DEL EDITOR:
FROM THE EDITOR:
Estamos súper emocionados de presentarles nuestra segunda edición. Ya han pasado cuatro meses desde que lanzamos nuestro proyecto y no nos queda más que agradecerles por todo el apoyo que le han brindado a NoyseMag. En esta segunda edición, se han sumado más amigos y colaboradores de distintas partes del mundo. Muchos han sido los interesados en ser parte de nuestro proyecto y hemos tratado de hacer la mejor selección de imágenes para complacer a todos nuestros seguidores. Esperamos que disfruten de esta segunda edición tanto como nosotros disfrutamos del proceso de darle vida. Nos encanta estar en contacto con ustedes y queremos saber su opinión e impresiones, las cuales son de suma importancia para nosotros. Recuerden que pueden seguirnos por nuestras redes sociales como @NoyseMag o usar el hashtag #NoyseMag. Por último, nos resta agradecer a todos los fotógrafos, estilistas, maquillistas, modelos y agencias al rededor del mundo que han confiado en nuestro trabajo y que han hecho de esta segunda edición una realidad. Desde ya, estamos ansiosos por preparar y presentarles nuestro tercer issue. ¡Nos vemos en cuatro meses!
We are super excited to present you our second edition. It’s been four months since we launched our project and we can only be grateful for all the support you have given to NoyseMag. In this second edition, we worked more friends and partners around the world. Many have been interested in being part of Noyse, so we tried to make the best selection of images to please all our followers. We hope you enjoy this second edition as much as we enjoyed the process of creating the issue. We love to get in touch with you and we want to read your opinion and impressions, which are very important to us. You can follow us on our social networks as @NoyseMag or use the hashtag # NoyseMag. Finally, we want to thank all the photographers, stylists, makeup artists, models and agencies around the world who rely on our work and have made this second edition a reality. Already, we are eager to prepare and present to you our third issue. See you in four months!
PHOTOGRAPHER TED SUN STYLING & CREATIVE DIRECTOR B O B BY R E Y E S H A I R & M A K E U P J E N N I F E R C O R O N A L I G H T N I N G A S S I S T A N T PA U L F U N G M O D E L S B R A N D I N FA R R E L & M A R K DOBLE FROM NEXT MODELS L.A.
Opposite page Brandin wears: Corona tank top & shorts by Insight This Page Mark wears vintage flower print shirt & Halogen shorts.
Mark wears American Apparel tank top & shorts by Paul Smith
Brandin wears Black tank top by Brian Lichtenburg
Brandin wears leopard print T shirt by Denim & Supply and Ralph Lauren shorts. Mark: Insight T shirt and trousers by Top Man.
Black cap by Brian Lichtenburg, T shirt by Punx No. 8 and jeans by Dr. Denim.
tank top by Bershka.
P H O T O G R A P H E R PÂ N A L V E S S T Y L I N G M U R I L L O M A S T F C L O T H E S B R E C H Ó V O LTA A O M U N D O M O D E L PAT R I C K P I E R R E F R O M K E E M O D
FID4 FESTIVAL INTERNACIONAL DE DISEÑO 2014 BY JOSÉ FABIO CORTÉS PHOTOGRAPHER: REBECA JIMÉNEZ
Isidro Ferrer (Spain) Graphic Designer
FID: PARA INSPIRAR E INSPIRARSE Cuando pensás en conferencias, de seguro se te viene una de estas opciones a la cabeza: vas, escuchás, y no aprendés nada. Vas y terminás aprendiendo algo, pero de ninguna forma podés aplicarlo a tu vida. Vas y te inspiran, pero nadie te dice cómo hacerlo. ¿Frustrante, verdad? ¿Pero qué pasaría si te contamos que existe una, posiblemente solo una, en la que además de inspirarte, tenés la oportunidad de inspirar a los demás? Sí, suena increíble y lo mejor de todo es que existe. Se llama FID. En su edición número cuatro, el Festival Internacional de Diseño se consolidó como esa gran opción que todos queremos, y creó el espacio perfecto para que todos los amantes del diseño, convergieran en un lugar lleno de buenas ideas, de esas que desde comunidades, por medio de proyectos y hasta mediante productos, cambian el mundo. Porque aunque no es nada nuevo, resulta que una buena idea, un concepto creativo y una aplicación hecha con amor, es capaz de lograr muchas cosas, inclusive aquellas que te parecen imposibles en este momento. Resulta difícil darle crédito a una o varias personas por ayudarnos a redescubrir esta clave de vida, pero no está demás recordar que en el proceso estuvieron involucrados más de 14 expositores, cientos de artistas y miles de entusiastas. Solamente se necesitaron 3 días de mucha camaradería y buenos momentos. El resto, lo llevan consigo cada uno de los asistentes, que posiblemente hoy, tienen más claro dónde están y qué tienen que hacer para explotar su talento, para inspirar a los demás. Si no nos creés, vas a tener que comprobarlo vos mismo. El lado positivo, es que tendrás muchas oportunidades en el futuro, y el negativo, es que te perdiste una de las mejores.
Cindy Gallop (London) Brand Innovator
Jessica Walsh (USA) Graphic Designer
Michelle Lesniak (USA) Fashion Designer
MonocafĂŠ (Costa Rica) Skimboards
Spencer Tunick (USA) Photographer
Casa del Cuño. San José, Costa Rica
FID: acuñando talento El 1883, en las afueras de La Aduana, se construyó una bodega extra, que colaboraría almacenando las mercancías que no encontraran espacio en el edificio principal. Unos años después, alguien vio más potencial en el sitio y le asignó la importante tarea de servir como Casa del Cuño, el lugar donde se acuñaban las monedas. Y así, durante mucho tiempo, su objetivo siguió cambiando. Fue pensada para una cosa, utilizada para muchas otras, modificada por unos cuantos y aprovechada por muchos. Pero que la palabra aprovechar no suene a negativa, porque esa no es la idea, al menos no, la de los organizadores del FID, que desde hace varios años pensaron en el espacio, como la oportunidad perfecta para desplegar todo lo que se hace en Costa Rica. En el 4, bastaba con entrar a la famosa bodega, para confirmar que tenemos la suerte de estar rodeados de muchísimos emprendedores creativos, que no solo tienen hambre de negocio, sino que cuidadosamente, pensaron en la gente que alguna vez pensó en ellos y crearon productos impresionantes para no defraudarlos. Hubo de todo: accesorios, joyería artesanal, piezas de ropa únicas y atrevidas, artículos para los que son diferentes, y también para los que no tanto, nuevas técnicas de diseño y aplicaciones curiosas, plantas para los que aman el verde, libros para los que se pierden en las palabras y mucho arte, arte por todo lado. No tenemos el dato y no queremos saberlo. Estamos seguros de que el mismo lugar que alguna vez acuñaba monedas, hace unas semanas recibió mucho más que eso, porque durante tres días, tuvo todo el talento.
Contraforma ContraformaSerigrafia
Collage de Dise単o collagecr
FID: la moda tica La moda es buena, y más cuando es local. Una de las grandes y gratas sorpresas del FID4, fue encontrar tantas personas interesadas en la confección de piezas de ropa o accesorios artesanales, hechos en Costa Rica. Y es grata, no porque tengamos duda del talento que existe en nuestro país, sino porque pocas veces existe la oportunidad de que podamos ver y disfrutar de tantas opciones diferentes y representativas de nuestra moda, en un mismo lugar. Pero lo bueno no se detiene ahí, porque es aún más placentero conocer las caras de quienes muchas veces son invisibles, porque todo el crédito que necesitan, lo obtienen cuando alguien compra su productos, y mejor aún, cuando regresa por más. El nicho de diseñadores costarricenses creció considerablemente durante los últimos años y aunque el proceso no fue el más sencillo, sí funcionó como combustible para impulsar la búsqueda de formas alternativas para promocionar y vender productos. Ahora la podés encontrar en todo lado: está en Facebook, en sitios web, en ferias y hasta en tiendas colaborativas, donde no importa la marca, solo el esfuerzo de todos los que creen, en crear para cambiar. Al igual que nuestra cultura, la moda tica es diversa, accesible, humana y real. Es palpable, tiene muchísimo que dar y su futuro está lleno de posibilidades.
Revival revivalstreetwear
ASKO | Mundialmente Desconocidos mundialmentedesconocidos
Jimena Bola単os Jewelry jimenabolanosjewelry
Obra Gris obragrisestudio
Plivertees plivertees
Nicolas nicolasclothing
WOODY DEAN LOUDERMILK P H O T O G R A P H E R D AV I D F L O R E S A S S I S T A N T J A C O B L A R S E N M O D E L W O O DY L O U D E R M I L K
Opposite page Coat by London Fog & scarf by urban Outfitters. This page Denim jacket All Saints.
PURE & SIMPLE PHOTOGRAPHER: ANNA BORGES ST Y L I N G BY M E Y E R MODEL: LUCAS L. FROM OCA MODELS
Lucas wears TNG Suit.
Lucas wears Zara Man shirt.
Jacket by Valentino, shirt by Top Man & trousers by Jo達o Pimenta.
ENDLESS
SUMMER PHOTOGRAPHER
MARIO
GONZÁLEZ
MAKE
UP
ARTIST
YUNER
A L VA R A D O A S S I S T A N T D A N I L O M A R T Í N E Z B A T H I N G S U I T S 9 8 C O A S T AV. C R
( G I O R D A N O ) M O D E L I VÁ N S A L A S F R O M I N D E P E N D E N T M O D E L
M A N A G E M E N T.
São Paulo PHOTOGRAPHER LUCAS MENEZES HAIR & MAKE UP HANNAH L E V I S T Y L I N G A N A PA R I S I M O D E L M A R C O S M I R A N D A F R O M O C A M O D E L S , S Ã O PA U L O .
KEVIN POVEDA, THE ONE BIRD FLOCK POR MANUEL ELIZONDO
Durante la última década, en la escena artística de
Tras graduarse de la Universidad Nacional en Arte y
Costa Rica se han expuesto exitosos y feroces talentos
Comunicación Visual, su desempeño fue reconocido,
de jóvenes audaces, con un concepto progresivo del
lo que hizo que afianzara cada vez más sus propios
diseño y las artes visuales.
entusiasmos para convertirlos en arte. La exposición de su proyecto TOBF en redes sociales, le valió su primera
Un extraordinario ejemplo es Kevin Humberto Poveda,
propuesta de trabajo antes de salir de la universidad, en
un veinteañero josefino que en poco menos de tres
una de las agencias de publicidad más prestigiosas del
años ha posicionado su marca; TOBF (The One Bird
país, brindándole un puente a su capacidad y lo mucho
Flock), como una propuesta valiente, con una gráfica
que tiene para ofrecer.
definitivamente distinta y sin duda alguna un proyecto valioso.
Una atractiva promesa de imagen corporativa y
experimentan con sus trabajos y no se limitan a un brief.
particularidad absoluta, está presente en cada una
Identificándose y llevando su talento a otro contexto.
de sus ilustraciones. Su trabajo personal despliega
Más que un muchacho talentoso, Poveda presenta, ante
personalidades seducidas por el misterio y una lúgubre
una generación frívola y estereotipada, lo que realmente
estética. Un reflejo de crudos, realistas y modernos
es admirable a estas edades, y es la capacidad de
sentimientos. Un deleite visual.
producir con originalidad, además de dar motivos para estimular la sana competitividad entre diseñadores.
Integrando sus estudios de diseño gráfico, este periodo ha sido caldo de cultivo para sus habilidades. Desde
‘’Mientras usted no está dibujando, al otro lado del
pequeño siempre disfrutó rayarse los brazos, situación
mundo hay alguien que se está esforzando, que no
que no fue cambiando al crecer; más adelante y con
termina de aprender y de crecer. La única forma de
ayuda de sus papás compraría su primera máquina para
ser bueno es obsesionándose sutilmente con lo que se
tatuar.
hace’’, mencionó Kevin, que entre sus aspiraciones está que su trabajo trascienda y sea reconocido; en una valla
Practicando en su
piel, la de parientes y amigos
cercanos, una lista de clientes se empezó a agitar. Epidermis marcadas por trabajos contemporáneos, trazos gestuales y contrastes fuertes son los principios básicos en los que ha tomado dirección. Alejándose de los géneros oficiales académicos (Old School/ New school). Alfons Mucha, máximo exponente del Art Noveau, ha sido uno de los inspiradores de su trabajo, tomándolo de patrón no solo por su descripción dramática, si no por el historial en el que vendía su trabajo artístico para revistas y publicidad. Otros artistas más vigentes como Jessica Hische y Stefan Sagmeister han marcado en el inicio de su carrera, plataformas en las que juegan y
publicitaria, en una ilustración, en la piel…
CITY Colli sion P PH HO OT TO OG GR RA AP PH HE ER R AANNNNAA BBOORRGGEESS H HA AIIR R & & M MA AK KE E U UP P GGIISSEELLEE D DIIAAZZ S ST TY YLLIIN NG G D DJJOOOO FFEERRRRAARRI I DCELSOI G NE S R AANNAANNDDAA TH LLIIM MAA R RE ET TO OU UC CH HE ER R VVIINNÍICCIIUUSS D DIIEEFFEENNBBAACCH H M MO OD DE ELLS S S TREEDNI LAEN EVERTON SARTOR & A N D R EBNAAC N K EBNABCAKLEWNEBRA L W E R
BORN FROM WATER P H O T O G R A P H E R D AV I D F E R N Á N D E Z
MODEL JOSÉ ANDRÉS PÉREZ
BOYS FROM NETHERLANDS THE BOYS FROM MGB MODELS
BRIAN
robin
mark