Programa Biografias
Johann Pachelbel (1653-1706)
Ein feste Burg ist unser Gott (órgão e cordas)
Michael Praetorius (1571-1621)
Es ist ein Ros’ entsprungen (coro à capela e soprano solo)
Hans Leo Hassler (1564-1612) Cantate Dominum (coro masculino e contínuo)
Hans Leo Hassler (1564-1612)
Mein Gmüth ist mir verwirret (mezzosoprano solo, cordas, oboés e contínuo)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)
O Haupt voll Blut und Wunden (Choral da Paixão S. S. Mateus) (coro, oboés, fagote e cordas)
Heinrich Schütz (1585-1672)
Jauchtzet dem Herrn, SWV 36 (2 coros, cordas, fagote e contínuo)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)
Cantata Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80 (coro, quarteto solista, oboés, corne inglês, fagote, cordas e contínuo)
1. Coro: Ein feste Burg ist unser Gott
2. Ária Choral - Barítono solo e Sopranos: Alles, was von Gott geboren
3. Recitativo Barítono: Erwäge doch, Kind Gottes
4. Ária Soprano: Komm in mein Herzenshaus
5. Choral: Und wenn die Welt voll Teufel wär
6. Recitativo Tenor: So stehe dann bei Christi
7. Duetto Mezzosoprano e Tenor: Wie selig sind sie doch
8. Choral: Das Wort sie sollen lassen stahn
Mara Campos (Brasil) - Regente Regente coral desde 1978, formando e dirigindo inúmeros conjuntos, como: CORALUSP, Coral da Aliança Francesa, Coral da Escola de Música e Belas Artes do Paraná, Coral do Portal, Grupo Som-A-Pino, Coral Paulistano do Theatro Municipal de São Paulo e os Corais Infantil e Juvenil da Escola Municipal de Música. Mara Campos recebeu orientação de Adriana Ribeiro e Maria Luiza Carvalho, Benito Juarez, Hugg Ross, Henrique Gregori, J. E. Gardiner, Beth Pinheiro, Osvaldo Lacerda e Damiano Cozzella, além dos cantores Lucia Passos e Fernando Carvalhaes.
Integrou o Projeto Villa-Lobos de Canto CoralINM/FUNARTE e foi professora de Regência e Canto Coral em 20 edições da Oficina de Música de Curitiba. Regente convidada dos coros ingleses BBC Singers, New College e The Sixteen, do conjunto Vox Brasiliensis, da instalação coral Concerto Concreto da Bienal “A Trama do Gosto” e da gravação do CD Villa-Lobos, em Paris (França), respondeu pela criação e direção musical dos espetáculos ZAP - O Resumo da Ópera e Coro dos Contrários - 22. Mara Campos criou e coordenou os Festivais de Coros da Aliança Francesa, Igreja São Francisco, Grupo Pão de Açúcar e o Encontro de Coros Camargo Guarnieri do Festival do Theatro Municipal de São Paulo. Integrou o Projeto Canto em Movimento junto a escolas de ensino fundamental do SESI em São Paulo, e foi professora de regência e canto coral da Faculdade de Música Cantareira de 2010 a 2021 e da FITO - Conservatório Villa-Lobos. Desde 2015, Mara Campos é regente titular e diretora musical do Coro da Camerata Antiqua de Curitiba e integra a equipe de orientação pedagógica do Programa Nosso Canto, o qual agrega atualmente dez grupos corais na capital do Paraná.
Luísa Favero (PR) - Soprano
Soprano, natural de Curitiba, iniciou seu estudo de canto lírico com a soprano Kalinka Damiani em Florianópolis. Bacharel em Canto pela UNESPAR/EMBAP na turma de Denise Sartori/ Thiago Monteiro, atualmente cursa mestrado em Educação
Musical/Pedagogia Vocal na Universidade Federal do Paraná, sob orientação da professora doutora Viviane Alves Kubo. Participou de diversas oficinas e masterclasses com cantores renomados, como Neyde Thomas, Carlo Colombara, Maria Cristina Kiehr, Fernando Portari, Rosana Lamosa, Sávio Sperandio e Eiko Senda. Atuou como solista em óperas como
A Flauta Mágica, de W. A. Mozart, L’enfant et lês sortilèges, de M. Ravel, L’elisir d’amore, de G. Donizetti, Suor Angélica, de G. Puccini e A Solteirona e o Ladrão, de G. C. Menotti. Integrante do Coro da Camerata Antiqua de Curitiba desde 2010, atuou também como solista em obras importantes, como Dixit Dominus, de G. F. Händel, Oratório de Natal, de C. SaintSaëns, Missa em G, de F. Schubert e Stabat Mater, de J. Haydn, Missa da Coroação, de W. A. Mozart, Fantasia Coral, de L. V. Beethoven, Glória, de A. Vivaldi, sob a regência de maestros, como Cláudio Cruz, Abel Rocha, Tobias Volkmann, Fernando Cordellla, Luiz Otávio Santos, Juan Manuel Quintana e Peter van Heyghen.
Diana Danieli (PR) - Mezzosoprano
Diana Danieli, mezzosoprano curitibana, apresentou-se em importantes salas do Brasil, Estados Unidos e Europa. Teve seu debut no Carnegie Hall com o recital Route to Brazil, com o qual fez um tour por sete cidades europeias, incluindo Dresden, Berlim, Bratislava, Dublin, Sofia e Viena, onde cantou no Musikverein. Em Curitiba participou de várias produções de ópera no Teatro Guaíra, cantando “Zerlina” em Don Giovanni, “Flora” em La Traviata, e “Virginia” em O Fantasma de Canterville, entre outros papéis, com os maestros Alessandro Sangiorgi e Jaime Zenamon. Como solista em oratórios, cantou “Cleofe” em La Resurrezione, apresentando-se na St. George’s Church, em Londres, durante o London Handel Festival, sob regência de Adrian Butterfield, e, recentemente, “La Speranza” em San Filippo Neri e “Cain” em Cain, de Scarlatti, na Capela Santa Maria Espaço Cultural, sob regência de Thiago Plaça Teixeira. Iniciou seus estudos de canto com Denise Sartori, tem pós-graduações pela Mannes College (NY) e Royal College of Music (Londres) e bacharelado pelo Boston Conservatory. É integrante da Camerata Antiqua de Curitiba desde 2022.
Sidney Gomes (GO/PR) - Tenor
Iniciou seus estudos musicais no Movimento Coral UCB da Universidade Católica de Brasília, em 2003, sob a coordenação do Maestro José Luís da Silva, com quem estudou violão erudito, flauta doce e teoria musical. Em 2007 ingressou nos cursos de bacharelado em Violão Erudito pela Universidade de Brasília - UnB, sob a orientação do professor Eustáquio Grillo e Técnico em Canto Lírico pelo CEP/EMB (Centro de Especialização/Escola de Música de Brasília) com o professor Francisco Frias. Já na capital paranaense, concluiu graduação e mestrado em Música, ambos pela Universidade Federal do Paraná - UFPR. Seu debut na cena lírica foi com “Gherardo”, personagem de Gianni Schicchi, de G. Puccini, no Centro Cultural Banco do Brasil, sob a regência de Silvio Barbato. Posteriormente atuou em importantes montagens em diversas capitais do país, como em Albert Herring, de B. Britten, Carmen, de G. Bizet, A Bela e Fiel Ariadne, de G. Conradi, e Anjo Negro, de J. G. Ripper. Destacam-se ainda participações como solista em diversas Cantatas e as grandes obras Paixão Segundo São João e Paixão Segundo São Mateus, de J. S. Bach, Magnificat, de C. P. E. Bach, Foundling Hospital Anthem, de G. F. Händel, Stabat Mater, de J. Haydn, Fantasia Coral, de L. V. Beethoven, entre outros títulos. Desde 2010 é tenor do quadro de cantores do Coro da Camerata Antiqua de Curitiba. Atua também como maestro dos Corais Som do Bosque, do Clube Duque de Caxias, e Programa Nosso Canto na Regional Cajuru.
Norbert Steidl (Áustria/Brasil) - Barítono Nascido em Lienz, na Áustria, é mestre em Canto pela Universidade Mozarteum, em Salzburgo, na classe de Barbara Bonney. Em 2006 participou do Festival de Salzburgo na ópera de Mozart Apollo et Hyacinthus, sob a regência de Josef Wallnig, e da ópera Il Matrimonio Inaspettato, de G. Paisiello, também no Festival de Salzburgo, sob a regência de Riccardo Muti. Apresentou-se em inúmeros concertos e recitais na Europa e Ásia. Seu repertório varia entre os papéis de óperas de Mozart, Donizetti, Puccini e Wagner. Seu repertório camerístico é vasto e inclui todos os grandes oratórios de Händel, Bach, Haydn, Mendelssohn, Fauré, e canções de Haydn, Mozart, Schubert, Beethoven, Schumann, Brahms, Mahler, Wolf, Korngold, Berg, Sulzer, Bialas e muitos outros, com obras de Lassus, Palestrina, Monteverdi e Schütz.
Johann Pachelbel
Ein feste Burg ist unser Gott
1
Es ist ein Ros entsprungen
Aus einer Wurzel zart.
Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die Art.
Und hat ein Blümlein bracht, Mitten im kalten Winter, Wohl zu der halben Nacht.
2
Das Röslein das ich meine, Davon Jesaia sagt, Hat uns gebracht alleine
Marie, die reine Magd. Aus Gottes ew’gem Rat
Hat sie ein Kind geboren
Wohl zu der halben Nacht.
3
Das Blümelein so kleine,
Das duftet uns so süss, Mit seinem hellen Scheine
Vertreibt’s die Finsternis:
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Hilft uns aus allem Leide, Rettet von Sünd und Tod.
Hans Leo Hassler
(Psalmus 96: 1-3)
Cantate Domino canticum novum
Cantate Domino canticum novum,
Cantate Domino omnis terra.
Cantate Domino benedicite nomini ejus
Annunciate de die in diem salutare ejus. Annunciate inter gentes gloriam ejus
In omnibus populis mirabilia ejus.
Castelo forte é o nosso Deus (órgão e cordas)
1
O broto uma rosa produziu
De uma frágil raiz surgiu.
Os antigos cantavam assim, De Jessé o rebento vem.
Uma florzinha dele advém, Em pleno rigor invernal, No meio da noite especial.
2
Essa rosinha aqui mencionada,
Já por Isaias profetizada, Trouxe-nos na exclusividade
A virgem Maria, em castidade.
Pelo eterno desígnio de Deus, Dela uma criança nasceu
No meio da noite especial.
3
Essa florzinha delicada, Docemente perfumada, Com seu brilho reluzente
Toda treva expulsa, confiante: Vero homem e vero Deus, Socorre-nos em toda dor, Do pecado e morte é redentor.
(Salmo 96:1-3)
Cantai ao Senhor um cântico novo
Cantai ao Senhor um cântico novo,
Cantai ao Senhor todas as terras.
Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome
Anunciai dia a dia a sua salvação.
Anunciai entre as nações a sua glória
Entre todos os povos as suas maravilhas.
Hans Leo Hassler
Mein Gmüth ist mir verwirret
Mein Gmüth ist mir verwirret,
Das macht ein Jungfrau zart, Bin ganz und gar verirret,
Mein Herz das kränckt sich hart, Hab Tag und Nacht kein Ruh, Führ allzeit große klag, Thu stets seufzen und weinen, In trauren schier verzag.
Johann Sebastian Bach
O Haupt voll Blut und Wunden, Voll Schmerz und voller Hohn!
O Haupt, zu Spott gebunden
Mit einer Dornenkron’!
O Haupt, sonst schön gezieret
Mit höchster Ehr’ und Zier, Jetzt aber hoch schimpfieret, Gegrüsset seist du mir!
Heinrich Schütz (Psalmus 100: 1-5)
Jauchzet dem Herren, alle Welt!
Dienet dem Herren mit Freuden; Kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken. Erkennet, dass der Herre Gott ist.
Er hat uns gemacht und nicht wir selbst Zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, Zu seinen Vorhöfen mit Loben; Danket ihm, lobet seinen Namen!
Denn der Herr ist freundlich, Und seine Gnade währet ewig
Und seine Wahrheit für und für.
Ehre sei dem Vater und dem Sohn
Und auch dem Heil’gen Geiste
Wie es war im Anfang, Jetzt und immerdar
Und von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Amen.
Meu ânimo está confundido
Meu ânimo está confundido
Obra de uma donzela delicada.
Estou totalmente perdido, Meu coração arduamente magoado.
Dia e noite não tenho descanso, Carrego sempre grande lamento, Contínuo suspiro e pranto, No luto, sinto mero desalento.
Oh, fronte sangrenta e ferida,
Tão dolorida e profanada!
Oh, fronte em zombaria guarnecida
E por espinhos coroada!
Oh, fronte, antes bela, ornamentada
Com honra e dignidade exaltada,
Agora porém tão ultrajada,
Por mim, em respeito, saudada!
(Salmo 100: 1-5)
Celebrai com júbilo ao Senhor, todas as terras.
Servi ao Senhor com alegria:
Apresentai-vos diante de sua face com regozijo.
Reconhecei que o Senhor é Deus.
Foi ele quem nos criou, e não nós mesmos
Para sermos seu povo e ovelhas do seu pasto.
Entrai pelas suas portas com gratidão,
E em seus átrios com louvor;
Agradecei e louvai o seu nome!
Pois o Senhor é bondoso, E sua misericórdia dura para sempre
E sua verdade eternamente.
Glória seja dada ao Pai e ao Filho
E também ao Espírito Santo.
Como foi desde o princípio
Agora e para sempre
E de eternidade a eternidade.
Amém.
Johann Sebastian Bach
Cantata BWV Nº. 80
Nº. 1 - Chor
Ein feste Burg ist unser Gott, Ein gute Wehr und Waffen; Er hilft uns frei aus aller Not, Die uns jetzt hat betroffen.
Der alte böse Feind,
Mit Ernst er’s jetzt meint, Groß Macht und viel List
Sein grausam Rüstung ist, Auf Erd’ ist nicht seins gleichen.
Nº. 2 - Aria Choral: Basso, Soprano
Alles, was von Gott geboren, Ist zum Siegen auserkoren.
Mit unsrer Macht ist nichts getan,
Wir sind gar bald verloren.
Es streit’ vor uns der rechte Mann, Den Gott selbst hat erkoren.
Wer bei Christi Blutpanier
In der Taufe Treu geschworen, Siegt im Geiste für und für.
Fragst du, wer er ist?
Er heißt Jesus Christ,
Der Herre Zebaoth, Und ist kein andrer Gott, Das Feld muss er behalten.
Alles, was von Gott geboren, Ist zum Siegen auserkoren.
Nº. 3 - Recitativo Basso
Erwäge doch, Kind Gottes, Die so große Liebe,
Da Jesus sich mit seinem Blute
Dir verschriebe,
Womit er dich zum Kriege wider Satans Heer
Und wider Welt, und Sünde geworben hat!
Gib nicht in deiner Seele dem Satan
Und den Lastern statt!
Lass nicht dein Herz, den Himmel Gottes
Auf der Erden, zur Wüste werden!
Bereue deine Schuld mit Schmerz,
Cantata BWV Nº. 80
Nº. 1 - Coro
Castelo forte é o nosso Deus
Bom em defesa e armamento; Em toda a dor socorre os seus
Livrando-nos neste momento.
O velho maldoso inimigo
Vem com furor ensandecido.
Poder e astúcia vil
É a sua armadura cruel,
Na terra não há outro igual.
Nº 2 - Ária e Coral: Baixo e Soprano
Todo o que é de Deus nascido
Pela vitória é favorecido.
A nossa força nada faz,
Estamos nós perdidos.
O homem certo luta por nós,
Por Deus mesmo foi escolhido
Quem, em Cristo, no pendão ensanguentado
Pelo batismo jurou fidelidade, É vencedor, pelo Espírito legitimado.
Perguntas quem é o bem quisto?
Seu nome é Jesus Cristo, Senhor do exércitos dos céus, E não há outro Deus
O campo triunfante é seu.
Todo o que é de Deus nascido
Pela vitória é favorecido.
Nº 3 - Recitativo Baixo
Pondere, filho de Deus, O grande amor para contigo
Quando Jesus, com seu sangue,
A ti se tem comprometido,
Para à guerra contra as hostes de Satanás,
Contra o mundo e o pecado te recrutar!
Não abra espaço em tua alma a Satanás
E ao seu vício assaz!
Não deixe que teu coração, o céu de Deus
Aqui na terra, em deserto se tornar!
Arrepende-te da tua culpa com desgosto,
Dass Christi Geist
Mit dir sich fest verbinde!
Nº. 4 - Aria Soprano
Komm in mein Herzenshaus,
Herr Jesu, mein Verlangen!
Treib Welt und Satan aus
Und lass dein Bild in mir erneuert prangen!
Weg, schnöder Sünden Graus!
Nº. 5 - Choral
Und wenn die Welt voll Teufel wär
Und wollt uns gar verschlingen,
So fürchten wir uns nicht so sehr,
Es soll uns doch gelingen.
Der Fürst dieser Welt,
Wie sau’r er sich stellt,
Tut er uns doch nicht,
Das macht, er ist gericht’t,
Ein Wörtlein kann ihn fällen.
Nº. 6 - Recitativo Tenore
So stehe dann bei Christi
Blutgefärbter Fahne, o Seele, fest
Und glaube, dass dein Haupt
Dich nicht verlässt, ja, dass sein Sieg
Auch dir den Weg zu deiner Krone bahne!
Tritt freudig an den Krieg!
Wirst du nur Gottes Wort
So hören als bewahren,
So wird der Feind gezwungen auszufahren,
Dein Heiland bleibt dein Hort!
Dein Heiland bleibt dein Heil!
Dein Heiland bleibt dein Hort!
Nº. 7 - Duetto Alto, Tenore
Wie selig sind sie doch,
Die Gott im Munde tragen,
Doch sel’ger ist das Herz,
Das ihn im Glauben trägt!
Es bleibet unbesiegt
Und kann die Feinde schlagen
Und wird zuletzt gekrönt,
Wenn es den Tod erlegt.
Para que o Espírito de Cristo
Se una a ti firme e disposto!
Nº 4 - Ária Soprano
Vem habitar no meu coração,
Senhor Jesus, meu desejado!
Expulsa o mundo e Satanás, a abominação,
E tua imagem brilhe em mim renovada!
Fora, repugnante horror do pecado.
Nº 5 - Coral
Se muitos demônios viessem o mundo assaltar
E nos quisessem devorar
Não nos deixamos amedrontar,
Pois os haveremos de superar.
O príncipe mundano
Com seu sabor infame
Nenhum mal nos fará
Pois condenado está,
Uma palavrinha o derrubará.
Nº 6 - Recitativo Tenor
Permaneça pois junto à Cristo e sua
Bandeira ensanguentada, ó alma, com firmeza
E creia que teu mestre não te deixará,
Sim, que sua vitória alavancará
Também a trilha para tua coroa!
Encare essa guerra com prazer!
Se de Deus a Palavra
Ouvires e mantiveres,
O inimigo será forçado a retroceder.
Teu Salvador é teu refúgio!
Teu Salvador é teu socorro!
Teu Salvador é teu refúgio!
Nº 7 - Dueto Contralto e Tenor
Ó quão felizes são
Os que trazem Deus na boca,
Mais feliz é o coração
Que por fé o carrega devoto!
Permanece invicto,
E os inimigos derrota,
Por fim será coroado,
Quando a morte vencer!
Nº. 8 - Choral
Das Wort sie sollen lassen stahn Und kein’ Dank dazu haben.
Er ist bei uns wohl auf dem Plan Mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, Lass fahren dahin, Sie habens kein’ Gewinn; Das Reich muss uns doch bleiben.
Nº 8 - Coral
Essa Palavra se deve manter Mesmo não vindo a agradecer. Ele tem para nós um plano bom Através do seu Espírito e dom. Se acaso a vida eu perder, Bens, honra, filho e mulher, Que tudo se vá, Ali o lucro não está, O Reino nos outorgará.
CAMERATA ANTIQUA DE CURITIBA
A Camerata Antiqua de Curitiba traduz o som que celebra a cidade em seus 331 anos. Ao longo de meio século, tornou-se um dos símbolos da música erudita local. Formada por Coro e Orquestra, a Camerata possui uma trajetória de conquistas e sucessos, parte registrada em oito discos (long plays) e seis CDs, com obras de grandes compositores da música erudita universal. Entre os inúmeros concertos realizados pela Camerata, na primeira gestão do prefeito Rafael Greca de Macedo (1993-1996), em 1995, destaca-se o Concerto de Aniversário da Cidade de Assunção, no Centro Cultural Paraguai-Japão; e, em 1996, os concertos em Washington (EUA), a convite do Banco Interamericano de Desenvolvimento, em sua sede e na Embaixada do Brasil. Em 1997, foi criado pela então presidente da Fundação Cultural de Curitiba, Margarita Pericás Sansone, o programa “Curitiba Abraça o Paraná”, pelo qual a Camerata percorreu diversas cidades paranaenses, promovendo intercâmbio cultural. Em 1999, na Itália, o grupo se apresentou na Igreja de Sant’ Antonio dei Portoghesi e no Palácio Santa Croce, em Roma. Em Florença, no Teatro Verdi, participou do “51° Prix Itália”, realizando concerto no 51º Congresso Mundial de Televisão da RAI, a rede de televisão estatal italiana. A Camerata teve importante participação nas comemorações dos 500 Anos do Descobrimento, na gestão do Ministro do Esporte e Turismo Rafael Greca de Macedo. Apresentou-se na cerimônia de entrega do “Prêmio Especial ao Presidente da República do Brasil”, pelos 500 anos do descobrimento do Brasil, em 22 de abril do ano 2000, em Porto Seguro - Bahia. Nos anos 2000, destacam-se outros concertos internacionais, entre eles, a turnê em 2006, por cinco cidades alemãs, com a Orquestra de Câmara da Philarmonica de Arad (Romênia). Em 2007, a participação no 29º Festival Internacional de Música do Algarve - Portugal, com a Orquestra Sinfônica da Póvoa do Varzim, em 2008, no 8º Simpósio Mundial de Música Coral, em CopenhagueDinamarca e em 2009, no 18º Festival Corale Internazionale - La Fabbrica Del Canto, na Itália, que levou o Coro a realizar uma série de dez concertos pela região da Lombardia. Em 2013, representou o Brasil na Bienal de Coros de Aachen - 3ª Internacional Chorbiennale, na Alemanha. Mantida pela Fundação Cultural de Curitiba e administrada pelo Instituto Curitiba de Arte e Cultura, a Camerata tem como sede a Capela Santa Maria Espaço Cultural, atuando também em locais dedicados a projetos socioeducativos e culturais, estabelecendo assim um forte vínculo com a comunidade curitibana.
CAMERATA ANTIQUA DE CURITIBA
Maestro Emérito - Roberto de Regina
ORQUESTRA
Violinos I
Winston Ramalho (spalla licenciado)
Dan Tolomony (concertino)
Paulo Hübner
Vitor Andrade
Marco Damm
Violinos II
Francisco de Freitas Jr. (chefe de naipe)
Silvanira Bermudes
Moema Cit Meyer
Walter Hoerner
Violas
Guilherme Santana (chefe de naipe)
Roberto Hübner
Helena Alice Carollo Damm
Aldo Villani
Violoncelos
Marcus Ribeiro (chefe de naipe convidado)
Estela de Castro
Klaiton Laube
Thomas Jucksch
Contrabaixo
Rafael Rodrigues da Silva
Músicos Convidados
Oboé e Corne Inglês
Paulo Roberto Jr.
Oboé
Mateus Colares
Fagote
Alex Sanches Órgão/Cravo
Maria Eugênia Sacco
Diretor Musical
Winston Ramalho
Ensaiador
Martinho Lutero Klemann
CORO
Sopranos
Darci Almeida
Luísa Favero
Naura Sant´Ana
Cristiane Serkes (convidada)
Karolyne Liesenberg (convidada)
Contraltos
Ariadne Oliveira
Cissa Duboc
Daniele Oliveira
Diana Danieli
Luciana Melamed
Contratenor
Yoran Sebastian (convidado)
Tenores
Alexandre Mousquer
Lucio Hossaka
Maico Sant’Anna
Sidney Gomes
Ananias Neto (convidado)
Baixos
Cláudio de Biaggi
Fernando Klemann
José Brazil
Marcelo Dias
Ademir Maurício (convidado)
Regente e Diretora Musical
Mara Campos
Ensaiador
Alexandre Mousquer
Pianista
André Alves (convidado)
CONSELHO ARTÍSTICO
Marino Galvão Jr.
Janete Andrade
Winston Ramalho
Mara Campos
Darci Almeida
Francisco de Freitas Jr.
Dan Tolomony
Cláudio de Biaggi
FICHA TÉCNICA
Spalla e Diretor Musical da Orquestra
Winston Ramalho
Regente e Diretora Musical do Coro
Mara Campos
Coordenadora Executiva da Camerata e do Coro
Darci Almeida
Coordenador da Orquestra
Francisco de Freitas Jr.
Representante da Orquestra
Dan Tolomony
Representante do Coro
Cláudio de Biaggi
Arquivista
Maria Cecília Krause
Coordenador Administrativo e de Produção
Alício Cardoso
Produção
Altair de Oliveira
Guilherme Hahn
FICHA TÉCNICA INSTITUCIONAL
PREFEITURA MUNICIPAL DE CURITIBA
Prefeito
Rafael Greca de Macedo
FUNDAÇÃO CULTURAL DE CURITIBA
Presidente
Ana Cristina de Castro
Diretor de Ação Cultural
Edson França Bueno
Diretor de Patrimônio Cultural
Gabriel Serrato Paris
Diretora de Incentivo à Cultura
Loismary Pache
Diretor de Planejamento
José Roberto Lança
Diretor Administrativo e Financeiro
Cristiano Augusto Solis de Figueiredo Morrissy
Coordenadora dos Núcleos Regionais
Angelina Netska Balaguer
Coordenadora Artística
Lilian Ribas
Coordenadora de Comunicação
Lila Fachim
INSTITUTO CURITIBA DE ARTE E CULTURA
Diretor Executivo
Marino Galvão Jr.
Coordenadora de Música
Janete Andrade
Gerente Administrativo e Financeiro
Maria Eduarda Rigos Maia Prata Bahls
Assessoria Jurídica
Simone Konitz
Supervisão e Gestão de Projetos
Lucilene Ribas
Analista de Recursos Humanos
Lucinei Messias Correia Miranda
Analista de Compras
Janaina Marques
Assistente Administrativo
Marina Cachova de Paiva
Rafaela Cardoso
Jovem Aprendiz
Guilherme Kerhwald
Assessoria de Comunicação
Ana Luzia Gori Palka Miranda
Viridiana de Macedo
Designer Gráfico
Clarice Midori Umezaki Iwashita
Dhionata Marlon Schneider
Recepção
Valdir Rodrigues de Matos
EXPEDIENTE
EDIÇÀO GUARAPUAVA
Organização e Produção
Núcleo de Mídia e Conhecimento
Compilação de dados
Darci Almeida
Textos e Traduções
Por Helma Haller
Revisão de textos
Carla Berwig
Projetgo Gráfico e Diagramação
Núcleo de Mídia e Conhecimento
Fotografias
Cido Marques
Daniel Castellano
Esta programação é parte do Projeto Cultural
Martinho Lutero: Sacro, Erudito e Popular.
O Sínodo Paranapanema é um dos 18 Sínodos que compõem a Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil – IECLB. Ele tem sua sede administrativa em Curitiba/PR, e abrange áreas desde o litoral paranaense até o leste do Mato Grosso do Sul. São 33 Paróquias, 60 Comunidades e 16 Pontos de Pregação.
Hoje, a IECLB está presente em todas todas as regiões do país com mais de 1700
Comunidades, 932 pontos de pregação, formando 932 Paróquias.
Em 2024, a Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) celebra, com gratidão, os 200 anos de presença luterana em solo brasileiro.
Um dos objetivos das comemorações deste importante marco é o diálogo com iniciativas de celebração do bicentenário da imigração alemã.
O Núcleo de Mídia e Conhecimento atua no mercado de desenvolvimento, consultoria e execução de projetos culturais desde 2008.
Desenvolve Curadoria preponderante nas áreas de patrimônio cultural, histórico e interetnias, através das diversas manifestações possíveis, inclusive editorial (livros, periódicos e web), arte visual, música e artes cênicas, e tem seus projetos inseridos nos principais roteiros turísticos e culturais do Paraná, em nível internacional.
Nossas especialidades estão segmentadas em:
•Planejamento e execução de projetos em socioculturais;
• Gestão integral de atividades culturais públicas e privadas;
• Desenvolvimento de produtos culturais próprios e de terceiros;
• Planos Diretores de Cultura;
• Leis de Incentivo Fiscal federal, estaduais e do município de Curitiba.
Lei de Incentivo à Cultura
Lei Rouanet
Apoio Cultural
FUNDAÇÃO CULTURAL SUÁBIO•BRASILEIRA
Patrocínio
Realização