Det Norske Magasinet september 2014

Page 1

NORSKE Det

Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAGASINET

Intervjuer Nyheter <[Å \R[LY Sport -HR[H Kultur 7YVÄ SLY 7VSP[PRR Mote Helse og mye mer...

Byfest i Fuengirola Feria del Rosario, årets store byfest, avholdes 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. Det er tivoli på feria-plassen. I de mange små bygningene, de såkalte casetas, kan man nyte musikk og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana – mat og vin, kanskje en tapa eller litt god skinke og ost med et glass sherry eller fino.

SEPTEMBER 2014


NORSKE Det

Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAGASINET

Intervjuer Nyheter <[Å \R[LY Sport -HR[H Kultur 7YVÄ SLY 7VSP[PRR Mote Helse og mye mer...

Kjære leser Podemos

Byfest i Fuengirola Feria del Rosario, årets store byfest, avholdes 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. Det er tivoli på feria-plassen. I de mange små bygningene, de såkalte casetas, kan man nyte musikk og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana – mat og vin, kanskje en tapa eller litt god skinke og ost med et glass sherry eller fino.

- tvilsomme populister eller seriøse utfordrere?

FERIA

SEPTEMBER 2014

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 • Fax. 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com Kontortid: Man. - fre. kl. 10-17

ANSVARLIG REDAKTØR Helle Espensen (helle@norrbom.com) LAYOUT / ARTE FINAL Norrbom Marketing (norrbom@norrbom.com BIDRAG Arne Bjørndal Jette Christiansen Øystein Wiig Rambøl Henrik Andersen Sara Laine Christine Petersen

Ettertrykk tillatt mot kildehenvisning.

ANNONSER Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Kathrine Pedersen (louise@norrbom.com) Sara Laine (sara@norrbom.com) Mugge Fischer (mugge@norrbom.com) Tlf.: 95 258 15 53 Fax: 95 258 03 29

TIPS TIL REDAKSJONEN info@norskemagasinet.com www.norskemagasinet.com Det Norske Magasinet blir lagt ut gratis hos annonsører og på sentrale steder langs hele Costa del Sol.

Har du fulgt med på spanske nyheter og på Det Norske Magasinets ukentlige nyhetsbrev denne våren og sommeren, har du kunnet lese og høre om det spanske protestpartiet Podemos (”Vi kan”). Partiet dukket opp tilsynelatende fra ingenting, stilte ved valget til nytt EU-parlament i mai, fikk 1,2 millioner stemmer og – stikk i strid med hva folk hadde regnet med – kapret partiet fem av Spanias 54 plasser. De tradisjonelle partiene med regjeringspartiet Partido Popular (konservative) og PSOE (sosialistene) i spissen har gjort mye for å latterliggjøre og ufarliggjøre de nye utfordrerne i spansk politikk. Likevel vokser venstrepartiet Podemos med rekordfart i Spania. Nylig satte partiet i gang en aksjon for å verve medlemmer. På fire uker har 110.000 spanjoler meldt seg inn. I en fersk meningsmåling som avisen El Mundo har fått gjennomført, fortsetter Podemos framgangen og ligger med sine 21,2 % i oppslutning bare ett prosentpoeng bak PSOE! Dermed er Podemos Spanias tredje største parti. Kommunistene (IU - Izquierda Unida) og sentrumspartiene er for lengst parkert. Det er ikke merkelig at den økonomiske krisen fra 2008 fører til protestbevegelser både til høyre og venstre i det politiske landskapet: I Spania er hver fjerde voksne innbygger arbeidsledig, 150.000 familier er kastet ut av hjemmene sine fordi de ikke har kunnet betale for seg. Utdanningstilbud, helsetilbud og sosial goder er kuttet, og den svarte økonomien utgjør 25 prosent. Korrupsjonen florerer, og Spania ligger på en tvilsom 40. plass på Transparency Internationals liste (2013) over verdens minst korrupte land. Resultatet er faktisk enda dårligere enn året før! Partiet Podemos ble formelt stiftet i mars i år. Likevel trekker mange linjene bakover til 15.mai-bevegelsen (”15-M”) som i 2011 bl.a. okkuperte Puerta del Sol-plassen midt i Madrid, etablerte en stor teltleir og hevdet at de ikke kom til å fjerne seg før den daværende sosialistregjeringen gjorde noe for å bedre situasjonen i landet. Regjeringen gjorde ingenting, og etter noen uker fikk politiet beskjed om å storme plassen og fjernet både okkupanter og telt. Det virket som om luften var gått ut av all politisk opposisjon i Spania. Men kanskje ikke helt. Mannen med hestehalen, Pablo Iglesias, den 35 år gamle professoren i statsvitenskap, er

Pablo Iglesias er Podemos’ talsmann og frontfigur.

Podemos´ ubestridte leder. De aller fleste spanjoler har en mening om ham. Mange tror og håper han er mannen som kan endre spansk politikk til noe bedre, andre mener han er en farlig venstrepopulistisk oppkomling, ETAsympatisør og det som enda verre er. – Jeg er en vanlig person, svarer Pablo Iglesias selv som har vært politisk interessert siden 14 års alderen. Sannheten er at Iglesias og Podemos allerede har fått følger for spansk politikk. Dagen etter Podemos´ overraskende ”seier” i EU-valget, varslet lederen av PSOE, Alfredo Pérez Rubalcaba, sin avgang. Partiet hadde tapt titusenvis av stemmer til nettopp Podemos. At kong Juan Carlos uken etter også sa takk for seg kan Podemos derimot neppe ta æren for. Det er et resultatet av at det spanske folk i lang tid har krevd forandringer. Selv sier Pablo Iglesias, ifølge avisen The Guardian: – De spanske institusjonene er i krise. Kongehuset identifiseres med korrupsjon og har tette bånd til den øverste politiske eliten. Vi ønsker et mer anstendig Spania. Et land med gode offentlige tjenester, et land der ingen blir kastet ut av hjemmene sine, et land med offentlige sykehus, offentlige pensjoner, et land der arbeidet ditt gjør at du kan fylle kjøleskapet og kjøpe skoleutstyr til barna dine. Mange vil nok hevde at det ikke er populisme å kreve slike goder som er selvsagte i Norden. Podemos vil stille lister både ved lokalvalgene til våren og ved parlamentsvalget i Spania høsten 2015. Først da er det mulig å vurdere hvor seriøse utfordrere Podemos og Pablo Iglesias virkelig er.

Av Arne Bjørndal / arne@norrbom.com

D.L. MA-126-2001 Utgis av

Abonnementsinfo ' " "

#

# # " # ' # !" "# # $# # $ "# !# # #

" #

!# ' %'! " ! &&& "# ! $! " ! '! $! " $#"# # # !! "" ! ! " #

!"

" ! #

# $! " ! '! " $


SPAR OPPTIL 75%

SOMMERSALG M A R AN GA B ORD L A M P E SPAR € 500 NÅ BARE €

499

STAN BOKHYLLE SPAR € 150 NÅ BARE €

299

L OR ETO S OFA SPAR € 400 NÅ BARE €

299

S KA G EN R EC LIN ER

GABY SP ISEBORD S TO L Hvit eller svart.

SPAR € 566 BARE €

599

SPAR € 60 NÅ BARE €

COBRA 2 SETERS SOFA MED CH AISEL ONG

JY OT I DOBBELT S O LS ENG SPAR € 170

SPAR € 500 BARE €

NÅ BARE €

699

S TA R SP ISEBOR D

799

Møbelpakke fra € 4.999

429

C AFÉSETT Finnes i mange farger

SPAR € 200 NÅ BARE €

99

SPAR € 108 NÅ BARE €

399

Vi gir deg Nordic Living for Less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf +34 952 772 139 Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf +34 952 665 938

W W W. LOF T R O O MER S .C OM

ÅPNINGSTIDER Man-lør 10-21


innhold S

6

E

P

T

E

M

B

E

R

GOD FORNØYELSE 2

0

1

4

58 Ukraina, Russland, Vesten og propagandakrigen

Nyheter

16 Shoptalk

62 Tøffe tider

22 Historiske glimt: Knokkelgruven i Atapuerca

64 Indiske retter krydret med omsorg og utsikt

24 Spania: Fra 30.000 til 1,5 millioner norske turister

66 “Takes” fra en roadtrip i Canada

28 Turismen i Málaga mot nye høyder

68 Tradisjonen med spanske gatemarkeder

32 Intelligent sikkerhet i hjemmet

70 Øystein: En fortreffelig togreise

34 Nordiske rotarianere feirer 10 år på Solkysten

73 Foreningssiden

38 Fire nære utfluktsmål og to båtturer

74 Nytt fra Sjømannskirken

42 Mellom fjell, elver og vinstokker i Ponferrada

76 Helse & velvære

46 Jordi Pujol – kongen av Catalonia i fritt fall

81 Dyrlegen: AIDS hos katter

48 ¿Qué pasa?

82 Rubrikkannonser

54 Letizia Ortiz – en moderne dronning

83 Annonsørregister

Få spanske nyheter PÅ NORSK! Gratis og direkte på epost til deg hver torsdag Meld deg på www.norskemagasinet.com

Kontakt Norrbom Marketing på tlf.: + 34 952 58 15 53.


KJØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAGEMØBLER • BRUKSKUNST

T R O T S V A G L SA R. E L B Ø M E HAG ett s Flere dsatt. t ne k r e t s

Oppsatt i Elviria

HÅNDLAGET • Eget snekkerverksted gir utallige muligheter og holder prisene nede. • Ingenting for stort og ingenting for lite. • Alle stilarter. • Kom innom for et uforpliktende tilbud.

Se flere tilbud på våre hjemmesider. FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriaplassen) Tlf.: 951 260 360

W W W . N O R D I C M U E B L E S. C O M

• Totalentrepriser.


Beste sommersalg i Marbella i ti ĂĽr

Bysykkel-systemet teller allerede over 17.000 registrerte brukere, og antallet øker dag for dag. Registreringen skjer gjennom EMTs hjemmeside: www.emtmalaga.es.

MĂĄlaga setter i gang fase to av â€?prosjekt-sykkelâ€? Siden den sĂĽkalte sparkesykkelen ble oppfunnet i 1817, har det skjedd mye, og det populĂŚre pedalkjøretøyet er i dag allemannseie – først og fremst i Nord-Europa. Men det skal nĂĽ endres, heter det fra Ayuntamiento de MĂĄlaga. Her har man nemlig en klar visjon om ĂĽ utbre sykkelen og ikke minst ĂĽ utvide veinettet med flere sykkelstier. For over et ĂĽr siden, satte man i gang første del av â€?prosjekt-sykkelâ€?, der 20 bysykkel-installasjoner ble plassert forskjellige steder i den sørspanske storbyen. Som beboer i MĂĄlaga kan man med sitt EMT-transportkort, som ogsĂĽ brukes pĂĽ bussene, ogsĂĽ lĂĽne en bysykkel. Og det prosjektet har vist seg ĂĽ ha gĂĽtt over all forventning. Derfor planlegger Ayuntamiento de MĂĄlaga nĂĽ ĂĽ utvide systemet til flere omrĂĽder i byen. Men først skal det anlegges flere sykkelstier slik at de tohjulede borgerne kan bevege seg sikkert rundt i trafikken. Politikerne i MĂĄlaga har derfor avsatt ĂŠn million euro som skal brukes til ĂĽ forlenge de 30 kilometerne med sykkelstier som allerede finnes i byen. Nylig ble det for eksempel anlagt sykkelsti fra enden av Paseo Maritimo og ut mot El Palo. Og her planlegges det blant annet at det skal anlegges nok en strekning pĂĽ 17 kilometer som skal forbinde El Palo, Teatinos og Cruz del Humilladero.

Marbella er igjen pĂĽ rett kurs etter flere ĂĽr med nedgang og omfattende korrupsjonsskandaler.

Ikke siden 2004 har Marbella opplevd sĂĽ stor økonomisk vekst som denne sommeren. BĂĽde innenfor hotell- og detaljbransjen melder man om store oppsving, og i juli og august er det registrert en økning i salget pĂĽ hele ti prosent i gjennomsnitt sammenlignet med 2013. Og alle indikatorer tyder pĂĽ fortsatt vekst, uttaler byrĂĽdsmedlem og formann for Salg, industri og offentlig anlegg i Marbella Kommune, JosĂŠ Eduardo DĂ­az. â€?Tallene skaper optimisme. Og innenfor begge bransjer forventes det at september ogsĂĽ blir en svĂŚrt god mĂĽned.â€? SĂŚrlig veksten innenfor hotellsektoren vekker oppmerksomhet, poengterer DĂ­az.

â€?Vi snakker om rekordtall med en økning pĂĽ mellom 3 og 20 prosent i juli og mellom 10 og 20 prosent i august, sammenlignet med fjorĂĽret.â€? Flere steder har ogsĂĽ mindre forretninger merket effekten av de mange kjøpeglade gjester, og i Puerto BanĂşs er det registrert en vekst pĂĽ tre prosent i juli og hele 20 prosent i august. Det økte salget har ogsĂĽ betydd et fall i arbeidsløsheten, og 1.061 personer har kommet i arbeid, forteller JosĂŠ Eduardo DĂ­az som roser innsatsen fra virksomheter og oppfordrer dem til ĂĽ beholde antallet arbeidsplasser de kommende mĂĽnedene.

Arbeidsløsheten faller ikke lenger Etter 12 müneder med fallende ledighet steg den i august pü landsbasis med 8.070 personer. De nye tallene für likevel ikke regjeringen til ü skifte kurs fordi det i ürets første ütte müneder har blitt skapt 270.000 nye arbeidsplasser. Dessuten er august tradisjonelt en müned der arbeidsløsheten øker. For Målaga-provinsen er det imidlertid bare gode nyheter, fordi ledigheten i august falt med 1.305 personer. De nye jobbene er primÌrt blitt skapt innenfor servicenÌringene. Det er sjette müned pü rad at arbeidsløsheten faller i Målaga-provinsen, der den samlede ledigheten nü ligger like under 185.000. Ledigheten er noenlunde likt fordelt mellom menn og kvinner.

Mobilt internett – ubegrenset! inntil

70

/1 Mbit

41,28 â‚Ź / mĂĽned 49,95 â‚Ź inkl. 21 % moms. Startavgift: 150 â‚Ź

Skandinavisk kundetjenste

6H PHU S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI

6-

- SEPTEMBER 2014

T E H Y N


Selv i Spania er du ikke langt unna v re r dgivere

kj¿pe bolig i Spania og flytte vekk for en kortere eller lengre periode er et stort skritt. Hos Nykredit s¿rger vi for at det blir et skritt i riktig retning, der du kan f¿le deg trygg. F¿rst og fremst s l ner vi deg penger med gode l nevilk r i en skandinavisk bank til finansiere boligen du dr¿mmer om. Det kan vi, for Nykredit arbeider lokalt i Spania. Det kan du dra nytte av n r du har bruk for veiledning om forholdene i det nye landet. Finansiering som er til forst - les mer p ny nykredit.dk/norge

Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andaluc a, Marbella Tlf.: +34 952 905 150 ¥ marbella@nykredit.dk

Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 K¿benhavn V


Selv om det hydrologiske året offisielt først ender i slutten av september, regner man ikke med at denne ene måneden får betydning for de nåværende resultatene.

Tørreste år i Málagaprovinsen siden 1994/-95 For andre gang i historien må innbyggerne i Málaga-provinsen grave svært dypt for å finne vann. Det hydrologiske året 20132014 slutter 30. september, og det tegner til å bli det tørreste året siden midt på nittitallet. Vannreservene som ble fylt godt opp i året 2011-2012 og som på grunn av en fornuftig håndtering fortsatt inneholder 70 prosent av sin kapasitet, fungerer derfor som redningsvest for tørstende mennesker, dyr og planter i de sørspanske hjem. Provinsene Ronda og Alpandeire er de stedene der regnskyene har vært mest gavmilde og har etterlatt seg ca. 462 liter vann per m2. Det er fortsatt et godt stykke unna gjennomsnittet som normalt ligger på 624 liter vann per m2. Fuengirola og Estepona er derimot de to provinsene der det har falt minst regn. Her når gjennomsnittet for år 2013/2014 bare opp i henholdsvis 197,6 liter og 279,6 liter per m2. Og størsteparten av nedbøren falt i disse byene i januar (40,2 prosent) og april (38,1 prosent). Selv om nedbørsmengden i Málaga-provinsen i år ligger langt fra rekordåret 1989/1990 da man nådde opp i hele 1.112,5 liter per m2, så finnes det håp der framme. Ifølge Hidrosur (Informasjonssenteret for vanntilstanden i Andalucía) forventes det nemlig at november vil bringe med seg store mengder nedbør.

Volkswagen, Opel og Seat er de tre bestselgende bilmerkene i Spania i år.

Salget av biler er økende Alt tyder på at inneværende år blir et godt salgsår for bilbransjen i Spania. Siden 2008 har bilsalget falt år etter år, men i 2014 er det i årets første åtte måneder blitt solgt 583.663 biler mot 501.260 sist år. Det er en økning på 16,4 prosent. Også i august måned, som alltid er årets dårligste salgsmåned, har bilsalget på landsplan

steget med 13,7 prosent. Det er den økende forbrukertilliten og regjeringens tilskuddsordning ”Plan Pive” som er de to viktigste faktorene bak økningen. De fleste bilmodeller er dermed billigere i dag enn i 2007. Tilskuddsordningen forsetter til og med 2015, så fram til da forventer bilbransjen fortsatt økende bilsalg.

156 andalusiske virksomheter står for eksporten til Russland.

Andalucía mister nesten 38 millioner euro i eksport til Russland Den sørspanske regionen er ett av de steder der den russiske embargoen rammer hardt. I 2013 eksporterte Andalucía matvarer til Russland for ca. 75 millioner euro, og selv om Russland ”bare” ligger på 17. plass av de landene som importerer flest andalusiske råvarer, så har det en betydelig effekt. Det dreier seg primært om produkter som grønt, frukt, oliven, olivenolje og kjøtt, og fordi Andalucías økonomi i høy grad er basert på primære matvarer som disse, skaper det hull i regnskapene. Ifølge la Agencia Andaluza de Promoción Exterior-Extenda, dependiente de la Consejería de Economía,

Innovación, Ciencia y Empleo (Eksportrådet under Ministeriet for økonomi, innovasjon, vitenskap og arbeid) viser de nyeste tallene at regionen taper drøyt 37,5 millioner euro i 2014 på Russlands importstopp. Junta de Andalucía ber likevel produsentene om å vise tålmodighet og henviser til at EU holder på å ferdigstille detaljene i en plan om hvilke midler man vil ta i bruk for å kompensere for jordbrukets tap og forsikrer at Junta de Andalucía ikke vil vente med å be om flere midler, hvis det skulle bli nødvendig. (Kilde: Diariosur.es)

^ŬĂŶĚŝŶĂǀŝƐŬ ds - ŽǀĞƌĂůƚ ŝ ǀĞƌĚĞŶ ^Ğ ĚŝŶĞ ĨĂǀŽƌŝƩ-ŬĂŶĂůĞƌ͕ ƵĂŶƐĞƩ ŚǀŽƌ ŝ ǀĞƌĚĞŶ ĚƵ ďŽƌ͊ ds-ƉĂŬŬĞŶ ŚĂƌ ϭϯϱн ds-ŬĂŶĂůĞƌ ŝŶŬů͘ ϭϯ ĮŶƐŬĞ͕ ϭϳ ƌĂĚŝŽŬĂŶĂůĞƌ ƌƵŬĞƌ ŬƵŶ ϭ D ŝ ŶĞĚůĂƐƚŶŝŶŐ͕ ŵŝŶ͘ Ϯ D ĂŶďĞĨĂůƚ͘ dƌĞŶŐĞƌ ĚƵ /ŶƚĞƌŶĞƚ͘ &Ċ ŵŝŶ͘ ϴ-ϭϬ D /ŶƚĞƌŶĞƩ ŝ ŚĞůĞ ^ƉĂŶŝĂ͊ &KZ > Z͗ &ůĞŬƐŝďĞůƚ ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚ͕ ďĞƚĂůĞƌ ĨŽƌ ĠŶ ŵĊŶĞĚ Žŵ ŐĂŶŐĞŶ͘ ^ĞƩ ďŽŬƐĞŶ ŐƌĂƟƐ ƉĊ ƉĂƵƐĞ ŶĊƌ ĚƵ Ğƌ ďŽƌƚĞ͕ ŝŶŐĞŶ ďŝŶĚŝŶŐƐƟĚ͘ ŬƐƚƌĂ ďŽŬƐ ďĂƌĞ ϮϬΦ ƉĞƌ ŵĊŶĞĚ͘ WƌŝƐ ŝ ĂƵŐƵƐƚ ďĂƌĞ ϭϵϵΦ н ůĞǀĞƌŝŶŐ ŽŐ ŝŶƐƚĂůůĂƐũŽŶ ϱϬΦ

ǁǁǁ͘ƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶds͘ĐŽŵ -ds ƵƚĞŶ ŐƌĞŶƐĞƌ ŝŶĨŽΛƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶƚǀ͘ĐŽŵ

důĨ͘ нϯϰ ϲϵϯ ϴϭϬ ϭϰϬ 8-

ĂƌĞ ĨƌĂ Ϯϵ͕ϭϲΦͬŵŶĚ͘ ĨŽƌ ϭϯϱ <ĂŶĂůĞƌ

- SEPTEMBER 2014

Ϯϯ ŶŽƌƐŬĞ

Ϯϲ ƐǀĞŶƐŬĞ

ϯϬ ĚĂŶƐŬĞ Ϯϱ ƚLJƐŬĞ ϮϮ h<



El Real er det store trekkplasteret om kvelden. Midt på dagen fester de fleste i Málagas gamle bydel.

Beste feria på fem år Den nylig gjennomførte feria´en i Málaga var bedre besøkt enn ventet. Formannen for sammenslutningen av restaurantene under feria´en, Miguel Carmona, forteller at de første tallene indikerer en økning på 20-25 prosent i besøkstallene på feriaplassen ”El Real” som ligger rett bak kongressentret i Málaga. De mange besøkende har også økt restaurantenes omsetning med 15-20 prosent, ifølge Miguel Carmona, og er dermed den beste byfesten i Málaga de siste fem-seks år. Han peker på mengden av aktiviteter på feriaplassen, god og billig busstransport til og fra bysentrum og de litt lavere priser i restaurantene som de avgjørende faktorer bak framgangen.

Det nye museet får en unik beliggenhet på Muelle Uno.

Centro Pompidou’s Málaga-avdeling presenteres i Paris Om ti måneder skal det første Centro Pompidou-museet utenfor Frankrike stå klart i Málaga. Málagas ordfører Francisco de la Torre, reiste tidligere i uken til Paris for å delta i den offisielle offentliggjøringen av nyheten. Centro Pompidou får en fin plassering i Málagas nye havn, Muelle Uno, der ferdigstillelsen av det nye museet er i full gang. Málaga kommune satser

voldsomt på ytterligere å forbedre byens kulturelle tilbud. Sammen med Picasso-museet, Carmen Thyssen-museet og det kommende Museo de Bellas Artes del Siglo 19, forventes Centro Pompidou å bli byens best besøkte museum. Málaga har i dag 28 museer og 70 prosent av byens turister kommer på grunn av de kulturelle tilbudene.

Flere menn må ta del i husholdningen.

Krisen får flere hjemmeværende kvinner på arbeidsmarkedet Tallene taler sitt klare språk; færre kvinner velger å gå hjemme. I 2007 var det i Málaga-provinsen 150.000 hjemmeværende kvinner. I dag, sju år senere, er tallet falt med 23 prosent til 115.500. En del av det store fallet kan skyldes dødsfall og at noen er blitt pensjonert. Men den viktigste faktoren er familienes trengte økonomi som har tvunget mange hjemmeværende til å søke seg over til arbeidsmarkedet. Tendensen er den samme i resten av Andalucía.

Omfattende kredittkortsvindel i Marbella Fem franskmenn ble tidligere i uken anmeldt i Marbella for å ha svindlet og stjålet 60.000 euro på andres kredittkort. Ofrene var primært eldre mennesker som ved bankautomatene ble møtt av en vennligsinnet mann som fikk de eldre kredittkortbrukere overbevist om at kortet deres var sperret. På den måten fikk de ut pinkoden av de uvitende brukerne, deretter stjal de kredittkortene. Politiet i Marbella har lokalisert og oppsporet de fem svindlerne i samarbeid med fransk politi. De fem gjerningsmennene har nemlig brukt samme metoder i Marseilles der de også har vært ettersøkt.

10 -

- SEPTEMBER 2014

Jordi Pujol var Catalonias sterke mann opp gjennom 1980- og 1990-tallet.

Andorra bryter bankhemmeligheden i Pujol-saken Fyrstedømmet Andorra har meldt fra at de vil samarbeide med spanske myndigheter og utlevere informasjon om Jordi Pujols innskudd i banken Banca Privada de Andorra. For ganske få måneder siden kom det fram at Jordi Pujol gjennom 34 år har skjult ca. 4 mill. euro fra det spanske skattevesenet. Ved å offentliggjøre Pujols innskudd i Banca Privada de Andorra, ser banken og myndighetene i Andorra mel-

lom fingrene med Pujols trusler om å saksøke banken for ulovlig å utlevere opplysninger om private kunder. Jordi Pujol er forhenværende president for Generalitat i Catalonia, og han har kommet ut i et fryktelig stormvær etter at spanske myndigheter og pressen har avslørt hans skatteunndragelse. Han er under sterk mistanke om å ha tilegnet seg og skjult store summer i flere skatteparadiser.

Den akutte krisen i Spania er avblåst Spansk økonomi kommer seg ut av gjeldskrisa ved øke eksporten av varer og tjenester. Om veksten fortsetter vil avhenge av nabolandene i EU, skriver den norske næringslivsavisen E24. Den rekordhøye arbeidsledigheten ser ut til å ha nådd toppen og spanjolene bruker nå mer penger enn før. I perioden juni 2013 til juni 2014 ble det for første gang siden 2008 skapt flere jobber enn jobber som ble borte, ifølge ambassadesekretær Kristian Røed ved Den norske ambassaden i Madrid. Samtidig er økt eksport med på å løfte veksten i et land som har vært i krise siden 2008 da både bolig- og aksjemarkedet fikk seg en kraftig knekk. Etterspørselen etter

landets varer har økt med mer enn ti prosentpoeng på noen få år. For andre år på rad hadde Spania en vekst på 0,6 prosent i forhold til bruttonasjonalprodukt. Om veksten vil fortsette videre, vil blant annet avhenge av hvordan eurosonen samlet sett vil utvikle seg videre. De to største økonomiene i eurosonen, den tyske og franske, har selv sine utfordringer. Det økonomiske lokomotivet, Tyskland, slakker på veksttakten. Samtidig bør Frankrike sette i verk reformer dersom de skal sikre seg vekst framover. Røed sier til E24 at meningsmålingene viser at den høye arbeidsledigheten fremdeles er blant spanjolenes største bekymringer.


SPAR S PAR A OPPTIL OPP PTIL 75% %

SOMMERSALG SOM S MMER RSALG STO RY 2 S ET E R S S OFA

S H ELL SP IS ISEBO EB O RD SST SSTOL OL Hvit eller svart. Ben i eik.

SPAR 150 S PAR € 1 50 NÅ BARE €

599

SPAR 226 S PAR € 2 26

S PAR € 80 SPAR

NÅ BARE €

139 1 39

NÅ BARE €

GR A C CE E K O N TO R S T O L KONTO

E LVI R IA S P IS EBORD

S I LV ER EL EKTRISK SENG SPAR SPAR € 5001 5001 NÅ BARE €

899

SPAR 451 S PAR € 4 51

1.199

NÅ BARE €

129 1 29

BARE NÅ BA ARE €

TTA A NA NA R REC E C LIN LINE ER

SPAR SPAR € 200 200

799 7 99

Møbelpakke M øbelpakke fra fra € 4.999 4.999

599 5 99

BOX P EA RL

SPAR 200 S PAR € 2 00 NÅ BARE €

699

A SK IM M RE C LI LINER NER

SPAR 700 S PAR € 7 00

SPAR 100 S PAR € 1 00 NÅ BARE €

A NNISTON SOFA

NÅ BARE €

599

Vi gir deg Nordic Livin Living g for Less…

Oasis Business iness Cente Center, r, Ctra. De Cádiz KM 1 183 83 29660 Golden Mile, Mile 2 9660 Marbella (Málaga) +34 952 772 139 Tlf + 34 9 52 7 72 1 39 Mijas KM 3.5 Ctra. De M 29650 Mijas ijas (Málaga) +34 952 665 938 Tlf + 34 9 52 66 59 38

W W W.LOF W. LO O F T R O O ME MER R S .C .CO OM M

ÅPNINGSTIDER ÅPNINGSTIDER Man-lør 10-21 10 -21


Cicloplast har blant annet inngått en avtale med Ferrovial som har utviklet en asfalttype som inneholder gjenbruksplast. (kilde: Lainformacion.com)

Spanierne på topp i gjenbruk av plast 371.218 tonn plast ble i fjor gjenbrukt i Spania. Det betyr at spanske hjem plasserer seg på en god annenplass når det gjelder gjenbruk. Det er en økning på 3,7 prosent i forhold til det året før, og Spania ligger dermed rett etter EUs foregangsland nummer én – Tyskland. I gjennomsnitt gjenbruker en EU-borger 7,1 kilogram plast i året, mens spanjolene kommer helt opp i 7,7 kg per innbygger. Det tilsvarer at for hver to-liter med emballasje, går 1,6 liter til gjenbruk. 56,6 prosent av den samlede plastproduksjonen som finnes på det spanske markedet blir dermed gjenbrukt på et senere tidspunkt. ”Vi er svært stolte av at Spania er nummer to i Europa når det gjelder gjenbruk av plast, men vi må ikke stoppe her. Økningen må fortsette de kommende årene,” sier direktøren for Cicloplast, Teresa Martínez, til avisen Lainformacion.com. De siste målsetningene fra Brussel lyder på at EU-landene i 2025 som et minimum må gjenbruke 60 prosent av plasten og at drivhusgassene fra losseplassene må reduseres til null. Det er derfor fortsatt et stykke vei å gå, men Spania er på rett kurs. Her kan du finne mer info om hvordan du skal sortere avfallet ditt: http://www.infoecologia.com/Reciclaje/ap rende_a_reciclar_cbenito2004.htm

Mercacentro ble innviet i 1985.

Fuengirolas markedshall skal totalrenoveres Tiden har løpt fra den gamle markedshallen ”Mercacentro”. Derfor har byrådet i Fuengirola godkjent en plan som vil endre markedshallen totalt. Mercacentro administreres i dag av kommunen, og hver enkelt næringsdrivende er ansvarlig for drift og vedlikehold av sin butikk. I første etasje er det i dag detaljhandel, og i andre etasje finnes grønnsakhandlere, slaktere, barer, mm. Mercacentro har likevel lenge hatt store problemer med besøkstallene, akkurat som alle andre markedshaller, og nesten halvparten av lokalene står tomme. Publikum søker seg til supermarkeder og innkjøpsentra. I storbyer som Madrid og Barcelona har man med suksess endret konseptet for de gamle markedshallene

ved bl.a. å modernisere fasader og tilføye gastronomi på høyt nivå. Nå forsøker Fuengirola å gå samme vei. Det betyr at bare et sterkt firma framover vil stå for konseptutvikling og drift, men bygningen forblir kommunens. ”Mercacentro blir nytt, lyst og annerledes. Et privat firma har presentert et ambisiøst prosjekt til fem mill. euro som vil gjøre Mercacentro til en gastronomisk og innkjøpsrik oase midt i byen,” sier Fuengirolas ordfører, Esperanza Oña, i en pressemelding der hun også erkjenner at kommunen ikke selv har hatt økonomisk mulighet for å forny den gamle markedshallen. Det er ikke satt noen dato for når ombygningen vil begynne.

Landingsbane nummer 2 åpner på Málaga lufthavn Den sterkt økende etterspørselen fra flyselskapene nødvendiggjør at Málaga lufthavn tar start- og landingsbane nummer 2 i bruk på alle søndager og mandager som er de to ukedagene da flytrafikken er størst. Juli måned har overgått alle forventninger når det gjelder antallet flypassasjerer, og antallet passasjerer oversted trolig1,5 mill. i august fordi mange flyselskaper valgte å sette inn flere fly i siste øyeblikk. Med begge start- og landingsbaner i bruk, kan 72 fly i timen lande eller lette fra Málaga lufthavn.

10 mill. passasjerer forventes å reise til eller fra Málaga i år.

Skandinavisktalende Spansk sk Advokat Engelske - og Spanske advokater Spesialister på Skandinavisk og Spansk juridisk bistand Eiendom, planlegging og handler Testamente, arv og skifte Familie- og skilsmissesaker Personskader

Vi snakker: er: k, Skandinavisk, Engelsk, Spansk, T Tysk, ysk, Nederlandsk, k, F ransk og Italiensk sk Fransk T: Thomas Gant 952 527 014 4 thomasgant@decottalaw.net thomasgant@decottalaw .ne et

www.decottalaw.com www w.decottalaw . .com m

Selskapsrett og timeshare Sivil- og kriminalrettssaker

12 -

- SEPTEMBER 2014

Etablert av John De Cotta og Jaime Santafé



Málaga by populær som aldri før

Det antas at ti mill. passasjerer i året vil ta det nye toget.

Flere og flere turister legger veien forbi Málagas bysentrum. I årets første sju måneder har turismen steget med ni prosent i forhold til i fjor. Tallene kommer fra Spansk statistikk – INEM – og kommunens turistråd. På landsplan er det bare Madrid som med 11 prosent økning har en større framgang i turismen. ”Det er primært utlendinger som søker seg til byen, og de kommer jevnt fordelt over hele året. Det er ikke bare en god sommer som ligger bak de flotte tallene,” sier Julio Andrade som i byrådet er ansvarlig for turismen. Málaga kommune la på slutten av 90-tallet fram en langsiktig plan for å få gang i turismen. Byen satser voldsomt på kultur- og næringsturisme, og ikke ”sol og strand”-konseptet som det er masser av langs hele Costa del Sol.

Kystbanetoget skal forlenges til Marbella og Estepona Sentralregjeringen har gått i gang med innledende undersøkelser og budsjettplanlegging for å få kystbanetoget ”Cercanías” til Marbella og Estepona. Meldingen kom fra ministeren for offentlige anlegg og infrastruktur, Ana Pastor, under innvielsen av Málagas nye metro. Kystbanetoget dekker i dag bare strekningen

Málaga-Fuengirola, så skal man videre mot Marbella og Estepona, må man ta bussen som er langsommere og langt mindre effektiv, når tusenvis av mennesker skal transporteres. Junta de Andalucía har i snart ti år arbeidet med prosjektet, men kan ikke komme videre fordi den økonomiske byrden er for stor.

Det nye Hospital Costa del Sol står klart i 2016 Etter fire års pause er arbeidet med utvidelsen av Hospital Costa del Sol i Marbella atter i gang. Siden 2008 har det vært planen at sykehuset skulle utvides til nesten det dobbelte, men i 2010 gikk byggingen og prosjektet i stå fordi myndighetene ikke kunne bli enige om hvem som skulle finansiere de 48,5 mill. euro som utvidelsen av sykehuset koster. Tvisten er nå løst, og det utvidede sykehuset skal står klart i våren 2016. Sykehuset vil ikke bare få flere sengeplasser, men også en helt ny avdeling for kirurgi, radiologi, rekonvalesens og psykisk helse.

Málaga lufthavn har i år mottatt 10,9 prosent flere flypassasjerer fra lavprisselskapene.

Flere ”low cost-flypassasjerer” til Spania Trafikken til og fra spanske lufthavner er sterkt stigende – Ikke minst når det kommer til passasjerer som velger å fly med de såkalte ”low cost-selskapene”. I årets første sju måneder har 18,3 mill. passasjerer valgt å flyve med et lavprisselskap til Spania, noe som er en økning på ti prosent i forhold til sist år. Tallet kommer fra Ministeriet for industri, energi og turisme.

Det er primært de tre selskapene Ryanair, EasyJet og Vueling som har flere fly og passasjerer enn tidligere. Barcelonas lufthavn er med 4,5 mill. ”low cost-passasjerer” den største målt i antall reisende. Deretter følger Málaga som i år har vokst seg større på antallet ”low cost-passasjerer” enn Alicante, Mallorca og Madrid.

NORSK JURIST I MARBELLA MED SPANSK ADVOKATBEVILLING: Agnete Dale avla sin spanske can.jur eksamen ved Universitetet i Malaga i november 2009 og fikk i september 2010 advokatbevilling i Spania. Hun er utdannet jurist ved Universitetet i Bergen i 2002. Agnete Dale ble samarbeidspartner i Lawfirminspain i 2009 og har tidligere arbeidet som advokatfullmektig i et advokatfirma i Marbella med norske og spanske advokater. Advokatfirmaet tilbyr bistand innen alle rettsområder, og har særlig kompetanse innen fast eiendom (kjøp, salg, leieforhold), arv, skatt, prosedyre og rettspørsmål i skjæringspunktet mellom norsk og spansk rett. C/ Alonso de Bazan, 3, 2C 29660 Marbella Tlf: (+ 34) 607 659 906 Epost: dale@lawfirminspain.com www.lawfirminspain.com

14 -

- SEPTEMBER 2014

LA

P U E RT

A


Chez C Ch Che he h e z Max Ma M a ax x RESTAURANT R EST TA AU A UR U RA AN NT N T FRANSK F R A N S K OG O G B EL E L G I SK S K I N-* N - * , , , ,/ , / ÊUÊ Ê U Ê / ,NASJONAL ,N , NA N ASJONALT KJØKKE EN N

ÅPENT Å ÅPE ÅPEN EN NT FRA NT FR RA K KL KL.13 L.13 L 13 Tirsdag T Ti irssddag ti ttilil ssø søndag ønda daagg

((Mandag (M Manda Ma ddag ag stengt) ste teng nggtt) t) POOL P PO POO OOL OO O LB BA BAR AR AR Sn SSnooker, nookeerr, engelsk eng nge n gelslsskk ppool, ool, aam amerikansk merika kansk ppool, ool, turneri tu ring nge ger, r, konkurranser konkuurrranser og og undervisning. underv rvis isning ngg.. turneringer,

EXIT > R RIVIERA IVIERA DEL SOL SOL 15 1 5m min in fr ffra a Ma M Marbella rbella

10 m 10 min in fra f a Fue fr FFuengirola Fu ngirola

Calahonda/Marbella C alahonda/Ma al /M rb beelllaa

Miraflores M raflores Mi Mir r flores res es

KM198 K M19 M 198 La Cala La C Cal Ca ala all & Fuengirola FFu Fueengirola ggirola l

Chez Ch Che hez Max Ma M a ax

952 932 780 0 | URB. RIVIERA C.N C.N. N. 340 KM 198 | MIJA MIJAS AS COSTA, (MÁLAGA)) | W WWW.MAXBEACH.COM WW. W.MAXBEACH.COM


SHOPTALK Spennende høst- og vintermote hos Fashionvilla

Fashionvilla innleder høstsesongen med nye, lekre kolleksjoner som ofte sees i populære magasiner som VOGUE, InStyle og Cosmopo-

litan. Det er vanskelig å bla i disse magasinenes moteseksjoner uten for eksempel å støte på den lekre buksekolleksjonen CAMBIO, det ekstra-

vagante AIRFIELD eller de deilige, ekstra bløte kasjmir-trøyene fra Princess goes to Hollywood. Den nye høst- og vintersesongen består fortrinnsvis av rene linjer og er inspirert av en kombinasjon av sportstøy og spesielle detaljer som står i kontrast til det nye ”swinging look” fra 40årene og som gir det ”chikke” utseendet som kvinner over hele verden elsker. Det populære dyretrykket er også topp mote i år, men høst- og vintersesongen byr likevel på en mer dempet variasjon med gjennomsiktige, nesten usynlige mønstre som skaper et forførende utseende. Fashionvillas høst- og vinterkolleksjon differensieres denne gangen med et klart mote ”statement”, og med den nye kolleksjonens eleganse, kvalitet og sportslige touch, henvender Fashionvilla seg til et publikum som ønsker å uttrykke stil og atskille seg fra andre. Fashionvillas motto er ”ready-to-wear with a special flair”. Du kan også handle Tax-Free i butikken. Velkommen til Fashionvilla i Elviria. Åpningstider: mandag - fredag kl. 11-14 og kl. 17-20. Lørdag kl. 11-14. Tlf.: + 34 952 850 50. Se også: www.fashionvillamarbella.com

Ny serie smartphones på markedet To simkort og revolusjonerende hastighet – avansert funksjonalitet til konkurransedyktige priser. Med lanseringen av Zopo smartphones kan du nå få markedets raskeste smartphones, også kalt phablets, fordi hastigheten nærmer seg PC’ene og de raskeste tablets. Telefonene leveres med plass til to simkort slik at man kan bruke samme telefon om man har to telefonnumre, f.eks. et arbeidsnummer og et privatnummer eller hvis du reiser mye og har et nasjonalt og et internasjonalt nummer. Disse smartphones leveres med 8-core prosessor, HD-kvalitet, Android (på ditt eget språk) og avansert funksjonalitet. Prisen er også en god nyhet, fordi prisnivået ligger langt under hva man ellers ser på markedet. ”Vi har på rekordtid opplevd stor interesse for våre løsninger og har allerede fått flere store avtaler på plass med en rekke skandinaviske – og internasjonale virksomheter. Det er særlig funksjonaliteten med to simkort som skaper interesse, ikke minst i næringslivet. Men selvfølgelig også fordi våre smartphones leveres med ”state of the art”- teknologi og et flott design – til priser som er ytterst konkurransedyktige”, forteller Smartbizz direktør Niels Stielund. ”Det er samtidig mulig å kjøpe med en ”all-

risk”-forsikring på alle produktene gjennom Smartbizz. En forsikring som gjøres i samarbeid med et stort forsikringsselskap og som også tilbyr forsikringer på andre kjente produkter – og til samme lave pris. Dette er i seg selv en anerkjennelse av kvaliteten på disse produktene,” fortsetter Niels Stielund. Smartbizz har tatt inn fem forskjellige modeller i sitt utvalg og har alle modeller på lager slik at du kan både se og prøve produktet før du kjøper så du ikke handler i blinde, som ved f.eks. handel på nettet. Smartbizz har også satt god service høyt på dagsordenen, fordi firmaet har inngått avtale med firmaet iRep om at all form for reparasjon og service – hvis uhellet skulle være ute. Dessuten er hjelp til å sette opp telefonen, epost, med mer naturligvis også inkludert. I Skandinavia selger Smartbizz hovedsakelig produktene gjennom forhandlere til næringslivskunder, men i Spania er alle private kunder velkommen fordi løsningen med de to simkortene og den høye hastighet er genial til alle som har både et spansk og et hjemlig, nasjonalt nummer – nå i samme telefon. Man kan få opplyst om nærmeste forhandler hos Smartbizz på telefon +34 694 42 58 56 eller +34 694 42 58 68.

Annette Slot fra MaxiVoIP Group i Nueva Andalucía viser her fram noen av de mest populære modellene som de selger sammen med IP-telefoni-løsninger til næringslivet i Spania og Skandinavia. ”Vi har merket stor interesse for denne løsningen med to simkort i én smartphone av ytterst høy kvalitet, alt sammen fullt opp med en stor grad av sikkerhet og service fra Smartbizz, noe som naturligvis også er viktig for private kunder” uttaler office-manager Annette Slot.

NORRBOM PRISEKSEMPEL:

100 STK. i farge - EURO 39 16 -

- SEPTEMBER 2014

MARKETING CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com


GE T

IT

IN STORES

E NAELW OGU

O

R

PT .ES

CATOUT NOW

CE AT B OC O N

Imola stol fra € 1.669, - Adelaide stol fra € 329, - Monza bord fra € 1.995, - Plaza tepper fra € 1.295, - keramiske vaser fra € 49, -

Dette er mer en enn n en nyy kolleksjon It’ss a concept It’

Vi vil at Vi at du skal få mest m mulig ulig ut aavv boligen din. Det er derfor derffor or den nye nye 2015-kolleksjonen kan k tilpasses for for å tilfr tilfredsstille edsstille dine behov. behov. Det er derfor derffor or du kan plukke ma materialer terialer og o far farger ger som passer din stil. Og dett er derfor derffor or våre våre profesjonelle profesjonelle Concepters Conce pters tilbyr tilbyr innredningsservice in nnredningsservice for for å gjøre gjøre din drømmebolig drrømmebolig til virkelighet. virrkelighet. kelighet. Besøk vvåre åre b butikker utikkerr og la vvåre åre Concepters Concepters få mest mulig mulig u ut av av plassen.

BoConcept BoConc cept Málaga Ctra. Ctra. de Mijas km 3 3,5 29650 Mijas +34 951 242 092 malaga@boconcept.es www.boconcept.es www boconcept.es

Se vår nye kolleksjon i butikken kken nå


SHOPTALK Høstens brillemote - og bursdag hos Optica Laza Fredag 17. oktober fra kl. 12.00 – 19.00 inviterer optikerforretningen Optica Laza i Calahonda til åpent hus. Det er nå ett år siden den tredje forretningen i den familieeide optikerkjeden åpnet i Centro Cipreses i Calahonda (de to andre forretningene ligger i hhv. Fuengirola og La Cala de Mijas). Ombygningen, klargjøringen og åpningen av forretningen gikk så raskt at det ikke fantes tid til en åpningsmottakelse. Derfor er det med enda større glede at Rocio, Esperanza og Gabriella endelig inviterer til bursdag, og de gleder seg til se alle sine nåværende kunder og naturligvis også til å vise fram forretningen til alle de som ikke tidligere har stukket innom. Så benytt muligheten 17. oktober til å kikke inn, få et glass vin og en tapa, hilse på innehaverne og personalet og se høstens nye mote innenfor brilleverdenen. Du kan også denne dagen delta i den store loddtrekning om eksklusive brilleinnfatninger. Og husk at Optica Laza også har en fullt utstyrt hørselsklinikk til de som trenger auditiv hjelp. Du finner Optica Laza i Calahonda, CC Los Cipreses (ved siden av apoteket og ca. 500 m. fra Den norske sjømannskirken). Tlf.: +34 952 93 51 72 www.opticalaza.es Gabriella & Rocio

BoConcept lanserer ny 2015 kolleksjon Med nye designikoner, multifunksjonelle møbler, eksklusive materialer, skinnende detaljer og masser av blått, er BoConcept klar med den største kolleksjonsendringen på møbler og accessories noensinne. Under overskriften ‘It’s a concept’, hyller BoConcept individualismen ved å tilby utallige muligheter i en gjennomført og koordinert kolleksjon, som kan settes sammen slik at de matcher ethvert personlig behov. Så uansett om det er den nye blåfargen, de skinnende metallene eller den mest delikate gråtonen, kan du designe det slik at det matcher din stil og dine behov. Og hvis du liker det litt mer mere eksklusivt og ekstravagant, så finner du også de varme fargene av mørkt lær og espresso eikefiner som alle får et stenk med glamour når de matches med nye metalliske fargene på detaljer og accessories fra BoConcept. Trikset er å ikke overdrive, men å gi det gnist med delikate detaljer i kobber og sølv for å skape en helt fantastisk og annerledes look, og det finnes som sagt masser av lamper,

Adelaide stoler og barstol

tepper, puter, vaser og skulpturer i kobber, sølv og messing som kan gi stuen liv og glamour. Se kolleksjonen i den nye 164 siders store katalogen eller på www.boconcept.es fra 1. september 2014.

Det nye Monza uttrekksbordet har en vakker kobberramme

18 -

- SEPTEMBER 2014


RANGE ROVER EVOQUE

URBAN CAPABILITY FRA 30.700 € landrover.es

Og for 2.250 € mer får du med ekstrautstyr med: Park Assist, Premium navigasjonssystem, 8” trykkfølsom fargeskjerm, parkeringssensor foran, alufelger, Meridian Hi-Line 380W-lydsystem, 11 høyttalere og dobbelt USB-tilslutning, lærseter, armstøtte i baksetet og innstilling av innvendig lys. Línea Land Rover tlf. 902 440 550

SERTASA Avda. de Velázquez, 321 29004 Málaga

952 17 68 28

www .sertasa.com

Kombinert forbruk (l/100 km) 5,0, CO2-utslipp (g/km) 133. Kombinert forbruk (l/100 km) 5,0, CO2-utslipp (g/km) 133. Range Rover Evoque Pure 5-dører eD4 4x2 fra 30.700 €. Veiledende pris. (IVA, levering, rabatter, finansiering gjennom FGA CAPITAL SPAIN EFC, SAU og registreringsavgifter inkludert i prisen). Registreringsavgiften (IEDMT) regnet ut fra den generelle satsen. Likevel kan satsen variere fra region til region. Ved finansiering via FGA CAPITAL SPAIN EFC, SAU følges betingelsene i kjøpsavtalen. Minimumsbeløp ved finansiering er 19.000 € med en avbetaling over 49 måneder. Den illustrerte bilen er muligens forskjellig fra den tilbudte. Tilbudet gjelder så lenge modellen finnes på lager. Bilen er testet på en lukket bane av profesjonelle førere.


SHOPTALK Ny teknologi fra skandinaviske Jensen Beds Med Exact - Jensen Comfort Adjustment - kan du selv velge fastheten på madrassen din. Dette er en forbedring som svarer på forbrukernes krav om personlige tilpasninger. Fastheten på madrasser er noe de fleste forbrukere er bevisste på. Med Jensens nye funksjon Exact, er grensene for eksisterende komfort overskredet. Med et enkelt klikk kan brukerne nå velge en mykere eller fastere madrass - noe som gir større fleksibilitet. For optimal søvn Exact - Jensen Comfort Adjustment - er en funksjon for aktive mennesker som ønsker op-

timal søvn og hvile. Den nye teknologien gjør at fastheten på madrassen kan endres etter hvordan brukerne føler seg, og den gjør at alle som er villig til å investere litt ekstra får mulighet for å finne sin egen individuelle sovekomfort. Forbedret liggekomfort Jensen har tradisjon for å være først ute med nye og forbedrede løsninger og er ledende i markedet. Deres mål er å forbedre folks liggekomfort ved å utfordre dagens løsninger gjennom ny teknologi og kreative tilnærminger.

For mer informasjon: Jensen Store, Nueva Andalucía, Marbella 952 90 88 55 / 662 905 945 stefan@jensenstore.no www.jensenstore.com

Nytt skandinavisk legesenter i Elviria

www. lasi sl a s. in f o

Clinica NorMed er et nytt og moderne norsk legesenter på Costa del Sol. I flotte, nye lokaler kan senteret tilby alt innen allmennmedisin, lett tilgjengelig for turister og fastboende. Dr Beate Abraham-Nilsen er norsk lege, med spesialistutdanning i Øre-Nese-Hals-sykdommer. Hun foretar også hode- og halskirurgi, som etter henvisning fra lege, kan bli utført her og refundert etter HELFO-takster. I tillegg er Clinica NorMed dyktige på diverse aldersforyngrende behandlinger og tilbyr bl.a Restylane og Botox. Klinikken ligger lett tilgjengelig i Centro

20 -

Comercial Elviria (avkjørsel Elviria fra A7), ca. 15 km fra Fuengirola og 10 km fra Marbella. I det samme senteret finner man også den norske tannlegeklinikken Clinica NorDental, som drives av Beates mann, Bjørn Abraham-Nilsen. Dette muliggjør et godt, tverrfaglig samarbeid mellom de to så nært beslektede helseinstitusjonene. Dr. Abraham-Nilsen var ferdig utdannet lege i 2002, og har siden opparbeidet seg mange års erfaring innen spansk og norsk helsevesen. Beate snakker flytende spansk, og i sine første år som lege jobbet hun på akuttavdeling ved syke-

Det er vanskelig å forestille seg at det finnes et sted som Las Islas på kysten. En romantisk, fredfylt hage 5 minutter fra stranden. Las Islas er et unikt paradis i et tropisk miljø. På Las Islas kan du nyte retter fra det libanesiske kjøkken samt spesialiteter fra Middelhavsområdet. Nyt en lekker lunsj i sola eller en romantisk middag på kveldstid.

huset i Marbella, en intens og hektisk erfaring. Fra 2007 hadde hun et lengre opphold i Norge, med spesialisering og fordypning i øre-nesehals, og var samtidig ansatt som lege og kirurg ved Sørlandet sykehus, Kristiansand og på Haukeland Sykehus, Bergen. I tillegg til å fungere som et norsk ”fastlege”senter, tar klinikken imot og akuttbehandler skader og sykdommer. Blodprøver og flere andre enklere hurtigtester, som for eksempel INR, CRP og EKG, tas på stedet - også uten timebestilling. Og dersom det er vanskelig for pasienten å komme til klinikken, tilbys det hjemmebesøk. Mange spesialistoppgaver kan utføres på Clinica NorMed, som bl.a. søvnregistering, snorkeoperasjoner, bihule-utredning, fjerning av føflekker og reduksjon av nesemuslinger. Operasjoner som krever narkose blir utført av dr. AbrahamNilsen på Hospital Xanit i Benalmadena. Kjekt å vite; Du som benytter deg av legehjelp i utlandet kan få refundert deler av utgiftene, også uten reiseforsikring. Når det gjelder spesialistlegebehandling, så trenger du en henvising fra din norske fastlege. Behandlingen blir refundert etter norske HELFO-takster. Beate og hennes dyktige team ønsker deg velkommen neste gang du trenger legehjelp.

ratntetr u a t es ke re ruz R anesis

Fae ifineste Lib D

RESTAURANTEN ER ÅPEN MAN-SØN: KL 12.30 - 22.30

SHOWS PÅ LAS ISLAS • Fredelig atmosfære • Vakre omgivelser • Eksotiske hager • Gourmet-retter • Romantiske kvelder • Deluxe værelser

Dean Martin & Frank Sinatra Fredag den 19. sept. Mandag den 20. oktober Vennligst reserver bord på forhånd. - SEPTEMBER 2014

C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga Tel.: +34 952 475 598


Vårt senter for skjønnhet, helse og velvære i Puerto Banús Akti it t for Aktiviteter f voksne k e

Flamenco :: Ciclo Ciclo :: Cardio Box :: Pilatess :: Stretching :: Yoga :: Body Power :: Toning :: Kickboksing :: Zumba :: Svømming :: Aquagym Aqu uagym :: Aqua Power :: Aquagap A :: Aquatraining :: Aquadance :: Tornado :: Kajakk :: Paddle Surf.

Aktiviteter for barn Martial Arts :: Da ans :: Svømming :: Waterpolo polo :: Kajakk :: Paddle Surf Su urf :: Private svømme-leksjoner oner i ditt eget basseng. Dans

Avda. Play Playas as del Duque Duque, e, Edif. Sevilla. Puerto B Banús. anús. 29660 Marbella. Málaga M Tlf.: (+ (+34) +34) 952 90 85 07. www.glowclub.es www w.glo wclub.es


Av Jette Christiansen og her antar man at det har levd tobente skapninger fra disse tidlige tider og fram til vestgoternes tid.

Historiske glimt

Knokkelgruven i Atapuerca

Neandertalernes tante Det er likevel ikke de aller eldste knoklene som akkurat nå får forskerne i bl.a. paleontologi fra universitetet i Alcalá de Henares og fra flere andre land til å hoppe støvet av seg. Nylig offentliggjorde laget en avhandling som forklarer de siste oppdagelsene i Sima de los Huesos, bl.a. sju nye kranier som bringer det samlede antallet opp i 17. Rapporten forklarer at det også for rundt 430.000 år siden bodde mennesker og at disse var som en tante for de etterfølgende neandertalerne. Det er altså ikke nødvendigvis snakk om en direkte stamfar, men en slektning fordi det på dette tidspunktet ikke bare var én enkelt menneskelige rase, men flere som levde samtidig i dette område. De knapt en halv millioner år gamle knoklene tilhører begynnelsen på neandertalerne; de eldste i den slekten. Deres ansiktstrekk og deres tenner er likevel typiske for neandertalerne. De hadde tykke øyenbrynpartier og sterke kjever, mens selve hjerneskallene var relativt små, noe som peker på at styrke har kommet før intelligens. Utviklingen i retning av neandertalerne er da også relatert til det å tygge; og det sees endringer i forbindelse med intensiv bruk av fortennene som om de brukte tennene som en tredje hånd til å hjelpe til med forskjellige oppgaver. Evolusjonen fortsetter Neandertalerne levde i Europa fra omkring 200.000 til inntil 30.000 – 40.000 år siden, da de døde ut. De antas å ha levd flere steder på den Iberiske halvøya, og de siste skal være funnet på Gibraltar der det er funnet rester i grottesystemet. Deres områder ble overtatt av homo sapiens, det såkalte moderne mennesket som kom fra Afrika og Midtøsten, mens det likevel skjedde en viss krysning mellom de to menneskerasene. Grottene og utgravingene i Sierra de Atapuerca kom i 2000 på UNESCOs verdenarvsliste for å bevare det unike stedet som givr en uvurderlig innsikt i det puslespillet som utgjør menneskets evolusjon.

Forskere i arbeid ved Sima de los Huesos, Sierra de Atapuerca.

I det nordlige Spania graves det ut og pusses støv av knokler og fossile rester av våre eldste forfedre, og forskerne har nettopp bekreftet tilstedeværelsen av tidlige neandertalere.

Dette historiske glimtet går langt tilbake i tiden. Svært langt. Faktisk så langt som man til nå har kommet i menneskets historie. I Sierra de Atapuerca ved Burgos ligger Sima de los Huesos (”knokkelgruven”) som er en gullgruve i arbeidet med å forstå menneskets evolusjon. Ikke noe annet sted i verden kommer vi så tett på det omfattende innholdet av opplysninger som i Atapuerca. I andre utgravinger kan en mennesketann representere en stor oppdagelse, mens det i dette grottesystem er funnet 17 22 -

- SEPTEMBER 2014

kranier, hvorav noen intakte, rester fra minst 28 individer og drøyt 6.500 fossile knokkelrester. Her er det dessuten funnet gravplasser og hulemalerier som forestiller jaktscener. Rundt regnet 1,2 millioner år Tidlige mennesker befant seg allerede for 1,2 millioner år siden i Atapuerca, framgår det av fossiler som er funnet på den delen av stedet som er kalt El Elefante. Det er Homo Heidelbergensis, én av homo sapiens tidlige forfedre. Grotten er formet i kalkstein over millioner av år, Møt tante. Her utstillt på museet over menneskets evolusjon, Museo de la Evolución Humana I Burgos.



Av Arne Bjørndal

Spanias Turistkontor feirer 50 år i Norge:

Fra 30.000 til 1,5 millioner

norske turister Da Spanias Turistkontor for 50 år siden etablerte seg i Oslo i 1964, dro 29.335 nordmenn på ferie til Spania. I år regner Spanias Turistkontor å passere 1,5 millioner norske turister! Karen. Hun viser til at flyselskapene har flere direkteruter mellom Norge og Spania, gode medieomtaler og til at turoperatørene tilbyr spennende Spania-program. – Og så håper vi selvsagt at vårt spanske turistkontor også har hatt en viss innflytelse på besøkstallene, sier Karen Sand, kledelig beskjedent.

PR- og presseansvarlig Karen Astrid Smith Sand ved Spanias Turistkontor i Oslo har oppgaven med å sende stadig flere nordmenn til Spania. Foto: Privat.

– 50 år med et spansk turistkontor i Oslo er lang tid, og det viser at det norske markedet er viktig for Spania, sier Karen Astrid Smith Sand (36), PRog presseansvarlig ved Spanias Ambassade Tur24 -

- SEPTEMBER 2014

istavdelingen, som det formelt heter. Nordmenn elsker Spania og hvert år øker tallet på ferierende nordmenn. Årsaken til de rekordhøye besøkstallene er nok flere, mener

Mye mer enn sol, bad og golf Karens store interesse for Spania startet med at hun begynte å studere spansk ved Universitetet i Bergen. Deretter fulgte hun opp studiene i Madrid og Barcelona. – Det var en fantastisk tid, men jeg oppdaget raskt hvor lite jeg kunne av spansk språk og de sosiale kodene. Jeg trodde for eksempel at når man pratet med noen på en kafé eller bar og de spurte om vi skulle ta en kaffe en dag, så mente de det bokstavelig. Det tok en stund før jeg forstod at det hele bare var en høflig måte å si ”hyggelig å hilse på deg”. I fire og et halvt år har Karen som kommer fra Flekkefjord i Vest-Agder, jobbet på det spanske turistkontoret i Oslo. Fortsatt er det mye jobb å gjøre, for fortsatt finnes det en del mennesker som tror at Spania bare handler om sol, bad og golf. – I Spania kan du ha flere unike opplevelser i



løpet av én dag enn i noe annet land i verden, påstår Karen som ønsker å vise fram dette mangfoldet for stadig flere nordboere. Hun ramser opp: - Lyntoget AVE frakter deg fra Madrid til Valencia på 90 minutter - Luksustoget i Nord-Spania viser deg på én uke hva dette fantastiske landskapet har å by på - I Spania finner du tre av verdens ti beste restauranter - Landet har 13 historiske byer på Unescos verdensarvliste - I Nord-Spania kan du gå pilegrimsvandringer, både til Santiago de Compostela og Hellige Olavs-veien til Covarrubias der den norske prinsessen Kristina ligger begravet

-

Du kan oppleve fotball i verdensklasse Du kan besøke nasjonalparker og skianlegg som lar deg både stå på ski og bade i Middelhavet på samme dag, bare for å nevne noe. Karens beste tips er at du følger med på www.facebook.com/SpaniaiNorge, for her finner du siste nytt om Spania og aktuelle reisemål. Ibiza – Karens favoritt – Mitt spanske favorittsted er Ibiza. Jeg var der for første gang for bare to år siden og ble helt bergtatt. Øya var så mye mer variert og mangfoldig enn jeg trodde. Vi syklet bl.a. fra vingård til vingård, padlet i kajakk i krystallklart vann, gikk på kokkekurs, praktiserte yoga på

stranden, gikk rusleturer i gamlebyen Dalt Vila som er erklært Verdensarv av Unesco, forteller Karen Sand. To – tre ganger i året drar hun til Spania, ofte til Barcelona fordi hun har venner der. Karen har nøkler til leilighetene deres slik at hun kan komme og gå som hun vil. – Bydelen Gracia i Barcelona er liksom min bydel. Jeg føler at det er mitt andre hjem, forklarerer hun. – Hvor mange norske turister er egentlig målet for Spanias Turistkontor? – Hittil i år har tallet på norsk turister i Spania økt med seks prosent, svarer Karen Sand; – Vi holder på at ”The Sky is the Limit!”

(20)14 spørsmål til Karen Astrid Smith Sand, PR- og presseansvarlig Spanias Turistkontor i Oslo

Elsker tortilla de patata og alioli fra Ibiza

? Karen Astrid Smith Sand, PR- og presseansvarlig Spanias Turistkontor. Foto. Privat.

26 -

- SEPTEMBER 2014

Hvordan påvirker den økonomiske krisen i Spania nordmenn? Krisen har ført til enda billigere priser for nordmenn som ønsker å kjøpe bolig, klær og matvarer. Spania tilbyr unike opplevelser, høy kvalitet og lave priser for nordmenn på ferie. Tror du på noen snarlig lysning for spansk økonomi? Tallene viser at det spansk økonomi er på vei oppover, så jeg håper og tror at om et par år så vil Spania være tilbake der landet var. Er korrupsjon et problem i Spania? Vi har i hvert fall aldri merket noe til korrupsjon i den daglige driften av vårt kontor. Tyrefekting – kultur eller ukultur? Personlig har jeg aldri vært på tyrefekting, men jeg forstår de som mener at det er en del av spansk kultur. Hva er det beste med Spania? Jeg elsker livet i gatene i Spania. Det var dette jeg savnet mest da jeg flyttet tilbake til Norge. … og det verste? I begynnelsen tok det litt tid til å venne meg til hvor høyt spanjolene prater, men jeg i dag tror jeg faktisk jeg nester snakker høyere enn dem. I hvert ifølge mine spanske kollegaer. Hvem er ditt ideal? Jeg ser opp til mennesker som står for det de er. Av slike personer har jeg lært utrolig mye opp gjennom livet. Ditt viktigste mål for 2014? Å bli den beste utgaven av meg selv og få lest

alle bøkene jeg har liggende på nattbordet. Hver gang jeg går på et museum eller galleri, så kjøper jeg en bok og vil lære mer om forskjellige temaer. Lærelysten bare øker for hvert år. Er klimaendringene naturlige eller menneskeskapte? Jeg mener at klimaendringene er menneskeskapte, og at vi ikke må kimse av situasjonen, men ta klimaendringene på alvor. Ditt spanske favorittmåltid? Jeg elsker tortilla de patata og alioli fra Ibiza. Ifølge mine spanske venner er jeg først stappmett om jeg ikke har plass til en tortilla de patata! Hva slags dingser kan du ikke unnvære? Jeg prøver å ikke være så opptatt av dingser, men må innrømme at Ipad’en alltid er med til sengs. Er du opptatt av å spise sunt? Jeg forsøker å spise sunt og variert og ta alle nødvendige mineraler og vitaminer. Så jeg starter hver dag med en hjemmelaget smoothie, etterfulgt av hvetegress og Spirulina. Er du redd for å dø? Nei, men jeg er redd for å ikke få gjort alt jeg har lyst til. Jeg tenker at det er bedre å hoppe i det, i stedet for å sitte på sykehjemmet og angre på alt jeg ikke gjorde. Én gang Spania, alltid Spania? Spania er landet i mitt hjerte, og jeg håper enda flere får øyene opp hvor variert landet er.


'LQ RQOLQH OHYHUDQGยบU DY LQWHUQHWW 79 ' LQ RQOLQH OHYHUDQGยบU DY LQWHUQHWW 7 9 NORSKE, N ORSKE, S SVENSKE, VENSKE, D DANSKE, ANSKE, T TYSKE YSKE OG OG E ENGELSKE NGELSKE P PROGRAMMER ROGR AMMER

ศตHUH HQQ NDQDOHU ศตHUH HQQ NDQDOHU

BOX-PRIS B OX-PRIS

9 โ ฌ* 99

ยท 0ยงQHGOLJ DERQQHPHQW IRU GHQ QRUVNH SDNNHQ ศ . 0ยงQHGOLJ DERQQHPHQW IRU GHQ QRUVNH SDNNHQ ศ . ยท ( OOHU YHOJ YHOJ ศ $OOH ศ $OOH SDNNHUศ SDNNHU ศ VRP VRP RPIDWWHU RPIDW WHU QRUVNH QRUVNH GDQVNH GDQVNH VYHQVNH V YHQVNH W\VNH W \VNH RJ RJ HQJHOVNH HQJHOVNH NDQDOHU NDQDOHU IRU IRU ศ ศ SHU SHU PยงQHG PยงQHG (OOHU 3ULVHQH J MHOGHU EDUH L 6 H SDQLD ศ IRU SULVHU XWHQIR RU 6SDQLD YHQQOLJV W NRQWDN W R W VV SHU HSRV W HOOHU WHOHIRQ 3ULVHQH JMHOGHU EDUH L 6SDQLD ศ IRU SULVHU XWHQIRU 6SDQLD YHQQOLJVW NRQWDNW RVV SHU HSRVW HOOHU WHOHIRQ

Fรฅ mรฅnedlige ra rabatter abatter eller tjen peng penger ger ved รฅ vรฆre en de dell av vรฅrt partnerprog partnerprogram!!! gram!!! 0HUH LQIRUPDVMRQ Sยง ZZZ HXURSHDQ LSWY FRP Dษ OLDWHV 0 HUH LQIRUPDVMRQ Sยง Z Z Z HXURSHDQ LSW Y FRP Dษ OLDWHV

www.european-iptv.com www.europe ean-iptv.com ยท support@ s european-iptv.com pean-iptv.com ยท +34 951 19 34 35 5


Kultur- og næringslivssturismen i

Málaga

mot nye høyder Kongressenteret sprudler av aktiviteter. Museene er proppfulle. Nye hoteller slår opp dørene, og Málaga by regner med å komme opp i over én millioner turister i år.

større hoteller. Mange turistguider nevnte knapt Málaga by, men anbefalte isteden at man som turist hurtigst mulig burde søke seg kysten. Málaga hadde ellers hatt mye turisme, men bare fram til 1987. For da hadde man levd godt av de mange gjestene som besøkte Torremolinos, fordi byen da hørte til Málaga. Men så fikk Torremolinos ”selvstendighet”, bl.a. på grunn av det høye innbyggertallet, og Málaga mistet dermed sin turisme. Partido Popular vant kommunevalget i '95, og rett etterpå satte man sammen gruppen CIEDES som ifølge byens turistråd ”Área de Turismo” var den viktige drivkraften bak de mange prosjekter som i dag har blitt satt i verk.

Av Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

Kultur- og næringslivsturismen vinner for alvor fram i Málaga by. På midten av 1990-tallet la kommunen en langsiktig plan der man så bort fra den klassiske ”Sol & Playa”-turismen og i stedet satse på kultur- og næringslivsturisme. Det begynner nå å gi resultat. Men det har vært en lang og seig kamp som begynte for knapt 20 år siden. 28 -

- SEPTEMBER 2014

Torremolinos gikk solo Foran kommunevalget i Málaga i 1995 gikk Partido Popular til valg på å renovere den gamle bydelen som var preget av utallige forlatte og falleferdige bygninger. Dessuten en rekke andre initiativer som skulle fremme turismen i byen. På dette tidspunktet var nettopp denne næringen i Málaga nesten lik null og byen hadde bare to

Slutt på politiske slagsmål ”Mange prosjekter går i stå fordi politikerne ikke kan bli enige, men det har ikke skjedd i Málaga, nettopp takket være CIEDES. Rådet er nemlig satt sammen av folk fra kommunen, Junta de Andalucía og representanter fra alle politiske partier, arbeidsgiverforeninger, fagforeninger og universitetet. Alle blir hørt og det skaper forståelse for viktigheten av turismen og de mange nye prosjektene,” forklarer Francisco Pastor som


storstilte prosjekt er kongressenteret som ble innviet i 2003. Kongressenteret er 100 % kommunalt eid og finansiert, og et viktig alternativ til det ”gamle” kongressenteret i Torremolinos som Málaga kommune også mistet ved ”skilsmissen” i 1987. Mye tyder på at kommunen hadde gjort hjemmeleksene sine, for allerede i årene før innvielsen hadde man stiftet Málaga Convention Bureau og ansatt seks personer som utelukkende arbeider med å få konferanser, messer, seminarer og utstillinger til kongressenteret. Bare i løpet av de de fire første månedene i år har man avviklet 33 konferanser med i alt over 20.000 deltakere. Det er nesten en fordobling i I år 2000 hadde Málaga 379.000 hotellovernattinger. I 2013 var tallet 955.000 og man føler seg trygg på å runde 1 million turister i år.

"'" ,%

(% & " )(!'

!'"

forhold til året før. Den største konferansen var ”Foro Samsung” med nesten 10.000 distributører og journalister. Kongressenteret har i dag over 200 opplegg klare for virksomheter som vurderer å legge sine kommende konferanser i Málaga. Den store og økende næringslivsturismen smitter naturligvis av på byens øvrige næringsliv. ”Byplanen ble også revidert på midten av 90-tallet slik at det ble plass til flere hoteller både i og utenfor byen. Administrasjonen ble forenklet slik at det skulle bli lettere å komme i gang med byggevirksomheter, og skattemessig ble det gjort mere attraktivt for hotelleierne å investere i Málaga,” forklarer pressesjefen for Turistrådet som kan legge fram fine tall for

*

er pressesjef i Málagas turistråd. Han understreker at takket være CIEDES og den aktive involveringen av alle parter, vil selv et nytt bystyre neppe endre de ambisiøse planene for turismen. Men forståelsen har ikke alltid vært intakt: ”På midten av 1990-tallet vurderte man at man ikke kunne og ville konkurrere med den tradisjonelle ”Sol & Playa” og golfturisme som jo finnes langs hele Costa del Sol. I stedet ville man satse på kultur og næring, og det var helt nytt og ukjent for mange. Men heldigvis fikk flertallet rett,” forteller Francisco Pastor. I tillegg til å renovere den gamle bydelen, hadde det nye prosjektet fire viktige milepæler: Næring, kultur, språk og cruise-trafikk. Business first En av de største investeringene i kommunens

Kongressenteret tilbyr over 200 opplegg til virksomheter som vurderer å legge sine kommende konferanser til Málaga.

nda - 19 o h a l Ca i l 12 se dere. s k u r h e t b Åpen g 17. okto g gleder ossat.il å freda års fødselsdaasgs ovin og en tap t gl er 1 Vi feir nom, nyt e in Stikk

Calahonda: 952 93 51 72

Avda. de España Nº 152 • CC Los Cipreses de Calahonda (ved siden av apoteket. Ca. 500 m. fra Sjømannskirken)

opticalaza@gmail.com La Cala de Mijas: 952 58 76 24 • Fuengirola: 951 26 11 20

SEPTEMBER 2014 -

- 29


utviklingen innenfor turismen: I år 2000 hadde Málaga 379.000 turister som bodde på hotell. I 2013 var tallet økt til 955.000 og man føler seg sikker på å runde én millioner turister i år. Tilsvarende er antallet hoteller – alle kategorier og størrelser – steget fra 24 i år 2000 til 61 i 2013. Tallene viser også at turistene i Málaga har mellom to og tre overnattinger. Ganske typisk for en næringslivsturist og for en turist som ønsker et såkalt ”City-Break”, for eksempel for å besøke byens mange museer. Tid til kultur Málaga er Picassos fødeby, og ingen kan i dag forstå hvorfor man ikke tidligere har dratt fordel av dette. Inntil starten på 1990-tallet var Picassos barndomshjem på Plaza de la Merced i Málaga sentrum en frukt- og grønthandel. ”Det kan man godt trekke på smilebåndet av i dag, men slik var det. Det var ikke mye å finne i Málaga rent kulturelt. Overtakelsen og restaureringen av Picassos barndomshjem var det første store prosjektet fra kommunens side og et klart signal om at man ville noe med kulturen,” beretter Francisco Pastor fra Turistrådet og fortsetter: ”Deretter kom det ”skikkelige” og langt større Picasso-museet i det gamle jødekvarteret. Og siden da har kulturen i Málaga blomstret langt bedre enn vi noensinne hadde turt å håpe på.” Málaga har i dag 28 museer og minst tre til ser dagens lys i 2015. Og det er ytterst ambisiøse prosjekter anført av museet ”Bellas Artes del Siglo 19”, hvis utstilling vil være på nivå med selve Prado-museet i Madrid. ”Vi får et gyllent trekløver med dette museet, Picasso- og Carmen Thyssen-museet. Våre ferskeste analyser viser at hele 70 % av byens turister kommer hit på grunn

Málaga er Picassos fødeby, og ingen kan i dag forstå hvorfor man ikke tidligere har dratt fordel av dette. Fram til starten på 1990-talet var Picassos barndomshjem på Plaza de la Merced i Málaga sentrum en frukt- og grønnsakhandel.

av våre kulturelle tilbud, så også her er vi inne i en god og spennende utvikling,” forteller Francisco Pastor. Han kan også fortelle at byens kulturliv har klart seg forholdsvis godt gjennom krisen. Kun enkelte prosjekter er nemlig blitt forsinket eller utsatt, men ingen er blitt droppet. Mange av de store prosjektene ble finansiert før den finansielle krisen brøt ut. Dessuten hører det med at mange museer og andre kulturelle tiltak støttes av private fond. Francisco Pastor runder av med en oppsiktsvekkende betraktning: ”Kultur behøver ikke koste

kommunen og borgerne dyrt. Har man et interessant museum eller et velfungerende kongressenter, er det intet til hinder for at det kan gi overskudd.” Overskudd har man i alt fall masser av i Málagas turistråd. De turistguidene som tidligere gjerne hoppet over Málaga by, publiserer i dag store artikler om byens mange tilbud. Og ambisjonene er store – voldsomt store. I løpet av de neste ti årene skal Málaga inn på Topp 10 over Europas mest besøkte byer.

Cruiseskipene

Byen har åpnet seg mot havet. En trist og forlatt industrihavn har blitt til en flott og spennende fritidsbåthavn. Fra år 2000 har Málagas byråd arbeidet på det ambisiøse havneprosjektet som også skulle åpne mulighetene for å ta imot de store cruiseskipene og dermed flere turister. ”Man behøvde bare å rette blikket mot Kanariøyene, Palma de Mallorca, Barcelona og Valencia for å få blod på tann,” forteller Francisco Pastor fra Málagas turistråd. Det skulle likevel gå 12 år før prosjektet ble til virkelighet. ”Havneprosjektet ligger verken økonomisk eller juridisk innenfor kommunens handleområde. Det er Departementet for infrastruktur og offentlige anlegg som hører under regjeringen i Madrid som må vedta og finansiere denne typen prosjekter,” forklarer pressesjefen

30 -

- SEPTEMBER 2014

og fortsetter: ”I en tid med voldsomme investeringer og store landsdekkende prosjekter innenfor infrastrukturen, fikk ikke vårt prosjekt førsteprioritet. Men i 2012 sto den nye havnen, Muelle Uno, klar og den vil fortsatt utvikle seg,” avslutter Francisco Pastor. På bare to år har Málagas fritidsbåthavn vokst til å bli landets femte største, målt etter antall turister fra cruiseskipene. 390.000 turister kom til byen sjøveien i 2013 og i år runder man 400.000. Hadde ikke operatøren Royal Carribian endret sine planer, hadde ytterligere 180.000 turister ekstra kommet til byen i løpet av året. I turistrådet forsikrer man likevel at man er i full gang med å få i stand samarbeidsavtaler med nye rederier.

Språkturismen Málagas turistråd gjør også en aktiv innsats for å få mange europeere, amerikanere og asiater som ønsker å lære spansk, til byen. Derfor er man bl.a. med på språk- og reisemesser verden over. Også her har anstrengelsene gitt resultater. I fjor lærte 24.000 utlendinger spansk i Málaga. Dermed er Málaga den by i Andalucía som har flest språkstudenter og på landsplan er byen nummer to – bare forbigått av Salamanca. ”Det er et interessant segment, for en språkstudent blir i byen i flere måneder. Dessuten er jo de unge framtidens turister, for vi tror sterkt på at de studerende kommer tilbake som turister på et senere tidspunkt”, forteller pressesjefen for Málagas turistråd. Málaga by har i dag 17 private språkskoler i tillegg til universitetet som også tilbyr språkundervisning.



Intelligent sikkerhet i hjemmet

Christina Nissen er direktør i Alarma Universal som har installert alarmsystemer, videoovervåkning og annet sikkerhetsutstyr på Costa del Sol i over 30 år.

Med matematiske algoritmer kartlegges hele det området som skal sikres. Dermed oppnås optimal sikkerhet, og feilalarmer unngås.

Høyavansert datateknologi kombinert med menneskehjernens kompleksitet, har resulteret i det hittil mest optimale på sikkerhetsmarkedet; analytisk videoovervåkning. Det kan umiddelbart lyde komplisert og vanskelig, men det er i virkeligheten ytterst enkelt og samtidig ekstremt presist, fleksibelt, hurtigt og effektivt. Og så kan det implementeres som en del av ditt eksisterende sikkerhetssystem.

allerede før de kommer i nærheten av boligen. Ofte kan trær og annen beplantning samt bebyggelse, hagemøbler og parasoller være en utfordring for systemet. Feilalarmer må naturligvis helst unngås - både for å gi kunden ro i sjelen og for å sikre effektiviteten i våre vakters arbeid. Går alarmen fordi en gren beveger seg inn i alarmsystemets signalområde eller hopper husets katt opp på muren og aktiverer alarmen, er det snakk om en feilalarm som kan unngås ved hjelp av de matematiske algoritmer som analytisk videoovervåkning er bygget opp rundt".

Hos skandinaviske Alarma Universal, som med 30 års erfaring og mere enn 4.000 kunder er en stor aktør på Costa del Sols sikkerhetsmarked, sees analytisk videoovervåkning som en viktig landedvinning. "Å la et menneske stå for tilsyn med sikkerhetssystemet har sine begrensninger, mens analytisk videoovervåkning betyr at kameraenes opptak analyseres optimalt 24/7 365 dager i året og uten overhodet selv den minste pause", sier Christina Nissen, direktør i Alarma Universal. Denne IP-baserte videoovervåkningen samler inn data på en spesifikk, intelligent måte, og gir samtidig mulighet for å integrere andre systemer og koble videoovervåkning sammen med tyverisikringen og dermed bli tilsluttet Alarma Universals vaktsentral. "Produktet er enkelt å programmere, og vi kan integrere det i såvel eksisterende som nye alarmsystemer - fra de minste i private hjem til de største virksomheter, lagerhaller, sportsanlegg, osv.", sier Christina Nissen. "Vi opplever større og større etterspørsel etter utendørs sikring, slik at innbruddstyver stoppes, 32 -

- SEPTEMBER 2014

Dette fantasiske sikkerhetsproduktet har det man kaller kunstig intelligens og er satt i stand til å bygge på de erfaringerne som systemet løpende får. Og derfor får kunden med analytisk videoovervåkning det mest presise sikkerhetssystemet på markedet med det laveste antall feilalarmer, samt den hurtigste analysen og reaksjon på alarmsignaler. Denne nytenkende bruken av videoovervåkning er bl.a. mulig pga. den voksende bruken av IPteknologi og overvåkningssoftware for håndtering av overvåkningskamera, og de fleste systemer kan fjernbetjenes og fjernovervåkes via tablets og smartphones av eieren, mens vi hos Alarma Universal naturligvis mottar signaler og bilder på vår vaktsentral når kunden har bedt oss om det.

Systemet er svært enkelt og derfor også veldig brukervennlig.

Et klikk - og man har et snapshot innrammet i en firkant som viser det som har vært årsaken til alarmaktiveringen. Dermed kan saken omgående undersøkes, og vakt sendes ud, om det er nødvendig. Et klikk - og man kan se en 10 sekunders video som gir detaljert informasjon (3 sekunder før og 7 sekunder etter årsaken til alarmaktiveringen). Et klikk - og man kan se live-opptak av årsaken til alarmaktiveringen. Sikkerhetssystemer med inkorporert, analytisk videoovervåkning vil oppdage akkurat det som du vil beskytte deg mot - selv over store avstander som på tvers av hagen; f.eks. bevegelser i områder der det ikke skulle være noen, personer eller kjøretøy som ikke bør ha adgang i det hele tatt eller bare på spesielle tidspunkt, personer som oppholder seg for lenge på ett sted, at et objekt blir flyttet på, osv. osv. Mulighetene er stort sett uendelige. "For oss handler det om å maksimere våre kunders personlige sikkerhet og effektiviteten på overvåkningen", sier Christina Nissen. "Jeg kan dessverre ikke si at kriminaliteten er fallende, men jeg kan love at Alarma Universal er her for å sikre deg og dem du er glad i, samt din eiendom og dine verdigjenstander." Kontakt Alarma Universal på tlf.: 952 46 10 37 (vi snakker skandinavisk, engelsk og spansk) eller besøk www.alarmauniversal.com.


from fr om

20â‚Ź

Green Gr een fee fee 18H


Foreningslivet på kysten I en serie artikler vil Det Norske Magasinet framover presentere foreninger, klubber og organisasjoner som holder dørene åpne for nordmenn og skandinaver her på kysten. Har du tips, ta kontakt med Arne Bjørndal (epost: arne.bjorndal@me.com). I denne utgaven: Rotarys Intercity-klubb på Solkysten. Av Arne Bjørndal

Nordiske rotarianere feirer 10 år på Solkysten I høst er det ti år siden nordiske rotarianere på Costa del Sol arrangerte sitt første intercity-møte. Jubileet markeres blant annet ved åpningen av det første byggetrinnet i et flunkende nytt senter for hjemløse og arbeidssøkende ungdom – ”Hogar Betania” – som Rotary støtter. Prosjektet gjennomføres i en av Spanias fattigste kommuner, La Linea de la Concepción, rett ved Gibraltar. 34 -

- SEPTEMBER 2014

President Einar Arne Riise i Rotarys Intercity-gruppe skryter av samholdet mellom de nordiske medlemmene. Foto: Arne Bjørndal

– Å dele og å gi noe tilbake er et viktig prinsipp for Rotary, forklarer nordmannen Einar Arne Riise (70) som innehar presidentvervet i jubileumssesongen. Han forteller om hvordan Rotary er med på å bygge opp et 3.000 kvadratmeter store senter for spansk ungdom. Her blir det også hybelhus og satsing på økologisk dyrking av matvarer. – Vi som lever på den grønne grein og får tilbringe deler av året her på kysten, vi vil gjerne gi litt tilbake, sier Riise som er stolt over at hans intercity-klubb deltar i dette store prosjektet sammen med flere andre Rotary-klubber, bl.a. den internasjonale avdelingen av Rotary i Marbella og Guadalmina som nå ledes av den norske advokaten Einar Askvik. Trenger nytt blod Den nordiske Rotary-intercity klubben på kysten har i dag rundt 90 medlemmer som setter hverandre i stevne hver 14. dag til sosialt


ALL INCLUSIVE: ‹ 1LUZLU -PYZ[ 2VU[PULU[HS ZLUN _ JT ‹ :VM[3PUL 0 V]LYTHKYHZZ ‹ 7VJRL[ VU 7VJRL[ MQ¤YZ`Z[LT ‹ 1LUZLU 6YPNPUHSL ZVULZ`Z[LT ‹ )LU P HS\TPUP\T ‹ 0UKP]PK\LS[ ]HSN H] MHZ[OL[ZNYHK ‹ .YH[PZ SL]LYPUN VN TVU[LYPUN ‹ +LZPNUL[ VN WYVK\ZLY[ P 5VYNL ‹ rYZ NHYHU[P ‹ ;PSNQLUNLSPN P MHYNLY

â‚Ź1995 ,RZS /VKLNH]S

1LUZLU :[VYL 1 LUZLU :[VYL 7VSxNVUV 5\L]H *HTWHUH 7VSxNVUV 5\L]H *HTWHUH 5\L]H (UKHS\JxH 4HYILSSH 5 \L]H (UKHS\JxH 4HYILSSH ;LS ;LS 4HU MYL 4HU MYL ^^^ QLUZLUZ[VYL JVT ^^^ QLUZLUZ[VYL JVT

spaniajobb@sectoralarm.no www.sectoralarm.no/karriere/jobb-i-spania/

Foto: Š 2013 Alexander Zetlitz

Jobbe her? Kunne du ttenke Kunne enke deg ĂĽ jobbe ffor or eett aavv Norges Nor ges be beste ste k kundesenter? undesent e er? Sector Alarm har ha Sector hatt tt kund kundesenteret esenteret sit sittt i MĂĄlaga-omr ĂĽdet siden 2008 8 og vi har nĂĽ n ye MĂĄlaga-omrĂĽdet nye og moderne lok aler rrett ett ut e for FFuengirola. en uengirola. lokaler utenfor

etter flere norske Vi ssøker øker sstadig tadig e tter fler e nor ske og ssvenske ven nske medarbeidere betjene Norge medarbe idere til ü be tjene vvüre üre kunder i Nor ge Sverige. Gautee Han Hansen og S verige. Ring vvür ür rrekrutterer ekrutterer Gaut nsen pü 663 13 31 999 eller send en mail til oss oss ffor or ü 131 hør e lit m om h va sstillingene tillingene gür ut pü. ü. høre littt mer hva

Sector Alarm ble kĂĽret til Norges beste kundesenter ved de prestisjetunge Call Center Dagene i Oslo i 2011. Ă…ret etter ttok ok vi 3. plassen plassen og i 2013 20 013 ble vi nummer 2. De siste siste 6 ĂĽrene ĂĽrene har vi blit blittt k kĂĽret ĂĽret til br bransjens a ansjens beste. be ste. I 2013 ble vi i tillegg t k ĂĽret til Spanias er de e be ste kĂĽret erde beste arbeidsplasss i den verdensomarbeidsplas verde ensomspennende undersøkelsen under søk ø elsen Great Gr reat Place Place tto o Work Work. Work.

SEPTEMBER 2014 -

- 35


Brundtland, framhever PolioPlus-programmet som det største helseprosjektet noensinne. Prosjektet er et godt eksempel på samarbeid mellom Rotary og WHO og UNICEF. I dag er det bare fem land igjen på kloden der sykdommen ikke er utryddet.

Sjefen sjøl anbefaler interesserte og potensielle, nye medlemmer å klikke seg inn på Rotarys nye web-side: www.nordiskarotarianer.eu. Foto: Arne Bjørndal

En sesongklubb – Alle rotarianerne i intercity-klubben her nede er knyttet til sine egne klubber i den enkeltes hjemland. Våre samlinger her nede er et tilbud til rotarianere som bor i kortere eller lengre perioder på Costa del Sol. Vi er en såkalt ”intercityklubb” som er åpne for alle rotarianere, forklarer Riise som framhever at samholdet innad i Rotary er helt unikt. Klubben har medlemmer fra Manilva i vest til Fuengirola i øst, men hovedtyngden av dem bor i Nueva Andalucía, der altså også klubbens faste samlingssted ligger. Selv om president Riise gjerne vil ha yngre krefter med i klubben, er det ikke bare å banke på døra og be om å få komme inn i varmen. For det første må du i denne nordiske intercityklubben ha fast medlemskap i en lokal Rotaryforening i hjemlandet, og for å oppnå det må du både ha en anbefaling og en ”fadder”.

– Helt siden Rotary International ble grunnlagt i 1905, har solidaritetstanken stått sentralt, sier president Einar Arne Riise. Foto: Arne Bjørndal

samvær, lunsj, foredrag og diskusjon. Lunsjen koster 25 euro, og det hele foregår på Magna Café på Magna Marbella Golf Club i Nueva Andalucia. – I høysesongen er det vanligvis mellom 50 og 60 medlemmer på møtene, i lavsesongen ligger frammøtet på mellom 30 og 40. Sesongen går fra slutten av september til begynnelsen av desember og fra midten av januar til begynnelsen av mai. Men det er ikke til å legge skjul på at det trengs nytt blod i foreningen. Blant annet ønsker Riise seg en jevnere fordeling mellom de nordiske landene. I dag er nemlig 95 prosent av medlemmene svensker, mens resten fordeler seg på dansker, nordmenn og finner med finland-svensk som morsmål. – Vi må stadig fornye oss, sier Einar Arne Riise. Han viser til at da kvinnene fikk slippe til i den mannsbastionen som Rotary tidligere var, ble det fart på sakene. For når kvinnene kom med i styre og stell i hovedforeningen til Rotary, gikk gjennomsnittsalderen ned og klubbkvaliteten opp, ifølge Riise. 36 -

- SEPTEMBER 2014

40 års fartstid President Einar Arne Riise er utdannet elektroingeniør og har 40 års fartstid fra Rotary. I dag er hovedklubben hans Ulsteinvik Rotary i Møre og Romsdal der Riise også er født og oppvokst. – Helt siden organisasjonen ble grunnlagt i 1905, har solidaritetstanken stått sentralt. Om alle på jorda hadde hatt det bra, så hadde det jo ikke vært noe å krige om, forklarer Riise. Han legger til at Rotary International i dag er verdens største humanitære organisasjon med 1,3 millioner medlemmer verden rundt. Blant rotarianerne går humanitært arbeid hånd i hånd med sosialt samvær. Alle Rotaryklubber har eller driver et løpende veldedig arbeid, enten alene eller sammen med andre klubber, både nasjonalt og internasjonalt. Innsats mot poliomyelitt I mer enn 25 år har Rotaryklubber over hele kloden arbeidet for utryddelse av poliomyelitt. Det startet i 1979 som en femårsplan for å skaffe og distribuere poliovaksine til seks millioner barn på Filippinene. Inspirert av suksessen, begynte Rotary å planlegge det mest ambisiøse programmet i hele sin snart 100 år lange historie: Immunisering av alle verdens barn mot poliomyelitt. Planen bygget på et samarbeid med internasjonale, nasjonale og lokale Rotaryklubber til utryddelse av polio. WHOs tidligere generaldirektør, Gro Harlem

Lokalt og nasjonalt Rotarys sosiale innsats retter seg i særlig grad mot ungdom, både nasjonalt og internasjonalt. Det vitner engasjementet for ungdomssenteret ”Hogar Betania” i La Linea de la Concepción om. I tillegg har den nordiske intercity-klubben satt i gang et prosjekt med stipend til nordiske elever som går på nasjonale skoler her å Solkysten. Hvert skoleår får den eleven som kan vise til største framgang og forbedret skoleprestasjonene mest gjennom skoleåret, 250 euro i stipend. – De flinke elevene har alltid klart seg bra, det fine med denne ordningen er at det kan være en gulrot til endra bedre innsats og at alle elvene kan være med. Det er Ikke all verden til beløp, men forhåpentligvis vil det stimulere til økt innsats, sier Einar Arne Riise. – Vi skulle gjerne hatt med spanjoler i vår Rotary-klubb, men det handler dessverre mye om språkvansker, sier Riise. Han har selv lært seg litt spansk og kan leve med det, som han sier. Men han viser til at mange nordboere – gjerne eldre – sliter med å lære seg spansk.

Ønsker du mer informasjon om Rotarys Intercitygruppe, se hjemmesiden www.nordiskarotarianer.eu eller send en epost til nordiskarotarianer@hotmail.com.

Det kjente Rotary-merket, tannhjulet skal med sine 24 tenner, 6 eiker og et kilespor som symbol for «arbeid - ikke hvile».

Rotary International Er en upolitisk, humanitær, frivillig organisasjon som ble stiftet i 1905 av den amerikanske advokaten Paul Percy Harris. Rotary er organisert på klubb-, distrikt- og internasjonalt nivå. Hver rotarianere er medlemmer i sin egen klubb. Klubben er igjen medlem av et distrikt som igjen er medlem av Rotary International. Tanken bak Rotary er at ledere for forskjellige foretak regelmessig skulle treffes i en kameratslig ånd for å lære hverandre å kjenne, utveksle erfaringer og støtte hverandre i forsøkene på å drive hederlige virksomheter. Rotary kom til Norge i 1922, og Norge er delt inn i sju Rotary-distrikter med til sammen 338 klubber og ca. 13.700 medlemmer. Kilde: Wikipedia


is gratis For grat For ring g, ring rslag, soversla tnadsove kos kostnad

Sikkerhet og trygghet har bare ett navn D.G.P. 1.557

Est. 1983

952 46 10 37

Avda. Torreblanca, 1 路 Edif. Tr茅bol 路 29640 Fuengirola epost: alarma@alarmauniversal.com www.alarmauniversal.com SEPTEMBER 2014 -

- 37


Sensommer 38 -

Fire nære

utfluktsmål og to båtturer Av Sara Laine / sara@norrbom.com Det er sensommer, og solen står fortsatt høyt, dagene er varme, stranden lokker og havet glitrer. Men visst kan det bli kjedelig å bruke mer tid i en solstol og høre bølgene rulle inn. Derfor byr vi denne måneden på små smaksprøver på utflukter som alternative aktiviteter på varme sommerdager.

Barranco Blanco Bare et steinkast fra kysten ligger Barranco Blanco, den hvite ravinedalen som også kalles Tyskerdalen. Det finnes nemlig historier om at Franco lot tyske militæret av høy rang slå seg ned i fred og ro i denne bortgjemte dalen etter Andre verdenskrigen. Men det er ikke derfor Barranco Blanco utgjør et utmerket utfluktsmål for en dag. Barranco Blanco er nemlig helt spesiell. Her hører man vannet klunke og det er grønt og frodig med mange sjeldne arter – både vekster og dyr, og sammen skaper alt en herlig kontrast mot kystens tørre sand. Elven, Río Alaminos (en bielv til Río Fuengirola som munner ut ved Castillo Sohail), renner gjennom Barranco Blanco og langs denne veien finnes det naturlige vannfall og dammer, i en nesten lagunelignende miljø. Og det er akkurat derfor Barranco Blanco utgjør et utmerket sommerutfluktsmål. Så ta med deg matpakke, håndkle og badeklær. Bade i vannfallene og sving deg ut i dammene med de oppsatte lianene. Vannet er rent og så klart at man ser bunnen. På de fleste steder er dammene grunne, men på visse steder så dype som tre meter. Området passer også utmerket til vandreturer, sykkelutflukter eller en piknikk i det grønne. Sted: Det er ikke skilter til Barranco Blanco, så her følger to veibeskrivelser: Fra Marbella og Málaga: Kjør mot Coín og ta av mot Fuengirola/Mijas på MA-485. Etter ca. 10 minutter kjører man forbi to urbanisasjoner på venstre side (Las Delicias og Los Nebrales), begynner en liten vei på høyre side som leder ned til Bar-

- SEPTEMBER 2014

ranco Blanco. Fra Fuengirola: Kjør A-7053 (Camino de Coín) og rette etter Alhaurín Golf ligger en BP-bensinstasjon og restauranten Venta Los Morenos. Kjør her mot Coín på MA-485. Etter ca. fem minutter er det en liten vei som tar av mot venstre og som leder til Barranco Blanco.

Laguna Fuente de Piedra Om det ikke er høysesong for fugler, fordi trekkfuglene kommer igjen først til vinteren, er Fuente de Piedra, naturreservatet nord for Málaga, verdt et besøk. Her finnes Laguna Fuente de Piedra, som er svært populært, særlig blant fugletittere, her har man nemlig regnet seg fram til over 170 ulike fuglear-

ter. Sjøen er 2,5 kilometer bred og 6,5 kilometer lang, noe som gjør den til det spanske fastlandets største, naturlige sjø. Det sterkeste trekkplasteret må være sjøens bestand av de kroknebbete, langbente, rosa fuglene som utgjør den nest største flamingo-kolonien i Europa, etter Camargue i Frankrike. Faktisk er dette den eneste plassen på fastlandet der de hekker (derfor er utsikten om våren helt rosa). Hit kommer altså mange flamingoer flygende, først og fremst i løpet av årets første måneder, men også på sommertid kan man se dem, Laguna Fuente de Piedra kan nemlig skryte på seg en året-rundt-boende-flamingflokk. Sjøen ligger rett inntil byen Fuente de Piedra og langs veien mellom byen og sjøen finnes


et besøkssenter ved Cerro del Palo med mye informasjon om plassen. Det finnes ogsü en mirador over sjøen. Det tilbys ogsü guidede turer i omrüdet. Foruten ulike fuglearter finnes en rik flora og omrüdet har ogsü for øvrig et rikt dyreliv. Sted: Funente de Piedra. Kjør mot Antequera fra kysten og ta siden motorveien A-92 mot Sevilla. Sving av mot byen Fuente de Piedra og derfra er det bare noen kilometer til sjøen. Det gür ogsü an ü ta tog fra Målaga mot Sevilla eller Cordoba og gü av ved Fuente de Piô fraô ô ô edra, bare ô500 meter besøkssenteret.

Ruinas de Bobastro Eller pü norsk Bobastros ruiner, er en fascinerende plass. Forberedes besøket med en kjapp dykking i historiebøkene, forgylles det dessuten med gullrand. Med sin unike historie blir plassen nemlig spektakulÌr. Dette er ruinene av en gammal by som en gang i tiden, nÌrmere bestemt ür 880, etablert av Omar Ben Hafsun, leder over en gruppe som gjorde opprør mot emiren av Córdoba. Pü avstand ser de ulike steinformasjonene svÌrt underlige ut, men pü kortere hold framgür det tydelig hva som en gang var den ô ytreô muren. ô Overalt ô ô storeô ligger steinblokker som antas en gang i

Ă´

tiden ĂĽ ha vĂŚrt vakttĂĽrn. Innenfor de ytre murene, i midten, stĂĽr noen hesteskoformede buer. Til sammen skaper de restene av det som en gang var Bobastros Mozarab-steinkirke – banket ut av stein, med en basilika, tre skip og tverrskip samt buer og dette var den eneste mozarabiske kirken i Al-Ă ndalus-tiden, og ĂŠn av to i hele Spania som er helt i mozarabisk stil. Og dette imponerer, tross sine knapt 16 meter x 10 meter. Det kan vĂŚre vanskelig ĂĽ se hva som er skapt av menneskelig hĂĽnd fordi naturens elementer har tatt sin rett, men buene stĂĽr der fortsatt. Og svĂŚrt snart slĂĽs man av at Bobastro sikkert har mye mer ĂĽ vise om det skulle gjøres ar-

keologiske utgravinger i omrüdet. Sted: Las Mesas de ViIlaverde, Sierra de Pizarra, Ardales. Til Ardales tar man vei A-357 fra Målaga. Fra Marbella tar man vei A-355 som man fra Fuengirola nür via A-7053 (Camino de Coín) som slutter seg til A-357 pü høyde med Cartama. Vel framme ved Ardales mü man holde utkikk etter en parkering som det finnes en svÌrt lite skilt som viser at man er framme. I Ardales finns ogsü 120 millioner ür gamle grottemalerier. Disse gür det an ü besøke, men bare gjennom guidede turer som bestilles pü forhünd. Les mer pü: www.cuevadeardales.com

FORMUESPLANLEGGING F ORMUESPLANLEGGING

Du vvet Du et h hvor vor d du u sskal. kal. V et h vordan vvii sskal kal ffĂĽ ĂĽd eg d it. Vii vvet hvordan deg dit. Ă… fl flytte y t te til til ut utlandet tlandet kan kan vvĂŚre ĂŚre kkomplisert. ompliser t. D Det et eerr m mye ye ĂĽ ttenke enke ppĂĽ, ĂĽ, bblant lant aannet nnet hv hvilke v ilke ved rregelverk egelverk ssom om ggjelder jelder ve ed fformuesplanlegging ormuesplanlegging ppĂĽĂĽ ttvers veers av llandegrensene. andegrensene. LLaa ooss ss llede ede ddeg eg juridiske jungelen med ggjennom jennom dden en ju ridiskee ju ngelen oogg hhjelpe jelpe ddeg eg m ed ĂĽ uunngĂĽ nngĂĽ uunødvendig, nødvendig, ttidkrevende id k revende Uansett hvor ppapirarbeid apirarb rbeid oogg uubehagelige behagelige ((og og oofte f te ddyre) y re) ooverraskelser verraskelser uunderveis. nder veis. U anset t hv vor llivet iveet mĂĽtte Nordeas m ĂĽt te fføre øre ddeg, eg, kkan an N ordeas fformuesplanleggere ormuesplanleggere oogg dderes eres nnettverk et t verk av eeksterne ksterne eeksperter ksper ter møte flytter ssørge ørge ffor or aatt du er er godt godt fforberedt orberedt ppĂĽĂĽ ddee uutfordringene tford ringene du vvilil m øte nnĂĽr ĂĽr du fl y t ter ttilil uutlandet. tlandet. "ES‘KĂ´OSSĂ´P²ôWWW NORDEA LU 70 Ă´ELLERĂ´RINGĂ´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´FORô²ôAVTALEĂ´ "ES‘KĂ´ KĂ´OSSĂ´P²ôWWW NORDEA LU 70 Ă´ELLE Ă´ Ă´ Ă´ Ă´ ERĂ´RINGĂ´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´ Ă´Ă´FORô²ôA Ă´ Ă´AVTALEĂ´Ă´ ETĂ´M‘TE ETĂ´M‘T Ă´ TE

$GÂŽOĂąABQĂąJRIFD $ GÂŽOĂą ABQĂą JRIFD &KCLOJ>PGLKBKĂąFĂąABQQBĂąJ>QBOF>IBQĂąPH>IĂąFHHBĂąLMMC>QQBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąBIIBOĂąBKĂą>K?BC>IFKDĂąLJù¯ùHGÂŽMB ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąPBIDBĂąFKSBPQBOPMOLARHQBOBIIBOĂąVQBĂąQGBKBPQBOĂąFĂą >KAĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąPBIPH>MBOĂąFHHBĂą &KCLOJ>PGLKBKĂąFĂąABQQBĂąJ>QBOF>IBQĂąPH>IĂąFHHBĂąLMMC>QQBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąBIIBOĂąBKĂą>K?BC>IFKDĂąLJù¯ùHGÂŽMB ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąPBIDBĂąFKSBPQBOPMOLARHQBOBIIBOĂąVQBĂąQGBKBPQBOĂąFĂąI>KAĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąPBIPH>MBOĂąFHHBĂą E >OĂąIFPBKP Ăą2QDFQQĂą>SĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂą+L Ăą Ăą 0 Ăą)RUBJ?LRODĂą+L Ăą Ăą ĂąPLJĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>SĂą)RUBJ?LRODĂą L JJ PPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IRĂą EQQM

TTT @PPC IR Ăą Ăą(LKQ>HQFKCLO

E>OĂąIFPBKP Ăą2QDFQQĂą>SĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ ĂąPLJĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>SĂą)RUBJ?LRODĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IRĂą EQQM

TTT @PPC IR Ăą Ăą(LKQ>HQFKCLO

J >PGLK Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD Ăą1B BIĂą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą> >O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą BKQOLĂą BKQOLĂą L LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą JBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą J>PGLK Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD Ăą1BIĂą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą

TTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ T TT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ

SEPTEMBER 2014 -

- 39


El Chorro Vil man være aktiv, har El Chorro et bredt tilbud av aktiviteter. Dette er en naturpark som byr på alt fra lette vandringsstier til svimlende, klatremuligheter som for eksempel ravinen Desfiladero de los Gaitanes, der spesielt broen over ravinen har vært et populært mål for klattrere, en del av El Camino del Rey. I skrivende stund er broen stengt på grunn av renovering. Men bare synet og tanken på å vandre på den er spektakulær. Mest populært i El Chorro sommertid er nok i alle fall alle mulighetene til vannaktiviteter med bl.a.et svalende dypp i sjøene som man kommer til straks etter at man har kjørt forbi den store dammen. Området virker som

Sensommer et stort vannreservoar som tar vare på vannet fra elven Guadalhorce. Til tross for at disse sjøene er svært populær om sommeren, finns det flere muligheter om man søker seg en uforstyrret plass. Her finnes det også mulighet for å gi seg ut på småeventyr med både pedalbåt og kano samt når vinden tiltar er det mange som vindsurfer. Vil man ikke ta med seg piknik-kurven, finnes det restauranter langs veien, en og annen med utrolig vakker utsikt. Stedet: El Chorro. Først kjører man mot Cártama og Campillos og så følger man skiltene mot Álora. Fra Álora er det skiltet til El Chorro.

Til destinasjon med båt Kystens iblant bortglemte trans-

portmiddel, en liten utflukt i seg selv, er båten mellom Benalmádena og Fuengirola, og vice versa. Denne båten heter Starfish og en enkel reise tar ca. en time. Turen i seg selv er et avslappende eventyr med fin utsikt over kysten og passer utmerket å kombinere med en lunsj ved ankomst. Det finnes et rikt tilbud med restauranter, barer og kafeer i direkte sammenheng med begge havnene. Båten går fra og ankommer fire ganger daglig (sommertid) fra og til Puerto Marina i Benalmádena og Fuengirolas havn. Info, tidtabeller og priser for Benalmádena – Fuengirola se: www.costasolcruceros.com/ferry/ En lignende båttur finnes mellom Marbella hamn og Puerto Banús. En enkel vei tar denne reisen ca. 30

minutter og båten Fly Blue Uno er en katamaran. Denne strekningen er mer trafikkert med ni avganger daglig fra hver havn. Også denne turen byr på en fantastisk utsikt over kysten og destinasjonene tilbyr både shopping, restauranter, barer og caféer. Info, tidtabeller og priser for Mar-

bella – Puerto Banús, se: www.flyblue.com/ferry-fly-blue/ Husk! Plastposer, servietter, engangskrus med mer, hører ikke hjemme i det grønne – alt du tar med deg ut i naturen skal følge med deg tilbake og finne veien til søppelposen.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

40 -

- SEPTEMBER 2014


NYHET T

&,4&.1&-

ZOPO 1000

SMARTPHONES MED 2 SIMKORTT – SAMME TELEFO TELEFON ON TIL 2 TELEFONNUMREE F.EKS. ARBEID OG PRI PRIVAT IVAT

(ULTRATHIN) t 4*.,035 4*.,035 t $03& 1304&4403 $03& 1304&4403 t (# (# 3". (# 30. 3". (# 30. t '6-'6-- )% )%

13*4&3 '3" 13*4&3 '3"

319â‚Ź

199â‚Ź

ZOPO PO SMARTPHONES

199â‚Ź

ZP780+

319â‚Ź

ZP980+

375â‚Ź

ZP998

398â‚Ź

ZP990+

NĂĽ lanserer vi smartphones 2 simkort, 8-core prosessor,, full HD-kvalitet, mm. m. Med mulighete muligheten n for 2 simkort rt kan du bruk bruke ke e samme telef telefon lefon til arbeid d og priva privatt eller hvis d du reiser mye e og har et nasjonalt og et internasjonalt nummer.

Kontakt oss og fĂĽĂĽ opplyst om nĂŚrmeste forhandler: rhandler: +34 694 42 58 56 +34 694 42 58 68 ns@smartbizz.dk rtbizz.dk www.smartbizz.dk rtbizz.dk

VĂĽre smartphones selges h os utvalgte forhandlere pĂĽ kysten. ysten. hos "MMF QSJTFS FS FLTLM *7" "MMF QSJTFS FS FLTLM *7"

SEPTEMBER 2014 -

- 41


Av Jette Christiansen

UTFLUKT Ponferrada ligger godt beskyttet. Uansett hvilken vei man tar til byen, vil den vise seg som en luftspejling ute i dalsenkningen som er omgitt av fjell på nesten alle sider. Det er særlig Montes de León mot øst der seks topper når opp over 2.100 meter, og mot vest ligger Galicias fjellkjeder der den nærmeste er Serra dos Ancares, som delvis ligger i León, og Serra do Eixe, som også rekker opp i 2.100 meter, og som beskytter Ponferrada fra den mest temperamentsfulle siden av Atlanterhavet.

elver

Mellom fjell, og vinstokker i

Ponferrada Man forstår godt hvorfor Den iberiske halvøyas urbefolkning holdt til her, og hvorfor tempelridderne valgte å bygge en borg og et forsvarsvern mot maurerne her. Romerne var også her, og mens de utvant og stakk av med alt gullet, tok de tross alt med vinen. Det er ikke så lett å forstå hvorfor området ikke besøkes av flere utlendinger, bortsett fra den lille strømmen av pilegrimer som følger den franske ruta til Santiago de Compostela. Vi er i det nordvestligste hjørnet av regionen Ca-

stilien og León, i provinsen León og i distriktet El Bierzo der hovedbyen altså er Ponferrada som har omkring 70.000 innbyggere. Jernbro og røde viner Byens navn kommer fra det latinske Pons Ferrada som betyr jernbro. Før romernes inntok byen, var innbyggerne en klan med blandede iberiske, keltiske og galiciske røtter, kalt astures eller astyrs. Men de måtte i årene 29 til 19 før Kristi fødsel bøye seg for keiser Augustus som reg-

Borgen der tempelridderne forsvarte de kristne mot innvaderende maurere.

jerte det meste av den til da kjente verden. Romerne var spesielt interessert i området på grunn av rike forekomster av gull og andre metaller, og deres gruvedrift i dagens El Bierzo ble faktisk så omfattende at det på et tidspunkt var imperiets viktigste. Romernes tilstedeværelse gir fortsatt ekko i området; bl.a. i forbindelse med en stor forkjærlighet for viner. Elvene Boeza og Sil snor seg gjennom dalen, de danner reservoarer som Embalce de Bárcena, og i selskap med fjellene bidrar de til et ytterst behagelig klima og miljø som tillater dyrking av overdådige grønnsaker og frukter, inkludert druer. De siste tiårene har man, som i mange andre områder i Spania, arbeidet med å framelske viner med egne kvaliteter. I 1989 resulterte dette endelig i at El Bierzo fikk et eget DO (Denominación de Origen), et område som inkluderer 3.017 hektarer fordelt på 70 vingårder. Her dyrkes først og fremst vinstokker med druen Mencía som er et sjeldent syn utenfor El Bierzo, og som gir noen kraftfulle og mørke rødviner. Tempelriddernes borg, Castillo de los Templarios Folk her gjør et nummer av sin fortid. Her vaier tempelriddernes flagg med Sankt Jørgens kors allerede når man kommer gjennom forstedene. De viser oss vei inn til sentrum der tempelridder-

Broen over elven Sil som her løper rundt den nyere delen av byen.

42 -

- SEPTEMBER 2014


DIREKTE FRA BANK ELLER FORMIDLER

FRONTLINE BEACH 1 - 2 - 3 roms leil. 2 x felles pool + barnepool Privat pool Innendørs pool & spa Innendørs GYM Paddel/tennis

Fra Kun 199.000 € REKKEHUS: ATALAYA GOLF OG PARAISO GOLF 3 soverom., 3 bad. 230 m2 boareal, 300 m2 terrasse, 100 - 500 m2 hage, havutsikt og egen garasje.

Fra Kun 260.000 €

Fra Kun 130.000 € REKKEHUS I MIJAS COSTA 2 - 5 soverom • 2 - 3 bad 150 - 175 m2 boareal • Egen garasje

VALUE FOR YOUR MONEY

Finansiering fra 70-100 %. Overskudd ved utleie.

& VILLA

! "!%

EKT INTER NA OJ R

AL ON TI

P

• Mindre hoteller i fin stand til fordelaktige priser • 2 roms ved strand og marina • 60.000 euro

&

! " $ "# %

'

#

( SEPTEMBER 2014 -

- 43


UTFLUKT

En på disse kanter typisk bygning, bak den sees basilikaen La Encina.

jomfru Maria og Jesusbarnet til Astorga fra Jerusalem. Da så maurerne på 800-tallet invaderte, gjemte en San Genadio bildet i Ponferrada. Han gjemte det godt og grundig, og man fant ikke bildet igjen før tempelridderne begynte å felle trær til arbeidet på borgen. 8. september fant de bildet, gjemt inne i et kristtjørn. Dette mirakelet var så stort at jomfruen, fremdeles kalt Virgen de la Encina, er byens skyttshelgen som feires hvert år den 8. september. Fra Encina fører en ytterst sjarmerende gate, Calle del Reloj, oppkalt etter klosterets klokketårn som sitter over en portal opp til rådhusplassen. Gaten er flankert med middelalderlige arkader, smykket med flere flagg med tempelriddernes kors, og her ligger det gamle fengselet som nå huser byens og El Bierzos museum. Vårt losji for natten, Hotel Aroi Bierzo Plaza på rådhusplassen, er innredet i tre bygninger som gjør det litt vanskelig å finne fram; men vårt værelse lå i bygningen fra 1600-tallet, og her var det fra den franske altanen utsikt over plassen og det barokke rådhuset som er en smule yngre enn vårt hotell. Molinaseca og en gullmine i fjellene Neste dag. Vi skulle ut å se oss omkring; og det var og er mye å velge mellom. I første omgang nådde vi ikke lenger enn til Molinaseca, rundt åtte kilometer øst for Ponferrada

fjellandsbyene, Riego de Ambrós. Byen var omgitt av vakre og duftende lavendel og urter, men husene, med noen fantastiske trebalkonger, virket helt falleferdige. Det arbeides heldigvis på noen av husene, så det er håp for byen som i dag har mellom 35 og 40 innbyggere. Gjennom bakker og langs flere vinstokker gikk turen til Las Médulas, sydvest for Ponferrada. Flere gruver, utgravd og benyttet av romerne, kan fortsatt sees i nabolaget, bla. det mest spektakulære som er Las Médulas. Til utvinningen av mineraler hadde man bruk for store mengder vann, og derfor ble det bygget akvedukter og kanaler på inntil 100 kilometer for å føre vannet hit fra fjellene. Noen av kanalene finnes fortsatt. Utgravningene var ikke i gruver i vanlig betydning, men foregikk i friluft der man gravde ut fjellene på en måte som romerne kalte ruina montium, og de uvanlige formasjonene som man ser i dag, er delvis naturskapte, delvis formet av disse utgravingene. Det sies at romerne ved hjelp av 60.000 slaver i løpet av de knapt 100 årene de drev gruvene, vant ut 1.635.000 kilo gull fra Las Médulas. Det er nå et museum og flere, fint markerte vandreturer i området som forøvrig i 1997 kom med på UNESCOs verdensarvliste. Bevaringsverdig, ja, og så severdig som hele dette området i og rundt Ponferrada.

Las Médulas der romernes gruver fortsatt kan sees.

nes borg, Castillo de los Templarios, rager opp over alt annet. En høyrøstet beliggenhet var en nødvendighet for disse ridderne, her hvor de ganske vist skulle beskytte pilgrimene på vei til apostelen Jacobs grav i Santiago de Compostela, men også være et grensevern mot det muslimske framstøtet fra sør. De skulle naturligvis ikke bare forhindre ytterligere invasjon, men også være med på å gjenerobre tapt, kristent land, og de spilte en viktig rolle i gjenerobringen. Det var Kong Fernando II av León som i 1178 ga stedet til tempelridderne som oppførte borgen oppå restene av et gammelt romersk forsvarsverk. Ridderne ble her, deres opphold ble bare avbrutt av stridigheder mellom kongene av León og Castilien, fram til ridderordenen ble avsluttet i 1307. I dag er borgen et museum, og selv om den bare er et tomt skall, gir den absolutt et tankevekkende inntrykk av hvor stor rolle tempelridderne har spilt i kampen mot maurerne. Det er en fin gangsti rundt borgen og langs en bit av Río Sil. På den andre siden, rett ved foten av borgen ligger forøvrig turistkontoret, og overfor dette kirken eller Basílica de La Encina. Kristtorn og en seng fra 1600-tallet Rundt plassen foran kirken er det flere kafeer som innbyr til en hvil for beina. Kirken er fra 1500-tallet og hadde den gang ikke færre enn fem altre. Den heter Encina, som betyr kristorn, også ofte omtalt som kristtjørn, og det er det en grunn til. En legende forteller nemlig - og det ifølge bispedømmet i Astorga, som El Bierzo hører under - at i år 450 kom det første bildet av 44 -

- SEPTEMBER 2014

som var blitt oss anbefalt, og her overrasket omgivelsene oss og fikk oss til å stoppe. Vi spiste en ferskfanget ørret på en restaurant rett på den andre siden av broen over elven Meruelo. Meson Palacio heter stedet, spisestedet altså, som er innredet i et deilig pensjonat kalt El Palacio, og som med en porsjon godvilje kan virke en smule palassàktig fordi den troner ved elven og broen som er oppført i romansk stil og med det mål å hjelpe pilegrimene over elven. Det var takket være denne broen at byen oppstod. Vi tok en tur til en annen av de utallige og vakre

Postkortvakkert i Molinaseca.

Les mer om: Ponferrada, borgen m.v.: www.ponferrada.org Molinaseca og Mesón El Palacio: www.casaelpalacio.com Hotel Aroi Bierzo Plaza: www.aroihoteles.com Las Médulas: www.medulas.com Turisme i León-provinsen: www.turismoleon.org El Bierzos viner: www.crdobierzo.es


2for1 Kjøp 2 par briller - betal kun for 1 Gjelder samtlige innfatninger i butikken og alle typer brilleglass. Husk, du kan dele tilbudet med en venn.

BENSIN STASJO N Avenida Merca do

Andalu cía

TAXA Almeria

Avenida A venida Andalucía 119, 119, Torre Torre del Mar C. Princ esa

Málag a

Tlf.: 952 967 923, Tlf.: 923, www.heikobyheiko.es www.heikobyheiko.es Vi snakker ditt språk

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


Jordi Aktiv i 20 selskaper. Har eiendommer i Argentina. Eier luksushotell i Mexico. Beskyldt for å kjøre sportsvesker med svarte penger til Andorra. Har en dobbeltgjenger i Barcelona.

Josep Har tatt imot økonomisk immunitet og har oppgitt å ha 2 mill. euro i skatteparadis. Antas å være god for langt mere. Har innrømmet at han har en dobbeltgjenger.

Oleguer Formue på 137 mill. euro i Sveits. Aktiv i 15 selskaper som primært arbeider med investeringer og eiendommer.

Oriol Politisk aktiv som sin far. Nådde nesten til topps i CiU. Måtte trekke seg pga. sin medvirkning i en korrupsjonssak. Ukjent formue.

Pere Konsulent i regionen. Ukjent formue.

Kongen av Catalonia i fritt fall

Hvis Spania var USA, ville filmopptakene av thrilleren om Catalonias forhenværende president og mektigste mann siden 1980-årene være i full gang. Politisk og økonomisk urørlige Jordi Pujol er EN SUECO - SEPTEMBER 2014 tvunget i kne, og han har måttet tilstå å ha ”gjemt” 3,4 mill. euro i et skatteparadis de siste 34 årene. Det skjer samtidig med at hans tidligere svigerdatter på spansk tv snakker fritt om familiens utpressingsmetoder og hvitvasking av penger. Av Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Kilder: El Mundo, El País, La Sexta, libertaddigital.es, teinteresa.es, La Pasta Nostra

46 -

- SEPTEMBER 2014

En novemberkveld i 1986 står en selvsikker og seirende Jordi Pujol på balkongen til Barcelona rådhus. ”Sentralregjeringen gjør hva den kan for å knekke oss. Men det får de aldri lov til. Vår nasjon, flagg, språk og stolthet kan de ikke slå ihjel,” skriker han ut til tusenvis av jublende katalanere. Jordi Pujol hadde denne kvelden ikke vunnet et valg, men derimot en sak mot statsanklageren i Madrid. En sak som var minst like viktig for ham. Han var blitt frifunnet for svindel med midler i Banca Catalana, banken som hadde vært katalanernes flaggskip innenfor den finansielle sektoren fram til starten av 80-tallet. Hans far hadde stiftet Banca Catalana, og Jordi Pujol selv hadde stått i spissen for banken. Pujol hadde på smarteste vis gjort saken politisk – og vunnet overbevisende. Banca Catalana Man behøver bare et raskt tilbakeblikk for å forstå viktigheten av Jordi Pujol i nyere katalansk historie. I 1960, under Franco-regimet, måtte den 30 år gamle katalaneren i fengsel i to år for å ha organisert et protestmøte mot styret. Dette var likevel ikke nok til å få den unge Pujol til å holde munn. Han holdt fast på sin katalanske identitet, og fortsatte sin kamp for demokrati og for å få Catalonia

gjenoppbygget som selvstendig nasjon. Derfor deltok han aktivt i sin fars oppkjøp av den lille provinsbanken Banca Dorca i 1959 som raskt ble dømt om til Banca Catalana, med en klar visjon om å bli det finansielle knutepunktet for katalansk økonomi. Derav slagordet ”Banca Catalana - til tjeneste for katalansk økonomi”. Banken ble et symbol på den katalanske uavhengigheten, for den var 100 prosent katalansk eid og ledet. Banken ekspanderte voldsomt på 1970-tallet og var i 1981 Spanias 10. største bank med 352 filialer og over


5.000 ansatte. Men det skulle vise seg at det fantes mange brodne kar. Banca Catalana gikk plutselig konkurs i 1982. Da den spanske nasjonalbanken gikk inn i saken, fant man til sin store overraskelse at banken fra 1974 til 1976 hadde utbetalt utbytte til aksjonærene(altså Pujol-familien) på 515 mill. av de gamle pesetasene (ca. 3 mill. euro) på tross av et samlet underskudd på 1.076 mill. pesetas (ca. 6 mill. euro). Det var store summer på 70-tallet og en god grunn til en anklage om økonomisk kriminalitet. Saken ble imidlertid vendt til en seier for Jordi Pujol. En politisk seier. Den katalanske faderen Politisk kunne Jordi Pujol først vise muskler fra 1974 – året før Francos død. Stemningen helte mot demokrati i Spania, så Pujol stiftet partiet Convergencia Democrática de Calaluña, som senere ble til Convergencia i Unión (CiU) som vi kjenner det i dag. Som (med)stifter av en katalansk bank - på dette tidspunktet fortsatt med suksess - og et lokalt politisk parti, hadde Pujol gitt seg selv et sterkt utgangspunkt foran regions- og kommunevalget i 1980. At han til og med hadde ”ofret seg” ved å sitte to år i fengsel under Franco-styret, gjorde ham for mange velgere til Den katalanske faderen. Pujol og CiU ble valgets store seierherre, og den ambisiøse politikeren ble president i Catalonia. Men hans makt skulle vise seg å bli enda større. Sentralregjeringen i Madrid kunne ikke tillate seg å komme på kant med den regionen som hadde landets høyeste BNP. Og som til og med ble ledet av et parti som i framtiden kunne vise seg å bli tungen på vektskålen i spansk politikk. ”Det ga CiU, som var synonymt med Pujol, en uhyggelig sterk posisjon. Kanskje så sterk at statsanklageren i 1986 ikke turde dømme ham for økonomisk kriminalitet i Banca Catalanasaken,” skriver Xavier Horcajo i sin bok ”La Pastra Nostra”. Det står ikke skrevet noen steder, men det er mere enn alminnelig kjent at spanske rettsinstanser er under voldsom politisk innflytelse. Xavier Horcajo er katalansk journalist og har gjennom årtier fulgt Pujol-familien og katalansk politikk på nært hold. I sin bok betegner han direkte Catalonia som en mafia bygd opp rundt Jordi Pujol og hans sønner. Derav tittelen ”La Pasta Nostra”: Pasta er spansk betegnelse for penger, og Nostra er det italienske ordet for våre. Den sicilianske mafia kalles ”Cosa Nostra”. Da hans bok kom ut våren 2013, ble den ikke

Jordi Pujol er i dag 84 år. Han har nettopp gått av som ærespresident i sitt parti, CiU.

noen stor bestseller. Men i løpet av de siste månedene, har den på nytt fått plass i bokhandlenes hyller. De berømte tre prosent Hvis Jordi Pujol i sin aktive tid var energisk som politiker og bankmann, kan man gjerne si det samme om hans barn. Han har sju, bl.a. fem sønner som alle er mangemillionærer. ”Siden 1980tallet har de bygd opp et imperium av virksomheter som beskjeftiger seg med alt fra privat og offentlig byggevirksomhet til investeringsselskaper, salg av medisinsk utstyr og mye, mye mere. Svært mange offentlige anbud i Catalonia har gått til selskaper som et Pujol-familiemedlem helt eller delvis eier,” skriver Xavier Horcajo i sin bok og fortsetter: ”Vil du som næringsdrivende gjøre store forretninger i Catalonia, koster det 3 prosent av omsetningen til Pujol-familien. Det er en pen form for pengeutpressing. Mange vet det fungerer slik, men ingen snakker om det.” Den katalanske journalisten og forfatter er bestemt ikke redd for å ta bladet fra munnen. Det samme kan sies om Jordi Pujols ekssvigerdatter, María Victoria Álvarez, som i august har deltatt i flere landsdekkende tv-programmer om Jordi Pujol, etter at denne har tilstått å ha skjult 3,4 mill. euro i utlandet. María Victoria Álvarez var tidligere gift med hans sønn, Jordi Pujol Ferrusola jr., fra 2006 til 2008, og hennes medvirkning

på tv har ikke gått stille for seg. Hun har detaljert forklaret hvordan hun med sin eksmann flere ganger kjørte over grensen til skatteparadiset Andorra for å sette inn svarte penger fra byggelisenser. Det var ikke uvanlig at de hadde en halv million med seg i bagasjerommet. På tv har hun også vist fram gamle eposter der hennes eksmann minner næringslivsfolk på å betale ut hans kommisjon(underforstått de tre prosentene). Man kan naturligvis hevde at eks-kjæresten bærer nag og at man ikke skal ta hennes ord for god fisk. Hun slår likevel fast at offentligheten bare har sett toppen av isfjellet. Det samme mener bevegelsen ”Manos Limpias” (Rene hender) som allerede har stevnet Jordi Pujol. De mener bl.a. å kunne bevise at han har skjult 18 mill. euro på hemmelige konti i Sveits. Penger som rent fysisk ble kjørt til alpelandet i regionens ministerbiler. Man spør seg selv: Hva blir det neste? Det vrimler med rykter og store tall. Én ting er likevel sikkert: Jordi Pujol er skyldig, for han har allerede tilstått å ha 3,4 mill. ikke-deklarerte euro på en konto i et skatteparadis. Det er nå opp til skattevesenet, rettssystemet og katalanerne selv å vurdere om deres tidligere fader - i et svakt øyeblikk – bare har glemt å oppgi en gammel familiearv på 3,4 mill. euro. Eller om han og familien gjennom tre årtier har melket både deres egen bank og region på grovest tenkelige måte.

SEPTEMBER 2014 -

- 47


På disse sidene kan du se hva som skjer på Solkysten denne måneden. Vi mottar gjerne opplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol slik at listen blir så fullstendig som mulig.

¿quépasa? Mulig å søke om pass i Málaga 13. og 14. oktober mellom kl. 10.00-13.00 Den norske Ambassaden i Madrid fortsetter sine reiser til områder i Spania hvor det er mange fastboende nordmenn. Et av formålene med disse besøkene, er at det skal være mulig for norske borgere å søke om pass på nærmeste honorære konsulat. Reiseruten blir fortløpende lagt ut på ambassadens Facebook og hjemmeside etter hvert som datoene blir fastlagt. Hjemmeside: www.norgeispania.es På hjemmesiden informeres det også om søknadsprosedyre og krav til dokumentasjon. Det vil være mulig for norske borgere å søke om pass ved: Konsulatet i Málaga (Fuengirola): Den 13. og 14. oktober – kl. 10.00-13.00 Adresse: Ed. Rosenkranz, Avda. de Los Boliches 60, 29640 Fuengirola Telefon: (+34) 952 667 955, E-post: consnoru@teleline.es

Som det seg hør og bør, feires matvarene i dette matglade landet, og de tilegnes ofte sine helt egne dager. Og oster er i sakens natur ikke noe unntak. I hvert fall ikke i Teba, en fjellandsby som rundt regnet ligger mellom Antequera og Ronda der man avholder messen eller markedet FeriaMercado del Queso Artesanal – altså de håndlagede og kunstferdige ostene. Feria´en startet med en håndfull ostemakere som stilte ut sine oster i byen, men nå er det hele blitt langt større, og rundt 50 produsenter lokker 5. og 6. oktober lokker med spennende oster.

Vinhøsten skal i hus I mange byer feires vinhøsten, la vendimia, i september. De fleste steder starter festlighetene 21. september, men likevel ikke alle steder. Datoen kan også forandres hvis været krever en tidlig eller sen høst. Eksempler på vendimia-fiestas: Cómpeta, Fiesta del Vino på Plaza de la Vendimia (normalt 15.) og Manilva (normalt første søndag i september). I El Borge feirer man rosinen med Día de la Pasa, hvilket skjer 21. september.

• Bor du i et område der det ikke finnes noen mulighet for å få tradisjonelt internett via telefonlinje? • Tilbringer du bare kortere perioder på Costa del Sol og vil bare betale for internettilgang når du er her? • Vil du ikke være bundet til faste månedsavgifter?

DA ER VI LØSNINGEN FOR DEG! • Vi leverer trådløst internett mellom Torremolinos´ vestre del og Calahonda. • Vi tilbyr skandinavisk, personlig service og lave priser. Åpent: Mandag - fredag kl. 9.00 - 14.00 & 14.30 - 17.00 • Lørdag kl. 10.00 - 14.00

Kontakt Sandra hos WIFI Blue Calle Isla Cabrera nº8 • 29640 Fuengirola • Tlf. 952 47 77 33 Email: admin@wifi-blue.com • Web: www.wifi-blue.com - SEPTEMBER 2014

Feria del Rosario, årets store byfest, avholdes 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. Det er tivoli på feria-plassen. I de mange små bygningene, de såkalte casetas, kan man nyte musikk og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana – mat og vin, kanskje en tapa eller litt god skinke og ost med et glass sherry eller fino. I hele byen er det ellers liv og glade dager og festkledde mennesker, mange sitter på hesteryggen eller i en hestekjerre.

De store ostedagene i Teba

HEI SKANDINAVER!

48 -

Byfest i Fuengirola

Menneskepyramider under Festes de la Mercè i Barcelona Festes de la Mercè er den største, årlige festen i Barcelona som hedrer byens skytshelgen. Drøyt 500 arrangementer finner sted; det er konserter og andre opptredener, sport og kulturelle begivenheter som menneske etende drager og ildslukende mennesker. Her kan man på den største dagen oppleve de menneskelige pyramidene, kjent som castellers, på og rundt Plaça Sant Jaume og i det gotiske kvarteret. Pyramidene kan bli så høye som åtte etasjer og man antar at tradisjonen stammer fra en tid da man klatret oppå hverandre for at personen øverste kunne se om en fiende skulle være på vei. Festlighetene varer fra 20. - 24. september.

Spanskhetens dag 12. oktober da Cristoffer Colombus i det herrens år 1492 satte sine gode ben på det vi i dag kaller Amerika, feires fortsatt i Spania som jo takket være de katolske kongene sponset turen. Fortsatt hevder man også at sjøfareren ble født i Spania. Så liker man militærparader og militært


MANDAG

ONSDAG

FREDAG

SØNDAG

Marbella: Recinto Ferial (feriaplassen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas

Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas

Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail

Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-plassen) Estepona: Havnen Nerja: Mellom Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markedene åpner kl. 10.00 og stenger kl. 14.00. (Med forbehold om endringer i forbindelse med helligdager, mv.)

TIRSDAG Nerja: Mellom Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feriaplassen)

Markedsdager isenkram, så stikk innom én av landets større byer der det der denne dagen, Día de la Hispanidad, er opptog og militærparader. For alle andre er dagen ensbetydende med helligdag.

Mostfestival i Atajate Fiesta del Mosto, altså most-festen, der druene er plukket og druesaften kan feires, avholdes den siste lørdagen i november, noe som i år vil si 29. november, i den lille byen Atajate ved Ronda. Det er et av de eneste stedene der man har mulighet for å smake helt ferskpressede druer. Det bys naturligvis også på fersktappet, lokal vin og migas som er en rett av brødsmuler som garanterer en sunn tørste. Festlighetene pleier å vare til et stykke ut på den lyse, andalusiske morgenen.

LØRDAG

TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-plassen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-plassen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz

Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-plassen) Mijas Costa: Las Lagunas

Disney på glattisen anno 2015

Helligdager

Det er åpenbart aldri for tidlig å reservere plass til et Disney-show, særlig ikke Disney-showet på is, Disney on Ice, som i 2015 markerer 100-års jubileet og som dermed har fått tilnavnet 100 års magi. Fra slutten av februar til begynnelsen av april kan Disneys showene oppleves flere steder i landet. Barcelona 19. - 22. februar. Zaragoza 24. og 25. februar. Valencia 28. februar – 1. mars. Madrid 4. – 8. mars. Málaga 10. og 11. mars. Sevilla 14. og 15. mars. Las Palmas 1. - 5. april. Entré til mange forskjellige priser kan bestilles på www.elcorteingles.es/entradas.

3. oktober: Lokal helligdag i Torrox. 7. oktober: Lokal helligdag i Benahavís og Fuengirola. 12. oktober: Nasjonal helligdag, Día de la Hispanidad. En søndag, og kun de færreste steder er det denne gang ensbetydende med en fridag mandag. 15. september: Lokal helligdag i Casares. 10. oktober: Lokal helligdag i Nerja og Ojén. 19. oktober: Lokal helligdag i Marbella. 1. november: Nasjonal helligdag, Día de Todos los Santos.

I vvår år h hyggelige yggelige butikk butikk finner du de møblene du søker søker. øker. V yyr alt fr din ner til Vii tilb tilbyr fraa gar gardiner senger og komplett komplette e møbelløsninger og lev leverer everer og mon monterer terer dine møbler møbler, øblerr,, ikke selv om du ik ke oppholder deg i Spania. nia. White D White Design esign C Company, ompany, Cala Mijas, Mijas Costa La C ala de M ijas, M ijas C osta ta (mellom BP og apot apoteket eket mot A A7/N340). 7/N340).

Info@whitedesignco.com · Tlf. 952 494 155 · Dilys 600 583 673 · www.whitedesignco.com

…finn oss på FFacebook aceboo ok

Byggefirmaet som fikser alt På grunn av den økonomiske krisen har det profesjonelle entreprenør- og konstruksjonsfirmaet opprettet en ny avdeling som tar seg av mindre byggeoppgaver.

Alt med skandinavisk standard. Vi tar oss også av alle eventuelle nødvendige kommunale tillatelser for oppføringen.

Tidligere utførte oppgaver kan sees på: www.fminvest.net

Ring (+34) 637 39 29 30 eller send en epost til andremeh@gmail.com for et uforpliktende tilbud.

Utfører alt fra nybygg til mindre oppgaver.

Vi snakker dansk, norsk, spansk og engelsk!

SEPTEMBER 2014 -

- 49


¿quépasa? FRIGILIANA Fram til 12. oktober Jan Ulrich Friis stiller ut i Galería Krabbe. Les mere på www.galeriakrabbe.com.

15. november kl. 20.00 Málagas Operakor feirer 25 års jubileum med å spille verker av G. Verdi. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es.

FUENGIROLA 19. – 23. september Salon Varietes byr på humor med stykket When Did You Last See Your Trousers. Hver kveld kl. 20.00, søndager kl. 19.00. 27. og 28. september hhv. kl. 20.00 og 19.00 Forever Divas er tittelen på et musikalsk show på Salon Varietes. 10. – 19. oktober Grease oppføres på Salon Varietes. Hver kveld kl. 20.00, søndager kl. 19.00. Tlf.: 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.

MARBELLA Fram til 30. november Centro Cultural Miraflores byr på en utstilling over poeten og filmmakeren Jean Cocteaus arbeider og opphold i Marbella. Kultursenteret er åpent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. Fram til 21. september kl. 11.00 – 22.00 Egypt invaderer Marbella. En utstilling over Abu Simpels tempel, oppført av Ramses II, kan sees i kongressenteret. 10. oktober kl. 20.00 Standup suksessen fra Stockholm – Gammal är äldst – med Babben Larsson og Adde Malmberg spilles på Teatro Ciudad de Marbella. Entré på www.elcorteingles.es/entradas. 19. oktober kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia, til Museo del Grabado Español, en bygning i gotisk og mudejár-stil fra 1500-tallet. Tlf.: 952 825 035. 14. oktober kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gangen går turen til Mina Buenavista, industriell kultur midt i vakker natur. Tlf.: 952 825 035.

MÁLAGA Fram til 28. september Picassos El Minotaurio en su Laberinto kan sees hos Fundación Picasso på Plaza de la Merced. Fram til 16. november En utstilling med bl.a. oljemalerier og litografier over Picassos forhold til fjernsynet som skulle ha påvirket de siste årene av hans liv, kan sees på Museo Picasso i Palacio de Buenavista på C/ San Agustín. Se mere på www.museopicassomalaga.org. 20. – 21. september Verdensmesterskap i katas-judo avholdes i sportssenteret José María Martín Carpena. 21. september kl. 19.00 Konserten Eterno Camarón kan oppleves på Teatro Cervantes. Entré fra 10 euro. Se mere på www.unientradas.es. 25. september kl. 21.00 Free Soul Band overtar Teatro Cervantes. Entré fra 15 euro. Se mere på www.unientradas.es. 2. oktober kl. 21.00 Konsert med Siempre Así på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. 8. oktober kl. 21.00 Tango-interesserte bør begi seg til Teatro Cervantes som byr på showet Perfume de Tango. Entré fra 10 euro på www.unientradas.es. 15. – 19. oktober Raphael gir konsert på Teartro Cervantes. Varierende tidspunkter. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es.

MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Hver torsdag kl. 21.30 Flamencoshow med Danza Aznar Valverde på kommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10 euro. Mere informasjon og bestillinger på 685 850 422. Hver lørdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Annenhver søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske matvarer avholdes på Calle San Valentín i Las Lagunas. Hver fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske matvarer avholdes på Boulevar de La Cala de Mijas.

NERJA Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man må bare ta med dokumentasjon, f.eks. residencia. RINCÓN DE LA VICTORIA 20. september Benagalbón afholder den årlige og svært tradisjonsrike musikkfestival med Verdiales. TORREMOLINOS 23. – 26. oktober Ornitologer og vanlige fugleinteresserte bør holde av dagene til ornitologimessen 5 Internacional Ornitológico de la Costa del Sol, som avholdes i kongressenteret, Palacio de Congresos. 22. – 24. november Messe om vin og mat, sistnevnte fokuserer på middelhavsdietten, avholdes i kongressenteret.

DEN SKANDINAVISKE TURISTKIRKEN På Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har følgende ukeprogram: Søndag kl. 11.00: Gudstjeneste kl. 19.00: Sangaften ”Hele kirken synger”. Tirsdag kl. 11.00: Sang på markedsplassen kl. 19.00: Bibelsamtale Onsdag kl. 11.00: Dagtreff med kaffe og vafler. Torsdag kl. 19.00: Åpent hus. Sang og musikk. Fredag kl.18.00: Bønnetime. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, epost: pastor@turistkyrkan.info. Præst: John Agersten. VIKINGER PÅ UTSTILLING I BARCELONA De europeiske hav og elver var i det 9. – 12. århundret vikingenes allierte, og disse menneskene fra Norden krysset Europa fra de kaldeste områdene til de lune kystene ved Middelhavet. Slik lyder det fra museet Museu Maritím i Barcelona som nå viser en utstilling kalt Vikings og som byr på 400 gjenstander utlånt fra Statens Historiska Museum i Stockholm. Utstillingen varer til 28. september. Se mer på www.mmb.cat.

Historien om ditt liv Som mangeårig journalist tilbyr jeg deg profesjonell hjelp til å skrive din selvbiografi. Intervju, innsamling av stoff, bilder, renskriving og korrektur, fram til produksjon av ferdig bok eller hefte. Du har kontrollen – full diskresjon garanteres! Ta kontakt med Arne Bjørndal på: bjorndal.arne@gmail.com eller telefon (0034) 627 56 24 56. 50 -

- SEPTEMBER 2014


Ferieboliger søkes med sentral belliggenhet i Fuengirola, Benalmádena og Torremolinos.

VILLA I DOÑA PILAR.

Skjem bort deg selv med vintersesongens glamorøse mote hos Fashionvilla!

Nydelig villa på stor tomt med privat, usjenert hage og pool, beliggende i rolig urbanisasjon, legges ut for salg. Villaen selges fullt møblert. Villaen er utrolig velholdt og innflytningsklar.

Moteoppvisning: Onsdag 8. oktober Kl. 20.00

Villaen består av fullt utstyrt kjøkken, stort vaskerom med vaskemaskiner og tørketromler, lagerrom og flott spisestue med direkte adgang fra kjøkken. Stor stue med åpen peis og aircondition samt utgang til vinterhage, 4 soverom med innebygde garderobeskap, 4 bad og diverse terrasser, må oppleves…

Åpningstider: Man-Fre: kl. 11-14, kl. 17-20 Lør: kl. 11-14

PRIS NEDSATT FRA 419.000€ FOR RASKT SALG.

REF: SMHH428

NÅ KUN 360.000 €

Fashionvilla S.L. Paseo de Suiza 394 29604 Marbella (Ta avkjøringen ”Elviria” på A7 / N340 og følg skiltene)

Tlf: + 34 952 850 501 fashionvillamarbella.com fashionvilla@telefonica.net

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com

taxfree innovataxfree.com

Fotos: F otos:

SEPTEMBER 2014 -

- 51


SKANDINAVISK SKAN S NDIIN NAV VISK LOFT&ROOMERS MARBELLA LOFT& &ROOMERS MAR RBELLA ONSDAG ONSD DAG 1/10 KL. KL 18.00 18 8 8.00 00 – 22 22.30 30

PEJ-gruppen

LOFT& LOFT&ROOMERS &ROOMERS MIJA MIJAS AS TIRSDAG TIRSD DAG 30/9 KL. 18. 18.00 .00 – 22:30

Her vil det d bli fokuse fokusert rt på skandina skandinavisk avisk livsstil og forbruk innen nen bolig bolig- og designvaner, designva aner, og det vil også bli g gitt itt et innblikk i de kommende nde årenes design- og innredningstrender. innredni ingstrender. PEJ-grup ppen som i dag kaller seg Europas største trendbyrå,, har mer enn 40 års PEJ-gruppen erfaring med e rfaring innen området og kan me ed rette kalle seg eksperter eksperterr på emnet. Dessuten n har PEJ-gruppen gitt ut ett antall bøker med prognoser oser innenfor innredningsbransjen innredni ingsbransjen og de har og også gså avholdt inspirasjonskonferanser nferanser i over 30 år i hele e Skandinavia.

Poul Erik - PEJ-gruppen

Tisdag og Tisdag o onsdag i uke 40 slår Lo Loft&Roomers oft&Roomers dørene opp tilil sin første bolig- og innredningsevenement innredni ingsevenement på Costa del d Sol når de sammen me med d PEJ-gruppen hilser velkommen velkomm men til to skandinaviske bo boligolig- og innredningskvelderr i sine 2 butikke butikker. r.

Førstema Førstemann ann til mølla – det finnes bare b 150 billetter per kveld d til dette boligevenementet. boligeve enementet.

Kim Sjøgren

BE S T ILL DIN BES N G GRATISBILLETT R ATI S B I LLET T I B BU U T IKKEN IKKE N

Oasis Business Cente O Center, r, Ctra. De Cád Cádiz diz KM 1 183 83 G Golden Mile, 29660 29660 Marbella (Málaga) laga) T + Tlf. +34 34 952 952 7 772 72 1 139 39 Ctra. De Mijas KM 3.5 C 2 29650 Mijas (Málaga) T + Tlf. +34 34 952 952 66 665 59 938 38

WWW.LO WW W. L O FT ROOM R OO M ERS ER S . COM COM

Å ÅPNINGSTIDER

Man-lør 1 10-21 0 -21


B GBOLIGBOLIG G OG G I INNREDNINGSKVELD INNR REDNIN NGSK KVELD P PROGRAM PROG GRA M 1 18:00

TAPASBAREN TAPASBARE ASBAREN EN ÅPNER

1 19:00

BUTIKKVANDRING BUTIKKVANDRING AN NDRING OG PRESEN PRESENTASJON NTA ASJON A AV V PRODU PRODUKTER KTER

19:30 1

LIVEMUSIK K M. KIM SJØGREN N LIVEMUSIKK

2 20:00

VELKOMM VELKOMMEN EN M. BUTIKKSJEF FOREDRAG PEJ-GRUPPEN OG FORED DRAG M. PEJ-GRUPP EN

2 21:00

LODDTREK LODDTREKNING NING P PÅ Å BILLETTNU BILLETTNUMMERET UMMERET 3G GAVEKORT AV VEKO ORT VERDT 500 €

21:15 2

LIVEMUSIKK LIVEMUSIK K M. KIM SJØGREN N

22:30 2

STENGER BAREN STE ENGER

SPAR S PA AR

60% 6 0%

SPAR S PA AR

70% 7 0%

SPAR S PA AR

PEJ-gruppen

75% 7 75 5%

STOR S STORE RE R RABATTER RAB ATTE R D IS S E 2 K V E L D DENE EN E

SPAR S PA AR

50% 5 0%


Av Christine Petersen, christine@norrbom.com

Da Felipe VI i 2003 offentliggjorde at han aktet å gifte seg med tv-verten Letizia Ortiz, vakte det oppsikt – ikke minst blant spanske rojalister og aristokrater. Hun var fra middelklassen, åpenmunnet og hadde samtidig en skilsmisse med i bagasjen. Og nettopp hennes fortid og utadvendte vesen har vist seg å være både hennes største styrke og største svakhet.

Letizia Ortiz overtar jobben fra dronning Sofia som ble gift med Juan Carlos I i 1962.

Letizia Ortiz:

Fra rockerprinsesse til moderne dronning

19. juni ble Spanias nye regentpar tatt i ed. De overtar tronen etter at Juan Carlos I valgte å abdisere etter 39 år som Spanias konge. Felipe VI er en bereist mann og svært godt forberedt på jobben som konge. Men hvem er Letizia Ortiz, og hva slags dronning blir hun? 54 -

- SEPTEMBER 2014

Moderne kvinne i tradisjonsbundne klær 41 år gamle Letizia Ortiz er den første spanske dronningen som ikke har adelig bakgrunn. Og denne ”alminnelige” kvinnen har brukt de siste ti årene på å lære å bevege seg som dronning i offentlighetens lys. I denne perioden har det

skjedd store forandringer med Letizia Ortiz, noe som gør at hun ofte kritiseres for å ha endret karakter. Noe som ifølge José Apezarena, journalist og redaktør i El Confidencial Digital og ekspert på kongehuset, henger sammen med kritikken fra mediene og borgerskapet. ”Hun er en kvinne som er meget bevisst om sin framtoning. Og hun er gjentatte ganger blitt kritisert i mediene for å være for åpenmunnet og for at stjele oppmerksomheten fra Felipe, noe som har satt sine spor. Hun er jo journalist og leser alt det som skrives om henne, og det har gjort at hun i dag er mere forsiktig og nervøs for å gjøre feil,” sier han, men poengterer: ”Samme kritikk finner man ikke på gateplan. Befolkningen er overveiende positive overfor Letizia fordi hun anses for å være ’en av dem’. Selvfølgelig kan de godt se at hun har endret seg, men de fleste nærer stor sympati for henne.” Første gang Letizia Ortiz talte offentlig, avbrøt hun Felipe Vl midt i en setning og ba ham om å la henne snakke ferdig. Tidligere ble hun ofte sett på forskjellige barer og på diverse rockekonserter. Hun er med andre ord ikke akkurat den typiske nikke-og-se-pen-ut-prinsessen. Og nettopp derfor gjør hun seg bemerket i mediene og hos de konservative rojalistene – men elskes av befolkningen.


S å MICR Små MICRO O høreapparater hø pp p t r - vi har det største utv utvalget alget l

Opplev lyden direkte fra din telefon

Ja,, ja. Jeg står her midt på å gaten. kollisjon… Ja, en ko llisjon… Jeg fforstår orstår ikke hva han sier!!!

Du har ringt til Kaas & Kirkemann. Hva kan vi hjelpe med?

PRØV

et MICRO høreapparat

GRATIS La o oss ss snakke med han.

Grratis Gratis a hørselstest

Høreapparatet Hør eapparaatet alle vil ha Ring og best bestill ill ttid id å +34 951 239 004 på

Åpningstider: Åpningstider: Tirsdag ogg fredag 13.00 T irsdag o fredag kkl. l. 9.00 9.00 – 1 3.00 eeller ller etter etter aavtale vtale

Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5, 5, B Blok lok 2 Parque P arque Doña Doña Sofia Sofia · 29 29640 640 FFuengirola uengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk

HOS H OS OSS OSS FÅR FÅR DU DU 4 ÅRS ÅRS G GARANTI AR ANTI OG OG FRI FRI SSERVICE ERVICE I SPANIA SPANIA OG OG VED 21 21 AVDELINGER A AV VDELINGER I DANMARK DANMARK VED

BoxTV-mottakere henter hjem programmene fra internettilkoblingen og kobles direkte til tv-apparatet via HDMI- eller scart-kabel. Vi har et stort tilbud av diverse skandinaviske og engelske kanalpakker.

Ved spø rsmål, ta konta kt m Emma F ed ro m på tlf. 951245 767

Skandinavisk tv-tilbud Flere enn 40 kanaler kan separat legges på toppen av grunnpakken. Ta kontakt med oss for mer informasjon.

www.box-tv.se SEPTEMBER 2014 -

- 55


Veien til tronen fylt med opp- og nedturer Letizia Ortiz ble født i 1972 i Oviedo i Nord-Spania. Hennes far arbeidet som radiojournalist og hennes mor som sykepleier. Hun er den eldste i en søskenflokk pĂĽ tre, og allerede i en ung alder var Letizia Ortiz klar over hva hun ville bli nĂĽr hun ble stor. I motsetning til mange andre jenter var drømmen ikke ĂĽ bli prinsesse, men derimot tv-vertinne. En drøm som ble til virkelighet i ĂĽr 2000 da hun nĂĽdde høydepunktet i sin karriere. Dette ĂĽret ble hun nemlig ansatt som sommernyhetsvert pĂĽ La 1 og senere som ankerkvinne for tv-nyhetene for tv-stasjonen TVE der hun dekket begivenheter som 11/9 og invasjonen i Irak. Dessuten vant hun prisen Premio Larra for den mest talentfulle journalisten under 30 ĂĽr. FĂĽ ĂĽr tidligere hadde hun dessuten dedikert seg til en annen beskjeftigelse. Livet som hustru. I 1999 ble hun nemlig gift med Alonso Guerrero, forfatter og professor i sprĂĽk. Ekteskapet varte likevel under ett ĂĽr, og Letizia Ortiz gikk mĂĽlrettet etter tv-drømmen. Men nettopp da journalistkarrieren virkelig skjøt fart, mĂĽtte hun trekke seg fra journalistikkjobben. I 2004 giftet hun seg nemlig med kronprins Felipe VI, og en framtid som prinsesse og senere dronning lĂĽ foran henne. Men eventyrforestillingen om ĂĽ vĂŚre prinsesse, var for Letizia Ortiz langt fra virkeligheten. I februar 2007 begikk hennes yngste søster, Erika Ortiz, selvmord ved ĂĽ ta en overdose sovepiller, og gjentatte ganger har ryktene om anoreksi forfulgt den slanke prinsessen. Dessuten har et dokument om en frivillig abort foretatt i 2002, avslørt av hennes fetter, gitt Letizia Ortiz problemer fordi kongehuset og den katolske kirken er tett forbundet. Her tror man sterkt pĂĽ retten til liv, og var det kommet fram før hun ble gift med prins Felipe VI, ville ekteskapet kanskje aldri blitt noe av. En folkelig dronning inntar tronen PĂĽ tross av – eller kanskje nettopp pĂĽ grunn av – en brokete bakgrunn med skilsmisse, abort og et liv med fest og rockekonserter, er Letizia Ortiz ĂŠn av de mest populĂŚre blant Spanias kongelige. Hun og kong Felipe VI representerer en ny tid for kongehuset, og det blir ifølge JosĂŠ Apezarena et mere folkelig kongehus. â€?BĂĽde kongen og dronningen er tett forbundet med befolkningen. De er et moderne par som pĂĽ flere omrĂĽder bryter med det tradisjonelle bilde av hva det vil si ĂĽ vĂŚre kongelig. Og her spiller Letizia Ortiz en sentral rolle. Hun kjenner til hva det vil si ĂĽ skulle betale husleie, søke arbeid og gjøre innkjøp. Hun har kjempet seg fram pĂĽ karrierestigen, og det kan folk forholde seg

Sammen har regentparet to jenter, kronprinsesse Leonor de BorbĂłn og prinsesse SofĂ­a de BorbĂłn, pĂĽ henholdsvis ni og sju ĂĽr.

til. Vi fĂĽr derfor en moderne, nĂŚrvĂŚrende og arbeidsom dronning.â€? I øyeblikket venter det spanske samfunnet pĂĽ boken om Letizia Ortiz, AdiĂłs Princesa, som er skrevet av samme fetter som for ĂĽr siden avslørte at hun hadde hatt en abort. Den vil angivelig avsløre alle dronningens â€?mørkeâ€? sider, men JosĂŠ Apezarena tror ikke pĂĽ at den fĂĽr den store betydning for hennes image. â€?Den kommer ikke til ĂĽ avsløre store hemmeligheter. Hun har levd et â€?normaltâ€? liv, og det vet jo befolkningen godt. Dessuten er den skrevet av hennes fetter, hvilket i seg selv sĂĽr tvil om

innholdet. Den er jo ikke sĂŚrlig objektiv. Det blir en liten ting som raskt gĂĽr i over.â€? Letizia Ortiz er derfor ikke perfekt. Hun er følsom, og hennes fortid som alminnelig kvinne ligger ĂĽpen for omverden. Men nettopp denne folkeligheten og gjennomsiktigheten som Letizia Ortiz forbindes med, kan vise seg ĂĽ vĂŚre positiv for kongehuset, forklarer JosĂŠ Apezarena. â€?Kongehuset blir nødt til ĂĽ ĂĽpne mer opp for befolkningen hvis det skal endre image. Relasjonen til â€?mannen i gataâ€? skal jo bli mer direkte, og her er Letizia Ortiz den rette til jobben.â€?

+DU GX I U L W L GVERO L J L 6SDQL D" 'HQ NDQ Qn I RU VL NU HV PHG YL O NnU RJ VNDGHRSSJM ÂĄU

Sn QRU VN Autorisert dyrlege

C/ Maestra Aspiazu Puebla LucĂ­a, Fuengirola

.RQW RU L 6SDQL D NRQW DNW &KU L VW L DQ /L QGDO L

/L QGDO $VVXU DQVH

MAN-FRE KL. 10 - 16

5HSU HVHQW DQW I RU , I RJ (XU RSHL VNH

7HO HI RQ

56 -

0DL O FKU L VW L DQ O L QGDO #L I QR SRVW #O L QGDO DVVXU DQVH QR - SEPTEMBER 2014

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akutt 24t) www.petvetkamu.com


9 0#+

9

) * (0#.'#. - . /'00#. ,% 01+%*#0 ))#. 0#+ (),.)1(0 ,% /* ( )100 5 6.# 01+%# 2 ++$) /(#. ) /(#2 ++ #. ,$0# 0')/ 00 / )0 !),.1.,/ (),.'" / )0 9 9

1.#

0#. #!&

9

9

9

9

9

9

8 .#+0 2 ++ 8 #".# &#)/#

."0 2 ++ )(-., )#*#. 7/+'+%#+ #. 4".,$),3 #."#+/- 0#+0 "#0 $'++#/ '((# * (#+ #/(400#. *,0 ( )( )7/#. ,-- ( )( ' &#)# .7./4/0#*#0 ,% /- .#. /0.7* #")'(#&,)"#)/#/$.' 5./ % . +0' + #$ )#/ ,% .1(#/ 2 .'0'/& /

. $0'%# *,"#))#. $,. ,.#00/) % ,% ,)'% ),((#. Sotogrande til Málaga: Eirik J. Petterson · Mob.: 675 622 312 Málaga - Motril: Sven Sjøqvist · Mob.: 659 207 237 mail: eirikjp@gmail.com

ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistanse

Kurt Tofterup Cand. Jur. (Lic. en Derecho)

• Selvangivelser • Finansiering • Privatrett • Forsikringer

• Opprettelse av testamenter • Kjøp og salg av fast eiendom • Arv- og skiftebehandling • Skatteplanlegging Åpningstider fra 15. juli - 1. september: Mandag til torsdag 9-15 & Fredag 9-14

María José Jiménez Advokat

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Edif. Fuengirola Center 2, local 1 29640 Fuengirola, Málaga

Tlf.: (+34) 952 47 95 63 Fax: (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com kurt@tofterup.com

Tlf.: 951 775 214

"

#

'

' $# "

!

!&!"

!

Absolute more for your money '

%%%

!'

" !

"!

' #" ! $ ! "

(Ovenfor BP-stasjonen på Camino de Coín) SEPTEMBER 2014 -

- 57


Aktuelt tema: Ukraina

Av Christine Petersen, christine@norrbom.com

En propagandakrig mellom

Russland og Vesten Med nedskytingen av Malaysian Airlines flight MH17 har konflikten mellom Vladimir Putin og EU og USA spisset seg til. Sanksjoner og embargoer er utstedt fra begge sider, og en storpolitisk maktkamp der ingen tar ansvar for flyulykken eller for å finne løsninger, er i gang. Forholdet mellom Putin og den vestlige verden blir bare kjøligere og sender tankene i retning av en Kald Krig 2.0.

Slik lød beskjeden fra det malaysiske flyselskapet på Twitter kl. 17.36 spansk tid, 17. juli. Kort etter kom svaret: Flyet var skutt ned i ukrainsk luftrom. Alle ombord omkommet.

298 personer mistet livet da MH17 styrtet i Ukraina. I vestlige medier heter det at prorussiske separatister står bak angrepet, mens man i Russland beskylder ukrainske kampfly for nedskytingen. Men hva kan nå skje? Et nærliggende spørsmål, både når blikket vendes mot EU og Russland og ikke minst mot selve tragedien.

MH17 omgitt av mystikk Flyet fra Amsterdam hadde kurs mot Kuala Lumpur. Det kom likevel bare til Donetsk-regionen i Ukraina der det ble rammet av en Buk-rakett. MH17 fløy i ca. 10.050 meters høyde, hvilket bare var et par hundre meter over de 9.700 meterne som Ukraina hadde kunngjort var lukket luftrom. Eurocontrol hadde på forhånd godkjent

298 personer mistet livet da MH17 styrtet i bakkeni Ukraina

$ ! %&*$ ! & "! & & $

58 -

#$"

!& ' $ ! $ "

#$"

- SEPTEMBER 2014

!& $'%% $

% %&

#$"

!&

!

)

$!

$ ! $

flyplanen, og fordi luftrommet i den aktuelle høyden ikke var stengt, fikk flyet grønt lys. Det er det vi tror at vi vet. Alle opplysninger om flykatastrofen er nemlig innhyllet i en tåke av konspirarasjonsteorier og motstridende forklaringer som varierer avhengig av øynene som ser.

Del 1. Konspirasjonsteoriene Ukraina står bak MH17 endret 17. juli rute slik at det fløy mere nordpå enn det hadde gjort de siste 14 dagene. Ikke unormalt innenfor flytrafikken, men avviket har satt i gang en konspirasjonsteori om at flyet ble dirigert mere nordover av det ukrainske luftfartsvesenet. Teorien bygger på at den ukrainske regjeringen ønsket at flyet skulle skytes ned i de prorussiske separatistenes område, hvilket skulle utløse en væpnet konflikt mellom EU og separatistene (underforstått Russland). Den konspirasjonsteorien fikk blant annet vind i seilene på grunn av en tweet-strøm skrevet av en spansk flygeleder som angivelig arbeidet i et ukrainsk kontrolltårn i lufthavnen Borisopol i Kiev som var under beleiring av ukrainske militærfolk.


militærkjøretøy som i høy grad ligner det omtalte rakett-systemet. Og bare uken før nedskytingen av MH17 la han ut et bilde på Instagram (konto-navn: sanya-sotkin) som plasserte ham i Ukraina, ca. 120 km fra der flyet styrtet.

”Tweets fra den spanske flykontrollør - @spainbuca” 10:21 – 17 de jul. 2014 Autoridades de Kiev, intentan hacer que pueda parecer un ataque de los pro-rusos. “Myndigheder fra Kiev forsøker å sette i gang noe som skal ligne et pro-russisk angrep.” 10:24 – 17. jul. 2014 Ojo! Que puede ser un derribo B777 Malaysia Airlines en Ukraine, 280 pasajeros. “Advarsel! Det kan dreie seg om en nedskyting av B777 fra Malaysia Airlines i Ukraina, 280 passasjerer.” (Kilde: http://www.globalresearch.ca)

USA står bak En annen konspirasjonsteori går ut på at flyet i virkeligheten er det savnede Malaysian Airlines Flight MH370 som forsvant 8. mars. Teorien tar utgangspunkt i ting funnet ved flyvraket og som ikke stemmer overens med virkeligheten. Påkledde lik som nærmest ikke har lidd overlast og

en bunke pass som er fullstendig intakte, er bare noen av de bildene som har helt bensin på bålet. Hvordan kan passene være i så god stand når alt annet på stedet er fullstendig dekket av sot, og hvorfor er likene ikke forbrendte, lyder spørsmålene. Her går teorien ut på at den store skurken er USA, og at passasjerene fra MH17 ikke er de samme som de som ligger på bakken. Flyet skulle ha vært satt på autopilot og være programmert til å fly inn over området for å bli skutt ned, slik at skylden kunne legges på prorussiske separatister. Motivet skulle angivelig være de mange olje- og naturgassreservene i området, og som USA gjerne vil ha fingrene i. Russland står bak Fra Ukraina, USA og EU heter det at det er prorussisk separatister og russisk militær som står bak. Teorien bygger blant annet på beviser som skulle avsløre at russisk militær var i området da flyet ble skutt ned. En ung russisk soldats Instagram-bilder viser nemlig at hans enhet bare få dager før nedskytingen var rett ved ulykkesstedet i Ukraina – og at de angivelig hadde et Bukrakettsystem. Den 24 år gamle soldaten, Alexsander Sotkin, hadde tatt atskillige ”selfies” mens han var utstasjonert rett ved den ukrainske grensen. På bildene sees han blant annet i et

PROPERTYSPAIN R eal

est at e

I n mobiliario

ighet tsleil k i s t U

Skjønn utsiktsleilighet i attraktive Monte Miraflores med panoramautsikt over Middelhavet, deilig hageanlegg med swimmingpool og servering og med gangavstand til alt. Ref. R 2229947. Inneholder: Stor lys oppholdsrom med utgang til glass inndekket utsiktsterrasse, lekkert kjøkken med åpen forbindelse til spiseavd., 2 store soverom med innebygget skap, samt lekkert bad med innebygde vaskemaskiner. Kom og opplev denne perlen. Pris 150.000 euro

. COM

Senere kom det fram at beskjedene ble sendt fra London, og at det kun var ansatt ukrainske flygeledere i den aktuelle lufthavnen. I dag er Twitter-kontoen slettet. Et av de nyhetsmediene som ga tweeten stor oppmerksomhet, var globalreseach.ca som er en USA-kritisk nyhetsside opprettet av en russisk immigrant. Og eksemplet viser hvor vanskelig det er å kontrollere og gjennomskue den informasjonen som eksisterer vedrørende nedskytingen og konflikten.

Ejend oms mægler

(Kilde: Det Norske Magasinets journalists egen Instagram-konto)

Sterke indisier peker derfor på at russisk militær var på ukrainsk territorium, og er det tilfellet, har den russiske regjeringen kanskje gitt ordren om å skyte ned ukrainske militærfly. Det er likevel umulig å bevise, så hvem og hva som forårsaket at 298 mennesker mistet livet 17. juli, blir kanskje aldri besvart.

For trygghet i boligkjøpet og resultat av salget, kontakt din danske statsaut. eiendomsmegler på Costa del Sol.

ghet r leili e k k Va

het leilig Flott

Miraflores Playa

Marbella – Rio Real.

Fantastisk flott leilighet i første rekke til vannet og med skjønn utsikt over hage, pool og Middelhavet. I gangavstand til alt. Ref. R 2259713. Inneholder: Flott, romslig oppholds- og spisestue, elegant møblert og med utgang til skjønn terrasse, flott elementkjøkken med alt i harde hvitevarer, 2 store soverom, samt 2 bad – det ene med badekar, det andre med dusj. Sjelden leilighet.. Pris 325.000 euro

Utrolig vakker leilighet direkte til Rio Real golf og med en vidunderlig utsikt over golfbanen til Middelhavet, i velordnet og velholdt bebyggelse. Ref. R2229809. Inneholder: Hall, gjestebad, stor lys oppholds- og spisestue med utgang til flott møblerbar terrasse, elegant spisekjøkken med alt i harde hvitevarer, stort mastersoverom med utg. til terrasse og med en-suite bad, samt gjesterom med innebygde skap. I tillegg garasje og lagerrom. Selges til spesiell pris 289.000 euro

Klikk deg inn på vår hjemmeside www.a1propertyspain.com - her finner du mer informasjon om de mange fordelene du kan forvente når du handler bolig hos oss.

Tlf.: (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800 epost: info@propertyspain.com SEPTEMBER 2014 -

- 59


Aktuelt tema: Ukraina danser på gaten. Folk er mere brutale.” I forhold til flyulykken tror Maria Shetling at det er den ukrainske regjeringen som trykket på utløserknappen. ”Man sier at de prorussiske opprørerne ikke har utstyr til å avfyre Buk-raketter, men det har den ukrainske regjeringen, og jeg tror de gjorde det av politiske grunner. Jeg tror Ukraina trodde at det var Putins fly. For han hadde vist også fløyet gjennom området tidligere på dagen. Men om det er sant, vet jeg ikke.” Maria Shetling får sine nyheter fra både russiske og engelske medier, og hun er et godt eksempel på at virkeligheten avhenger av øynene som ser. ”Jeg er jo russer og ønsker ikke at mitt land er skyld i denne katastrofen. Jeg håper og tror derfor at det ikke er Russland, som står bak. Dessuten er jeg overbevist om at hvis Putin var involvert, så vil alle spor være slettet.”

Del 2. Russland sett innenfra Russiske øyne rettet mot konflikten i Ukraina og mot Putin ”I USA leker presidenten med barn, i Russland dreper presidenten dyr.” Slik beskriver russiske Maria Shetling som er eiendomsmegler og bosatt i Sør-Spania på tredje året, den tydeligste kulturforskjellen mellom to av verdens stormakter. ”Russiske menn er svært macho, og derfor er det helt normalt, den måten Putin oppfører seg på. Der Obama skaper sitt image rundt familien, så driver Putin med jakt, ekstremsport og viser en hard fasade. Det gir respekt i Russland.” Og nettopp de to statsledernes image spiller en rolle i forhold til den ukrainske konflikten. Et maktspill mellom Russland og EU/USA er i gang – og anes det en usikkerhet, tolkes det raskt som et svakhetstegn. For den 24 år gamle russeren kommer det ikke som en overraskelse at Putin svarer hardt tilbake på sanksjonene fra EU. ”Befolkningen støtter en reaksjon fra Putin. Det forventes av ham. De fleste mener likevel at det kunne håndteres annerledes. De færreste støtter opp om handelsboikotten.” For der EUs bank-, teknologi- og våpensanksjoner påvirker Russlands finansielle system, så rammer Russlands importstopp av europeiske matvarer på et veldig mer jordnært sted. Den slår nemlig ned i folks hverdag. ”Den største bekymringen i Russland akkurat nå er om man kan skaffe mat. For selv om Putin vil importere varer fra blant annet Sør-Amerika, så stiger prisene sikkert, noe som forverrer situasjonen for befolkningen,” forklarer Maria Shetling som mener at likgyldigheten overfor den russiske befolknings ve og vel er det verste ved Russlands politiske ledere. ”Det eksisterer ingen samhørighet mellom den russiske regjeringen og befolkningen. Og de fleste russere er lei av at Putin ikke lever opp til det han sier. Mange så gjerne at han gikk av, men vi vet også at det ikke endrer på noe,” sier hun og utdyper: ”For over hundre år siden skrev en kjent russisk forfatter; ’Hvis jeg falt i søvn og sov i hundre år, ville Russland fortsatt være det samme når jeg våknet. Et land der folk stjeler og drikker.’ Og det er dessverre sant. Jeg er russer og elsker mitt land, men det er vanskelig å leve der. Man ser eksempelvis aldri barn som leker, eller folk som 60 -

- SEPTEMBER 2014

$

Det er vanskelig å spå om hvor konflikten ender, og hvem som vinner og taper mest på sanksjonene, men Maria håper og tror på at både Obama og Putin forstår at en væpnet konflikt ikke er løsningen.

! ! $ & '% ! $ ! % $ !% $

'$

&$

%

&

drøyt 337 mill. euro i året på Russlands importstopp. Befolkningen oppfordres nå til å spise mere frukt/grønt for å støtte de berørte bøndene. Det betyr også at prisene vil gå ned, og i flere supermarkeder finnes allerede tilbud på både nektariner og ferskner. Men også EUs sanksjoner berører Spania. Russland plasserer seg nemlig på en femte plass når det gjelder import av spansk våpen- og militærteknologi. Fra Kreml ble det i 2013 investert 9,4 mill. euro i spansk teknologi. Eller det som svarer til 6,2 prosent av Spanias samlede eksport. EU forsøker å overtale Brasil og Argentina til å tenke seg om en ekstra gang før alliansen med Russland etableres. Det er en upålitelig handelspartner, lyder forklaringen. Til det svarer de latinamerikanske regjeringer: ”Hvis Russland er en usikker handelspartner for Latin-Amerika, så må det vel også være det for EU?,” skriver Ciudad Nueva.

Del 3. Konfliktens konsekvenser Handelsboikottene rammer Spania og resten av EU hardt Konsekvensene av Russlands og EUs handelsembargoer på manges lepper. Ikke minst fordi EUs plan på sitt vis har feilet. Russlands importstopp har nemlig ikke bare rammet de europeiske landenes økonomi, men også åpnet opp for en ny spiller på markedet. Sør-Amerika. Både Brasil og Argentina er nemlig kommet Russland til unnsetning og leverer gjerne frukt/grønt og kjøtt til russerne. Det har skapt fordømmelse i Brussel som feilaktig gikk ut fra at Sør-Amerika var vestens allierte. Som det argentinske magasinet Ciudad Nueva poengterer: ”Utilfredsheten i EU bunner i en antakelse om at den latinamerikanske regionen fortsatt ligger under europeisk og nordamerikansk politikk. Men virkeligheten har endret seg de siste ti årene, og det er handelsavtalen med Russland et eksempel på.” Russlands importstopp rammer særlig de søreuropeiske landene. Spania er det EU-landet som eksporterer sjette mest til Russland. Spesielt det spanske grønt/frukt, vin- og kjøttmarkedet blir påvirket, og regjeringen antar at Spania taper

"!%# $ % "!%& "$ ! % && $ % !! ! " "$ ( $ $ "$%('!! & &( &( $% $( $ & "$%

& $

Konflikten med utspring på Krim-halvøya i februar, har derfor satt sine spor, ikke bare på ukrainsk jord, men i hele verden. Med nedskytingen av MH17 kunne det internasjonale samfunnet ikke lenger overse saken, og konflikten har utviklet seg fra et spørsmål om Ukrainas suverenitet til en global handelskrise. Og med europeiske sanksjoner og Russlands importstopp er nye handelsallianser blitt etablert, noe som meget vel kan endre på verdensbildet slik vi kjenner det i dag.

&

!& ( ( & ! % ! &% $ &+$

%% !! % $ %" $ %& "! " !% #$"&" " !


HK]VRH[Ä YTH

Andersen & Bache-Wiig AS HK]VRH[WYHRZPZ VN LPLUKVTZTLNSPUN TUH

- et bedre sted å leve! T r yg g h et og om so r g f or a l l e . G od e væ r e l s er , g o d m a t og f e l l e s a kt i v it e te r . Pr i v a t l e g e o g an d r e sp e si a l i st e r f a st t i l kn y tt e t

Kontakt Advokat Line Juuhl på Mobil Norge: 97 77 72 43 e-mail: juuhl@abwiig.no

Tl f. : + 3 4 6 79 16 7 168 F ø lg o s s på : w w w. ca s ak l ei n. com

Kristian Augusts gt. 10, 0130 Oslo I PB 6983 St. Olavs Plass I www.abwiig.no

DIN SKANDINAVISKE GARDINFAGMANN PÅ KYSTEN - Skandinavisk kvalitet & service • • • • • • •

Gardiner Persienner Tapeter Stoffer Tepper Møbelpolstring Markiser m.m.

Kjøp og salg av eiendom Testamente og arv Leiekontrakter Skilsmisser og separasjoner Handels - og selskapsrett Kredittkrav mot debitorer Retshjelp og bistand

NÅ OGSÅ GARDINSERVICE

i juridiske saker

CORT IDEA IN RT

AS

e *M

m dle

Co

av

le

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Epost: info@cyclo.es Condes San Isidro, 13, Etasje 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

EXPERIENCE EVENTS

www.rambol.es

CO

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tlf./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

o gad Abo de gio

• Selskaper • Bryllup • Underholdning • Catering • Temareiser • Konferanser • Opplevelser • Bursdager m.m.

La Cala: 952 587 759

Marbella: 952 764 595

Personlig service på ditt språk. Samme pris og kvalitet i våre forretninger i Marbella og La Cala de Mijas. Stikk innom og la oss skape ditt nye drømmekjøkken. www.cocinasplus.com

Kontakt Øystein Wiig Rambøl for råd og hjelp.

oystein@rambol.es • 664 760 806

!

John Lauth

Dmitri Golubkov

"#! ! !

7

"#! !

6

!#

7 $

7

"

"

"

" #!

!" #

!#

# " !# ! !

!

Åpent 08.00 – 16.00 Den Største Pool-forretningen på Costa del Sol 4

# !!

"#! !

+

,( +/(+ , 6 /.*( .$- ,. .$' '.0 ))- &'*, .$'- .)$)" 6

HOLM

#).

555 42&04-',. (1/ 7

"#! !

"" !% 7 &-4

/&,. (&343)* +1./)4 */&,. (1/

&&$)" 6 *-$( ., 9

Nye swimmingpools med 10 års garanti • lekkasjesøking og reparasjoner.

Vi # , ''.$

!

-- )" . $..

Pools Mijas S.L.

! !

#%

GRATIS

0 0 )) . $

# !

8

7

7

#

) '3-

. "* . .$' /

$ # , '. .$' +**'7 ) $)

**' /.-.3, &% ($& '$ , ' & , -+$'' *" (3 ( , )*0 ,$)" , + , -%*) , 0 ))0 ,( , ' && -% -8&$)" /& ).'$" +,*! -%*) '. 0 '$& #*' 0 +**', *5 $' , 6 ., $% - $% -+' -#+**'' .,*) *2 ) . 6 111 -+' -#+**'- -

952 591 053

SEPTEMBER 2014 -

- 61


Av Arne Bjørndal

Kilder: NTB, forskning.no, The Huffington Post, videnskab.dk

Hvorfor plager fluene oss?

Damer i rødt mer sexfokuserte? Forskningen har for lengst funnet ut at menn anser rødkledde kvinner for å være mer attraktive og utfordrende enn andre kvinner. Nå viser ny forskning at også kvinnene selv oppfatter medsøstre i rødt som mer interessert i sex. Det er to forskere – selvsagt er begge menn – som har undersøkt hvordan kvinner fra både USA og Øst-Europa forholder seg til andre damer i rødt, grønt og hvitt. Svaret er at de kvinnelige forsøkspersonene anså damer i rødt som mer interessert i sex. Resultatene støttes av atter annen forskning som har pekt på at kvinner faktisk oftere kler seg i rødt når de er i den mest fruktbare delen av syklusen, da også sexlysten gjerne er større. Men hvorfor det er noe spesielt med fargen rødt, har så langt ingen forskere klart å finne ut av. Trøsten får være at ikke bare kvinner blir betraktet som ”hetest” i rødt. Kvinnene selv mener nemlig at også menn i rødt er mer sexy enn menn i blå klær!

Han, hun og ”hen” Svenskene tar et friskt grep og innfører nå det kjønnsnøytrale pronomenet ”hen” i neste opplag av Svenska Adakademiens ordliste over det svenske språket. – Vi har fulgt ordets utvikling i fem år, og det er ingen døgnflue, det blir bare mer og mer etablert. Nå er det et ganske vanlig ord som har fått en funksjon, så det er ingen grunn til å utelate det, sier Sven-Göran Malmgren, sjefredaktør for ordboken. Bruken av ordet hen – et kjønnsnøytralt pronomen i stedet for han eller hun – har vært omstridt og skapt stor debatt i Sverige. Men det har ikke påvirket beslutningen, ifølge Malmgren. – Selv om det er kontroversielt, er det ingen grunn til ikke å ta det med. Ordboken kommer ut i nytt opplag i april neste år. I Norge finnes det knapt eksempler på at pronomenet ”hen” blir brukt for å beskrive noe som er kjønnsnøytralt og felles for både menn og kvinner.

Snart finner vi romvesener! Den amerikanske romfartsorganisasjonen NASA mener at vi i løpet av de neste 20 årene vil finne liv utenfor jorda. Basert på utviklingen innen teleskop-teknologi, anslo NASA at vi ”snart” vil kunne bekrefte utenomjordisk liv. Tidligere i år oppdaget NASA-ekspertene en planet som liknet veldig på vår egen klode, i

62 -

- SEPTEMBER 2014

Lurer du på hvorfor fluene flokker seg om middagstallerkener eller plager vettet av oss når vi vil sove? Insektforsker Thomas Pape fra Zoologisk Museum i København forteller at det finnes mer enn 100.000 forskjellige fluearter og at mange av dem har forskjellige måter å leve på: – Spyfluene går etter maten vår for å legge egg i den, de går etter biffer og kjøttsaus, og de lukter seg fram til dødt kjøtt. Fluer har god luktesans, og de bruker følehornene som sitter oppå hodet til å lukte med. Vanlig husflue er imidlertid den mest vanlige og den legger bare egg i fordervet mat. Når den setter seg på middagsmaten vår, er det bare for å ta en liten smak. Til det bruker fluen snabelen, forklarer Pape: – Men fluer har svært god følesans i føttene, og de kan merke med sansehårene om maten er for varm når de er et par millimeter unna. Dermed unngår fluene å bli brente. Faktisk kan fluene også smake med føttene. Men hvorfor summer fluene rundt oss mennesker, for eksempel når vi vil sove? – For det første liker fluene mineralene som finnes i svetten vår, blant annet salt. Men det er også slik at fluene søker seg mot noe stikker opp. Man kan se dem fly rundt og rundt en lampe i taket eller sverme rett over hodet på mennesker. Fluene bruker slike ting som stikker opp som møtepunkter slik at hann- og hunnfluer kan treffes og gjøre det som de er så gode til; å lage enda flere fluer, forklarer Thomas Pape.

tillegg til at den lå i grei avstand til en annen stjerne. Det betyr at den kan være hjemmet til utenomjordiske livsformer. Forskere antar at det potensielt finnes mange flere planeter med muligheter for liv i universet, og at noen av dem kan være bebodd av utenomjordisk liv. Men for å finne disse livsformene, må det utvikles en helt ny form for teleskop, som nok kan ta litt tid, mener NASA.


Uflaks gjorde at dinosaurene døde ut Det var uflaks for dinosaurene at asteroiden eller kometen som utryddet dem, traff jorda for 66 millioner år siden. Hadde asteroiden eller kometen kommet noen millioner år tidligere eller seinere, kunne dinosaurene ha overlevd, ifølge en ny studie omtalt i blant annet britiske BBC og The Guardian. Endringer i miljøet hadde nemlig allerede svekket de store planteetende dinosaurene, og asteroiden var dråpen som fikk begeret til å renne over. Hadde økosystemet vært mer robust, hadde dinosaurene sannsynligvis vært mer motstandsdyktige mot et komettreff. Men kanskje var det like greit, for om dinosaurene hadde overlevd, hadde neppe vi mennesker vært på jorda!?

Plast forurenser 88 prosent av havoverflaten

Slapp av med tv - det har du godt av! Få ting er så avslappende som å slenge seg ned på sofaen etter en stressende arbeidsdag, skru på tv´en og se på en marathon-serie. Det har du bare godt av, i alle fall så lenge du ikke selv får dårlig samvittighet av det! Forskere hevder til og med at litt dødtid foran skjermen kan være til hjelp mot stress. Men ironisk nok er det de som stresser mest over det som får minst igjen for å sitte foran tv´en, viser ny studie. Det er flere ulike studier som peker på at underholdningen i media hjelper oss å håndtere stress. Når man for eksempel ser en episode av Game of Thrones, trekkes bevisstheten vår bort og gir oss mer avstand til virkeligheten. Vi distraheres og får tid til å slappe av. – Som et resultat blir man mer opplagt og man får høyere intellektuelle prestasjoner. I helhet viser dette oss at underholdende media-bruk, som tv og spill, er en gunstig og effektiv mental helbredelsesstrategi, mener Leonard Reinecke. Han har forsket på hvordan vi håndterer stress gjennom mediebruk og mener at det kan se ut som om TV-titting er bra for deg, så lenge du ikke sitter med dårlig samvittighet når du ser på. Men Reinecke understreker at selv om TV kan være en god ressurs mot stress, er det likevel ikke grunn til å parkere foran skjermen for godt. – Overdreven mediebruk kan selvfølgelig også bli en årsak til stress.

Hele 88 prosent av havets overflate inneholder plastavfall. Forskere er svært bekymret for hvordan dette påvirker livet i havet og næringskjedene. Det er masseprodusert plast fra leker, poser, matbeholdere og redskaper som til slutt finner veien til verdenshavene. Strømvirvler i havet fører avfallet og vrakgodset med seg videre. En studie som ble offentliggjort tidligere i sommer, er basert på 3.000 prøver fra hele verden. Plasten som havstrømmen fører med seg, brytes etter hvert ned i mindre deler på grunn av solstråling. – Det kan ta flere hundre år før disse små plastbitene, kjent som mikroplast, forsvinner. Mikroplast ble oppdaget i 88 prosent av havoverflaten under en ekspedisjonen i 2010, sier forskningsleder Andres Cozar ved universitetet i Cádiz i Spania. Resultatene etter ekspedisjonen tyder på at den totale mengden plast i havene er mellom 10.000 og 40.000 tonn. Studien øker imidlertid bekymringen for hva så mye plast, spesielt de minste bitene, kan føre til. – Mikroplast påvirker atferden og næringskjeden for sjøorganismer. Men sannsynligvis vet vi ennå ikke hvilke konsekvenser plastforurensning i havet kan føre til, sier Cozar.

Cramer Advokater s.l.

Beauty by

e s t é t i c a

) % ) -'# + ) !*+/) % + *+ % &+ ) *#! + '(( "0) #"0( * $ - *+ ! & '% *# ++ *(0)*%/$ *+! +!& - * $*# ( % - ! ( &!

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

SKJØNNHETSPLEIE • PERMANENT MAKE-UP • ANSIKTSBEHANDLINGER

'&+ #+ '** (/ )!++ "' &* & ) % )$ . &' , & !)'$

&! ')%

... ) % )$ . &'

• BDR ANSIKTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING 0&* )

• FARGING AV VIPPER OG BRYN M.M. C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia Tlf. 610 716 048

SEPTEMBER 2014 -

- 63


Av Christine Petersen, christine@norrbom.com

Rent prismessig kan alle dra til Chez Spice for å spise.

Restauranten er anbefalt av Tripadvisor.

Indiske retter krydret med omsorg utsikt og

Hos Chez Spice er gjestenes ulikheter en del av konseptet. Stedets eier, José Luís Muñoz Perez, setter nemlig sin ære i at hver gjest får personlig service, og det tas høyde for både smak og alder når gjestene veiledes i menyenes mange muligheter. I følge José Luís er det en av grunnene til at restauranten er så godt besøkt.

José Luís Muñoz Perez er 57 år.

Duften av kanel, kardemomme og koriander siver ut fra kjøkkenet der kveldens forberedelser er i gang. Utallige, fargerike krydder blandes med omhu for å frambringe den helt riktige smaken. Forrettene, sprødt hvetebrød med krydrede reker og samosaer med lammekjøtt kommer på bordet, og for en stund ledes tankene mot det sørlige Asia der elefanter, kyr og rickshaws fyller gatebildet. Det er likevel langt fra Indias travle gater og eksotiske dyreliv til de rolige omgivelsene som omgir restaurant Chez Spice. Øst for Málaga, høyt beliggende på en fjellskråning med utsikt over den blågrønne sjøen Embalse de La Viñuela, ligger den lille indiske oasen nærmest isolert fra omverdenen. 64 -

- SEPTEMBER 2014

Fokus på ekte indisk mat - og på gjestene Det er ni år siden José Luís Muñoz Perez åpnet dørene til Chez Spice. Et annerledes restaurantvalg sett i lyset av at de fleste spanjoler sverger til tapas. Men både familie, venner og naboer var begeistret for beslutningen. ”De vet at jeg alltid kaster meg ut i skjøre prosjekter, så de støttet meg hele veien,” forteller han. Siden åpning har restauranten der det er plass til cirka 70 gjester, vært godt besøkt. Og gjestene har gjennom tiden blitt presentert for både Bollywoodshows, flamencodans og diverse forskjellige malerier på veggene. Men i dag er musikken borte og bildene tatt ned. ”Det var for mye fokus på underholdning, noe

det ikke bør være på en restaurant. Derfor har vi droppet alt det overflødige slik at det bare er fokus på to ting. Gjestene og maten.” José Luís Muñoz Perez er fullblods spanjol, men etter en tur til India forelsket han seg i matkulturen og tok den med tilbake til Sør-Spania. Det er ikke bare krydderet og rettene som kommer fra det fjerne Østen, også kokkene på Chez Spice har tatt den lange reisen fra India til Spania. ”Jeg har valgt å ansette indere for at gjestene skal få den mest autentiske opplevelsen. Jeg kunne sikkert ha funnet noen lokale kokker som skulle hatt mindre i lønn, men for meg er det viktig at matopplevelsen er ekte,” forteller kveldens vert.


Noe tyder da også på at det er den rette oppskriften på suksess. Restauranten som ligger en knapp times kjøring fra Málaga, er godt kjent i både spanske og internasjonale kretser, og det gode renommeet er ifølge José Luís skapt via munntil-munn-metoden. Og for ham er gjestenes positive omtale den eneste reklamen som fungerer. La de små barn komme til Av alle gjestene er det barna José Luís Muñoz Perez liker best å varte opp. ”Det er viktig for meg at alle som kommer hit får en god opplevelse. Men ofte settes barna til side når man drar på restaurant. Derfor er det viktig for meg at det her er plass til de små. Og når foreldrene spiser, så underholder jeg dem gjerne,” sier Perez som legger vekt på at store familiemiddager er særlig velkommen. For ham er det viktig at Chez Spice er et sted der folk føler seg hjemme og kan slappe av, og derfor gjør han mye ut av det å være til stede for gjestene. ”Jeg elsker å snakke med de besøkende. Jeg kan huske en gang da to kvinner var svært lite tilfredse fordi maten deres kom litt sent. Vi hadde det svært travelt, og de var kommet uten å ha bestilt bord, men i stedet for å forsøke å forsvare meg, bestemte jeg meg for å sette meg ned og spise middag sammen med dem. Det endte med at de gikk herfra svært tilfredse.” Harmoni mellom mat og omgivelser På menyen finnes 86 retter med flere variasjonsmuligheter, og det er nærmest umulig å velge mellom de mange fristelsene. Men her står José Luís Muñoz Perez og hans tjenere klare til gi råd og veilede. ”Hver rett tilpasses gjestenes humør og smak, så personen får den helt rette smaksopplevelsen med herfra,” lyder det fra den karismatiske eieren som, på tross av flere turer til India, har lært å lage de eksotiske rettene av indiske kokker i Spania. Hos Chez Spice har maten kant og karakter. Balansen mellom det søte og det krydrede fungerer, og det samme gjør restaurantens interiør som minner om det fjerne Østen. Fargerike bilder av indiske guder pryder veggene, og stolene er trukket med mørkerødt silkestoff, de dybblåe dukkene og restaurantens karakteristiske teltform skaper en autentisitet rundt besøket. Dessuten tilføyes opplevelsen litt ekstra krydder i form av en spektakulær utsikt, og en stor terrasse innbyr til at maten nytes under åpen himmel. Hovedretten, Chicken Masala, anrettet i små sølvskåler med tilhørende ris i forskjellige rødlige nyanser kommer på bordet. Det varme naan-brødet, med en snert av kokos, damper når det vris fra hverandre, og smaken framhever de søte rosinene og krydderet fra kyllingretten. En kald, lys indisk øl serveres til retten og med solen som langsomt forsvinner bak de store fjellene, ender den kulinariske reisen hos Chez Spice for denne gang. For mer info: http://chezspice.com/

Argentinsk oksekjøtt • Belgisk kjøkken

Vi er spesialister på fondue, argentinsk oksekjøtt og belgiske delikatesser av høyeste kvalitet. Ideell gourmetopplevelse for hele familien med deilig utendørsterrasse og sjarmerende innendørs Bistro-restaurant. Prøv vårt kjøtt, ost, fisk og belgiske sjokoladefondue.

Åpent tirsdag til søndag kl. 18.00 – 23.00 Stengt mandager. Centro Comercial EL ZOCO • Calahonda Tlf. 952 93 15 33 (etter kl. 16.00) eller 619 50 43 44

www.bistrofondue.com SEPTEMBER 2014 -

- 65


Forunderlige liv

Av Helle Espensen

-‘takes’fra en roadtrip i

Canada TAKE 1: Kulturclash Vellykket skyskraperbyliv med integrert tv i baderomsspeilet og egen japansk sashimikunstner byttes ut med Eagle’s Eye Ranch dypt inne i British Columbia. Her er det jam-session i fjøset med en solbrent bodybuilder på trommer, en kiropraktor fra Iowa på gitar og en Monty Phyton-type på bass. Akkurat da og der føler jeg meg veldig ordinær. Beboere, gjester og frittgående dyr kan sove rundt om på ranchen. Jeg inntar en tilbakelent holdning til det hele og observerer meg selv i omgivelser med ett felles bad (uten lås på døren) til knapt 20 personer og avtrede bak låven med en ku-skalle på døren. Når jeg går til ro, har kiropraktoren fra Iowa nådd til det punkt der han bare må synge ut hele sin sjel på overgiret medisinmannfasong, mens hestene pruster beroligende under Douglas-granene og vindklokkene spiller en dyp melodi. Jeg har aldri sovet så godt!

TAKE 2: Et spørsmål om smak Bodybuilderen (han med trommene) lager kveldsmaten og serverer gledestrålende hjemmelagde vegetarburgere og eksploderte frankfurter-pølser og en salat så grov at det føles som å tygge vannlinjer… We’ve got great taste, sier canadierne, – og det har de. Ikke alle er super gode til å lage mat og vin, men de fleste vet hvordan man setter sammen tre og stein slik at alt går opp i høy og fin enhet. Og så finner man på én eller annen måte likevel krefter nok til å tygge nettopp i vannliljer. TAKE 3: Totem Når stedene heter Yellow Knife, Gold Mountain, Red Deer, Kicking Horse River, Beaver Foot og Silver Creek, må man bare vandre gjennom regnskogen og ut til kysten for å finne sin helt egen ”talking stick” som havet har pusset silkebløt. Alle med respekt for seg selv har også en totempæl. Jeg får mitt eget totemdyr - og en 66 -

- SEPTEMBER 2014

medisinpung fordi jeg er klar til å få den. Slik er det jeg lærer av disse menneskene som ikke bare har respekt for seg selv, men også for landets indianerstammer. Stor innsats for gjennomtenkt og langsiktig integrasjon uten å overdrive, uten å romantisere. Slik har alle indianere et ”mobilhome”, en wigwam og en drøss gamle biler i hagen, holder igjen på spriten og prøver å passe i tiden, mens jorden æres og det skapes et sted der mennesker kan være sammen.

TAKE 4: Integritet Her skiller canadierne seg fra befolkningen i nabolandet mot sør. I hvert fall slik USA så ut etter oppvåkningen denne septembermorgenen i 2001. Ikke bare har USA mistet sin jomfruelighet, men også sin pionerånd og sin integritet. Kledelige karakteristika som er naturlige her oppe i verdens nest største land. Ukuelighet er en del av den canadiske pionerånden – også mot elementenes raseri, mot korrupsjon og mot måkelort. Den utemmede villskap som vi engang forbandt med USA. Men, som en B&B-eier tørt bringer meg ned på jorden med: ”Vi er fortsatt et ungt land...” Hun bor forøvrig ved en vill elv. Bruker man tauet i hagen til å svinge seg ut i vannet, er man like ved nabobyen før man kommer opp til overflaten igjen. TAKE 5: Wunderbaum Iført vandrerstøvler, shorts og firehjultrekker tilbakelegges flere hundre kilometer på Icefields Parkway gjennom de canadiske Rockies – én av verdens vakreste highways. Duften av juletrær i bilen er sterk, litt sånn som Wunderbaum – men på den naturlige måten. Trafikken er sparsom. Består av like deler trucks, elger og svarte bjørner – på vei ned mot elven for å drikke eller fange en laks. Det er som å kjøre oppe i himmelen. Den er høy, klar og blå. Fjellene er enorme, barske og snøkledde.

TAKE 6: Be nice or go away Skiltet står på disken i serveringsstedet i den lille byen. Kan det sies klarere? Hvis jeg noensinne skal ha en tatovering i pannen, må det være beskjeden. Damen bak disken rekker meg frokosten min som er sunn og kraftig som en lumberjack’s. Men okay, vi befinner oss da også langt mot nord – der hvor elven løper ut i Det arktiske hav. Mat og kaffe nytes ved det lille bordet på fortauet. To menn passerer. Den ene er én av mine tidligere medarbeidere. Jeg mener: What are the odds? TAKE 7: Walter the tree hugger Walter er verken hippie eller First Nations (canadiernes ord for den opprinnelige befolkningen). Han er heller ikke helt alminnelig. Han har nemlig bygd et gigantisk våningshus med gjestehus, fjøs, stall og garasje på ranchen sin. Bygningene er bygd av tykke Douglas-granstammer, og hver eneste av dem har Walter selv valgt nøye ut, så har han klemt dem godt for å forsikre seg om at han har fått de helt riktige trærne før han så feller dem, barker dem og bygger seg et fantastisk hjem av stammene. Han har også en truck og en deilig kone som baker de skjønneste kaker. TAKE 8: Et barn av orden Ty er et genialt barn. Jeg har ikke i nyere tid opplevd et barn som hviler i seg selv, respekterer dyr, mennesker og øvrige omgivelser som Ty. Umiddelbart ligner hun andre tiåringer med langt hår, jeans og en smart t-shirt. Blikket hennes er dypt når jeg i glimt fanger det under hennes lek med hunden. Hun bor så langt oppe i fjellene at hun får hjemmeundervisning av sin mor. Hun er et barn som aldri kjeder seg. Hun vet godt at et bilde av et menneske på Ipad’en ikke er mennesket, men bare et bilde av det. Hun forstår forskjellen på en så klokkeklar måte at jeg blir helt flau på vegne av alle vi uinnvidde. Alle vi som har tapt forbindelsen til virkeligheten helt frivillig. Når Ty trenger en


pause fra leken, legger hun seg på jorden ved siden av sin mors stol og slapper litt av. Hun er en iakttager, en observatør, og når samtalen handler om to hester som alle forsamlingens hesteeksperter oppfatter som å være av samme rase, retter hun dem høflig og med detaljer og presisjon som får alle til å lytte i en slags andektighet.

på den øde stien som snart vil fylles av japanske turister med de nyeste kameraene som finnes. Det er nok ikke et eneste menneske som har opplevd dette stedet som ikke har ønsket å være helt alene nettopp her. Det er jeg denne morgen – megaforpustet, for sang kombinert med løping i tynn fjelluft er en utfordring for alveolene.

TAKE 9: Great People. Great Projects. Great Results Slik lyder slagordet til et lokalt byggefirma. Det kunne like gjerne vært Vest-Canadas slagord, for alt tyder på at de penger som settes av til å bygge en bro, faktisk brukes på å bygge akkurat den broen. Eksotisk, sett gjennom mine spanske briller – litt sånn som at det faktum at alle offentlige wc’er her både har lås på døren, faste toalettseter (fastskrudde), toalettpapir, såpe, rennende vann og håndklær. Selv på rasteplassene på motorveiene…

TAKE 14: Forførbar Min Canada-pasjon er trucks. Lyden gjør meg

TAKE 10: Laaaangsomt Det langsomme livet som jeg alltid etterlyser, har jeg funnet her. Her ‘tar vi det easy’ alle sammen.

Forunderlige liv - TAKE 11: Hodebunnmassasje Nova er en mellomting mellom en palomino og en albino. Hun er kun to år gammel, men sanselig og klok som en gammel indianer. Jeg sitter på en trestubbe i en sedertre-lund og forsøker meg på den vanskelige kunsten som det absurd nok er ‘å være i nået’. Nova kommer umerkelig bort til meg og begynner forsiktig å massere først hodebunnen og siden halsen og nakken min for så å avslutte dette helt spesielle møtet med å nappe i øreflippene mine. Alle som kjenner den kombinerte bløtheten og fastheten på en hestemule, kan nesten forestille seg hvor absolutt magisk denne opplevelsen er. Luften er tykk av nærhet – og samholdet mellom dyr og menneske er ukrenkelig i dette øyeblikket.

TAKE 12: Reisende i katastrofer På Glacier Bar nytes sterk Polar Bear Coffee. Jeg sludrer med sidemannen som heter Craig, er newzealender og bor i London. Han har nettopp vært i Stampede i Calgary sammen med sin rodeo-glade mor. Craig arbeider for en stor amerikansk bank, og hans jobb er å holde øye med latente farer som lurer der ute, og som inneholder en potensiell økonomisk gevinst til bankens kunder; terror, krig, jordskjelv... Craig er på 24/7. Lever i nået på sin måte. TAKE 13: Bjørnesang Min morgenløpetur går langs Lake Louise’ bredder. Det er så vakkert at jeg nesten mister pusten. Jeg oppdager for langt hjemmefra at jeg har glemt bjørneklokken, så jeg bryter ut i sang. Jeg synger virkelig stygt, så jeg føler meg trygg

Foie Gras Vin Sjampanje Aperitiff Sennep Glass Porselen Stearinlys

forførbar. Det samme gjør den kule look´en når man sitter der bak rattet i pickup´en med armen skjødesløst plassert i vinduskarmen mens den andre hviler på rattet. Motoren brøler. Hunden sitter og nyter vinden på lasteplanet som ellers er pakket med brune papirposer med grønnsaker, bær, frukt og rødvin. Jeg ble forført i Canada... TAKE 15: Supermoon Fra sengen min kan jeg se kveldens supermoon. Jeg kan nesten røre den med hånden min. Eller ta en bit. Lyden av et enormt langt togsett med 40 containere i to etasjer som passerer stasjonen på vei mot de nordligste territorier, fyller nattens stillhet. Godnatt fra the End of the Canadian Road!

FRENCH GOURMET & TABLE DECO ...

Virginie’ s Centro Comercial • Elviria Tel: 952 83 43 98 Åpent: Man-fre: kl. 10.30 - 14.00 & 17.00 - 20.00 Lørdag kl. 10.30 - 15.00

www.frenchgourmetmarbella.com SEPTEMBER 2014 -

- 67


Internetshopping boomer, og innkjøpssentrene blir både flere og større. Men en eldgammel handelstradisjon lever stadig i beste velgående: Mercadillos. De spanske gatemarkedene har en lang og interessant historie.

Tradisjonen med spanske

gatemarkeder De spanske gatemarkedene – ’mercadillos’ – har eksistert i mange år. Til å begynne med ble det primært handlet med grønnsaker og frukt levert direkte fra landsbygda og de klassiske stands med hjemmelagde strømper, heklede duker og mamelukker. Men i dag er tendensen en annen. Utvalget matvarer skrumper inn, mens tilbudet

av tøy, sko, brukskunst og annet ting og tang vokser. Likeledes har selgertypen forandret seg. Tidligere var det primært sigøynere som en del av deres livsstil, leverte varer til markedene. Men de har nå fått selskap av et hav av nasjonaliteter som setter opp stands med alt fra nordiske strikkede trøyer til afrikansk håndverk.

”Da jeg var ung, var ikke markedssalget så organisert. I gamle dager kom folk rennende på sine esler og muldyr og solgte mat og andre varer som de selv hadde framstilt. Hvis forretningen gikk godt, kunne man kjøpe seg en liten varebil og selge melk fra egne kyr eller hjemmelaget vin. I Málaga var det også vanlig at fiskerne sto på et gatehjørne og solgte småfisk som de ikke var blitt kvitt gjennom de store oppkjøperne,” forklarer 76 år gamle Carmen Mendoza som er pensjonert husmor og alltid har handlet på markedene. På 1980-tallet begynte gateselgerne å samles på ukentlige mercadillos, hvilket avfødte mange klager fra torghallene fordi de ikke følte seg konkurransedyktige. Småmarkedenes boder hadde nemlig ingen utgifter til vedlikehold av bygninger, og de var også fritatt for en del avgifter. I motsetning til mercados (de større markedene) og torghallene hadde bodene på los mercadillos ingen faste plasser. De små markedene ble avholdt på øde plaza’er eller mindre trafikkerte gater og de vokste seg raskt store, fordi de var lett tilgjengelige. Fransico Ruiz på 73 år er grønnsakhandler og hadde tilbake på 1950-tallet en bod på et av de

68 -

- SEPTEMBER 2014


”Fordi det nesten alltid er de samme selgerne som finnes på markedene, har man mulighet for å bytte et par nyinnkjøpt sko, hvis de likevel ikke passer. Akkurat som i en vanlig butikk. For de fleste forhandlere er snille og ordentlige mennesker. Men å gå på markedet handler ikke bare om å shoppe. Det er svært sosialt, og jeg møter ofte mine venner her.” Oppimot 100.000 mennesker driver de cirka 37.500 bodene på Andalucías 842 mercadillos. Er dette ikke nok for deg, kan du dra til Bonavista-distriktet i Tarragona der du kan velge og vrake blant de 1.000 stands som settes opp hver lørdag.

Carmen Mendoza.

Francisco Ruíz.

største overdekkede markedene i Málaga. Men til slutt ble han lei av det voksende byråkratiet og det økende antallet avgifter som var forbundet med en fast stand i torghallen. Så i dag selger han sine grønnsaker på mercadillos under åpen himmel. Her krever det nemlig bare at man som selvstendig næringsdrivende betaler sine sosiale avgifter.

for å selge mine varer billigere enn naboen, gjør jeg naturligvis det.”

”Jeg står opp klokken fire om morgenen og arbeider fram til sent på ettermiddagen. I sol, vind og kulde er vi der, men hvis det regner, er det ikke noe salg. Det er svært enkelt. Her på markedet er vi alle venner og konkurrenter, og vi hjelper hverandre så godt vi kan. Har jeg mulighet

Kundenes tiltrekning til markedene synes å være omvendt proporsjonal med den egentlige nytteverdien av de tingene som blir handlet. Mange menn vil sikkert nikke gjenkjennende til at kvinner, uansett alder og status, elsker å gå på jakt i de små bodene etter noe helt spesielt – som de likevel sjelden helt vet hva er. Gleden vil ingen ende ta når de gjør et godt kupp. Men det er også en løsning på eventuelle feilkjøp, forteller den flittige markedsgjesten Carmen Mendoza.

Lauro Golf Resort & Residential

RESTAURANT DACHA GARDEN En behagelig, rolig og familiær atmosfære. Vakker gårdshage, utendørs røykeområde og private festlokaler – ideelle til større forsamlinger og festmiddager. Kjøkkenet tilbyr utvalgte middelhavsspesialiteter krydret med kokkens egen kreativitet og et vell av smaksnyanser. Profesjonell og vennlig betjening, nøye utvalgte viner, forskjellige typer alkohol og et bredt utvalg av kaffe akkompagnerer middagen perfekt. Tilbud på lunsj- og kveldsmenyer, og paella og sushi tilbys ved forhåndsbestilling. Dessuten inneholder menyen ferske, hjemmelagede pastaretter og pizzaer. Det er livemusikk hver lørdag kveld i sommermånedene, og fra 15. september vil det være søndagslunsj mellom kl. 14.30 og 18.30.

Kjøkkenet er åpent hver dag fra: Sommer: kl. 13.30 til 16.30 og fra 19.30 til 23.30 Vinter: Kl. 13.30 til 23.00 (hele dagen).

Vår spesialitet er våre kunder Reservasjon: 622 580 079

HØSTTILBUD* 10 greenfees: 360 € 20 greenfees: 640 € 2 måneders ubegrenset golf: 800 € 6 måneders ubegrenset golf: 995 € (par 1.695 €) 1 års ubegrenset golf: 1.760 € (par 3.022€) *Jfr. gjeldende betingelser og vilkår.

eller 952 88 33 31 (ext. 900)

Urb. Nueva Atalaya Residencia Nordic Royal Club, Avda. Pernet 26 • Estepona

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

SEPTEMBER 2014 -

- 69


En fortreffelig togreise Jeg simpelthen elsker å reise rundt omkring! Oppleve nye steder med kultur og tradisjoner, mat og drikke…

Foruten å drive en skandinavisk restaurant her på Solkysten, har jeg tillatt meg selv noen turer nå i sommer, med det jeg vil kalle for eksotiske opplevelser både i Frankrike og Norge. Spania – et land full av opplevelser Men hva så med Spania? Jo, kjære leser, jeg har jo opptil flere ganger skrevet om dette emnet, og jeg kan fortelle deg at jeg aldri ”blir mett” av og skrive om alle de opplevelsene Spania gir meg, både med hensyn til en svært eksotisk natur, gastronomi, vinkultur innen produksjon av hvite og røde viner, samt hetviner og – ikke minst – spansk brandy som jeg vil påstå er den beste brandyen som produseres i verden! På matsiden kunne jeg ramse opp flere sider med spansk tradisjonsmat, men likevel nevner jeg denne gangen bare spanske oster, Manchego, som presenteres i mange ulike variasjoner, fra den helt myke og milde til den 70-

- SEPTEMBER 2014

kraftige og vellagrede osten som river godt i ganen ved nytelsen. Og når jeg først nevner mat og ost, så må jeg jo også ta med spansk skinke, jamon, som på samme måte som osten presenteres i ulike skalaer, fra milde Serrano-skinker til de kraftigste Pata Negra-skinkene. Alle med unike smaker som garantert gir deg frysninger av smaks-opplevelsene. Togtur med AVE til Madrid med Per og Letti En tilfeldighet førte til at jeg måtte en tur til Madrid, og jeg tenkte som så at nå har jeg sjansen til en tur med det spanske AVE-toget som suser av gårde med en fart opp mot 300 kilometer i timen. Samtidig synes jeg det er litt kjedelig å reise alene på tur, så jeg tok kontakt med mine venner fra Norge, Per og Letti, som akkurat da var på Spania-tur og som nylig hadde kjøpt seg leilighet i Estepona, om de ville være med meg på togtur. Og, ja da. De var ikke vanskelige å be. To dager senere var vi på vei. Kjære leser, hva er det så jeg ønsker å oppnå i sammenligningen av spansk mat og kultur, ost og


Vet dine venner hvor du bor? Gjør din tilværelse i Spania enklere!

Få ditt personlige visittkort Hos Norrbom Marketing kan du få laget ditt personlige visittkort på kun én time. Vi har tusenvis av ulike design tilgjengelig, slik at du kan få det som du vil. Kom innom oss i Centro Idea og hør nærmere om alle mulighetene. &

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com om ns.c eha birth ns@ eha th ir b

a pañ a Es 05 1 . Viv Urb spaña s Costa E C./ 648 Mija E-29 ña 9 a 99 9 Esp 52 99 9 Tlf.:

Chris tina B ergm ann

&

Urb. E-29 Viva Esp 6 Tlf.: 48 Mija aña • C ./ 9 s ben 52 99 9 Costa Españ ttove a 10 9 5 @be 99 ntto ve.c om

Urb . E-29 Viva Es p Tlf.: 648 Mija aña • C 9 birth 52 99 s Costa ./ Espa 9 ña 1 eha ns@ 9 99 05 birth eha ns.c om

SPANIA Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

NORGE Villa Johansen Norgeveien 23 H-6767 Osloby Norge Tlf.: +47 58 58 58 58

• Grafisk design • Trykking - offset og digitalt • Trykking i store formater

Profesjonelle grafiske løsninger gjennom 25 år NORRBOM MARKETING har eksistert i 25 år. Vi utgir 3 månedsmagasiner i Spania; LA DANESA, DET NORSKE MAGASINET og EN SUECO. Dessuten produserer vi trykksaker til våre mange trofaste kunder i både Spania, Norge, Danmark og Sverige.

martin

helle

arne

mugge

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com

louise

bruno

lina


skinke med en togreise med AVE fra Malaga til Madrid? Jo, Spania er faktisk rimelig unikt på mange områder, og det å få oppleve en togreise med AVEtoget er også en opplevelse av nåtidens Spania, kombinert med en service du skal lete lenge etter på andre togreiser rundt i Europa. En unik togreise på Business Class Da jeg skulle kjøpe billett, fikk jeg opplyst at hvis jeg økte billettprisen med 20 euro per person, kunne jeg få billett på Business Class, og dette inkluderte setebestilling, samt alle rettigheter med fri avis – kun på spansk da – samt meny med alle drikkevarer inkludert, kaffe og ekstra drikke som måtte ønskes. Herlighet, tenkte jeg og hev meg på karusellen. Det vil si at jeg selvfølgelig kjøpte denne billetten med alt inkludert. La meg med en gang fortelle at hvis du skal på en tur til Madrid, eller til Sevilla, Córdoba, Cádiz, Granada, Barcelona, Bilbao, eller en annen destinasjon for det spanske AVE-toget, så spander på deg noen ekstra euro i billettpris og oppgrader deg selv til Business Class. Her er det tre seter i bredden, med to seter på én side, og ett sete på den andre siden. Og, hvilke seter! Svart skinn i stolene som er veldig brede, og med veldig god plass fram til setet foran deg. Hvilken luksus! Gjennom noen år med mye reising, oftest med fly, har jeg aldri opplevd noe liknende! Utenom en gang – da jeg var på tur til Thailand, for øvrig en tur jeg hadde vunnet. Jeg ble da plassert på en Jumbo-jet, oppe på toppen av flyet, i en Business-avdeling, men med bare 20 seter, helt i fronten av flyet. Og servicen… Herlighet! En togtur gir en mye større opplevelse enn fly Men, jeg er fortsatt nå på tur med AVE-toget i Spania, mellom Málaga og Madrid, og den servicen jeg har fått så langt på begynnelsen av

72 -

- SEPTEMBER 2014

turen, er fantastisk bra. Med tog-verter som før vi forlater Malaga, er inne og presenterer ferske aviser til passasjerene. Selv om de altså bare er på spansk. I det toget kjører ut i fra perrongen, er togvertene der igjen, nå for å tilby oss spansk cava (tørr musserende vin), og samtidig levere ut trykte menyer med det de serverer oss av mat på togturen. Kjære leser, jeg kan garantere deg at dette er helt topp. Samtidig tenker jeg på den prisen jeg har betalt for denne billetten som kun er 20 euro dyrere enn en vanlig Tourist Class, men samtidig med en fantastisk service. Kanskje prisen er for lav, for faktisk så var denne avdelingen nærmest full-booket, og personlig tror jeg at de kunne ha hevet summen ytterligere, og likevel ha det full-booket.

Skal du reise med fly, må du møte på flyplassen i alle fall 1 ½ time før avreise for å sjekke inn. Deretter må du stå en lang stund i sikkerhetskontroll før du kommer inn til terminalen til ditt fly. Deretter igjen, etter at du har foretatt flygningen, må du vente på bagasjen, noe som kan ta en lang stund. For meg var denne togturen en ny, og en svært behagelig opplevelse, og jeg anbefaler denne type reise på det varmeste. Garantert skal jeg nå finne turer med AVE-toget rundt i Spania til vinteren. For hva kan være bedre med en reise enn å oppleve variert natur i deilige omgivelser, med servering av god mat og så mye drikkevarer at du til slutt, kan lene deg tilbake i den store skinnstolen og få deg en velfortjent siesta. Men husk, du må kjøpe billetten til Business Class!

Etter cirka 45 minutters kjøring kom de rundt med togvogner, fulle av diverse drikkevarer, og hvis du ønsket en gin tonic eller whisky, i tillegg til vinen da, så var det bare å forsyne seg.

Månedens dikt

Menyen som serveres er enkel, men sunn og kostriktig, noe som helt tydelig vises i menyene som presenteres. Togselskapet har sammen med kjendisbrødrene og mesterkokkene, Sergio og Javier Torres, satt sammen forskjellige menyer med en spennende kombinasjon, om du velger å reise til lunsjtid eller middag.

REISEN

En tur med alle rettigheter Etter måltidet, serveres det kaffe med avec, brandy eller likør. Senere igjen en ny runde med longdrinker, eller det du ønsker. Toget suser ut fra Malaga stasjon, og det tar ikke lange stunden, før toget er oppe i 200 kilometer i timen, og deretter, litt opp og ned på hastigheten, men cirka to ganger i løpet av turen, klarer togføreren å få toget til å passere 300 kilometer i timen. Det merkelige – og litt farlige – er at du faktisk ikke merker hastigheten. Det er i alle fall helt sikkert at dette er en fortryllende måte å reise på.

Halldor Skard har skrevet om en reise. Det synes jeg passer bra her;

Du kan bli med oss om du vil. Bli med så lenge du ønsker. Vi reiser bortenfor det målbare. Vi kaster klokkene. Velkommen skal du være. Du kan gjøre som du vil. Det er ingen styrte veivalg. Vi leker med og flytte grenser. Vi skaper nye muligheter. Det blir overraskelser. Ingen kan forutsi hva som skjer. Det kan virke litt rotete av og til. Ingen vet om du oppnår fordeler. Ingen vet om du blir lykkelig. Å reise med oss vil si at du kan vokse. Vi frigjør vår fantasi. Har du lyst til å prøve?


Norsk Forening Costa del Sol Edf.Vega Sol 1. C/Feria de Jerez 4, 29640 Fuengirola, Tlf. 952 58 09 50 / Fax 952 470 523. E-mail: nf.fuengirola@gmail.com

I skrivende stund har sommeren såvidt gått over til høst hjemme i Norge. - Og for en sommer! Her nord for Dovre, hvor vi holder til, er vi vant til kjølige, grå og våte somre, men i år har vi opplevd stabilt godvær med rekordvarme uke etter uke. En fin vår med rik blomstring har dermed ført til bugnende kornåkre hos bonden, rikelig med epler og plommer i hagene, og mengder av blåbær og tyttebær i skog og fjell. Så nå er det travle tider med innhøsting og konservering før vi vender nesen sydover for vinteropphold på Spanskekysten. De ivrigste kommer allerede i september for å få med den deilige ettersommervarmen i vann og luft, og det betyr at NORSK FORENING starter en noe forsiktig drift allerede MANDAG 15. SEPTEMBER. Det vil være full drift fra mandag 22. september. NORSK FORENING holder til ved Feriaplassen i Fuengirola. Foreningen er en ideell organisasjon. Den har til oppgave å bistå nordmenn i Spania med hjelp og støtte, være et samlingspunkt, skape aktiviteter, lage hyggekvelder – gjerne med et tema eller et spennende foredrag. Foreningen arrangerer også dagsturer og overnattingsturer for sine medlemmer. Foreningens er svært aktiv, og driften går godt. Foreningen holder sine lokaler åpne fra klokken 11 til 15 alle dager unntatt søndag. Mellom klokken 12 og 14 serveres middag. Ellers kan man kjøpe smørbrød, wienerbrød, kaffe, te, øl og vin. Høstens meny finner vi på oppslagstavlen i Foreningen. I Foreningens styre sitter: Grete Folkedahl, president tlf: (+34) 690 327 895 Solveig Tandberg, visepresident tlf: (+34) 694 421 111 Olaf Jakhelln, sekretær

Hjemmeside: www.norsk-forening-costa-del-sol.net

Formann: Grete Folkedahl tlf. 690 327 895

tlf: (+34) 670 293 292 Gunnar Finholth, kasserer tlf: (+47) 913 18 406 Elisabeth Petterson, styremedlem tlf: (+34) 616 962 127 Inger Jakhelln, styremedlem tlf: (+34) 670 293 292 Liv Rasmussen, styremedlem tlf: (+34) 654 815 317 Vebjørn Tandberg, varamedlem tlf: (+34) 654 763 024 Laila Tomten Finholth, varamedlem tlf: (+47) 414 62 171 Knut Kråkevik, varamedlem tlf: (+34) 652 396 916 MEDLEMSMØTE OM SPANSKE BANKTJENESTER Torsdag 16. oktober klokken 19 er det medlemsmøte. Helena Wramhed fra Cajamar vil orientere om bankens tjenester. Hun ønsker samtidig å få orientering fra våre medlemmer om ønsker og behov om banktjenester i Spania, drøfte dette og se hvordan de eventuelt kan imøtekommes. – Hun vil gjerne ha innspill på forhånd. Oppslag om dette kommer i Foreningen. Av faste aktiviteter har vi en BOULEGRUPPE som møtes mandag, onsdag og fredag på bane nær Foreningen. Fremmøte i god tid før klokken 11. Boulen er populær. Vi kommer oss ut og får beveget oss. Vi treffer nye mennesker og etablerer nye vennskap, og det spiller ingen rolle om vi taper eller vinner. Høstens spill er allerede igang. ALPINGRUPPEN arrangerer turer i marka hver søndag. Første tur går søndag 28. september. Fremmøte på Feriaplassen i god tid før klokken 11. De som ikke har bil, får sitte på med dem som har. Ta med drikke og litt niste. Turene går mest i åsene rundt Fuengriola. De er

ikke mer krevende enn at de fleste kan delta. MALEGRUPPEN har fått nye lokaler. Den kommer i gang igjen en gang i oktober. Det vil komme nærmere opplysninger i oktobernummeret. Men følg også med på hjemmesiden og på oppslag i Foreningen. Der vil du finne opplysning om kurs og om vilkår for bruk av lokalene til egen aktivitet. BINGO arrangeres som vanlig hver tirsdag klokken 17 i Foreningens lokaler. Oppstart vil bli i oktober. Se oppslag og/eller hjemmesiden. Nytt i Foreningen er en SKRIVEGRUPPE, for den som har lyst til å skrive. Den kom i gang i fjor. Se hjemmesiden for informasjon, og oppslag i Foreningen. Da ønsker vi gamle og nye medlemmer vel møtt til en ny sesong i Norsk Forening. Alt arbeid som nedlegges er på frivillig basis, og vi trenger stadig nye medarbeidere. Noen av våre trofaste kokker har falt fra, og vi trenger folk som kan koke en gang eller to i uken. For at vi skal kunne opprettholde det gode servicetilbudet i Foreningen, er vi helt avhengig av nye friske krefter. Det gjelder også folk i disken og i serveringen. Det er trivelig å jobbe i Norsk Forening. Du blir kjent med nye mennesker som er takknemlige for jobben du gjør, og du får brukt dagen til noe meningsfylt. Meld deg til president Grete eller til visepresident Solveig. De vil ta imot deg og innføre deg i oppgavene. Nye medlemmer er spesielt velkomne.

ANNONSÉR I

DET NORSKE MAGASINET RING 952 58 15 53 SEPTEMBER 2014 -

- 73


Bli kjent med sjømannskirken Ditt hjem på Costa del Sol

El Campanario Sjømannskirken Costa del Sol Besøksadresse Avenida del Cortijo 3, Sitio de Calahonda, Mijas Costa Postadresse Iglesia Noruega, Apt 258 La Cala, 29649 Mijas Costa Telefoner +34 952 939 800 +34 650 446 348 (beredskapstelefon ved akutte behov) elcampanario@sjomannskirken.no

Lørdag 20.september kl 12.00-15.00. Et særlig velkommen til alle nye på Solkysten, og alle som ønsker å bli bedre kjent med Sjømannskirken

sitt arbeid. Omvising og informasjon om kirkens aktiviteter og arbeid. Vi serverer grøt, kaffe og vafler.

Åpen fredag

Åpen kirke Tirsdag – lørdag kl. 10 - 16.15 Søndag 10 – 18 Mulighet for omvisninger Gudstjenester Hver søndag kl. 16 på El Campanario Kirkekafeen Tirsdag-søndag 10-16 Salg av vafler, kaffe m.m. Salg av lunsj hver dag fra kl. 13.15 Lørdager grøt kl. 13.15-15 Søndager grillbuffé kl. 13.30 med påmelding Ung fredag – hver fredag. Starter opp med åpen fredag 12. og 19. september, og vanlige klubber fra 26.september. Kl. 16 – 20: Salg av taco til hele familien Kl. 17 – 19: ”Liv & Røre” fra 1. klasse Kl.18.00 : Korøvelse EC Singers ( ikke alle fredager) Kl. 19 – 20.30: ”Friends Downstairs” fra 5. klasse Kl. 20.30 – 22.30: ”After Eight” fra 8. klasse Kontaktperson for klubbene er Ruth Ingeborg Sveinsdotter, tlf. 659 009 362 Småbarnstreff Hver tirsdag kl. 10 – 13. Starter 30. september.

er det: «Bading og Taco». Altså 12. og 19. september kl 16.00-20.00 er familier spesielt velkomne på kirka, der kan dere få mer informasjon om klubber og aktiviteter, det er påmelding til ulike aktiviteter , slik som kor, malegruppe osv.

Den svenske kirken i Fuengirola Det har lenge vært usikkerhet om driften på den svenske kirken i Fuengirola, og driften der har de siste årene vert basert på frivillig innsats. Den siste informasjonen vi har er at det i høst kommer fast ansatt personal, utsendt fra

Svenska Kyrkan i Utlandet. Vi har planlagt vårt samarbeid og vår aktivitet der omtrent som de siste år. Det vil si gudstjenester annenhver søndag i «høysesong», sangtreff og noen hyggekvelder.

Tapaskveld

Kvinneforening (september – mai) Selofhads Døtre, torsdager kl. 11 Hagegruppe (september – mai) Tirsdager og torsdager kl. 10 Boule (september – mai) Hver onsdag og lørdag kl 13.30 Internett Hjemmeside: www.sjomannskirken.no/ costadelsol Facebook: Sjømannskirken på Costa del Sol, Ung på Solkysten

74 -

Fredag ettermiddag er tiden for barn , unge og familier på Sjømannskirken. Da er det klubber for ulike aldersgrupper, salg av middag , aktiviteter , sang og musikk. Første vanlige klubbdag er fredag 26.september. Men de to foregående fredager

- SEPTEMBER 2014

24.september vil vårt utmerkede kjøkken stelle i stand tapaskveld, vi har besøk av en gruppe fra Stavanger bispedømme, og vi inviterer samtidig folk her på kysten til en hyggelig kveld med god og spennende mat. Altså 24.september kl 18.00. Pris 30.- Euro. Påmelding til elcampresepsjon@ sjomannskirken el tel 952 939 800

Jubileet i Bergen Sjømannskirken har fulgt nordmenn i utlandet siden 1864, Organisasjonens 150-års jubileum ble markert i Bergen 29.-31.august. Med storslått jubileumsfeiring på Ole Bull Scene i Bergen 29.august og søndag 31.august med jubileumsgudstjeneste i alle norske domkirker. Hans

majestet Kongen deltok på gudstjenesten i Johanneskirken. Der deltok også vårt eget jentekor, Las Campanitas sammen med sangere fra Bergen domkor og musikere fra Sjøforsvarets musikkorps.


Konserter

Lørdag 13. september kl. 13.30 Lørdagsjazz i patioen m/ PAML. Gratis inngang. PlanArbeidernes MusikkLag (PAML) startet årsskiftet 1979/80 som et rent husorkester for det som den gangen het Oslo Byplankontor. Bandet har i dag ca. 10 musikanter, nå med kun to som er ansatt i Planog bygningsetaten i Oslo. Men fremdeles bestående av arkitekter, ingeniører, planleggere, og en musiker. Bandet har dessuten med seg sin nesten faste vokalist Anders Borchgrevink. I dag fremstår bandet som et semi-storband, mye etter mønster av de første storbandene på 1920tallet, med tre på klarinett/sax, to på trompet, en trombone og et komp med både tuba og kontrabass, gitar og slagverk. Repertoaret har et tyngdepunkt i den dansbare jazzen fra 20 – 40tallet, med Duke Ellington og Jelly Roll Morton som typiske komponistnavn. Onsdag 8. oktober kl. 19.00 Jazzt Like This m/ Helge Kleppe. Billetter €15. Konsertkafé fra kl. 18.00 Helge Kleppes internasjonale band Jazzt Like This består av musikere fra Norge, Wales, Tyskland, Spania og Argentina, men alle er bosatt

på Costa del Sol. De spiller fengende musikk som spenner fra jazz og funk via brasilianske rytmer til “smooth jazz” og ballader. Bandet ledes av bergenseren og gitaristen Helge Kleppe, som skriver alle låtene i samarbeid med vokalist Paulinda Knight. Onsdag 15. oktober kl. 19.00 Dennis Storhøi og De Autodidaktive. Billetter €30. Konsertkafé fra kl. 18.00 Et varmt og hjertelig møte med en av vår tids største skuespillere. I en herlig blanding av alvor, humor og musikk finner vi krysspunktet til Dennis Storhøi. Han har hatt rolle i Hollywoodfilm med Antonio Banderas, han har jobbet tett med alle våre største teaterlegender som Wenche Foss, Toralv Maurstad og Espen Skjønberg. Han har hatt utallige hovedroller i de største film- og musicalsoppsetninger i Norge. Peer Gynt på Gålå har vært hans lekestue i mange år. Han synger og gjør fantastiske imita-

sjoner. Slik jobber et multi-talent. Sammen med sitt band De Autodidaktive byr han på en herlig seilas med skråblikk på sitt eget liv, omgivelsene rundt oss og mennesker som møtes på veien. Det blir både gråt og latter når minneboken brettes ut. Medvirkende: Dennis Storhøi, Bjørn Halstensen – piano: Ingar Guttormsen – kontrabass: Hermund Nygård – slagverk

TO MINUTTER MED SJØMANNSPRESTEN Velkommen. Fersk eller rutinert på Solkysten, gammel eller ung, vant eller uvant med kirken. Du er alltid velkommen til Sjømannskirken. Sjømannskirken har i forbindelse med 150 årsjubileet lansert en kampanje som kalles «mitt bånd»- der har

mange kjente og ukjente mennesker sagt noen ord om sitt «bånd» til Sjømannskirken. (https://www.sjomannskirken.no/mittband/). Det er flott å lese at så mange understreker den gode atmosfære, vennlighet og gjestfrihet som de opplever at finnes i Sjømannskirkene rundt om i verden. Det gir oss som jobber her en stolthet , men og en utfordring: Vi vil gjerne leve opp til de gode forventninger, vi vil gjerne at alle som kommer innom skal få gode møter. Det gir oss også en annen

utfordring: At de gode bånd til kirken også kan være utrykk for gode bånd til Kirkens Herre. At vi kunne styrke de bånd du har ! Du har kanskje et bånd som heter: «jeg er døpt i kirken», eller som heter «jeg ber min kveldsbønn», eller «min mor var aktiv i kirken og sjømannsforeningen». Det er gode bånd, og om de kunne styrkes og gi deg ny glede ved å besøke oss ville vi bli glade og takknemlige. Velkommen! Reidar Ådnanes

Fersk laks, reker og torsk fra Norge Sild fra Marina - Dill - Danske pølser og torskerogn. Fersk, importert mørbrad og entrecote, lam - ender

CONGELADOS CARLOS S.L. Fuengirola: Plaza Picasso, Edif. Niza

SKANDINAVISKE PRODUKTER

Tels. 95 247 02 45 - 95 247 58 38

Nå også frosne skogsbær

TORE LINE

$ " $ $ " &$$ # "% $

FC

! "

# !! % # #' $

'" &$$ $ &" &$$ " &$$

BEGRAVELSESBYRÅ

! #$ # "%

#

$"

"

Kremering & begravelser, Internasjonale forflytninger • på hele Costa del Sol

SEPTEMBER 2014 -

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

- 75


helse & velvære

Hudforyngende behandling med Beauty Defect Repair

svært raskt og helt inn i de dypere lag. Cellefornyelsen i huden stimuleres og cellene provoseres til å danne nye hornceller, mens det underliggende hudlaget stimuleres på samme måte slik at hudens tykkelse og struktur forbedres og gjennomsiktigheten minskes.

Fokus på og behandlingsteknikker mot rynker og ujevn hud er denne høsten større enn noensinne. De siste dokumenterte skjønnhetsbehandlinger som tar opp kampen mot rynkene, er bl.a. BDRbehandlinger som stimulerer celle- og kollagenfornyelsen via dermaroll. Denne behandlingsformen er unik når det gjelder virkningen. Først og fremst skjer det en omgående fornyelse av hudens elastisitet, og dernest absorberer huden pleieproduktene

Hos kosmetolog Nana Norrbom går man til kamp mot rynker, slapp hud, arr etter akne, solskader, pigment- og alderspletter, store hudporer, etc. med BDR. “Jeg opplever bedre resultater med BDR-behandlinger enn jeg tidligere har oppnådd med andre ansiktsbehandlinger”, forteller Nana. “Beauty Defect Repair-metoden er basert på en ny teknologi som garanterer en hurtigere og vesentlig større gjennomtrengning av kosmetiske ingredienser inn i huden. Behandlingen er snill mot huden, men gir samtidig en svært presis og korrekt stimulering av det ytterste hornlaget og helt ned til de dypere hudlag. Behandlingen skader ikke levende, nye celler i den nederste delen av epidermis og heller ikke blodkarene. En BDR-behandling som tåles av alle hudtyper (også de mest sensitive og overfølsomme) er svært behagelig og avslappende, og etterpå kjennes en kriblende fornemmelse i huden. Vi kan behandle én gang i uken eller i måneden etter behov, men i et kur-forløp på 4-6 uker oppnås de beste resultatene, særlig hvis huden er slapp og har dype rynker. Også ved andre hudproblemer som grove porer, uren hud, akne og psoriasis er det en synlig forskjell i løpet av kort tid. I tillegg er resultatene temmelig holdbare”.

“Ved injeksjonsbehandlinger som restylan og botox, er det områder i ansiktet som ikke kan nås eller behandles optimalt, og her er en BDRbehandling bedre fordi det er mange forskjellige behandlingsmunnstykker som for eksempel passer godt til rynkene helt tett ved øynene”, sier Nana Norrbom og forklarer, hvordan behandlingen foregår: “En BDR-behandlinger som jeg tilbyr forskjellige typer av, begynner med en pleiende og mineraloljefri rensing, hvoretter huden forberedes med frukt- og melkesyre. De ytterste hudlagene åpnes med BDR-metoden, og hyaluronserum sluses inn i huden sammen med et botox-lignende serum som får rynkene ved de store musklene til å slappe av. Deretter gjøres en avslappende mikro-sirkulerende og pumpende massasje. Huden påføres avslutningsvis en av de tre forskjellige masketyper som har en kjølende, fuktgivende og gjenoppbyggende effekt. For et optimalt resultat anbefales det å bruke hjemmepleieproduktene i samme periode som kurbehandlingene og gjerne etterpå også. Disse produktene aktiverer cellefornyelsen i huden og får cellene til å arbeide optimalt igjen, derfor oppnås svært raskt en god fuktbalanse og volum i huden.” Få flott hud igjen etter sol og sommer, og bestill til en superpris i september måned.

For mere informasjon, vennligst ring til Nana Norrbom på tlf.: 610 716 048

HØREPROBLEMER? '

"

$

!

/%<% () /% 2156-67'-@1 ;4.624+)6 %4.)4-1+ 71()4 ;4.624+)6 #)/ 999 (-'62153%-1 (. =3)16 0%1(%+ /A4(%+ ./

) '

! :%1% )1642 /?1-'2 "%1 )41%&) #)/ 999 ):%1% )5 =3)16

&

%1 *4)

76 - Det Norske Magasinet - SEPTEMBER 2014

!

##

3> %//) (-+-6%/) ,A4%33%4%6)4 %8 0)4.)6 -'621 A4

Besøk: www.dicton-spain.com, følg veiledning og test hørselen din! % $#"#%!#

#

(! #$"

! # ! ! " !


Man - Fre. 9.30 - 17.30 • www.legekontor.com

MEDIC Dr. Jens Naesgaard norsk Dr. Akbar Nafarieh svensk - spes. allmen medicin • Helst timebestilling • Også hjemmebesøk •

Tlf: 952 46 00 40 • Fax: 952 46 19 49 • Mob: 608 651 252 Edif. Vinuesa, 1A-1B · Esq. Avda. de Los Boliches 93 · Fuengirola

24/7 akutt e plei tann

, D.C. Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden av Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

PETRO FRISØRSALONG

DentaDanés an nés

FUENGIROLA

clínica dental en ntal

• Styling • Klipping • Farging • Skjønnhetspleie

Nete G. Larsen arssen Andreas And reas Oldenburg Olden nburg Vi snakker skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Vennligst ring mellom kl. 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for timebestilling.

Calle Fiesta de la Cremá Edif. La Paloma, Local B1 Fuengirola (Ved Plaza de la Hispanidad) Tel. 952 467 130 www.petropeluqueros.com

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja

DE

SKANDINAVISKE

TANNLEGENE

FUENGIROLAS IMPLANTATSENTERET

Nyhet:

3D KOSMETISK TANNPLEIE

Skanner DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

"

952 66 01 67

Narkoselege tilknyttet

! "

USYNLIG TANNREGULERING MED INVISALINE !

%

#

$

%

%

Den n o tannle rske på So gen lkyste n

Som kl. 10.meråpent 00-15 .00 Dr. Beate Abraham-Nilsen • Allmenn medisin • Øre-, nese- og halssykdommer • Hode- og halskirurgi • Estetisk medisin (Botox/Restylane) • Blodprøver, biopsier, mm.

Tlf. 952 83 63 77

info@clinicanormed.com www.clinicanormed.com

Du finner oss i Centro Comercial Elviria, rett ved A7 og bussforbindelser.

!

• Allmenn tannbehandling • Estetisk tannbehandling • Implantologi • Tannregulering utført av spesialist • Blekning i stolen/hjemme • Helfo refusjon

Tlf. 952 83 42 63

elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com Du finner oss i Centro Comercial Elviria, tett på A7 og bussforbindelser. SEPTEMBER 2014 -

Det Norske Magasinet - 77


helse & velvære

BodyTalk

Av Helle Espensen, autorisert BodyTalker

- om tankens kraft, om å bruke hodet og hjertehjernen, og få en sunnere kropp - del 1 Hvis dere tror at dere denne gangen vil lese om The Secret, Law of Attraction og tankelesing, tar dere feil. At et mål, et dypt ønske, får oss til å arbeide oss mot det slik at det får større sjanse til å manifestere seg, er helt riktig, men det er ikke det BodyTalk handler om. Det handler heller ikke om tankelesing. Jeg leser ikke folks tanker. Hvorfor skulle jeg det? De vet jo selv hva de tenker... Som BodyTalker kommuniserer jeg med mine klienters BodyMind (Kropp/Sinn/Ånd) - deres medfødte intelligens som de ikke selv så enkelt kan nå inn. I underbevissthetens skattkammer av informasjon om årsakene til de fysiske og mentale reaksjonene som vi

opplever, men ikke kan forstå. Det enkle svaret på spørsmålet om hvorfor man har det vanskelig, er en diagnose og den enkleste løsningen er medisin. Det er den konvensjonelle holdningen. Men det er noe enda enklere. Noe som ligger svært nært: Spør kroppen om hva som er galt og hvorfor - og sett den i stand til å løse det. Den bevisste hjernen opptar ganske liten plass, og den er sjelden særlig klok. I hvert fall bruker den ikke sine celler spesielt hensiktsmessig hvis formålet med øvelsen er at vi skal overleve og være sunne, raske og glade. Som en svamp suger den særlig negativt ladet informasjon til seg.

Ikke bare hjernen, men også hjertehjernen blir mere klar for hver gang du gjør en hjernebarkbalanse.

Dr. Jörg Liebscher • MSC

Autorisert tannlege Bo Wallenborg • DDS

Autorisert tannlege PUERTO BANUS C/. Ramón Areces • Marina Banús • Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús (Mitt imot El Corte Inglés) Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

TANNL ANNLEGE LEGE CA ATHARINA THA T ARINA HVID VID--HANSEN t ALLM LLMENN MENN TANNBEHANDLING t GOD D ERF RFARING ARING MED NER ERVØSE VØ PASIENTER R t IMPL MPLANTOLOGI LANTTO OLOGI t TAN ANNREGULERING NREGULERING t TAN ANNPLEIER NPLEIER t ESTE STETISK ETISK TA ANNBEHANDLING ANDLING t BLEK LEKNING KNING 100 ME METER TEER FR FRA A TTOGSTASJONEN, OGSTTASJONEN, A BAK SOLB SOLBANK BANK OG MER MERCACENTRO CACENTRO

AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m

inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com

78 - Det Norske Magasinet - SEPTEMBER 2014

Ikke alle myter er like ufarlige som: Månen er laget av ost. Det er for eksempel ikke uten konsekvens å si at man kan dø av epilepsi. Man dør ikke av epilepsi, men epileptikeren kan dø hvis denne faller uheldig under et anfall. Likevel tror mennesker som bærer merkelappen epileptiker at de har en dødsfarlig sykdom, og det er med på å definere resten av deres liv. Forstill deg at det skjer allerede når et menneske er et lite barn... At noe er kronisk, er en svært farlig

myte, men hjernen suger informasjonen til seg. Det er en av grunnene til at jeg arbeider mye med hjertehjernen, altså den intelligensen som hjertet bærer og de subtile sanser som er så langt mere kraftfulle enn de fysiologiske sansene hvis inntrykk filtreres i hjernen. Når først disse aktiveres, skjer det noe slik at vi kan unngå at psykologisk informasjon blir til permanent biologisk reaksjon i kroppen.

Velkommen til et nytt og moderne tannlegekontor i Fuengirola. Tannleger med over 20 års erfaring med norsk og spansk tannlegelisens.

Høy kvalitet til overkommelige priser Forundersøkelse GRATIS Tannrensing 30 € Liten fylling 30 € Stor fylling 50 € Tannbleking fra 200 €

Rotbehandling fra 150 € - 200 € Krone: (metall/porselen) 200 € Implantatskrue: STRAUMANN* fra 650 €

Tel: 952 665 499 / 647 204 189 • dentalcostadelsol@hotmail.com Plaza de la Hispanidad • Edif. Sol y Sol 1, Local bajo • 29640 Fuengirola www.clinicadentalcostadelsol.com • Nær Den Norske Forening


• Clínica • PhysioSpain • F Y S I O Rolf Martinsen T E R A ( "*# ) ! $! P I

Vi er den eneste klinikken på kysten som kan tilby alt dette: • Ultralydskanning av muskler og ledd • Trykk- og sjokkbølgebehandling • Sårbehandling • Akupunktur • Supersole skoinlegg • Medisinsk treningsterapi • Stroke-behandling • Wellness- og avslappingsmassasje • Golf fitness • Hjemmebesøk • Rehabilitering og alle tradisjonelle fysikaliske behandlinger

" ! &$!

% )' $'% # $"

Gratis ett uforplikte ersyn og nde priso verslag

Torre del Mar

HUSKP:RISER:

Tannpleie med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!

LAVE 0,FASTE & ettersyn € 3

,ns Tannre ger fra € 40 Fyllin r € 260,Krone

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaten i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com

BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform som setter kroppen din i stand til å helbrede seg selv, gjøre deg sunn, sterk og motstandsdyktig overfor sykdommer, stress og negativ påvirkning fra omgivelsene. • Har du smerter? • Føler du deg utbrent? • Lider du av allergi, angst, hormonelle ubalanser eller bivirkninger fra medisinsk behandling? ... da er BodyTalk kanskje noe for deg. Jeg lar kroppen din vise hvor innsatsen skal settes inn – tingene er nemlig sjelden slik vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesledd mellom deg og kroppen din og hjelper deg å bli kvitt bevisste og ubevisste tankemønstre og overbevisninger som er skadelige for din fysiske og mentale helse.

For mer informasjon og timebestilling kontakt:

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner

Nå også i San Pedro! Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara ••••• C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola

Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tlf.: 607 62 91 06 – epost: helle.torreblanca@gmail.com

Les mer om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

SEPTEMBER 2014 -

Det Norske Magasinet - 79


helse & velvære demens og Alzheimer, tenker jeg.

BodyTalk

Av Helle Espensen, autorisert BodyTalker

- om tankens kraft, om å bruke hodet og hjertehjernen, og få en sunnere kropp - del 1 Nylig hadde jeg en klient som etter tre års gjenopptrening etter en blodpropp i hjernen, fortsatt ikke kunne bruke sin venstre arm som satt fastspent inn mot kroppen i en fleksjon så voldsom at den var umulig at rette ut. Legen hadde, sikkert i beste mening, men også for sikkerhets skyld, sagt til mannen at han ikke skulle regne med noensinne å gjenvinne bruken av sin arm og hånd. Fleksjonen kunne ikke korrigeres utenfra med fysioterapi og skinner, men innenfra - og etter tre behandlinger åpnet han først fingrene og deretter armen. Og så gråt vi litt. Det måtte tas grep et helt annet sted. Et sted som ikke hadde suget legens kroniske diagnose til seg. I den andre enden av samme kon-

sept finner vi placebo-effekten som jo nettopp viser hjernens evne til å hoppe på hva som helst. Fantastisk, men for meg er det ikke nok at mine klienter tror at de er friske. De skal ikke bare få det bedre, de skal få det godt! Sinnet er et mysterium, men ikke hjernen. Den er faktisk nokså ukomplisert og gror og heler når den stimuleres. Hjerneceller dannes livet gjennom, og nye veier kan skapes i hjernen, men det krever god kost, masser av luft og bevegelse. Hjernen formes rett og slett etter hva du bruker hodet og resten av kroppen til - og den utvikles hele livet. Men den må selvfølgelig holdes i gang bl.a. med innlæring av nye ting, for eksempel

et nytt språk, å spille et nytt instrument, lære å spille golf, osv. og så er diskusjoner med folk som man ikke er enig med, noe av det beste man kan gjøre for å stimulere hjernen. Diskuter og argumenter! Hjernen må altså trimmes, og det samme må kroppen - også for hjernens skyld fordi et sunt kretsløp gir optimal blodsirkulasjon i hjernen og dermed tilstrekkelig luft. Og husk så å sikre deg at du rent faktisk har for høyt blodtrykk hvis du tar blodtrykksmedisin. Det er nemlig også en dynamisk og ikke en kronisk lidelse. Få det sjekket, for en ofte oversett bivirkning ved medisinen er nettopp at det nedsatte trykket også betyr mindre oksygen til hjernen. Bl.a. flere og flere pasienter med

Min favoritt-gymnastikk for hjernen er hjernebarkbalansen som er den viktigste BodyTalkprosedyren av dem alle. Den har vesentlig innflytelse på alle dine fysiske og mentale tilstander, er medvirkende til å få de endringene vi setter i gang i BodyTalk-sesjonene til å skje - og så tar det bare tre minutter om dagen å lage den. Derfor lærer jeg teknikken til alle mine klienter. Jo klarere hjernen er og jo mer fri den er for uhensiktsmessige tankemønstre, jo sunnere kan kroppen bli slik at det er all mulig grunn til å sette av et par minutter. Vil du bestille tid til en sesjon eller ha mere informasjon, er du velkommen til å ringe til meg på tlf.: 0034 607 62 91 06 - eller lese mere om BodyTalk på www.norskemagasinet.com. Skriv BodyTalk i søkefeltet, og du kan velge mellom BodyTalk-artikler om alt fra hormonelle ubalanser, depresjoner, utbrenthet og stress til spiseforstyrrelser, migrene, fibromyalgi, kreft, diabetes og angst.

Septembertilbud BDR - Hudforyngende behandling Stimulerer celle- og kollagenfornyelsen i hudens overflate. Rynker og slapp hud minskes. NORMALPRIS 130 EURO/ BEHANDLING.

SEPTEMBERTILBUD.......

100

... .................... KUN

/BEHANDLING

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknikken ‘Golden-eye’ gir et velpleid og uttrykksfullt utseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarger gir vi øyenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og leppenes naturlige linje, samt gjør munnen større. GRATIS KONSULTASJON

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIKTSBEHANDLINGER • BDR ANSIKTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARGING AV VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

80 - Det Norske Magasinet - SEPTEMBER 2014


DYRLEGEN " "!

" ! % ! ! !# ! $$$ !# ! "

#

& %

"

FIV

AIDS hos katter

FIV er en forkortelse for Felin Immundefekt Virus. Det vanlige navnet på sykdommen er imidlertid katte-AIDS. FIV er en alvorlig form for virus hos katter, og den tilhører samme virusgruppe som HIV hos mennesker. Viruset finnes i kattens spytt og blod og spres til andre katte via sår og bitt. Hannkatter er spesielt utsatte fordi de ofte ender i slagsmål med andre hannkatter og smittes på den måten. Symptomene på en FIV-smitte er kronisk feber, avmagring, nedsatt appetitt og infeksjoner i munnhulen. Det første tilfellet av FIV konstaterte man i 1987 i USA.

Smittekilder I motsetning til andre beslektede virus som for eksempel HIV og FeLV, overføres smitten sjelden fra hunkatten til fosteret gjennom morkaken, og risikoen for at kattunger blir smittet gjennom morsmelken er også vært usannsynlig. Helt utelukkes det likevel ikke. FIV-viruset er forholdsvis uvanlig hos katter i Skandinavia, men i Spania og mange andre land lider mange herreløse katter av sykdommen. I store grupper av herreløse katter er det vanlig at inntil til 30 % av kattene er smittet med FIV. Derfor er huskatter som omgås herreløse katter, i risikogruppen. Symptomer FIV påvirker immunforsvaret nøyaktig som HIV hos mennesker. Derfor er den smittede katten spesielt utsatt for andre infeksjoner som immunforsvaret ikke er i stand til å bekjempe. En FIVsmitte medfører et fall i mengden av hvite blodlegemer og i produksjonen av antistoffer, og kattens immunforsvar svekkes. Man må være oppmerksom på at symptomene på FIV ikke bare gjelder dette viruset, men at de like ofte kan skyldes andre infeksjoner. Forekomsten av FIV er størst hos eldre katter. Katter som akkurat har blitt smittet med FIV, opplever vanligvis en kortere periode med feber og illebefinnende. En del katter opplever betennelse i munnhule, øyne, hud, tarmer og luftveier, samt oppsvulmede lymfekjertler. Man må også være oppmerksom på at mange katter ikke gjennomgår denne første sykdomsperioden.

Varme Kjøling Varmepumper Pellets-panner Fan Coils Element Gulvvarme

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt lydnivå - beste energiklasse Vi server alle produsenter

Sykdommens utvikling Etter de første sykdomssymptomene inntrer en kortere eller lengre og vedvarende fase der viruset for alvor får fotfeste. I denne perioden virker katten helt frisk. Denne perioden varer vanligvis minimum 3 - 5 år, deretter bryter sykdommen ut. Når sykdommen først bryter ut, er katten mottakelig overfor alle slags sykdommer fordi immunforsvaret er nedbrutt. Katten vil gjennomgå en periode med sykdom, men vil også oppleve perioder der den føler seg frisk og rask, men vanligvis blir kattens helse på lengre sikt forverret. Forebyggende tiltak Fordi det ikke finnes noen vaksine mot FIV, er det viktig at man tar i bruk forebyggende tiltak. Det kan blant annet gjøres ved å sikre at katten ikke kan få slåss med andre katter. Den enkleste måten å oppnå dette på er ved å kastrere hannkatter. En katt som er smittet med FIV, må ha en allsidig og næringsrik kost. Dessuten må man man sørge for at den vaksineres en gang i året mot andre virussykdommer fordi sykdommer som påvirker immunforsvaret, kan ha fatale konsekvenser for katten. Hvis katten er smittet, må man selvfølgelig ikke la den streife fritt omkring. Den må heller ikke være i kontakt med friske katter fordi risikoen for at smitten sprer seg er utrolig stor.

Solenergi Online-bidrag fra AAE

Husholdningsvann Poolvarmeanlegg Oppvarming av bolig Kombisystem El-produksjon

KLOE Dette er hunden Kloe sammen med en av våre mange, unge og frivillige medhjelpere, og som du kan se, er Kloe svært rolig og kjærlig overfor barn. Kloe er en Husky X på rundt 12 måneder, og hun veier ca. 13 kilo. Hun ble funnet etterlatt sammen med en av sine søsken på campo’en. De to valpene hadde det ikke bra, de var utsultede og redde. Heldigvis ble de begge reddet av FAMA og er blitt pleiet slik at de nå begge har det godt. Kloe er en svært god hund, hun har en vidunderlig personlighet, elsker å gå turer og leke. Hun går fint sammen med andre hunder og oppfører seg alltid ordentlig når hun er ute. Kloe ønsker en kjærlig familie og et fast hjem, selv om hun har det godt hos FAMA. Hvis du kunne tenke deg å møte henne, kan du kontakte oss på tlf.: +34 620 354 885 (Pat) eller besøke vår hjemmeside; www.famaspain.com. Kloe er dessverre bare én av mange etterlatte hunder som bor på vår kennel. Det er FAMAs politikk aldri å avlive en frisk hund. Hos oss har hundene et godt hjem, inntil de en dag forhåpentligvis adopteres.

for montering på vegg eller tak Holder huset tørt og ventilerer hele året rundt, - samt gir gratis varme om vinteren! 100 % soldrevet – arbeider også når du er bortreist! Tlf: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992

SEPTEMBER 2014 -

- 81


GRATIS Rubrikkannonser

maks. 50 ord - mottas bare på e-post. Boligannonser er ikke gratis, men må bestilles og betales på www.norskemagasinet.com.

MAX. 50 ORD - MOTTAS BARE PÅ EPOST

SPANSKE DRØMMEBOLIGER Kjøp • Salg • Leie www.bolig-utland.no info@bolig-utland.no ES: +34 609 977 262

Selger blokkleilighet i Torrox Costa med 3 soverom og 2 bad. Kan kontaktes på; +34 680 346 893 / +34 622 506 273 WhatsApp

Alt i aluminium, glass og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og dører. Panserglass. Glassinndekning av balkong/terrasse. Glasstak, fast eller skyve. Persienner, også elektriske. I jern lages gitre, dører, trapper, rekkverk, porter, også elektriske, m.m. Eget verksted i Fuengirola. Over 20 år i bransjen. Vi snakker dansk, engelsk og spansk. Ring: +34 600 409 484 for gratis tilbud og oppmåling. E-mail: jespex@gmail.com.

Ønsker leie Leiligheten vi bor i skal selges og vi må flytte senest 30/9. Vi er et par, har bodd 11 år her på kysten. Ikkerøkere, har ikke husdyr, ønsker en stor leilighet med minst 2 soverom i Los Boliches/nær Fuengirola sentrum. Parkering et must, pool og stor terrasse. Maks. 600 €. Begge er i arbeid og vi har gode referanser. Tlf.: +34 625 345 206 / +34 607 345 374. Deilig familiehus leies ut fra 01.09.2014 4 store rom, 2 bad, stor stue, kjøkken, 2 deilige solterrasser m/ adgang til stor felles pool. Flott hage, lekeplass til barn, p-plass. 150 m. til strand og buss. 500 m. til innkjøp. Husleie euro 1.050 per måned. Forbruk: El, internett. Henv.: tlf. 662 37 11 07 dorte@kristoffersenholiday.dk El-arbeid utføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf.: +34 600 409 484. Epost: jespex@gmail.com Stillas leies ut Høyde 4,20 m, lengde 2,70 m, på hjul. Ring for ytterligere info.: +34 608 957 253.

82 -

Kystens beste utsikt selges Nylig modernisert, lekkert rekkehus på knapt 100 m2, Torremar/Capellania. Enderekkehus m. privat endeterrasse i velfungerende eierforening m. 5 hus (alle skandinaver). 2 soverom, 2 bad, deilig kjøkkenallrom. 14 m. lang pool. Flott hageområde. Tlf.: +45 24 60 98 07 Epost: dossing@dossingejd.dk

Finca selges i Coín. 10.000 m2 tomt, to hus. Trehus: 50 m2, 3 soverom, spisestue/amerikansk kjøkken, 1 bad. Mursteinshus: 70 m2, 1 soverom, spisestue/amerikansk kjøkken, terrasse, Tomten har dessuten swimmingpool, er inngjerdet, elektrisitet, kommunalt vann samt brønn. 250.000 € - kan forhandles. Tlf.: +34 609 581 259 (Guadalupe) Tlf.: + 647 443 947/+34 952 455531 (Paqui)

Hyundai i 30 Comfort automatic 116 hk, sølvfarget, år 2009, km. 56.000, som ny. Selges billig. mail@jensmm26.dk. Tlf.: +45 20 15 66 06

Innendørs garasjeplass over gatenivå selges i El Castillo ved Las terrazas i Torreblanca, 150 m fra togstasjonen. € 15.000 Tlf.: 676 2 55555. petersen@hotmail.com

1 år gamle spisebordstoler selges Fra Corte Ingles, 4 flotte skinnstoler - selges under halv pris 250,- euro. Kontakt +34 952 932 418 eller epost: beatedenvik@hotmail.com.

- SEPTEMBER 2014

GRATIS ANNONSER MOTTAS BARE PÅ E-POST OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

Kast ikke det du ikke trenger! Vi kommer og henter gratis alt du ikke vil ha og på den måten hjelper du oss å hjelpe mennesker i nød. På forhånd takk! Thewaychristiancounseling Tlf.: +34 693 827 782

Utleie av ferieboliger Har du en bolig i området Torremolinos, Benalmádena, tilbyr jeg utleie, passing og vedlikehold samt internasjonal annonsering. Kontakt Jørn Laurits Hansen, tlf.: +34 660 594 454. Min adresse er C/Cantarranas 59, 2, D. Torremolinos.

Gjør din tilværelse i Spania enklere!

Rubrikkannonsene er gratis for privatpersoner som ønsker å selge f.eks. en sykkel, finne en reisekamerat eller leie en bolig. Bestill annonsen ved å sende en epost til info@norskemagasinet.com - og vi setter den i magasinet og på www.norskemagasinet.com ved først mulighet.

Mangler du én til å male huset/leiligheten, sette opp takrenner, skifte en vannkran eller hva det nå måtte være. Intet er for lite. Ring +34 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com.

Sjarmerende villa med pool € 295.000 Nedsatt fra € 395.000. Beliggende på toppen av Torreblanca, med praktfull utsikt over hav og fjell. Nylig istandsatte 150 m2 i to etasjer med 2 stuer, 2 soverom, 2 bad (spa), kjøkken, vaskerom, hobbyverksted. Aircondition i begge etasjer. Fullt møblert og komplett utstyrt (alle harde hvitevarer, 2 tvflatskjermer, 2 B&O-radioer, satellitt, pengeskap, etc.). Stor carport med skap. 487 m2 pent beplantet tomt. Alltid le på minst én av sidene. Tlf.: (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. Profesjonelt rengjøringsfirma tilbyr Rengjøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkompleks. Ring til Servicios al Edificio for nærmere informasjon på +34 622 647 663 (engelsktalende).

Få ditt personlige visittkort PRISEKSEMPEL:

100 STK. i farge - EURO 39

NORRBOM MARKETING CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com


Her finner du de telefonnumrene du har bruk for: Advokat og consulting Andersen & Bache-Wiig AS +47 97 77 72 43 Cramer Advokater +34 639 437 244 Cyclo Abogados +34 952 593 034 De Cotta Law +34 952 527 014 Kurt Tofterup +34 952 479 563 Lawfirm in Spain +34 607 659 906 Vogt Advokatfirma +34 952 776 707 Air Condition og oppvarming Dancon +34 952 465 455 Técnicas Maro +34 952 529 538 Arkitekter Bettina Rosasco +34 650 428 956 Bank og investering DNB Group Luxembourg +352 4549451 Nordea +34 952 816 925 Nykredit +34 952 905 150

Jensen Store +34 952 908 855 Loft & Roomers +34 952 772 139/ +34 952 664 170 The White House by Christina White +34 952 902 613 Virginie’s +34 952 834 398 White Design Company +34 952 494 155 Dyrleger Smådyrsklinikk Susanne Kamu +34 952 667 333 Eiendom A1 Property Spain +34 694 422 480 Greenlife Estates +34 952 831 248 Málaga Holiday Homes +34 952 850 530 Segarra og Bråteng +34 952 770 433 Sunshine Estate +34 617 700 424 Events, messer og seminarer Øystein Experience +34 664 760 806

Begravelsesbyråer Francisco Camero +34 902 200 625

Fitnesssenter Glow Wellness & Fitness +34 952 908 507

Bilforhandler Range Rover +34 902 440 550

Flyttebyråer Tore Line +34 669 003 443

Biltjenester og verksted Auto Clinic +34 952 474 059 Holm Bilreg. Service +34 671 204 824

Forsikringer IF Forsikring +34 633 702 328 Kaas & Kirkemann +34 952 478 383 Kurt Tofterup +34 952 479 563

Bygg og håndverk FM Invest +34 637 392 930 Elite Glass Curtains +34 952 830 503 NeoGlass +34 951 775 214 Sunshine Estate +34 617 700 424 Dagligvarer Congelados Carlos +34 952 470 245 Virginie’s +34 952 834 398 Dekorasjon, innredning og møbler BoConcept +34 951 242 092 Cort Idea +34 952 461 221 Estuco Interiors +34 952 810 633

Frisørsalonger Gottlieb +34 952 660 944 Petro Peluqueros +34 952 467 130 Fysioterapi, kiropraktor og massasje Clínica PhysioSpain +34 952 476 504 Kiropraktisk klinikk +34 952 464 137 Golf Lauro Golf +34 952 412 767 Grafiske tjenester Norrbom Marketing +34 952 581 553

Helse og skjønnhet Nana Norrbom +34 610 716 048

Restaurant Bistro & Fondue +34 952 931 533/ +34 619 504 344 Chex Max +34 952 932 780 Holger Danske +34 952 583 809 La Puerta +34 952 460 982 Restaurant Dacha Garden +34 622 580 079 Restaurant Ginza +34 952 494 153 Restaurante Las Islas + 952 47 55 98

Hjemmesykepleie og eldrepleie Casa Klein +34 679 167 168 Hørsel Dansk Hørecenter +34 951 239 004 Dicton +34 952 580 479/+34 952 858 738 Internett & telefoni Flexnet Telecom + 34 952 663 300 SmartsBizz +34 694 42 58 56/+34 694 42 58 68 Wifi Blue +34 952 477 733

Spa & swimmingpools Aqualiving +34 662 061 750 Splash Pools Mijas +34 952 591 053 Stillingsannonser Got2Get/Telio +34 951 245 767 Sector Alarm +34 663 131 999

Kjøkken Cocinas Plus +34 952 587 759 Nordic Muebles +34 951 260 360

Tannleger Clínica Dental Costa del Sol +34 952 665 499 Clínica Dental Escandinava +34 952 660 167 Clínica Dental Medic +34 952 814 572 Clínica Dental Noruega +34 952 476 880 Clínica Dental Sueca +34 952 583 595 Clínica NorDental +34 952 834 263 Dentadanés +34 952 529 666 Dentis Tannlegeklinikk +34 952 547 251 Nordic Dental Center +34 952 665 306

Legetjenester og terapi BodyTalk Torreblanca +34 607 629 106 Clinica NorMed Dr. Beate A.-Nilsen +34 952 836 377 Dr. Jens Naesgaard +34 952 460 040 Helicópteros Sanitarios +34 952 816 767 Mote Fashionvilla +34 952 850 501 Optikere DanOptica +34 952 583 910 Heiko by Heiko +34 952 967 923 Ole Optica +34 952 528 395 Optica Laza +34 952 935 172 Unioptica +34 952 199 254

Undervisning Centro Eleusis +34 952 448 086 Vaktselskaper Alarma Universal +34 902 301 510 Vannbehandling Pure Water Tech +34 675 622 312

Parkering BlueCat Parking +34 609 501 700

Veldedighetsorganisasjoner mm. Cudeca +34 952 564 910 Støttegruppen +34 952 666 495

Radio og tv BOX-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 177 339 European IPTV +34 951 193 435 SkandinavienTV +34 693 810 140 TD Sat & Sound +34 606 661 344

Få spanske nyheter PÅ NORSK! Gratis og direkte på epost til deg hver torsdag Meld deg på www.norskemagasinet.com

September 2014 -

- 83


FERIEHUS I SPANIA ELLER FRANKRIKE? VI HJELPER MED RIKTIG FINANSIERING NÅR DU HAR FUNNET DRØMMESTEDET. Våre norsktalende rådgivere kan hjelpe deg gjennom hele prosessen. Vi er kjent med i de lokale markedene og kjenner lover og regler. Vi ser frem til å vise hvordan vi kan hjelpe deg. Ring våre norsktalende rådgivere på +352 4549451, eller send en mail til boliglan@dnbgroup.lu Priseksempel: Lånebeløp EUR 300 000 innenfor 70 % av takst, løpetid 30 år, avdragsfrihet 10 år. Nominell rente 2,57 % p.a. Effektiv rente 2,69 % p.a. Antall terminer per år 4. Bankens etableringsgebyr EUR 3000. Prisen er per 27. mai 2014 og kan bli endret. Eksterne kostnader tilkommer.

dnb.no/lu

LUXEMBOURG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.