ANO 15 – Nº 2379 – SÃO PAULO, 19 A 25 DE JULHO DE 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br
Sumô e Festival de Taikô movimentam SP; ‘Brasileirão’ é destaque em MS A Associação Esportiva e Cultural Nipo-Brasileira de Campo Grande e a Associação Brasileira de Canção (Abrac) realizam neste fim de semana (21 e 22), no Centro de Convenções, em Campo Grande (MS), o 27º Concurso Brasileiro da Canção Japonesa, o Brasileirão. Na capital paulista, os destaques ficam por conta dos Campeonatos Brasileiro e Sul-Americano de Sumô, que acontece no Ginásio de Sumô do Conjunto Esportivo e
Cultural Brasil-Japão, no Bom Retiro. O Brasileiro definirá os representantes para o Campeonato Mundial de Xangai. Já o 9º Festival de Taikô reunirá, neste domingo, no palco do Grande Auditório do Bunkyo, 27 times nas categorias Júnior, Livre, Master e Especial. O campeão da categoria Júnior representará o Brasil no Japão. No sábado, a Associação Brasileira de Taikô realiza uma cerimônia para comemorar seus 10 anos de atividades.
aldo shiguti
————–——–——————––––––––––——| Págs. 06 e 11
Comunidade Mombuca, em Guatapará, celebra 50 anos Há 50 anos, doze famílias memora seus resultados na vindas do Japão formaram agricultura com a “Festa a comunidade Mombu- da Colheita” – que aconca, em Guatapará (SP) – a tece neste fim de semana 50 km de Ribeirão Preto. (21 e 22), patrocinada pela Hoje, são mais de 400 ja- Ourofino Agronegócio. O poneses junto a famílias evento aberto ao público brasileiras no grupo que é realizado na Associação ainda mantém as tradições Agro-Cultural e Esportiva orientais e anualmente co- de Guatapará. ——————————––———————————| Pág. 10
53ª Festa do Ovo traz novidades tecnológicas
luci júdice yizima
FUTURO – O Festival do dias de evento, no Centro rer. Trata-se de uma festa pela cultura japonesa ou Japão, que este ano chegou de Exposições Imigran- de integração entre os dois para os fãs da culinária. a sua 15ª edição com um tes, é um daqueles lugares países onde é possível en- Confira como foi o evento público estimado em cerca obrigatórios que a pessoa contrar de tudo um pouco. que deixou São Paulo de 180 mil pessoas nos três deve visitar antes de mor- Seja para os apaixonados “mais japonesa”. ——————————––————–——————————––—————————————–—————| Págs. 3, 4, 5 e 12
Secretaria de Educação escolhe desenhos para o Festival de Toyama
O Centro de Referência em Educação Mário Covas/EFAP, órgão liado à Secretaria de Estado da Educação de São Paulo, definiu os melhores desenhos de alunos das escolas estaduais de ciclo I e II do Ensino Fundamental, que serão enviados para o Japão, onde serão expostos Na tarde de sexta-feira (13), também a segunda vez que no Festival de Arte e Cula secretária estadual de Agri- secretária prestigia a Festa tura da Província de Tocultura e Abastecimento, do Ovo. O evento é consi- yama, em setembro. Dos Mônica Bergamaschi parti- derado o mais importante 15 trabalhos selecionados, cipou da abertura oficial da do município e o principal três são de estudantes de 53ª Festa do Ovo em Bastos, do setor avícola paulista. O São Paulo, cinco da Grande no Interior Paulista. Em seu Jornal Nippak cobriu a ce- São Paulo, seis do interior do Estado e um do litoral. segundo ano de gestão, é rimônia de abertura. ——————————––———————————| Pág. 10 ————————| Pág. 07
JORNAL NIPPAK
2
AGENDA CULTURAL CONCERTO FESTIVAL DE CAMPOS DO JORDÃO APRESENTA ORQUESTRA DO FESTIVAL Marin Alsop regente Nelson Freire piano Programa Wolfgang A. Mozart Concerto nº 20 Para Piano em Ré Menor, KV 466 M. Camargo Guarnieri Abertura Festiva Béla Bartók O Mandarim maravilhoso, Op.19: Suite Programação sujeita a alterações. Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 22/07/2012 Horário: 17h Ingressos: R$40,00 Vendas Ingresso Rápido: T 4003.1212 ou pelo site: www. ingressorapido.com.br Informações: 11/3815-6377 ou 11/3223-3966
Albertina Dias 21, 22, 28 e 29/07/2012 e 04 e 05/08/2012 Informações: 12/3662-2911 AOBA-MATSURI Feira de verduras frescas e comidas típicas. Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade) Dia 21/07/2012 Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h) Informações: 11/3209-3265 BAILE ALLEGRO Onde: Salão Social do Mie Ken - Av. Lins de Vasconcelos, 3.352 - Vila Mariana Dia 21/07/2012 Horário: 19h às 24h Haverá presença de Personal Dancer - Sistema de Ficha Jantar Opcional: Buffet Shoori Informações e reservas: Beth Tel.11/3209-2609 e 11/9904-2237 ou e-mail: bethpromoter@gmail.com
EXPOSIÇÃO EXPOSIÇÃO TOURS DE CÉSIO Fotógrafo Mexicano Jan Smith Ramos Onde: Galeria Eduardo Fernandes (Rua Harmonia 145, Vila Madalena) Abertura: 19/07/2012, a partir das 19h Visitação: 20/07 a 18/08/2012 Horário: De 3ª à 6ª, das 10h às 19h e sábado, das 10h às 18h Ingressos: Entrada Gratuita Informações: (11) 3812-3894 www.garleriaef.com
KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 21/07/2012 Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896 Sra Inaba BAILE ESPECIAL TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 22/07/2012 Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896 Sra Inaba
CINEMA CINEMA BUNKYO Todas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 25/07/2012 Horário: Frima das 10h às 15h no Hall do Grande Auditório e a Sessão de Cinema às 13h Ingresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00 Informações: 11/3208-1755 EVENTO 44º FESTA DA CEREJEIRA EM FLOR DE CAMPOS DO JORDÃO Atrações: Danças Folclóricas, Malharias, Artesanatos e Comidas Típicas. Onde: Parque das Cerejeiras do Sakura Home Vila
KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURAL – XIV FESTA JULINA Pioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os freqüentadores cantam suas músicas preferidas e dançam ritmos como o cha cha cha, rumba, forro, samba e country. Neste Domingo realizaremos o baile com música ao vivo e participação do tecladista Dias Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Dia 22/07/2012 Horário: 8h às 18h (incluso: café da manhã, missoshiru, almoço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.). Ingresso: R$22,00 Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457 / 3774-7443 e www.nikkeycultural.com.br IX FESTIVAL BRASILEIRO DE TAIKO Em comemoração aos 10 anos de Wadaiko da ABT Onde: Soc Brás de Cult Jap e Assist Social (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 22/07/2012 Horário: 9h
EDITORA JORNALÍSTICA UNIÃO NIKKEI LTDA. CNPJ 02.403.960/0001-28
Rua da Glória, 332 - Liberdade CEP 01510-000 - São Paulo - SP Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 Publicidade: Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 comercial@nippak.com.br cristiane@nippak.com.br
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
EM CARTAZ DANÇA JAPONESA KABUKI – Estilo FUJIMA Palestra e Workshop A Cia. Fujima de Dança Kabuki, em parceria com a Associação Fuji no Kai, realiza palestra e workshop sobre Dança Japonesa Kabuki - Estilo Fujima. Onde: Cia. Fujima de Dança Kabuki (Rua São Joaquim 381, 4°andar, Sala 43, Liberdade) Dia 22/07/2012 Horário: das 14h às 16h Inscrições e informações: 2ªs, 3ªs e 6ªs das 13h às 19h, pelo telefone 11/3207-5525 Investimento: R$15,00 Participantes do Fuji no Kai: R$5,00 BAILE ÉRIKA KAWAHASHI Música ao vivo Animação: Profa, tecladista, cantora e jurada Érika Kawahashi. Baile com Personal Dancers da Academia Dançando na Lua e sorteio de brindes e de jóia. Onde: Associação Aichi (Rua Santa Luzia 74, Metrô Liberdade) Dia 28/07/2012 Horário: 18h30 às 23h (refeição à parte) Informações: 11/2578-3829, 11/5589-7789 e erika.kawahashi@yahoo.com.br 10º FESTIVAL YOSAKOI SORAN BRASIL 2012 Onde: Via Funchal (Rua Funchal 65, Vila Olímpia) Dia 29/07/2012 Horário: 12h e 17h Ingresso: 2Kg de Alimento não perecível Informações: 11/3541-1809 e www.yosakoisoran.org.br
ESPETÁCULO
EVENTO
A FAMILIA ADDAMS Musical com alguns efeitos especiais o espetáculo conta a his toria de Wandinha a filha casal que arruma um namorado de família tradicional. Elenco: Marisa Orth, Daniel Boaventura, Sara Sarres (alternante de Marisa Orth) Classificação: livre Duração: 150 minutos Onde: Teatro Abril (Avenida Brigadeiro Luís Antô nio 411) Em Cartaz por tempo indeterminado Dias e horários: (Sex, Qui, Sáb e Dom) Quinta e sexta, 21h; sáb., 17h e 21h; dom., 16h e 20h. Ingressos: de R$ 70,00 a R$ 250,00 www.ticketsforfun.com.br Informações: 11/4003-5588 http://www.afamiliaaddams.
IV TOMO MATSURI Oficinas, Bazaristas, Danças, Cosplay, Músicas Tradicionais, Taikô, Show do Joe Hirata, Yakissoba e grande sorteio de prêmios. Onde: Rua Nestor dos Santos Lima 18, Jd Jamaica – próximo ao Extra de Taboão na Estrada do Campo Limpo altura do número 6400. Dia 11/08/2012 Horário: 12h às 22h
QUYREY, UMA AVENTURA NA SELVA O espetáculo traz luzes e cores vibrantes, onde todos os seres são encantados, a grande estrela é o corpo humano. O elenco de artistas circenses realizam feitos incríveis desafiando a gravidade com números de força e graça, surpreendendo o público com os sapos no mastro chinês, um Louva-a-Deus malabarista, o duo aéreo da libélula e o lagarto, pássaros trapezistas e os palhaços caçadores atrapalhados. Onde: Circo dos Sonhos (Av. Nicolas Bôer 120, ao lado do Viaduto Pompéia) Dias 07, 08, 09, 14, 15, 21, 22, 28 e 29/07/2012 Horário: sábados, domingos e feriados 15h, 17h e 19h30. Ingresso: R$40,00 a R$300,00 Informações: 11/2076-0087 ou 2076-0001 www.circodossonhos.com
JANTAR DANÇANTE SANTO AMARO Onde: ACENSA (Rua Vigário Taques Bittencourt 211, Santo Amaro) Dia 25/08/2012 Horário: Início 18h Informações: 11/9723-9171 Fujita EXCURSÃO NIKKEY CULTURAL – EXCURSÃO PARA THERMAS DE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO “Paraiso das Aguas Thermais” Ônibus super-luxo tipo LD Partida: 13/08/2012 às 23h Local: Praça Almeida Junior, 86 - Liberdade Será servido obentô e suco logo apos a partida. Pensão completa Piscinas com águas thermais e ôfuro Karaoke-dance nas noites dos dias 14 e 15 . Retorno no dia 16/08/2012 logo após almoço Reservas e informações com Emilia Iritsu 11/3751-9910, Meily 11/3774-7456 / 37747457 / 3774-7443 ou Jose Iritsu 11/9857-3845 Obs: Reservas mediante sinal de R$ 100,00.
JORNAL NIPPAK Diretor-Presidente: Raul Takaki Diretor Responsável: Daniel Takaki Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167) Redator Chefe: Aldo Shiguti Redação: Luci J. Yizima Colaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte) Periodicidade: semanal Assinatura semestral: R$ 60,00 jornaldonikkey@yahoo.com.br
NIKKEY CULTURAL – EXCURSÃO PARA THERMAS DE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO “ Paraiso das Aguas Thermais” Ônibus super-luxo tipo LD Partida: 13/08/2012 às 23h Local: Praça Almeida Junior, 86 - Liberdade Retorno no dia 16/08/2012 logo após almoço. Reservas e informações com Emilia Iritsu 11 / 3751-9910, Meily 11 / 3774-7456 / 37747457 / 3774-7443 ou Jose Iritsu 11 / 9857-3845. Obs: Reservas mediante sinal de R$ 100,00. EXPOSIÇÃO PRÊMIO EDP ARTES Em sua terceira edição, o Prêmio EDP nas Artes, parceria entre o Grupo EDP e o Instituto Tomie Ohtake, exibe os trabalhos dos 26 finalistas entre os 284 jovens artistas plásticos inscritos, provenientes de 15 Estados brasileiros Foram selecionados para concorrer aos três primeiros lugares e participar da exposição no Instituto Tomie Ohtake: Alan de Lima Pinto, Anna Carolina Israel da Veiga Pereira, André Tereyama Haguiuda, Andrea Atanasio Sandtfoss, Felipe Salem, Henrique César de Oliveira, Jan de
JASPER JOHNS – PARES TRIOS ÁLBUNS Artista precursor da arte pop, ao lado de Robert Rauschenberg (apresentado no Instituto em 2009), também de quem foi inicialmente vizinho e amigo, Jasper Johns é protagonista e testemunha viva de um período da arte do século XX que, após o expressionismo abstrato, provocou as rupturas que até hoje pautam o pensamento contemporâneo. Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) De 20/06 a 26/08/2012 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br
CURSOS CURSO
17º KARAOKE TAIKAI Onde: Associacao Okinawa de Vila Prudente (Av Vila Ema 520, Vila Prudente Esquina Com Avenida Salim Farah Maluf) Dia 05/08/2012 Horário: 8h Informações e Inscrições: Com Sra Yurico 11/72603636 e 11/2966-0986
EXCURSÃO
Maria Nehring, Jimson Ferreira Vilela, Julia Massa Regina Armentano, PirarucuDuo (Fernando Visockis Macedo e Thiago Parizi), Renan Teles de Melo, Sandra Maria Lorenzon Távera e Selene Alge, de São Paulo; Maria Gabriela de Carvalho Ribeiro Alves, Ricardo de Almeida Reis, Tales Bedeschi Farias e Vicente Pessôa, de Belo Horizonte; Alexandre Colchete Broda, Fernanda Furtado de Mattos Ribeiro e Sofia Gerheim Caesar, do Rio de Janeiro; Gregório Soares Rodrigues de Oliveira, Miriam Araujo e Virgilio de Barros Abreu Neto, de Brasília; Erika Gonçalves Romaniuk, de Pelotas/RS; Marcus Vinicius Braga, de Campinas/SP e Rafael Pagatini, de Porto Alegre/RS Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros) 05/06 a 12/08/2012 Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br
AULAS DE DANÇA Professores Sergio e Rosa Taira. Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade) As 2ª e 3ªfeiras Horário: 13h às 17h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 AULAS DE DANÇA Onde: Soc. Bras. de Cult. Japonesa – Bunkyo (Rua São Joaquim, 381 - Liberdade) As 5ª feiras Horário: 17h às 19h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 NIKKEY CULTURAL Karaokê: aulas com o prof. e
maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Prof. Murae domingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Profa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sábado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários). Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, intermediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários.
Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara cris_kisihara@hotmail.com – Tel. 11/3208-3977
Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko. Aulas de Inglês: (básico, intermediário e avançado) Prof. Anderson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários). Aulas de Informática: Prof. Vic tor Kawata (diversos horários) Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários) Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários). Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
JORNAL NIPPAK
3
15º FESTIVAL DO JAPÃO/ESPECIAL
15ª edição recebe cerca de 180 mil visitantes em três dias e fecha com saldo positivo
P
fotos: aldo shiguti
assava pouco depois das 18 horas de domingo (15) quando a rádio do Festival do Japão anunciava insistentemente para que os visitantes tomassem cuidado porque “pessoas mal-intencionadas” estavam furtando objetos, principalmente aparelhos celulares. Esta, talvez, tenha sido a ocorrência mais grave da 15ª edição do evento, que teve início na sexta-feira (13), no Centro de Exposições Imigrantes (zona Sul de São Paulo). Outro problema, pontual, ocorreu no primeiro dia de funcionamento, com o atraso na instalação dos botijões de gás provocado pela falta de energia na região no dia anterior, o que acabou comprometendo o trabalho da equipe encarregada do serviço. Mas nada que abale a imagem daquele que é conside- Tempo ajudou e o público compareceu em massa para prestigiar o 15º Festival do Japão rado o maior evento da cultura japonesa na América Latina. “Conseguimos sanar o problema da instalação do gás no mesmo dia e creio que, no final, os kenjinkais se saíram bem”, observa o presidente do 15º Festival do Japão, Nelson Maeda. “No geral, tivemos mais acertos do que erros. A falta de luz é algo que foge do nosso controle, mas temos que estar preparados. Quanto aos furtos, as ocorrências foram praticamente no encerramento, quando as pessoas ficam mais relaxadas. Na sexta e sábado, dias de grande movimento, Estande da Associação Okinawa na Praça de Alimentação Nelson Maeda não tivemos incidências”, explicou. “Acredito que foram não ter dados oficiais, Maeda vidade que deve permanecer o sucesso da inciativa comancasos isolados e que infeliz- calcula que cerca de 180 mil é o o Campeonato Brasileiro dada pelo vice-presidente mente acabam acontecendo pessoas passaram pelo Centro de Games de MMA (Mixed de Marketing e Projetos da em locais de grande concen- de Exposições Imigrantes nos Martial Arts, em português Confederação Brasileira de tração”, disse Maeda, lem- três dias de evento, mantendo Artes Marciais Mistas) , cuja MMA, Bruno Omori. primeira edição foi realizada brando que uma das preocu- a média dos anos anteriores. Algumas atrações, conta, este ano dentro de um octó- Integração – Realizado pelo pações da Comissão Organizadora para este ano foi justa- devem ser mantidas. É o gono montado no Pavilhão Kenren (Federação das Associações de Províncias do Jamente no sentido de reforçar caso do bon odori, que cha- Cultural e de Esportes. De acordo com Nelson pão no Brasil) desde 1998, o o policiamento para oferecer mou a atenção do público, mais segurança para os visi- em especial, o da terceira Maeda, cerca de 2500 se Festival do Japão deste ano idade. “É uma dança que traz inscreveram para disputar o teve um saldo positivo, contantes. recordações”, explica Mae- Game UFC3 no console da forme avaliação feita por Balanço – Apesar de ainda da, antecipando que outra no- Sony Play Station, atestando Nelson Maeda.
Grupo de dança de Ribeirão Pires se apresenta no Palco Principal
As atrações também ocuparam o palco do Pavilhão Cultura
“No geral, o 15º Festival do Japão cumpriu seu papel de divulgar a cultura japonesa e, o que é mais importante, promoveu a integração entre a sociedade brasileira e a comunidade nikkei. Além disso, o evento procurou, mais uma vez, contribuir para uma consicência ecológica elegendo como tema Sustentabilidade e o Futuro da Humanidade. Outro aspecto a destacar foi a visita do vice-presidente da República, Michel Temer, do governador Geraldo Alckmin e do ex-ministro José Serra, que valorizaram demais a festa”, explicou o presidente da Comissão Organizadora, que agradece “a todos que, direta ou indiretamente colaboraram para a realiza-
ção do evento, entre eles os deputados federais Junji Abe (PSD-SP), Keiko Ota (PSB-SP) e Walter Ihoshi (PSD-SP), os deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Jooji Hato (PMDB) e os vereadores Ushitaro Kamia (PSD), Aurélio Nomura (PSDB) e Victor Kobayashi (PSD), à Prefeitura de São Paulo e à São Paulo Turismo nas figuras de Antonio Carlos Rizeque Malufe (secretário Especial de Relações Governamentais da Prefeitura) e de Cláudio Kurita (assessor de Eventos da Diretoria da São Paulo Turismo), aos patrcinadores, voluntários, kenjikais e imprensa”. (Leia mais às pags 4, 5 e 12) (Aldo Shiguti)
Adrielle Ariosi Iwai, de Londrina, é a nova Miss Nikkey Brasil 2012 fotos: douglas matsunaga
Adrielle Ariosi Iwai, da cidade de Londrina (PR), de 20 anos, estudante do 3º ano de Odontologia na UEL (Universidade Estadual de Londrina), foi eleita a mais bela nipo-brasileira no concurso de beleza Miss Nikkey Brasil 2012 realizado durante o 15º Festival do Japão em São Paulo na noite de sábado (14 de julho). O objetivo do Miss Nikkey Brasil é divulgar a beleza nipo-brasileira e promover a integração entre comunidades japonesas de várias cidades do Brasil. O concurso que teve a participação de 21 representantes de vários Estados brasileiros e foi apresentado pelo ator e apresentador Kendi Yamai, atualmente no elenco da Escolinha do Gugu como o aluno Ossako. Para Adrielle, participar do concurso “foi maravilhoso”. “Foi tudo muito intenso, principalmente quando o Kendi anunciou o resultado. “Fiquei muito emocionada. É uma sensação única”, disse a vencedora, que planeja se formar e conhecer a terra de seus avós.
O apresentador Kendi Yamai com a vencedora: “objetivo alcançado”
Jurados – Como prêmio, Adrielle ganhou uma moto da Yamaha, jóias da The Graces e Júlio Okubo Jóias, viagem para o Festival Nipo-brasileiro de Salvador em agosto, diárias em hotéis e cosméticos, entre outros brindes.
O corpo de jurados contou com a participação de Nadja Haddad (apresentadora do Video News da Band), Japinha, Sayuri Tamashiro (Miss Nikkey Perú 2011), Jun Sakamoto (shushiman), (baterista da banda CPM 22), Ca-
que passa o Miss Nikkey tem melhorado. “O nosso objetivo, de promover o intercâmbio entre as comunidades nipo-brasileiras de todo o Brasil, tem sido alcançado com muito esforço e trabalho, e agora ultrapassa as fronteiras do Brasil com o intercâmbio internacional com nossos
amigos peruanos”, explicou o apresentado, referindo-se a presença da Miss Peru, Sayuri Tamashiro no Corpo de Jurados. “Gostaríamos de agradecer a todos o apoiadores e parceiros, sem os quais não seria possível realizar este evento”, finalizou Kendi,
lembrando que as seletivas ocorrem durante o ano todo. “E em agosto agora teremos em Mato Grosso e provavelmente em Salvador”, revela. As inscrições online para o Concurso Miss Nikkey Brasil 2013 estão abertas durante o ano todo no site: www.missnikkey.com.br.
Adrielle Iwai, Mariana Hashimoto, Jéssica Hisatomi de Oliveira, Karla Shimada de Oliveira e Harue Chiuji
mila Cezário (Miss Nikkey Brasil 2011), Cinthia Santos (Índia Potira da Escolinha do Gugu), entre outros. Inscrições - Kendi Yamai, que comanda o concurso há nove edições, a cada ano
Vencedoras do Miss Nikkey Brasil 2012: Miss Nikkey Brasil 2012: Adrielle Ariosi Iwai Cidade/estado: Londrina - PR Idade: 20 anos 1ª Princesa:
Mariana Merlim Hashimoto Cidade/estado: São Carlos - SP Idade: 21 anos 2ª Princesa: Jéssica Hisatomi de
Oliveira Cidade/estado: Mogi das Cruzes-SP Idade:17 anos 3ª Princesa: Karla Shimada Oliveira
Cidade/estado: Maringá – PR Idade: 21 anos
de
4ª Princesa: Harue Daniele Chiuji Cidade/estado: Campo Grande - MS
JORNAL NIPPAK
4
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
15º FESTIVAL DO JAPÃO/ESPECIAL
COLUNA DA ERIKA TAMURA
Autoridades e convidados exaltam força e união dos kenjinkais fotos: aldo shiguti
R
ealizada no sábado (14), no Palco Principal do 15º Festival do Japão, a cerimônia de abertura contou com a presença de convidados como o secretário-executivo do Ministério da Pesca e Aquicultura, brigadeiro Átila Maia da Rocha; do deputado federal Arnaldo Faria de Sá e do presidente nacional do PPS, deputado federal Roberto Freire, além de lideranças da comunidade nikkei. Todos exaltaram a força da cultura japonesa. O presidente do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), Kihatiro Kita disse que, “ao longo dos anos, o Festival do Japão firma-se como importante elo de ligação entre as entidades, tornando-se uma referência e um autêntico cartão de visitas da comunidade nipo-brasileira não só para São Paulo como também para outras cidades e até Estados”.O diretor geral do Departamento Consular de São Paulo, Tsuyoshi Narita, destacou que o Festival do Japão “simboliza e sintetiza o espírito de solidariedade e compreensão entre as diversas associações de províncias com representação no território brasileiro”, enquanto Roberto Freire lembrou de uma viagem “inesquecível” que fez ao Japão, onde participou de um congresso do partido comunista japonês representando o partido comunista brasileiro. Em virtude da lei eleitoral, os candidatos a uma vaga na Câmara Muncipal de São Paulo não puderam subir no palco. O Jornal Nippak ouviu alguns deles. Candidato à reeleição, o vereador Aurélio Nomura (PSDB), explicou que o Festival do Japão “é de suma importância para todos nós”. “Na verdade, é o coroamento da cultura japonesa. Nós, nikkeis, estamos impressionados com o que estamos vendo aqui, com a diversidade da culinária japonesa. Isto porque cada província trouxe sua comida típica, inclusive com alimentos e até cozinheiros vindos especialmente do Japão. Aliado aos shows, mostra o lado cultural da comunidade nipo-brasileira”, comentou Nomura, acrescentando que “trata-se de um evento que efetivamente merece que nós, vereadores, com a ajuda dos deputados estaduais e deputados federais, consigamos recursos para que este festival se torne uma vitrine que representa a cultura japonesa e também em memória aos pioneiros da imigração japonesa”. O vereador Ushitaro Kamia (PSD), que também busca a reeleição, afirmou que a soma de esforços é necessária porque “precisamos trazer sempre à tona essa cultura maravilhosa que herdamos de nossos ancestrais”. Fundador do Instituto Paulo Kobayashi (IPK) e candidato a uma vaga na Câmara Municipal de São Paulo pelo PSD, Victor Kobayashi afirmou que o Festival do Japão é importante “não só para a cidade de São Paulo, mas também, para o resto do país”. “O Festival do Japão oferece um panorama da cultura japonesa e é a principal referência para a sociedade brasileira”. “Observamos caravanas de outras cidades e presidentes de associações de outros Estados que visitam o Festival do Japão para conhecer, par-
Autoridades, convidados e políticos participam do tradicional ritual da quebra do barril de saquê
Espaço Lolita, uma das atrações do Festival
Mariko Nakahira foi uma das convidadas internacionais do Festival deste ano
Apresentação de dança no Palco Principal do 15º Festival do Japão chamaram a atenção do público
Apresentação de Yosakoi Soran no Palco Principal
ticipar e interagir”, constatou Kobayashi. “Por isso é muito importante apoiar eventos que preservam e divulgam a cultura de nossos antepassados”.
ção justamente porque existe um compromisso da Prefeitura da Cidade de São Paulo, do Governo do Estado de São Paulo e do Governo Federal, de continuar realizando Globalização – Para o de- eventos como esse. E nós nos putado estadual Hélio Nishi- sentimos privilegiados por moto (PSDB), o Festival do contar com o maior evento da Japão é “um evento que traz cultura japonesa do país em felicidade por se tratar do nosso Estado”. maior evento da cultura japoJá a deputada federal Keinesa no Estado de São Paulo ko Ota (PSB-SP) ressaltou a e até da América Latina”.”A importância do tema do Fesgente consegue atrair pessoas tival deste ano “Sustentabilide outras cidades e de Esta- dade e o Futuro da Humanidos vizinhos”. Segundo ele, o dade” e reafirmou seu comque torna o Festival do Japão promisso “de lutar por justiça tão especial é o fato de con- e pelo fim da impunidade”. tar com a participação de asPara o deputado federal sociações de províncias, de Junji Abe (PSD-SP), o evento entidades sociais e de empre- “fortalece as relações entre sas ligadas ao Japão. “Então, o Brasil e o Japão não só no a gente fica muito feliz de ver campo da amizade mas tamcongregado todos esses in- bém no intercâmbio educateresses saudáveis em torno cional, social e, principalde um evento como esse e a mente, no campo econômigente participa com satisfa- co-financeiro em função do
mundo globalizado”. “Quero crer que, com com comparecimento maciço da nossa população paulistana, paulista e da brasileira, nós passamos, efetivamente, a dar um exemplo para o mundo inteiro porque poucos países têm uma relação saudável como o Brasil e o Japão. E que este exemplo atinja o coração, principalmente, daquelas pessoas responsáveis pelas grandes nações como a China, Estados Unidos e a Comunidade Européia, que atravessa uma crise internacional. O Brasil e o Japão podem dar um exemplo para superarmos essa crise”, garantiu. Carinho – Representando o prefeito de São Paulo, Gilberto Kassab (PSD), o deputado federal Walter Ihoshi (PSD-SP) conta que os kenjinkais organizam o Festival do Japão “de forma muito bem coordenada e com um grande número de voluntários”. “E isso acontece justamente na cidade de São Paulo, onde o prefeito Gilberto Kassab tem demonstrado um carinho especial pela comunidade nipo-brasileira, sem dúvida nenhuma a maior cidade japonesa fora do Japão”. Para Ihoshi, o “carinho” do prefeito pode ser constatado em sua equipe, “que reúne vários componentes e lideranças nikkeis que, ao longo destes sete anos e meio de mandanto do prefeito Gilberto Kassab,sempre colaboraram não somente na realização de eventos mas também em projetos esportivos e culturais”. “Portanto, o Festivaldo Japão é o grande marco da nossa comunidade”, destacou Ihoshi. Realizado pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil),o 15º Festival do Japão prossegue até este domingo (15) no Centro de Exposições Imigrantes (zona Sul de São Paulo). (Leia mais às pags 3, 5 e 12) (Aldo Shiguti)
Gaviões da Fiel Japão na Jogada Bonita em prol da Casa da Criança de Araçatuba Conforme escrevi há algumas semanas, volto a falar sobre o evento Jogada Bonita. Dessa vez preciso enfatizar o apoio da Gaviões da Fiel no evento, que este ano ajudará a Casa da Criança de Araçatuba. E com isso quero des mistificar um preconceito real que recai sobre as tor cidas organizadas no futebol. Pelo menos no que diz respeito à Gaviões da Fiel, a imagem violenta e clima de guerra não existe, e conversando com os líderes da torcida senti a imensa vontade de todos em colaborar com o evento, realizando um ato solidário, antes mes mo de conhecer à fundo o trabalho social da entidade beneficiada. Fiz o convite para a Gaviões da Fiel para que compareçam ao evento, com a bateria, bandeiras, animação, garra e o orgulho corintiano. E para minha surpresa houve um interesse imediato pela Gaviões em participar do evento, principalmente depois que eu falei sobre a Casa da Criança de Araçatuba. E ainda fiquei muito feliz com o feedback que recebi dos integrantes da torcida corintiana, me garantiram que se é para fazer o bem, seriam capazes de fazer o impossível para que tudo se realizasse dentro dos parâ metros estruturais. E eu co mo corintiana também, não esperava outra resposta se não essa, pois nunca vi um corintiano fugir de uma batalha e dizer que desiste sem ao menos tentar! Sei que torcedores de outros times vão criticar, ou nem vão ler o artigo até o final, mas eu peço que respeitem essa atitude da Gaviões da Fiel Japão! Ati tude essa que mostra a conscientização da força da torcida de futebol e utilizando essa força para um bem social, voltada para a sociedade que realmente necessita, sem nenhum tipo de
visão preconceituosa. Admiro atitudes como essas, que envolvem praticamente uma nação, e que faz dela um exemplo dentro das torcidas organizadas, um exemplo que se fosse seguido por todos, extinguiria a violência nos estádios, a necessidade de um policiamento rígido, e acredito que se todos os líderes de torcidas pensassem como o Motoki, Celsinho, Tomita e Honda da Gaviões da Fiel Japão, tenho certeza que o conceito sobre torcida organizada seria bem diferente. Sou corintiana, mas mesmo que não fosse, pelo modo da conversa durante as negociações do evento, essa torcida já teria meu respeito com toda certeza. Demonstraram preocupação social, agregada a valores como amor pelo Corinthians, foco nas metas, comunicação impecável, harmonia total em trabalhos de equipe. Como não admirar um grupo assim? Difícil é presenciar todos os sentimentos que envolvem o Corinthians e a Gaviões e ficar imune à tudo isso. A Gaviões da Fiel Japão está com um trabalho informativo no facebook, para todos que queiram vir ao Japão para acompanhar os jogos do Corinthians, tem todo o tipo de informação, desde como tirar o passaporte até o ensinamento de algumas palavras japonesas. Quem tiver interesse é só acessar no facebook, Gaviões da Fiel sub sede Japão, e curtir a pagina que tem todas as informações, e no caso de alguma dúvida é só postar ali que eles respondem.
*Erika Tamura nasceu em Araçatuba (SP) e há 14 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: erikasumida@hotmail.com
CONVOCAÇÃO DA ASSEMBLÉIA GERAL EXTRAORDINÁRIA DA ASSOCIAÇÃO BENEFICENTE E CULTURAL RIKKO DO BRASIL Ficam convocados os senhores associados para se reunirem na sede social desta entidade, na Rua Primeiro de Janeiro, 53, bairro de Vila Clementino, fone 55710637, em Assembléia Geral Extraordinária, no dia 25 de Agosto de 2012, em primeira convocação às 13 horas e, em segunda convocação, às 14 horas, para tomarem ciência, discutirem e deliberarem sobre as matérias constantes da seguinte Ordem do dia: a) Ratificação da prorrogação do mandato da Diretoria e do Conselho Fiscal, de 1994 a 2011 e homologação dos atos praticados; b) Alteração da denominação social; c) Reforma do Estatuto Social, para adequação ás nor mas da Lei nº 10.406, de 10.01.2001 (Código Civil); d) Eleição do Diretor Presidente, e e) Outros assuntos de interesse social. São Paulo, 10 de Julho de 2012 Hisashi Nagata, Diretor Presidente
JORNAL NIPPAK
5
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
15º FESTIVAL DO JAPÃO/ESPECIAL
Michel Temer, Geraldo Alckmin e José Serra visitam o Festival e valorizam ainda mais o evento o domingo (15), encerramento da 15ª edição do Festival do Japão, evento organizado pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) e que teve início na sexta-feira (13) no Centro de Exposições Imigrantes (zona Sul de São Paulo), o dia foi bastante agitado. Pela manhã, por volta das 11 horas, o Festival recebeu uma visita ilustre: o vice-presidente da República, Michel Temer, que esteve no local a convite do deputado estadual Jooji Hato (PMDB), e seu filho, George Hato, candidato a vereador pelo mesmo partido. Principal líder do PMDB, Temer andou tranquilamente pelo evento, tomou café no estande da Associação de Beneficente e Cultural Miyazaki e, sempre paciente, cumprimentou e acenou para os visitantes. No Pavilhão Cultural e de Esportes, mostrou interesse pelos carros elétricos. Parou no estande da Mitsubishi e ouviu explicações sobre o i-Miev, o primeiro modelo elétrico produzido por uma grande montadora em larga escala. Passou depois no estande da Toyota e conferiu o motor do Prius, veículo híbrido compacto da Toyota movido a gasolina e electricidade e que deve ser lançado no Brasil no segundo semestre de 2012. Em entrevista exclusiva ao Jornal Nippak, disse que o Brasil deve muito aos imigrantes japoneses. Lembrou que também é filho de estrangeiros – de origem libanesa – e afirmou que “o Brasil chegou onde chegou graças a contribuição dos imigrantes japoneses”. O vice-presidente da República citou como qualidades dos japoneses a “disciplina extraordinária” e a “tecnologia avançadísssima”. “O Japão é um exemplo para todos os povos”, disse Temer, acrescentando que, “porisso nos irmanamos no meio deste Festival que mostra a grande integração entre o Brasil e o Japão”, disse, garantido que no próximo ano fará questão de convidar a presidente da República Dilma Rousseff (PT) para estar presente. Em seguida, saiu do local levando consigo pastéis e um prato de ichigo.
fotos: aldo shiguti
N
Alckmin e Serra – Pouco tempo depois, formou-se um alvoroço no portão principal.
José Serra brinda com saquê no estade do Kenren ao lado do fundador do Instituto Paulo Kobayashi, Victor Kobayashi
é o caminho para fortalecer ainda mais as relações entre o Brasil e o Japão”.
Michel Temer, Jooji Hato, George Hato e Roberto Sekiya posam com voluntários do Festival do Japão
Michel Temer com membros da Comissão Organizadora do 15º Festival do Japão
Alckmin discursa no palco principal ao lado de representantes da Comissão Organizadora do 15º Festival do Japão
Era o governador Geraldo Alckmin (PSDB) e o candidato a prefeito José Serra (PSDB) que acabavam de chegar. Desta feita, a visita foi concorridíssima, com muito empurra empurra por onde os dois passavam. Na caminhada até o palco principal, onde Alckmin falou para o plateia,
paradas para as tradicionais fotos e afagos em crianças. No estande do Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) – entidade organizadora do evento –, Serra tomou saquê. Em sua “escolta”, o ex-deputado federal William Woo, o vereador Aurélio Nomura (PSDB) e o candidato a uma vaga na Câmara Municipal de São Paulo, Victor Kobayashi (PSD). No palco principal do Festival do Japão, Alckmin disse que o Festival do Japão “é uma festa que todos esperam”. “Aqui estão 47 províncias trazendo suas histórias e a gastronomia regional, aproximando ainda mais os dois países”. “É um dos grandes eventos do Estado de São Paulo e muito importante no aspecto econômico, social e
cultural. E nós ficamos muito felizes e orgulhosos de termos a maior comunidade japonesa do Brasil”. Respondendo a uma pergunta da repórter do Festival do Japão sobre “o que o cidadão Alckmin mais valoriza na cultura japonesa”, o governador disse que valoriza “o amor ao trabalho, a disciplina e a família”. “São valores permanentes que nós aprendemos permanentemente”, destacou. À mesma pergunta, Serra explicou que “valorizo muitas coisas, como o trabalho, a capacidade de estudar, a importância que os japoneses dão ao ensino, a inovação, a persistência e a delicadeza da cultura, além do apreço pelos jardins e a sensibilidade”. Indagado pela reportagem do Jornal Nippak sobre de que forma eventos como o Festival do Japão podem contribuir para aproximar ainda mais os dois países, Alckmin disse que “a aproximação se faz entre os países e entre os estados subnacionais”. “Então, a presença das províncias e das famílias neste Festival
Parceiros nikkeis – Na “mini” coletiva, José Serra falou sobre seu programa de governo, em especial as ciclovias, e respondendo ao Jornal Nippak disse que já tinha visitado o Festival do Japão quando o evento ainda era realizado no estacionamento da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo. “Acho que tem muita festa japonesa bonita, mas o Festival do Japão é o ponto máximo. É extremamente bem organizado e tem uma importância cultural, uma importância de lazer e também uma importância econômica uma vez que aqui são mostrados produtos de origem japonesa”. Ele próprio se estendeu: “E tem mais. O que a gente vê aqui hoje é que, na verdade, é uma festa nipo-brasileira porque muitas das pessoas que trabalham no Festival não são japoneses mas estão integrados à cultura japonesa”, completou o candidato tucano, afirmando que “as relações entre os dois países podem ser melhoradas incentivando e multiplicando eventos como esses”. Questionado pelo Jornal Nippak como era ter em sua equipe políticos como o deputado federal Walter Ihoshi
(PSD-SP), o vereador Aurélio Nomura (PSDB) e o fundador do Instituto Paulo Kobayashi, Victor Kobayashi, Serra afirmou que “é muito bom”. “Do Victor, somos companheiros de muitos anos, por tabela, porque éramos amigos muito próximos eu, o Alckmin e tantos outros, do Paulo Kobayashi. E o Aurélio Nomura é parceiro de longas jornadas. Enfim, trabalhamos todos muito integradamente”. Para o presidente do 15º Festival do Japão, Nelson Maeda, as visitas do vicepresidente da República, Michel Temer, do governador Geraldo Alckmin e do ex-ministro José Serra, “foram o ponto alto do Festival do Japão”. Valorização – “A vinda deles valorizou demais a nossa festa. Sempre convidamos, mas ficamos na dependência da agenda deles por isso ficamos surpresos. Isso dignifica o evento e mostra a todos a importância do Festival do Japão, que está inserido no Calendário Oficial Turístico do Estado e do Município de São Paulo, e das festas que comemoram os 104 anos de imigração japonesa no Brasil”, comemorou Nelson Maeda. (Leia mais às pags 3, 4 e 12) (Aldo Shiguti)
Hatiro Shimomoto autografa livros de sua autoria no estande da King No estande King, dentro do Pavilhão Cultural e de Esportes, o ex-deputado estadual Hatiro Shimomoto também marcou presença no 15º Festival do Japão autografando os livros Você e o Universo Infantil (2001), Adolescentes. Entendendo esse mundo (2001) e o Universo Feminino (2002). O primeiro abrange desde o pré-natal até os 12 anos. O segundo refere-se a fase dos 12 aos 18 anos e a terceira obra, como o próprio título sugere, sobre o universo feminino. A trilogia faz parte, na verdade, de uma palestra que o ex-deputado fez em 1967 a convite da Folha de São Paulo sobre Psicologia Aplicada.
aldo shiguti
O ex-deputado Hatiro Shimomoto também marcou presença
Para Shimomoto, apesar do tempo, os temas continuam atuais. “Alguns valores nem o tempo consegue apagar”, explica o autor, que promete
para breve uma segunda edição revisada e atualizada e, quem sabe, o lançamento do quarto tema, Psicologia de Liderança. (Aldo Shiguti)
JORNAL NIPPAK
6
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
karaokê
27º Brasileirão acontece neste fim de semana em Campo Grande
P
ela terceira vez, a cidade de Campo Grande (MS) será a capital da música japonesa, nos dias 20, 21 e 22 de julho, com a realização do 27º Concurso Brasileiro da Canção Japonesa. Centenas de cantores de todo o Brasil estarão lá e levarão na bagagem muito talento, garra e esperança de vencer e serem reconhecidos pela comunidade nikkei, mostrando o melhor da música, a emoção das letras que marcaram época e que fizeram sucesso no Japão. O palco será o do Centro de Convenções Rubens Gil e Camilo, devidamente preparado para o desfile das melhores interpretações musicais da atualidade. O endereço é Avenida Waldir dos Santos Pereira S/N – Parque dos Poderes. Akemi Nishimori, presidente da Associação Brasileira da Canção Japonesa (Abrac) , juntamente com uma equipe formada por inúmeros voluntários, colaboradores, diretores, técnicos e patrocinadores e mais a Associação Esportiva e Cultural Nipo-Brasileira de Campo Grande (AECNB) assinam juntas toda a organização desta grande festa do Karaokê, com a participação de cerca de 800 cantores de todas as idades, representantes de 28 regionais, afiliadas e que se empenharam em levar os seus melhores represen-
Celia Kataoka
Cintia Nishimura, campeã do Brasileirão de 2011 realizado em Lins
tantes musicais, numa disputa calorosa e emocionante. Economia – Este ano, o Concurso traz uma novidade. Paralelamente a tradicional disputa, será realizado o 1º Concurso Abrac Young Internacional, com a participação de cantores que irão interpretar musicas nacionais, interna-
cionais e de animê, com o propósito, segundo os organizadores, de atrair o maior número de público jovem. Além dos jovens, vários segmentos da sociedade são favorecidos e atraídos pelo karaokê já que movimenta uma gama grande de profissionais. A economia da cidade também é benefi-
ciada, principalmente a rede hoteleira. Nestes três dias, muitos hotéis ficam lotados destes cantores, que levam os familiares, os amigos, a torcida e um batalhão de técnicos na área de informática, som, imagem e fotógrafos, além dos diretores, voluntários e uma equipe de jurados formada por cantores, professores de música e músicos. “O Concurso que realizamos todos os anos é considerado o maior da canção japonesa do país, podendo até dizer que é o maior do mundo” disse, certa vez, Akemi Nishimori. Paetês – No palco, os intérpretes esbanjam talento e beleza com suas roupas de gala, muito brilho, paetês, além de muita criatividade. O movimento também será intenso nos bastidores com cabeleireiros, maquiadores e professores dando as últimas dicas musicais para uma boa performance no palco. No caso das crianças, o apoio familiar é muito importante. Já os adolescentes e adultos se destacam na interpretação. No caso do Pop, a coreografia conta ponto, além da afinação vocal. Os veteranos são importantes em todo o contexto histórico do karaokê pela garra, vontade de cantar e acima de tudo pelo amor a música japonesa. (Célia Kataoka)
Cantores da Liga Centro-Oeste levam esperança e animação Cantores, familiares e amigos do Karaokê estarão lotando dois ônibus que sairão do Nipo de Campinas levando muita esperança e animação, rumo a maior festa do Karaokê, o Brasileirão 2012, que acontecerá em Campo Grande. A Liga Centro-Oeste da Canção Japonesa, presidida por Pedro Mizutani estará presente nesta festa com os seguintes cantores: Veterano C2: Maria Hirai Veterano C2: Nanco Hino Veterano C2: Kazuyoshi
Yassuda Veterano C1: Sunao Fujita Veterano C1: Sandra Higaki Veterano C1: Aquico Miyamura Veterano E: Hiroshi Oki Veterano E: Paulo Tsukada Veterano D2: Paulo Suzuki Veterano D2: Seiko Yamashita Veterano D1: Joaquim Mikamura Veterano D1: Harue Yoshimura Juvenil A: Isadora Kataoka Juvenil A: Tiemi Kunitake Juvenil A: Akemi Ito
Juvenil B: Mariana Kataoka Juvenil B: Isabela Kataoka Veterano B: Luís Yabiku Veterano B: Kenji Kunitake Veterano B: Akemi Okamoto Veterano B: Pedro Mizutani Veterano A: Jorge Honma Veterano A: Hiromu Ito Veterano A: Angelaisa Toyota Veterano A: Vitório Uehara Doyo A: Yume Shimabukuro Doyo A: Fernanda Yoshinaga Doyo B: Aiko Yasumura Doyo B: Naomi Makimoto Doyo C: Mayumi Yasumura Doyo C: Stella Nozaki Doyo D: Marie Watanabe
Tibiko C: Akira Shimabukuro Tibiko B: Natália Shimabukuro Tibiko B: Rafael Yassunaga Tibiko A: Saori Uehara Tibiko A: Gabriel Kuae Tibiko A: Luana Fukuno Adulto A: Reginaldo Kurosu Adulto A: Milena dos Santos Adulto A: Ryoji Horita Adulto A: Daniela Hayashi Pop Individual: Miki Ojima Pop Individual: Patrícia Hayashi Adulto B: Keiko Aoki Adulto B: Sayuri Yassunaga
YOSAKOI SORAN
Exposição fotográfica no Kohii, no bairro da Liberdade, apresenta a trajetória do Festival no Brasil divulgação
Amantes da cultura japonesa terão a oportunidade de conhecer a trajetória do Festival Yosakoi Soran no Brasil. Através de fotos, vestimentas, cartazes e alguns objetivos utilizados nas apresentações, será feita uma retrospectiva da dança. Aberta ontem (18), a exposição prossegue até o próximo dia 28, no Kohii Café e Cultura, localizado na Rua da Glória, 326 – Liberdade (SP). Aqui, o Festival Yosakoi Soran já reuniu mais de 4 mil e 500 dançarinos, divididos em 61 grupos. Com origem em movimentos folclóricos trazidos de duas províncias do Japão: Kochi-Ken e Hokkaido, o Yosakoi - “Yoru ni koi” (que significa “venha à noite”) é uma canção tradicional japonesa da província de Kochi. O Soran é uma canção folclórica rítmica, comum entre os pescadores de Hokkaido, que usam a expressão como um grito de guerra. A união dos dois ritmos aconteceu em 1992 quando um universitário ficou im pressionado com a dança. No Japão, o Festival de Yosakoi Soran é o principal evento de verão de Hokkaido, reunindo mais de 375 equipes com
Trabalho valoriza alegria, força e energia dos participantes
mais de 40 mil dançarinos. Seus movimentos rápidos, vibrantes e coreografados fazem do Yosakoi Soran uma espécie de carnaval para o público japonês. Detalhes – O fotógrafo e curador da exposição, Shinji Nagabe, reuniu um material iconográfico sobre todas as apresentações, alimentando a história do único festival de Yosakoi Soran fora do Japão. Ele buscou detalhes significativos que remetem aos sentimentos que a dança proporciona aos dançarinos e aos expectadores: alegria, força e energia contagiante.
A exposição seguirá até o dia 28, sábado que antecede a 10ª edição do Festival Yosakoi Soran, realizada no dia 29 no Espaço Via Funchal (SP), com duas apresentações: às 12h e às 17h. Os convites para o Festival Yosakoi Soran estarão disponíveis no Kohii. A lista completa dos endereços para retiradas dos ingressos e mais informações podem ser obtidas no site: www.yosakoisoran.org.br ou pelo telefone: (11)3541-1809. Exposição “Yosakoi Soran: 10 anos” Data: de 18 a 28 de julho Local: Kohii Café e Cultura
Endereço: Rua da Glória, 326 – Liberdade, São Paulo – SP Horário: terça a sexta das 10h30 às 19h, sábado das 10h30 às 18h e domingo das 10h30h às 17h Entrada gratuita facebook.com/kohiifae Tel.: 11/3203-0624 10º Festival Yosakoi Soran Data: 29/07/2012 Horário das apresentações: 12h e 17h Local: Via Funchal Endereço: Rua Funchal, 65 – Vila Olímpia Entrada: 2 Kg de alimento não perecível conforme descrito no convite.
Lista
com endereços
para retirada dos convites no site: www.yosakoisoran.org.br
COLUNA DO JORGE NAGAO
Carta Aberta de um Inadimplente São Paulo, 19 de julho de 2012 Banco Surreal, Ag. Virtual, Sr. Gerente Geral, Como estou devendo (mais uma dívida) uma resposta às suas periódicas correspondências, resolvi entrar neste jogo de cartas para ver se saio, vivo ou morto, deste Buraco. Por que o senhor está preocupado com o meu saldo negativo? Isso não é da sua conta. É da minha, infelizmente. Devo, não, nego, pagarei sei lá quando. Se tempo é dinheiro pago com o tempo, contudo não sei do meu prazo de validade. Estou falido e mal pago a aposta mínima da mega-sena minha última esperança nesta vida. Fora isso, não pago aposta nenhuma. Pago só os meus pecados porque não resta a menor dúvida: resta a maior dívida. Eis um pequeno histórico do meu dilema econômico do último ano. Quem sabe, ao final da leitura, o senhor me perdoa estas dívidas ou me dê uma grana do seu bolso para que eu possa, finalmente, sair desse mato sem cachorro. Ah, aliás, já estou até latindo pra economizar cachorro. Julho/2011 - quando surgiram os primeiros rumo res da crise do euro eu já pressenti que acabaria repercutindo aqui nesta pátria desvairada, Brasil. Mas toquei a vida, incauto como sempre. Agosto - Não foi agosto, foi a gasto. Presente pro papai, grana pro filho comprar presente pro papai aqui, y otras cositas más. Como tenho um nome a zelar, zerei a poupança. Setembro - O sindicato reivindicou 15% de reajuste salarial mais isso, aquilo e aquilo outro. Comecei a gastar por conta. O aumento de 6% não deu pra pagar o cartão. Comecei a viajar no vermelho em cima da bola de neve de juros. Outubro - Fiz uma extra vagância, fui ao show do Seu Jorge, mas valeu. Na saída, cadê o Gol? Gol contra, um mágico o fez desaparecer. Seguro? Não o renovei e, por conta disso, envelheci cinco anos nesse mês. Vendi o meu único terreno e comprei um “poisé”. Nessa luta contra as dívidas, comecei a perder terreno, literalmente. Novembro - Estava sain do do banco quando fui
convidado por um cara a voltar ao caixa eletrônico. Armado, obrigou-me a fazer um empréstimo e levou toda a grana emprestada. Não me pagou até hoje. Dezembro - O décimo-terceiro sequer cobriu o cheque especial. Pois a minha querida acha que é uma mamãe Noela e deu presente a Deus e ao mundo. Tantos presentes que fiquei passado, sem futuro. Janeiro - Aquelas férias pra Cancun foram pras cucuias. Ou melhor, para Long Beach (Praia Grande), uma semana, aquela que choveu pra caramba. Fevereiro - Sem nadica de nada, conheci um simpático agiota que me adiantou R$ 2 mil por dois cheques de R$ 1.300. E seu quiser mais R$ 1 mil? Aí são outros 500. E lá se foram mais dois pré-datados praquele predador. Março - O agiota, um cara distraído, depositou todos os cheques. Desde, então, o senhor tem me brindado com uma carta semanalmente. Abril - Meu padrão de vida era despojado como o de um padre baixinho: nada de alto padrão. O único luxo é o kinder das crianças e, pra mim, o Ferrero porque ninguém é de ferro. Maio - Criei os man damentos do inadimplente: não beber, não fumar, não passear, não adoecer, não cobiçar a poupança alheia e não chamar a esposa de meu bem, no banco, se não o gerente a confisca. Junho - Estouraram bombinhas e rojões e, nos bancos, milhares de contas-correntes estouraram também. Comemorando o aniversário da patroa, fomos a um restaurante e sabe o que aconteceu? Um arrastão. Estou sempre na hora certa, no lugar certo mas na hora errada. Julho - me lembra juros que crescem a cada dia. Despejado, estou me mu dando pra casa da sogra. O senhor ainda não está com dó de mim? Receba o abraço (pelo menos isso) deste cliente insolvente, insolente, imper tinente e inadimplente Zerado Falidinho da Silva *Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www. primeiroprograma.com.br). E-mail: jlcnagao@uol.com.br
SEICHO-NO-IE
57ª Convenção Nacional acontece em três capitais Em uma iniciativa inédita, a Seicho-No-Ie do Brasil realizará neste domingo (22), sua 57ª Convenção Nacional simultaneamente em três capitais brasileiras para mais de 10 mil pessoas. Segundo a entidade, tra-
PRECISA-SE Pastelaria admite Moça ou Rapaz Nikkei para região do ABC. Falar com Eduardo:
9221-5172
ta-se de um evento diferente que “quebrará a fronteira entre o virtual” e “ao vivo”. Em três palcos – São Paulo, Porto Alegre e Maceió – que estarão on-line, desfilarão ao mesmo tempo mensagens e shows artísticos. O evento acontece das 8 às 16h, no Ginásio do Ibirapuera, na capital paulistana; no Salão de Atos da PUC de Porto Alegre, no Centro Cultural e de Exposições Ruth Cardoso, em Maceió. 57ª Convenção Nacional para Jovens da SEICHO-NO-IE DO BRASIL Local: São Paulo-SP, Porto Alegre-RS e Maceió-AL. Data e horário: 22 de julho de 2012, das 8h às 16h.
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
7
CULTURA
HAICAI BRASILEIRO
O
Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (16441694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve
e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.
TEMAS DE JULHO Camélia – Lua fria – Colheita de cana A sombra da casa Encobre toda a piscina – Luz da lua fria. Benedita Azevedo Magé, RJ
No fim do decote a camélia cor de rosa – Vestido de baile. Iraí Verdan Magé, RJ
Tarde da noite não há viv’alma na rua – Só a lua fria. Monica Martinez Granja Viana, SP
Segue o trabalho Após colheita da cana – Fuligem no céu Carlos Viegas Brasília, DF
Jardim materno A mesma rubra camélia Depois de tantos anos! Irene M. Fuke São Paulo, SP
No antigo jardim da senhora que se foi ainda as camélias Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR
faceira na foto – a camélia nos cabelos – minha mãe no baile... Clarice Villac Campinas, SP
Meus passos seguem A lua fria distante Com olhar redondo. Izumi Fujiki São Paulo, SP
Flores de camélia – meu marido se lembrou que eu gostava delas Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR
Sob o mesmo capote rostos unidos observam a furtiva lua fria. Danita Cotrim São Paulo, SP
Por trás das vidraças, uma xícara de chá – Lá longe, a lua fria. Madô Martins Santos, SP
Estrada de barro – Numa carroça a transitar, flores de camélias. Nilton Silva São Paulo, SP
Bóias frias Na colheita de cana Ressoar de facões Elisa Campos São Paulo, SP
Perfume de flor No passeio de domingo Camélias abertas Maria Isabel Porazza São Paulo, SP
Capela do sítio À sombra da velha cruz As novas camélias. Sônia Adarias Santo, SP
Passante noturno abotoa o paletó. Noite de lua fria... Guin Ga Eden Niterói, RJ
Clarão no horizonte na noite escura sem lua – Colheita de cana. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP
Sulcos de trator Cortam o verde monótono – Colheita da cana. Zekan Fernandes São Paulo, SP
Temas de setembro (postar até 10 de agosto) Ipê – Marimbondo – Mar de primavera
possíveis justificativas para o epíteto de árvore nacional. Entretanto, a florada é curtíssima, e por isso convém prestar atenção ao período em que ocorre. O amarelo intenso é poeticamente comparado à cor dourada. A queda das flo-
Cada pessoa pode participar com apenas uma identidade. A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Edson Kenji Iura e Francisco Handa.
Envie suas cartas para:
res em grande quantidade adorna o chão e também carros que estejam estacionados abaixo de seus galhos. Não confundir com o falso-ipê, de origem mexicana, que nunca perde suas folhas. O Grêmio Haicai Ipê, primeiro grupo de estudos e prática
Retorno à cidade de um passado Algum ponto de minha alma nunca deixou a terra em que nasci ainda sopra o vento de outrora pelas ruas que não existem mais pelas praças em que andei pela igreja matriz em que conheci o paraíso conheci o inferno também e pereci de uma morte prematura pois foi quando perdi minha inocência. Em meus sonos incomodados apita a chaminé da fábrica enquanto uma multidão em lentidão invadia as ruas ainda escuras pela manhã a tornar-se dia revelando as roupas operárias algumas remendadas simples protegendo o corpo de um sereno que caia branco nos pés daqueles que passavam.
Haicai Brasileiro Continuo a caminhar pelas mesmas ruas as esquinas que não mudaram as casas de paredes de tijolos e cortinas brancas que se levantam num rodopio de um vento sorrateiro.
A/C Jornal Nippak Rua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP E-mail: jornaldonikkey@yahoo.com.br Cc. ashiguti@uol.com.br
Temas de outubro (postar até 10 de setembro) Bicho-da-seda – Salgueiro – Piquenique
Ipê (tema de setembro) Falamos aqui do ipê amarelo, árvore brasileira cujas belas flores em forma de corneta adornam os galhos completamente sem folhas nas primeiras semanas de setembro. A floração às vezes coincide com a Semana da Pátria, uma das
Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG.
Edson Kenji Iura do haicai em língua portuguesa, foi fundado em 1987 por Goga Masuda. Do ipê o amarelo dissolvido se faz céu. Luz do entardecer. (Goga Masuda)
INTERCÂMBIO
Centro de Referência em Educação Mário Covas escolhe desenhos para o Festival de Toyama divulgação
As pessoas são as mesmas que já morreram mas continuam ainda teimosamente caminhando e cruzando por mim e pisando em meus passos sem nenhum pudor. Imagens diáfanas que por instantes invadiram meus olhos que não se deixam enganar. E vejo adiante um amigo que não conversa mais comigo um outro alí distante que desconversa um amor do passado que continua amando como no passado aquilo que foi mantido num tempo que deixou de existir agora. Mas que importa o agora se nos sonhos nem o agora existe nem o passado apenas existe um sonho que confunde os vivos dos mortos e assim todos juntos possam novamente povoar as ruas do passado neste exato momento.
Um destino mal traçado Nunca acreditei em destino seja ela construída por uma necessidade minha seja inventada mesmo por uma futilidade de uma mente insana.
Dos 15 trabalhos selecionados, três são de estudantes de SP...
... cinco da Grande SP, seis do interior e um do litoral
O Centro de Referência em Educação Mário Covas/ EFAP, órgão liado à Secretaria de Estado da Educação de São Paulo, definiu os melhores desenhos de alunos das escolas estaduais de ciclo I e II do Ensino Fundamental, que serão enviados para o Japão, onde serão expostos no
Ensino enviaram desenhos para a seleção realizada pela comissão julgadora do Centro de Referência em Educação Mario Covas/EFAP, composta por seis especialistas.
Festival de Arte e Cultura da Província de Toyama, em setembro. Dos 15 trabalhos selecionados, três são de estudantes de São Paulo, cinco da Grande São Paulo, seis do interior do Estado e um do litoral. Durante o mês de junho, 25 Diretorias de
escolas do Japão também farão um intercâmbio cultural com o Estado de São Paulo. Já está prevista para o mês de novembro a 1ª Mostra Internacional de Cultura e Arte, organizada pela Secretaria e que vai reunir 45 trabalhos de Mostra Internacional – A alunos da escola Nomura, enpartir deste ano, alunos de tre eles estudantes brasileiros que residem no país, outros 15 nativos, além de 15 trabalhos que serão selecionados entre crianças que integram a Associação Cultural Toyama. O tema indicado pelo Centro de Referência em Educação Mario Covas/EFAP ao Japão para a primeira edição da mostra é “O Brasil que eu conheci”. Os alunos do país também vão receber materiais sobre a história e cultura do Brasil. (do Portal do Governo do Estado de São Paulo)
Mas ainda que queira mudar um caminho antes traçado desses que cortam as vielas das vilas de São Paulo nunca deixei uma rota que somente os meus pés conhecem instintivamente por sobrevivência. Toda vez que saio do rumo penso que enganei os deuses do caminho mais dentro me encontro no mesmo caminho antes tomado. Ainda assim não acredito num destino. Quando surge uma chance tento enganar alguém tento enganar a mim mesmo numa malcriação geniosa meio infantil só para não ceder não se deixar vencer pelas previsões de uma cigana que vive pelas ruas a ler as palmas daqueles que querem ainda descobrir os segredos de um caminho que jamais foi traçado pelos anjos e deuses demônios e duendes. Senão pela própria andadura numa laje endurecida pelos passos que desconhecia. Eram as minhas. chicohanda@yahoo.com.br
JORNAL NIPPAK
8
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
COMUNIDADE BRASILEIRA NO JAPÃO
APOIO:
Brasileiro é recebido pelo prefeito da cidade de Iwata Osny Arashiro/Divulgação
EDUCAÇÃO
Futuro das crianças no Japão é tema de simpósio
P
reocupada com o futuro das crianças estrangeiras, principalmente brasileiras, no Japão, a organização sem fins lucrativos (NPO, na sigla em inglês) Instituto de Pesquisas da Educação Multilíngue, de Isesaki (Gunma), organizou um simpósio nacional com o tema “Incapacidade ou diferença: Identificação das necessidades educacionais especiais de crianças de minorias linguísticas”. “O Japão já possui as informações suficientes sobre a comunidade estrangeira e brasileira no país, mas o que vemos não tem sido feito muita coisa. Vemos que o governo, não somente do Brasil, mas também de outros países não sabem o que acon-
Prefeito Watanabe recebeu Satoshi de Souza como cidadão ilustre da cidade
F
NOTAS
Ediouro doa livros infantis à comunidade
o prefeito. “Então gostaria que você emprestasse essa sua força para todos segui-lo como exemplo.” Satoshi é da opinião de que se uma família for ficar no Japão, o melhor é matricular suas crianças em uma escola japonesa. Ele também expressou sua felicidade em ouvir palavras de elogios do prefeito e prometeu fazer o seu melhor. “Uma pessoa da sua importância, reconhecendo o meu trabalho, é muito gratificante para mim.” Ao final da audiência, prefeito e atleta brincaram de queda de braço e posaram para fotos. Campeão – Satoshi começou cedo, aos cinco anos já rolava no tatami com a família praticando judô e depois jiu-jítsu. Em 2007, aos 18 anos, por ter conquistado o título mundial na faixa-azul, Satoshi recebeu um convite da fabricante de quimonos Bull Terrier para vir lutar em Tóquio, no evento Deep X GP e sagrou-se campeão. Satoshi tinha visto de per-
manência e acabou ficando no Japão para atingir seus objetivos. Trabalhou em fábrica durante um ano e abriu uma academia em sociedade com o irmão Marcos. Posteriormente, com a parceria da Bull Terrier, os irmãos abriram uma segunda unidade, e hoje a Academia Bonsai funciona em Iwata e em Hamamatsu (Hamakita), e os irmão se dedicam totalmente às academias. Na unidade de Iwata, cerca de 80% dos alunos são brasileiros, enquanto em Hamamatsu acontece o contrário, a maioria é de japoneses. “Gosto muito de treinar as crianças japonesas, pois também aprendo mais o idioma japonês com elas, porque falam de forma mais simples”, afirma Satoshi, que também se aprimora no idioma estudando pelo método Kumon. Por onde disputou torneios, em Abu Dhabi (Emirados Árabes), Europa, Estados Unidos, Japão, Satsohi conquistou medalhas. “No Japão não há um brasi-
leiro radicado que conseguiu os títulos que conquistei”, afirma Satoshi. “Moro e treino no Japão, sou brasileiro representante do Japão e quando vou ao exterior, os atletas se assustam quando digo que sou do Japão e quero mostrar que o jiu-jítsu daqui também é forte”, explica. “Treinamento você busca, não será a academia que vai fazer você campeão, não é o lugar ou quem está à sua volta, que fará de você um campeão; você se faz um campeão por esforço próprio”, essa é a filosofia de Satoshi. “Fico feliz quando conquisto um título e as pessoas ficam sabendo que sou um brasileiro que vive no Japão. Os japoneses torcem por mim e ficam felizes quando ganho, porque também represento o Japão.” Aos 22 anos de idade, Satoshi segue alimentando sonhos: “quero conquistar o Mundial na minha categoria, que não consegui esse ano e quem sabe, mais adiante, lutar MMA (Artes Marciais Mistas) no UFC”.
baixada do Brasil em Tóquio. Segundo divulgou o órgão diplomático, o material será distribuído às crianças brasileiras residentes no Japão, para que sirvam como apoio no ensino da língua portuguesa. Foto: Divulgação
Prefeito Osamu Watanabe (esq.) admira as medalhas conquistadas pelo atleta brasileiro Roberto Satoshi de Souza
A Ediouro Publicações, importante parceira em vários projetos de cunho humanitário e cultural realizados pelo Itamaraty, decidiu doar 300 exemplares das revistas em quadrinhos “Luluzinha” e “Bolinha” à Em-
Exposição sobre Ceará na embaixada brasileira Está em cartaz até o dia 20 de julho a mostra “Ventos do Ceará”, da fotógrafa japonesa Hikaru Nagatake. São 25 obras selecionadas de um conjunto de milhares de fotos tiradas em sete viagens que a artista fez ao
Ceará. Para o Brasil, ela já viajou 30 vezes. Mas a paixão maior se chama Ceará, onde diz ter encontrado o paraíso. A exposição faz parte de uma série de cinco exposições organizadas pela Embaixada. Foto: Divulgação
aixa preta em Brazilian Jiu-jítsu, categoria até 76kg, o paulista Roberto Satoshi de Souza, 22, residente em Iwata, província de Shizuoka, foi recebido no dia 12 de julho pelo prefeito Osamu Watanabe, como cidadão ilustre do município. Vestido com quimono de luta e trazendo suas medalhas conquistadas recentemente, no World Jiu-Jitsu Championship, Abu Dhabi World Professional Jiu-Jítsu Championship e European Jiu-Jítsu IBJJF Open Championship, o atleta conversou com o prefeito sobre sua vida dedicada ao esporte, seus torneios conquistados e sobre a academia, na qual é o instrutor. O prefeito disse que quando criança praticou judô, “mas não era forte” e perguntou se no jiu-jítsu também se pratica o kata (conjunto de técnicas fundamentais, demonstradas através de movimentos simulados). Satoshi respondeu que não, pois os golpes são diferentes; “o jiu-jítsu parece com o judô, porém lutado no chão”, explicou. “O Brasil hoje está chamando bastante a atenção do mundo, pelo seu sucesso na economia”, lembrou o prefeito, “você não pensa em voltar para o Brasil?” Satoshi responde não, pois os japoneses valorizam muito o seu trabalho e ele fica feliz por isso. O prefeito solicitou a Satsohi que ele continue sendo um modelo de esforço e perseverança para as crianças, principalmente àqueles que abandonam os bancos escolares e seguem caminhos errados. “O que vai ser dessas crianças que não frequentam as escolas?”, perguntou
tece com as nossas crianças”, afirma Vinícius Akimoto, presidente da NPO. “Precisamos da ajuda do governo de todos os países e assim podermos trazer profissionais que possam ajudar não somente a criança, mas também toda a família na língua materna”, acrescenta. O encontro anual reuniu profissionais e pesquisadores da área de todo o Japão e também representante da divisão de educação da província de Gunma. “O principal objetivo é mostrar as dificuldades enfrentadas pelos alunos estrangeiros. Essa é uma realidade que somente quem trabalha nas escolas e as NPOs que oferecem ajuda conhecem”, justifica Akimoto.
JORNAL NIPPAK
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
9
O que fazer com a vontade daquela pescaria de final de semana e a previsão do tempo indicando 90% de chances de chuva? CURTAS
GlicoSnaps
Engates e snaps manufaturados em aço extremamente resistente. Qualidade em produtos artesanais que garantem a resistência necessária para suas pescarias. Facilidade e rapidez na hora de trocar suas iscas. A linha de produtos é composto desnap engate rápido, snapunilockslim e hard, splitrings normais e ovaladas, solidring, hookkeeper.
Informações http://glicosnap.blogspot.com Email: glicosnap@hotmail.com ou nos telefones (16) 9325-1605 e (16)8102-1702
Tesoura para multifilamento da Piscicultura Chang
Precisando de uma tesoura para cortar multifilamento? A CW003T tem excelente custo benefício!!! Acompanha capa plástica para proteger a ponta. Disponível nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.pisciculturachang.com.brou (11) 2914 9491 SPORTMULT PESCA Para quem precisa de brinde com qualidade artesanal!!! Porta latas personalizado com o logotipo da sua empresa. Um brinde de bom gosto e que tem a cara do pescador! Informações: Marcos (62) 8175 4282 / 3288 5815 / 3094 2327 Email: sportmultpesca@hotmail.com ou artcopos@hotmail.com
arquivo pessoal
N
ão se pode ir contra a natureza! No frio até podemos visar algumas espécies acostumadas ao clima e, tudo certo. Mas frio e chuva aí é complicado demais! Fazer o que? Boa hora para verificar toda sua tralha e, um a um tirar seus apetrechos e acessórios e analisar se está tudo em ordem. O ideal é sempre depois de uma pescaria, seja em qualquer lugar limpar o grosso - dar um banho nos equipamentos utilizados e deixá-los pronto para a próxima. Mas mesmo assim ainda sobra alguma coisa a mais para acertar, como o molinete ou carretilha que precisa de uma manutenção mais apurada. Os anzóis das iscas, a caixa de snaps, giradores e etc. Convém também olhar a linha que abastece seusequipamentos, ver se estão em quantidade suficiente e, se já não está na hora de trocar. Varas – Precisam ser tratadas com mais carinho, analisando se está tudo em ordem com os passadores (inclusive a proteção interna que vira e mexe se desprende). Uma boa medida é passar algodão nestes passadores para identificar possível corte. Lembrar que utilizar linha de multifilamento facilita a vida mas, pode provocar minúsculos cortes que não são percebidos a olho nu. E para cortar multifilamento tenha a tesoura apropriada para tal. Aproveite para limpar os cabos, seja de neoprene, madeira ou cortiça lave-os e deixe secar bem. Muita gente conserva o plástico para não sujar, isto além de tornar escorregadio pode provocar o surgimento do mofo. Pintar também não é recomendável, o ideal é manter do jeito original pois foi dimensionado para ser utilizado desta forma. Caso precise de reparos, seja para varas, molinetes ou carretilhas procure um profissional especializado, a menos que já esteja acostumado a lidar com isso. Parece tarefa fácil uma simples lubrificação mas tem itens certos para usar óleo e graxa. Se costuma pescar em água salgada então sua manutenção tem de ser mais apurada e, em tempo menor do que para material utilizado somente em água doce. Não esquecer as de mão (telescópicas), separando os gomos e tirando a terra ou pó para não provocar encaixes forçados, e refaça se for necessário, a ponta para ficar fácil na hora de montar outra linha. Iscas artificiais – Veja se não estão furadas e, se os anzóis utilizados estão adequados quanto ao balanceamento das mesmas. Preste atenção em pontos de ferrugem ou anzóis abertos. Um alicate especial para retirar as garatéias ou abrir as argolas facilita muito o trabalho no caso de precisar trocar.Sobre alicates é bom ter um de ponta (retirar o anzol na hora de liberar o peixe),de
de antemão, bem antes da pescaria de fato. Falando de chumbos, variedade é interessante para atender locais rochosos ou com fundo de areiaque pre cisam de específicos para facilitar a percepção da bati da do peixe. Claro que pescarias de pé na areia também requerem varas adequa das (com mais de 3m de com primento, seja em 3 partes ou telescópicas). Detalhe que ajuda muito são os chicotes com 2 a 3 anzóis dirigidos para esta modalidade. Também dependendo da modalidade necessitamos das bóias, então é a hora de ver se tem em quantidade com variedade suficiente e, se estão em ordem. Cuidados com a saúde – Óculos polarizados, bonés e chapéus, capas de chuvas, protetores solares para corpo e rosto, repelentes de insetos (verificar se estão dentro do prazo de validade) fazem parte da lista obrigatória para se ter a mão na bolsa de pesca. Semesquecer da sua roupa de pesca já foi o tempo onde simplesmente pegávamos nossas surradas roupas e estava tudo certo - hoje é preciso que sejam de material leve e de rápida secagem, se possível com proteção solar e repelente a insetos. Pescarias nos mangues nesta estação costuma ter muitos borrachudos a incomodar. Não esquecer dos pés que devem ter calçados apropriados (quem pesca nos costões das praias utilizar dos com solados próprios para não escorregar) para o local onde vai. corte e o de contenção. Limpe também a sua caixa de iscas e, claro conserve o que usa de fato. Normalmente temos já como princípio começar a pescaria utilizando as nossas “pegadoras” e, depois partimos para testar outras mais. Significa então que você já tem em mente as efetivas e, basta colocar algu-
mas a mais. Isto é feito próximo do dia da pescaria, na revisão do material. Acessórios – Dependendo do local e da pescaria, vai precisar de chumbada, suporte para vara, bombas para caçar corruptos (pegar estas iscas na areia para pescaria de praia), cadeiras, guarda-sol, anzóis especiais (os utilizados para pescaria de robalos com camarão vivo), a lista é grande. E tudo isso verificado NIPPAK PESCA
Roberto Shirata Texto: Mauro Yoshiaki Novalo Revisão: Aldo Shiguti Publicidade shirata@nippak.com.br Tel. (11) 3208-3977
Segurança – Sempre informe a marina ou pessoas próximas sobre o seu roteiro de pesca e, a previsão de retorno, isto é fundamental para prestar socorro no caso de acidentes. Ótimas pescarias!!! Apoio: MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.br Bem Bolado www.bemboladome.com.br Produtos Petersen http://pescabrasil.net/boias.html TenkaraBR www.rodsbyjorge.com.br Moro e Deconto www.iscasartificiais.com.br Piscicultura Chang www.pisciculturachang.com.br
JORNAL NIPPAK
10
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
abastecimento
Secretária estadual de Agricultura e Abastecimento marca presença na 53ª Festa do Ovo de Bastos a tarde de sexta-feira (13), a secretária estadual de Agricultura e Abastecimento, Mônica Bergamaschi participou da abertura oficial da 53ª Festa do Ovo em Bastos, no Interior Paulista. Em seu segundo ano de gestão, é também a segunda vez que secretária prestigia a Festa do Ovo. O evento, o mais importante do município e o principal do setor avícola paulista, é organizado pela Associação Cultural e Esportiva Nikkey de Bastos e Sindicato Rural de Bastos em parceria com a Prefeitura Municipal de Bastos, e reuniu avicultores, técnicos e especialistas de todo o estado de São Paulo. A secretária Mônica Bergamaschi, destaca a importância dos trabalhos de pesquisa e o intenso trabalho de vigilância, fiscalização e orientação aos produtores. “É um evento e uma iniciativa de grande importância para fortalecer a avicultura e o agronegócio como um todo”, diz. Ela também fala de sustentabilidade na cadeia e de avicultura. “Estamos vivendo um momento de grandes oportunidades, o desafio de São Paulo é o desafio do Brasil, é o desafio de crescer. A palavra de ordem em todo o mundo é a questão da sustentabilidade, produzir mais com mais eficiência, sem agredir o meio ambiente, levando sempre em conta o tripé, ‘econômico’, ‘Social’, ‘Ambiental’, sem o que não há a menor condição de haver o equilíbrio”, comenta. “Nós em São Paulo somos os maiores produtores de ovos, e a cidade de Bastos é a maior produtora nacional de ovos. O estado de São Paulo produz cana, laranja, borracha, somos o segundo em frutas, o terceiro em café e o maior exportador de carne bovina, precisamos inovar,
luci júdice yizima
N
Durante três dias a cidade recebeu produtos destinados à avicultura
Expositores japoneses apresentaram novidades tecnológicas na Festa do Ovo de Bastos
mudar na gestão, na governança, com a melhoria da organização privada, com atenção e foco total em aspecto sanitário”, finaliza em tom de mudança. Para o presidente da Acenba, Osama Yabuta, fala da importância da avicultura de postura nacional. “A festa de Bastos é realizada a mais de meio século, no início bastante acanhado. Com o passar dos anos foi se aperfeiçoando cada vez mais até chegar a este porte, acompanhando a evolução da avicultura da cidade, desde o galinheiro coberto de sapé e chão batido. Hoje é criado em aviários modernos, com equipamentos sofisticados e em alguns casos em ambientes climatizados” comenta. O presidente da entidade lembra que a festa era só para criadores de aves. “Hoje, a festa traz desde empresas fornecedoras de pintainhos, maquinários com alta tecnologia que testa a qualidade do ovo, de equipamentos de insumos que se encarrega de trazer seus pro-
dutos, proporcionando aos avicultores a oportunidade de acompanhar a evolução tecnológica do mundo. Assim a festa de Bastos, a Festa do Ovo tornou-se um evento muito importante no cenário nacional avícola de postura”. Concurso – Durante os três dias, a cidade recebeu e exibiu produtos destinados à avicultura foi um polo de geração de negócios do setor. Para homenagear a colônia japonesa, que representa boa parte dos moradores de Bastos e região, a comissão organizadora da festa montou uma réplica do Monte Fuji com mais de mil ovos. Além disso, um portal (torii) feito de ovos brancos e vermelhos enfeitava a entrada do pavilhão de exposições. No início das exposições estava o estande mais cobiçado do evento, estavam expostos os ovos das granjas vencedoras no Concurso de Qualidade de Ovos de Bastos 2012, cerca de 9 mil ovos foram avaliados por profissionais da área. O Concurso de
Qualidade de Ovo de Bastos 2012 apontou como os grandes campeões a Granja Ono, na categoria Ovos Brancos; Granja Marcelo Maki, em Ovos Vermelhos; e Granja Ocimar Dohashi em Ovos de Codorna. Foram inscritas no concurso, 46 granjas de ovos brancos, 29 em ovos vermelhos e 20 em ovos de codorna. A maior comemoração pelo título foi da família Ono, vencedora em ovos brancos. Como a Granja Ono (Bastos) ganhou o título pela terceira vez consecutiva recebeu o troféu permanente da competição. Em entrevista logo após receber a notícia, Yoshio Ono, emocionado, fez questão de dividir o mérito do prêmio com seus três filhos, Rodrigo, Luciano e Bruno: “O mérito é todo eles que fizeram nossa empresa evoluir”, diz. Na categoria Ovos Vermelhos, Marcelo Maki (Bastos) conquistou pela primeira vez o título de campeão em Ovos Vermelhos. Atualmente sua granja tem 30% da produção direcionada para o
mercado de ovos vermelhos e por isso há alguns anos o produtor tem procurado fazer um trabalho focado na qualidade desse tipo de ovos. “Os resultados colheram agora. Essa conquista inédita, em grande parte, se deve ao trabalho de José Carlos Zaneli, nosso gerente de produção, que sempre está preocupado em fazer o melhor trabalho técnico”. Ocimar Dohashi (Iacri) conseguiu o título de campeão em Ovos de Codorna já na segunda vez em que participou do Concurso de Qualidade de Ovos. “Fiquei muito feliz com o resultado. No ano passado foi meu irmão Odair quem ganhou, o que já foi muito bom. E agora, com muito alegria, os vencedores fomos eu
e minha esposa Aline, que trabalha na granja comigo com muito entusiasmo”, diz Ocimar, que está ansioso para levantar seu troféu de campeão no domingo. Tradição - Bastos é o município com a maior produção de ovos do Brasil. Há quase 20 milhões de aves alojadas nas granjas da microrregião, que são 16 cidades em torno do município. Juntas, elas produzem 166 ovos a cada segundo. Por dia são praticamente 14,5 milhões de ovos que saem da capital do ovo para abastecer o mercado brasileiro. A cidade é responsável por 45% da produção do estado e cerca de 20% do país. (Luci Júdice Yizima)
COMUNIDADE
Comunidade Mombuca, em Guatapará, celebra 50 anos divulgação
Em busca da popularização da cultura do lámen no Brasil *Norihito Matsuda (presidente da MN Própolis) divulgação
Parte 3 Como deve ser um lámen saboroso A MN-TryLamen Produtos Alimentícios Ltda. é uma empresa que dedica todo o esforço para servir a tigela de lámen para seus consumidores. A meta é oferecer um macarrão saboroso com entusiasmo, paixão e gratidão. O men — macarrão — do lámen deve possuir aroma e consistência peculiares. A sopa deve ser saudável e ter sabor e aroma ao gosto de quem consome. Colocando em outras palavras, um bom lámen precisa ter um visual bonito, ser saudável, emocionar os clientes, satisfazer e aumentar o índice de repetição. Os pontos importantes do lámen são o “sabor”, o “aro ma”, a “consistência da massa” e o “serviço” que devem conquistar o coração dos clientes. Devemos também manter o ambiente do restaurante agradável, sempre se dedicando para “servir o prato ao maior número de pessoas”, “criar um ambiente sempre agradável” e assim garantir “que as pessoas queiram vir sempre”. A condição propícia para se criar um lámen saboroso só acontece quando a combinação ideia x comunicação x humanidade e filosofia se encaixa perfeitamente. Esta fórmula é uma multiplicação, portanto se um dos fatores for zero, o resultado será nulo. Existem duas situações para todas as coisas que existem: ou estão em desenvolvi-
A tabela acima prova que os estabelecimentos de lámen são resistentes às crises. O lámen, conhecido como “prato nacional” do Japão, possui 40 mil restaurantes especializados no país todo sendo possível encontrar um em praticamente qualquer cidade. Por outro lado, o mercado de lámen é o mais concorrido de todo o mercado de alimentação fora de domicílio e estima-se que mais de 3 mil restaurantes abrem e fecham as portas todos os anos. As palavras-chaves são: ◎ Ingredientes seguros ◎ Cardápio saudável ◎ Facilidade de acesso ao público feminino.
Fachada do restaurante MN Lamen
mento ou estão em decadência. Se melhorarmos 1% a cada semana, um ano depois certamente se fará diferença. Se for possível manter uma evolução contínua utilizando os três princípios: ideia, comunicação e humanidade (filosofia), tenho certeza de que será possível oferecer um lámen saboroso durante toda a eternidade. Eu acredito que eles trarão resultados no empreendimento de lámen (restaurante). O mercado de lámen no Japão O mercado de lámen no Japão passou por um boom no final da década de 1990 e agora
está entrando em sua fase de maturidade. O tamanho do mercado japonês de alimentação fora do domicílio era de 24,5 trilhões de ienes em 2006 e, desde então, tem caído a cada ano. Atualmente estima-se que ele esteja em torno de 22,5 trilhões de ienes. Durante este período complicado, o mercado de lámen é o único cujas vendas têm apresentado aumento. 【Tabela】 2006......................403,7 2007......................408,0 2008......................412,0 2009......................416,0 2010......................425,0 (em bilhões de ienes)
A média anual de consumo por residência é de 8 tigelas, portanto muito alta. Outra característica peculiar do mercado é que muitos restaurantes são de pequenos empreendedores. Dentro do mercado de lámen, 25% são redes de restaurantes, enquanto 75% pertencem a empreendedores individuais. A grande maioria dos atuais empresários das redes de escala nacional também começou como um pequeno empreendedor, fato que dá esperanças de grande sucesso a estes empreendedores individuais. O essencial para que um restaurante de lámen possa crescer e evoluir está no “sabor”, no “atendimento carinhoso e dedicado” e no “desenvolvimento de novos cardápios”, estratégias essenciais que fazem o cliente querer voltar. (Continua)
Associação Agro-Cultural e Esportiva de Guatapará foi fundada na década de 70
Há 50 anos, doze famílias vindas do Japão formaram a comunidade Mombuca, em Guatapará (SP) – a 50 km de Ribeirão Preto. Hoje, são mais de 400 japoneses junto a famílias brasileiras no grupo que ainda mantém as tradições orientais e anualmente comemora seus resultados na agricultura com a “Festa da Colheita” – que acontece neste fim de semana (21 e 22), patrocinada pela Ourofino Agronegócio. O evento aberto ao público é realizado na Associação Agro-Cultural e Esportiva de Guatapará com a exposição e venda de alimentos produzidos pela própria comunidade e apresentação de danças folclóricas, artesanato e gastronomia oriental. “Mombuca é uma comunidade trabalhadora, voltada para a produção de alimentos e sustentabilidade. Um exemplo de cultura e união formadora de pessoas”, comenta o sócio-fundador da Ourofino Agronegócio, Norival Bonamichi. Mombuca surgiu após a Segunda Guerra Mundial, em 1962, quando o governo japonês incentivou a vinda dos imigrantes ao Brasil com a viabilização da compra de terras agricultáveis e pesquisas na área. Seus moradores produzem variedades de
legumes e verduras, além de ovos, distribuídos em parceria com a Cooperativa Agrícola de Guatapará (COAG). A tradição – Para atender as necessidades sociais e culturais das famílias japonesas, os imigrantes fundaram na década de 1970 a Associação Agro-Cultural e Esportiva de Guatapará. Em 1987, iniciaram as atividades da escola de idiomas que ensina japonês às crianças para que elas não percam os hábitos e costumes de seus pais. “É importante passarmos tudo aos nossos descendentes. Por exemplo, é bom pelo menos eles saberem o que plantar para poder comer em casa. Mesmo que não tenham uma horta, é importante saber cultivar aquilo que eles consomem”, comenta o agricultor Dimas Tanaka. Na área esportiva, a comunidade promove modalidades como karatê, gatebol, danças folclóricas e haikú. Um dos momentos principais da “Festa da Colheita” é o Culto aos Antepassados. Comemoração dos 50 anos de Mombuca. Quando: Dias 21 e 22 de julho, a partir das 10h. Onde: Associação Agro-Cultural e Esportiva de Guatapará (SP).
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012
JORNAL NIPPAK
11
taikô
TÊNIS DE MESA
Associação Brasileira de Taikô comemora 10 anos de atividades
O mesa-tenista brasileiro Cazuo Matsumoto
Grupo Wakaba, da Associação Cultural e Beneficente de Curitiba, sagrou-se campeão Júnior em 2011
Escola Estadual Paulo Kobayashi, em parceria com o Instituto Paulo Kobayashi (IPK) e a Futurong, em Parelheiros (zona Sul de São Paulo). “A procura pelo taikô está aumentando porque o aprendizado exige disciplina e respeito, o que acaba sendo interessante no mundo de hoje”, destaca Orlando Shimada, lembrando que apesar de estar comemorando 10 anos de atividades, a ABT foi fundada em 2004, ou seja, dois anos depois. (Aldo Shiguti) Orlando Shimada e a coordenadora geral da ABT, Elisa Tomari
No ano passado, o campeão desta categoria foi o grupo Wakaba, da Associação Cultural e Beneficente Nipo-Brasileira de Curitiba, e o da categoria Livre, de Paranavaí, ambos no Estado do Paraná. Evolução – O presidente da ABT, Orlando Shimada, atribui a evolução técnica dos brasileiros ao intercâmbio com os próprios japoneses, além de muita dedicação e treinamento. “Todos os anos
realizamos exame de capacitação técnica para aumentar o nível dos tocadores”, explica Shimada, acrescentando que a ABT conta atualmente com 62 associações filiadas.
Cerimônia Comemorativa dos 10 anos de atividades da ABT Quando: Dia 21 (sábado), a partir das 17 horas Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim, 381 – Liberdade)
Parcerias – “E a tendência é o número crescer a cada ano que passa. Este ano, por exemplo, teremos a participação de grupos de Cuiabá, São Carlos e Brasília”, diz Shimada, explicando que a ABT também desenvolve um trabalho junto a comunidades carentes, como a
9º Festival de Taikô Quando: Dia 22 (domingo), a partir das 9 horas Onde: Grande Auditório do Bunkyo Pede-se uma contribuição no valor de R$ 15,00 Informações pelo tel.: 11/32071261
SUMÔ
Campeonato Brasileiro define representantes para o Mundial de Xangai; Sul-Americano terá venezuelanos A Confederação Brasileira de Sumô (CBS) realiza neste fim de semana (21 e 22), a partir das 8 horas, no Ginásio de Sumô do Conjunto Esportivo e Cultural Brasil-Japão (antigo Estádio Municipal de Beisebol Mie Nishi), no Bom Retiro, em São Paulo, o 51º Campeonato Brasileiro Masculino, o 15º Campeonato Brasileiro Feminino, o 17º Campeonato Sul-Americano Masculino e o 5º Campeonato Sul-Americano Feminino. As competições devem reunir cerca de 400 atletas, entre homens e mulheres, das categorias mirim, infantil, juvenil e adulto. No Brasileiro, o Rio Grande do Sul será representado por 25 atletas. Já no Sul-Americano, a novidade deste ano fica por conta da participação, pela primeira vez, de uma equipe da Venezuela, que será representada por 16 atletas. Para o Sul-Americano, também estão previstas as presenças de argentinos paraguaios além, é claro, dos brasileiros, favoritos disparados. Seletivas – Como ponto alto, peonatos Brasileios Cam ros Mascu lino e Feminino definirão os representantes brasileiros – nas categorias Adulto e Júnior – para o Cam-
divulgação
divulgação
A
Associação Brasilei ra de Taikô está co memorando 10 anos de atividades. Para marcar a data, a entidade realizará neste fim de semana (21 e 22), evento comemorativo no Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social). A programação tem início no sábado, a partir das 17 horas, com a realização de uma cerimônia marcada para o Grande Auditório do Bunkyo. Estão programadas homenagens a 45 personalidades que contribuíram com a ABT ao longo desses anos, entre eles, fundadores e ex-presidentes. Em seguida, haverá um jantar no Ginásio de Esportes. No domingo, acontece o 9º Festival de Taikô no Grande Auditório com a participação de 27 times, sendo 13 da categoria Júnior (menos de 18 anos), 10 da Livre, 2 da Master (acima de 40 anos), e 2 da Especial (os campeões do ano passado), além de cerca de 20 participantes da categoria Odaiko. Durante o Festival, que começa às 9 horas, o público poderá conferir de perto o maior odaiko existente no Brasil Trata-se de uma doação do empresário Hideaki Iijima, que por sua vez recebeu de presente de Ishioka Takemi, da cidade de Esashi, na província de Hokkaido. O tambor, que encontra-se no kaikan de Vila Ré, mede 1,60 m de diâmetro e pesa cerca de 400 quilos. Para se ter uma ideia do tamanho, os maiores que existem atualmente não chegam a 1,20 m de diâmetro. Como atrativo, o campeão da categoria Júnior garante vaga para representar o Brasil no Festival que acontece no Japão. Antes, o time brasileiro participava apenas como convidado, mas em função da evolução do nível técnico, os brasileiros passaram a competir com os japoneses.
Com moral no COB, mas sem planejamento
arquivo/aldo shiguti
peonato Mundial de Xangai, que acontece em setembro. Os campeões de cada categoria (Leve, Médio, Pesado e Absoluto) garantem vaga. Em 2011, o Mundial era para ter sido realizado no Egito, mas foi cancelado por questões políticas. (Aldo Shiguti) 51º Campeonato Brasileiro Masculino, 15º Campeonato Brasileiro Feminino, 17º Campeonato Sul-Americano Masculino e 5º Campeonato Sul-Americano Feminino Quando: Dias 21 e 22 (sábado e domingo), a partir das 8 horas Onde: Ginásio de Sumô do Conjunto Esportivo e Cultural Brasil-Japão (Av. Presidente Castelo Branco, 5446, Bom Retiro). Entrada franca Informações pelo telefone: 11/3221-5105
No ano passado, japoneses participaram como convidados
Todos os esportes olímpicos recebem uma verba anual do COB (Comitê Olímpico Brasileiro) para preparação de suas equipes e assim representar bem o país nas Olimpíadas em especial Rio 2016 quando pela 1ª vez na história, o Brasil sediará a maior competição poliesportiva do mundo. O Brasil conquistou, até o momento, 91 medalhas olímpicas desde a sua primeira participação, em 1920. Veja como estão distribuídos os recursos e o quadro de medalhas Atletismo: R$ 3,2 milhões 14 medalhas Olímpicas Badminton: R$ 1,5 milhões -0 Basquetebol: R$ 2,8 milhões - 5 medalhas Boxe: R$ 2 milhões - 1 medalha Canoagem: R$ 2,5 milhões -0 Ciclismo: R$ 2,5 milhões - 0 Desportos Aquáticos: R$ 3,2 milhões - 11 medalhas Esgrima: R$ 1,3 milhões - 0 Ginástica: R$ 3,1 milhões - 0 Handebol: R$ 3,2 milhões 0 Hipismo: R$ 3,2 milhões - 3 medalhas Hóquei sobre a Grama: R$ 1,3 milhões - 0 Judô: R$ 3,2 milhões - 15 medalhas Levantamento de Peso: R$ 1,3 milhões - 0 Lutas Associadas: R$ 1,7 milhões - 0 Pentatlo Moderno: R$ 1,5 milhões - 0 Remo: R$ 2,1 milhões - 0 Rugby: R$ 900 mil - 0 Taekwondo: R$ 1,3 milhões - 1 medalha
Tênis: R$ 2,1 mihões - 0 Tênis de Mesa: R$ 2,5 milhões - 0 Tiro com Arco: R$ 1,3 milhões - 0 Tiro Esportivo: R$ 2,2 milhões - 3 medalhas Triatlo: R$ 2,3 milhões - 0 Vela e Motor: R$ 3,2 milhões - 16 medalhas Voleibol: R$ 3,2 milhões - 16 medalhas Futebol - 6 medalhas Para o tênis de mesa, modalidade que ingressou nas Olimpíadas em 1988, atualmente com apenas 3 mil atletas efetivamente registrados no país, receber mais verba do que outras (medalhistas) como: taekwondo, tiro esportivo e boxe, além do tradicional tênis, é uma prova que estamos com moral perante os dirigentes do esporte no país. Em paralelo, o Ministério dos Esportes também apóia com verba destinada para o alto rendimento, mais o programa bolsa atleta e outros patrocinadores que a entidade consegue para a equipe nacional. Contudo, as nossas chan ces de medalhas em Olimpíadas se tornam escassas devido a grande diferença de nível técnico em relação aos chineses (6 milhões registra dos), japoneses (500mil), ale mães (750mil) e franceses (150mil registrados). Falta para o Brasil um plano eficaz de massificação e popularização, aliado a vontade de querer ser uma potência na modalidade. *Engenheiro Marcos Yamada, comentarista na ESPN Olimpíadas 2012
GATEBOL
Araçatuba é campeão do 56º Torneio Regional Com a participação de 21 times de 9 cidades, o 56º Torneio Regional de Gatebol foi realizado no dia 15 de julho, organizado pelo Departamento da Associação Beneficente, Cultural e Esportiva de Lins, com a colaboração da Prefeitura Municipal. Os classificados foram: Categoria Ouro (acima 70): 1º) Araçatuba; 2º) Promissão; 3º) Pereira Barreto;
4º) Lins Categoria Prata (até 69 anos): 1º e 2º lugares: Guaimbê; 3º) Guaraçai; 4º) Getulina O gatebol também foi incluído nos Jogos Regionais que a cidade promoveu na semana passada, conforme esclareceu o secretário de Esportes, professor Luiz Henrique Ramos, presente na abertura. (Shigueyuki Yoshikuni)
COLUNA AKIRA SAITO
Fibra para vencer “Alguns tentam e por não conseguir reclamam, mas para ser um vencedor, apenas tentar e reclamar nunca será suficiente.” Para ser um vencedor, seja no meio esportivo, profissional ou na vida cotidiana, é preciso ter fibra para vencer. Querer e tentar, isso quase todo mundo faz, cair, levantar e persistir é que faz a diferença. Um vencedor é feito de cicatrizes e em alguns casos literalmente. É preciso ter
coragem para enfrentar os desafios, para enfrentar o medo de fracassar, para suportar a dor dos sacrifícios. Colher os frutos todos querem, mas se dar o trabalho de plantar, isso é para poucos. A katana (espada) do samurai e considerada a alma do guerreiro, por ser uma arma que nasceu de um torrão de minério, que após centenas de vezes sendo aquecida em fogo e martelada, forjada e polida, para só assim ela obter o resultado esperado. Assim é que se espera que seja o es-
pírito do guerreiro, sendo martelada e forjada pela vida, mas sempre mantendo o fio do caráter reto. Um vencedor aprende com os erros, não reza para a vida ser fácil, mas que seja sempre forte para suportar as dificuldades. Precisamos ensinar nossos filhos a serem vencedores, a não querer só aquilo que é de
fácil acesso, a querer conquistar seus próprios objetivos. Um homem digno é aquele que quando cai, consegue se levantar com suas próprias forças. Vamos trabalhar para um mundo melhor, com grandes vencedores no futuro, dignos, justos e de caráter. GANBARIMASHOU!!!!!
*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi - 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Contato: www.karatedogojukai.com.br www.saitobrothers.com www.artesdojapao.com.br www.akirasaito.blogspot.com
12
Bazar – A Associação Pró Excepcionais Kodomo-No-Sono realizou no começo de julho, em sua sede, em Itaquera, a 29ª edição do Bazar Beneficente. A festa teve muitas atrações, shows musicais da cantora japonesa Mariko Nakahira, e até os nacionais Joe Hirata, Edson Sato, Edgar Ishida. Apresentações especiais de danças de Odori da Associação Cultural e Assistencial da Liberdade (Acal) e Totori kenjinkai, dança do ventre, taikô Sakurá, sem contar, é claro, a demonstração do taikô dos internos. O destaque do evento foi à doação do caminhão Vuc (Veículo Urbano de Carga) que a entidade recebeu do Rotary Club Itaquera e Rotary Club Tóquio Shinagawa-chuo. E a perua kombi doada pelo Governo do Estado de São Paulo através de emenda parlamentar do deputado estadual Hélio Nishimoto. Diversas autoridades marcaram presença, entre elas a deputada federal Keiko Ota, deputado federal Walter Ihoshi, deputado estadual Jooji Hato, vereador Ushitaro Kamia, vereador Victor Kobayashi, Hirofumi Ikesaki (presidente da Acal), padre Rosalvino, Subprefeito de Itaquera Paulo César Máximo. (Luci Júdice Yizima)
Festival – O tradicional Festival do Japão em São Paulo, em sua 15ª edição, em três dias com diferentes atrações lotou o Centro de Exposições Imigrantes, na zona Sul da capital. Diversas autoridades marcaram presença na cerimônia de abertura oficial, entre elas o presidente do PPS Roberto Freire, os deputados federais Junji Abe, Walter Ihoshi, Keiko Ota, os deputados estaduais Jooji Hato, Helio Nishimoto, vereadores Ushitaro Kamia, Victor Kobayashi e Aurélio Nomura, Aurélio Miguel, o secretário-executivo do Ministério da Pesca e Aquicultura, brigadeiro Átila Maia da Rocha, do deputado federal Arnaldo Faria de Sá, todos recepcionados pelo presidente do festival Nelson Maeda e presidente do Kenren, Akinori Sonoda. (Luci Júdice Yizima)
JORNAL NIPPAK Festa - Na tarde de sexta-feira (13), a secretária estadual de Agricultura e Abastecimento, Mônica Bergamaschi participou da abertura oficial da 53ª Festa do Ovo em Bastos, no Interior Paulista, foi recepcionada pela prefeita Virginia Fernandes. No evento marcou presença Secretário Municipal da Indústria, Comercio e Turismo de Bastos, Marcos Nomura, Wellington Koga (presidente do Sindicato dos Produtores de Ovos), Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo de São Paulo), coronel Yoshio Kyono, Sergio Kakimoto (veterinário), Osama Yabuta (presidente Acenba). (Luci J. Yizima)
São Paulo, 19 a 25 de julho de 2012