JORNAL NIPPAK 25/10 a 31/10/2012

Page 1

ANO 15 – Nº 2393 – SÃO PAULO, 25 A 31 DE OUTUBRO DE 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br

58º Tooro Nagashi de Registro espera cerca de 10 mil visitantes O Bunkyo de Registro (Associação Cultural Nipo-Brasileira de Registro), em parceria com a Nichirenshu Emyoji, Registro Base Ball Club (RBBC) e Prefeitura Municipal de Registro realizam nos dias 1º e 2 de novembro (quinta e sexta), o 58º Tooro Nagashi. Neste ano, segundo presidente do Bunkyo de Registro, Kuniei Kaneko, estão previstos a soltura de cerca de 2500 barqui-

nhos (tooros) confeccionados pelas crianças da Apae (Associação de Pais e Amigos dos Excepcionais) e da AME (Apoio ao Menor Esperança). Além das celebrações religiosas, a Comissão Organizadora preparou também uma programação eclética, com demonstração de sumô, apresentações de danças de minyo, bon odori, matsuri dance e wadaiko.

XIMENE HEBLING

————————––——–—–—————————| Pág. 06

Associação de Ikebana do Brasil comemora 50 anos com “Exposição Coletiva” A Associação de Ikebana do Brasil completa 50 anos de atividades no Brasil, e comemora em grande estilo o seu Jubileu de Ouro com uma grande “Exposição Coletiva de Ikebana” neste fim de semana (27 e 28), das 10h às 20h, no

Hall de entrada do Grande Auditório da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social – Bunkyo, na Liberdade, em São Paulo. A solenidade de abertura acontece no sábado, a partir das 19h no Salão Nobre.

“QUASE 100%” – Neste domingo (28) – data do segundo turno das eleições municipais – enquanto mais de 31 milhões de eleitores voltam às urnas

para eleger prefeitos e vices em 50 cidades com mais de 200 mil habitantes – somente no Estado de São Paulo são cerca de 17 milhões de eleitores, o

que representa 55,36% do eleitorado no Estado, em 12 municípios, incluindo a Capital – em Cajati, no Vale do Ribeira, o prefeito reeleito, Luiz Koga

(PSDB), ainda comemora o resultado obtido em 7 de outubro.Reeleito com 11.546 votos, Koga obteve o surpreendente índice de 98,12% dos votos válidos.

————————––——–—–—————————| Pág. 05 ———————————————————––————––———————————––——–—–—————————| Pág. 03

Comissão de Jovens faz balanço positivo da 7ª edição do Japan Experience ALDO SHIGUTI

Realizado nos dias 20 e 21 de outubro pela Comissão de Jovens do Bunkyo, a sétima edição do Japan Experience ocupou o estacionamento, o ginásio, o hall de entrada e o Grande Auditório da entidade com muitas atividades para o público. Foram diversos workshops, entre eles o de mangá, origami, kirigami, culinária, taikô, tênis de mesa, matsuri dance, além de apresentações de yosakoi soran, taikô e artes marciais. Confira as fotos na pag 5. ————————––——–—–———————————––——–—–———————| Pág. 05


JORNAL NIPPAK

2

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

AGENDA CULTURAL CONCERTO Concertos Matinais ORQUESTRA SINFÔNICA MUNICIPAL DE SANTOS Luís Gustavo Petri regente Programação a definir. Ludwig van Beethoven Abertura Egmont, Op.84 Felix Mendelssohn-Bartholdy Abertura “As Hebridas” (A Gruta de Fingal) op. 26 Johannes Brahms Sinfonia nº 4 em Mi Menor, Op.98 Programação sujeita a alterações. Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 04/11/2012 Horário: 11h Ingressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966. Devido à grande procura recomendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos. TEMPORADA OSESP RECITAL LOUIS LORTIE Louis Lortie piano Programa Frédéric Chopin Estudos, Op.10 Estudos, Op.Post. Estudos, Op.25 n°7 Programação sujeita a alterações Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz) Dia 04/11/2012 Horário: 17h Ingresso: R$54,00 a R$62,00 Vendas Ingresso Rápido: 11/4003-1212 ou pelo site: www.ingressorapido.com.br CINEMA CINEMA BUNKYO Todas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 31/10/2012 Horário: Frima das 10h às 15h no Hall do Grande Auditório e a Sessão de Cinema às 13h Ingresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00 Informações: 11/3208-1755 EXPOSIÇÃO JUBILEU DE OURO EXPOSIÇÃO DE IKEBANA Comemoração aos 50 anos da Associação de Ikebana do Brasil, com exposição coletiva de Ikebana das escolas: Ikenobo Kadokai Nambei Shibu, Instituto de Ikebana “Ikenobo” do Brasil, Associação de Ikebana Kado Ikenobo Tatibana da América Latina, Kado Misho Kai, Ikebana Sanguetsu, Associação Cultural de Ikebana Kooguetsu Ryu, Koryu Shoto Kai, Associação de Ikebana Ohara Ryu do Brasil, Saga Ryu, Seiguetsu Ryu, Shoguetsudo Koryu, Ikebana Sogetsu, Ikebana Sogetsu de Brasília. Onde: Bunkyo - Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dias 27 e 28/10/2012 Horário: das 10h às 20h Demonstração da Arte Ikebana: 27 e 28/10/2012, das 14h às 16h - no Grande Auditório EXPOSIÇÃO HISAO SAKAKIBARA Exposição e Lançamento do livro, Hisao Sakakibara, Tempo e Velocidade. Onde: Joh Mabe Espaço Arte & Cultura (Av. Brigadeiro Luís Antônio 4225, Jardim Paulista) De 26/10 a 26/11/2012 Horário: 2ª a 6ª, das 10h às 18h e Sábado das 10 às 15h Informações: 11/3885-7140 e 11/3884-1277 ou jmabeart@ mabe.com.br e http://johmabeart.com.br/site/index.php EXPOSIÇÃO DIÁLOGO Curadoria de Patrícia Motta e participação dos artistas Caciporé Torres, Eduardo Iglesias, Fernando Durão, Guilherme de Faria, Yutaka Toyota. Onde: Galeria de arte “A Hebraica” (Rua Hungria 1000,

Jd. Paulistano) Até 27/11/2012 Informações: 11/3818-8888 e 11/3818-8889 EXPOSIÇÃO “BONECOS DO JAPÃO: FORMAS DE ORAÇÃO, ENCARNAÇÕES DE AMOR” De 31/10 a 30/11/2012 Horário: 2ª a 6ª das 9h às 16h e sábado das 10h às 16h Oficina de Origami: 12/11/2012 Horário: das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15h Classificação: 10 anos Oficina de Furoshiki: 12/11/2012 Horário: das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15h Classificação: 16 anos VAGAS LIMITADAS Necessário efetuar inscrição por tel: 16/3602-0692 ou 16/36020695 e E-mail: eceu@fmrp.usp. br Exibição de Filmes Japoneses (filmes contemporâneos, animês e documentários) Onde: ECEU – Espaço Cultural de Extensão Universitária da Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto (FMRP) da USP (Av Nove de Julho 908, Ribeirão Preto/SP) EVENTO WADAIKO ZINKA & KAITO SHAMIDAIKO in Concert Abertura: ShinkyoDaiko de São Caetano do Sul e Tenryu Wadaiko de São Miguel Paulista, atual campeã brasileira de Taiko. Onde: Pequeno Auditório Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 27/10/2012 Horário: 19h Convite: R$10,00 Informações e Reservas: F11/95797-5966 shinkyo.daiko@gmail.com PROJETO MEMÓRIA DO GÁS Os participantes realizarão um passeio exploratório na Estação da Luz, Pinacoteca, Estação Pinacoteca, Estação Julio Prestes e Jardim da Luz. À tarde, o passeio se estenderá até o Complexo da Figueira, antigo gasômetro da cidade, onde será discutida a influência da instalação da Fábrica de Gás e do uso do gás de carvão mineral no processo de modernização urbana. O curso é ministrado por Mirian Yagui, mestranda do programa de pós-graduação em Museologia da USP e especialista em Gestão da Comunicação pela Escola de Comunicação e Artes da ECA-USP. Onde: Museu da Energia de São Paulo (Alameda Cleveland 601, Campos Elíseos) Dia 27/10/2012 Horário: das 9h às 17h Ingresso: Entrada Gratuita Inscrições: 11/3333-5600 ramal 226 ou mperes@energiaesaneamento.org.br (Vagas Limitadas)

EM CARTAZ Dia 28/10/2012 Horário: 8h às 18h (incluso: café da manhã, missoshiru, almoço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.). Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457/3774-7443 www.nikkeycultural.com.br DANÇA JAPONESA KABUKI ESTILO FUJIMA: PALESTRA E WORKSHOP Ciclos de palestras e workshops ministrado por Yoshinojo Fujima. Temas dos workshops: Princípios básicos e tendências da dança Kabuki, com movimentos corporais, expressões faciais, manuseio dos acessórios como leque, sombrinha, entre outros. Onde: Cia. Fujima de Dança Kabuki (Rua São Joaquim 381, 4º Andar, Sala 43) Dia 28/10/2012 Horário: Iniciante - 14h às 16h e Intermediário - 16h às 18h Inscrições: 11/3207-5525 Horário de atendimento – 2ª, 3ª e 6ª das 13h às 19h Valor: R$15,00 e R$5,00 - Fuji no kai 12º MERCADO – A MÃO CHEIA O Atelier Hideko Honma e os autores a mão cheia, convidam a todos para o lançamento e venda de suas criações.O evento conta com a participação de cerca de 45 expositores, com trabalhos em artesanato, brinquedos, jóias, roupas, acessórios, arranjos florais e culinária, entre outros. Onde: Atelier Hideko Honma (Rua Pintassilgo 429, Moema) Dias: 25/10/2012(abertura), das 19h30 às 22h; 26 e 27/10/2012, das 11h às 21h; e 28/10/2012, das 11h às 20h. Informações: 11/5042-4450 ou 11/5042-4459 www.hidekohonma.com.br FEIRA DE NEGÓCIOS Feira do Empreendedor, um mundo de oportunidades de negócios. Onde: Expo Center Norte (Rua José Bernardo Pinto 333, Vila Guilherme) De 25 a 28/10/2012 Horário: 13h às 20h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: www.sebrae.com. br/customizado/feira-do-empreendedor EXPO CONFEITARIA 2012 Aulas Show Nestlé, Técnicas e Aplicações de Produtos Novidades. Onde: Centro de Gastronomia Estácio Chácara Flora (Av Nossa Senhora de Sabará 765, Chácara Flora) Dias 26 e 27/10/2012 Ingresso: Evento Gratuito Informações e Inscrição: www.expoconfeitaria.com.br (Para inscrição nas palestras você deve primeiro fazer sua inscrição no site e na data do evento e fazer a inscrição pessoalmente, por ordem de chegada)

BAILE DO HALLOWEEN Sorteio de brindes e premiação de Fantasia. Onde: Associação Hokkaido (Rua Joaquim Távora 605, Metrô Ana Rosa) Dia 27/10/2012 Horário: 18h às 23h Estacionamento no local Ingresso: R$40,00 - Reserva e R$45,00 No Local (Incluso Buffet) Informações: 11/5062-0723 Marina Suenaga, 11/2275-8095 - Sonia Ogasawara, 11/25782699 - Neyde Kuniy e 11/50846422 – Hokkaido

BIOTECH FAIR 5ª FEIRA INTERNACIONAL DE TECNOLOGIA EM BIOENERGIA E BIOCOMBUSTÍVEL E 7º CONGRESSO INTERNACIONAL DE BIONERGIA Onde: Centro de Exposições Imigrantes (Rodovia dos Imigrantes Km 1,5 - São Paulo) De 30/10/2012 a 01/11/2012 Horário: 10h às 20h Informações: http://www.fieramilano.com.br/feiras/biotechfair/

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMA Onde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi) Dia 27/10/2012 Horário: 9h às 17h Informações: 11/4748-5896 Sra Inaba

AOBA-MATSURI Feira de verduras frescas e comidas típicas. Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade) Dia 03/11/2012 Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h) Informações: 11/3209-3265

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURAL Pioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os freqüentadores cantam suas músicas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os Domingos e no 2º e último Domingo do mês realizamos bailes com música ao vivo com a participação do vocalista e tecladista Issamu Music Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)

PRIMAVERA DANÇANTE Onde: Ginásio de Esportes do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 03/11/2012 Horário: sábado, das 19h às 23h30 Convites na Secretaria do Bunkyo: R$25,00 (antecipado) ou R$30,00 (no dia) Informações: 11/3208-1755 Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail cris_kisihara@hotmail. com ou Tel.11/3208-3977.

CONCURSO 3º CONCURSO LITERÁRIO DO BUNKYO: CATEGORIA MANGÁ Cerimônia de premiação durante o 42º Prêmio Literário Nikkei Onde: Salão Nobre do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, 2º andar, Liberdade) Dia 17/11/2012 Horário: a partir das 13h Informações: www.bunkyo.bunkyonet.org.br EXPOSIÇÃO PROJETO VITRINES – Na terceira mostra de 2012, MASP e Metrô de São Paulo, recebem os trabalhos dos artistas Diego García, Laura Huzak Andreatto, Wallace V. Masuko e Nicole Mouracade. Paradiso - Laura Huzak Andreato De 10/10 a 07/11/2012 ei! - Wallace V. Masuko De 12/11 a 03/12/2012 “Tudo o que já foi, tudo o que é e tudo o que será” - Nicole Mouracade - Latinhas de alumínio descartadas foram os moldes utilizados para construir a obra. Onde: Estação Trianon-Masp do Metrô De 10/09 a 03/12/2012 Horário: 2ª a 6ª das 6h às 20h30, sábados e domingos das 10h às 17h. Ingresso: Gratuito Realização: Artistas, MASP e Ação Cultural do Metrô de São Paulo ON KAWARA, ARTE E VIDA CONTEMPORÂNEA Onde: MAM/SP – Museu da Arte Moderna (Parque do Ibirapuera – portão 3) Visitação: até junho de 2013 Horário: terça a domingo e feriados, das 10h às 18h Ingresso: R$ 5,50 (domingo gratuito) Associados do MAM, crianças até 10 anos e adultos acima de 65 anos não pagam. Informações: 11/5085-1300 MARCAS DO TEMPO Eriko Sato, Bin Kondo, Futoshi Yoshizawa, James Kudo, Hiro Ojima, Kazuo Wakabayashi, Kiji-Maru, Kimi Nii, Kunio Watanabe, Makoto Nakamura, Manabu Hangai, Mari Iwabuchi, Midori Hatanaka, Miyuki Abe, Nobuhiko Suzuki, Nobuo Mitsunashi, Roberto Okinaka, Ryouta Unno, Sachiko Koshikoku, Shizue Sakamoto, Shoichi Yamada,

Takafumi Kijima, Takashi Fukushima, Tomie Ohtake, Yasuichiro Suzuki, Yasuo Ogawa, Yasushi Taniguchi, Yayoi Kusama, Yo Onishi e Yoshiaki Nagai. Onde – Galeria Deco (Rua dos Franceses 153, Bela Vista) De 01/09 a 28/10/2012 Horário: das 10h às 19h Informações: 11/3289-7067 www.facebook.com/galeriadeco EVENTO BAILE AGRIFEST Onde: Club São Bento Social em São Bento do Sapucaí Dia 27/10/2012 Horário: 23h Informações e inscrições para Miss Agrifest 2012 no site www. agrifest.com.br ou pelo telefone 12/3666-1900 FEIRA DE LIVROS USADOS Onde: Sala de Exposição do Bunkyo - 2º andar do Prédio Anexo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 28/10/2012 Horário: 9h às 15h Informações: 11/3208-1755, ramal 128 (Biblioteca, com Misako) Voluntariado: Os voluntários são necessários para o sábado, dia 27/10, a partir das 9h, que ajudarão na montagem da feira e no domingo, dia 28/10, os voluntários podem auxiliar no atendimento ao público. Mais detalhes pelo tel.: 11/3208-1755, ramal 128, com Misako. PRIMAVERA DANÇANTE Ritmos musicais variados, com a animação do grupo Issamu Music Show, Buffet Shoori estará oferecendo o serviço de jantar e os convidados assistirão a um show de dança, ao som de tango, com o prof. Marco Kina e sua parceira Lu Mayumi. E sorteios de brindes. Onde: Ginásio de Esportes do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 03/11/2012 Horário: 19h às 23h30 Convites na Secretaria do Bunkyo: R$25,00 (antecipado) ou R$30,00 (no dia) Informações: 11/3208-1755 1ª AGRIFEST DE SANTO ANTÔNIO DO PINHAL Onde: Praça de Eventos do Centro de Lazer em Santo Antônio

do Pinhal De 16/11 a 18/11/2012 Informações: wwww.agrifest. com.br 30ª BIENAL DE SÃO PAULO A Iminência das Poéticas Onde: Parque do Ibirapuera, Pavilhão da Bienal São Paulo De 07/09 a 09/12/2012 Horário: 3ª, 5ª, sábado, domingo e feriado das 9h às 19h – Entrada até 18h – 4ª e 6ª das 9h às 22h – Entrada até 21h – Fechado às segundas. Ingresso: Entrada Gratuita Informações: www.bienal.org.br/30bienal/pt/ RITO DE AÇÃO DE GRAÇAS Comemoração do Ho On Ko, um dos eventos mais estimados dos adeptos do Budismo, em memória do Mestre Shinran. Onde: Templo Nambei Honganji Brasil Betsuin (Av do Cursino 753, Jd da Saúde) Dia 30/11/2012 – Cerimônia a partir das 14h Dia 01/12/2012 – Cerimônia às 10, 14 e 19h Dia 02/12/2012 – Cerimônia de Iniciação às 10h Ingresso: Entrada Gratuita Informações: 11/5061-4902 Programação Completa: www.amida.org.br EXCURSÃO Nikkey Cultural promove a 10º REVEILLON 2013 para Thermas de Fernandopolis Excursão com partida no dia 28/12/2012 (sexta feira) às 22h. Informações e reservas com Emilia Iritsu 11 / 3751-9910 e 11 / 99510-8499, Meily 11/37747456, 11 / 3774-7457, 11 / 37747443, Deise 11 / 3749-0374, Jose Iritsu 11/9957-3845 ou Prof. Ikuhiro Hayashi e Ayako Hayashi. ILHA GRANDE - Pousada Maria Bonita – Partida dia 17/01/2013 às 23h (quinta feira) em ônibus super-luxo LD – Passeios de escunas nos dias 18, 19 e 20/01/2013 e pesca noturna. Bailes nas noites dos dias 18 e 19/01/2013 com Issamu Music Show. Retorno no dia 20/01/2013 apos o almoço. Informações e reservas com Emilia Iritsu 11/3751-9910 e 11/99510-8499, Meily 11/37747456, 11/3774-7457, 11/37747443 e Jose Iritsu 11/9957-3845

CURSOS CURSO AULAS DE DANÇA Professores Sergio e Rosa Taira. Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade) As 2ª e 3ªfeiras Horário: 13h às 17h Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676 AULAS DE DANÇA Prof. Marcos Kina Onde: Soc. Bras. de Cult. Japonesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) As 5ª feiras Horário: 11h às 12h30 NIKKEY CULTURAL Karaokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª,

6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Prof. Murae domingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Profa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sábado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários). Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, intermediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários. Obs: aulas de Português para

estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko. Aulas de Inglês: (básico, intermediário e avançado) Prof. Anderson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários). Aulas de Informática: Prof. Victor Kawata (diversos horários) Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários) Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários). Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade) Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara cris_kisihara@hotmail.com – Tel. 11/3208-3977

EDITORA JORNALÍSTICA UNIÃO NIKKEI LTDA. CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - Liberdade CEP 01510-000 - São Paulo - SP Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 Publicidade: Tel. (11) 3208-3977 Fax (11) 3341-6476 comercial@nippak.com.br cristiane@nippak.com.br

JORNAL NIPPAK Diretor-Presidente: Raul Takaki Diretor Responsável: Daniel Takaki Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167) Redator Chefe: Aldo Shiguti Redação: Luci J. Yizima Colaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte) Periodicidade: semanal Assinatura semestral: R$ 60,00 jornaldonikkey@yahoo.com.br


São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

JORNAL NIPPAK

3

ELEIÇÕES 2012

Prefeito reeleito de Cajati quer dar continuidade à atual administração e investir em obras essenciais FOTOS: ASSESSORIA DE IMPRENSA/XIMENE HEBLING

N

este domingo (28) – data do segundo turno das eleições municipais – enquanto mais de 31 milhões de eleitores voltam às urnas para eleger prefeitos e vices em 50 cidades com mais de 200 mil habitantes – somente no Estado de São Paulo são cerca de 17 milhões de eleitores, o que representa 55,36% do eleitorado no Estado, em 12 municípios, incluindo a Capital – em Cajati, no Vale do Ribeira, o prefeito reeleito, Luiz Henrique Koga (PSDB), ainda comemora o surpreendente resultado obtido em 7 de outubro. Reeleito com 11.546 votos, Koga teve 98,12% dos votos válidos. A “quase unanimidade” tem explicação. Na reta final, a candidatura de seu adversário, o ex-prefeito Marino de Lima, do PMDB, foi impugnada e os poucos mais de 5 mil votos que recebeu não foram contabilizados. Feliz, Luiz Koga já planeja as ações para seu segundo mandato. “Continuarei indo em busca de recursos do Governo Estadual e Federal para que Cajati consiga verbas necessárias a fim de melhorar cada vez mais todas essas

Na área da Saúde, implantou a Farmácia Central, que facilitou o acesso da população ao medicamento aumentando em 10 vezes a capacidade de atendimento com mais de 200 remédios diferentes à disposição. Luiz Koga também investiu no Centro de Atenção Psicossocial (CAPs), reduzindo em 70% as internações Psiquiátricas.

Koga sentiu um “friozinho na barriga” nos primeiros 18 meses: “Tive que colocar a casa em ordem”

áreas, afirmou o político. Temos construções e alguns projetos em andamento, principalmente na saúde pública. Vamos investir pesado nessa área”, enfatizou o prefeito. “O mais importante será manter o trabalho que iniciamos neste mandato e investirmos em obras fundamentais, como a construção de uma nova rodoviária”, disse, explicando que, ao longo de sua carreira política vem trabalhando com transparência, dedicação e hones-

Família Koga se instalou no município na década de 70 FOTOS: ASSESSORIA DE IMPRENSA/XIMENE HEBLING

O prefeito reeleito Luiz Henrique Koga com a família

Filho da segunda geração de imigrantes japoneses, Luiz Henrique Koga nasceu em Itapecerica da Serra, cidade do interior paulista, em 18 de janeiro de 1967. Pertence a uma família de empresários agrícolas que, conduzida pelo pai Marcílio Koga e pela mãe Nobu Koga, construíram com determinação as empresas Koga. Luiz Koga, quinto de uma irmandade de sete filhos, chegou a Cajati com três anos de idade. A família Koga se instalou no município em 1970, no Bairro Capitão Braz, como plantadores de verduras em terras que até hoje pertencem a sua família. No ano de 1996 casou-se com Márcia Hiromi S. Koga, e desta união nasceram seus três filhos, Celi-

ne (14), Erick (11) e Victor (08). Em 2008, Luiz koga incentivado por amigos e familiares, se propôs a dar um novo rumo à Cajati. Filiou-se ao Partido da Social Democracia Brasileira (PSDB), concorreu e venceu com 8.335 votos válidos as eleições para prefeito do município pela Coligação “Cajati Novo Rumo”, e no dia 7 de outubro foi reeleito pela Coligação “Cajati no Rumo Certo”, com votação recorde na cidade, 98,12% dos votos válidos. Sua vitória o mantém no Governo Municipal pelos próximos quatro anos ao lado de um novo vice, Ismael P. Fernandes filiado ao Partido Social Democrático (PSD). (Assessoria de Imprensa/Ximene Hebling)

Desafio – “Também investi em áreas como a limpeza dos córregos e em obras infraestrutura urbana e rural”, diz o prefeito, que nasceu em Itapecerica da Serra (SP) e com apenas três anos de idade foi morar com os pais, Mitsuki e Nobu Koga, no bairro de Ca-

pitão Braz, já em Cajati. Bananicultor, Luiz Koga lembra que entrou para a política ao apoiar o então candidato a deputado estadual e hoje líder do governo na Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, Samuel Moreira. “Foi quando o grupo político do PSDB de Cajati me convidou para lançar minha candidatura à Prefeitura e decidi aceitar o desafio”, conta Koga, antecipando que já foi sondado para alçar outros voos. “Em política tudo pode acontecer, mas a ideia é terminar o meu segundo mandato”, assegura o prefeito. (Aldo Shiguti)

tidade para que os recursos públicos sejam aplicados em prol do desenvolvimento socioeconômico do município, um modelo de governo marcado por inúmeras ações desenvolvidas em diversas áreas da Administração Pública: Esporte; Educação e Cultura; Infraestrutura Urbana e Rural; Saúde; Serviços Socioassistenciais; Agricultura e Meio Ambiente. Frio na bariga – “Quando assumi, a cidade estava meio abandonada”, disse Koga, lembrando que deu até para sentir um “friozinho na barriga”. “O primeiro ano e meio da minha administração foi bastante difícil porque tive que colocar a casa em ordem”, conta Koga, afirmando que ficou surpreso com o apoio da população de Cajati. Segundo ele, o cenário começou a mudar quando os primeiros resultados surgiram. Na Educação, reformou mais de 90% das unidades da rede municipal de Ensino, construiu quadras poliesportivas e está construindo uma nova creche que irá aumentar em 100% o número de vagas nas escolas municipais. “Cajati é hoje o único município do Vale do Ribeira que conta com a Educação e Formação Municipal em tempo integral”, garante Koga, acrescentando que também melhorou a qualidade da merenda e investiu em qualificação profissional.

As obras de reurbanização da A. Adolfo Muniz é um dos orgulhos da atual administração...

... bem como o projeto de reurbanização da Praça da Bíblia: “A população me apoiou”

ELEIÇÕES 2012

Em visita ao Nippak, Mário Covas Neto agradece eleitores Eleito com 60.697 votos, Mario Covas Neto (PSDB) esteve na semana passada no Jornal Nippak para uma visita de agradecimento. “Foi a primeira eleição que disputei e receber o dobro dos votos que seriam suficientes para me eleger me enche de alegria e de responsabilidade”, disse Mario Covas Neto, explicando que “a maioria dos votos que recebi tem a ver” com a memória do ex-governador de São Paulo. “A imagem do meu pai nunca esteve tão presente. Diria que isso foi responsável pela quase totalidade dos meus votos”, admite. Parte dos 40% dos novos vereadores que irão compor a Câmara Municipal de São Paulo a partir de janeiro de 2013, para ele, é arriscado fazer uma leitura desta renovação. “É prematuro afirmar se os eleitores realmente

ALDO SHIGUTI

optaram por uma renovação ou se isso ocorreu em função das alianças que acabaram alinhando os partidos políticos em grandes grupos”, conta. Para Mario Covas Neto, que visitou o Bairro Oriental em duas ocasiões, a expectativa é poder corresponder o voto de confiança recebido nas urnas. “Daqui a quatro anos quero olhar para trás e me sentir realizado, sabendo que fiz algo de bom para as pessoas. Quero fazer uma administração transparente e com a participação de todos e para isso deixo meu Gabinete à disposição para que a comunidade possa se expressar”, destacou Mario Covas Neto, afirmando que foi eleito para ser vereador da cidade de São Paulo “e o bairro da Liberdade faz parte dela”. (Aldo Shiguti)

Mario Covas Neto segura a foto e o daruma com um dos olhos pintado por seu pai durante visita ao Jornal Nippak


JORNAL NIPPAK

4

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

COMUNIDADE

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Comissão de Jovens faz balanço positivo do 7º Japan Experience FOTOS: ALDO SHIGUTI

R

ealizado nos dias 20 e 21 de outubro pela Comissão de Jovens do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), a sétima edição do Japan Experience ocupou o estacionamento, o ginásio, o hall de entrada e o Grande Auditório da entidade com muitas atividades para o público. Foram diversos workshops, entre eles o de mangá (com a equipe do Japan Sunset), origami, kirigami, culinária, taikô, tênis de mesa, matsuri dance, além de apresentações de yosakoi soran, taikô e artes marciais. Destaque também para a concorrida praça de alimentação – com yakissoba, batata lôka, pastel e guyoza – e o Circuito Kodomô, onde as crianças puderam aproveitar as atividades programadas especialmente para a idade delas. De acordo com Leonardo Ueda, um dos coordenadores desta sétima edição, o balanço foi bastante positivo. “Levando em consideração 2009 e 2010, anos em que também participei como coordenador, esta edição foi bem diferente. A começar pela localidade, que mudou do Parque da Juventude, na Zona Norte de São Paulo – que abrigou o evento de 2008 a 2010 – para o Bunkyo. Outro obstáculo refere-se ao fato que, por ser gratuito, encontramos algumas dificuldades para conseguir apoio”, explica Ueda, que aponta como ponto alto do evento a integração entre os participantes. Apesar das dificuldades,

Participantes do workshop de taikô: Proposta do Japan Experience é interagir com o público

Ueda destaca que a Comissão de Jovens vem se esforçando para que o Japan Experience corresponda as expectativas

do público e permaneça fiel as suas raízes. A proposta do evento, idealizado em 2005 pela empresária Chieko Aoki,

é interagir com as pessoas fazendo com que o público deixe de ser mero espectador e possa experimentar na prática elementos da cultura japonesa através de workshops e oficinas. Para 2013, antecipa Ueda, a ideia é permanecer no mesmo endereço. “Já tivemos uma conversa com a diretoria do Bunkyo e a intenção é fazer do Japan Experience um evento forte o segundo semestre, já que no primeiro a entidade realiza o Bunka Matsuri”, revela Ueda, acrescentando que este ano o Japan Experience recebeu cerca de três mil pessoas e mobilizou cerca de 200 voluntários.

Workshop de mangá com a equipe do Japan Sunset

Barraca de alimentação do Ikoi-no-Sono

Apresentação de Yosakoi Soran

Demonstração de aikidô no Grande Auditório Criança observa exposição de origami...

(Aldo Shiguti)

Participantes de workshop no hall de entrada

... enquanto outra brinca no Espaço Kodomô

COLUNA DO SILVIO SANO

O povo não sabe votar... O nikkei sabe? Há muitos anos, quando Pelé afirmou que o povo não sabia votar, recebeu uma saraivada de críticas por isso. De minha parte, sempre concordei com ele, mas com a ressalva de que o fato tinha a ver com a formação geral e falta de informação... Desse povo. Tanto que, com a melhora nos índices educacionais nacionais e o advento da internet, com as informações mais facilmente ao alcance de todos (que tenham computador), desde então a situação já mudou um pouco, apesar dos ainda Tiriricas da vida. Se bem que, neste caso, é mais devido ao outro caráter típico do brasileiro, do esculacho, de levar tudo

na brincadeira. Aliás, mais uma das razões daquela afirmação que citei em artigo anterior de que “O Brasil não é um País sério”. Daí porque ainda temos altos índices de abstenção nas eleições... “Porque, afinal, a praia nos espera, né”. Até acho que essa indiferença do povo em relação à importância do próprio papel perante a Nação é que também deve ser o terror dos institutos de pesquisas que não acertam uma! Se bem que há também outras explicações. Bem entendido. E quanto aos nikkeis, não só tidos como também comprovados de que, na média, têm índice de escolaridade dos mais altos do país e que, em princípio, também

estão bem informados... Por suas situações econômicas, médias, também das melhores? Bom, para se eleger um consanguíneo já provaram que não estão preparados. Afirmo isso não porque seja meu desejo, mas porque é o de muitas associações ávidas pelas emendas parlamentares que eles trazem a seus eventos... Mas nem tanto assim para levá-los àquelas Casas, conforme já debatido aqui. E como se portam quanto aos poderes executivos? Uma parte até que está preocupada com os rumos da Nação, mas a outra apenas com as conquistas de seus status sociais. Esta ainda não percebeu que para usufruí-las, depois, há

de se ter “clima” para isso e que, por suas posturas, poderão acabar se transformando em parceiros... Ou cúmplices do que poderá vir a ser seus cotidianos. Vamos ver como se portarão, agora, no 2º turno já que são apenas dois candidatos e que, portanto, não perderiam muito de seus tempos para compará-los! A opção de ser cúmplice ou parceiro é de cada um! Né, não?! *Silvio Sano é arquiteto e escritor. E-mail: silviossam@ gmail.com

Outra crise econômica no Japão? Será? Essa disputa de ilhas, e esse confronto entre Japão e China, tem sido usado como desculpa para uma possível volta da crise econômica no Japão. Muitas pessoas falam que a China, com esse clima hostil, tenta de todos os jeitos atrapalhar o Japão, e assim provavelmente estaria para acontecer um recesso econômico no Japão. Eu não acredito nisso, pois China e Japão vivem em conflitos há muito tempo, e não é de hoje que japoneses e chineses não se topam. Acredito que o Japão tem usado esse conflito como desculpa para justificar a negatividade econômica que o país possa entrar. Com isso ele mata dois coelhos com um tiro só: Piora-se o clima entre os dois países e ainda ganha-se tempo para o Japão respirar e pensar no que fazer. A verdade é que, desde 2008, quando uma grande crise econômica se alastrou pelo Japão, o país não conseguiu se reerguer 100%, pois quando o quadro começava a demonstrar uma positividade, veio o tsunami e pronto... De volta a estaca zero. Mas o que tenho observado é que o povo japonês não é de ficar se lamentando ou reclamando pelos cantos, eles realmente acreditam no país e confiam no governo que têm. Ao contrário dos brasileiros que vivem aqui, pois a maioria costuma reclamar de tudo... Se tem hora extra é porque trabalha demais e não querem fazer, se não tem hora extra, acreditam que a crise chegou e se instalou sobre a cabeça deles, e acham que aqui não dá mais para ficar. Difícil saber o que realmente o povo brasileiro quer. A única certeza que tenho é que já que a eminência de uma possível crise, então há a necessidade de qualificação e aprimoramento profissional. Na minha opinião temos que dançar conforme a música. Se há hora extra, ótimo! Vamos nos preparar para trabalhar muito, mas se não há hora extra, ótimo também! Vamos aproveitar o tempo vago e fazer um curso? Aprender japonês por exemplo seria uma ótima ferramenta, e nem precisa de dinheiro, pois existem órgãos públicos que disponibilizam cursos de japonês gratuitamente e em horários flexíveis. Portanto, temos que acabar com essa mania brasileira de colocar a culpa em algo. Não tem dessa, o comodismo faz com que a evolução cesse, e o retrocesso seja o próximo passo. Para mim, ficar recla-

mando e tentar achar um culpado para tal situação é admitir publicamente a própria incapacidade de progredir e seguir em frente. Seria como assinar um atestado de incompetência evolutiva, portanto o que restou foi só reclamar. Os brasileiros têm que parar de achar que o governo japonês está contra os brasileiros, o que não é verdade. Afinal se estamos no país deles nada mais justos que entremos dentro das regras deles. E olha que ainda nos dão muita colher de chá, pois nos disponibilizam tradutores, a fim de facilitar a nossa vida no Japão. Totalmente desnecessário não é? Afinal, se moramos aqui temos que aprender o idioma local. As pessoas se admiram quando eu falo que cheguei no Japão sem saber falar japonês e praticamente analfabeta, mas estudei por conta própria em casa, de madrugada, enquanto meu filho dormia, eu estava debruçada em livros e cadernos, com a única intenção de cada vez mais poder melhorar a minha vida, e conseguir subir degrau por degrau dessa escalada da vida que é completamente surpreendente. E hoje tenho um emprego que conquistei com esforço próprio, sou pesquisadora num centro de pesquisa tecnológico, e esse emprego é meu motivo de orgulho, pois não foi fácil chegar aqui, mas valeu a pena. E todo esse esforço de qualificação e dedicação profissional não deveria se motivo de surpresa, pois deveria ser o normal na vida de todos, mas como a maioria está acomodada, isso torna-se um diferencial. E é isso que quero mostrar com esse artigo, que pode vir a crise que for, eu me garanto, pois estou estruturada, e enquanto os brasileiros estavam sendo demitidos das fábricas na crise econômica de 2008, eu estava sendo promovida e recebendo aumento. Viram a diferença quando se tem um diferencial? Não há motivo para pânico se falarem na palavra “crise”, e para aqueles mais ousados, crise soa como mola propulsora, pois é nesse momento difícil que surgem oportunidades para grandes ideias. *Erika Tamura nasceu em Araçatuba (SP) e há 14 anos mora no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: erikasumida@hotmail.com

HOMENAGEM

Colaboradora do jornal será homenageada em Araçatuba ARQUIVO PESSOAL

Érika Tamura, moradora do Japão há 14 anos, articulista deste jornal, é uma das apreciadoras da “Jogada Bonita”, evento realizado todos os anos no mês de outubro, por iniciativa de um brasileiro, na cidade de Oizumi, no Japão. A edição deste ano será no dia 28, quando reunirão crianças, jogadores e ex-jogadores de futebol para proporcionar um belo espetáculo aos apreciadores desse esporte. Os componentes da “Gaviões da Fiel” naquele país estarão presentes e colaborando. Toda a renda obtida, por indicação de Érika, será doada este ano à Casa da Criança de Araçatuba, sua terra natal e onde seus pais ainda reside. No dia 31 de outubro, Éri-

Erika Tamura: homenagem

ka deverá chegar do Japão especialmente para entregar à entidade beneficiada um cheque simbólico no valor arrecadado. Por esse feito generoso e pela divulgação que tem feito à cidade, a Câmara Municipal vai prestar-lhe uma homenagem no dia 5 de novembro, em sessão solene. (Shigueyuki Yoshikuni)


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

5

IKEBANA

CIDADES/ANDRADINA

Associação comemora 50 anos com “Exposição Coletiva”

Fachada do Horto Educacional revitaliza espaço SECOM/PREFEITURA

LUCI JUDICE YIZIMA

A

Associação de Ikebana do Brasil completa 50 anos de atividades no Brasil, e comemora em grande estilo o seu Jubileu de Ouro com uma grande “Exposição Coletiva de Ikebana” neste fim de semana (27 e 28), das 10h às 20h, no Hall de entrada do Grande Auditório da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social – Bunkyo, no bairro da Liberdade, em São Paulo. A solenidade de abertura acontece no sábado, a partir das 19h no Salão Nobre da entidade. Na mostra estarão expostos 100 arranjos de diferentes formatos, desde o clássico, neoclássico até o mais moderno. O presidente da Associação de Ikebana do Brasil, Erisson Thompson de Lima fala das escolas que estarão participando da exposição. “Participarão as escolas Ikenobo Kadokai Nambei Shibu, Instituto de Ikebana “Ikenobo” do Brasil, Associação de Ikebana Kado Ikenobo Tatibana da América Latina, Kado Misho Kai, Ikebana Sanguetsu, Associação Cultural de Ikebana Kooguetsu Ryu, Koryu Shoto Kai, Associação de Ikebana Ohara Ryu do Brasil, Saga Ryu, Seiguetsu Ryu, Shoguetsudo Koryu, Ikebana Sogetsu, Ikebana Sogetsu de Brasília”, diz. “Ao todo são treze escolas com 100 arranjos, obras de alunos e mestres, destaque para o taisaku (arranjo super grande)”, comenta o presidente. “Nesta mostra, o público terá uma visão completa de

Secretários Tamiko e Pastorelli com o educador Daniel na nova fachada do Horto Educacional

Erisson Thompson Lima (presidente da Associação de Ikebana do Brasil), acompanhado por Teruco Kamitsuji, (presidente da Comissão de Incremento Social do Bunkyo) e Analia Kita

o gosto do brasileiro”, completa a vice-presidente da associação, Emiko Miji Ide. Além da exposição será ministrada uma demonstração da arte de ikebana nos dias 27 e 28 de outubro das 14h às 16h no Grande Auditório do Bunkyo. (Luci Júdice Yizima)

Exposição reunirá diversas escolas no Bunkyo

como a arte milenar de Ikebana progrediu muito. As obras se misturam do tradicional ao

moderno”, explica. “A difusão da arte de ikebana no Brasil, está em voga, conquistou

EXPOSIÇÃO COLETIVA DE IKEBANA ondE: soCiedade brasileira de Cultura JaPonesa e de assistênCia soCial rua são JoaquiM, 381 - liberdade - são Paulo - sP (Próx. ao Metrô são JoaquiM) data: 27 e 28 de outubro Horário: 10h às 20h Entrada Franca inforMações: (11) 3208

Conheça a origem da arte do ikebana A arte do arranjo floral teve como origem a oferenda de flores aos deuses, dando ênfase ao uso de materiais e formas em seu estado natural. Somente no século 14 que o tatehana (colocar a flor em pé no altar budista) de cunho apenas religioso incorporou também o cunho estético e se desenvolvem as técnicas para os arranjos florais. O Rikka, considerado o fundamento do ikebana, foi o primeiro estilo a ser consolidado como tal: colocado em posição vertical, os galhos saem do vaso como suporte para recriar o conjunto da paisagem. Do Rikka (composição a partir de sete ou nove partes básicas) originou o Shokka, que a partir de seus três elementos (shin, soe, tai) foram criadas as bases do Nagueire e do Moribana. No estilo Moribana (literalmente, flores empilhadas), de acordo com o livro “Ikebana, Arte e Criação no Estilo Ikenobo”, das professoras Kimiko Abe e

A fachada do espaço que vai abrigar o Horto Educacional já deu nova vista para quem passa e estava acostumado com a frente do antigo zoológico. Esse é mais um dos tabus quebrados pelo Governo de Andradina, através do prefeito Jamil Ono (PT). Revitalizar a área que faz parte da história sem se desfazer da sua riqueza natural. O desenho do portal com imagens de lápis, borracha, régua e cores mostra o que será o Horto. Um local de conhecimento. O espaço será um laboratório de estudos do meio ambiente único no interior de São Paulo, utilizado nas disciplinas que envolvem a educação ambiental para os cinco mil alunos da Rede Municipal de Ensino como a Educação Ambiental e Educação para o Trânsito. Nesta primeira fase o Governo de Andradina está in-

vestindo R$ 237.119,27 para recuperar toda a área cercada do local. Porém, o projeto completo prevê a aplicação de aproximadamente R$ 2 milhões de recursos do município que compõe obras que vão desde auditórios, recuperação de trilhas e quiosques culturais até a implantação de toda a infraestrutura necessária. “Será um espaço de integração de atividades onde a Secretaria de Educação em interação com as demais como a de Cultura, Esporte, Meio Ambiente, Saúde, Políticas Sobre Drogas e Agricultura, pode desenvolver projetos globalizados junto aos nossos alunos”, comentou a secretária da Educação, Tamiko Inoue, que vem acompanhando cada passo da obra e nesta semana estava no local junto com o secretário de Administração, José Henrique Pastorelli. (Da Assessoria de Imprensa)

CIDADES/PROMISSÃO

Cristo-Rei precisa de auxílio para promover melhorias ARQUIVO

DIVULGAÇÃO

A arte do arranjo teve como origem a oferenda de flores

Tokuko Kawamura (editado em 1993 pela Aliança Cultural Brasil-Japão), arranjam-se as flores e galhos como se estivesse empilhando-os. Tanto neste estilo como no Shokka, as formas básicas são determinadas por galhos com funções preestabelecidas. Os três elementos,

shin, soe e tai, formam um triângulo, tendo cada um a sua função primordial: shin é o galho principal e determina a forma geral do arranjo. Soe tem a função de apoiar o shin, e o tai estabelece a harmonia e o equilíbrio entre o shin e soe. O arranjo do Shokka, na maioria das vezes, resulta no

formato de meia-lua e considera o galho shin como representativo do homem, soe do céu e tai da terra. No Nagueire, explica às professoras, a forma básica é caracterizada pela inclinação dos galhos e flores arranjados em vasos fundos, jarras ou pontes alongadas. Enquanto no Moribana, os galhos possuem funções preestabelecidas, no Nagueire, eles devem proporcionar harmonia entre as plantas e o vaso. A partir de 1900, com as transformações no estilo de vida dos japoneses, a criação artística do ikebana também se libertou das formas até então consagradas (vamos chamar de Ikebana Clássica). Principalmente depois da Segunda Guerra Mundial, com o movimento Guendai-ka (Ikebana Moderna), foram incorporados novos materiais aos arranjos, deixando de se limitar aos vegetais. Fonte: Livro “Guia da Cultura Japonesa”

Igreja Cristo Rei é administrada agora pelos Irmãos Bizantinos

Construída pelos imigrantes vindos de Fukuoka e inaugurada em 1938, a Igreja Cristo-Rei, localizada no bairro do Gonzaga, no município de Promissão (SP), passará a ser administrada pelos Irmãos Bizantinos. Para isso, será necessário promover diversas melhorias, como a construção de uma residência, por exemplo. Assim, pede-se a colaboração de todos, dos empresários da comunidade nipo-brasileira, principalmente, com qualquer valor que seja.

A contribuição pode ser remetida à Paróquia Nossa Senhora Aparecida de Promissão, por intermédio do Banco do Brasil. No último dia 14, o primeiro bispo nikkei, dom Júlio Akamine, celebrou a Missa ao patrono da Igreja e a Nossa Senhora Aparecida, Padroeira do Brasil, e a Nossa Senhora Estrela da Manhã, Padroeira do Japão, com a igreja lotada. Estiveram presentes muitos parentes de ex-moradores, de cidades longínquas. (Shigueyuki Yoshikumi)

SÃO PAULO

Tefaf e Childhood Brasil trazem peças de prata do artista contemporâneo japonês Hiroshi Suzuki em prévia da exclusiva feira internacional de Maastricht A Childhood Brasil e a Tefaf, feira internacional e líder em arte e antiguidades de Maastricht, na Holanda, promovem sexta, sábado e domingo (de 26 a 28 de outubro), na Casa Petra, em São Paulo, uma exposição única com 74 obras de arte de 31 galerias internacionais. A Tefaf e os expositores participantes vão contribuir com doações destinadas aos programas de prevenção e enfrentamento da

exploração e do abuso sexual de crianças e adolescentes da Childhood Brasil. É a primeira vez que a Tefaf, que celebrou 25 anos de história neste ano, realiza uma prévia da exclusiva Feira que acontecerá em março de 2013 em Maastricht. Para celebrar a parceria, as duas instituições organizam um coquetel exclusivo nesta quinta (25) em São Paulo. A mostra será aberta ao

público com sugestão de doação de R$ 30,00 para a Childhood Brasil. Dentre a coleção exposta, destaca-se obra do pintor espanhol Velázquez, Portrait of a gentleman, bust length in a black tunic and white golilla colar, da galeria Otto Naumann, de Nova Iorque e o clássico A still life of a ham de Cornelis de Heem. No escopo de arte moderna e contemporânea, está Concet-

to Spaziale, de Lucio Fontana, exposta na Mayor Gallery de Londres; o trabalho de El Anatsui, Prophet, que veio para São Paulo por Alex Vervoordt da Antuérpia. Outros destaques: a Galeria Dansk Mobelkunst, de Copenhague, especializada em arte moderna escandinava, vai trazer uma cadeira de 1935, de Kaare Klint, enquanto Adrian Sassoon de Londres vai expor peças de prata do artista con-

temporâneo japonês Hiroshi Suzuki. A exposição receberá colecionadores, investidores e especialistas. EXPOSIÇÃO TEFAF MAASTRICHT – CHILDHOOD BRASIL EndErEço: Casa Petra – avenida aratãs, 1010 (MoeMa) data: de 26 a 28 de outubro de 2012 Horários: 26 e 27/10 (12h às 20h) - 28/10 (12h às 18h)


JORNAL NIPPAK

6

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

58º TOORO NAGASHI

COLUNA DO JORGE NAGAO

Registro deve receber caravanas de todo o país no Dia de Finados ARQUIIVO

O

Bunkyo de Registro (Associação Cultural Nipo-Brasileira de Registro), em parceria com a Nichirenshu Emyoji, Registro Base Ball Club (RBBC) e Prefeitura Municipal de Registro realizam nos dias 1º e 2 (quinta e sexta) de novembro, a 58ª edição do Tooro Nagashi. Neste ano, segundo presidente do Bunkyo de Registro, Kuniei Kaneko, estão previstos a soltura de cerca de 2500 barquinhos (tooros) confeccionados pelas crianças da Apae (Associação de Pais e Amigos dos Excepcionais) e da AME (Apoio ao Menor Esperança). Os interessados podem adquirir seus tooros ao preço de R$ 15,00. Além das celebrações religiosas, a Comissão Organizadora preparou também uma programação eclética, com demonstração de sumô, apresentações de danças de minyo, bon odori, matsuri dance e wadaiko. “Além de atrair mais público, também é uma forma de dar oportunidades para os jovens do Seinen se apresentarem, já que eles treinam o ano inteiro”, conta Kaneko, acrescentando que, “como este ano o Finados cai numa sexta-feira, a expectativa é receber um número maior de visitantes”. “Muita gente deve aproveitar o sábado e domingo e fazer turismo na região”, explica Kaneko. Cônsul – “Estamos felizes pois estão confirmadas caravanas de São Paulo, Maringá, Itajaí e Camboriú, entre outras localidades, diz Kaneko, destacando que a expectativa é receber um público estimado em 10 mil visitantes. Entre os convidados, destaque para a presença do cônsul geral do Japão em Sao Paulo, Noriteru Fukushima. “Caso chova, o público pode ficar tranqüilo porque parte da programação é realizada em local coberto. Sai caro, mas não tem jeito”, ob-

Este ano, serão soltos cerca de 2500 barquinhos: Feriado deve aumentar presença de público

serva o presidente do Bunkyo, acrescentando que a soltura dos tooros, deve ocorrer por volta das 19 horas de sexta.

Manjuba – O encerramento acontece com uma queima de fogos de artifícios, por volta das 22h30 de sexta. “O Too-

ro Nagashi de Registro é um dos mais tradicionais do país e faz parte dos calendários de eventos turísticos do município de Registro e do Estado de São Paulo”, explica Kaneko, acrescentando que o Bunkyo, o RBBC e a Fenivar se encarregam de preparar os pratos típicos, como yakissoba, sushi, tempurá, sukiyaki, gyoza, pastel e udon, além do sashimi de manjuba e manjuba frita, especialidades de Registro. Os toros podem ser adquiridos pelos tels. (13) 38224144 e 3822-2865, e-mail acnbrgt@uol.com.br (Aldo Shiguti)

Apresentação de taikô também faz parte da programação

PROGRAMAÇÃO DIA 01/11 (quinta-feira) Local: Cemitério da Saudade 9h - Culto Ecumênico no Monumento das Almas Local: Rua Miguel Aby-Azar 18h30 - Wadaiko do Bunkyo de Registro 19h - Apresentação de Danças de Minyo Yamato-Kai 19h30- Bon Odori

22h30- Matsuri Dance DIA 02/11 (sexta-feira) Local: Próximo à ponte 9h - Culto da Seicho-No-Ie às Vítimas de Acidentes na BR 116 Local: Rua Miguel Aby-Azar 10h - Torneio de Sumô 16h30 - Wadaiko do Bunkyo 17h - Cerimônia de Purificação das águas do Rio Ri-

beira de Iguape 18h - Ato Inter-religioso para as almas dos antepassados 19h - Tooro Nagashi (soltura dos barcos) 20h - Bon Odori 21h - Apresentação de Danças de Minyo Yamato-kai 21h20 - Matsuri Dance 21h30 -Bon Odori 22h30 - Encerramento com queima de fogos

“Nihonjin” conquista o Jabuti No dia 21 de setembro, parabenizei Oscar Nakasato por estar entre os dez finalistas na categoria romance do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro, um dos mais prestigiados prêmios do país. Ganhar um Jabuti é entrar para a história da literatura brasileira. Modestamente, ele assim se manifestou: - Olá Jorge! Obrigado! A parada vai ser dura, mas só o fato de ser finalista já me deixa feliz. Abraços, Oscar . Na última sexta-feira, dia 18, a comunidade literária foi supreendida com a vitória de “Nihonjin”, de Oscar Nakasato, um estreante. Surpresa para os desinformados. O livro que conta a história de Hideo Inabata que chega ao Brasil há cerca de um século, com o objetivo de levar recursos ao Japão, já havia conquistado o prêmio Benvirá de Literatura superando 1932 concorrentes. Em 2003, Oscar Fussato Nakasato também venceu o concurso literário da Secretaria de Cultura do Estado, Prêmio Especial Paraná, com o conto Menino na Árvore. Para quem ainda não sabe, este maringaense pacato, Oscar Nakasato, é mestre em Literatura e professor de Literatura e Linguagem na Universidade Tecnológica Federal do Paraná, no campus de Apucarana. - Se eu morasse em São Paulo, daria mais entrevistas, participaria de mais eventos e, assim, ‘Nihonjin’ teria maior visibilidade, mas creio que eu e meu romance podemos viver bem em Apucarana ou Maringá, disse ele ao Diário do Norte do Paraná. Em entrevista ao jornalmemai.com.br, Nakasato conta como foi o processo para escrever o livro que mudou a sua vida: - Para escrever Nihonjin, aproveitei lembranças

minhas e episódios que minha mãe, principalmente, me contava, mas o romance não é biográfico, é uma ficção. Eu aproveitei muito as pesquisas que fiz durante a minha tese em livros de História, Antropologia e Sociologia para entender o processo de imigração japonesa e a inserção dos japoneses e seus descendentes na realidade brasileira. A leitura desses livros (lembro-me, principalmente do livro de Tomoo Handa) me deu subsídios para a elaboração de personagens e episódios para o romance. A professora Lucinéa Resende, da UEL, Universidade Estadual de Londrina, falou sobre “Nihonjin”: - O romance enriquece-nos por permitir uma compreensão maior da cultura do povo japonês, das relações familiares e, por vezes, aos nossos olhos, inflexíveis, por outras, mas sempre orientadas por uma razão maior que permitiu a organização e a prosperidade desse povo, superando obstáculos sempre. Nakasato ainda concorre a mais uma etapa: no dia 28 de novembro serão anunciados os vencedores nas categorias livro do ano de ficção e não-ficção. Teremos mais surpresas? Uma outra nipo-brasileira foi premiada pelo Jabuti. É a escritora e ilustradora Lúcia Hiratsuka, com o livro de imagens (e-hon) A Visita. Ela ganhou o segundo lugar na categoria ilustração de livro infantil e juvenil (mais detalhes no portalnikkei. com.br) - Parabéns, Lúcia Hiratsuka! - Parabéns, Oscar Nakasato! * Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www.primeiroprograma. com.br). E-mail: jlcnagao@uol. com.br

DOCUMENTÁRIO

Instituto Tomie Ohtake recebe produtora Stella Holmes para um “preview” do documentário West Encounters East DIVULGAÇÃO

O Instituto Tomie Ohtake recebe nesta sexta-feira (26) a consultora produtora de artes Stella Holmes, reconhecida como uma das principais personalidades do mundo das artes de Miami, para apresentação de um trailler do documentário, o “West Encounters East”, em fase de produção. Estarão presentes ao evento além do diretor do Instituto Tomie Ohtake, Ricardo Ohtake, os artistas Yutaka Toyota, Takashi Fukushima, Kazuo Okubo e Guillermo Ueno, da Argentina, entre outros convidados e colaboradores do projeto. Parte dos depoimentos e entrevistas foi gravada em julho deste ano com os filhos dos renomados artistas contemporâneos como Mabe e Fukushima: Yugo e Takashi, respectivamente, além de Toyota, Kazuo Okubo, Cristina Sá e o ceramista Megumi Yuasa. A equipe chega a São Paulo para mais uma rodada de entrevistas e tomadas de imagens para finalizar o documentário, que terá uma hora de duração e será lançado em fevereiro de 2013 pela televisão norte-americana Public Television, com a audiência de mais de 65 milhões de

arte em nosso contexto sócio-histórico global. A missão mais profunda, perante uma época de mudanças entre civilizações diferentes, é promover a consciência mútua e o respeito como uma forma de maior tolerância e mais intercâmbio positivo. West Encounters East transforma cultura em Encontros artísticos - culturais. A série de documentários “West Encounters East” pretende fazer uma releitura, abrir um novo enfoque ao tema “influência e simbiose” ao enfatizar a trajetória de artistas japoneses que, mesmo O filme é o primeiro de uma série com a produção executiva de Stella Holmes

espectadores. O filme com os artistas nipo-brasileiros é o primeiro de uma série com a produção executiva de Stella Holmes e a produção de Linda Corley, sobre O Encontro entre as culturas da Ásia e da América Latina. Além de realizar curadorias de exposições, o projeto tem um forte compromisso com a formação acadêmica e recorre a historiadores de arte, especialistas em estudos culturais e escritores de literatura para conectar o público de todas as origens e para situar a obra de

Documentário traz depoimentos de filhos de artistas plásticos

trazendo em suas origens e formação a cultura japonesa, desenvolveram um trabalho artístico valioso nos países latinos onde se radicaram influenciados pelo meio, a natureza e cultura local. “A forma como se deu a integração da cultura japonesa na sociedade brasileira nas artes marciais, na culinária, na dedicação aos estudos e também na arte, nos cativou e motivou a fazer a primeira série do documentário com artistas nipo-brasileiros”, revelou a produtora Stella Holmes, argentina radicada nos Estados Unidos.

Stella Holmes é uma cidadã do mundo Nascida em Buenos Aires, educada em Paris e EUA, a fundadora do West Encounters East pode ser descrita como uma cidadã do mundo. Formada em História da Arte, além de ser colecionadora, estudou na Université La Sorbonne e University of Miami. Stella fez sua vida em Miami e tem dedicado grande parte de seu tempo para a comunidade. Entre suas atividades estão: Curadora do Viscaya Museum and Gar-

dens; Membro, Director’s Circle, Lowe Art Museum e principal apoiadora do ArtLab, uma série de exibições lançadas pelo Lowe Art Museum e Departamento de Arte e História da Arte da Universidade de Miami para promover a experiência em ser curador, aos estudantes da Universidade; Stella Holmes é também empreendedora do ramo de imóveis através da sua empresa Overseas Partners Realty.


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

7

CULTURA

HAICAI BRASILEIRO

O

Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (16441694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

TEMAS DE OUTUBRO Bicho-da-seda – Salgueiro – Piquenique Toalha estendida, piquenique no parque sob o céu azul Akiko Koike Jundiaí, SP

Formigas em fila Partilham no piquenique O arroz doce Elisa Campos São Paulo, SP

Na cestinha de vime pão, suco e a boneca – Primeiro piquenique Monica Martinez Granja Viana, SP

Migalhas de pão para os pássaros do parque – Finda o piquenique Alvaro Posselt Curitiba, PR

Vila abandonada – Crescem os salgueiros da rua Sombra – para quem? Irene M. Fuke São Paulo, SP

Lento vai e vem tenras folhas do salgueiro na lâmina d’água Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR

A cesta de vime cheia para o piquenique – Festa das crianças! Alvaro Posselt Curitiba, PR

Carro familiar – abarrotado... pesado... Que piquenique! Irene M. Fuke São Paulo, SP

Ah, que piquenique! Não esquecemos de nada: só o repelente Neide Rocha Portugal Bandeirantes, PR

Doces e salgados Sobre a toalha xadrez – Piquenique no parque. Benedita Azevedo Magé, RJ

Piquenique à vista – Ainda de madrugada Último preparo. Izumi Fujiki São Paulo, SP

Ruínas na mata – Quebra a quietude da tarde bicho-da-seda. Regina Alonso Santos, SP

Balanço suave Das folhagens do salgueiro – O velho na praça Carlos Viegas Brasília, DF

Na beira do rio salgueiro sob chuva fina – Parece chorar. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP

Reunidos em festa Sob a árvore frondosa Piquenique dos garotos. Yone São Paulo, SP

Descanso tranquilo À sombra do salgueiro – O riacho corre Carlos Viegas Brasília, DF

Costume em desuso – Família alegre no campo em piquenique. Mario Isao Otsuka São Paulo, SP

No retrovisor A folhagem do salgueiro Cada vez menor. Zekan Fernandes São Paulo, SP

Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG. Cada pessoa pode participar com apenas uma identidade. A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Edson Kenji Iura e Francisco Handa.

Envie suas cartas para: Haicai Brasileiro A/C Jornal Nippak

Temas de dezembro (postar até 10 de novembro) Lambari – Jaca – Vestibular

mília dos caracídeos, dificilmente ultrapassando quinze centímetros. Pequeno e espinhento, apesar do baixo valor de mercado, tem grande apelo sentimental para o pescador, por ser geralmente o primeiro peixe que pescou

CEP 01510-000 São Paulo-SP E-mail: jornaldonikkey@yahoo.com.br Cc. ashiguti@uol.com.br

Temas de janeiro (postar até 10 de dezembro) Dama-da-noite – Tatu – Sorvete

Lambari (tema de dezembro) Trata-se de um peixe de água doce, disseminado por todo o Brasil, podendo ser encontrado em rios, lagoas e açudes. No Nordeste, é conhecido como piaba. Comporta centenas de espécies onívoras da fa-

Rua da Glória, 332

na vida, quem sabe com linhada e uma minhoca no anzol. Típica lembrança da infância é ver a família reunida em torno de uma fritada de lambaris, ao fim da pescaria à beira da represa. No sul, se diz “que nem lambari na san-

edson KenJi iura ga (poça d’água resultante do transbordamento de rios)” a respeito de pessoas agitadas ou assanhadas. Um dia de festa Para o guri da cidade: Lambari no anzol! (Teruko Oda)

EMPREENDEDORISMO

Hatiro Shimomoto fala sobre empreendedorismo para alunos de Administração da Universidade Mackenzie ARQUIVO/ALDO SHIGUTI

O empresário fundador da Organização King de Contabilidade, Hatiro Shimomoto, visitou no último dia 3 a turma do último ano de Administração de Empresas (ênfase em Comercio Exterior), da Universidade Presbiteriana Mackenzie de São Paulo, para uma conversa sobre empreendedorismo. Inicialmente, Shimomoto contou um pouco sobre sua trajetória como empresário de sucesso, do aprendizado obtido quando trabalhava com seu pai, e de quando abriu a sua própria empresa em junho de 1960, em uma sala de 13 m². Hoje, seu pequeno negócio se tornou um grupo, o Grupo King, formada pela King Contabilidade, King Imóveis, Trijab – Tribunal de Justiça Arbitral do Brasil, Abrade – Associação Brasileira de Defesa das Empresas e Hatiro Shimomoto Advocacia, e ocupa uma área de 3.500 m² aonde trabalham mais de 100 funcionários.

O empresário Hatiro Shimomoto falou sobre sua trajetória

O empresário deu várias dicas para os alunos: “O seu sucesso não depende dos professores, dos seus pais, depende exclusivamente de vocês. Seja na sua própria empresa ou como funcionário, vocês sabem e são

capazes de fazer uma empresa crescer!”, disse. Um dos destaques do encontro foi quando Shimomoto falou de suas três filosofias empresariais, que são: “ser útil àquele que te contratar (não pensar apenas em di-

nheiro, ter humildade)”, “investir na fonte de renda (estudos, viagens, cultura e no seu negócio)” e “atender as prioridades (o importante em primeiro lugar)”. O empresário afirmou que é fundamental ter credibilidade para se ter sucesso, essas três filosofias seguem esse propósito. Shimomoto também falou sobre os momentos de crise, dizendo que “na grafia japonesa, crise é igual a perigo e também oportunidade. A crise pode levar o empresário a aprender mais sobre o mercado que atua e nos quais pode atuar”. E finalizou: “A gente aprende ouvindo pessoas sábias, e aquilo que vocês acharem importante, apliquem em suas vidas”. O professor da turma, Adilson Caldeira, agradeceu a presença do empresário e acrescentou: “É muito importante para nossos alunos a vinda do senhor aqui. Esperamos encontrá-lo novamente, em uma palestra em nossa universidade”.

Boneca de madeira Quando entrou na sala, um tanto confuso, com a vitrola no canto, num amontoado de vinil, via-se nas capas a cara de Misora Hibari num sorriso. Nada original, considerando-se que todos – ou quase todos – escutavam a voz encantada da cantora, ainda que os prováveis riscos no disco provocassem um chiado incessante e desagradável. Mais para o centro, havia um altarzinho de madeira, suspenso numa prateleira, onde se via um vaso com folhagens. Nada de flores. Chamavam de kamidaná, em que a avó dizia morar um kami. Nunca soube o que era realmente um kami, mas poderia ser algo como um espírito invisível, com poderes além do que tinham os humanos. Mas havia algo mais interessante naquela casa, que despertou a curiosidade de Kenchan, que aos oito anos visitava todas as casas dos japoneses, na companhia da avó. Numa vitrine espelhada, devidamente lacrada por uma separação de vidro, várias bonecas de madeira torneada. Eram coloridas, com olhos finos, detalhes como no cabelo num traço só do pincel e o kimono colorido em tons vermelho e azul. Suas cabeças eram bem definidas, o mesmo não acontecendo com o resto do corpo: sem braços e pernas. Por algum tempo, o assunto foi esquecido. Tempos depois, muito se passou. Numa exposição de artesanatos japoneses, novamente as bonecas de madeira, que chamavam-no de kokeshi ningyo. Por algum motivo, sempre a palavra kokeshi estava escrito em kaná, ou seja em silábico, perdendo assim a dimensão de um significado como acontecia caso a inscrição fosse em caracteres chineses. Era apenas kokeshi, um som que poderia ter múltiplos significados. Talvez fosse apenas boneca de madeira, nada mais do que isso. Provavelmente seria isso. Entretanto, kokeshi estava presente no nome de restaurantes, nas lojas de presentes, nos desenhos aquarelados do suiboku, nas embalagens dos presentes, enfim em quase todos os motivos que lembravam a origem oriental. De fato, era alegre, quase infantil, à maneira das ilustrações dos mangás. Ao mesmo tempo, estas bonecas de madeira não eram simples brinquedos, que pudessem ser manuseados pelas crianças, ao contrário, sempre em locais fechados, distanciados da curiosidade manual que poderiam danificar aquelas peças. Cair das mãos, e seria um desastre. Ao visitar o Japão foi à Aomori, em que fica o Templo Osoresan. Tinha ouvido falar que no local, as almas iam antes de atravessar o rio Sanzu para a outra margem. Numa praia desolada, mais um deserto surrealista em que flores enfeitavam altares improvisados e, em vários pontos a imagem de pedra do Bodisattva Jizo, também havia bonecas, as mesmas kokeshi ningyo. Pensou: poderia ser oferenda para

as crianças falecidas, que sentiam falta de seus brinquedos. Lembrou-se depois que não se tratavam estas de brinquedos, mas enfeites de estantes e móveis fechados. Estavam lá desta vez, nos montes de areia. Havia de certo algo não revelado na existência dos kokeshi ningyo, uma obsessão que passou a incomodar a vida de Kenji Hirata. Kenchan era como o chamavam quando criança. Pensou nas várias possibilidades a respeito. Comprou peças que colocou sobre a mesa. Peças pequenas outras grandes. Ainda que perguntasse aos outros, ninguém dava uma resposta. Foi consultar o dicionário. A designação ko poderia designar filho ou criança e keshi apagar. Lembrou-se do filme “Balada de Narayama”, em que nas aldeias empobrecidas os idosos eram abandonados nas montanhas para morrer. O mesmo poderia ter acontecido em relação aos filhos indesejados, que morriam ao nascerem. Desta forma, as bonecas serviriam para que os pais lembrassem de seus filhos. Nunca teve certeza, sem que isso fosse realmente necessário, mas pode desvendar caminhos que poderiam conduzir a uma versão dos fatos. Inventava-se soluções para resolver situações de impasse, das contradições da vida e também da morte. Como representações do corpo humano, estas bonecas também se prestavam para acomodar sentimentos, sejam as de alegria, como as festas de casamento e aniversário, mas de uma forma introspectiva as tristezas de perda. Lá na cidade em que moravam, havia uma família que perdeu inúmeros filhos que não chegaram a nascer. Para cada situação, um kokeshi ningyo passou a enfeitar a prateleira, junto a outros objetos de adorno. Havia naturalmente uma razão para isso. Era, claro, de foro íntimo este costume que não se contava a ninguém. Para Kenji Hirata, o assunto tinha encerrado. O kokeshi ningyo era apenas uma boneca de madeira, comum a tantos outros enfeitando e dando alegria nos lares. Ele próprio chegou a adquirir quatro, que mandou importar de Miyagi. Lá, os artesãos fabricam em grande escala, cuja técnica passa de mestre para discípulo, quase sempre um filho. Não há quem não adquira uma, em algum momento da vida. Quanto ao significado, pode ser muitas, ou nenhuma num campo de significados relevantes. Com a inocência de uma criança como Kenchan, a curiosidade é apenas a vontade de ver e tocar os objetos. Era assim que ele fazia, aguçando o olhar pelas paredes, cortinas e móveis. Num calendário do monte Fuji, tão comum, Kenchan sonhava e, naquele momento, tudo era possível. Era tão somente um sonho para quebrar a dureza da vida, que por excesso de realidade tornava-se árido o suficiente para impedir qualquer interferência.

chicohanda@yahoo.com.br


JORNAL NIPPAK

8

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

TRADIÇÃO

Exposição “Bonecos do Japão” em Ribeirão Preto apresenta a tradicional e milenar arte japonesa DIVULGAÇÃO

A

Fundação Japão, a Comissão de Cultura e Extensão Universitária e o Museu Histórico da Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto (FMRP) da Universidade de São Paulo (USP) promovem a exposição “Bonecos do Japão: Formas de Oração, Encarnações de Amor”, que acontecerá de 31 de outubro a 30 de novembro de 2012, no Espaço Cultural de Extensão Universitária (ECEU). A mostra que viajou por diversos países, acaba de ser exibida na Argentina e, depois do Brasil, segue para a Costa Rica, na América Central. Ribeirão Preto já recebeu a coleção “O Mundo dos Bonecos Kokeshi”, em 2005, também uma parceria da Fundação Japão e Comissão de Cultura e Extensão Universitária da FMRP. Paralelamente à exposição, serão ministradas oficinas de origami (arte japonesa de dobrar o papel) e furoshiki (arte tradicional de embrulho japonês usando lenços de tecido) e acontece uma mostra de filmes japoneses (filmes contemporâneos, animês e documentários). Composta por 70 bonecos japoneses mais representativos, a mostra revela a história de exemplares importantes de um país em que estes bonecos fazem parte do dia a dia, desde a antiguidade. Considerados, no Ocidente, basicamente um símbolo de infância e usados para brincar, vestir e raramente apreciados na idade adulta, no Japão, em contraste, são uma amostra do poder do artesanato tradicional, revelando as habilidades de uma gama de artistas que demonstram sua genialidade em verdadeiras obras de arte, envolvendo materiais como papel, ma-

ques da mostra, apresentando exemplares notórios por serem manipulados por três titereiros, totalmente cobertos de vestimenta negra e ficando às costas do boneco.

Oyama Ningyo (Boneca que Representa Jovem Mulher)

Kokeshi Criativo

deira, metal, porcelana e tecido. Tradição – Alguns dos bonecos que o público conhecerá fazem parte da história milenar do Japão, assim como as exibidas no Hina Matsuri (Festival das Meninas - acontece no dia 3 de março - em que as famílias

Hakata Ningyo (Boneco de Hakata)

Noh Ningyo (Boneco do Teatro No)

dispõem casais de bonecos em reverência à felicidade de suas jovens filhas) e Gogatsu Ningyo (versão masculina - acontece no dia 05 de maio - onde são exibidos suntuosos conjuntos de bonecos usando armaduras de guerreiros em analogia à saúde e força de seus filhos). Bonecos retratando atores no Teatro

Nô, como na peça “Hanagatami”, também serão apresentados, revelando características do teatro dramático que teve origem no período Muromachi (1338-1573), onde os atores vestem máscaras e figurinos elaborados. Bunraku, o clássico teatro de bonecos criado no século 16, em Osaka, é um dos desta-

Categorias – A mostra é dividida em 14 categorias que apresentam um panorama da produção japonesa de bonecos. São elas: Hina Ningyo (Bonecos do Festival das Meninas), Gogatsu Ningyo (Bonecos do Festival dos Meninos), Noh Ningyo (Bonecos do Teatro Nô), Bunraku Ningyo /Kabuki Ningyo (Bonecos de Famosas Cenas de Teatro Bunraku e Teatro Kabuki), Oshie Hagoita (Raquetes com Pinturas em Relevo), Kyo Ningyo (Bonecas de Kyoto), Oyama Ningyo (Bonecas que Representam Jovens Mulheres), Kimekomi Ningyo (Bonecos de Madeira Vestidos com Quimono), Hakata Ningyo (Bonecos de Hakata), Gosho Ningyo (Bonecos do Palácio Imperial), Ichimatsu Ningyo (Bonecos Ichimatsu), Bonecos que representam os costumes do Japão, bonecos criados por artesãos contemporâneos, Kokeshi Ningyo (Bonecos Kokeshi) divididos em Tradicionais e Criativos. “No Japão, a tradição é reverenciada e preservada, numa atitude com a qual temos muito a aprender. Mais ainda, a tradição é a fonte a partir da qual os designers japoneses calcam a sua inovação. As bonecas são um exemplo rico e diverso para entendermos essa dimensão da cultura japonesa”, explica a curadora e escritora Adélia Borges, que esteve no Japão para uma pesquisa, através do programa Fellowship da Fundação Japão, em 1998. Período Edo – Para se ter

uma ideia da importância histórica das peças no Japão, país conhecido por séculos como “Terra dos Bonecos”, uma espécie de mapa foi organizado e radiografa os centros de produção dos bonecos no período Edo (1603-1868), conhecido como o princípio da era moderna japonesa. É possível ver que os bonecos de argila eram produzidos por todo o país, tanto em Tohoku (ao norte), em Kyushu (ao sul), e nas cidades de Nagoya, Inuyama e Kanazawa (centro). Na região de Edo (posteriormente chamada de Tóquio), eram encontradas as marionetes e Bonecos do Festival das Meninas. Em Akita e Narugo, bonecos kokeshi eram o foco principal. Em Nara e Kyoto, as versões clássicas tinham a vez. EXPOSIÇÃO “BONECOS DO JAPÃO: FORMAS DE ORAÇÃO, ENCARNAÇõES DE AMOR” Quando: de 31 de outubro a 30 de noveMbro. de segunda a sexta, das 9h30 às 16h; sábados das 10 às 16 horas. abErtura: dia 30, a Partir das 17 horas. oFicinas dE origami E FurosHiki: dia 12 de noveMbro de 2012, das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15h. as vagas são liMitadas (é neCessário efetuar insCrição Pelo tel: (16) 36020692 ou 3602-0695) Mostra de filMes JaPoneses (filMes ConteMPorâneos, aniMês e doCuMentários) durante o Período da exPosição

ondE: eCeu - esPaço Cultural de extensão universitária da faCuldade de MediCina de ribeirão Preto (fMrP) da usP: av. nove de Julho, 908 – ribeirão Preto (sP) tEl: (16) 3602.0692 ou 36020695 E-mail: eCeu@fMrP.usP.br Entrada gratuita

CULTURA

Comunidade Yuba realiza Encontros de Cinema com Corações Sujos e Tora-san DIVULGAÇÃO

Nesta sexta e sábado (dias 26 e 27), a Comunidade Yuba, no município de Mirandópolis (SP), realizará o evento “Encontro de Cinema” em homenagem àqueles que contribuíram para enriquecer os conhecimentos através do encantamento do cinema. A programação do primeiro dia será realizada no refeitório da comunidade para relembrar as antigas tradições, e por questão de espaço vai ser somente para convidados dos bairros Alianças. A programação do segundo dia será realizada no Teatro Yuba, por isso é aberta aos todos interessados, com exposição de acervos de cartazes da época e também do tradicional baitem, oferecendo pratos takoyaki (bolinhos de polvo), pastel, raspadinhas e bebidas. Entre os filmes a ser exibido está o longa Corações Sujos, de Vicente Amorim. Baseado no livro homônimo de Fernando Morais, a produção será apresentada no sábado. O filme, que narra a história de um homem comum que tem sua vida modificada pela intolerância, pelo radicalismo e pelo medo,

Entre os filmes a ser exibido está Tora-san No Aiai Gasa

Longa de Vicente Amorim, Corações Sujos será apresentado no sábado em sessão aberta ao público

contou com a participação de dois membros da Comunidade Yuba: Issamu Yazaki, que protagonizou a personagem de Aoki, e Every Yoshika Tsuji, como sua esposa. História – A participação Yasaki e Tsuji no filme é fruto da tradição de trabalhos artísticos que coexistem em Yuba, absorvidos desde suas infâncias.

O cinema itinerante encantava os imigrantes japoneses a partir da década de 20 até meados de 70. Isamu Yuba, fundador da Comunidade Yuba apaixonado por filmes, adquiriu duas máquinas de projeção na época e com elas realizava sessão de filmes semanalmente nos bairros das Alianças com filmes trazidos diretamente de casas de cinemas situadas no

bairro da Liberdade, em São Paulo. No auge desta ação, no bairro Aliança, chegava a se realizar cerca de 100 exibições por ano. dia 26/10 (sEXta-FEira), a partir das 20H30 – somEntE para convidados local: refeitório da CoMunidade Yuba programação

exibição do Curta MetrageM aniMe ataMaYaMa (10Min) exibição do longa otoKo wa tsuraiYo (tora-san no aiai gasa/JaPão/1974/91 Min). direção YoJi YaMada. CoM KiYoshi atsuMi, ruriKo asaoKa, ChieKo baisho alunos da esCola JaPonesa da CoMunidade Yuba falarão sobre a história de CoMo eraM exibidos os filMes nas

alianças

(10Min) ranKing do filMe antigo (5Min);

Min)

dirEtor: viCente aMoriM ElEnco: tsuYoshi ihara, taKaKo toKiwa, eiJi oKuda, KiMiKo Yo, shun sugata, Celine fuKuMoto, eduardo MosCovis, issaMu YazaKi e everY YoshiKa tsuJi (da CoMunidade Yuba) classiFicação: 14 anos EXposição: aCervo de Cartazes antigos. soMente no 2º dia haverá baiten a Partir das 17h30h às 20h15h. taKoYaKis, Pastéis e rasPadinhas os organizadores soliCitaM a gentileza de levar uM zabuton

dia 27/10 (sábado) – abErto ao público FilmE: Corações suJos (Kegareta KoKoro, brasil/2010/115

(alMofada). inFormaçõEs pElo tEl.: 18/3708-1247


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

9

Camarões artificiais funcionam?

Com a chegada da linha soft de iscas artificiais, muitas imitações de crustáceos, peixes e outros que poderiam servir como atrativos para peixes predadores, surgirwam em quantidade, nas prateleiras das lojas. mauro novalo

CURTAS

D

Procure nas melhores lojas de pesca!

Linhas Pro-line Mustad

A verdadeira linha zero memória. Cores: verde, verde limão, azul e fumê. Bitolas 0,20mm até 0,50mm. A venda nas melhores lojas de pesca. Informações www.mustad.com.br

Camarões Maré

Para facilitar a vida do pescador a Maré tem as iscas soft no formato de camarões. Em vários tamanhos, já vem com peso incorporado, prontos para usar. Infalíveis na pesca de fundo, também podem ser trabalhados a meia água, com cores e formas que se adaptam perfeitamente para diversas condições de tempo e cor de água. Dimensionado para perfeita imitação no nado e, com anzol. Todos os modelos são indicados nas pescarias de robalos, badejos, garoupas, xereletes, xaréus, pampos, sargos, pescadas, tucunarés, corvinas, blackbasses, linguados e etc. A venda nas melhores lojas de pesca. Informações: mareiscas@gmail.com

entre as iscas que abastecem os lojistas, a imitação de camarão caiu no gosto principalmente dos pescadores de robalos e, hoje podemos dizer que esta isca além desta espécie também é extremamente produtivo nas pescarias de outras deste mesmo habitat. A novidade é que também participa com sucesso na captura de outras espécies, estas de água doce, como os tucunarés por exemplo, quando se encontram ativos em maior profundidade. Vale a pena tentar! Uma das maiores fabricantes de iscas nacionais, também engajou-se nesta peleja e, hoje é comum ver suas iscas a venda nas lojas de pesca, competindo de igual para igual com as concorrentes estrangeiras. Moro & Deconto também tem sua produção de Camarão de Silicone A reinvenção da pesca com iscas artificiais pelo advento das iscas soft não é mais uma novidade entre os pescadores mais ávidos e antenados nas novidades da pesca esportiva. Esta parceria estabelecida com Maycon foi o gatilho para realização de um sonho planejado a mais de 10 anos pelas empresas, que era participar do desenvolvimento e mercado de iscas soft. Pescador fanático e com uma habilidade manual e inventiva ímpar, Maycon vem desenvolvendo a tecnologia para injeção de camarões de silicone para as suas pescarias de robalos, corvinas e caranhas há mais de cinco anos. O sucesso no processo de produção com excelente acabamento e eficiência, e dos amigos do Clube Capivari e, especialmente a intervenção de Fabiano Suchek, chamaram a atenção da Moro & Deconto, levando ao investimento e distribuição exclusiva do seu produto em escala nacional. Agora, modelos desenvolvidos porte esta fabricante nacional disponíveis no mercado nacional. Como não podia ser diferente o camarão LAGUNINHA vem somar ao conjunto de estrutura empresarial de indústria, marketing, comércio e distribuição - com qualidade testada na água - onde os peixes são o fiel da balança dos resultados. Além do equilíbrio ideal na flexibilidade para: a fixação no anzol (Jig head); ferradas; momentos críticos de briga com o peixe (saltos e mudanças de direção); esta isca apresenta cores não simplesmente belas aos olhos dos pescadores, mas sim, fascinantes e, efetivas para os peixes. De olho no mercado outras empresas do segmento como a Zagaia Lures, a Maré Iscas também têm as suas iscas a venda, atraindo um público cada vez maior para modalidade. Sem contar inúmeros pequenos fabricantes artesanais, que as

confeccionam divulgando nos sites e fóruns especializados de pesca espalhados pelo Brasil. Variadas cores atendem ao mais exigente pescador, além de abranger assim muitas condições de dias de pesca, cores de águas diferentes encontradas nas mais diversas regiões do território nacional. Cada modelo de cada fabricante, tem o seu trabalho que recai no gosto deste ou

outro pescador, dependendo da sua experiência, técnica e adaptação com as mesmas. O que se percebe, é que tornaram indiscutivelmente parte essencial da caixa de pesca. É raro ver um adepto de iscas artificiais, principalmente de robalos, sem ter pelo menos uma na sua tralha de pesca. O desenvolvimento é contínuo e, a cada dia, novidades surgem com relação a esta isca que poderá em breve ser

tornar mais uma isca coringa, servindo para uma gama de peixes predadores. Ótimas pescarias!!! APOIO: MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.br Produtos Petersen http://pescabrasil.net/boias.html Moro e Deconto www.morodeconto.com.br Piscicultura Chang www.pisciculturachang.com.br Alkalis www.alkalis.com.br Mustad www.mustad.com.br

NIPPAK PESCA

Mauro Yoshiaki Novalo Texto: Mauro Yoshiaki Novalo Revisão: Aldo Shiguti Publicidade nippak@nippak.com.br Tel. (11) 3208-4863


JORNAL NIPPAK

10

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

CINEMA

Minoru Shibuya ganha retrospectiva na 36ª edição da Mostra Internacional de Cinema de São Paulo DIVULGAÇÃO

M

aior e mais importante festival de cinema do país, a Mostra Internacional de Cinema de São Paulo chega à sua trigésima-sexta edição e, mais uma vez, traz ao Cinusp Paulo Emílio uma parte significativa de sua programação. Fiel à sua vocação de contemplar a diversidade cinematográfica e revelar novos talentos, a programação de filmes da Mostra oferece ao público uma seleção do melhor da produção cinematográfica mundial recente e uma série de retrospectivas históricas. Durante a mostra, o Cinusp realiza, excepcionalmente, três sessões diárias, a partir das 14 horas. Todas as sessões no Cinusp têm entrada gratuita para o público em geral. Este ano, o grande homenageado do evento é o mestre do cinema moderno russo, Andrei Tarkóvski, nascido há 80 anos, em abril de 1932, e falecido em 1986. Em homenagem ao cultuado cineasta, a Mostra realiza no Masp uma exposição com fotografias Polaroid tiradas por ele durante sua temporada na Itália, além de apresentar uma grande retrospectiva de seus filmes, incluindo todos os longa-metragens que dirigiu e diversos documentários produzidos sobre ele, alguns deles também dirigidos por grandes nomes do cinema mundial, como Chris Marker, Aleksander Sokurov e Tonino Guerra. Boa parte desta programação será exibida no Cinusp, que recebe sessões de obras-primas de Tarkóvski, como Solaris, Stalker, O Espelho e Nostalgia, além dos documentários Dirigido Por Andrei Tarkovski, do polonês radicado na Suécia Michal Leszczylowski, Um Dia na Vida de Andrei Arsenevitch, do recém-falecido artista multimídia francês Chris Marker, e Os Dias Brancos – Anotações Sobre a Filmagem de Nostalgia, de Andrei

Seigiha (Retidão), obra de 1957

Honjitsu Kyushin (O dia de folga do médico) também está em cartaz

Daikon to ninjin (O rabanete e a cenoura), um dos filmes notáveis de Minoru Shibuya

estreia como diretor em 1937. Um filme notável da sua filmografia foi “O Rabanete e a Cenoura”, baseado no esboço inicial de um dos últimos roteiros de Ozu. Seu trabalho foi dedicado principalmente aos dramas sociais e comédias, que eram típicas da empresa produtora ShochiMinoru Shibuya: obras pouco conhecidas ku, com foco em pessoas coTarkovski, do espanhol José muns e suas preocupações Manuel Mouriño. cotidianas. O Rabanete e a Cenoura Minoru Shibuya – Outro (The Radish and the Carrot, cineasta que ganha retros- de 1945), O Dia de Folga do pectiva na Mostra deste ano Médico (Doctor’s Day Off, é o japonês Minoru Shibuya, de 1952), Pessoas Modernas nascido em 1907 e falecido (Modern People, de 1952), em 1980, dono de uma obra Retidão (Righteousness, de coesa e ainda pouco conhe- 1957), Os Passarinhos (The cida no Brasil, centrada nas Shrikes, de 1961), Um Bom relações humanas do Japão Homem, Um Bom Dia (A pós-guerra. Good Man, A Good Day, Sete títulos de Shibuya fa- de 1961) e O Paraíso dos zem parte de uma retrospec- Bêbados (Drunkard’s Paraditiva em homenagem ao di- se, de 1962) são os títulos de retor japonês. Praticamente Shibuya exibidos na 36ª Mosdesconhecido fora do Ja- tra. pão, Shibuya trabalhou como Confira a programação assistente de Yasujiro Ozu, completa da Mostra e mais inMikio Naruse e Gosho Hei- formações sobre os convidanosuke, antes de fazer sua dos no site www.mostra.org.

Yopparai Tengoku (O paraíso dos bêbados)

PROGRAMAÇÃO DOS FILMES DE MINORU SHIBUYA Um Bom Homem, Um Bom Dia (Kojin Kojitsu. Japão, 1961, cor, 35mm, 88’, 35mm) Direção: Minoru Shibuya Elenco: Chishu Ryu, Chikage Awashima, Shima Iwashita Sinopse: Como professor universitário em Nara, Hitoshi Ozeki pode ser mundialmente famoso por seus conhecimentos matemáticos, mas é visto como um excêntrico pelas pessoas ao seu redor. Quando sua filha Tokiko recebe um pedido de casamento de seu colega de escritório, Ryuki, ela e sua mãe Setsuko se enchem de alegria. A opinião de Hitoshi sobre o assunto, porém, não fica clara. Classificação indicativa: 12 anos Exibição: Dia 30/10 (Terça) – 16h O Dia de Folga do Médico (Honjitsu Kyushin. Japão, 1952, p&b, 35mm, 97’, 35mm) Direção: Minoru Shibuya Elenco: Eijiro Yanagi, Koji Tsuruta, Rentaro Minuki Sinopse: Adaptado do romance homônimo de Masuji Ibuse, vencedor do Prêmio Yomiuri de Literatura, o drama relata numerosos incidentes que ocorrem durante o dia de folga de um médico gentil, incluindo epi-

Cena de Ozu, de Minoru Shibuya

sódios tirados de outras obras de Ibuse. O roteiro captura a sociedade japonesa imediatamente depois da Segunda Guerra. Classificação indicativa: 14 anos Exibição: Dia 01/11 (Quinta) – 14h O Paraíso dos Bêbados (Yopparai Tengoku. Japão, 1962, p&b, 35mm, 93’, 35mm) Direção: Minoru Shibuya Elenco: Chishu Ryu, Akira Ishihama, Chieko Baisho, Masahiko Tsugawa Sinopse: Kozo Atsumi, chefe de setor de contabilidade de um escritório, vive com seu filho querido. Os dois costumam beber muito. Tudo muda quando o filho morre em um acidente em um bar, deixando sua noiva sozinha. Classificação indicativa: 16 anos Exibição: Dia 25/10 (Quinta) – 14h O Rabanete e a Cenoura (Daikon to Ninjin. Japão, 1964, cor, 35mm, 107’, 35mm) Direção: Minoru Shibuya Elenco: Chishu Ryu, Nobuko Otowa, Mariko Kaga, Shima Iwashita Sinopse: O drama retrata a confusão que ocorre quando um homem certinho, que trabalhou em uma companhia de negócios por trinta anos e criou quatro filhas, desaparece subitamente um dia. O filme foi feito para homenagear a obra de Yasujiro Ozu, morto em 1963, e foi corroteirizado por Shibuya e Yoshio Shirasaka com base em uma história imaginada

por Ozu. Um dos aspectos mais notáveis do filme é a presença no elenco de vários rostos familiares dos filmes de Ozu, como Chishu Ryu no papel principal. Classificação indicativa: 10 anos Exibição: Dia 31/10 (Quarta) – 16h Retidão (Seigiha. Japão, 1957, p&b, 35mm, 91’, 35mm) Direção: Minoru Shibuya Elenco: Eiko Miyoshi, Masami Taura, Keiji Sada, Yoshiko Kuga Sinopse: Okyo, uma comerciante do mercado negro, vive com seu filho Seitaro, que trabalha como mecânico em uma companhia de ônibus. Teimosa e avarenta, mas de bom coração, ela também toma conta de Fujita, um motorista de ônibus colega de seu filho. Um dia, Fujita causa um acidente no trabalho, e o senso de justiça de Seitaro o leva a prestar um depoimento que prejudica Fujita e a companhia. Baseado em dois contos de Naoya Shiga. Classificação indicativa: 12 anos Exibição: Dia 30/10 (Terça) – 14h CINUSP PAULO EMíLIO rua do anfiteatro, 181 ColMeia, favo 04 Cidade universitária são Paulo (sP) Entrada Franca 100 lugares FonE: 11-3091-3540 FaX: 11-3091-3364 www.usP.br/CinusP www.Mostra.org www.twitter.CoM/CinusP CinusP@usP.br

Kojin Kojitsu (Um bom homem, um bom dia)

LITERATURA

ENTIDADES

54ª edição do Prêmio Jabuti premia dois escritores nipo-brasileiros

Associação de Kochi promove 3º Festival de Yakissoba neste domingo

JORNAL MEMAI

O livro “Nihonjin” (Editora Saraiva), do maringaense Oscar Nakasato, foi premiado como melhor romance publicado em 2011, pela Câmara Brasileira do Livro, organizadora do Prêmio Jabuti, a premiação literária de maior prestígio no Brasil. O anúncio dos vencedores da 54ª edição foi feito no dia 18 de outubro, na sede da CBL. No dia 28 de novembro, a obra de Nakasato estará concorrendo a última etapa do prêmio, quando serão anunciados os vencedores nas categorias Livro do Ano Ficção e Livro do Ano Não-Ficção, prêmios máximos do Jabuti. Na oportunidade, os três primeiros colocados de cada categoria receberão seus Jabutis. A escritora e ilustradora

DIVULGAÇÃO

DCL) também foi premiada pelo Jabuti. Ela ganhou o segundo lugar na categoria ilustração de livro infantil e juvenil. Confira a entrevista concedida por Oscar Nakasato ao Jornal Memai no Portal Nippak (www.nippak.com. br).

O escritor Oscar Nakasato

Lúcia Hiratsuka, com o livro de imagens A Visita (Editora

No próximo domingo, dia 28 de outubro das 10h às 17h, a Associação de Kochi Kenjinkai promove a 3ª edição do Festival de Yakisoba, na sede da entidade, no bairro de Pinheiros, zona Oeste da capital paulista. O destaque para esta edição, é o motitsuki que será produzido shiromoti, amoti, kinakomo-

ti. Também terá rodadas de bingo com prêmios.

A expectativa é pelo menos de repetir a presença de público do ano passado, quando cerca de 300 pessoas passaram pelo local. Parte da arrecadação será revertida em prol das atividades da entidade. O presidente da associação, Arnaldo Katayama, garante um festival com qualidade. “O Festival de Yakissoba da nossa entidade atrai muita gente”, disse. “Nesta edição teremos o motitsuki também”, conclui Arnaldo. (Luci Júdice Yizima) 3º FESTIVAL DE YAKISSOBA ondE: assoCiação ProvinCiana de KoChi KenJinKai – rua dos Miranhas, 196 – Pinheiros – são Paulo data: 28 de outubro Horário: das 10h às 17h Entrada Franca inFormaçõEs: (11) 3031-6799


JORNAL NIPPAK

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012

11

BEISEBOL

TÊNIS DE MESA

Ibiúna conquista título do 40º Campeonato Brasileiro Pré-Júnior

Décima etapa da Liga reúne mais de 500 atletas na Uceg DIVULGAÇÃO

DIVULGAÇÃO

C

om uma vitória por 11 a 0 sobre o Nippon Blue Jays, Ibiúna conquistou o título do 40º Campeonato Brasileiro de Beisebol Interclubes Pré-Júnior. A competição foi realizada nos dias 20 e 21 de outubro, nos campos da Acema (Associação Cultural e Esportiva de Maringá), com a participação de 14 equipes. Ainda na Chave Ouro, a terceira colocação ficou com Maringá, seguida por Londrina. Na Chave Prata, a classificação ficou assim: 1) Mari- Categoria pré-júnior de Ibiúna conquistou o título do Campeonato Brasileiro Interclubes lia, 2) Gecebs, 3) Nikkei Curitiba e 4) Naviraí. Na Bronze, Classificação Por Equipe Londrina – 7pts a equipe do São Paulo ficou Ouro – Campeão: Ibiúna, Rei do Home Run: Lucas em primeiro, com AnhangueVice: Nippon Bj, 3º) Maringá, Moya Ventura - Ibiúna - 3 Hrs ra em segundo e Mogi das 4º) Londrina Melhor Roubador de Bases: Cruzes em terceiro. Na Chave Prata – Campeão : Marí- Matheus Matumoto – Nippon Incentivo, Bastos levou a melia, Vice: Gecebs, 3º) Nikkei - 5b lhor sobre Atiabaia. Curitiba, 4º) Navirai Melhor Arremessador: GusO destaque individual fiBronze – Campeão: São tavo Souza - Ibiúna cou por conta do atleta Lucas Paulo, Vice: Anhanguera, 3º) Arremessador Destaque: Moya Ventura, eleito o MeMogi das Cruzes Diego Uehara - Nippon lhor Jogador do Campeonato. Incentivo – Campeão: Bas- Melhor Receptor: Kelvi Confira os resultados: tos, Vice: Atibaia Massutani - Nippon Receptor Destaque: Gabriel Jogos de Domingo (21/10) Premiação Individual Gomes - Londrina 1º Melhor Rebatedor: Ga- Melhor 1ª Base: William Lucas Moya Ventura de Ibiú- briel Maciel – Londrina - Takahash - Nippon Chave Ouro Ibiúna 8+1=09 x 8+0=08 na eleito o Melhor Jogador do 75% Melhor 2ª Base: Rafael Campeonato Pré-Júnior 2012 Maringá (Semi) 2º Melhor Rebatedor: Lucas Urushimoto - Ibiúna Nippon Blue Jays 2+9=11 x Moya Ventura - Ibiúna - 70 % Melhor 3º Base: Mauro Ta2+0=02 Londrina (Semi) Gecebs 00 x 06 Marília (Fi- 3º Melhor Rebatedor: Al- naka - Nippon Ibiúna 11 x 00 Nippon Blue nal Prata) berto Kamigushi - Ibiúna - Melhor Inter Bases: DouJays (Final Ouro) Chave Bronze 63,6 % glas Takano - Maringá Chave Prata Mogi 05 x 06 Anhanguera Melhor Empurrador de Melhor Jardineiro EsNikkei Ctba 02 x 10 Marília S. Paulo 12 x 07 Mogi Carreiras: Lucas Fornelli – querdo: Matheu Maciel (Semi) Anhanguera 00 x 15 S. Paulo Londrina - 7pts Londrina Naviraí 02 x 04 Gecebs Chave Incentivo Melhor Conquistador de Melhor Jardineiro Central: (Semi) Bastos 08 x 04 Atibaia Carreiras: Gabriel Maciel - Jonathan Rosa - Maringá Melhor Jardineiro Direito: Thomas Takakura - Maringá Jogador Mais Esforçado: Erik Kimura - Ibiúna Melhor Jogador do Campeonato: Lucas Moya Ventura Técnico Campeão: Ossamu Kimura - Ibiúna Destaque Prata: Gustavo Fukuda - Marília Destaque Prata: Caio Kakuda - Gecebs Destaque Bronze: Danilo Uehara - São Paulo Nippon Blue Jays ficou em segundo na Ouro Marília: Campeão da Chave Prata Destaque Bronze: Matheus Nakai - Anhanguera Destaque Incentivo: Henrique Pereira Massari - Bastos Destaque Incentivo: Jonny Kikuti - Atibaia

Etapa na Uceg manteve regularidade da Liga Nipo-Brasileira

Mantendo a regularidade de todas as etapas de 2012, a Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa se prepara para encerrar a temporada e comemora a média de mais de 500 atletas por torneio. No último dia 21, a União Cultural e Esportiva de Guarulhos – Uceg – foi a encarregada de receber os atletas e organizar toda a infraestrutura deste megaevento, a 10ª Etapa. Parabéns ao professor Edy Sakurada e ao Departamento de Tênis de Mesa da Uceg. A próxima etapa, a Top 8, com os oito melhores de cada categoria, será no dia 2 de novembro, na Aceas Suzano. Resultados oficiais: Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Fabiana Yuka Shintate (Aceas Suzano), 2) Bruna Kimi Oyafuso (Casa Verde); Pré-Mirim Feminino: 1) Amy Sekimoto (Itaquera), 2) Leticia Silva (Itaquera); Mirim Feminino: 1) Jacqueline Nagano (Itaquera), 2) Thatiane Iory Ide (Casa Verde); Infantil Feminino: 1) Rafaela Hirayama (Itaquera), 2) Erika Tiemi Takaki (Aceas Suzano); Geral Feminino: 1) Natalia Torino (Itaquera), 2) Ana Flávia Garcia (Medicina USP – Suzano); Pré-Ladies: 1) Olga Uehara (Casa Verde), 2) Joana dos Santos (Itaquera); Ladies: 1) Leiko Moribe (Nippon), 2) Eloiza Gemignani (Casa Verde); Pré-Pré-Mirim Masculino: 1) Gustavo Gerstmann (Casa Verde), 2) Guilherme Iraha (Casa Verde); Pré-Mirim Masculino: 1) Raphael Augusto Lima (Saldanha da Gama), 2) Lucas Eto (Acrepa); Mirim Masculino “A”: 1) Jóshua Cordeiro (Bunka Sto André), 2) Erick Yamamoto (Itaquera); Mirim Masculino “B”: 1) Denis Matsubara (Itaim Keiko), 2) Gabriel Pinheiro C. da Silva (ACEI-T3); Infantil Masculino “A”: 1) Vinicius Porte-

la (Ateme), 2) Kayo Augusto da Silva Santos (Vale Ribeira/Arteme); Infantil Masculino “B”: 1) Hikaru Teraguchi (Sorocaba), 2) Pedro Enrique de L. Tavares (Poá); Juvenil Masculino “A’: 1) Vinicius Shoji (Uceg), 2) Vitor Aoki (ACEI-T3); Juvenil Masculino “B”: 1) Thiago k. Yakushiji (Nippon), 2) Matheus Matiolli (TM ABC); Juventude: 1) Jefferson de Medeiros Silva (Piracaia), 2) Iago Henrique de M. Terçato (Poá); Adulto Masculino “A”: 1) Éderson de Assis (Ipê), Luiz Lisboa (Bunka Sto André); Adulto Masculino “B”: Rafael Souza (Ateme), 2) Yurian Shigueru Anami (Pq Edu Chaves); Pré-Sênior “A”: 1) Rafael Voos (Itaim Keiko), 2) Fabian Noda (Nippon); Pré-Senior “B”: 1) Denis Itihara (Kenzen Vila Ré), 2) Sandro Uehara (Kenzen Vila Ré); Senhores “A”: 1) Luis Teruya (Casa Verde), 2) Celso Edamatsu (AJAB); Senhores “B”: 1) Carlos Spiguel (Bunkyo), 2) Alecio Zatti (Kenzen Vila Ré); Veteranos “A”: 1) Renato Domenech (Acrepa), 2) Itamir Kamozaki (Nippon); Veteranos “B”: 1) Sidney Ushisima (Palmeiras), 2) Haruo Yokota (Pq Edu Chaves); Super Veteranos “A”: 1) Mikio Matsumoto (Itaim Keiko), 2) Oswaldo Negrinni (Uceg); Super Veteranos “B”: Hideo Kondo (Ateme), 2) João Tamura (ACEI-T3); Elite: 1) Mario Higuchi (Represa), 2) Marcio Fujihara (Nippon); Troféu Eficiência: 1) Itaquera (3010 pontos), 2) Casa Verde (2601,2), 3) Nippon (1568)

*Engenheiro Marcos Yamada, consultor especialista em tênis de mesa

KARATÊ

São Paulo conquistou a Chave Bronze

Bastos ficou com o título na Chave Incentivo

COLUNA AKIRA SAITO

Orgulho “Esforce-se para ser alguém melhor hoje, para que no futuro possa se orgulhar do que se tornou.” Qual foi seu primeiro pensamento ao acordar hoje cedo? Foi uma coisa importante? Foi uma coisa boa? Imagine então que este pensamento fosse sua última realização, será que seria um motivo de orgulho? Precisamos buscar realizar ações que causem motivos de orgulho para nossas vidas, motivos que possamos deixar para nossos filhos e netos. Nos dias de hoje muitos defendem a redenção e o perdão, porém, é necessário antes de tudo, justiça. É preciso resgatar o motivo de orgulho, orgulho de se viver em um país que pune as más ações, que pune as más pessoas, que pode se orgulhar de perdoar, depois que o mal foi cortado e que

os culpados foram punidos. Não podemos viver de forma demagoga, que prega igualdade, mas que tem preconceito contra tudo e contra todos, que defende os bons costumes, mas que sempre dá um “jeitinho brasileiro”, que diz ser contra a corrupção, mas que não vê a hora de ter uma oportunidade de poder fazer parte de algo para se beneficiar (é só ver o número de candidatos a vereadores). Precisamos resgatar o nosso orgulho de querer ver o nosso país realmente crescer, de forma correta, com educação, com respeito, com deveres do cidadão e não ape-

nas direitos, com cobranças da sociedade sobre os dirigentes, precisamos resgatar o orgulho de ser brasileiro de verdade. Não o que veste a camisa do Brasil na época de Copa do Mundo, mas aquele que quer viver aqui com dignidade, com honra e honestidade, que quer ver a corrupção banida, que quer ver o país inteiro prosperar e não só a si mesmo. Podemos transformar o nosso país em um lugar melhor, um país do bem, um país de vencedores, um país com pessoas dignas do nosso Hino. Vamos juntos nos engajar nesta batalha e voltar a sentir: “Orgulho de ser Brasileiro”!!!!! GANBARIMASHOU!!!!!

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão. E-mail: akira.karate@gmail.com www.karatedogojukai.com.br www.saitobrothers.com www.artesdojapao.com.br www.akirasaito.blogspot.com

Atletas da Associação Shizuoka Goju-kai são destaques no Sul-Americano ARQUIVO PESSAL

O Brasil sagrou-se bicampeão do Campeonato Sul-Americano de Karate-do Goju-kai, realizado na cidade de Mendoza, na Argentina, nos dias 12 e 13 de outubro. O Chile ficou com a segunda colocação e a Argentina com a terceira. Destaques para os atletas da Associação Shizuoka Goju-kan, que contribuíram com o resultado geral, conquistando as seguintes colocações: Akira Saito - Campeão em Bunkai Horácio Saito - Campeão em Bunkai e Kata individual Sênior Cláudia Kanashiro Campeã em Kata individual Adulto Vinicius Trevisioli Nakamura - Campeão em Kata Individual juvenil Victória Ferreira de Oliveira - Campeã em Kata Individual juvenil Talita Hayata - Campeã em Kata Individual adulto Anderson Nascimento Vice-Campeão Kumite Individual Senior pesado Christian Misura Nastari - Terceiro Kata Equipe

Brasil sagrou-se bicampeão Sul-Americano em Mendoza

e Kumite Individual adulto pesado Marclesson Alves Terceiro lugar Kata Equipe e Kumite Individual adulto leve Marlus Alves - Terceiro lugar Kata Equipe Nos dias 14 e 15 houve também o Seminário Internacional com o Saiko-Shihan Yamaguchi Goshi 8º Dan, a maior autoridade do Karate-do Goju-ryu no mundo e com o Renshi-Shihan Shin Tsukii 6º Dan, onde todos puderam treinar e também se atualizar com as mais refinadas técnicas vindas diretamente do Japão.

A delegação Brasileira esteve presente juntamente com seu representante, o Renshi-Shihan Luiz Kotsubo 6º Dan.


12

PRêMIO – Na noite de 19 de outubro, no Salão Nobre do Bunkyo foi realizada a cerimônia do Prêmio Kiyoshi Yamamoto chega a sua 42ª edição e presta reconhecimento ao trabalho de seis personalidades, indicadas por diferentes entidades de sua região, ao prêmio deste ano. Dezenas de convidados prestigiaram os homenageados Hiroshi Nagai, Gilberto Ohta de Oliveira, Julio Nakagawa, Kazoshi Shiraishi, Masanori Toda e Minoru Ito. Marcou presença no evento o Cônsul Geral do Japão, Noriteru Fukushima, Nilce Ayako Miashita (prefeita de Sete Barras), deputado Hatiro Shimomoto, Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo), Kenji Kiyohara, Shiro Kondo (presidente da Comissão do Prêmio Kiyoshi Yamamoto), Jorge Yamashita (vice-presidente do Bunkyo), Teruko Kamitsuji (presidente do Incremento Social), entre outros. (Luci Judice Yizima)

LITERATURA – A Loja de Arte da Livraria Cultura ficou pequena para acomodar centenas de convidados que foram prestigiar o lançamento do livro “O be-a-bá do origami”, do escritor Paulo Palma. O livro explica com detalhe por detalhe, vários temas do Origami, como os decorativos (cesta para doces, o descanso de copos, castiçal), os mamíferos (canguru, cavalo, esquilo, golfinho, gorila), o anfíbio (rã), as plantas (amor-perfeito, tulipa, pitanga, violeta), meios de transporte (aviões) e outros mais. Ao todo, são 65 figuras. Os prefácios são dos artistas plásticos Tomie Ohtake e Jum Nakao, ambos apaixonados por essa arte. (Luci Judice Yizima)

COMEMORAÇÃO – A comunidade taiwanesa comemorou 101 Anos de da Fundação da República da China (Taiwan), no dia 03 de outubro, no Espaço Hakka, no bairro da Liberdade, em São Paulo. Marcaram presença no evento Ramón Tzunghsíen Chen (Di retor Superintendente Escritório Econômico e Cultural de Taipei), deputado estadual Jooji Hato, Ching Rong Ke (diretor do Cen tro Cultural, Escritório Econômico e Cultural de Taipei), Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo) acompanhado da sua esposa Anália Kita, deputado federal William Woo, Anacleto Hanashiro acompanhado de sua esposa Sumiko Hanashiro, entre outros. (Luci Judice Yizima)

JORNAL NIPPAK

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.