ANO 15 – Nº 2399 – SÃO PAULO, 06 A 12 DE DEZEMBRO DE 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br
Para o presidente do Bunkyo, ‘2012 foi um ano aquém do esperado’ O Conselho Deliberativo do Bunkyo realiza Reunião Ordinária neste sábado (8), nas Salas 13 e 14 da entidade, à Rua São Joaquim, 381, no bairro da Liberdade, em São Paulo. Na pauta, os conselheiros devem fixar as diretrizes básicas para o exercício de 2013, discutir e aprovar o Plano de Atividades e o Plano Orçamentário para o exercício de 2013. O tombamento do prédio do Bunkyo pela Prefeitura também consta da Ordem do Dia. Nas entrelinhas,
pode estar o futuro da entidade nos próximos anos. É que, em abril, deve tomar posse a nova diretoria. Por isso, as expectativas são muitas. Para o presidente do Bunkyo, Kihatiro Kita, mais que tentar convencer os conselheiros a dar continuidade aos projetos iniciados em sua administração, a missão será, primeiro, sensibilizá-los para as dificuldades enfrentadas durante 2012, um ano que, para ele, definitivamente não deve deixar saudades.
luci judice yizima
————————––——–—–—————————| Pág. 03
Kenshuseis homenageiam ministro Massami Uyeda No dia 1º de dezembro durante o tradicional jantar do final de ano, no Restaurante Sapporo, e que contou com a presença do cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima, a Associação dos Ex-Bolsistas
do “Gaimucho Kenshusei” prestou uma significativa homenagem ao Ministro Massami Uyeda por motivo de sua aposentadoria do Superior Tribunal de Justiça, ocorrida no dia 23 de novembro passado.
SANTA CRUZ – Na noite do dia 27 de novembro, o Hospital Santa Cruz recebeu o Título de Entidade Benemérita outorgado pela Câmara de Vereadores de
São Bernardo do Campo, numa iniciativa do vereador Hiroyuki Minami, presidente da Mesa Diretora, no Teatro Cacilda Becker, no Centro de São Bernardo
do Campo, na Grande São Paulo. A solenidade ocorreu no plenário provisório da Câmara no auditório do teatro e contou com apresentações dos cantores
Bruno Minami, Melissa Kuniyoshi e Karen Taira. Entre outras autoridades, estava presente o cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima.
————————––——–—–—————————| Pág. 05 ———————————————————––————––———————————––——–—–—————————| Pág. 05
JORNAL NIPPAK
2
AGENDA CULTURAL CONCERTO 61º CONCERTO BUNKYO AOS DOMINGOS (ENTRADA GRATUITA) Apresentação do grupo Zabaione Musicale Programa 1. “Beatus ille servus” – Anônimo 2. “Sonata em fá maior” TMV41 – Telemann 3. Motete “Caîma, Iyaî Jesus” – Anônimo 4. Largo – “O inverno” RV297 – Vivaldi 5. “Domine Deus” – RV589 – Vivaldi 6. “Laudate Dominum” – Monteverdi Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, prédio anexo, 3º andar, Liberdade) Dia 09/12/2012 Horário: 11h Ingresso: colabore doando 1Kg de alimento não perecível Informações: 11/3208-1755 Concertos Matinais ORQUESTRA FILARMÔNICA BACHIANA SESI-SP João Carlos Martins regente Programa Michael Praetorius Frohlock Johann Sebastian Bach Suíte Orquestral nº 3 em Ré Maior: Excerto Luigi Boccherini Minueto Johannes Brahms Danças Húngaras Pyotr I. Tchaikovsky Dança Russa O Quebra Nozes: Valsa Das Flores Dave Brubeck Rag Astor Piazzolla Libertango Mateus Araújo A Música Venceu Programação sujeita a alterações. Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 16/12/2012 Horário: 11h Ingressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966. Devido à grande procura recomendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos. ORQUESTRA SINFÔNICA DA USP Grupo Madeira de Vento Wagner Polistchuk regente Coral da USP Programa Cláudio de Freitas
Contatos: Jacqueline CRECI 104609
(11)3207-3021 (11)3208-5170 (11)97237-6314 (11)8085-4747
Ismália Para Coro Misto e Orquestra Boris Alexandrovich Tchaikovsky O Vento da Sibéria Fernando de Oliveira Concertino Para Quinteto de Clarinetas, Cordas e Percussão Gustav Holst Os Planetas: Suíte Para Orquestra e Coro Feminino, Op.31, H.125 Programação sujeita a alterações. Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 16/12/2012 Horário: 17h Ingressos: R$12,00 a R$60,00 Vendas Ingresso Rápido: 11/4003-1212 ou pelo site www. ingressorapido.com.br Informações: 11/3091-3000 ou www.usp.br/osusp EXPOSIÇÃO V FESTIVAL DE ARTE CERÂMICA Onde: Atelier Terra Bela (Rua Leoni Costa 300, Jardim Pioneiro, Cotia/SP) De 07 a 09/12/2012 Horário: das 10h às 17h Informações: 11/4614-6582 ou www.atelierterrabela.com.br 8ª EXPOSIÇÃO DE INTERCÂMBIO NIPOBRASILEIRO Onde: Consulado Geral do Japão em São Paulo (Av. Paulista 854, 3º andar) De 11 a 20/12/2012 Horário: das 10h às 17h30. E no dia 21/12/2012 das 10h às 15h. Fechada aos sábados e domingos. Informações: 11/3209-8073 CINEMA CINEMA BUNKYO Todas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 12/12/2012 Horário: Frima das 10h às 15h no Hall do Grande Auditório e a Sessão de Cinema às 13h Ingresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00 Informações: 11/3208-1755 MOSTRA DE FILMES JAPONESES INFANTOJUVENIS Classificação: Livre Capacidade: 50 lugares
(1) imperdível Sala Comercial no Ibirapuera Salas mobiliadas, Valor Mensal de Condomínio R$ 903,00 Excelente localização e facilidades, (Anexo ao Blue Tree Convention Center, Shopping Ibirapuera, etc). Av. Ibirapuera - Moema - São Paulo Área Privativa: 61.780 m² (2) Ótima oportunidade 3 Dormitórios na Liberdade Sala / Área de serviço, 2 banheiros, 1 garagem / Cozinha Praça Almeida Júnior - 5º andar Liberdade - Área total: 120 m²
3) excelente oportunidade 2 Dormitórios no Paraíso Sala, cozinha, área de serviço, 2 banheiros, sacada. Rua Correia Dias. (4) Boa oportunidade 3 Dormitórios na Praça da Liberdade Sala, cozinha com armário embutido, lavanderia com armário, 2 banheiros, garagem. Ótima localização em frente ao metrô Liberdade. Total de área útil 108 m²
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
EM CARTAZ Onde: SESC Carmo (Rua do Carmo 147, Centro - Estação Sé do metrô) De 03 a 20/12/2012 Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/3111-7000 e http://www.sescsp.org.br/ Realização: SESC-SP Apoio: Fundação Japão em São Paulo EVENTO 1ª OFICINA DE PARAPARA EM LONDRINA/PR Onde: Templo Honpa Hongwanji de Londrina – Otera (Rua Porto Alegre 600, Centro, Londrina/PR) Dia 08/12/2012 Horário: 14h Ingresso: Entrada Gratuita KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 08/12/2012 Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896 Sra Inaba KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURAL Pioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os freqüentadores cantam suas músicas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os Domingos e no 2º e último Domingo do mês realizamos bailes com música ao vivo com a participação do vocalista e tecladista Issamu Music Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Dia 09/12/2012 Horário: 8h às 18h (incluso: café da manhã, missoshiru, almoço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.). Informações: 11/37747456/3774-7457/3774-7443 e www.nikkeycultural.com.br BAILE ÉRIKA KAWAHASHI - COMEMORAÇÃO DE 18 ANOS DE BAILES Música ao vivo com a Profa Érika Kawahashi e o vocalista Sadao Okawara. Baile com Personal Dancers e diversos Sorteios. Onde: Associação AICHI do Brasil (Rua Santa Luzia 74, Metrô Liberdade) Dia 15/12/2012 Horário: 18h30 (refeição à parte) Informações: 11/2578-3829, 11/99827-9925 e erika.kawahashi@yahoo.com.br Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail cris_kisihara@hotmail. com ou Tel.11/3208-3977. (5) 2 dormitÓrios na aclimação 2 Banheiros, sala, cozinha, área de serviço IPTU isento Condomínio R$ 300,00 Portaria 24 h, 8º andar Área total 66 m² (6) apartamento na liBerdade Aluga-se quitinete mobiliada com Ar condicionado, TV para executivos, empresários, estudantes e pessoas que venham fazer tratamento de saúde. Ótima localização na Av. Liberdade com Praça Carlos Gomes, há uma quadra do metrô liberdade, portaria 24 hs e câmera.
Visite nosso site: www.imoveisliberdade.net.br
CONCERTO Concertos Matinais ORQUESTRA SINFÔNICA DO CONSERVATÓRIO DE TATUÍ João Maurício Galindo Regente Quarteto Saxofonando Quarteto Nó Na Madeira Arthur Marden Piano Otoniel Dos Santos Eufônio José Milton Vieira Trombone Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 09/12/2012 Horário: 11h Ingressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966. Devido à grande procura reco mendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos. Temporada Osesp: Série Coral CORO DE CÂMARA DA OSESP CORO JUVENIL DA OSESP Naomi Munakata Regente Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 09/12/2012 Horário: 17h Vendas Ingresso Rápido: 11/4003-1212 ou pelo site: www.ingressorapido.com.br R$54,00 a R$62,00 Outros Eventos: Concertos de Encerramento do Semestre ACADEMIA OSESP Programação sujeita a alterações. Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Academia da Osesp Dia 09/12/2012 Horário: 20h Dia 11/12/2012 Horário: 20h30 Academia da Osesp Ingressos: Gratuito - limitados a 04 por pessoa e disponíveis a partir do dia 03/12/2012. Informações: 11/3223-396 CONCURSO CONCURSO INTERNACIONAL DE HAIKU “FUJISAN” A Prefeitura de Yamanashi realiza o concurso internacional de haiku com o tema “Fujisan”. O Bunkyo é um dos apoiadores do evento e encaminhará os poemas ao Japão. As inscrições são gratuitas e os formulários devem chegar à entidade até o dia 14/12/2012. Cada participante pode encaminhar apenas um haiku, devendo preencher o formulário específico. O poema deve ser inédito, escrito em japonês ou inglês, tendo como tema principal o Monte Fuji, independentemente da estação do ano.
Mais informações: 11/3208-1755, ramal 128, com Tomoko ou Misako As inscrições podem ser en tregues na entidade ou encami nhadas por: Correio (devem chegar à entidade até dia 14/12) A/C: Biblioteca – Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social - Bunkyo – Rua São Joaquim, 381 – Liberdade - 01508-900 – São Paulo – SP E-mail (até às 15h do dia 14/12) biblioteca@bunkyo.org.br Fax (até às 15h do dia 14/12) 11/3208-5519 O formulário está disponível no site do Bunkyo http://www.bunkyo.bunkyonet.org.br
Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org. br
RESULTADO – A divulgação dos premiados acontecerá em 2013, no dia 23/02/2013 (quando o Japão celebra o Dia do Monte Fuji), através do site oficial do Concurso (em japonês) http://www.pref.yamanashi. jp/sekaiisan-sn/201210/h24fujisanhaikuboshuu.html
5º KOHII BAZAR – BAZAR DE NATAL Patchwork, bordado, cerâmica, papelaria, origami, vestuário, crochê, jóias e acessórios. Criações de jovens designers nikkeis e trabalhos manuais exclusivos para presentear neste Natal. Onde: Kohii Café (Rua da Glória 326 – Subsolo, Liberdade) Dia 08/12/2012 Horário: 11h às 18h Informações: 11/3203-0624 e faleconosco@kohii.com.br
CURSO INSCRIÇÕES: KOSHUKAI 2013 O Koshukai, realizado pela ASEBEX, é um curso preparatório para futuros bolsistas e estagiá rios no Japão. Os interessados poderão se inscrever on-line pelo site. Inscrições: http://koshukai.asebex.org.br De 22/11/2012 até 27/12/2012 o valor com desconto é de R$ 90,00 (com comprovante de pagamento). Após esta data, valor integral de R$ 110,00 Contato: E-mail: koshukai2013@asebex. org.br Facebook: facebook.com/ASEBEX twitter: @Koshukai2013 Período: de 03/01/2013 a 01/02/2013 (de 2ª à 6ª), 21 dias de seminário, mais um final de semana de Integração (19 e 20 de janeiro) fora de São Paulo. Horário: das 19h às 22h Onde: Bunkyo - Sala de Exposições (Rua São Joaquim 381, Liberdade, próximo ao metrô São Joaquim) EXPOSIÇÃO UM OLHAR SOBRE O BRASIL – A FOTOGRAFIA NA CONSTRUÇÃO DA IMAGEM DA NAÇÃO Mostra que resgata 170 anos de história do País, de 1833 a 2003. Curadoria: Boris Kossoy Curadoria Adjunta da Antro póloga: Lilia Moritz Schwarcz Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) Até 27/01/2013 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h
CURSO AULAS DE DANÇA Professores Sergio e Rosa Taira. Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade) As 2ª e 3ªfeiras Horário: 13h às 17h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 AULAS DE DANÇA Prof. Marcos Kina Onde: Soc. Bras. de Cult. Japonesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) As 5ª feiras Horário: 11h às 12h30
6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Prof. Murae domingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Profa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sábado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários). Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, intermediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários. Obs: aulas de Português para
Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara cris_kisihara@hotmail.com – Tel. 11/3208-3977
CNPJ 02.403.960/0001-28
Rua da Glória, 332 - Liberdade CEP 01510-000 - São Paulo - SP Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 Publicidade: Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 comercial@nippak.com.br cristiane@nippak.com.br
JORNAL NIPPAK
Diretor-Presidente: Raul Takaki Diretor Responsável: Daniel Takaki Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167) Redator Chefe: Aldo Shiguti Redação: Luci J. Yizima Colaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte) Periodicidade: semanal Assinatura semestral: R$ 60,00 jornaldonikkey@yahoo.com.br
EVENTO
30ª BIENAL DE SÃO PAULO A Iminência das Poéticas Onde: Parque do Ibirapuera, Pavilhão da Bienal São Paulo De 07/09 a 09/12/2012 Horário: 3ª, 5ª, sábado, domingo e feriado das 9h às 19h – Entrada até 18h – 4ª e 6ª das 9h às 22h – Entrada até 21h – Fechado às segundas. Ingresso: Entrada Gratuita Informações: www.bienal.org.br/30bienal/pt/ EXCURSÃO Nikkey Cultural promove a 10º REVEILLON 2013 para Thermas de Fernandopolis Excursão com partida no dia 28/12/2012 (sexta feira) às 22h. Informações e reservas com Emi lia Iritsu 11 / 37519910 e 11 / 99510-8499, Meily 11/3774-7456, 11 / 3774-7457, 11 / 3774-7443, Deise 11 / 37490374, Jose Iritsu 11/9957-3845 ou Prof. Ikuhiro Hayashi e Ayako Hayashi. ILHA GRANDE - Pousada Maria Bonita – Partida dia 17/01/2013 às 23h (quinta feira) em ônibus super-luxo LD – Passeios de escunas nos dias 18, 19 e 20/01/2013 e pesca noturna. Bailes nas noites dos dias 18 e 19/01/2013 com Issamu Music Show. Retorno no dia 20/01/2013 apos o almoço. Informações e reservas com Emilia Iritsu 11/3751-9910 e 11/99510-8499, Meily 11/37747456, 11/3774-7457, 11/37747443 e Jose Iritsu 11/9957-3845
CURSOS
NIKKEY CULTURAL Karaokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª,
EDITORA JORNALÍSTICA UNIÃO NIKKEI LTDA.
ON KAWARA, ARTE E VIDA CONTEMPORÂNEA Onde: MAM/SP – Museu da Arte Moderna (Parque do Ibirapuera – portão 3) Visitação: até junho de 2013 Horário: terça a domingo e feriados, das 10h às 18h Ingresso: R$ 5,50 (domingo gratuito) Associados do MAM, crianças até 10 anos e adultos acima de 65 anos não pagam. Informações: 11/5085-1300
estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko. Aulas de Inglês: (básico, intermediário e avançado) Prof. Anderson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários). Aulas de Informática: Prof. Vic tor Kawata (diversos horários) Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários) Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários). Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
JORNAL NIPPAK
3
COMUNIDADE/BUNKYO
‘Pelas circunstâncias, alguns projetos não avançaram como queríamos”, explica Kita
O
Conselho Deliberativo do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realiza Reunião Ordinária neste sábado (8), nas Salas 13 e 14 da entidade, à Rua São Joaquim, 381, no bairro da Liberdade, em São Paulo. Na pauta, os conselheiros devem: a) Fixar as diretrizes básicas para o exercício de 2013; b) Discutir e aprovar o Plano de Atividades para o exercício de 2013; c) Discutir a aprovar o Plano Orçamentário para o exercício de 2013. O tombamento do prédio do Bunkyo pela Prefeitura também consta na Ordem do Dia. Nas entrelinhas, pode estar o futuro da entidade nos próximos anos. É que, em abril, deve tomar posse a nova diretoria. Por isso, as expectativas são muitas. Para o presidente do Bunkyo, Kihatiro Kita, mais que tentar convencer os conselheiros a dar continuidade aos projetos iniciados em sua administração, a missão será, primeiro, sensibilizá-los para as dificuldades enfrentadas durante 2012, um ano que, para ele, definitivamente não deve deixar saudades. Pelo menos foi o que constatou a reportagem do Jornal Nippak, que o entrevistou no último dia 30, em seu gabinete. “2012 ficou aquém das nossas expectativas”, admitiu Kita, explicando que “pelas circunstâncias, os projetos não avançaram”. Um deles – e aquele que é considerado a “menina dos olhos” – refere-se à implantação do Centro da Cultura Nipo-Brasileira Bunkyo-Kokushikan, no Centro Esportivo Kokushikan Daigaku, no município de São Roque. Pensado e projetado para os próximos anos, o projeto foi – e continua – sendo um prato cheio para os críticos. transformar o Kokushikan num parque ecológico que enfatize o intercâmbio entre o Brasil e o Japão - uma área de 581.758m², sendo que a mata nativa cobre 194.016m². No local, “um espaço para a comunidade nipo-brasileira continuar usufruindo”, estão previstas construções de praças temáticas dedicadas à cultura japonesa; meio ambiente e tecnologia; e uma terceira relacionada às artes, além de obras como um Pavilhão de Convenções e Exposições e um condomínio de moradias para pessoas da terceira idade, além de preservar o que já existe, como o campo de mallet golf e o ginásio de esportes. Os conceitos básicos do projeto global concebido pelos arquitetos Marco Antonio Nocentini e Cecília Watanabe Nocentini foram aprovados
arquivo/aldo shiguti
Este ano, ideia era aprovar o Pojeto Executivo do Centro de Cultura Nipo-Brasileira Bunkyo-Kokushikan
na reunião do Conselho Deliberativo de dezembro de 2010. Este ano, a ideia era aproveitar o 16º Festival das Cerejeiras (Sakura Matsuri), realizado em julho, para chamar a atenção de investidores para o projeto. O próprio presidente tratou de coordenar o evento e providenciou melhorias no local. “O objetivo era melhorar o aspecto para o Sakura Matsuri, mas também fazia parte do projeto”, disse Kita, referindo-se as obras de terraplenagem, com alargamento das vias de acesso desde o portão principal até a entrada do ginásio de esportes, e o rebaixamento no entorno do ginásio com o objetivo de valorizar a construção – que, de acordo com o presidente, estava “escondido”, entre outras intervenções. “Dentro das nossas limitações, em praticamente três meses de trabalho, foi o que deu para fazer. Foi o pontapé inicial párea mostrar que estávamos fazendo alguma coisa”, disse Kita, que só não esperava contar com as intempéries da natureza justamente no fim de semana do evento. Contratempos – Para os dois dias da festa (7 e 8 de julho), estava programado o lançamento do Projeto Adote uma Árvore cuja ideia era vender cerca de mil árvores ao preço de mil reais cada uma. O objetivo era custear o Projeto Executivo que possibilitaria avançar outras etapas. “Mas para isto, precisávamos de parceiros, que em função do mau tempo acabaram não comparecendo”, lamenta Kita, lembrando que foram
convidados empresários e conselheiros da entidade. Hoje, o projeto Adote uma Árvore encontra-se suspenso. “Sem recursos, não conseguimos sequer tirar, ou melhor, colocar o projeto no papel”, justifica o presidente afirmando que ainda enfrentou uma série de contratempos, como a burocracia para obter o licenciamento junto aos órgãos públicos para o corte e poda de árvores e serviços de terraplanagem no local. “É um projeto que depende de todos, mas que no momento existe apenas o conceito”, conta Kita, admitindo que, embora a implantação do Centro de Cultura Nipo-Brasileira Bunkyo-Kokushikan seja seu grande sonho, hoje “não está tão animado” com sua realização. Além desse impasse, o
Bunkyo também enfrentou problemas com obras no edifício-sede e no Pavilhão Japonês, localizado no Parque do Ibirapuera (zona sul de São Paulo), e que há cerca de três encontra-se fechado para visitação pública “por precaução”. Associado Benemérito – Para arrecadar recursos destinados à execução de obras “urgentes” e “inadiáveis”, o Bunkyo lançou, no final de março, a Campanha Associado Benemérito. Coordenado pelo vice-presidente Sadao Kayano, a campanha tinha como meta arrecadar recursos na ordem de R$ 1.200.00,00 que seriam destinados para obras no Bunkyo, Pavilhão Japonês e no Centro Esportivo Kokushikan Daigaku.
Na última sexta-feira, Kayano informou que até o momento a campanha arrecadou R$ 326.000,00 com possibilidade de atingir mais R$ 150 mil até março de 2013. Desse montante, revela o vice-presidente, cerca de R$ 100 mil foram utilizados no Bunkyo para “atender as exigências do Corpo de Bombeiros”. Segundo ele, foram instalados detectores de fumaça e luzes de emergência, sendo que na primeira fase foram colocadas 16 novas portas corta-fogo com dispositivo de eletroímãs. Falta, ainda, deixar a escada de emergência em condições de uso e retirar os armário de madeira das escadas. “A meta é fazer isso ainda nesta gestão do presidente Kita”, afirmou Kayano, que falou também sobre a situação do Pavilhão Japonês. “Estamos ainda esperando recursos da Prefeitura através de uma emenda no valor de R$ 500 mil solicitada ao vereador Aurélio Nomura (PSDB). Acontece que essa verba tem que sair até o final deste ano, mesmo que as obras sejam iniciadas no próximo ano”, explica o vice-presidente, que destaca duas alternativas no caso de uma negativa. “Estamos conversando com a construtora japonesa Nakashima, a mesma que há 20 anos providenciou a troca do telhado do Pavilhão Japonês sem cobrar nada, além de um carpinteiro também japonês que atualmente está no país. Esperamos que até meados deste mês tenhamos uma definição”, antecipou Kayano. Outra providência adotada por Kihatiro Kita foi nomear uma Comissão Especial para a Implantação do Espaço Cultural Bunkyo no local onde antes funcionava o Enkyo (Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo). O es-
paço, com aproximadamente 800 metros quadrados, encontra-se ocioso e dando prejuízo a entidade. Já foi feita uma tentativa de levar um sacolão para o local, ideia prontamente rechaçada. Tombamento e Espaço Cul tural – “Desta vez, cabe perfeitamente recursos através da Lei Rouanet”, acredita o presidente, que vislumbra a Sakura como uma forte aliada nesta empreitada. Se sair do papel, o Espaço Cultural Bunkyo terá salas para diversas atividades, restaurante, lanchonete e galeria para exposições. Algumas das mudanças pretendidas, vai depender do processo de tombamento pelo Conpresp (Conselho Municipal de Preservação do Patrimônio Histórico, Cultural e Ambiental da Cidade de São Paulo) do conjunto de imóveis situados no polígono formado pelas Ruas Galvão Bueno, Tamandaré, Antonio Prudente, Vergueiro e Avenida Liberdade e que inclui o prédio do Bunkyo. Kita disse que, nesse caso, é indiferente a decisão do órgão. “Por um lado, gostaria que o prédio fosse eternamente preservado porque essa construção faz parte da história da imigração japonesa no Brasil. Por outro, ficaríamos amarrados, isto é, não teríamos liberdade para modernizá-lo e também ficaríamos impedidos para uma eventual venda”, conta Kita, lembrando que a entidade teve negado pelo Conpresp o pedido de exclusão de tombamento. “Vamos aguardar a decisão do órgão para entrarmos com um pedido de impugnação”, disse Kita, afirmando que o processo está agora sendo analiso pela Comissão Jurídica da entidade. (Aldo Shiguti)
Kita confirma que Jorge Yamashita, atual primeiro vice-presidente, é o preferido para sucedê-lo no Bunkyo Faltando ainda praticamente cinco meses para as eleições no Bunkyo, o atual presidente, Kihatiro Kita, já começa a definir seu futuro e o da entidade. “Foi um privilégio ficar dois mandatos à frente do Bunkyo, a principal entidade representativa da comunidade nipo-brasileira”, disse Kita em entrevista ao Jornal Nippak. “Mas não é justo me comprometer com mais um mandato”, afirmou. Décimo primeiro presidente nos mais de 50 anos do Bunkyo, Kita foi eleito pela primeira vez em 2009. No mandato anterior ocupou a vice-presidência
Para o Sakura Matsuri deste ano, Kita coordenou pessoalmente o evento e tratou de promover melhorias
na gestão do professor Kokei Uehara. “Sou grato e tenho uma grande dívida com a comunidade nikkei, desde quando presidia a Sociedade Beneficente Casa da Esperança Kibô-no-Iê e agora como presidente do Bunkyo. Me sinto bem e realizado, mas agora é hora de passar o bastão para frente”, disse Kita, que, pelo Estatuto Social, pode tentar mais uma reeleição – de acordo com o artigo 31, parágrafo 1º, “os membros da Diretoria terão o mandato de 02 anos, podendo acumular cargos e ser reeleitos por até duas vezes consecutivas para o mesmo cargo, observan-
do-se o princípio da temporariedade e alternância dos mandatos”. “Se pedirem para continuar, vou ficar envaidecido, mas hoje posso afirmar que minha vontade é não continuar no cargo”, admite Kita, que já elegeu seu sucessor. Segundo ele, a pessoa ideal responde pelo nome de Jorge Yamashita, atual primeiro vice-presidente da entidade. Matéria de capa da última edição do Jornal Nippak, Yamashita disse que “não tem o perfil ideal exigido para a função”. Na entrevista, Yamashita disse que os interessados à vaga devem ter “uma visão em-
presarial” e “ser dono do seu tempo”. “O Jorge Yamashita vem sendo trabalhado para isso e se ele aceitar, dará continuidade aos projetos do Bunkyo. Não vejo outro candidato com as qualidades do Jorge Yamashita”, destacou Kita, afirmando que “por bem ou por mal, fiz minha parte”. “Espero continuar contribuindo em prol da comunidade, mas pretendo me dedicar mais aos meus projetos pessoais e profissionais”, explicou Kita, admitindo, porém, que “ninguém pode afirmar que desta água jamais beberei”. (Aldo Shiguti)
“Foi o pontapé inicial para mostrarmos o que estávamos fazendo”, explicou o presidente
JORNAL NIPPAK
4
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
política
COLUNA DA ERIKA TAMURA
Líder do PMDB de Sinop, Yanai luta por mais representatividade
O
ex-suplente de senador e médico Jorge Yanai foi eleito, no último dia 25, o novo presidente do Diretório do PMDB de Sinop (MT). A chapa foi formada ainda pelo deputado estadual Baiano Filho e pelo atual prefeito de Sinop, Juarez Costa – que foi seu adversário em 2008 – como um dos delegados. Isso quer dizer que durante os próximos dois anos o nikkei irá comandar o partido na quarta maior cidade de MT. “Para mim é motivo de muito orgulho, pois o PMDB é o maior partido do país. Temos o vice-presidente da República, que é o Michel Temer, e estamos afinados com o governador do Estado, Silval Barbosa, e o prefeito, Juarez Costa. Todo esse alinhamento tem ajudado Sinop a se fortalecer economicamente”, disse Yanai, lembrando que o município conta hoje com cerca de 150 mil habitantes – com expectativas de ultrapassar 200 mil nos próximos anos – e é considerado atualmente o principal pólo econômico e universitário da região. Yanai enumera os motivos que contribuíram para o progresso de Sinop. Em julho, foi inaugurado o escritório da Embrapa [Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária] Agrossilvipastoril, o primeiro Centro de Pesquisa da empresa em MT. A unidade instalada em Sinop tem 8.500 metros quadrados de área construída e conta com 24 laboratórios multiusuários, além de salas de reuniões e um auditório com capacidade para 120 pessoas. “Trata-se da maior estrutura da Embrapa depois de Brasília”, orgulha-se Yanai, que entrou para a história da comunidade nipo-brasileira e do país ao se tornar, entre maio e agosto de 2010, o primeiro nikkei a assumir uma cadeira no Senado Federal – então pelo Democratas. Outro setor que cresceu muito, explica Yanai, é o da educação. “Temos duas universidades públicas, a Universidade Federal de Mato Grosso e a Universidade do Estado de Mato Grosso, sendo que pelo Campus Universitário da UFMT circulam entre 12 e 15 mil universitários de todo o país”, explica o
Rodrigo Coca / Ag. Corinthians
geraldo magela
Objetivo é mostra a importância de Sinop para o Estado de Mato Grosso e para o resto do país”
deve reduzir em 60% o custo com o frete. Hoje, temos que descer até o porto de Paranaguá ou subir até Santos”. E é justamente essa visão otimista e uma estrutura “já montada” em Sinop que Yanai pretende mostrar não só para o estado de Mato Grosso como também para o resto do país”.
Yanai entrou para a história como o primeiro senador nikkei
ex-senador, antecipando que para o próximo ano existe a expectativa para o primeiro vestibular da Faculdade de Medicina. Para Yanai, a importância de Sinop para o Estado de Mato Grosso não pode ser medida apenas no campo da educação. “Contamos também com uma unidade do Sesi e estão previstas a construção de uma unidade do Sesc (Serviço Social do Comércio) e a instalação do Exército. Com isso, o comércio também progrediu bastante”, conta. “Desta forma, Sinop passa a ser o centro de toda a região por ser um centro de excelência não só em educação, mas também em prestação de serviços”, comemora Yanai, lembrando que o “carro-chefe” continua sendo o setor de agronegócios. “Por tudo isso, Sinop é hoje uma referência e, se algum dia ocorrer uma divisão do Estado – o que não deve acontecer tão cedo –
Sinop se tornará uma capital de Estado pela estrutura que tem”, destaca Yanai, acrescentando que uma das deficiências de Sinop é o transporte de cargas. “Somos hoje o coração do país, mas com extrema dificuldade para escoar sua produção. Temos que produzir mais que outras localidades para sermos competitivos e compensar nossa dificuldade com o transporte. Melhorando o acesso rodoviário e investindo em hidrovias e ferrovias, Sinop será o melhor lugar para se produzir e ganhar dinheiro porque está perto de tudo”, diz o ex-senador, explicando que “os três modais se complementam”. “Temos a Ferronorte que vai interligar porto Velho (RO) e Santarém (PA), passando por Cuiabá (MT) até o porto de Santos. O grande salto, no entanto, será dado com a viabilização da hidrovia Teles Pires-Juruena-Tapajós, que
Futuro – “A ideia é valorizar o partido e também mostrar que Sinop já está acontecendo com todos esses benefícios. Pelo impacto e peso no campo do desenvolvimento e econômico, Sinop tem que ter peso. E como líder do PMDB pretendemos impor essa representatividade junto aos governos estadual e federal”, afirma Yanai, lembrando que o PMDB de MT conta atualmente com um titular - Carlos Bezerra - e um suplente Professor Victorio Galli -, na Câmara dos Deputados, e três deputados na Assembleia Legislativa. Para Yanai, a visibilidade pode ser importante para suas pretensões. “Não falo por mim, mas o PMDB tem todas as condições de ter representantes seja como senador, como vice-governador e até mesmo como governador. Falo isso com autoridade de quem há 33 anos mora em Sinop. Ou seja, a cidade foi fundada em 1974 e eu cheguei aqui em 1979. Então, posso me considerar um dos pioneiros, com história, e com uma boa liderança no Estado, que tem poucos habitantes”, destaca Jorge Yanai. (Aldo Shiguti)
COLUNA DO SILVIO SANO
O Kohaku Utagassen, da NAK Apesar do desconforto do auditório do Bunkyo-SP, pelo deficiente sistema de ar condicionado (?), poltronas duras e insuficiência de sanitários, a 18ª edição do Kohaku Utagassen do Instituto NAK do Brasil (INB) foi realizada sem incidentes e com vitória da equipe feminina, apesar do placar geral, ainda adverso, de 10 a 8 para os homens. No formato original da NHK japonesa de apresentação dos cantores, aos pares, mas diferenciados na forma de julgamento, por uma exagerada comissão de convidados especiais, independentemente de conhecimento musical até porque o espírito é o do entretenimento, o evento foi do
Vem Corinthians!!!
agrado geral. Diferentemente do anterior comentado aqui, o deste tem recurso e mesmo com entrada franca, graças a patrocinadores e contribuições individuais conseguem ainda contemplar alguma entidade filantrópica que, no caso do deste ano, foi a Ação Solidária Contra o Câncer Infantil – ASCCI. Mas, voltemos ao evento em si que comemorava também o Jubileu de Ouro da vinda do Maestro Akihisa Kitagawa ao Brasil. Quando se fala em ter recurso, no que se refere à comunidade japonesa não implica na realização de algo profissional e grandioso, mas em suficiência para se realizá-lo, até porque sempre conta com a extraordinária cultura do voluntaris-
mo nikkei presente nas comissões organizadoras. Em função disso, o esquema naturalmente amador é sempre compensado pela enorme vontade de agradar ao público dos protagonistas que dão tudo de si nos poucos ensaios e no capricho dos figurinos e coreografias, razão pela qual chegaram ao 18º ano de realização, com “casa cheia”. E no deste, ainda, contou com a presença do letrista japonês prof. Shohei Mozu, parceiro na música do prof. Kitagawa, Doko ni Saitemo Hana wa Hana, apresentada ao público pela cantora nikkei Mari Nishimura, bastante animada por sinal. Acompanhando o prof. Mozu, ainda em campanha para o reerguimento
da moral japonesa devido à catástrofe do tsunami, veio a cantora Hanako Takahashi, que levantou o público em sua apresentação do Gambarê Enka. Somando-se à disputa tradicional entre homens e mulheres, intercalados por apresentações outras, como danças japonesas, clássicas e coral, diferenciou-se do anterior pelo público alvo, o próprio... enquanto aquele visou a integração, público, protagonistas e comissão. *Silvio Sano é arquiteto e escritor. E-mail: silviossam@ gmail.com
O assunto do momento é: Corinthians no Japão! E não tem como fugir disso, mesmo porque estou vivendo tudo isso, essa expectativa da chegada do time, a espera dos jogos, a compra de ingressos... E como estive no Brasil mês passado, pude sentir a expectativa dos brasileiros, não necessariamente corinthianos, pois tem a expectativa corinthiana, mas também tem a expectativa de quem não é corintiano, torcendo contra o Timão! Senti tudo isso, vivi e ainda estou vivendo cada emoção causado por esse time que cobre a minha alma e meu coração. Alguém duvida ainda do que um corinthiano é capaz de fazer pelo Corinthians? Uma amostra disso foi a invasão no aeroporto de Cumbica, em São Paulo, um misto de inacreditável com assustador! Imagina a cabeça dos jogadores como deve estar... Os líderes da Gaviões da Fiel do Japão são meus amigos, e eles me relataram que foram chamados pelo Hotel Hilton e pela FIFA para uma reunião onde foi colocado em pauta um manual de conduta para a torcida corinthiana. Isso só demonstra que os japoneses estão assustados com a invasão alvinegra. Os jogos de futebol no Brasil, não são nada pacíficos, pois sempre tem tumulto, aglomerações, incidentes e acidentes. Mas aqui no Japão, preza-se pela ordem e pelo respeito, mesmo sendo corinthiana, temo que isso possa fugir do controle. E exatamente por isso, o hotel e a FIFA ditaram algumas regras para que não se perca o controle da ordem, ainda mais num país altamente disciplinado como o Japão. Mas esse sentimento pelo Corinthians extrapola os limites de imposição, é um sentimento inexplicável. Toda essa manifestação de amor pelo time é de arrepiar, e mesmo que muitos não concordem comigo, há de se reconhecer que são atitudes incomuns de dedicação ao time, pois corinthiano vive do Corinthians, o que vem depois é pensado somente depois mesmo! Quando estive no Brasil, soube que o Consulado do Japão emitiu mais ou menos 25 mil vistos somente para os torcedores acompanharem aos jogos, é um número alto, na hora não acreditei, cheguei a pensar como isso é possível! Mas quando o motivo disso tudo é o Corinthians, fica tudo aceitável afinal é uma nação e 25 mil torcedores é apenas um número significativo. Conversei com o líder da Gaviões no Japão, Clayton Motoki, que além de liderar os torcedores ficará de apoio juntamente com os seguranças, afinal nada melhor que uma pessoa que entende o sentimento e a
emoção do momento para ajudar a conter qualquer tipo de incidente. Não adianta querer explicar tudo isso, são emoções que também estou vivendo, ansiedade pela chegada do time, preparo para ir aos jogos, acompanhar o dia a dia do Corinthians, tudo isso está sendo maravilhoso vivenciar, ainda mais no país que eu escolhi para viver. Parece que o Corinthians está vindo pra cá me visitar, ou jogar para mim! São 15 anos longe do Brasil, onde eu, uma corinthiana que nunca perdia nada sobre o meu time, vim parar no Japão e tive que rebolar para acompanhar toda a trajetória desse time que eu amo, e agora parece que vem a recompensa, eles estão aqui no Japão, jogando futebol, para eu ver! E para todos os integrantes da Gaviões do Japão esse sentimento não é diferente, tenho certeza disso, porque é isso, inexplicável ... Apenas sentimento. Claro que queremos o título, mas eu como torcedora residente no Japão, só pelo fato do Corinthians estar aqui no Japão jogando futebol e provocando sentimentos, já me sinto campeã. Incrível a capacidade do Corinthians em despertar sentimentos nas pessoas, desde o amor ao ódio, porque acredito que ninguém seja indiferente ao Corinthians, sempre tem alguém com algo para falar do Timão, pode ser uma declaração de amor, como também uma demonstração de ódio, desgosto. Mas indiferença nunca! As lojas de artigos esportivos aqui do Japão estão vendendo camisetas do Corinthians, além da camisa oficial, tem uma outra escrita em português: Invasão Corinthiana! E que venha o Corinthians com toda a sua carga de emoção que sempre acompanha o time! Parabéns a Gaviões da Fiel Japão que tem feito um trabalho incrível de orientação e dicas para os torcedores que vêm do Brasil, além da predisposição em ajudar a todos que precisem, essa união é exemplar e torna essa torcida única! Estruturalmente estão de parabéns! Sei que todos trabalham e além disso a dedicação maior é para o Corinthians, isso sim é digno de respeito! Sei que torcedores de outros times irão me criticar, irão detestar o que escrevi, mas temos que reconhecer e respeitar aqueles que fazem do esporte a prioridade na vida!
*Erika Tamura é natural de Araçatuba (SP) e há 14 anos mora no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: erikasumida@hotmail.com
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
JORNAL NIPPAK
5
comunidade 1
Associação dos Ex-Bolsistas ‘Gaimucho Kenshusei’ homenageia ministro Massami Uyeda
N
o dia 1º de dezembro durante o tradicional jantar do final de ano, no Restaurante Sapporo, e que contou com a presença do cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima, a Associação dos Ex-Bolsistas do “Gaimucho Kenshusei” prestou uma significativa homenagem ao Ministro Massami Uyeda por motivo de sua aposentadoria do Superior Tribunal de Justiça, ocorrida no dia 23 de novembro passado. Após as palavras de boas vindas do presidente da entidade, Oscar Tetsuo Urushibata que explicou o duplo sentido do jantar, foi feita a saudação do homenageado pelo jurista Kiyoshi Harada. Em seu discurso ele lembrou que é amigo do ministro Uyeda há quase meio século, desde os bancos escolares na velha Academia do Largo do São Francisco no início da década de 60. Harada relembrou dos velhos tempos em que ambos participavam ativamente das diversas associações nikkeis de São Paulo, notadamente nas Associações Unidas de São Paulo que congregava todas as associações, culturais e esportivas da Capital, com exceção do Clu-
luci judice yizima
O ministro ao lado da esposa , Emico, e do cônsul Fukushima
Entre colegas e autoridades, Massami Uyeda ficou visivelmente emocionado com a homenagem
be Piratininga. Fez um breve retrospecto da vida profissional do homenageado passando pela Advocacia, pelo Ministério Público e finalmente pela Magistratura, onde exerceu os cargos de juiz titular da Vara da Fazenda Pública da Capital, Juiz do Primeiro Tribunal de Alçada Civil, Juiz do Tribunal de Alçada Criminal e Desembargador do Tribunal de Justiça até 2006, quando foi nomeado Ministro do Supe-
rior Tribunal de Justiça. Discorreu sobre os inúmeros cargos, atribuições e representações desempenhados ao longo de sua permanência de seis anos e meio no STJ, onde proferiu mais de 78.000 decisões. Enumerou as suas titulações acadêmicas bem como as dezenas de condecorações recebidas das mais diversas instituições do País. Augurou votos de plena felicidade acentuando que a aposentadoria não passa do
encerramento de uma etapa da vida e é o reinício de uma outra longa caminhada com mais experiência e mais sabedoria. Visivelmente emocionado com a homenagem recebida, Uyeda, em rápidas pinceladas, relembrou a sua passagem desde estudante até chegar ao Superior Tribunal de Justiça para se ater, com mais vagar, à visita que fez ao Japão em 2007 como convidado oficial do governo japo-
nês. Na ocasião, os dakasseguis brasileiros não eram bem vistos pela sociedade japonesa, porque era voz corrente que os dekasseguis cometiam delitos no Japão e “fugiam” para o Brasil, a fim de ficarem impunes. Segundo o relato do ministro, foi uma missão bastante difícil convencer as autoridades japonesas e principalmente a mídia local quanto aos equívocos em relação à tão falada impunidade, apontando os meios legais para a responsabilização penal dos infratores no Brasil. Isso hoje vem sendo feito sem maiores problemas e a má fama do dekassegui bra-
sileiro parece ter sido dissipada. Foi preciso a intervenção enérgica e corajosa de uma autoridade judiciária brasileira para desfazer o equívocos. Digo intervenção corajosa porque o Ministro disse às autoridades japonesas o que as autoridades diplomáticas não poderiam falar em função das limitações impostas pela diplomacia. Este é um registro histórico que não era do conhecimento de muita gente. A cerimônia foi encerrada com as palavras do cônsul geral Noriteru Fukushima que parabenizou o homenageado e desejou a todos um Natal Feliz e Ano Novo próspero.
comunidade 2
Hospital Santa Cruz recebe homenagem da Câmara dos Vereadores de São Bernardo do Campo Na noite do dia 27 de novembro, o Hospital Santa Cruz recebeu o Título de Entidade Benemérita outorgado pela Câmara de Vereadores de São Bernardo do Campo, numa iniciativa do vereador Hiroyuki Minami, presidente da Mesa Diretora, no Teatro Cacilda Becker, no Centro de São Bernardo do Campo, na Grande São Paulo. A solenidade ocorreu no plenário provisório da Câmara no auditório do teatro e contou com apresentações dos cantores Bruno Minami, Melissa Kuniyoshi e Karen Taira. Entre outras personalidades, estava presente o Cônsul Geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima, Kihatiro Kita (presidente da Sociedade Brasileira da Cultura Japonesa e Assistência Social). Também foram homenageadas Olga Ichida, Yuli Fujimura (Relações Públicas do Hospital Santa Cruz), Marina Goto (representado as voluntárias do Hospital Santa Cruz). O vereador Hiroyuki Minami enfatiza em seu pronunciamento a importância do Hospital Santa Cruz para a comunidade nipo-brasileira. “O trabalho árduo dos imigrantes japoneses nas lavouras de cafés, sensibilizou o governo japonês através do cônsul Geral do Japão em São Paulo, Toshiro Fujita, informando a real necessidade de um hospital para a comunidade japonesa no Brasil”, explica. “O governo japonês enviou recursos e material de construção para a fundação da Sociedade Brasileira e Japonesa de Beneficência Santa Cruz. Mais tarde é constituída a Associação Médica Japonesa que deu origem a Associação Pró Construção do Hospital Japonês, finalmente foi inaugurado o Hospital Santa
luci judice yizima
Olga Ichida, Yuli Fujimura e Marina Goto foram homenageadas
O vereador de São Bernardo, Hiroyuki Minami (D), cumprimenta o presidenrte Renato Ishikawa
Cruz com atendimento gratuito a todos sem discriminação racial ou de nacionalidade, como forma de gratidão ao país que tão bem acolheu os imigrantes japoneses” finaliza o parlamentar. Em seu discurso o presidente Renato Ishikawa destaca o valor da homenagem que o Hospital Santa Cruz recebeu da Câmara de Vereado-
res de São Bernardo do Campo. “Esse Título de Entidade Benemérita para o Hospital Santa Cruz tem um significado muito especial, uma vez que o hospital é a mais antiga instituição beneficente de cooperação nipo-brasileira em plena atividade, prepara-se para comemorar, em 2014, 75 anos de atividades, o seu jubileu de diamante”, come-
mora. “O Hospital Santa Cruz entrou em atividade em 1939 sob a égide da excelência, seu quadro clínico inicial foi composto pelos mais renomados profissionais da época, como os doutores Benedito Montenegro, Henrique Mélega, Antonio Prudente, Euclides de Jesus Zerbini, e muitos outros que juntos com os médicos japoneses Shizuo Hosoe,
Convidados, autoridades e personalidades perfilados para o hino nacional
Yoshinobu Takeda e Sentaro Takaoka, estruturaram as bases da nossa instituição”, enfatizar. “Assim temos um legado a zelar, deixado pelos fundadores, os imigrantes japoneses que com força e espírito de cooperação e com a colaboração do governo japonês fundaram o Hospital Santa Cruz para materializar o sentimento de gratidão e de cooperação para o país que tão bem os acolheu. O nosso esforço é direcionado no sentido que buscamos ser referência de qualidade, inovação e atendimento, reconhecida e apreciada pela sociedade brasileira. O título que ora recebemos muito nos honra e nos estimula a trilhar o nosso caminho”, conclui o presidente. Na ocasião o diretor de Marketing e Comunicação do Hospital Santa Cruz, Leo Ota lembrou o crescimento e a excelência em atendimento da instituição a sociedade paulista. “O Hospital Santa Cruz nasceu de uma doação do governo japonês ao povo nipo-brasileiro, que durante os 73 anos de atividades se desenvolveu com excelência”, diz. “Hoje conta com um corpo clínico alta-
mente qualificado, composto por mais de 200 médicos de quarenta especialidades, mais de mil colaboradores diretos, e realiza por mês mais de quinze mil atendimentos entre ambulatoriais e de pronto atendimento. Atualmente dispõe de 166 leitos, entre eles 30 destinados a UTI (Unidade de Terapia Intensiva). É reconhecido pelo atendimento bilíngüe (em japonês) e um serviço de check up diferenciado”, afirma Ota. “O Hospital Santa Cruz conta com um excelente serviço de por imagem e é reconhecido pelo atendimento em oftalmologia, com moderno, completo Centro de Diagnóstico. Também é respeitado pela excelência nos serviços de cardiologia, ortopedia e cirurgias plásticas, entre outras especialidades”, destaca. “Busca aprimorar e qualificar o atendimento aos pacientes, juntamente com os médicos que confiam no hospital, um segmento que exige muita atenção com a formação humana e treinamento. Além de investimentos constantes na novação tecnológica de seus equipamentos”, finaliza Leo Ota. (Luci Júdice Yizima)
JORNAL NIPPAK
6
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
cultura e lazer
44º Toyo Matsuri acontece neste fim de semana na Liberdade
A
Acal (Associação Cultural e Assistencial da Liberdade) realiza neste fim de semana (8 e 9), no Bairro Oriental, uma das festas mais tradicionais da cultura japonesa. Trata-se do Toyo Matsuri – Festival Oriental, que este ano chega a sua 44ª edição com expectativa de receber cerca de 100 mil visitantes nos dois dias do evento. Na ocasião, também estará sendo celebrado o Dia do Bairro da Liberdade. No sábado (8), a programação tem início a partir das 14h20, com atrações na Praça da Liberdade. Por volta das 14h40, as atenções se voltam para torii (portal sagrado), onde será celebrada uma cerimônia xintoísta com o ministro Kazuo Osaka. A solenidade deve contar com a presença de lideranças da comunidade nipo-brasileira e de autoridades, que em seguida caminharão até o palco montado na praça. A festa prossegue no domingo, a partir do meio-dia. Todos os anos, nessa
arquivo/aldo shiguti
Participantes demonstram exercícios de ginástica: público é convidado a interagir
época, as ruas próximas são enfeitadas com o “nobori”, bandeiras típicas, com mensagens de boas festas dos lojistas e patrocinadores. A programação, a cargo do
diretor artístico da Acal, Marcelino Hamasaki, terá shows artísticos e apresentações de tradicionais grupos de taikô e danças típicas. Para quem reclama que “todos os anos
PROGRAMAÇÃO DO 44º TOYO MATSURI – FESTIVAL ORIENTAL Local: Praça da Liberdade-Rua Galvão Bueno - Rua dos Estudantes 8 DE DEZEMBRO (SÁBADO) 14H20: Ginástica (Radio Taiso – Liberdade) – Praça 14H40: Ginástica (Acal – Kenko Taiso) – Praça 14H40: Cerimônia Xintoísta – Torii 15H: Abertura (Tangue Setsuko Taikô kai) - Praça 15H15: Dança (Hibari Ondo/ShinTohoku) – Praça 15H25: Dança (Liberdade Ondo/Shiwase) – Praça 15H30: Discurso das Autoridades – Palco 15H50: Dança (Awaodori Represa) – Praça 16H05: Dança (Kasa Odori/ Tottori Kenjin Kai) – Praça 16H13: Dança (Yosakoi soran/Mimbu Ribeirão Pires/ Shinsei) – Praça 16H18: Dança (Nonnokp Soran/Mimbu Ribeirão Pires /Shinsei Acal) –Praça
16H23: Taikô (Requios Gueinou Doukoukai) – Praça 16H38: Eh Dya Naika (Acal/ Shinsei) –Praça 16H43: Tankobushi (Acal/ Shinsei) – Praça 16H46: Matsuri Dance (Público) – Praça 17H03: Atrações de Palco (Radio e TV Nikkey) – Palco 18H03: Término 9 DE DEZEMBRO (DOMINGO) 12H: Ginástica (Radio Taiso – Liberdade) –Praça 12H21: Yosakoi Soran (Shinse/Acal) - Palco 12H27: Izu no Wataridori (Yoshizawa) – Palco 12H33: Kyushu (Acal//Shinsei) –Palco 12H39: Suzume Odori (Shinsei – Acal) – Palco 12H45: Ruten Yo s h i z a w a (Yoshizawa sensei) – Palco
12H51: Nippon Zenkoku Ondo (Acal) – Palco 12H57: Mai Soran (Shinsei – Acal) – Palco 13H03: Atrações de Palco (Rádio e TV Nikkey) – Palco 14H03: ArtesMaciais (Bujinkan Hattori Hanzo) – Palco 14H24: Ginástica (Acal – Kenko Taiso) – Palco 14H45: Artes Maciais (Aikido Maruyama) – Palco 15H10: Música (Banda Mimisonng) – Palco 15H55: Música – Palco 16H55: Música (Banda Elísios Anime) – Palco 17H55: Música (Banda Mimisonng) – Palco 18H: Encerramento *Programação sujeita a alteração
é a mesma coisa”, o presidente da Acal, Hirofumi Ikesaki, tem a resposta na ponta da língua: “O Toyo Matsuri é um dos eventos mais antigos que nós organizamos e em tradição não se mexe. Podemos agregar uma ou outra atração mais moderna, mas não podemos fugir muito disso”, diz Ikesaki, “foram graças a eventos como esses que a Liberdade se desenvolveu e se tornou um dos principais cartões postais da cidade de São Paulo”. “Infelizmente, tem a contrapartida, porque o progresso acelerado promove mudanças e nós não podemos nunca nos esquecer de nossas raízes”, conta Ikesaki, lembrando que, nos dois dias, os visitantes poderão conhecer e fazer compras na tradicional Feira de Arte, Artesanato e Cultura da Liberdade, mais conhecida como “feirinha da Liberdade”. (Aldo Shiguti) 44º Toyo Matsuri – Festival Oriental Quando: Dias 8 e 9 de dezembro. Sábado, a partir das 14h20 e domingo, a partir do meio-dia Onde: Bairro Oriental Informações pelo tel.: 11/3208-5090 Entrada franca
COLUNA DO JORGE NAGAO
O Doutor dá alegria “O palhaço é uma colherzinha que mexe no desejo da gente.” (Ana Wuo) No quarto do hospital, o silêncio é profundo. Nina, 6 anos, do leito, olha pela milésima vez o teto branco. No sofá, Sofia, a sonolenta mãe, lê uma revista para passar o tempo. De repente, ouve-se o som de um violão. Os olhos de Nina brilham e ela anuncia: - Mãe, são eles! Eles são os DDA, os doutores da alegria. Os besteirologistas que quebram a rotina do hospital, injetam ânimo nos comprimidos corações infantis e dão uma dose de descontração aos sofridos pais. - Podemos entrar, Nina?, perguntam eles. Eles são sempre uma dupla de ambos os dois: podem ser o Dr. Davidadúvida e o Dr. Pistolinha (SP), o Dr. Invólucro e a Dra. Shei Lá (RJ) ou o Dr. Sabonete e a Dra. Xuleta (MG) e muitas, muitas outras duplas de um mais um. -Vêm cá!- diz a pequena Nina, com um sorriso. “Tire o seu sorriso do caminho que eu quero passar com a minha dor”... estes versos antológicos de Nelson Cavaquinho certamente não se aplicam aos doutores da alegria, que sempre levam e arrancam sorrisos das crianças enfermas, algumas terminais. Depois que se vão, ainda fica em cada canto um pouco do encanto da divertida visita. - Canta, mãe!- conclama Nina. “O sapo não lava o pé, não lava porque não quer”. E a mãe, claro, adere à cantoria. Um alerta: já existem doutores-da-alegria-piratas pedindo dinheiro em ônibus e se aproveitando do prestígio dos verdadeiros DDA. Esses aí são doutores que dão alergia, são picaretas, palhaços, no pior sentido da palavra. Já os Doutores Cidadãos, da Ong Canto Cidadão, fazem um belo trabalho semelhante ao dos DDA, levando o riso e a solidariedade a crianças e adultos em hospitais públicos. - Quem quer um nariz vermelho?- pergunta o doutor-palhaço. - Eu! Eu! E a mamãe também quer! - aceita Nina, animadamente. E todo mundo mete o nariz. O doutor que dá alegria também mete o nariz
onde é chamado. Ele sabe que o médico cuida do corpo e ele cuida da alma da criança. Este equilíbrio é necessário pois se a tristeza dominar a criança não há médico e remédio que dê jeito. - Joga a bexiga pro alto, Nina. Aposto que você não consegue acertar a lâmpada do teto- provoca o Dr. Zinho. - Acerto sim. Lá vai!... Viu?, acertei!- comemora ela. - Vamos dar uma volta no corredor, Nina?- sugere a Dra. Sirena. - Vamos!- Era o que eu queria!- festeja ela. E lá vai ela, na cadeira de rodas, ziguezagueando pelo corredor, acenando para a faxineira e o segurança. Segurança e competência não faltam a esses atores especializados em teatro clown e técnicas circenses que resgatam a alegria desses pingos de gente. - Nina, precisamos ir embora!- se despede o Dr. Alegria. -Ah, já?! - se chateia ela. Criança se chateia no hospital. Afinal criança não rima com dor nem com hospital. Refletindo sobre isso, o ator Michael Christensen se perguntou o que poderia fazer para minorar o sofrimento das crianças hospitalizadas. Tempos depois formatou a Clown Care Unit, a trupe pioneira nesta magnânima tarefa. O ator Wellington Nogueira que fora à Broadway para ser um ator completo se encantou com a novidade e trouxe para o Brasil a boa idéia em 51, digo 91, quando a alegria invadiu alguns hospitais paulistas. - Vamos visitar o seu amiguinho Bernardo, aí do lado - informa o Doutor. - Tá bom. Quando vocês voltam?- pergunta Nina, ansiosa. - Depois de amanhã! Tá legal?- pergunta o medicômico. - Tá!- responde ela consciente de que aquele “doutor de mentira” é tão importante pra ela quanto o médico de verdade. É a magia do humor somada à força do amor. Obrigado, doutor!. Enquanto há riso, há esperança. *Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www.primeiroprograma. com.br). E-mail: jlcnagao@uol. com.br
cultura
Bunkyo homenageia escritores, poetas e mangakás A Comissão de Atividades Literárias do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), realizou no último dia 17, no Salão Nobre da entidade, a cerimônia de outorga do 42º Prêmio Literário Nikkei. O evento contou com a presença de cerca de 120 pessoas. Neste ano, a Comissão concedeu o Prêmio de Menção Honrosa (Kasaku Sho) a três publicações em língua japonesa. Hanayome Imin – Umi wo Watatta Hanayome tachi wa (As noivas imigrantes – As noivas que Atravessaram Mares), de autoria de Taki Yurika que, além de abordar esse sistema, enfoca a decisão de “partir para uma terra desconhecida para casar com um homem que nem conhece” e as aventuras e desventuras de alguns desses casais. Wasurenagusa (nome da flor “Não se esqueça”), de Toshiko Kato, com parte dos poemas traduzidos em
divulgação/bunkyo
Cerimônia de premiação foi realizada no dia 17 de novembro, no Salão Nobre da entidade
português, que foi editado pela Paulo’s Comunicação e Artes Gráficas, São Paulo. Toshiko é membro do grupo Sakyu Kukai há cerca de 15/16 anos. “Para nós apreciadores (da poesia haiku), proporcionou muitos momentos de alegria e tornou-se uma grande poetisa”, escreve Hitomi Hoshino, mestre do grupo. De acordo com ele, a poetisa, prestes a completar 80 anos de idade, passou a ser chamada de “mãe” do grupo.
Masao Shimasaki, recebeu a Menção Honrosa em nome da Aliança Nippaku Bunka Taiku Kyokai (Associação Cultural e Esportiva Nipo-Brasileira de Aliança) e agradeceu o reconhecimento da Comissão à publicação Aliança Ijyu chi Sousetsu 80 nen, realizada com o objetivo de registrar a trajetória dos 80 anos da Colônia Aliança. Com 19cm x 27cm e 345 páginas, o livro inclui também fotos e mapas.
Português – Em português, o destaque foram as duas homenagens especiais para a escritora Lucília Junqueira de Almeida Prado, considerando entre suas inúmeras obras, duas particularmente: “O Amor é um Pássaro Vermelho” e “Sob as Asas da Aurora”. Já Luiz Kobayashi, autor da obra “Peregrinos do Sol – A Arte da Espada Samurai”, fez um discurso bilíngue, dizendo-se “muito honrado”
com a homenagem especial e destacou que seu livro nasceu da constatação de que “não há fontes adequadas”, em português, relacionadas aos temas da cultura japonesa, a despeito do crescente interesse de todos em relação a isso. Já o Concurso de Manga recebeu 10 obras de várias localidades de São Paulo, não somente da cidade de São Paulo, demonstrando uma abrangência interessante. Para esta terceira edição do concurso adotou-se como tema a frase Quando o sonho..., permitindo que o autor completasse o sentido do enunciado conforme sua vontade. Empatados em primeiro lugar estiveram: Roberto Kohama que apresentou o “Roteiro da Mangaká” e Aline Yuri Ieiri com a obra “Um sonho de luta”. Em segundo ficou Rafaela Miyai com “Yume” e terceiro Marcela Ono Uchida com “Você tem um sonho?”.
No encerramento da solenidade, também foram pre miados os 16 vencedores do 3º Concurso de Haiku, realizado em 19 de agosto. Foram eles: Tokusen Kendai (inscrição por correspondência) 1) Keiko Sato 2) Shigueko Konishi 3) Akemi Nishikawa 4) Asatoshi Fujita 5) Mitiko Hirose 6) Sakae Eimori 7) Paulo Hidaka 8) Matsuo Tateishi 9) Midori Yamashiro 10) Yoshiko Terao 11) Hiroyuki Higashi 12) Tokushi Suga Tokusen Sekidai (inscrição no dia) 13) Mikio Higuchi 14) Mikio Higuchi 15) Kazuyo Kodama 16) Megumi Kacuta Fonte: Site do Bunkyo
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
JORNAL NIPPAK
7
CULTURA
HAICAI BRASILEIRO
O
Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (16441694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve
e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.
TEMAS DE DEZEMBRO Lambari – Jaca – Vestibular Lambari no anzol – Brilha escama prateada Domingo de sol. Akiko Koike Jundiaí, SP
Fim do vestibular – No meio da gritaria Um choro discreto Carlos Viegas Brasília, DF
O aroma se espalha no quintal da Biblioteca – Jacas madurinhas. Mahelen Madureira Santos, SP
Reflexos de sol – O vulto do lambari na margem do rio Alvaro Posselt Curitiba, PR
Cabelo raspado Sorriso na cara pintada. Vestibular superado! Danita Cotrim São Paulo, SP
No fim da semana após a pesca no riacho – Lambaris bem fritos. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP
no remanso frio piazada comemora – lambari no anzol Amauri Solon Ribeiro Rio de Janeiro, RJ
Me vi criança Ao ver esta velha árvore Cheia de jacas Elisa Campos São Paulo, SP
As jacas maduras na estrada do litoral verei novamente? Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR
fecha o portão – perde o vestibular por causa do jogo Amauri Solon Ribeiro Rio de Janeiro, RJ
Boteco do pesqueiro Lambaris fritos e piadas Reunião de amigos! Irene M. Fuke São Paulo, SP
Frigideira velha, os lambaris saltitam na gordura quente. Sandra Hiraga Yoshimura Umuarama, PR
lambari no anzol – alegria do ancião com a cesta já cheia. Benedita Azevedo Magé, RJ
Da cozinha o cheiro Sutil de lambari frito – Capricha a moça. Izumi Fujiki São Paulo, SP
Alunos afoitos estudam no feriado para o vestibular. Sílvio Gargano Júnior Batatais, SP
varando a noite estuda pro vestibular... a neta caçula. Benedita Azevedo Magé, RJ
que dedos grudentos recende-se pela casa o aroma da jaca José Marins Curitiba, PR
“Ai, valha-me Deus !” Grita a velhinha assustada Ao ver cair a jaca. Zekan Fernandes São Paulo, SP
Temas de janeiro (postar até 10 de dezembro) Dama-da-noite – Tatu – Sorvete
Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG. Cada pessoa pode participar com apenas uma identidade. A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Ed son Kenji Iura e Fran cisco Handa.
Envie suas cartas para: Haicai Brasileiro A/C Jornal Nippak Rua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP E-mail: jornaldonikkey@yahoo.com.br Cc. ashiguti@uol.com.br
Temas de fevereiro (postar até 10 de janeiro) Granizo – Joaninha – Carnaval
30º Concurso Literário Yoshio Takemoto A Associação Cultural e Literária Nikkei Bungaku do Brasil divulga os vencedores do seu tradicional concurso literário. Na modalidade Conto, o Prêmio Especial coube a “Ao badalar dos sinos”, de Maria Appa-
recida S. Coquemala. Mais duas Menções Honrosas foram atribuídas a Graciela Joyce da Rocha Hernandez e Jacqueline Salgado. Em Poesia, o Prêmio Especial coube a “Desenho leve”, de Itamar Rabelo de Souza. Mais duas
Menções Honrosas foram atribuídas a Luiz Carlos de Moura Azevedo e Tatiana Alves. Em Haicai, o Prêmio Especial foi para Francisco Handa (“Outono se foi”) e as Menções Honrosas foram para Eduard Tara e João To-
Edson Kenji Iura
loi. Os ganhadores de Prêmios Especiais receberão diploma, R$ 500,00 mais uma assinatura anual da Revista Brasil Nikkei Bungaku. Os ganhadores de Menções Honrosas receberão diploma e R$ 150,00.
HAIKU
Inscrições para o 24º Itoen Oi Ocha Shin Haiku Taisho podem ser feitas até 31 de janeiro Os interessados em participar da 24ª edição do Itoen Oi Ocha Shin Haiku Taisho, concurso de haiku realizado anualmente no Japão, podem encaminhar suas inscrições ao Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) até o dia 31 de janeiro de 2013. Os formulários precisam chegar na entidade dentro deste prazo para que sejam enviados aos organizadores no Japão. Os candidatos podem es-
crever sobre qualquer assunto de que gostem, expressando-se livremente e utilizando a métrica 5-7-5, sem a necessidade de incluir a referência sazonal (kigô) geralmente presente no haiku. Os participantes podem inscrever até seis haiku, em japonês ou inglês, preenchendo os formulários específicos de cada língua. Os poemas devem ser de própria autoria e não podem ter sido publicados anteriormente. Além disso, lembramos a
todos que as fichas de inscrição podem ser copiadas, mas não serão aceitas inscrições encaminhadas no formulário de anos anteriores. Em relação ao preenchimento, a organização chama atenção para o campo “ano escolar” que somente deverá preenchido por candidatos estudantes. Os formulários de inscrição podem ser entregues pessoalmente ou enviados para: Sociedade Brasileira de Cul-
tura Japonesa e de Assistência Social Rua São Joaquim, 381 – Liberdade 015008-900 – São Paulo – SP a/c Misako Shimizu (Biblioteca) Os formulários podem ser retirados na entidade ou baixados do site www.bunkyo.org.br Mais informações: (11) 3208-1755, com Misako Shimizu
MERCADO DE TRABALHO
Ciate promove 2ª palestra do ciclo de oficinas O Ciate (Centro de Informação e Apoio aos Trabalhadores Retornados no Exterior) promove nesta sexta-feira (7), a segunda palestra do ciclo de oficinas gratuitas. As palestras abordam temas referentes ao planejamento de carreira, inserção no mercado de trabalho, marketing pessoal/networking e portifólio/currículo. Faça sua inscrição. As atividades são orientadas por Luciana Kanaji Misu, psicóloga com aprimoramento em Psicologia do Trabalho e especialização em Orientação Profissional. As reuniões acontecem às sextas-feiras, das 14h às 17h, na sala do Ciate, no 1º andar do edifício Bunkyo.
Programação
seu projeto futuro
Dia 7 de dezembro: Educação para a carreira descobrindo a meta de seu projeto de vida
Ciclo de oficinas: recolocação profissional em debate Inscrições gratuitas:
Dia 11 de janeiro de 2013: Uma preparação para a construção do projeto de vida retomando o portfólio das suas experiênias profissionais
BOLSAS DE ESTUDO
Dia 18 de janeiro: Viabilização de seu projeto - construindo a sua imagem, apresentando a si mesmo Dia 1º de fevereiro: Apresentação de seu projeto - marketing pessoal e networking Dia 22 de fevereiro: Planejamento de carreira - traçando o
(11) 3207-9014 Horário: das 14h às 17h Local: Ciate: Rua São Joaquim, 381 - 1º andar, sala 12 - Liberdade (próximo à estação São Joaquim do metrô)
Inscrições prosseguem até esta sexta-feira A Jica prorrogou até esta sexta-feira, dia 7, as inscrições das Bolsas de Estudo para o ano Fiscal de 2013 (1º semestre). As fichas de inscrições estão disponíveis no site da Jica. O período de treinamento será realizado a partir
do início do mês de abril de 2013 a setembro de 2013. Mais informações: Tel: (11) 3251-2655, com com Lissa ou Margarida E-mail: brsp_oso_rep@jica. go.jp
Dare mo shiranai Meu amigo Juquinha é assim, gosta sempre de fazer mistério sobre tudo. Dia desses quis lhe passar um recado. O assunto era triste. Telefonar e falar com ele era impossível, ele nunca se deu ao trabalho de me fornecer o número de sua casa, apenas o comercial. Ainda bem que pelo menos, abriu seu webmail naquela noite de feriado. E normalmente, nem fico sabendo se recebeu ou não a mensagem. E não é que desta vez ele sinalizou que recebeu? Horas mais tarde, mandou-me um link recomendando um filme que não imaginava que voltaria a ver. É claro, rapidinho respondi. Não só respondi agradecendo, como ainda logo tratei de assistir novamente! Nobody Knows, filme de Kore-eda. Lembro-me que quando assisti no cinema, fiquei muito chocada. Fiquei com uma sensação de desamparo terrível, com dores pelo corpo todo. Voltei a pé para casa. Atravessei a Paulista todinha a pé. Acho que nunca fiquei tão afetada por um filme como naquele dia. Depois de algum tempo, já tendo visto outros filmes do diretor, um dia, conversando com minha sobrinha, ela me falou do quanto também ficou impressionada. Ficou tão incomodada que precisou saber mais do diretor e do filme. Baseado em fato verídico ocorrido no final dos anos 1980, ela acha que o diretor fez uma bela homenagem àquelas crianças, vítimas da tresloucada mãe/sociedade japonesa. Segundo ela, a história na qual se inspirou Kore-eda é muita mais trágica e dura. Revi o filme. Outra vez, não foi fácil. Faço a conta: 1988, 12 anos. 2012, 36 anos. Por onde andarão Akira e os outros? O que estará fazendo aquele irmão mais velho? Terá ido para a escola e treinado no time de baseball? Será que casou e teve seus próprios filhos? Estarão todos vivos? Foram à escola? E a talentosa pianista? Estará tocando para alguma plateia? E o irmãozinho terá conservado a alegria em ver a vida brotando? Por onde andarão? Não importa. Importa que tenham sobrevivido. E a mãe, teria arrumado mais filhos? Nobody Knows, Dare mo Shiranai, filme de Kore-eda, passou por aqui como Ninguém pode saber. Ficção baseada em fato ocorrido na cidade de Tóquio em 1988 que ficou conhecido como os quatro abandonados de Nishi-Sugamo. Mostra a rotina das quatro crianças abandonadas pela mãe em um minúsculo apartamento recém-alugado. Com o pretexto de trabalhar em Osaka a mãe as abandona deixando uma pequena soma em dinheiro para que o filho mais velho, Akira, cuide das despesas da casa. Akira, o mais velho, tem doze anos e nunca frequentou a escola, assim como seus irmãos. Ele, ao menos, tem existência legal. É registrado, sabe quem é seu pai e goza do direito de entrar e sair de sua casa. Seus irmãos, filhos de pais diferentes, sequer foram registrados pela irresponsável mãe. A eles cabe o confinamento dentro do apartamento. Confinamento que deve ainda ser silencioso para que
divulgaçã
nenhum vizinho escute suas vozes. Também não podem se deixar serem vistos, portanto devem ficar longe da área de serviço. Akira, apesar da pouca idade, age como pai e mãe de seus irmãos. Consciente de que se procurar a ajuda de vizinhos ou do serviço social da cidade os irmãos serão separados, fato que tornará tudo muito mais difícil para os quatro. Desta forma, sustenta o pacto com a mãe. Assim, calado se desdobra para manter a união entre eles. O dinheiro, no entanto, vai acabando e aos poucos vão ficando sem gás, água e luz no apartamento. Vivendo precariamente naquele apartamento lotado de lixo e sujeira, sem ter o que comer, já não faz sentido algum manter seus irmãos confinados ali dentro. Decide que todos podem sair. Alegres, as crianças ganham a rua e a praça próxima. Encantam-se com a planta cujo algodãozinho voa ao mínimo sopro. Enquanto enchem suas mãozinhas com as sementes, Akira providencia a terra para que possam mais tarde semea-las ao voltar para casa. Por dias, cuidam da vida que desponta no vaso improvisado. Vida que é tão frágil quanto à delas próprias e que não resiste por muito tempo. Também as crianças não conseguirão sobreviver daquela forma por muito mais tempo. A pequena Aki, logo após completar cinco anos, não resite à queda de uma cadeira. Desesperado, Akira procura sua única amiga. A solitária amiga bem nascida. É com sua ajuda que Akira se dirige ao aeroporto de Haneda carregando a mesma mala em que a irmãzinha chegou escondida no novo apartamento alugado pela mãe. Agora Aki é apenas um corpo gelado e inerte, mas Akira cumpre a promessa feita no aniversário e a leva para ver as chegadas e partidas dos enormes aviões em Haneda e é ali mesmo, sob as luzes de Haneda, que decide enterrar a irmãzinha escondida na mala. Nobody Knows, filme de 2004, mostra um aspecto da sociedade japonesa que não estávamos acostumados a ver nos filmes que falam das famílias japonesas. Baseado em acontecimentos reais envolvendo pessoas da baixa classe média, retrata a sociedade atual onde é imperioso ter o dinheiro para comprar e pagar. Se não há dinheiro, nem olhar haverá. Se não se olha, não se enxerga. Também, não se sabe. Dare mo shiranai. Ninguem sabe. Ninguém pode saber. Merece ser visto.
marisatake@yahoo.com.br
Mari Satake escreve semana sim, semana não neste espaço
JORNAL NIPPAK
8
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
música
Zabaione Musicale encerra temporada do ‘Concerto Bunkyo aos Domingos’ com apresentação no dia 9 A Comissão de Música do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realiza neste domingo (9), às 11h, no Pequeno Auditório da entidade, o último recital de 2012. A apresentação fica por conta do Zabaione Musicale, grupo que promete encantar o público com suas interpretações, que são acompanhadas por instrumentos de época, como a viola de gamba. O grupo paulista Zabaione Musicale, cujo nome deriva de um divertimento musical composto pelo veneziano Adriano Banchieri (15681634), dedica-se há vários anos à interpretação da música europeia dos séculos 17 e 18. O grupo estuda os princípios e regras de interpretação da música do barroco e em cada obra busca os affetti próprios, a pronúncia mais correta, o acompanhamento e a instrumentação mais adequadas, de preferência originais, com instrumentos de época. Longe de uma fria visão acadêmica, o objetivo dos músicos é o de mergulhar o público numa atmosfera rica em beleza e elevação. A entrada ao evento é franca e os organizadores estarão arrecadando 1Kg de alimento não perecível em prol do Centro de Reabilitação Psicossocial em Guarulhos
divulgação
RAIO X DOS MÚSICOS Claudete Biasoli – (Soprano) A soprano iniciou aos oito anos , estudos musicais ao piano, tornando-se mais tarde solista do instrumento. Foi aluna da Fundação das Artes de São Caetano do Sul. Como cantora, idealizou e integrou o grupo Collegium Vocale de São Paulo – especializado na interpretação de música dos séculos XVI e XVII, além de realizar outros trabalhos como soprano solista. É também professora de canto e de dicção para cantores.
doce e Viola da gamba) Foi um dos fundadores de grupos de pesquisa e interpretação de musica antiga, como o Grupo Renascer, Núcleo Talea e da Companhia Papagalia, além de ser editor do boletim da Sociedade Pró-música Antiga. Colaborou com diversas publicações, dentre elas a Notas Ricordi e gravou importantes programas de rádio sobre viola da gamba. Foi bolsista da Fundação Vitae no Seminário de Ópera Barroca de Bariloche na Argentina.
Eduardo Klein – (Flauta
Roberto Anzai – (Regente
e Instrumentista) Bacharel em Composição e Regência pela Universidade Estadual Paulista (Unesp) e mestre em Musicologia Histórica pela mesma instituição. Leciona na Faculdade Cantareira (SP), nas cadeiras de regência e canto coral. É professor da disciplina prática vocal no curso profissionalizante de teatro no Globe-SP – Centro de Formação de Atores. Como regente, dirije corais amadores e profissionais, além de corais de festivais de música. Também instrumentista, desenvolve trabalho como pianista acompanhador e cravista.
VAI CORINTHIANS!
Kamia é convidado a cantar oficialmente o hino do Corinthians em japonês Grupo dedica-se há anos à música européia dos séculos 17 e 18
(Yassuragui Home). Traga sua colaboração. O Concerto Bunkyo aos Domingos é apoiado pela Fundação Kunito Miyasaka e conta com o patrocínio das empresas Sansuy, Toyota, Yakult, Panasonic, Kanaflex e do Monac. (do site do Bunkyo)
Programa 1. “Beatus ille servus” – Anônimo 2. “Sonata em fá maior” TMV41 – TELEMANN 3. Motete “Caîma, Iyaî Jesus” – Anônimo 4. Largo – “O inverno” RV297 – VIVALDI 5. “Domine Deus” – RV589 – VIVALDI 6. “Laudate Dominum” – MONTEVERDI
61º Concerto Bunkyo aos Domingos (entrada gratuita) Apresentação do grupo Zabaione Musicale Quando: Dia 9 (domingo), às 11h Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo – Rua São Joaquim, 381 – prédio anexo, 3º andar – Liberdade (próximo à estação São Joaquim do metrô) Entrada franca. Solicita-se a colaboração com a doação de 1Kg de alimento não perecível
Informações: (11) 3208-1755 Estacionamento (terceirizado): entrada pela Rua Galvão Bueno, 540
O brasileiro tem a estigma de deixar tudo para a última hora, isto é fato. Às vésperas dos jogos do mundial no Japão, aqui no Brasil o detentor dos direitos autorais do hino do Corinthians, Valdimir D’Angelo convidou na semana passada a voz de ouro dos karaokês em São Paulo, o nikkei Hélio Sakae Kamia para cantar oficialmente a nova versão do hino do Corinthians em japonês. Corintiano roxo, Kamia como é conhecido nos palcos dos karaokês, revela ao Jornal Nippak que ficou surpreso com o convite de Valdimir D’Angelo. “A ficha ainda não caiu, sou corintiano, nunca imaginei ser convidado para cantar oficialmente o hino do Corinthians em japonês, foi uma surpresa muito grande”, admite. “Poder ajudar de qualquer forma o Timão, para mim é uma grande honra. Estou unindo o útil ao agradável, duas coisas que mais gosto, o meu time de coração ‘Corinthians’ e ‘cantar’”, declara. “Quando cheguei no Studio pensei até que fosse a versão do meu amigo Roberto Casanova. Mas D’Angelo me apresentou outra versão, sendo esta a oficial, uma nova letra, fiz algumas alterações para poder dar uma métrica dentro da melodia do hino para que pudesse ser cantado, troquei alguns artigos, algumas palavras, mas mantive a essência da versão, está prontinho. Já gravei”, finaliza o torcedor da fiel. Neto de imigrantes japoneses, Helio Sakae Kamia tem 53 anos de idade, paulistano, formado em engenharia, sempre gostou de futebol. Sua paixão pelo Corinthians começou quando assistia o Rivelino jogar pelo Timão. Hoje ele “louco” e fanático pela Fiel. Além de Kamia, do outro lado do oceano no Japão onde as coisas andam em ritimo mais acelerado para o mundial, desde julho a dupla Roberto Casanova e
luci judice yizima
Hélio Sakae Kamia: “A ficha ainda não caiu”
A nova versão oficial do hino do Corinthians em japonês BANZAI CORINTHIANS CHAMPION NO CHAMPION EIEN NI WARERA NO KOKORO NO NAKANI BANZAI CORINTHIANS DENTOU TO EIKOU WO KAKAGE KIMI WA “BURAJIRU” “SUPO-TSU MAN” NO HOKORIDA KAKOWA HATA DE ARI IMA KYOUKUNDA “SUPO-TSU” KAI NO DAI ITI NIN SHA IDAINA CORINTHIANS EIEN NO HOKORI MOTTOMO “BURAJIRU” RASHII “BURAJIRU” NO “TI-MU” DA Mika da Silva para homenagear o Timão fizeram a tradução não oficial em japonês do hino do Corinthians, para
os japoneses entenderem um pouco da emoção de ser corintiano. (Luci Júdice Yizima)
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
9
Quase chegando o verão!!! Mais alguns dias e vamos ter dias de sol e chuvas fortes!!! Curtas
Promoção MTK Feliz Venha ser feliz conosco!!!
Esta estação sinaliza o período de férias escolares e de trabalho, marca para a capital paulista a entrada da estação de dias muito quentes mas também com muita água, sendo comum temporais durante este período.
E
Quer concorrer para um “baita” presente de fim de ano? Para participar, você deverá criar um vídeo, mostrando pelo menos um produto da MTK e, responder objetivamente a pergunta: "Por que eu uso MTK?" . Use sua criatividade, e mostre por que gosta da marca. Depois é, carregar o vídeo para o YouTube e nos mandar o link, ou enviar o vídeo para o e-mail: conf.mtk@gmail.com
O melhor vídeo ganhará um mega kit no valor de R$ 800,00(a escolher entre o kit feminino ou masculino). Mas apresse-se, por que a data limite de entrega do vídeo é 09/12/2012. Regulamento e mais informações no site www.mtkbrasil.com.br
New Fish Pesca e Bazar
Fácil acesso pelo metrô Estação Liberdade. Atendimento personalizado e feito por quem entende de pesca!!! Produtos de primeira qualidade para atender o mais exigente pescador. Rua Galvão Bueno, 377 boxes 2 e 3 (Galeria Kanazawa) Bairro da Liberdade - São Paulo - fone: (011)2737-0036 email: newfishpescaebazar@gmail.com
Manutenção de varas, molinetes e carretilhas Precisa trocar um passador da vara, proceder a manutenção no seu molinete ou carretilha? Fale com o Massaru nos fones (11)3209 7378 cel(11)95338 1475 email: masarupmh@outloook.com e, se necessário for, além da revisão geral, ele conta com máquinas e equipamentos para fabricar a peça defeituosa.
Mauro Novalo
m contrapartida os peixes nos pesque-pagues estão em plena atividade - com os dias quentes - a água não sofre muita oscilação de temperatura mesmo com as chuvas. É a hora certa de sair a caça dos troféus. Uma boa oportunidade de conhecer o Alto da Serra Pescarias, no km 37 da Rodovia dos Imigrantes (Pista Santos - São Paulo). Localizado na Serra do Mar, encrustado em meio às árvores nativas, interessantíssimo para quem curte a natureza, pois proporciona além da pesca, um local extremamente prazeroso e agradável de se estar. Saindo da cidade de São Paulo, seguir em direção ao litoral pela Rodovia dos Imigrantes e, depois de passar o pedágio, fazer retorno no Km 40 (trevo da interligação). Voltar pela própria rodovia sentido São Paulo e no Km 37, entrar a direita em estrada de terra. Aí seguir as placas do pesqueiro por 2km de boa estrada de terra cascalhada. Estrutura É um pesqueiro antigo que, com filosofia e administração renovada, com ênfase em repovoar o local com bons espécimes e, de quebra oferecer ao pescador além da pesca, atendimento personalizado e diferenciado. São 4 lagos para atender o mais aficcionado pescador. Com isso você tem diversão e espaço a vontade. Para cansar o braço, o lago da entrada - o maior deles - mostra que tem peixe de sobra com grandes rebojos - indicações de gigantes, muitos peixes acima de 10 kg. Prepare-se para andar, pois se quiser conhecer o local antes de jogar sua linha na água, não vai faltar caminhada. Agora se preferir ficar sossegado no seu canto – sozinho ou com sua turma – terá lugar para isso. Para a molecada além do amplo espaço gramado, um playground para atendê-los e deixá-los a vontade. Dicas Varas compridas e de ação média, podem fazer a diferença pois os peixes costumam fazer muito estardalhaço no meio dos lagos. E para alcançar a distância necessária, só com o uso de equipamento deste porte. Bóias cevadeiras facilitarão a vida de quem for com miçanga. E quem usar salsicha “boiada” (antigamente usavam as de frango, atualmente nas lojas se vende um aparato para embutir dentro da salsicha que a fará flutuar) também não vai fazer feio, aliás pode até ser a isca do
dia. Para as carpas não tem o que errar: chuveirinho e massa!!! E na massa o que conta é o vai na sua receita, e se não estiver funcionando bem é perguntar para o vizinho. Sempre encontraremos gente disposta a nos ajudar. Cevar é imprescindível, tanto faz se você vai pescar na superfície (aí é usar ração flutuante) ou então ração de coelho ou similar, para quem tentar no fundo no fundo. Se os redondos estiverem ariscos, vale usar o chuveirinho desenvolvido especialmente para esta espécie! Traíras Para quem gosta, vai ser ter mais chances de capturas no lago situado atrás da sede e, usar iscas artificiais é uma boa pedida. Um bom motivo para praticar pois com lagos grandes, espaço tem de sobra, seja para quem vai de artificial ou para os que preferem as iscas naturais. Tilápias Quem prefere esta espécie vai encontrar um lago exclusivo para se divertir. Mas vale lembrar que os maiores exemplares estão nos dois lagos de maior dimensão. Pintados, redondos, carpas e outros gigantes Já quem quer briga para gente grande e vai atrás dos pintados e grandes redondos, também não vai passar vontade, ao contrário vai se divertir com as corridas destes brutos incansáveis.
E põe bruto nisso!!! Claro, não faltam as carpas, sejam elas capim, húngaras e as cabeçudas, algumas já estão lá a bastante tempo, o que significa encrenca da grossa! Não custa lembrar para não usar alicate nas carpas!!! E vira e mexe o nosso amigo Ítalo coloca mais e mais peixes, aumentando a população dos briguentos para alegria dos pescadores que lá comparecem. Lá também tem os seus pontos específicos para determinada espécie, o melhor é perguntar logo na entrada e, obter as informações tanto das iscas como os peixes mais ativos no dia! Lembre-se, quem mais torce pelo seu sucesso são os administradores do local! Serviços Quiosques e amplo estacionamento, garantem conforto na pescaria e segurança para seu carro. Lanchonete e restaurante self-service. Crianças até 12 anos não pagam entrada. Modalidade de pesca: - Pesca esportiva - por quilo Italo Losco e sua esposa Maria Elena, estão a frente do empreendimento para atender e ajudar no que for preciso. Fones de contato: (11)9410 1005 – 7645 6147 email: contato@altodaserrapescarias.com.br site: www. altodaserrapescarias.com.br Outras informações Pescaria noturna é permitida desde que agendada
antecipadamente sempre no último sábado de cada mês mas é preciso confirmar sua presença. Não é permitida a entrada de bebidas, mas você poderá programar seu churrasco. Aberto todos os dias das 07h até as 19h.
A despesa a mais (pedágio R$ 21,20) é compensada pelos peixes e pelo respeito e carinho que vai receber no local. Acrescente também a sensação de estar no meio da mata, longe do barulho dos carros (embora a rodovia esteja ao lado) e tão próximo de uma grande metrópole é de aliviar o estresse de qualquer um. O duro é mais uma vez recolher a tralha e ir embora!!!! Apoio: MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.br Produtos Petersen http://pescabrasil.net/produtos.html Moro e Deconto www.morodeconto.com.br Piscicultura Chang www.pisciculturachang.com. br Mustad www.mustad.com.br NEW FISH Pesca e Bazar fone: (011) 2737-0036 email newfishpescaebazar@ gmail.com NIPPAK PESCA
Mauro Yoshiaki Novalo Texto: Mauro Yoshiaki Novalo Revisão: Aldo Shiguti Publicidade nippak@nippak.com.br Tel. (11) 3208-4863
JORNAL NIPPAK
10
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
Rio de janeiro 1
Embaixatriz Konomi Miwa visita o Rio de Janeiro
A
comunidade nikkei e a classe artística do Rio de Janeiro ficaram encantadas com a simpatia e delicadeza da embaixatriz do Japão no Brasil, Konomi Miwa, durante sua visita ao Rio de Janeiro, no dia 21 de novembro. Talentosa aquarelista, Konomi foi recepcionada pela presidente Yasuko Matsumoto do Bikoo-kai, membros e convidados. Desse grupo (Bi=Bonita, koo = baía, kai=grupo, fundado em 1989), estiveram presentes Alice Akamatsu/vice-presidente, Arturo Kubotta/conselheiro, Hiroyuki Makita/ tesoureiro, Kayoko Sugahara/membro, Mitie Ywamoto/ tesoureira, Teruko Monteiro/ conselheira e Zeca Araujo/ membro. Neste encontro, que aconteceu no Ekko’s Café, Botafogo, também prestigiaram Sanae Shikada/primeira dama Renmei, Chie Takizawa Kimura/consulesa do Consulado Geral do Japão, Rosa Matsuura/primeira dama da Associação Nikkei do Rio de Janeiro, Chisako Takao/ esposa do vice-presidente do Instituto Cultural Brasil-Japão, senhora Minako Yamamura e arquiteto Sérgio Figueiredo. A mostra anual do Bikoo-kai terá sua abertura no próximo dia 12, na Galeria Antonio Berni do Consulado Geral da República Argentina, Praia de Botafogo, 228, sobreloja, e permanecerá aberta ao público até 20 deste mês (uma quinta-feira). Serão expositores: os membros do Bikoo-kai Adriana P. Or-
TERUKO OKAGAWA MONTEIRO
No CCBB, a partir da esquerda, Yasuko Matsumoto, embaixatriz Konomi Miwa, Alice Akamatsu, Chisako Takao e Teruko Monteiro.
Esquerda, Alice Akamatsu, Kayoko Sugahara, Yasuko Matsumoto, Rosa/Ekko’s Café, embaixatriz Konomi Miwa, Sanae Shikada, Teruko Monteiro, Chie Takizawa Kimura, Chisako Takao, Rosa Matsuura, Minako Yamamura, Hiroyuki Makita, Sergio Figueiredo, Arturo Kubotta e Zeca Araujo.
Konomi Miwa, embaixatriz do Japão no Brasil, e Yasuko Matsumoto, presidente do Bikoo-kai. Ao fundo o painel de “Impressionismo - Paris e a modernidade”, no prédio do CCBB.
tega, Alice Akamatsu, Arturo Kubotta, Bruno Ferraz, Chung (Hyun Jae Chung), Daniel Martinelli, Hideo Nakayama, Hiroyuki Makita, Ivone Kanto, Kevin Bianco, Kayoko Sugahara, Kazue Tsuno, Kousen (Kimiko Kuzuhara), Lena Abrantes, Mary Komatsu Shinkado, Masako Tsukada, Mitie Ywamoto, Mitsuru Arai, Noemi Ribeiro, Seji Yamazaki, Sergio Alberto dos Santos Silva, Takayuki Fukumura, Teruko Monteiro, Yasuko Matsumoto e Zeca Araujo. Como convidadas: embaixatriz do Japão Konomi Miwa, consulesa Chie Takizawa Kimura e sua mãe Mi-
chiko Takizawa, as artistas plásticas Christina Oiticica e
Claudia Erhart. Após o encontro, a embaixatriz Konomi Miwa visitou a exposição “Impressionismo - Paris e a modernidade” no CCBB - Centro Cultural Banco do Brasil”. Lá havia filas enormes e contínuas para ver as mais de 80 obras-primas do Musée d’ Orsay, Paris... pessoas de todas as idades. Estudan-
tes acompanhados de professores e orientadores davam mostras de satisfação. Rio de Janeiro: respirando Arte e Cultura. A ilustre visitante escreveu à Yasuko Matsumoto agradecendo a carinhosa recepção, e expressando que gostou muito do Rio. (Texto e fotos de Teruko Okagawa Monteiro)
RIO DE JANEIRO 2
Nikkei/Cats conquista o título do 25º Campeonato de Softbol Veterano da Renmei FOTOS: Massahumi Shudo
Equipe Nikkei/Cats com o placar da disputa acirrada.
Claudio Yugue recebe troféu “Equipe Campeã” do Presidente Shikada.
Kosuke Niwa, troféu “Melhor Lançador”, com Presidente Shikada.
Presidente da Renmei premia Hiroshi Kobayashi, troféu “Homerun King”.
Tadafumi Nakauchi, troféu “Melhor Jogador”, premiado por Akiyoshi Shikada.
No dia 11 de novembro, a equipe da Nikkei/Cats sagrou-se campeã do 25º Campeonto de Softbol Veterano da Renmei – Associação Cultural e Esportiva Nipo-Brasileira do Estado do Rio de Janeiro, competição realizada no campo de Papucaia. Os vencedores receberam os troféus de Akiyoshi Shikada, presidente da Renmei, cuja entidade vem preservando e incentivando esse esporte ao
longo dos anos. Participaram as seguintes equipes: Chave A: Nikkei/Cats, Piranema, Tinguá B. Itaguaí (campeã de 2011) cancelou a participação na última hora. Chave B: Papucaia, Tinguá A, Nova Friburgo, Niterói (vice em 2011). A Equipe da Nikkei/Cats, campeã de 2012, foi composta por Claudio Yugue (capitão), Tadafumi Nakauchi, Massahumi Sudo, Marcelo
Kikuchi, Hiroshi Fujiuchi, Kosuke Niwa, Hideki Arai, Ota, Hiroshi Kobayashi, Tetsuya Fujimoto e Junji Nakanishi. Resultados da Nikkei/Cats: Nikkei/Cats 10 x 0 Piranema, Nikkei/Cats 13 x 0 Tinguá B; Disputa de 3ºlugar: Nova Friburgo 11 x 6 Piranema; Disputa de 1º lugar: Nikkei/Cats 5 x 4 Papucaia
(Colaborou: Massahumi Sudo)
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
JORNAL NIPPAK
11
mallet golf
TÊNIS DE MESA 1
13º Torneio Troféu Bunkyo reúne 175 atletas no Kokushikan
A
Associação de Mallet Golf Kokushikan realizou, no dia 25 de novembro, o 13º Torneio Troféu Bunkyo (Bunkyo-Hai) de Mallet Golf. O evento reuniu 175 atletas, vindos de diferentes localidades, que foram prestigiados pela visita do cônsul-geral do Japão, Noriteru Fukushima, além do presidente da Federação Paulista de Mallet Golf, Yasugi Uemura. Os organizadores recepcionaram os competidores em São Roque com um café da manhã preparado no Centro Esportivo Kokushikan Daigaku (local da sede da Associação de Mallet Golf Kokushikan), onde foram realizados os jogos. Participaram atletas de Colônia Pinhal, Piedade, Ibiúna, São Miguel Arcanjo, Sorocaba, Sumaré, Mogi das Cruzes, Itapecerica da Serra (Assoc. de Mallet Golf da Grande São Paulo), São Roque (Assoc. de Mallet Golf Kokushikan), Nippon Country Club e Coopercotia Atlético Clube, que enfrentaram os 36 holes do torneio. Na cerimônia de abertura, o presidente da Assoc. Mallet Golf Kokushikan, Hisahiro Inoue, saudou os competidores e agradeceu a presença do cônsul-geral, Noriteru Fukushima, do presidente da Federação Paulista de Mallet Golf, Yasugi Uemura, além dos representantes do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), o presidente Kihatiro Kita, e vice-presidente Jorge Yamashita. Em sua saudação, Kita ressaltou “o dedicado trabalho da Associação de Mallet Golf Kokushikan, que além realizar a manutenção do
arquivo pessoal
Competição reuniu atletas vindos de diferentes localidades
campo onde serão realizados os jogos deste domingo, se mantém firme na promoção
do mallet golf como atividade esportiva e recreativa”. As partidas tiveram iní-
cio por volta das 9h30 e se estenderam até a tarde. (com o site do Bunkyo)
Confira os premiados em cada categoria do 13º Torneio Troféu Bunkyo (Bunkyo-Hai) de Mallet Golf: Categoria Extra 1º - Akio Hashizume - 102 pts (Kokushikan) 2º - Nobuo Furukawa - 107 pts (Kokushikan) 3º - Alice Shimura - 108 pts (Grande SP) 4º - Akio Nishida - 110 pts (Kokushikan) 5º - Hiromi Watanabe - 110 pts (São Miguel Arcanjo) Categoria A 1º - Sérgio Kojima - 107 pts (Kokushikan) 2º - Hiromiti Morioka - 109 pts (Kokushikan) 3º - Keiichi Akiyama - 111 pts (Kokushikan)
4º - Kenichi Kunimoto - 111 pts (Kokushikan) 5º - Sílvio Hayashi - 112 pts (Coopercotia) Categoria B 1º - Akira Fukuzawa - 113 pts (Kokushikan) 2º - Masayoshi Kato - 115 pts (Mogi das Cruzes) 3º - Toru Ogawa - 117 pts (Mogi das Cruzes) 4º - Chiseko Nishimura - 120 pts (Kokushikan) 5º - Tetsuya Sadasue - 121 pts (São Miguel Arcanjo) Categoria C 1º - Masaaki Mukai - 120 pts
(Mogi das Cruzes) 2º - Marcos Kakinohana - 126 pts (Kokushikan) 3º - Seishin Nakasone - 128 pts (Nippon) 4º - Yoshinobu Sano - 128 pts (Kokushikan) 5º - Chikahisa Yanagizawa 129 pts (Sumaré) Near Pin Masculino: Fumiyoshi Ibusuki – Piedade Feminino: Itoe Kitagaki – Grande São Paulo Long Drive Masculino: Masaaki Mukai – Mogi das Cruzes Feminino: Alice Shimura – Grande São Paulo
TÊNIS DE MESA 3
Confira os resultados do Torneio da Amizade do Pira arquivo pessoal
Para sair da monotonia de sabermos de antemão os prováveis finalistas nos Torneios de Tênis de Mesa, o tradicional Campeonato do Clube Piratininga (metrô Faria Lima, em Pinheiros), atraiu 17 clubes de São Paulo para as diferentes provas, por equipes e da dupla que consegue golpear sem falhar mais vezes durante 10 minutos. A grande campeã geral foi o próprio Clube Piratininga com 26 pontos, seguido por Saldanha da Gama de Santos.
Classe A: Campeão: ATEME B (Lucas João Alfredo); Vice: ITAIM KEIKO A(Jeff Marcos Samuel); 3)
arquivo essoal
A mesa-tenista Jéssica Yamada (23) embarcou para a França, contratada pelo Mayenne para jogar na Liga Profissional feminina onde ficará uma temporada de 7 meses. Este foi um ano muito bom para a atleta que no Jéssica Yamada jogará na Liga Profissional início do ano foi campeã Latino-America- quem a conhece sabe que é na Adulto Individual, campeã uma excelente profissional Brasileira Individual, campeã e capitã da equipe do Itaim nos Jogos Regionais e nos Jo- Keiko, portanto esperamos gos Abertos 1ª Divisão Indi- vê-la na Rio 2016. Longe da família, sozinha, vidual e Duplas. Venceu várias etapas do num país frio da Europa, em ranking da Federação Pau- todos os sentidos, temos lista e da Copa Brasil, inclu- certeza que cada lágrima sive o desafio com prêmio em derramada – em especial à dinheiro na Copa Maringá noite – se transformará numa (PR), participou no Chicago força interior para enfrentar USA Festival com a cam- novos desafios não somente peã mundial Ding Ning e por no tênis de mesa, mas tampouco não venceu a campeã bém na vida. mundial por equipes Li Jia Wei (SIN) no Chile Open. *Engenheiro Conquistou ainda boas Marcos Yamada, vitórias no Mundial da Aleconsultor espemanha, ganhou o prêmio cialista e pai da de melhor atleta do ano na atleta Jéssica YaFPTM e ficou faltando somada mente participar nas Olimpíadas em Londres (???), mas
TÊNIS DE MESA 2
São Caetano vence a ‘Olimpíada Caipira’ Mais uma edição dos Jogos Abertos do Interior foi realizada em Bauru, a famosa “Olimpíada Caipira”, competição esta realizada pela primeira vez em 1936 e que se tornou a com mais alto nível técnico do País. Atletas chineses, argentinos, americanos, colombianos, chilenos, vem convidados por cidades para representá-las em busca das medalhas que elevam o nome da cidade no meio esportivo e social. São Caetano foi a grande vencedora na contagem geral, seguida de São Jose dos
Campos. No tênis de mesa, existem 8 categorias, a sub 21 masculino e feminino, livre masculino e feminino, ainda divididos em 1ª e 2ª Divisões. Vejam os resultados: 1ª Divisão Masculino - Livre - São Caetano, sub 21 - Piracicaba Feminino - Livre - Guarulhos, sub 21 - São Caetano 2ª Divisão Masculino - Livre - Santos, sub 21 - Jacareí Feminino - Livre - Santos, sub 21 - Santo André
COLUNA AKIRA SAITO
Mo Ichi Do “Aquele que persiste sempre alcançará seus objetivos, pois diante de um fracasso ou uma queda, ele se reerguerá e tentará mais uma vez”
Vejam os resultados: Torneio de resistência e regularidade (Bate Bola) Campeão: Felipe e Nicolas (TM ABC) – 596; Vice: Leo e Gabriel (Pira) – 518; 3) Rafael e Guilherme (Saldanha da Gama) – 500; 4) Henrique e Osvaldo Ferrari (Pira) - 483
Jéssica Yamada embarca para temporada na França
Tradicional Campeonato do Piratininga atraiu participantes de 17 clubes de São Paulo
REPRESA (Ricardo Marcio Nelson); 3) MISTO (Mauro Eronildes Lucas) Classe B: Campeão: PIRA A (Leonardo Julio Henrique); Vice: ITAIM KEIKO B(Erick Thiago Igor); 3) TM ABC (Vinicius Felipe Nicolas); 3) UCEG (William Chao
Chang) Classe C: Campeão: BUNKYO A (Carlos Juarez João); Vice: SALDANHA DA GAMA A (João Rafael Guilherme); 3) BUNKYO B (Rafael Marcos Newton); 3) CASA VERDE (Yurian Patricia Carol)
Classe D: Campeão: SALDANHA DA GAMA B (Maiza Brena Gabriela); Vice: PALMEIRAS B (Ricardo Max Claudio); 3) PIRA D (Vinicius Elvis Alexandre); 3) ITAIM KEIKO D (Igor Flavio Celso) *Marcos Yamada
Nas Artes Marciais Japonesas sempre ouvimos nos treinamentos, o termo “Mo Ichi Do” (mais uma vez) para que a busca pela perfeição seja entendida da forma prática. Buscar no treinamento constante o caminho para o entendimento, a repetição e a prática exaustiva o livrará do mau pensamento e da frustração, trazendo à mente a forma do não pensamento, da sensibilidade e do mais puro equilíbrio. Hoje estamos sendo bombardeados por novas formulas de “como não fazer e ter resultado” e isto contribui para uma mente fraca e preguiçosa. Não há milagres ou formulas mágicas e sim trabalho duro, perseverança e superação.
A prática leva à perfeição, já dizia o velho ditado. Não perca a esperança caso algo tenha dado errado, se na primeira, segunda ou terceira tentativa não tenha conseguido, lute, tente e faça mais uma vez. A vida é feita de erros e acertos e para aqueles que tentam mais uma vez, pode ser que os erros estarão em maior quantidade, porém, os acertos valerão todo o esforço, com certeza. Mo Ichi Do, busque seus objetivos, não aceite o fracasso, não sinta pena de si mesmo se tiver caído, não desista. Mo Ichi Do, siga em frente, não se deixe paralisar e tente ser uma pessoa melhor todos os dias. Vamos transformar o mundo em um lugar melhor, se não para nós, então para nossos filhos e netos, e se estiver difícil de conseguir, Mo Ichi Do!!!!! GANBARIMASHOU!!!!!
*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão. E-mail: akira.karate@gmail.com
JORNAL NIPPAK
12
São Paulo, 06 a 12 de dezembro de 2012
Solidariedade – A 5ª Edição do Teishoku & II Paella Solidária em prol do 10o. Natal Solidário ABDIM/Harmonia Solidária foi promovida pelo Grupo Hamonia Solidária e realizada na Associação Cultural e Esportiva Saúde no dia 25 de novembro na zona Sul de São Paulo. O cantor Joe Hirata se apresentou com muita animação embalou os convidados que prestigiaram o evento. Também marcou presença na degustação da Paella, deputado estadual Jooji Hato, Vereador Hiroyuki Minami, vereador eleito George Hato, ex-deputado federal Willian Woo, Dr. Kiyoshi Harada e Dra. Felicia Harada, entre outros. (LJY)
Premio – Na sua 54ª Edição o Prêmio Jabuti consagrou diversos escritores, editores, pesquisadores, professores, cientistas, tradutores, capistas, ilustradores, produtores editoriais no dia 28 de novembro, na exuberante Sala São Paulo na Estação Julio Prestes, no centro de São Paulo. Três nikkeis faturaram a estatueta do Jaboti, com melhor Romance “Nihonjin” o escritor Oscar Nakasato garantiu o primeiro lugar. A pesquisadora Marisa Midori Deaecto também garantiu o primeiro lugar com o melhor da Comunicação no livro “O Império dos Livros” e a escritora Lucia Hiratsuka ficou em segundo lugar na Ilustração de livro infantil “A visita”. (Luci Judice Yizima)
Jantar – As entidades co-irmãs: Dom José Gaspar (Ikoi-no-Sono), Kibô-no-Iê, Kodomo-no-Sono e Yassuragui Home realizaram no dia 23 de novembro o “Jan-
tar Tapete Vermelho para a Solidariedade” no Espaço Hakka de Eventos, no bairro da Liberdade na capital paulista. O jantar-show teve como tema o “Glamour de
Hollywood” que contou com a versátil apresentação do cantor Edson Saito e Banda. O público pode recordar os grandes clássicos hollywoodiano apresentados em um
telão, enquanto o cantor apresentava seu repertório. Esteve presente no evento o cônsul Geral do Japão Noriteru Fukushima, deputado federal Walter Ihoshi, depu-
tada federal Keiko Ota, vereador eleito Masataka Ota, ex-deputado federal Willian Woo, Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo), vereador suplente Victor Kobaya-
shi, Akeo Yogui (vice-presidente do Enkyo), Akinori Sonoda (presidente do Keren), entre outros. (Luci Judice Yizima)