele. Ele é sincero pois po- moda antiga. Todo dia, imagino, Kazu deria esconder a idade porque aparenta, pela foto, aguarda ansioso a chegada no máximo, 75 anos. Ape- do carteiro na esperança de sar de tudo, bota fé no seu receber uma foto de alguma taco, pois se acha capaz de pretendente. Não foi hoje, ter uma relação séria e du- mas ele, resignado, mesmo radoura. Parece ser um su- chegando nos 80, ainda jeito confiável, sem vício, acredita firmemente que a saudável, enfim, um sujeito sua princesa chegará, ‘kacentrado, equilibrado, que zualmente’ ou não. Como merece ser feliz. Se, em vez todo bom sonhador, Kazu de morar no Carrão, ele ti- sabe que esse dia logo chevesse um carrão ele prova- gará “pra matar essa paixão velmente arrumaria muitas que me devora o coração e namoradas, não que as mu- só assim então serei feliz, lheres sejam interesseiras, bem feliz”. Boa sorte, Kazu, estamos rs rs rs, mas porque um homem ao volante é mais auto- na torcida e esperamos, em breve, contar o happy end confiante, literalmente. Se morasse no Japão, de sua love story. É o amoono século passado, Kazu or! certamente encontraria faJorge Nagao, cilmente a sua “cara-mealém do Nippak tade” através do miai, práe www.portaltica que começou no século nikkei.com.br, também está na XVI e existe até hoje poconstelação do rém em vertiginoso declínio www.algoadizer. como se constata no gráfico. com.br. Como um bom romântico, E-mail: jlcnagao@uol.com.br
registro
5º Tooro Nagashi da Paz de Registro reúne cerca de 350 alunos da rede estadual divulgação
Alunos cantaram os hionos de Hiroshima e Nagasaki em japonês
Cerimônia é realizada às margens do Rio Ribeira de Iguape
Realizado no dia 17 de agosto pela Associação Cultural Nipo-Brasileira de Registro (Bunkyo), Centro Cultural Hiroshima do Brasil, Associação Nagasaki Kenjin do Brasil, Associação Hibakusha do Brasil pela Paz, União Cultural e Esportiva Sudoeste (Uces), Federação das Entidades Nikkeis do Vale do Ribeira (Fenivar) e Instituto Nikkeyweb, e apoio da Secretaria de Educação do Estado de
bomba atômica. Ogawa explicou que os alunos receberam um “treinamento intenso” para cantarem em língua japonesa “Guenbaku o Yurusumagi” (Bomba Atômica nunca mais), “Senbazuru” (Mil grous ). “Este ano cantaram também Rosa de Hiroshima e Umi o Watatte Hyakunen”, disse, lembrando que “antes da cerimônia, todo ano tem a exibição de um filme relacionado com
São Paulo e Prefeitura Municipal de Registro, o 5º Tooro Nagashi da Paz contou com a participação de cerca de 350 alunos de escolas públicas estaduais de Registro. Segundo diretor de Comunicação da Uces, Akio Ogawa, cada aluno do coral faz um tooro, portanto, um conjunto de aproximadamente 350 tooros foram são lançados no rio Ribeira do Iguape ao anoitecer em homenagem às vítimas da
a Bomba Atômica. “Este ano tiveram a oportunidade de assistir ao filme Sino de Angelus, um desenho animado com legenda em português, que ajudou no entendimento do significado da cerimônia”. “A Yakult, que fez uma doação de 739 Yodel e Tonyu para os alunos, o ex-deputado Hatiro Shimomoto e o empresário Hirofumi Ikesaki são apoiadores máster.”, destacou Akio Ogawa.
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
7
CULTURA
HAICAI BRASILEIRO
O
Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (16441694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve
e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.
TEMAS DE SETEMBRO Chuva de caju – Araponga – Cata-vento Um som de avião – Com cata-vento na mão o menino voa Alvaro Posselt Curitiba, PR
De repente um canto de araponga metaleira invadindo os ares! Débora Novaes de Castro São Paulo, SP
Lufada de vento – e se transformam em branco as cores do cata-vento Monica Martinez Granja Viana, SP
seca prolongada – chuva de caju acende novas esperanças Amauri Solon Rio de Janeiro, RJ
Chuva de caju pincelou todo o pomar com cores de sol Elisa Campos São Paulo, SP
Chuva de caju – filha que foi ao nordeste voltou para casa Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR
– Olha o cata-vento! correndo pela campina festeja o piá Amauri Solon Rio de Janeiro, RJ
No inicio das férias pelas ruas, nas esquinas, só se veem cata-ventos... Guin Ga Niterói, RJ
súbito, na roça o canto do lavrador... chuva de caju Regina Alonso Santos, SP
Com roupa molhada entro em casa tiritando – Chuva de caju. Benedita Azevedo Magé, RJ
Reminiscências... Lavoura quase perdida e Chuva de caju Irene M. Fuke São Paulo, SP
Canto da araponga – o martelo na bigorna rompendo a rotina. Sílvio Gargano Batatais, SP
no lugar de flores cata-ventos coloridos por todo o jardim Carlos Viegas Brasília, DF
sorri o nordestino – chuva de caju por fim no chão plantado José Marins Curitiba, PR
Araponga canta Tal qual um ferreiro Ambos estridentes. Yone São Paulo, SP
Secaram as flores. Espetados no alpendre coloridos cata-ventos. Danita Cotrim São Paulo, SP
Sempre à mesma hora o dia fica estridente – Canta a araponga. Madô Martins Santos, SP
Feito um serrote Que arranha a floresta O som da araponga. Zekan Fernandes São Paulo, SP
Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG. Cada pessoa pode participar com apenas uma identidade. A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Edson Kenji Iura e Francisco Handa.
Envie suas cartas para: Haicai Brasileiro A/C Jornal Nippak
Temas de outubro (postar até 10 de setembro) Outubro – Mexilhão – Semeadura
Rua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP E-mail: jornaldonikkey@yahoo.com.br Cc. ashiguti@uol.com.br
Temas de novembro (postar até 10 de outubro) Acácia – Bem-te-vi – Amora
Resultados do 24º Encontro Brasileiro de Haicai Apresentamos os resultados do Grande Desafio do 24º Encontro Brasileiro de Haicai, realizado em 31/08/2013, no Centro Cultural São Paulo, capital paulista. Na categoria infanto-juvenil, Laís
Tainara Haagsma, de Irati, PR, alcançou o 1º lugar com o haicai “Ronco do vovô/ Pernilongo no ouvido/ Não consigo dormir”. Do 2º ao 7º lugar, classificaram-se, respectivamente, Vanessa Uechi, Enzo Puga, Andréa
Franczak, João Márcio Lopes Filho, Ana Carolina Jesus e Tainá Nascimento. Na categoria adulta, Mahelen Madureira, de Santos, SP, alcançou o 1º lugar com o haicai “O vento fustiga/ a folhagem da varanda –/
Edson Kenji Iura Joaninha cai... não cai!”. Do 2º ao 4º lugar, classificaram-se Estela Bonini, Lúcia Helena Nascimento e Francieli da Silva. Todos os haicais premiados e demais informações estão disponíveis em www.kakinet.com.
PARCERIA
Câmara do Comércio e Indústria Brasil-Japão e PWC lançam Glossário de Termos de Negócios luci judice yizima
Em mais uma ação de apoio ao desenvolvimento empresarial, a Câmara do Comércio e Indústria Brasil-Japão em parceria com a empresa Pricewalterhouse Coopers Auditores Independentes lançaram em agosto a primeira edição do Glossário de Termos de Negócios com 666 páginas. Foram impressos 1500 exemplares, apresentados nos idiomas inglês, japonês e português, o glossário reúne aproximadamente oito mil termos e expressões e um Carolina Sakama, coordenadora do Glossário, e Fujiyoshi Hirata conjunto de regras de interpretação para os Termos de apoia o lançamento deste li- ro, e oferecer uma contribuiComércio usados no mercado vro porque o tema tem rela- ção adicional para a evolução ção com as empresas japone- dos negócios entre Brasil e internacional em vigor. O secretário geral da Câ- sas com interesse comercial Japão. O empresário japonês mara do Comércio e Indústria para com o Brasil”, explica. encontra muita dificuldade, Brasil-Japão, Fujiyoshi Hi- “Atualmente, a maior difi- desde a falta de mão de obra rata fala que o glossário vai culdade dos empresários ja- qualificada a termos técnicos facilitar a condução do co- poneses é a falta de informa- da legislação trabalhista bramércio entre Brasil e Japão, ção técnica, e compreender a sileira”, ressalta Hirata. permitindo que sejam esta- burocracia brasileira”, avalia Desafios – Para a coordenabelecidos com precisão os di- o secretário Hirata. “Nosso objetivo é trazer dora geral do Glossário e rereitos e obrigações recíprocos do exportador e do importa- ao ano cem empresas japone- presentante da PWC, Carolina dor. “A Câmara do Comércio sas para o mercado brasilei- Sakama destaca a importância
da publicação da obra para a comunidade executiva internacional. “Como o Brasil vem ganhando destaque no cenário internacional e expandindo não só nos negócios mais também nos investimentos, está publicação traz um valioso manual de incentivo para os desafios da vida empresarial”, lembra. “O Glossário foi traduzido em três idiomas, português, japonês e inglês, o que o torna uma fonte importante de informação e vai facilitar a comunicação dos executivos estrangeiros”, conclui Carolina Sakama. O conteúdo foi traduzido e revisado pelo doutor Masato Ninomiya, bacharel em Direito e em Letras (japonês e português) pela Universidade de São Paulo e doutor em Direito pela Universidade de Tóquio. O Glossário de Termos de Negócios será distribuído um exemplar por empresa gratuitamente pela Câmara do Comércio e Indústria Brasil-Japão. (Luci Júdice Yizima)
Oficina de Ikebana Ti m i d a m e n t e , vão chegando e se acomodando. Raramente chegam desacompanhadas. São mãe e filha, avó e neta, amigas. Não é uma atividade direcionada apenas as mulheres, mas naquele espaço são elas que mais procuram. Os homens são raros e chegam sempre sós. Sentam-se e nem bem se instalam, as atenções todas se voltam logo à frente. É a professora que fala daquela determinada arte com as flores. Resumidamente, apresenta uma breve história e em seguida, convida suas parceiras de trabalho, também professoras, para que façam pequenas demonstrações. Compenetradas, rapidamente, desenvolvem seus trabalhos enquanto ao lado, a professora explica. Como se um milagre tivesse ocorrido ali, em poucos minutos, flores dispostas de formas singelas ou majestosas ocupam os vasos, enchendo os olhos dos espectadores participantes. Encantados, já descontraídos, sorriem e fazem pequenos comentários entre eles. Em seguida, é anunciado que logo mais, cada um deles fará o seu próprio trabalho. Novamente em cena, uma das autoras anteriores se apresenta e didaticamente, faz sua demonstração. Atentos, observam a experiente senhora fazendo sua demonstração enquanto explica. Terminado o trabalho, pede aos participantes que façam o seu próprio. Os participantes, um pouco mais relaxados, começam a tomar posse de seu material. Cada pessoa a seu modo e em seu ritmo, timidamente começa a trabalhar. Umas querem a presença das assistentes, outras querem perguntar sobre a
arquivo pessoal
palestra anterior, outras perguntam onde ficarão os arranjos depois de prontos e, ao saber que levarão para suas casas, como crianças que acabaram de ganhar um novo brinquedo, demonstram alegria e se põem a trabalhar. Tentam fazer o melhor de si e ao final, pedem aprovação. Outras, mais quietas, compenetradas, observam e trabalham e no final, timidamente solicitam atenção e aprovação. Após o término dos trabalhos, rostos sorridentes e mãos exibindo seus pequenos troféus, vão deixando o recinto onde trabalharam. Algumas saem apressadamente, outras vão ficando por ali, admirando os arranjos expostos. Algumas se aproximam e puxam conversa, começam a falar da experiência vivida, das lembranças que lhe vieram. Final de tarde de sábado ensolarado. Nota: o evento citado ocorreu no último sábado, dia 31 de agosto, dentro da programação da Exposição de Ikebana de 29/8 a 1º/9, promovida pela Associação de Arte Floral Kado Ikenobo em parceria com o Centro Cultural São Paulo em comemoração aos 105 anos de Imigração Japonesa.
Mari Satake, psicanalista e psicóloga clínica. Escreve semana sim, semana não nesta coluna.
marisatake@yahoo.com.br
CERÂMICA E OUTRAS ArTES
19ª Exposição acontece neste fim de semana A 19ª edição da Exposição de Cerâmicas e Outras Artes – 2013 acontece neste fim de semana (7 e 8), na Associação Beneficente dos Provincianos de Osaka Naniwa-Kai. A mostra reúne trabalhos em cerâmica (Massaco Yamamoto Koga e Maria de Fátima Rosa), ikebana (Emília Ogata de Souza e alunas), tingimento natural (Hisako Kawakami), acessórios (Rebeca Tamie Arakaki), shippo yaki (Junko Tanizaki) e acessórios em tecido (Sandra Komorita). A exposição conta ainda com a participação da artista Vera Luz e alunos da Adefav
(Associação para Deficientes de Áudio Visão), que estarão apresentando trabalhos em cerâmica. No sábado (7), às 15 horas, haverá ainda demonstração e oficina de ikebana com a professora Emília Yoshiko Ogata de Souza. As peças em exposição estarão à venda. Onde: Osaka Naniwa-Kai (Av Domingos de Moraes, 1581 – próximo à estação Vila Mariana do metrô) Horário: Sábado(7), das 13 às 18 horas, e domingo, das 10 às 17 horas
ASSINE / ANUNCIE
JORNAL NIPPAK (11) 3340-6060
JORNAL NIPPAK
8
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
Desperdício de água divulgação
Marcelo Szpilman
Curtas
Calça Bermuda Vênus - MTK Propicia às usuárias uma agradável experiência de uso, pelo design que respeita as características da anatomia feminina. Com visual moderno e esportivo, cintura mais baixa, cós da cintura e laterais com Lycra, o que per mite aderir firmemen te à cintura e, se amoldar ao quadril confortavelmente. Possui também a opção para bermuda e dois bolsos laterais tipo cargo que completam o produto. Tamanhos: 36 ao 46. Cores: azul marinho, caqui, cinza, musgo, preto e camuflados (verde, cinza e caqui). Procure nas melhores lojas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br
Kicker do Brasil
Grande variedade de produtos para personalizar sua empresa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, necessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.com – Contato e informações no telefone: (43) 3420 1800 e email: vendas@kickerdobrasil.com
Coturno PS 145AP-022 da Calçados Primavera Confira na Linha Ecosafety, este coturno em couro, na cor látego café, com cadarço, solado bi-componente P.U+borracha, numeração 37 ao 44, cores: azeitona, oliva, látego preto e látego café. Procure nas lojas especializadas. Informações no site www.botinasprimavera.com.br ou fone (17)3293 1278 email: contato@ botinasprimavera.com.br ou botprima@hotmail.com
Alicate HDAP-055 VFOX Conheça esta sensacional série de alicates V-FOX. Novidade no mercado com preço insuperável, com modelos que se destacam pela sua incrível resistência sendo extremamente leves. Alicate confeccionado em alumínio anodizado, que lhe proporciona um design arrojado e excelente resistência a corrosão. Cabo vazado para alívio de peso. Montado com lâminas em tungstênio que lhe conferem um ótimo poder de corte para linhas de monofilamento, multifilamento, fluorocarbono e fios leves de aço. Conta também com ponta especial, ideal para abrir splits rings (troca de garatéias). Tamanho: 17cm. Ideal para suas pescarias! Qualidade e resistência somado a um preço mais do que especial. Não deixe de conferir este incrível lançamento! Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.pisciculturachang.com.br
Camisa Adventure BY Uma ótima opção para pescarias ou para quem gosta de atividades outdoor, é a camisa Adventure da BY. Em 100% poliamida, abertura nas costas e manga para ventilação, bolso lapela com zíper e outro com botão de pressão na parte frontal, regulador de manga e com proteção UV 64 FPS que não sai na lavagem. Nas cores verde água, chumbo e areia e nos tamanhos P, M, G, GG e EXG. A venda nas lojas especializadas. Informações www.byaventura.net.br
A
falta de água potável, ou mesmo de acesso à água, é hoje um problema crônico e constante para mais de 20% da população mundial. Por uma dádiva da natureza, para nós, que vivemos nas grandes cidades brasileiras, e que temos água saindo livremente das torneiras, só nos damos conta da importância desse fato quando há falta de água. E talvez, por isso, costumamos desperdiçar esse precioso líquido. Ações simples e diárias, que dependem apenas da sua conscientização, podem racionalizar o desperdício e proporcionar grande economia de água. Fechar a torneira enquanto se escova os dentes, ou até mesmo usar a água de um copo para enxaguá-los, pode proporcionar uma economia de até 11 litros. Fechar a torneira enquanto a água não estiver sendo utilizada para lavar as lâminas, de barbear ou de depilar, pode proporcionar uma economia de até 10 litros. Fechar o chuveiro enquanto se ensaboa o corpo e os cabelos, diminuindo o tempo de banho para 10 minutos no máximo, pode proporcionar uma economia de até 90 litros de água. Então, na próxima vez que for usar a torneira ou o chuveiro, pense no uso consciente e evite o desperdício de água. Sustentabilidade Um dos grandes temas da Rio + 20, a sustentabilidade ainda continua sendo um bicho de sete cabeças para boa parte das pessoas. Mas ser sustentável, no fundo, nada mais é do que ter uma visão otimista e equilibrada do futuro. É ter a consciência de que todos os recursos a sua volta precisam ser usados de modo que você sempre poderá usá-los mais à frente. Isso quer dizer que os recursos naturais precisam ser renovados. A produção dos nossos bens de consumo deve ser mais eficiente e mais limpa. Os materiais que usamos em nosso dia a dia devem ser reciclados. O desperdício tem que ser reduzido ao máximo. E que o nosso consumo deve ser mais consciente. Então, por que não pensar em aplicar a sustentabilidade na sua vida, no seu trabalho e na sua casa. Como disse o genial Woody Allen: “Contente-se em melhorar a si mesmo, pois é tudo o que você pode fazer para melhorar o mundo”. Importância do tubarão Se você não sabe qual é a importância do tubarão para o meio ambiente marinho, fique atento. O tubarão exerce duas funções importantíssimas
ameaça da ação humana. O último censo realizado pelo Instituto Baleia Jubarte, indicou uma população de mais de 11 mil baleias que passeiam por nossas águas costeiras. Por tudo isso, hoje, as baleias jubarte não correm mais risco de extinção. Colisões entre barcos e baleias
para os ecossistemas marinhos: A primeira, é preservar a saúde dos oceanos. E para entender como isso acontece, a gente pode usar o urubu como exemplo. Os urubus consomem em poucas horas os milhares de animais mortos que todos os dias aparecem por aí. Se eles fossem eliminados, essas carcaças seriam consumidas apenas pelos microorganismos, o que levaria semanas. Assim, os níveis de bactérias no ar que respiramos aumentaria perigosamente. O tubarão exerce, mais ou menos, o mesmo papel nos oceanos. Se acabarmos com os tubarões, teremos sérios problemas de saúde nos mares de todo o planeta. A segunda função do tubarão, como topo da cadeia alimentar dos mares, é manter sobre controle todas as populações de seres abaixo dele. Se tirarmos o topo, o desequilibrio da cadeia será inevitável e as consequências serão sentidas por todos nós. Então, ajude a preservar também os tubarões. Mantendo a praia limpa Todos nós gostamos de frequentar uma praia limpa com a areia branquinha, mas poucos sabem que o problema vai além do aspecto puramente visual. Os canudinhos, pontas de cigarro, tampinhas e sacos plásticos jogados na praia acabam indo pro mar. Dessa forma, podem provocar uma grande mortandade de ani-
mais marinhos que não têm nada a ver com isso. Peixes, aves, focas, golfinhos e tartarugas são as principais vítimas. Confundem os detritos que ficam boiando no mar com alguns de seus alimentos e podem morrer de inanição. Uma tartaruga marinha, por exemplo, pode comer um saco plástico pensando que é uma água viva e acaba morrendo sufocada. Assim, lembre-se disso na próxima vez que for à praia. Não custa nada levar um saco plástico para jogar seu próprio lixo. E quando você for embora, leve esse lixo com você. Afinal, lugar de lixo é na lixeira. Projeto baleia jubarte Quatro décadas atrás, a população das baleias jubarte do atlântico, que migram para a costa brasileira, para aqui se reproduzir e criar seus filhotes, foi reduzida de 25 mil animais para 500 exemplares. E a principal ameaça às baleias jubarte, sempre foi a caça. Com a proibição da caça às baleias, em nosso litoral, há 25 anos, o Projeto Baleia Jubarte foi criado com o objetivo de proteger esses fantásticos mamíferos na época de sua migração anual para a nossa costa. Com o grande esforço de preservação, que incluiu a orientação dos pescadores para prevenir o enroscamento nas redes de pesca e acordos para evitar o atropelamento dos navios, o Projeto Baleia Jubarte conseguiu reverter a
Uma parceria entre biólogos, ambientalistas e a iniciativa privada está ajudando a evitar um grande problema em Abrolhos. As colisões entre barcos e baleias. Onde as baleias costumam levar a pior. A região de Abrolhos concentra 90% das 11 mil baleias jubarte que passam pelo Brasil todos os anos. Lentas e de hábitos costeiros, as jubartes são a segunda espécies mais atropelada de baleia. Só perdem para as baleias-franca, mais comuns no Sul do Brasil. A equipe do projeto Baleia Jubarte mostrou ser possível evitar trombadas, desde de que os barcos mantenham rotas não muito próximas à costa. *Marcelo Szpilman, biólogo marinho formado pela UFRJ, com Pós-graduação Executiva em Meio Ambiente (MBE) pela COPPE/UFRJ, é autor dos livros Guia Aqualung de Peixes (1991) e de sua versão ampliada em inglês Aqualung Guide to Fishes (1992), Seres Marinhos Perigosos (1998), Peixes Marinhos do Brasil (2000) e Tubarões no Brasil (2004). Atualmente, é diretor do Instituto Ecológico Aqualung, diretor do Projeto Tubarões no Brasil, membro do Conselho da Cidade do Rio de Janeiro (área de Meio Ambiente e Sustentabilidade), membro e diretor do Sub Comitê do Sistema Lagunar da Lagoa Rodrigo de Freitas e colunista da Rádio SulAmérica Paradiso FM 95,7 com o boletim ECO PARADISO, em duas edições diárias sobre meio ambiente e sustentabilidade.
NIPPAK PESCA
Mauro Yoshiaki Novalo Texto: Mauro Yoshiaki Novalo Revisão: Aldo Shiguti Publicidade nippak@nippak.com.br Tel. (11) 3208-4863
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
JORNAL NIPPAK
9
artes
Artista Jacy Takai e alunos realizam exposição de cerâmica no Bunkyo neste fim de semana divulgação
O
Ateliê Jacy Takai realiza uma Exposição de Cerâmica reunindo peças criadas pela professora Jacy Takai e seus alunos, de 6 a 8 de setembro (sexta, sábado e domingo), no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), no bairro da Liberdade, em São Paulo. Na abertura, que acontece nesta sexta-feira, das 18 às 21h30, haverá apresentação especial de dança com a professora Kirie Hideshima e do grupo Cia de Dança Fernanda Zuppo. Durante o evento estão programadas demonstrações com ceramistas sobre o manuseio da argila e aplicação da técnica, quando o público poderá apreciar a feitura de uma peça no torno. Ainda inclui demonstrações de ikebana e cuidados com o bonsai. O evento reúne cerâmicas queimadas em alta temperatura (1300º C), produzidas a partir de técnicas totalmente japonesas. Além das obras da professora, são trabalhos individuais de 17 alunos, incluindo quatro convidados de terceira idade. Destaque também para um painel que integra as obras criadas por todos os alunos em conjunto com a professora sob o tema comum “Natureza”. Participam da Exposição de Cerâmica: Cristina M. Honda, Delsa Nagata, Eiko Nodomi, Hatsumi Harada Panadés, Helena F. Saito Oda, Mariana Zoccoli, Mari Yoshiura, Mirian M. D. Fu-
Painel integra as obras criadas por todos os alunos em conjunto com a professora
Jacy Takai, com 80 anos, prepara as fornadas pessoalmente
givara, Rosi Mary Fantinato Giordano, Sandra Padula, Susana Marechal, Yoneo Oda e Yukimi Nagata. Entre os alunos convidados estão Kirie Hideshima, Masayuki Hideshima, Massami Nishimura e Miwa Nagueishi, além da ceramista convidada Zaíra Catarina de Luca. A artista – Natural de Marília (SP), filha de japoneses da província de Tottori (Japão), Jacy Takai iniciou sua vida artística pintando telas, passou para a pintura em porcelana e só depois veio sua paixão pela arte em cerâmica.
Fez curso na Universidade de Tóquio, teve aulas com o professor Motoo Kato, na cidade de Seto, e também na cidade de Toki, com o professor Yasogi Sassaki. Participou de curso de Química na USP, onde aprimorou sua própria técnica e os segredos do esmalte para a pintura em cerâmica. Montou se primeiro ateliê em 1972 e desde 1974 passou a ministrar aulas. Com uma bagagem de 41 anos de experiência, ainda hoje, aos 80 anos de idade, prepara as fornadas pessoalmente, trabalho que requer muita
habilidade e dedicação. O posicionamento das peças no forno e o cuidadoso controle de sua temperatura são fatores determinantes para promover o requinte e a beleza das peças, com delicado realce às diferentes tonalidades de seus esmaltes cuja reação físico-química surpreende a cada queima. Realizou várias exposições individuais, destacando-se as ocorridas na cidade de Imari(1987), no Japão, e em Buenos Aires(2004), na Argentina, além de inúmeras exposições coletivas. Cria e produz objetos utilitários, vasos e grandes potes - que é a sua marca. Sua maior obra foi confeccionar 2.000 placas de cerâ-
mica, com diferentes cores e relevos, que compuseram os painéis decorativos da parte interna da Igreja São Francisco Xavier, em Maringá(1989), idealizada pelo Padre Ryo Tanaka, já falecido. Convidada – Convidada especial desta exposição, Zaira Catarina de Luca, é ceramista artística e começou a transformar barro em arte há mais de 30 anos. É formada em Artes Plástica pela UNESC-Universidade do Extremo Sul Catarinense/Criciúma e possui especialização em São Paulo, Japão, Itália, Argentina e Califórnia. É professora na SATC – Escola Técnica de Criciúma(SC).
Exposição de Cerâmica Quando: Dias 6, 7 e 8 de setembro. Abertura: Dia 6 de setembro, sexta-feira, das 18h às 21h30. Sábado, das 9 às 19 h, e domingo, das 9 às 17 h Apresentação especial de dança com a professora Kirie Hideshima e do grupo Cia de Dança Fernanda Zuppo. Demonstração de torno: às 10h30 e 16h30 (sábado) e às 11 h (domingo) Demonstração de Ikebana: às 14 h (sábado) e às 14 h (domingo) Onde: Salão Nobre do Bunkyo (Rua São Joaquim, 381, 2º andar – Liberdade – SP - próximo à estação São Joaquim do metrô)
orquídeas
15ª Exposição de Franca acontece de 11 a 22 deste mês O Círculo Orquidófilo de Franca promove de 11 a 22 de setembro a 15ª Exposição de Orquídeas, no Franca Shopping. O evento, que promete atrair um grande público para a cidade, tem entrada gratuita e este ano traz aos visitantes a oportunidadAe de acompanhar todas as fases de vida de uma orquídea, desde a semente até a floração. De acordo com Marilza Portela, orquidófila e diretora de exposição, o público poderá apreciar espécies raras, ter orientações sobre o cultivo de orquídeas e comprar desde pequenas mudas até plantas adultas já floridas. “A exposição já é tradicional na cidade e nossa expectativa de público para este ano é de aproximadamente 10 mil visitantes. Também teremos o
divulgação
SOS orquídeas, onde o visitante pode levar sua planta doente para ser avaliada pelos orquidófilos, que irão diagnosticar o problema e sugerir o que fazer para resolvê-lo.” Durante todos os dias do evento haverá também venda de adubos, substratos, vasos e orquídeas com preços a partir de R$ 5,00 (mudas) e R$ 20,00 (floridas). Ao todo serão mais de 8.000 vasos de
orquídeas à venda. 15ª Exposição de Orquídeas de Franca Local: Franca Shopping – Piso 1 – Praça Central Endereço: Avenida Rio Negro, 1100 – Centro – Franca De 11 a 22 de Setembro das 10h às 22h (Entrada e estacionamento gratuitos) Informações: (16) 3724-7688 Orquidário Municipal
Jornal Nippak
Exposição do Círculo Orquidófilo de Franca acontece no Franca Shopping
(11) 3340-6060 Novo Telefone
JORNAL NIPPAK
10
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
ENTIDADES 1
AGRICULTURA
Mogi das Cruzes sedia a 4ª edição do Bunkyo Rural
Nippon Country Club realiza o Nippon Fest 2013 divulgação
U
m dos clubes mais tradicionais da comunidade nipo-brasileira, o Nippon Country Club, localizado em Arujá (SP) realizou no último dia 25 o Nippon Fest 2013. Na cerimônia de abertura, estiveram presentes o deputado federal Walter Ihoshi (PSD-SP) e os deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Jooji Hato (PMDB), entre outros. Como nos anos anteriores, Hélio Nishimoto foi um dos apoiadores desse importante evento cultural. Neste ano, o seu apoio se deu em parceria com o deputado estadual Jooji Hato e com o deputado federal Walter Ihoshi, que, juntos, destinaram recursos financeiros para a realização desse tradicional evento da coletividade nipo-brasileira. “Apoio a realização do Nippon Fest porque é um evento que divulga a cultura japonesa com apresentações de dança, música, artes marciais, taiko e a gastronomia, que muito contribuem para o estreitamento das relação entre o Brasil e o Japão. Parabenizo o presidente Valter Sassaki, a sua diretoria e todas a as pessoas que trabalharam na realização desse grande evento”, destacou o deputado Hélio Nishimoto.
aldo shiguti
Eduardo Goo Nakashima, Tomio Katsuragawa e Kiyoji Nakayama
Discurso do presidente Valter Sassaki é acompanhado pelos deputados estaduais Helio Nishimoto, Jooji Hato e pelo deputado federal Walter Ihoshi
Vista geral do Nippon Fest 2 013, que recebeu um grande público
O Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realizará nos dias 13, 14 e 15 de setembro, na Associação dos Agricultores de Cocuera, em Mogi das Cruzes, a quarta edição do Bunkyo Rural, evento que como objetivo aprofundar as discussões sobre as mudanças socioculturais e ambientais que afetam o sistema da produção e abastecimento agrícola no Brasil. Destinado a técnicos, agricultores, agentes da saúde, produtores, dirigentes empresariais, entidades de classe, universitários, nutricionistas e pesquisadores das áreas afins, o Bunkyo Rural deste ao terá como tema “Alimento Saudável”. A expectativa é reunir cerca de 200 participantes. Para isso, serão realizadas conferências, palestras, debates, apresentações de “cases” e de visitas técnicas, além das atividades sociais e exposição de produtos. Os palestrantes deste ano serão os engenheiros agrônomos Isidoro Yamanaka, Hélio Nishimura e Kunio Nagai, o professor Carlos Henrique Augusto, o diretor do Núcleo de Projetos da Região Metropolitana – Coordenadoria da Biodiversidade e Recursos Naturais da Cetesb, Renato Nunes e o agrônomo Shiro Miyasaka. Estão confirmadas também participações do deputado federal Junji Abe
(PSD-SP) e do ex-secretário estadual de Agricultura, Antonio Júlio Junqueira de Queiroz. Segundo o presidente da Comissão Organizadora, Tomio Katsuragawa, o ponto alto serão as visitas técnicas, onde os participantes, divididos em três grupos, poderão escolher entre hortaliças, frutas e cogumelos. O vice-presidente e diretor do Bunkyo, Kiyoji Nakayama, explica a opção por Mogi. “A região é a que concentra o maior número de propriedades rurais, 1570, sendo que cerca de 750 pertencem a agricultores nkkeis. Uma das características é que não se tratam de grandes propriedades, mas áreas, em média, com dez alqueires com cultivo de hortaliças, frutas, flores e cogumelos”, destaca Nakayama, lembrando que as três primeiras edições foram realizadas nas cidades de Pompéia, Araçatuba e Presidente Prudente. (Aldo Shiguti) 4º Bunkyo Rural Quando: Dias 13, 14 e 15 de setembro
Onde: Associação dos Agricultores de Cocuera (Estrada Mogi-Salesópolis, km 9,5 – Mogi) Taxa: R$ 50,00 (incluindo refeições e transporte para as
visitas técnicas) Informações pelo tel.: 11/3208-1755 ou no site: bunkyorural.com.br
www.
POLITICA
Helio Nishimoto e Edneia Nishimoto com diretores do NCC e o cantor Joe Hirata
Nishimori recebe prefeito de Minokamo em Brasília
Dirigentes e associadas do NCC
divulgação
ENTIDADES 2
Mariko Nakahira se apresenta em evento da Naguisa divulgação
Luiz Nishimori com o prefeito de Minokamo, Hiroto Fujii
Mariko Nakahira é sócia honorária da Naguisa desde 2010
A cantora japonesa Mariko Nakahira esteve se apresentando da Associação Naguisa, no último dia 23, durante o evento mensal daquela associação em que são realizados a reunião do Tanomoshi e Tanjokai (comemoração aos aniversariantes do mês). Mariko que é sócia honorária da Associação Naguisa (desde 2010) sempre que vem para o Brasil visita essa associação para um show gratuito, esbanjando simpatia e bom humor. O Brasil, para ela é a sua 2a pátria e pois aqui estão radicados os imigrantes japone-
ses que ela tanto admira. E foi aqui no nosso país que ela se submeteu, no Hospital Santa Cruz, à uma cirurgia bem sucedida no seu ombro, há 3 anos atrás. No turnê que esteve realizando no Japão, nas províncias devastadas pelo “tsunami”, durante os shows, tem contado sobre a luta difícil dos primeiros imigrantes japoneses no Brasil, para servir de inspiração para os sobreviventes japoneses daquele desastre para que não desistam de lutar, pois de acordo com ela, o índice de suicídios daqueles que perderam tudo no Japão é algo alarmante.
Mariko fazendo dueto com Edson Saito
Mariko citou a luta dos imigrantes como exemplo para os japoneses
Tem também feito contribuições e donativos para esses sobreviventes com a
venda dos seus CDs e arrecadação em shows. Uma pessoa admirável.
O deputado federal Luiz Nishimori (PSDB-PR) recep cionou, no último dia 22, o prefeito de Minokamo, Hiroto Fujii, em Brasília. O motivo de sua visita é a busca de uma co-irmandade de sua cidade com algum município brasileiro. Fujii assumiu a prefeitura de Minokamo com apenas 29 anos, após o falecimento do ex-prefeito da cidade, Naoyoshi Watanabe. De acordo com Nishimori, seu interesse pelo Brasil foi motivado pelas comemorações do Imin 100, além da representatividade de brasileiros em seu município. “Ele disse que são mais de 2 mil brasileiros em Minokamo, cidade que ainda possui restaurantes e mercados com produtos do nosso país”, destacou o deputado, que em ou-
tubro chefiará a 40ª Missão Econômica e de Amizade da Câmara do Comércio e Indústria Brasil-Japão do Paraná. Nishimori destacou a importância deste relacionamento constante com o Japão, que gera muitas conquistas ao Brasil. “Nosso País é extremamente beneficiado nesta relação de amizade. As cidades co-irmãs sempre se auxiliam mutuamente. Temos diversas empresas japonesas instaladas no Brasil, que geram empregos, renda e alimenta nossa economia. Muitas empresas brasileiras também exportam seus produtos ao Japão com grande representatividade. Além disso, o aprendizado que adquirimos é muito grande. Fico feliz e honrado em servir como uma ligação entre o Japão e o Brasil”.
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013
11
softbol
TÊNIS DE MESA
Nikkei de Curitiba fatura título do Brasileiro Feminino Interclubes
Associação Okinawa da Casa Verde comemora 10 anos arquivo pessoal
FOTOS: NELSON YAJIMA
A
categoria juvenil do Nikkei de Curitiba conquistou o título do 25º Campeonato Brasileiro Feminino Interclubes Juvenil ao derrotar, na final, a equipe do Gecebs por 12 a 3. Ainda na Chave Ouro, a terceira colocação ficou com Maringá, que passou por outra equipe paranaense, o Central Glória por 3 a 2. Na Chave Prata, a primeira colocação ficou com Marília, seguida por Nippon Blue Jays e Tozan. Atibaia foi a campeã da Bronze. A competição foi realizada nos dias 31 de agosto e 01 de setembro, nos campos da Acema (Associação Cul- Jogadoras do Nikkei de Curitiba posam para a tradicional foto de campeãs tural e Esportiva de Maringá), com a participada Lumy Ishii (Nikkei Ctba – Melhor 2ª Base: Letícia ção de nove equipes, que 0.625) Yoshie Omori (Nikkei Ctba) foram divididas em três 3ª Melhor Batedora: Lua- Melhor 3ª Base: Larissa grupos: “A” (Nippon na Aparecida Motta (Atibaia Miyuki Shinkawa (Atibaia) Bjlue Jays, Nikkei Curi- 0.600) Melhor Inter Bases: Bruma tiba, Atibaia), “B” (Co1ª Melhor Empurradora de Ayumi Omori (Nikkei Ctba) oper, Gecebs, Marília) e Carreiras: Nathalia Fuku- Melhor Jardineira Esquer“C” (Central Glória, Toshima (Marília -6 c) da: Isadora Uesu (Maringá) zan, Maringá). 2ª Melhor Empurradora de Melhor Jardineira Central: O destaque indiviCarreiras: Feranda Ayumi Priscila Sayuri Ivanaga (Cendual ficou por conta da Shiroma (Nikkei Ctba - 4 c) tral Glória) jogadora Fernanda AyuRainha do Home Run: Fer- Melhor Jardineira Direita: mi Shiroma, eleita a Rainanda Ayumi Shiroma (Nik- Lucini Pereira (Nippon Blue nha do Home Run, Me- Fernanda A. Shiroma, do Nikkei Ctba: kei Ctba – 2 HR) Jays) Melhor Jogador do Campeonato lhor Arremessadora e Melhor Arremessadora: Melhor Jogadora do CamMelhor Jogadora do Fernanda Ayumi Shiroma peonato: Fernanda Ayumi Vice: Nippon Blue Jays Campeonato. (Nikkei Ctba) Shiroma (Nikkei Ctba) 3º Lugar Prata: Tozan Arremessadora Destaque: Jogadora Mais Eficiente: Campeã Bronze: Atibaia CLASSIFICAÇÃO Gabriela S. Castelini (Gece- Alexandra Maciel Veiga Vice: Coopercotia FINAL bs) (Central Gloria) Campeã Ouro: Nikkei CuriMelhor Receptora: Amanda Técnico Campeão: Carlos PREMIAÇÃO tiba Lumy Ishii (Nikkei Ctba) Alberto Ishii (Nikkei Ctba) INDIVIDUAL Vice: Gecebs 1ª Melhor Batedora: An- Receptora Destaque: Yip Destaque Chave Prata: Na3º Lugar: Maringá tália Fukushima (Marília) dressa S. Aoki (Nikkei Ctba Kimbery Chan (Gecebs) 4º Lugar: Central Glória Melhor 1ª Base: Debora Fer- Destaque Chave Bronze: – 0.714) Campeã Prata: Marília Sabrima Imamura (Atibaia) 2ª Melhor Batedora: Aman- nanda Amaro (Gecebs)
Parabéns à diretoria, que continuem formando bons cidadãos
A equipe de tênis de mesa da Casa Verde prova que um dos grandes objetivos da Liga Nipo-Brasileira foi alcançado, desde a sua criação há nove anos: reativar os “kaikans”, Comemoração com direito a bolo trazendo jovens que não mais os freqüenta- outros. Os dirigentes da AO Casa vam por falta de opções mais Verde, realizaram uma hoatraentes. A maioria dedes man- menagem justa aos técnicos tém sua tradicional e antiga que colaboraram na manutendiretoria, com os famo- ção da equipe: Satoshi Gushisos tanomoshis, Departa- ken, Fabio Nishimura, Darcy mentos de Karaokê, Gate- Yamanaka, Ewerthom Cambol, Dança, excluindo os jo- pos e Mauro Uwagoya, juntavens que precisam de espor- mente com sua Diretoria Jotes mais dinâmicos e impe- vem: Mauro Thaira, Carolina dindo que se formem grupos Iraha, Alberto Uehara, Ana de convívio que os ajudem na Gerstman, Rose Iraha, Susumu e Marina Oyafuso. sua formação. Inúmeros títulos de meExemplo disto está no Departamento de Tênis de Mesa lhor clube nas etapas da Liga, das seguintes associações que sempre se mantém entre os implantaram a modalidade e três melhores, formando atleestão cheio de jovens: Showa tas de destaque na Confedee Represa de Santo Amaro, ração Brasileira de TM tais Acrepa, Bunka Santo André, como: Leo Tasato, Fabio KaBunka São Bernardo, Uruma, chiwazaki, Mary KachiwaRibeirão Pires da região do zaki e Henrique Narita. Parabéns pelos 10 anos e ABC, Itaquera Nikkey, Nippon, Piratininga, Cooperco- que continuem trabalhando tia, Ipê, Jandira, Vila Pruden- profissionalmente formando te, Vila Ré, Patriarca, Oki- bons cidadãos. nawa Carrão, Acea Suzano, Acenb Osasco, ACE Itape*Engenheiro vi, Piracaia, Kosmos Mogi, Marcos YamaAjab, RBBC Arteme Reda, diretor da gistro, Ateme, Itaim Keiko, Fupe e FEDEBrooklin, Ibiuna, UCEN SoESP (Federações Universitárias e rocaba, Edu Chaves, UCEG, Escolar) Santa Maria, Campo Limpo e
COLUNA AKIRA SAITO Gecebs, que ficou com a segunda colocação...
... e Maringá, a terceira colocada na Chave Ouro
AUTOMOBILISMO
Artista plástico Yutaka Toyota assina os troféus da Le Mans 6 Horas de São Paulo fotos: jiro mochizuki
Promovido pelo bicampeão mundial de Fórmula 1 Emerson Fittipaldi com apoio da Prefeitura de São Paulo e da Confederação Brasileira de Automobilismo, a Le Mans 6 Horas de São Paulo, realizada neste domingo, no Autódromo de Interlagos (zona Sul de São Paulo), quarta etapa do Campeonato Mundial de Endurance (WEC – FIA), vencida pelos italianos Gianmaria Bruni e Giancarlo Fisichella na categoria LMGTE-Pro – pilotando uma Ferrari 458 Itália –contou com a participação de um nikkei... fora das pistas. O artista plástico Yutaka Toyota foi o idealizador dos troféus entregues aos
Os troféus foram feitos com material recicláve
vencedores. Yutaka Toyota, que no último dia 27 foi homenageado pelo Conscre (Conselho Estadual Parlamentar das Co-
Toyota com Emerson Fittipaldi
munidades de Raízes e Culturas Estrangeiras) – órgão criado pela Mesa da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo em 2001 –, no
Ato Solene “Homenagem às Personalidades das Comunidades”, criou um troféu em alumínio utilizando material reciclável.
Cordialidade “O que demonstra a evolução de um ser humano é simplesmente a sua capacidade de ser cordial com os outros”. Bom dia! Por Favor! Por gentileza! Muito obrigado! Tenha um bom dia! São palavras que deveriam ser usadas, independentemente das circunstâncias ou das respostas. Infelizmente muitas pessoas da nossa atual sociedade não mais sentem esta “vontade” cordial para com os outros sob os mais diversos pretextos. A cordialidade deveria existir mesmo em um ambiente hostil, pois mesmo que a resposta não seja cordial, não muda o fato do que somos. Uma atitude errada que é tomada por uma grande parte das pessoas é o fato de que por já esperarem não serem correspondidas, tomam a iniciativa de não serem cordiais. Dar um bom dia com um sorriso, mesmo que a outra pessoa nem sequer lhe responda, não muda o valor de sua intenção, não
altera o que aprendemos com a nossa educação. Temos que ser cordiais e educados com a nossa forma de falar e de tratar as outras pessoas, dentro de uma hierarquia, tanto com os mais velhos quanto com os mais novos. Palavras de baixo calão ou mesmo ofensivas não devem se tornar corriqueiras ou parte do vocabulário comum, já que isso insita uma certa energia de hostilidade. Podemos sim ser mais cordiais com as pessoas que nos cercam, sermos menos prepotentes e mais gentis. O ser humano é dotado de raciocínio e totalmente capaz de discernir que a hostilidade só gera mais hostilidade. O mundo pode sim se transformar em um lugar melhor para nós e nossos filhos, com pessoas com atitudes mais cordiais e menos egoístas, basta querermos e trabalharmos duro para isso!!!!! GANBARIMASHOU!!!!!
*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão. E-mail: akira.karate@gmail.com www.karatedogojukai.com.br www.saitobrothers.com www.artesdojapao.com.br www.akirasaito.blogspot.com
JORNAL NIPPAK
12
CORAL FEMININO BUNKYO: A trajetória do Coral Feminino Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) foi celebrada no último dia 25, no Pequeno Auditório da entidade, com a realização de um concerto com programa especial e que contou com a participação de maridos e amigos do coral, que cantaram juntos no palco, sob a regência de Teruo Yoshida e acompanhados ao piano por Lissa Kawashima. Fotos: Jiro Mochizuki
NAHA – A comunidade okinawana organizou um jantar de boas-vindas para a comitiva de Naha, liderada pelo prefeito Takeshi Onaga e que veio ao Brasil para participar das comemorações dos 35 anos de irmandade com a cidade de São Vicente. Estiveram presentes o cônsul geral-adjunto do Japão em São
HANAMI – As Comissões de Incremento Social e de Jovens do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realizaram no dia 24 de agosto, a segunda edição do Hanami – uma festa para celebrar o florescimento das cerejeiras. Além da cerimônia do chá, o evento contou com a apresentação do grupo Wa-no-Kai, dedicado ao nagauta (música lírica que acompanha o teatro kabuki), workshop de origami com Claudia Tamaki, além do Hanami Bento preparado pelo Bufê Shorii. Fotos: Jiro Mochizuki
Paulo, Hiroaki Sano, os deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Jooji Hato (PMDB) o ex-vereador Ushitaro Kamia, o presidente da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, Jorge Taba, lideranças da comunidade okinawana da zona leste e ex-bolsistas. Fotos: Jiro Mochizuki
São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013