NTT What's On 202109

Page 1

09 2021 September



09

2021 September A Theater for Art & Life

編輯室的話 歌劇院「夏日放/ FUN 時光」在疫情翻滾中、在三級警戒緩坡降溫,在線上與現場虛實交錯下進行著,終於我們要重 新敞開大門,與藝文朋友們共同期待幕啟燈亮,享受表演者與創作者帶來的奇思妙想。

本期《歌劇院時刻》的主題文章,聚焦於即將在秋天展開的「遇見巨人」開幕演出──莎士比亞的妹妹們的劇團《混音 理查三世》。透過閱讀演員莫子儀與導演王嘉明的廚藝歷程與日常修行,讓我們更加好奇這場演出會變出什麼花樣。

在「歌劇院群像」專欄,我們將目光轉向歌劇院場館外圍的大片植栽景觀,一窺「綠劇人計畫」如何在社會賢達的參與 之下,共同打造出屬於市民的場所形象。「歌劇院 Pick Up」專欄再一次選中個性獨具的歌劇院新駐點。

Editor’s Preface Throughout ups and downs of the Pandemic NTT’s summer festival, Summer Fun Time, has been rolling out events and activities both on line and live. Now with the level 3 alert easing gradually, NTT is ready to open the door again and welcome our art-loving friends to join the exciting wait for curtain-up and to indulge in wonders brought by our performers and creators. In this issue, NTT What’s On will feature the opening performance of 2021 Fall for Great Souls series, R3: The Remix Edition, by Shakespeare's Wild Sisters Group. With a glimpse into cooking experiences and daily practices of Performer MO Tzu-yi and Director WANG Chia-ming, now we are even more intrigued about what they are going to dish out in the opening. In “Portraits of NTT”, this month we will walk out to the external lush greenery outside the Theater complex and see how the program, “NTT Green Project”, lays out a landscape for all citizens with assistances from all walks of the society. While inside the complex, “NTT’s Pick Up” once again presents to you unique style shops stationed within NTT.

發行單位|國家表演藝術中心臺中國家歌劇院 發行人|邱瑗 製作統籌|汪虹、張瀞方、謝宜庭、高履芳 企劃製作|旭日文化事業有限公司 主編|李家騏 執行編輯|李家騏、吳麗珠 文字|劉亮延、盧健英 攝影|林峻永、陳建豪 美術設計|尤洞豆 廣告刊登| 04-24155790

01


歌劇院交通資訊 How to Get Here

朝富路 Chaofu Rd.

3 號門

市 政 府 北 二 路

臺 灣 大 道 三 段 Sec. 3, Taiwan Blvd.

惠民路 Huimin Rd. 市 政 府 北 一 路

朝馬轉運站 市 政 Chaoma 府 Transit Station 北 七 路 Shizheng North 7th Rd.

河南路三段 Sec. 3, Henan Rd.

市 政 府 北 六 路 Shizheng North 6th Rd.

TIGER CITY

市 政 府 北 五 路 Shizheng North 5th Rd.

惠中路一段 Sec. 1, Huizhong Rd.

市 政 府 北 三 路 Shizheng North 3rd Rd.

Shizheng North 2nd Rd.

Shizheng North 1st Rd.

1 號門

P

惠來路二段 Sec. 2, Huilai Rd.

P

新光三越 Shin Kong Mitsukoshi Store 台中大遠百 Far Eastern Top City

臺中市政府 Taichung City Government

府會園道 Fuhuiyuan Blvd.

文心路二段 Sec. 2, Wenxin Rd.

iBike 租賃站點 iBike Rental Station

捷運市政府站 Taichung City Hall Station

計程車乘車處

臨停下車處

停車場

Taxi Stand

Pick-up Area

Parking Lot

捷運站 TMRT

市區公車 Local Bus 「新光三越」停靠站

「新光 / 遠百站」優化公車專用道停靠站 33(往高鐵), 48, 73, 77, 151, 151A, 152, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 305E, 305W, 306, 306E, 306W, 307, 308, 309, 310, 323, 324, 325, 359(往文心森林)

開館時間 Opening Hours

5, 33(往逢甲), 153, 155, 157, 326, 359(往東海)

「臺中國家歌劇院站」停靠站 60, 69, 75, 358, 658, 高鐵快捷公車 THSR Shuttle bus 161

因應嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19 Due to the COVID-19 Pandemic, please visit our website for opening hour and program schedule adjustment.

週一休館 ( 劇場演出與講座照常舉行,觀眾可於活動開始前 40 分鐘由 1 號門、3 號門及 8 號門入館。) 週日、週二至週四 11:30-21:00 / 週五至週六及國定假日 11:30-22:00 售票 / 會員服務台、紀念品店 11:30-20:00 Closed on Mondays ( Scheduled performances and lectures are held as usual. Attendees may enter from Gates One, Three and Eight 40 minutes prior to the events. ) Sun., Tue.-Thu. 11:30-21:00 / Fri.-Sat., National Holidays 11:30-22:00 Box Office, NTT GIFT SHOP 11:30-20:00 A / 407025 臺中市西屯區惠來路二段 101 號 101, Huilai Rd., Sec. 2, Xitun District, Taichung City, 407025 Taiwan R.O.C. T / 04-22511777 F / 04-22513229 E / service@npac-ntt.org

02

會員獨享

導覽服務

官方網站

Member Exclusive Offer

Tour Services

Official Website


目錄 Content 4 6 22

28

36

40

44

2021 SEPTEMBER

好戲上場 Show's On

節目介紹 Program Introduction 聚光燈下 Under the Spotlight

金馬影帝的口語計畫 ── 暗訪莫子儀

幕後掃描 Backstage View

精耕細作玩劇場,拆解歷史難題對映當代──劇場手工藝人王嘉明與他的日常

歌劇院群像 Portraits of NTT

為歌劇院披上一抹綠 給市民一處心靈的休息區──廖光亮號召發起「綠劇人計畫」

歌劇院 Pick Up NTT's Pick Up

走入生活劇本,品嚐咖啡時光──好樣劇場咖啡用輕食與咖啡香為生活創造儀式感

歌劇院・時刻 One Moment 巨人來了

§E§�∫q�@∞|�⋯���‾0719_NTT��_ol.pdf 1 2021/7/20 上午10:50

03


9 月 SEPTEMBER|好戲上場 Show's On 大劇院 Grand Theater

中劇院 Playhouse

小劇場 Black Box 19:30

1

《浪漫音像》次女高音石易巧獨唱會

wed.

SHIH I-chiao Vocal Recital 2021

19:30

2

森。木管三重奏創團十年巡迴音樂會

thu.

Trio d’Anches Sen

19:30

3

2021林德培小提琴獨奏會

fri.

LIN Te-pei Wu Ming-ching Duo Recital

19:30

4

《給鋼琴獨奏的協奏曲》張嘉琪鋼琴獨奏會

sat.

Concerto for Solo Piano CHANG Chia-chi Piano Recital

14:30 / 16:30 2021開場計畫 林映辰╳張欣語╳丹恩.賀 《創世紀首部曲:普羅米修斯的夢境》

5

sun.

Curtains up for New Artists - LIN Ying-chen ╳ CHANG Hsin-yu ╳ Daan HO Genesis One: Prometheus' Dream

6

mon.

10:30、14:30

7

藝起進劇場─馬戲篇

tue.

Let’s Go to the Theater - New Circus

劇場保養 Maintenance

10:30、14:30

8

藝起進劇場─馬戲篇

wed.

劇場保養 Maintenance

9

Let’s Go to the Theater - New Circus 19:30

thu.

劇場保養 Maintenance

10

19:00

2021愛樂人講堂《樂讀馬勒的交響人生》

fri.

2021 Classical Music Lectures Mahler's Symphonic Life

11

sat.

12

sun.

13

mon.

14

tue.

15

wed.

16

thu.

04

14:30

14:30

NTSO開季音樂會 陳毓襄與國臺交

妙璇舞蹈團《驛》

2021/22 Season Gwhyneth CHEN & NTSO

Station’s Memory 19:30

焦元溥瘋歌劇 Fun Opera

14:30、16:30

2021開場計畫

廖思瑋《人言》 Curtains up for New Artists LIAO Szu-wei Message in a Bottle

其他 Others


臺中國家歌劇院主 / 合 / 協辦節目 Program (co) - presented by NTT

大劇院 Grand Theater

外租節目 Hirer Program

中劇院 Playhouse

非公開 Exclusive Program

小劇場 Black Box

其它 Others

其他 Others

17 fri.

14:30

18

戲中壁X

sat.

A Wall inside a Play X 14:30

19

戲中壁X

sun.

A Wall inside a Play X

20

mon.

14:30

21

《唯愛》克拉拉與羅伯特舒曼

tue.

Only Love Clara & Robert Schumann

22

wed.

23 thu.

24 fri.

25 sat.

26 sun.

27

mon.

28 tue.

29

wed.

30 thu.

19:30

綠光劇團《人間條件七》 Human Condition VII 14:30、19:30

14:30

綠光劇團《人間條件七》

《2021好好活著,就好》江苙萁談琴獨奏會 Li-chi's Piano Lecture Concert

Human Condition VII 14:30

15:00

綠光劇團《人間條件七》

《空谷幽蘭》閻正天薩克斯風獨奏會 YEN Chen-tien Saxophone Recital

Human Condition VII 19:30

焦元溥瘋歌劇 Fun Opera 19:30

19:00

《聽見土地的聲音》大甲愛樂╳司馬庫斯 2021愛樂人講堂《樂讀馬勒的交響人生》 The Concert of the Land Sound

2021 Classical Music Lectures Mahler's Symphonic Life 19:30

《音樂無用》樂耕農二十週年音樂會 Still Waters Run Deep 19:30

《純粹2021》歐之瑀小提琴獨奏會 Puer Leidenschaft 2021

05


小劇場

小劇場

Black Box

9/1 (三) wed.

19:30

《浪漫音像》次女高音石易巧獨唱會

9/2 (四) thu.

19:30

SHIH I-chiao Vocal Recital 2021

森。木管三重奏創團十年巡迴音樂會 Trio d'Anches Sen

不同國家的在地文學、生活型態發酵成不同的樣貌,作

20 世紀前半期產出許多經典曲目。經過了 100 年的萃煉,

浪漫樂派強調的個人主義以及自由奔放音樂語言,因應 曲家擁有更多自由及發揮將自己的靈感譜寫於歌曲中。

石易巧嘗試以歌者的角度為大家介紹這個時期聲樂作品 的多樣性,帶來四位初期、中期及後期各自佔有一席之

地的作曲家聲樂作品,包括:顏森《悲嘆》、迪帕克三

首法文藝術歌曲、馬勒《呂克特之歌》,以及節奏強烈 且富饒童趣的葡萄牙文民謠─布拉加的五首巴西民謠。

The concert selected four composers of the early, the middle and the late Romantic era. SHIH I-chiao, mezzo-soprano, would introduce the diversity of vocal works of the Romantic period from the perspective of a singer. The repertoire includes Jensen: Dolorosa, Op.30, Braga: Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro, Duparc: Three songs and Mahler: Rückert-Lieder.

次女高音|石易巧 鋼琴|徐嘉琪 曲目: 顏森:《悲嘆》,作品 30、布拉加:五首巴西民謠,《情歌》、《農耕歌》、 《兒歌》、《搖籃曲》、《勞動曲》、迪帕克:《邀遊》、《遺言》、 《前世》、馬勒:《呂克特之歌》 Mezzo-soprano | SHIH I-chiao Piano | HSU Chia-chi Program: Adolf Jensen: Dolorosa, Op.30 / Francisco Ernani Braga: Cinco Canções Nordestinas do Folclore Brasileiro, A Casinha Pequenina, Capim di Pranta, São joão da ra rão, Nigue nigue Ninhas, Engenho novo! / Henri Duparc: L'Invitation au Voyage, Testament, La Vie antérieure / Gustav Mahler: Rückert-Lieder

$ 600 OPENTIX

主辦單位| AMA 亞藝藝術 贊助單位|財團法人國家文化藝術基金會 Presenter | Asia Music & Arts Sponsor | National Culture and Arts Foundation

※ 全長約 120 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 120 minutes with a 15-minute intermission ※ 建議 5 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 5 and above

06

Black Box

Trio d'Anches 這個組合原創於 1920 年代的法國巴黎,在

在遙遠的東方將以何種面貌呈現?一起玩音樂十年的森。 木管,將以絕佳的默契來挑戰及詮釋新曲目,並將創團 十年復刻版、堪稱 Trio d'Anches 試金石—E. Schulhoff 的 嬉遊曲再度搬上巡演舞台,又會呈現何種不同樣貌?

“Trio d’Anches Sen”, who play music together over ten years, will challenge and interpret the new repertoire with excellent tacit understanding. Otherwise, they present E. Schulhoff ’s Divertissiment once again after 10 years. What kind of difference will it sound like? Welcome to join us for a wonderful exploration trip with music.

雙簧管|謝宛臻 單簧管|劉凱妮 低音管|簡凱玉 曲目: 貝多芬:為雙簧管、單簧管與低音管,根據莫札特歌劇《唐・喬凡尼》 中〈讓我們手牽著手〉的變奏曲、康特盧布:《鄉村風味》組曲為雙 簧管、單簧管與低音管三重奏、里維埃:為雙簧管、單簧管與低音管 的小組曲、舒霍夫:嬉遊曲、希馬:為三支木管的五首小品

Oboe | HSIEH Wan-chen Clarinet | LIU Kai-ni Bassoon | JIAN Kai-yu Program: Beethoven: Variations on, 'Là ci darem la mano', from Mozart’s, Don Giovanni, for Oboe, Clarinet and Bassoon / J. Canteloube: Rustiques, for oboe, clarinet and bassoon / J. Rivier: Petite Suite pour hautbois, clarinette et basson / E. Schulhoff: Divertissiment for Oboe, Clarinet and Bassoon / L. Sima: 5 Miniaturen für 3 Holzbläser

$ 500 / 800 / 1200 TIXFun

主辦單位|森。木管三重奏 贊助單位|財團法人國家文化藝術基金會、阜格樂器股份有限公司 Presenter | Trio d’Anches Sen Sponsor | National Culture and Arts Foundation / Fugel Musical Instrument

※ 全長約 95 分鐘,含中場 20 分鐘 Approx. 95 minutes with a 20-minute intermission ※ 建議 7 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 7 and above


小劇場

小劇場

Black Box

9/3 (五) fri.

19:30

2021 林德培小提琴獨奏會

LIN Te-pei Wu Ming-ching Duo Recital

音樂是被「創造」出來的現實,透過音樂,人們體驗了 時間、價值與永恆。在這之中,我們是夢到蝴蝶的莊周,

也是夢到莊周的蝴蝶,一切皆在意識中成形。人與神、 理智與情感、陰陽、明暗、物質與精神、時間與空間, 萬物皆化為無形。如果說莫札特的音樂是來自於上天的

賦予,貝多芬則是嚮往天堂的自由,舒伯特是人世間的

柔軟,史特勞斯則如同光,他以豐沛的情感和才華,走 在時代尖端,帶領人們穿越光譜。

Music is a reality been created. In music, we experience time, values and eternity. Amongst, the I fly beyond our physical boundaries. Thee and He; time and space; nuance and spectrum. The interaction beyond the invisible structures between elements. If Mozart is a gift from god, Beethoven may be the path towards heaven; whilst Schubert representing the tenderness of humanity; whilst Strauss as light, showing his spectrum, in a time for greatness.

小提琴|林德培 鋼琴|吳明靜 曲目: 莫札特:小提琴奏鳴曲,K. 379 貝多芬:小提琴奏鳴曲,第九號 舒伯特:C 大調幻想曲,D. 934 史特勞斯:小提琴奏鳴曲,作品 18 Violin | LIN Te-pei Piano | WU Ming-ching Program: Mozart: Violin Sonata K. 379 Beethoven: Violin Sonata No. 9 Schubert: D. 934, Grand Duo Strauss: Violin Sonata Op. 18

$ 800 OPENTIX

主辦單位|華樂藝術、新逸藝術有限公司 Presenter | Huale Art / New Art Inc.

※ 全長約 120 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 120 minutes with a 15-minute intermission ※ 建議 6 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 6 and above

Black Box

9/4 (六) sat.

19:30

《給鋼琴獨奏的協奏曲》 張嘉琪鋼琴獨奏會 Concerto for Solo Piano CHANG Chia-chi Piano Recital

本場音樂會將演奏浪漫樂派鋼琴家和作曲家阿爾康

(Charles-Valentin Alkan, 1813-1888)的作品《給鋼琴獨

奏的協奏曲》(Concerto for Piano Solo),此曲被編排在 1857 年出版的練習曲編號 39 之中,這套練習曲有許多創 舉,除了全部 12 首作品都是以小調作曲,且每個作品都

有相當的獨特性和技巧性。另外兩首曲目是由臺灣當代

作曲家洪綺蓮(HUNG Chi-lien, 1964-)創作,出生於臺

灣嘉義大林,曾任教於維也納舒伯特音樂學院,作品既 具獨特性又多樣化,不被傳統作曲手法限制,形式簡單, 風格深刻又令人難忘。

This concert will perform Concerto for Piano Solo by the romantic pianist and composer Charles-Valentin Alkan (1813-1888). The composition was arranged in the Etudes Op. 39 published in 1857. There were many Innovative ideas in this etude that year, except that all the twelve works were composed in minor, and each work has its own uniqueness and amazing technique. The other two pieces were composed by Taiwanese composer HUNG Chi-lien (1964- ). She was born in Dalin, Chiayi, Taiwan and taught at the Schubert Conservatory of Music in Vienna. Her composition are so fantastic, rich emotion and musicality. I contacted the composer about five years ago and told me that I would like to perform, and I have a deep feelings, not limited by traditional composing techniques, simple in form, profound and unforgettable in style. 鋼琴|張嘉琪 曲目: 洪綺蓮:《海邊沈思》、《舊情綿綿》、阿爾康給小調的練習曲,編 號 39,第八至十首《給鋼琴獨奏的協奏曲》

Piano | CHANG Chia-chi Program | HUNG Chi-lien: Contemplation at the seaside / Memories Alkan: 12 Etudes in All the Minor Keys, Op. 39, No. 8-10, Concerto for Solo Piano

$ 300 OPENTIX

主辦單位|張嘉琪 Presenter | CHANG Chia-chi

※ 全長約 90 分鐘,無中場休息 Approx. 90 minutes without intermission ※ 建議 6 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 6 and above

07


小劇場

中劇院

Black Box

9/5 (日) sun.

9/7 (二) tue. 10:30、14:30 9/8 (三) wed. 10:30、14:30

14:30、16:30

2021 開場計畫─林映辰╳張欣語╳丹恩.賀

《創世紀首部曲:普羅米修斯的夢境》 Curtains up for New Artists LIN Yingchen ╳ CHANG Hsin-yu ╳ Daan HO Genesis One: Prometheus’ Dream

身處資訊爆炸的當代,思考已令人難以負荷,我們偶有 經歷感官扭曲與時空混置的狀態,龐雜的情感及思緒讓

大腦難以消化。若能研究大腦如何造夢,嘗試拋開「知 覺」並放大「視覺」、「聽覺」及「觸覺」等感官,我 們是否會對周遭人事物產生不同的認知?

本次演出,林映辰、張欣語及丹恩.賀三位年輕創作者 將透過互動式的魔術表演及聲光裝置,邀請觀眾一同進 入夢境——觀察時間形變、重塑空間虛實,參與刺激感

官的實驗;在自我探索、群體與空間的交互關係中,激 發感官新可能。

藝起進劇場─馬戲篇 Let's Go to the Theater - New Circus

歌劇院「藝起進劇場」突破教室的既定框架,創造現場 體驗的學習場域,師生實地到訪劇場欣賞演出,透過親 身參與、實際體驗,探索多面向的表演藝術。2021 年「藝

起進劇場」首次與馬戲合作,邀請 FOCA 福爾摩沙馬戲

團,由示範演出劇目《潘朵拉的盒子》延伸進劇場前、 中、後期系列活動。

三階段的活動安排讓馬戲突破傳統雜耍的認知,藉由示 範演出的參與及體驗,讓學生了解馬戲的技藝以及跨界

融合的多元性,期望藉此啟發青年學子的思考力、創造 力及想像力。

NTT “Let’s Go to the Theater” has broken the traditional frame of the classroom and created a learning space where students can learn through live experience. Teachers and students can visit the theater and enjoy performances so they can explore the multidimensional performing arts through their involvement in person and live experiences. 2021 “Let’s Go to the Theater” firstly introduces a demonstrative New Circus show, Pandora's Box, collaborating with the Formosa Circus Art to incorporate it into the early, middle and last stages of activity series in the program. Such a three-stage arrangement makes the new circus breakthrough the traditional acrobatic image and allows the students to be involved in and experience the demonstrations so they learn the skills of the new circus and diversity of crossboundary fusions. It’s expected to inspire the thinking, creating and imagining capabilities of the young students.

Living in the information overloaded era today, thinking is a big burden to the people. Sometimes, we feel under the conditions of perception distortion and misplaced time and space, and it is hard for our brain to digest all such complicated feelings and emotions. If it’s possible to study how the brain dreams and try to throw perception away and scale up the senses such as seeing, hearing, touching and etc., will we develop different understandings of the people, things and objects surrounding us? The show, performed by three young creators, LIN Yingchen, CHANG Hsin-yu and Daan Ho, will apply interactive magic performance as well as sound and light devices to invite the audience to enter dreams - observing the shape changes of time, reshaping real and virtual space and being involved in the sensation-stimulating experiments; by way of self exploration and the interactive relationships between the group and spaces, the newly inspired and stimulated perceptions will be possible.

演出| FOCA 福爾摩沙馬戲團

概念發想|林映辰、張欣語、丹恩.賀 燈光設計暨執行製作|林映辰 聲音設計|張欣語 魔術設計|丹恩.賀

免費 Free Admission

Concept | LIN Ying-chen, CHANG Hsin-yu, Daan HO Lighting Design & Executive Producer | LIN Ying-chen Sound Design | CHANG Hsin-yu Magic Design | Daan HO

免費 Free Admission

網路報名「活動通 ACCUPASS」 Registration on ACCUPASS

主辦單位|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

※ 全長約 45 分鐘,無中場休息 Approx. 45 minutes without intermission ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.

08

Playhouse

Performer | Formosa Circus Art

因應嚴重特殊性肺炎(COVID-19)影響,本活動僅開放限 定對象參與。

Due to the impact of the COVID-19, the event is only accessible for limited attendance. 主辦單位|臺中國家歌劇院 特別感謝| NTT 藝友會、玉山文教基金會 Presenter | National Taichung Theater Special Thanks | NTT-CLUB / E. SUN Foundation

※ 全長約 60 分鐘,無中場休息 Approx. 60 minutes without intermission ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.


小劇場

大劇院

Black Box

9/10 (五) fri. 9/28 (二) tue.

9/12 (日) sun.

19:00 19:00

2021 愛樂人講堂

《樂讀馬勒的交響人生》 2021 Classical Music Lectures Mahler's Symphonic Life 2021 年適逢馬勒逝世 110 週年,古典音樂台「2021 愛 樂人講堂」特別擴大規模舉行馬勒交響曲系列講座,藉

由 10 堂課詳盡介紹馬勒的交響曲創作。主講人呂岱衛將 以深入淺出的方式、地毯式解析馬勒交響曲的創作背景

與音樂細節,希望讓更多樂迷能真正聽懂馬勒的音樂、 共感他的體悟,建立屬於自己的馬勒經驗。

2021 is the 110th death anniversary of Mahler. For this special occasion, Classical FM97.7 the "Classical Music Lectures" will host 10 lectures on Mahler’s symphonies and his way of composing. LIU Dai-wei will introduce the background of each symphony and analyze all the musical details in a simple way, allowing more classical music fans to be able to truly understand Mahler's music, to empathize with Mahler, and finally to build their own "Mahler experience".

Grand Theater

14:30

NTSO 開季音樂會 陳毓襄與國臺交 2021/22 Season Gwhyneth CHEN & NTSO 在上一樂季成功合作之後,國臺交駐團藝術家陳毓襄將

與國臺交再度聯手,於 2021/22 樂季的開季演出。這場 音樂會呈現浪漫的三種可能—威爾第《茶花女》的音樂

是典型的義大利、「南方」風格的;相當「北方」的布 拉姆斯第一號交響曲以渾厚中、低音域及壯濶的氣概體

現「自由而孤獨」的情懷;而蕭邦第二號鋼琴協奏曲兼 融南方與北方的格調,宛如歌劇詠唱調般的器樂歌唱, 被昇華成非常純粹、充滿詩意的「沒寄出的情書」。

NTSO 2021/22 season opening concert will present Verdi’s Overture from "La traviata" and Brahms’s Symphony No. 1. Pianist Gwhyneth CHEN , the Artist-in-residence of NTSO will play Chopin’s Piano Concerto No. 2.

演出|國立臺灣交響樂團 指揮|葉政德 鋼琴|陳毓襄 曲目: 威爾第:歌劇《茶花女》序曲 蕭邦:F 小調第二號鋼琴協奏曲 布拉姆斯:C 小調第一號交響曲

主講|呂岱衛 Lecturer | LIU Dai-wei

$ 800

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS

主辦單位|好家庭藝術股份有限公司(古典音樂台) Presenter | Family Art Co., Ltd. (Classical FM97.7)

※ 全長約 180 分鐘,無中場休息 Approx. 180 minutes without intermission ※ 華語發音,無字幕 Performed in Mandarin without surtitles ※ 詳細內容請參考「活動通 ACCUPASS」網站 Please refer to the ACCUPASS website for details.

National Taiwan Symphony Orchestra Conductor | YEH Cheng-te Piano | Gwhyneth CHEN Program: G. Verdi: Overture from La traviata F. Chopin: Piano Concerto No. 2 in F minor, Op. 21 J. Brahms: Symphony No. 1, C minor, Op. 68

$ 300 / 500 / 800 / 1000 / 1500 / 2000 OPENTIX

主辦單位|國立臺灣交響樂團 指導單位|文化部 Presenter | National Taiwan Symphony Orchestra Advisor | Ministry of Culture

※ 全長約 95 分鐘,含中場 20 分鐘 Approx. 95 minutes with a 20-minute intermission ※ 建議 7 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 7 and above

09


中劇院

小劇場

Playhouse

9/12 (日) sun.

14:30

開場計畫 Curtains Up for New Artists

9/12 (日) sun. 14:30、16:30

妙璇舞蹈團《驛》 Station's Memory

廖思瑋《人言》

臺中,又稱藝文之都,妙璇舞蹈團將以臺中火車站作為

現 在 大 家 習 慣 將「 書 信 」 當 一 個 名 詞 使 用, 但 在 古 代

文化背景,演繹出舊時光的美好景象,帶領觀眾一同重 回屬於這歷史建築的風光時代。此次邀請中部知名編舞

家,以復古的元素加入現代舞蹈中更多元的可能性,表 現出《驛》的絕妙風華!妙璇舞蹈團創立邁進第 21 年, 多次榮獲臺中市傑出演藝團隊之肯定,本次展演為新的

一個篇章,以舞蹈豐富的多元面向,結合各種可能性, 讓藝術之美更具有內涵與層次。

LIAO Szu-wei Message in a Bottle

「書」和「信」是有區別的,「書」指信件;「信」指

使者,即傳遞信件之人。所以「人言」不僅代表情感與 想法的傳達,也象徵往來書信者共同擁有的情懷記憶。 作品以「瓶中信」的概念出發,從茫茫人海中遇見彼此 到相知相惜,宛如海上的瓶中信一般,即便漫無目的漂 流, 但遙遠的彼岸或許正有人因為它而展開一段故事。

Taichung, also known as the city of arts and culture, will use the Taichung Railway Station as the cultural background to interpret the beautiful scenes of the old days, leading the audience to return to the historical building's glamorous era with us, and inviting well-known choreographers from central Taiwan to add more diverse possibilities in modern dance with vintage elements to express the wonderful beauty of the Station’s memory! This show is a new chapter in the company's history, combining various possibilities with the rich diversity of dance to give more substance and layers to the beauty of art.

Now people habitually use “shuxin” (letter) as a noun, but “shu” (letter) and “xin” (message) were different from each other in ancient times. “Letter” meant mail and “message” meant messenger, who was the man delivered the messages; the “people’s message” thus represented not only passing on feelings and thoughts but also the sentiments and memories shared by the correspondents. The artwork is created based on the concept of “message in a bottle”; they met each other among the crowd and cherished each other. It’s just like a message in a bottle floating in the ocean; someone’s story may be about to unfold, far away on the other side, though the bottle is floating without a destination.

演出|妙璇舞蹈團 團長|洪嫦嚀 藝術總監|林智偉 編舞|黃楓華、古盛傑

編舞暨舞者|廖思瑋 舞者|劉俊巖、賀喬瑋 舞台監督|蔡昕笛 燈光設計|郭祐維 服裝設計| Dérobé SAWA 創作顧問|范立穎 行政統籌|顏子妘 行政助理|鄭鈺珊 劇照攝影|江永裕

Miao Hsuan Dance Director | HUNG Chang-ning Artistic Director | LIN Chih-wei Choreographer | HUANG Feng-hua, KU Sheng-chieh

$ 500 / 800 / 1000 TIXFun 主辦單位|妙璇舞蹈團 合辦單位|臺中市政府文化局 指導單位|文化部 Presenter | Miao Hsuan Dance Co-Organizer | Cultural Affairs Bureau, Taichung City Government Advisor | Ministry of Culture

※ 全長約 60 分鐘,無中場休息 Approx. 60 minutes without intermission ※ 建議 3 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 3 and above

10

Black Box

Choreographer & Dancer | LIAO Szu-wei Dancer | LIU Jun-yan, HO Chiao-wei Stage Manager | TSAI Shin-ti Lighting Design | GUO You-wei Costume Design | Dérobé SAWA Creation Consultant | FAN Li-ying Administrative Planning | YEN Tzu-yun Administrative Assistant | Shyann CHENG Still Photography | Jacob Rivers

免費 Free Admission

網路報名「活動通 ACCUPASS」 Registration on ACCUPASS

主辦單位|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

※ 全長約 45 分鐘,無中場休息 Approx. 45 minutes without intermission ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.


中劇院

歌劇院沙龍 NTT Salon

Playhouse

9/13 (一) mon. 9/27 (一) mon.

小劇場

19:30 19:30

Black Box

9/18 (六) sat. 9/19 (日) sun.

14:30 14:30

焦元溥瘋歌劇 Fun Opera

戲中壁X A Wall inside a Play X

新一季的 6 場講座將介紹美聲歌劇兩大巨擘、美國當代

1947 年劇作家簡國賢寫下《壁》在中山堂演出被禁止,隨著劇作 家遭到槍決,劇本也佚失,直到八〇年代末簡國賢的遺孀理子女 士透過研究者讓深藏多年的劇本重現。劇作家X寫下《戲中壁》 這劇本,試著重現 1950 年代的前輩劇作家簡國賢及同志們的思 想、行動及遭遇,寫作中的X反覆琢磨,卻在歷史的記憶與當代 詮釋中陷入困惑。為了讓行動和創作,不在記憶的迷霧中被時間 之流推向前,角色們不請自來地現身劇作家X的眼前。面對歷史 遺留的問號,不同世代的時代精神與政治氛圍,將有如何的對話? 歷史的清白是否可能?

歌劇及法語歌劇,共介紹 14 位作曲家,期待大家與我們 一起蒐集經典、珍藏感動、賞樂搜奇!

9/13(一)甜美酣暢與恢弘壯麗:19 世紀法國歌劇巡禮(二) 9/27(一)經典名著與熱門史實:20 世紀美國歌劇巡禮

The latest season will give you six talks, covering two bel canto virtuosos, American contemporary opera and French opera and 14 composers in total. Please join us to explore the classics and to enjoy the feast of wonderful music. 9/13 (mon.) French operas in the 19th century II 9/27(mon.) American operas in the 20th century

In 1947, the dramaturgist CHIEN Kuo-hsien wrote and staged a play, The Wall, which was subsequently banned. With the dramaturgist executed, the play also disappeared. It was not until the end of the 1980s that the widow of CHIEN Li-zi, revealed its hidden existence through a researcher’s hands. Another dramaturgist, X, writes the play of A Wall inside a Play, which tries to represent thoughts, actions and encounters of the old dramaturgist and his fellows in the 1950s. Mulling over the text, X seems to be lost in historical memories and contemporary interpretation. In order to prevent actions and the creation from petering out along the temporal stream in the mist of memory, the personalities of the play present themselves before X uninvited. Facing the questions left behind by the history, what dialogues could happen among generations whose zeitgeists and political atmospheres are varied and divergent. Would the truth ever be possible? 計畫主持人、導演、編劇|鍾喬 製作人|林欣怡 製作經理|黃馨玉 導演助理|王 熙淳、馬翊淳 演員|馮文星、李明哲、梁馨文、謝宗宜 現場音樂|黃瑋傑與山寮 樂隊 舞台監督|蘇懷恩 宣傳統籌執行|連姵璇 執行製作暨票務|楊舒涵 燈光設 計|洪國城、張詩笛 燈光設計助理|蕭宇晴、溫美溱 燈光技術指導|胡懷丰、溫 美溱 舞台設計|林育全 舞台技術指導|張紹承 音樂設計暨音響技術指導|李慈湄 音響技術暨執行|王靖元、張永姍 影像設計暨執行|林渝凡、陳小樺 服裝設計|徐 英祥 影像紀錄|朶華城文化實驗室 主視覺暨平面設計|高名辰 演出攝影|林育全 行政協力|易倩如

策劃暨主講|焦元溥

Planner & Lecturer | CHIAO Yuan-pu

$ 600 OPENTIX

主辦單位|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

※ 全長約 120 分鐘(含講座及示範演出),無中場休息 Approx. 120 minutes without intermission ※ 講座以華語進行 Lecture in Mandarin ※ 本系列節目均提供公教人員進修時數認證 All programs in this series qualify under the Civil Servant Training Program. ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.

Project Lead, Director & Playwright | CHUNG Chiao Producer | LIN Hsin-i Production Manager | HUANG Hsin-yu Assistant Director | WANG His-chun, MA Yi-chun Performer | FENG Wen-hsin, LEE Ming-che, LIANG Hsin-wen, HSIEH Tsung-i Live Music | HUANG Wei-jie & Submontane Band Stage Manager | SU Hwai-an Marketing Coordinator | LIAN Pei-hsuan Associate Producer & Ticketing Representative | YANG Shu-han Lighting Design | HUNG Kuo-cheng, CHANG Shidi Lighting Design Associate | HSIAO Yu-ching, WEN Mei-chen Master Electrician | HU Hwai-feng, WEN Mei-chen Stage Design | LIN Yu-chuan Technical Director | CHANG Shao-cheng Music & Sound Design | LEE Tzu-mei Sound Master | WANG Jin-yuan, CHANG Yung-shan Video Design & Operation | LIN Yu-fan, CHEN Hsiaohwa Costume Design | HSU Yin-hsiang Photography | Tiny Castle Cultural Lab. Visual Identity and Graphic Design | KAO Ming-chen Videography | LIN Yu-chuan Administrative Support | I Chien-ju

$ 500 OPENTIX

主辦單位|客家委員會 承辦、演出單位|差事劇團 贊助單位|財團 法人國家文化藝術基金會(110 年演藝團隊年度獎助專案) 特別感謝| 台灣地區政治受難人互助會、吳俊宏 Presenter | Hakka Affairs Council Production | Assignment Theatre Sponsor | National Culture and Arts Foundation(2021 Taiwan Top Performing Arts Group) Special Thanks to Taiwan Martial Law Period Political Incident Processing Association and WU Chun-hung ※ 全長約 130 分鐘,含中場 10 分鐘 Approx. 130 minutes with a 10-minute intermission ※ 客 語、 華 語、 臺 語、 日 語 發 音, 中 文 字 幕 Performed in Hakka, Mandarin, Taiwanese and Japanese with Chinese surtitles ※ 建議 12 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 12 and above

11


中劇院

大劇院

Playhouse

9/21 (二) tue.

14:30

Grand Theater

9/24 (五) fri. 9/25 (六) sat. 9/26 (日) sun.

19:30 14:30、19:30 14:30

©Ballboss、林容伊

《唯愛》克拉拉與羅伯特舒曼 Only Love Clara & Robert Schumann

綠光劇團《人間條件七》

Human Condition VII

克拉拉.舒曼和羅伯特.舒曼,兩者皆為重要的浪漫時

1960 年在勞權不發達的世代,沒有加班費、沒有週末、

琴演奏家。兩人的關係起始於羅伯特拜克拉拉的父親為

苦耐勞,一輩子工作就是家庭代工,用青春換取家裡的

期作曲家,克拉拉本人甚至是極具盛名的音樂神童及鋼

師,並維持一段長達 30 多年的愛慕、情侶,甚而婚姻關

係。無論是克拉拉音樂中的德奧傳統,或是羅伯特的雙 重性格 ( 陰暗面及熱情面 ),甚至是他眼中的克拉拉,都 將在此場音樂會中透過多首精心安排的曲目,娓娓道來 他們的愛情故事。

Clara Schumann and Robert Schumann were both important composers in the romantic period. Clara herself was even the socalled "music prodigy" in her time, and was a very famous pianist. The relationship between the two maintained a relationship that lasted for more than 30 years. Whether it’s the German and Austrian tradition in Clara’s music, or Robert’s dual character (the dark side and the enthusiastic side), or even Clara in his eyes, they all introduce to you in this recital through an arranged repertoire.

鋼琴|謝采芝 曲目: 克拉拉.舒曼:波蘭舞曲、四首個性小品、詼諧曲、《舒曼主題變奏曲》 羅伯特.舒曼:《兒時情景》、快板,作品 8、《阿拉貝斯克》 Piano | HSIEH Tsai-chih Program: Clara Schumann: Polonaise No. 2, Op. 1, C major, 4 Character Pieces, Op. 5, Scherzo No. 2, Op. 14, Variation on a Theme by Robert Schumann, Op. 20 Robert Schumann: Kinderszenen, Op. 15, Allegro, Op. 8, Arabesque, Op. 18

沒有颱風假、沒有勞工運動的保障的年代。一群女工吃 經濟,把自己的機緣留在門外,將青春嫁給輸送帶。

曾經想著未來能幸福美滿,曾經想著賺的一輩子辛苦錢

能換取自由,曾經想著我是否能擁有自己的夢想,一群

女工,各自努力著,各自面對社會的現實,但生活最艱 辛的陪伴是鳳飛飛的歌聲,她們的一輩子只能獻給……

In the age of underdeveloped labor rights in 1960, female workers worked as homeworkers all their lives. They sacrificed their youth for the family’s economy. These young ladies were too negligible to dream the future, they had no choices but gave up their dreams and faced the reality instead. This is a story of Taiwanese female homeworkers in the 60s, and their daily pains and their small dreams. 藝術監督|吳念真、柯一正 製作人|雷輝、李永豐 導演、編劇|吳念真 演員|柯一正、林美秀、陳竹昇、林雨宣、黃迪揚、廖邱堃……等 燈光設計|李俊餘 舞台設計|曾蘇銘 服裝設計|任淑琴 音樂設計|聶琳

Artistic Director | WU Nian-zhen, KO I-cheng Producer | LEI Huei, LI Yong-feng Director & Playwright | WU Nian-zhen Performer | KO I-cheng, LIN Mei-xiu, CHEN Zhu-sheng, Crystal LIN, HUANG Di-yang, LIAO Chiu-kun, etc. Lighting Design | LI Jun-yu Stage Design | ZENG Su-ming Costume Design | REN Shu-qin Music Design | NIE Lin

$ 600 / 800 / 1200 / 1500 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 $ 300 / 500 / 800 OPENTIX

主辦單位|謝采芝 協辦單位|采邑藝術文化工作室 Presenter | HSIEH Tsai-chih Co-Presenter | Charming Art Studio

※ 全長約 90 分鐘,含中場 20 分鐘 Approx. 90 minutes with a 20-minute intermission ※ 建議 7 歲以上觀眾觀賞 suggested for ages 7 and above

12

OPENTIX

主辦單位|綠光劇團 協辦單位|紙風車文教基金會 冠名贊助單位|聿隼投資公司 Presenter | Greenray Theatre Co-Presenter | Paperwindmill Arts and Educational Foundation Sponsor | Yu Zhun Investment Co., Ltd.

※ 全長約 180 分鐘,含中場 20 分鐘 Approx. 180 minutes with a 20-minute intermission ※ 台語發音,無字幕 Performed in Taiwanese without surtitles ※ 建議 12 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 12 and above ※ 主辦單位保留節目異動權 Program may be subject to change.


小劇場

小劇場

Black Box

9/25 (六) sat.

14:30

《2021 好好活著,就好》江苙萁談琴獨奏會

Li-chi's Piano Lecture Concert

在臺灣母親的《搖籃曲》中孕育了生活與文化。2020 年

席捲全球的嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)、2021

年本土疫情擴散,是否這些事件都成了一面《鏡》映照 出內心的恐懼不安,卻也看見人心的善良互助與互信。

疫情擴散之時,你是否回到自己的內心,關照著內在的 起心動念,看見自己如同《蝴蝶》的蛻變。同島一條心,

我們乘著《船歌》在同艘船上面對著考驗,而當每個人 都能夠真正互相扶持之時,平靜的《月光》將映照在你 我心上。

In the Berceuse of our motherland, Taiwan, we live here safely. During the spread of COVID-19, is this global event becoming a Miroirs reflecting human's fear but also kind-hearted. How about you? After went through the storm, you might find your state of mind just as metamorphosis of Papillons. As the citizen of the earth, we should stick together and 'Keep calm and carry'.

鋼琴|江苙萁 曲目: 蕭邦:《搖籃曲》 拉威爾:《鏡》 舒曼:《蝴蝶》 蕭邦:《船歌》 德布西:《月光》

Piano | CHIANG Li-chi Program: F. Chopin: Berceuse, Op. 57 M. Ravel: Miroirs R. Schumann: Papillons, Op. 2 F. Chopin: Barcarolle, Op. 60 C. Dabussy: Clair de Lune

$ 500 / 1000(藝文贊助) OPENTIX 主辦單位|江苙萁 Presenter | CHIANG Li-chi

※ 全長約 110 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 110 minutes with a 15-minute intermission ※ 建議 8 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 8 and above

Black Box

9/26 (日) sun.

15:00

《空谷幽蘭》閻正天薩克斯風獨奏會

YEN Chen-tien Saxophone Recital

「空谷幽蘭」比喻一個人的品格十分高雅、氣質清新脫 俗。音樂方面,則是形容演奏家的風格並不刻意地迎合 社會的主流價值,而是以最真摯樸實的情感向聽眾娓 娓 訴 說, 如 同 山 谷 中 的 蘭 花, 優 雅 地 綻 放。 本 次 音 樂 會,旅法薩克斯風演奏家、同時也是臺中古典音樂電台 FM97.7「風中的樂音」節目主持人-閻正天,將帶來多 首改編作品。這些音樂饒富詩意與歌唱性,彷彿空谷幽 蘭之聲,細膩純淨柔化心靈,道出一首首簡單平凡卻又 深刻感動的故事。 "Orchid in the valley " is a Chinese metaphor for describing the elegancy and refinement of one’s character and temperament. In terms of music, it paints a portrait of a musician who, instead of catering to the mainstream values of the society deliberately, play with sincerity and pure emotion, like an orchid in the valley blooming gracefully. In this recital, saxophonist YEN Chentien who is also the radio host of “Classical FM97.7", will bring a number of transcriptions – rich in poetry and singing like the orchid in the valley, delicate and pure, softening the soul and telling a simple but moving story.” 薩克斯風|閻正天 鋼琴|朱憶琴 曲目: 浦朗克:向愛迪琵雅芙致敬,選自鋼琴即興曲第 15 號(改編給高音薩克斯風與鋼琴, 改編:閻正天) 克拉拉.舒曼:三首浪漫曲,寫給小提琴與鋼琴,作品 22(改編給高音薩克斯風與 鋼琴,改編:閻正天) 羅伯特.舒曼:慢板與快板(改編給次中音薩克斯風與鋼琴,改編:須川展也) 拉威爾:《遺作》小提琴奏鳴曲(改編給中音薩克斯風與鋼琴,改編:閻正天) 拉赫瑪尼諾夫:G 小調大提琴奏鳴曲,第一、三、四樂章,作品 19(改編給次中音 薩克斯風與鋼琴,改編:閻正天) 李德:敘事曲,寫給中音薩克斯風與鋼琴

Saxophone | YEN Chen-tien Piano | CHU I-chin Program: F. Poulenc: Hommage à Edith Piaf from Improvisations for piano solo, No. 15 (arr. for soprano saxophone and piano by YEN Chen-tien) Clara Schumann: 3 Romances for violin and piano, Op. 22 (arr. for soprano saxophone and piano by YEN Chen-tien) Robert Schumann: Adagio and Allegro (arr. for tenor saxophone and piano by SUGAWA Nobuya) M. Ravel: Sonate Posthume pour violon et piano(arr. for alto saxophone and piano by YEN Chen-tien) S. Rachmaninoff: Sonata in G minor for cello and piano, mvt. 1, 3, 4, Op. 19 (arr. for tenor saxophone and piano by YEN Chen-tien) A. Reed: Ballade for alto saxophone and piano

$ 500

年代售票

主辦單位|閻正天 贊助單位|古典音樂台、全韻文化 Presenter | YEN Chen-tien Sponsor | Classical FM97.7 / Spitze Music

※ 全長約 80 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 80 minutes with a 15-minute intermission

13


中劇院

小劇場

Playhouse

9/28 (二) tue.

The Concert of the Land Sound 走在熟悉的大街小巷總能聽到一些獨具風格的臺灣歌謠。 音樂是最真實的時代,寫照臺灣更是人文底蘊深厚的國 度。每一首歌曲都有獨特的韻味吸引著不同年代的你我。 此次演出特邀新竹尖石鄉司馬庫斯部落,帶來多首關於部 落文化歌曲,述說著司馬庫斯族人對這塊土地的認同及泰 雅族人生命的世代傳唱保存文化的意義。整場音樂會有著 滿滿的人與自然,人與環境共處,以泰雅部落文化為基 底,期許譜出合作共生的人文音樂。邀請觀眾一起感受土 地帶給我們的情感,讓我們一起聽見臺灣土地的聲音! Walking down the streets of Taiwan, we can often hear idiosyncratic folk music. Music is nothing but a reflection of time. It reflects how deep a cultural reservoir we have here in Taiwan. Each and every song has a charm of its own, and has enthralled us all. This time, we invited indigenous performers from Smangus, Jianshi Town, Hsinchu. They brought along several songs that tell the story of the Atayal people, of how they connect themselves with the land, of how they pass on their culture via tunes. In the concert there will be songs, songs that honor the interactions of men and nature, songs that resemble intricate flowers, and flowers that blossom upon the fertile soil of Atayal culture. We sincerely invite you to join us and enjoy these sonorous emotions our earth passed onto us. Let us listen to the sound of land, together. 演出|大甲愛樂室內樂團 司馬庫斯部落詩歌班 藝術總監|鄭宥媃 曲目: 鄭宥媃:《寫給土地的一封信》 司馬庫斯部落:《泰雅敘曲》、《起來吧!泰雅子孫》、《天父上帝》、 《司馬庫斯》(同名歌曲) Dajia Philharmonic Chamber Orchestra Smangus Tribal Poetry Class Artistic Director | CHENG Yu-jou Program: CHENG Yu-jou: A Letter to the Land Smangus tribe: Atayal Ballade, Rise Up! Children of Atayal, Our Father in Heaven, Smangus

OPENTIX

主辦單位|臺中市政府文化局 指導單位|臺中市政府 Presenter | Cultural Affairs Bureau, Taichung City Government Advisor | Taichung City Government ※ 全長約 90 分鐘,無中場休息 Approx. 90 minutes without intermission ※ 華語演出,無字幕 Performed in Mandarin without surtitles ※ 建議 6 歲以上觀眾觀賞 Suggested for ages 6 and above

14

9/29 (三) wed.

19:30

《聽見土地的聲音》 大甲愛樂╳司馬庫斯

$ 300 / 500 / 600

Black Box

19:30

《音樂無用》樂耕農二十週年音樂會

Still Waters Run Deep

「非樂似樂,彈指之間,一板一眼,古典即興之間,傳 統當代之間,歷史生活之間。樂音聲響之間。」樂耕農 室內樂團二十週年音樂會,將以多元及複合媒材編制呈

現,經典傳統曲目結合 DJ 聲響、環境動態視覺,無界共 融。喜愛世界音樂、國樂、新古典、當代電子、跨界的

樂迷們,別錯過此晚,把時間留給自己,回歸感受在音 樂中同頻共振的純粹!

Is it music or not? It exists in a snap of finger, in downbeat and upbeat, in classic and impromptu, in tradition and modern, in music and in sound. The 20th anniversary concert will be presented in a diverse and mixed media format. Classical and traditional music will be combined with electronic sounds and dynamic visuals. These are the nights you should not miss. 製作人|蕭致邑 藝術總監|王信智 平面視覺設計暨現場 DJ |宋義威 環境視覺 VJ |簡子凱 特邀演奏家|高韶青 二胡、韶琴|張盈真 韶琴、打擊|許雅茹 韶琴|楊博鈞、蘇沛諼、林楷恩、高韶青 吉他、長笛|劉靜 古箏|陳若宸、陳冠安、王善妍 笛|許家誠 阮、琵琶|謝瀞頤 打擊|廖宗展、黃子展、王祥安、蔡安 低音提琴| 段君妮 古琴、笙|江昀諪 琵琶、三弦|陳蕙婷 鋼琴|白婉萱 曲目: 蕭致邑:《Faith》、佚名:《寒鴉戲水》、郭靖沐:《鴉三聊聊》、 高韶青、樂耕農室內樂團、宋義威:《起解》、高韶青:《蒙風》、 佚名:《酒狂》、陳蕙婷:《木蘭》、許家誠:《耕》、廖宗展:《Fastoso》、 劉靜:《雲林生活印象》 Producer | HSIAO Chih-i Art Director | WANG Hsin-chih Graphic Designer & DJ | SUNG Yei-wei VJ | CHIEN Tzu-kai Guest Performer | George GAO Erhu & Shaoqin | CHANG Ying-chen Shaoqin & Percussion | HSU Ya-ru Shaoqin | YANG Po-chun, SU Peihsuan, LIN Kai-en, George GAO Guitar & Flute | LIU Ching Guzheng | CHEN Ro-chen, CHEN Kuan-an, WANG Shan-yen Dizi | HSU Chia-cheng Ruan & Pipa | HSIEH Jing-yi Percussion | LIAO Tsungchan, HUANG Zi-zhan, WANG Xiang-an, TSAI An Double Bass | TUAN Chun-ni Guqin & Sheng | CHIANG Yun-ting Pipa & Sanxian | CHEN Hui-ting Piano | PAI Wan-hsuan Program: HSIAO Chih-i: Faith / Anonymous: Winter Gull Playing in Water / KUO Jingmu: Three Ducks / George GAO, Music Farmer Ensemble, SUNG Yei-wei: Escorted / George GAO: Mongolian Fantasy / Anonymous: The Drunkard / CHEN Hui-ting: Mulan / HSU Chia-cheng: Plow / LIAO Tsung-chan: Fastoso / LIU Ching: Yunlin

$ 350 TixFun 主辦單位|樂耕農室內樂團 協辦單位| The K Moment、初見創意整合 指導單位|文化部、雲林縣政府文化觀光處 Presenter | Music Farmer Ensemble Co-Organizer | The K Moment, True Visionary Creative Advisor | Ministry of Culture / Cultural Affairs Department of Yunlin County Government ※ 全長約 90 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 90 minutes with a 15-minute intermission


小劇場

Black Box

9/30 (四) thu.

19:30

《純粹 2021》歐之瑀小提琴獨奏會

Puer Leidenschaft 2021

為了音樂而音樂,為了藝術而藝術,這是《純粹》所要 帶給聽眾的感受,歐之瑀作為小提琴演奏者出發,希望 透過獻出音樂,為聽眾帶來源於藝術的激情,讓因爲俗 世之紛擾而漸漸冷卻的心能被驛動,如音樂會標題當中

「純粹」二字,暫時放下徬徨的內心,忘卻生存的掙扎, 去到一個眾人心裡渴望的烏托邦。

Pure Leidenschaft, the pure passion for absolute music and art, this is what OU Chih-yu and WU Sheng-hsuen want to bring to the audience. Through dedicating music they want to share a very moment with the audience full joy and warmth.

小提琴|歐之瑀 鋼琴|吳尚學 曲目: 蕭泰然:《冥想曲》 蕭頌:詩曲 佛瑞:A 大調第一號小提琴奏鳴曲 法朗克:A 大調小提琴奏鳴曲

Violin | OU Chih-yu Piano | WU Sheng-hsuen Program: Tzen HSIAO: Meditation E. Chausson: Poème, Op 25 G. Faure: Violin Sonata No. 1, A minor, Op. 13 César Franck: Sonata for Violin and Piano, A major

$ 500 OPENTIX

主辦單位|歐之瑀、蘇哲賢 贊助單位|財團法人國家文化藝術基金會、奇美文化基金會 Presenter | OU Chih-yu, SU Che-hsien Sponsor | National Culture and Arts Foundation / Chi Mei Culture Foundation

※ 全長約 95 分鐘,含中場 15 分鐘 Approx. 95 minutes with a 15-minute intermission

15


16


其他 Others 排練室 1、2 Rehearsal Room 1,2

後青年工作坊 Creative Aging Workshop

歌仔戲篇

Taiwanese Opera

本課程邀請歌仔戲新生代小生陳禹安策劃、授課,以李清照私人劇團感傷動作派《許仙》精選唱段,結合小生持扇之 身形訓練課程,藉由基礎唱謠與身形律動分解練習,帶領後青年學員認識歌仔戲台上行腔轉韻與手、眼、身、法、步 的綜合藝術體現。 The program will have young Taiwanese opera star, CHEN Yu-an to plan and teach. She will take the selected sections of Khóo Sian, created by Physical Sentimental Theatre Company of LeeQingZhao the Private, as the educational materials. By combining the body posture while holding the folding fan of the young male characters in Taiwanese opera, she will guide the students to learn the body performances of the young male characters and the graceful parts of the rhythm. Along with the lyrics singing and tones turning of the Taiwanese opera, demonstrating the basic lyrics singing and the body movements split practice. 5/3、5/10( 一 ) mon.、8/12、8/19( 四 ) thu.、8/25( 三 ) wed.、9/5( 日 ) sun.、9/10、9/17( 五 ) fri. 14:00-16:00 彩排及成果發表 Rehearsal and final presentation 9/24( 五 ) fri. 14:00-20:00 主講|陳禹安(歌仔戲演員) Lecturer | CHEN Yu-an (Taiwanese Opera Actor) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$4200

※ 每堂工作坊 120 分鐘 120 minutes per class ※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 共 9 堂課(含 1 場成果發表)恕不單堂分售 9 classes (including a final presentation), packaged program for sale only. ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS 報名對象:45 歲以上,一般民眾 Eligible registration : people aged 45 years or older.

排練室 1、2 Rehearsal Room 1,2

歌仔戲工作坊

NTT 充電夜—藝術動一動 NTT Power Night–Performing Arts Workshop

Taiwanese Opera

上班族如何在忙碌工作中進修?面對日常壓力時,內心總是感到焦慮煩躁嗎?來歌劇院充電吧!本課程邀請歌仔戲新 生代小生陳禹安策劃、授課,以李清照私人劇團感傷動作派《許仙》精選唱段作為教材,從基礎唱謠和身形律動分解 練習,帶領學員認識小生的肢體展現及歌仔戲行腔轉韻優美之處。 How do office workers study during the busy working hours? Will they always feel anxious and upset while facing the daily stress? Come to NTT to recharge! The program will have young Taiwanese opera star, CHEN Yu-an plan and teach. She will take the selected sections of Khóo Sian, a sentimental action style piece created by Physical Sentimental Theatre Company of LeeQingZhao the Private, as the teaching material. She will guide the students to learn the body movements of young male characters, the graceful parts of the rhythms and tone turning of Taiwanese opera by demonstrating singing and the body movement practice. 5/10( 一 ) mon.、8/12、8/19( 四 ) thu. 、8/25( 三 ) wed.、9/5( 日 ) sun.、9/10( 五 ) fri. 19:00-21:00 彩排及成果發表 Rehearsal and final presentation 9/17( 五 ) fri. 18:30-21:00 主講|陳禹安(歌仔戲演員) Lecturer | CHEN Yu-an (Taiwanese Opera Actor) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$4200

※ 每堂工作坊 120 分鐘 120 minutes per class ※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 共 7 堂課(含 1 場成果發表)恕不單堂分售 7 classes ( including a final presentation ), packaged program for sale only. ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS 報名對象:45 歲以下,一般民眾 Eligible registration : people aged 45 years or younger.

排練室 1 Rehearsal Room 1、小劇場 Black Box

後青年工作坊 Creative Aging Workshop

音樂劇篇 Musicals

讓自己成為夢想的推手,演繹屬於你的後青年! 2019 年,音樂劇演員葉文豪帶領 20 位後青年學員找回了活力,在舞 台上展現自信風采;2021 年,歌劇院再次邀請魅力十足的葉文豪老師擔任講師,引領學員踏上多彩多姿的音樂劇表演 旅程。透過 10 堂音樂劇課程,喚起您內心的表演能量,從呼吸、暖身/聲展開,結合聲音、肢體與戲劇表演,逐步進 行訓練,共同演繹最真切的 2021 年後青年。 Become the dream pusher and redefine your golden age! In 2019, a group of twenty participants in their golden years, led by the musical actor, YEH Wen-hao, set out to exude their newly found brilliance and confidence on the stage. In 2021, under NTT’s invitation, Mr. YEH will again embark on the colorful journey of musical performance with a whole new group of adventureseekers. A series of ten musical classes are prepared to evoke your internal performing energy. From warming up with breathing exercise, to the training scheme with combines voice, physical and theatrical exercises, and sets out to bring out your truest and most brilliant self in the year of 2021. 8/2、8/9、8/16、8/23、8/30、9/6、9/13、9/20( 一 ) mon. 14:00-16:00、9/27( 一 ) mon. 15:00-17:00 彩排及成果發表 Rehearsal and final presentation 9/27( 一 ) mon. 19:00-21:00 講者|葉文豪(音樂劇演員、配音員) Lecturer | YEH Wen-hao (Musical Actor, Voice Actor) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$4200

※ 每堂工作坊 120 分鐘 120 minutes per class ※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 共 10 堂課(含 1 場成果發表)恕不單堂分售 10 classes ( including a final presentation ), packaged program for sale only. ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS 報名對象:45 歲以上,一般民眾 Eligible registration: people aged 45 years or older.

17


排練室 1、2 Rehearsal Room 1, 2

NTT 充電夜—藝術動一動 NTT Power Night–Performing Arts Workshop

音樂劇篇 Musicals

下班後,來歌劇院釋放一身疲憊,輕鬆培養第二興趣,每週黃金兩小時,透過 10 堂課循序漸進的學習,豐富您對音樂 及歌唱的了解,本課程由實力派音樂劇演員──葉文豪擔任講師,從「呼吸」暖身/聲開啟,透過聲音、肢體、戲劇 表演,三位一體的訓練,讓您找回暢通的身體,透過音樂劇發掘嶄新的自己! Why not come to NTT after work? Let go of daytime stresses while discovering a whole new interest. Spend two hours per week, and your horizon of music and singing will be extensively expanded by a series of ten classes. Led by the talented musical actor, YEH Wen-hao, from warming up with breathing exercise to the training scheme combines voice, physical and theatrical exercises. The workshop sets out to help you regain body balance and discover a whole new self with musical experiences! 8/9、8/16、8/23、8/30、9/6、9/13( 一 ) mon. 19:00-21:00、9/2、9/9、9/16( 四 ) thu. 19:00-21:00 成果發表 Final presentation 9/20( 一 ) mon. 18:30-21:00 講者|葉文豪(音樂劇演員、配音員) Lecturer | YEH Wen-hao (Musical Actor, Voice Actor) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$4200

※ 每堂工作坊 120 分鐘 120 minutes per class ※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 共 10 堂課(含 1 場成果發表)恕不單堂分售 10 classes ( including a final presentation ), packaged program for sale only. ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS 報名對象:45 歲(未滿)以下,一般民眾 Eligible registration : people aged 45 years or younger.

角落沙龍 Corner Salon

「觸覺質地與即時電聲」視障者聲音工作坊

駐館藝術家 Artist in Residence

Touch Wave Workshop for the Visually Impaired by CHENG I-lly, Artist in Residence, 2021-2022

歌劇院駐館藝術家鄭伊里與協同講者雷雅涵運用「演奏引導」、「聆聽」與「反饋討論」的方式,將帶領視障者演奏 由木質共鳴箱、鐵絲與水等不同介質所建構的「聲音表演裝置」。 參與者在未知中觸碰到裝置並同時發出聲響,藉由藝術家的引導誘發他們對於觸覺與聽覺的感知和聯想,再藉由電子 聲波轉為震動觸感,引導參與者探索觸覺與演奏方式的相互關聯性,激發視障者的創造力與想像力。 With "guided playing", "listening" and "feedback discussion", NTT Artist in Residence CHENG I-lly together with co-lecturer Theresa LEI invite participants with visual impairments to play a "sound performance installation" constructed with different media, including wooden sound boxes, wires and water. Sounds are triggered by unknowing participants' touches, who will be further guided by the artists to develop their own perceptions and imaginations related to touch and sound. Their collaboration will be transformed into vibration caused by electronic sound waves. An artist-guided exploration of the interconnectivity between touch and ways of playing music aims to tap into the creativity and imagination of the visually impaired.

9/1( 三 ) wed. 14:00-15:30 講者|鄭伊里(2021-2022 歌劇院駐館藝術家) 協同講者|雷雅涵 Lecturer | CHENG I-lly (NTT Artists in Residence, 2021-2022) Co-Lecturer | Theresa LEI 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

免費 Free Admission

※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 本計畫特別感謝 NTT 藝友會 Special thanks to NTT-CLUB ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS

角落沙龍 Corner Salon

駐館藝術家 Artist in Residence

當代展演中的「沉浸」與「參與」講座

In Dialogue: “Immersion” and “Participation” in Contemporary Performance

此場座談由歌劇院駐館藝術家周曼農邀請具有沉浸式劇場及參與式劇場豐富創作經驗的導演洪千涵一起對談,先探討 「沉浸」與「參與」的概念源流,再運用實作經歷及案例分享,針對創作的種種面向交流對話,期待能提出對當代展 演的新觀點。 The 2021-2022 NTT Artists in Residence, CHOU Man-nung invites Director HUNG Chien-han to conduct this special dialogue on the conceptual origins of "immersion" and "participation" as well as sharing cases of actual productions. As HUNG Chien-han is a highly experienced director in the immersive and participatory theaters, this dialogue tries to explore various dimensions of theatrical creation and to introduce new perspectives to contemporary performance.

9/4( 六 ) sat. 14:00-16:00 講者|周曼農(2021-2022 歌劇院駐館藝術家)、洪千涵(劇場導演) Lecturer | CHOU Man-nung (NTT Artists in Residence, 2021-2022) / HUNG Chien-han (Director) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

免費 Free Admission 18

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS

※ 工作坊以華語進行 Workshop in Mandarin ※ 本計畫特別感謝 NTT 藝友會 Special thanks to NTT-CLUB ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.


角落沙龍 Corner Salon

NTT+ 不藏私講堂 The Art of Living

特有種的臺灣小旅行

A Tour of Taiwan’s Endemic Species

正在想像疫情趨緩後能旅行的地點嗎?拿起旅遊書、打開網頁的搜尋引擎卻不知道要從哪個關鍵字查詢起……,這時 候,不妨體驗旅行作家邱一新運用閱讀前人曾經探訪而留下的文獻、書籍,將嚮往與夢想作為旅行動力。遊歷世界各 地後,回頭凝視臺灣,發現自己家鄉的人文、自然與歷史韻味更濃烈、深刻。本場講座將聽邱一新娓娓道來,如何跟 著泰雅獵人去獵遊(Safari),循著日本博物學家鹿野忠雄的足跡踏查臺灣地理環境,開箱臺灣各地珍貴的文化資產與 景觀。 Wondering where to visit in the post-COVID-19 period? Have no ideas how to start planning with guide books and search engines? Why not following the steps of the travel writer CHIU David Y.H. to unravel the journeys of predecessors from books and archives, and to rediscover those travelers' dreams in reality? After travelling around the world, CHIU David Y.H. is even more impressed with the rich humanistic, natural and historical flairs of his home country, Taiwan. In A Tour of Taiwan's Endemic Species, David will tell the stories of how Atayal hunters went on safari in the old days and how Japanese naturalist Tadao KANO explored the geography of Taiwan, revealing precious cultural heritage and landscape on this island. 9/9( 四 ) thu. 19:00 講者|邱一新(旅行作家) Lecturer | CHIU David Y.H. (Travel Writer) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$100

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS

※ 講座約 90 分鐘,無中場休息 Approx. 90 minutes without intermission ※ 講座以華語進行 Lecture in Mandarin ※ 本系列講座提供公教人員進修時數認證 All program in this series qualify under the Civil Servant Training Program. ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.

戶外劇場 Outdoor Theater

NTT 放映室 NTT Cinema

《2019-2020 TIAF 得獎動畫片—小朋友篇》 2019-2020 TIAF Award Winning Films — For Children

NTT 放映室秋季動畫夜與 TIAF 臺中國際動畫影展合作,本月《2019-2020 TIAF 得獎動畫片 - 小朋友篇》特別精選 13 部適合小朋友與大朋友共同觀賞之動畫短片,訴說溫馨童趣、奇思妙想的個人故事,亦或家庭關懷、社會、生態的議題, 共享動畫的多元面向。 其中《吉祥物輓歌》榮獲 2019「短片競賽」首獎,本片隱喻韓國公務員考試生態,動畫主角狐狸住在一間窄小房子裡, 瘋狂打工存錢、參加訓練班,只為了達成畢生最大的心願——成為「城市吉祥物」。 In collaboration with TIAF, NTT Cinema specially presents 2019-2020 TIAF Award Winning Films - For Children with thirteen animation short films suitable for both children and adults in its autumn screening evenings. Full of warm and wondrous personal stories, depicting family, social or ecological issues, these animations offer multiple dimensions for the audience across ages to explore and ponder. Mascot, the winner of the Grand Prix of short films at TIAF, is a metaphor for the civil servant examination system of South Korea. The protagonist, a fox, living in a tiny house and crazily saving money with part-time jobs for attending the intensive preparation program, hopes to realize his dream of life – becoming "the mascot of the city."

9/9( 四 ) thu. 19:00 播映片單: 普遍級:《吉祥物輓歌》、《女兒》、《風不太冷》、《失速裂車》、《多幾咧》、 《夢想飛行的小船》保護級:《冬日雨林》、《金魚》、《風起的幸福》、《山 川壯麗》、《塔慕的抉擇》、《死神商人》、《害怕被碰觸的女孩》 Program: General Audiences: Mascot / Daughter / In Passing / Locomotor / Do-ji-le? / The Little Boat That Wanted to Fly Parental Guidance Suggested: Winter in the Rainforest / Gold Fish / The Kite / LITTLE HILLY / Tamou / The Death Vendor / A Girl Who's Afraid Of Touching People 主辦|臺中國家歌劇院 共同主辦|臺中市影視發展基金會 Presenter | National Taichung Theater Co-Presenter | Taichung Film Development Foundation

※ 影片約 121 分鐘,無中場休息 Approx. 121 minutes without intermission ※ 多國語言發音,中文字幕 Performed in multiple languages with Chinese surtitles ※ 播映時間視日光狀況調整,遇雨取消辦理 Show time is subjected to daylight illumination and will be canceled in case of rain. ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change. ※ 普遍級:一般民眾皆可觀賞 General Audiences: all ages permitted. ※ 保護級:未滿 6 歲不得觀賞,建議 6-12 歲觀眾由家長陪同觀賞 Parental Guidance Suggested: inappropriate for children under 6, 6 to 12 requires accompanying parent or adult guardian.

免費、自由入席 Free Admission

19


角落沙龍 Corner Salon

NTT 充電夜—藝術講一講 NTT Power Night-Performing Arts Lecture

「蛻變」吳興國的戲劇天空

Metamorphosis – The Dramatic Horizon of WU Hsing-kuo

年近七旬的京劇界叛逆老頑童吳興國面對疫情,始終抱持沉穩,依舊天天練功養精蓄銳,將硬底子功夫傳承給年輕一 輩。1986 年創立的當代傳奇劇場,以《慾望城國》創新傳統京劇的手法造成一時轟動。2013 年英國愛丁堡藝術節開幕 作品《蛻變》為當代傳奇劇場改編自卡夫卡《變形記》的作品,首度將表演與超現實影像結合,開創科技藝術之先河。 本場講座由京劇界傳奇人物帶您品味當代傳奇劇場成立 35 年以來,不斷地創新、引領風潮的心路歷程。 At almost seventy and facing the COVID-19 challenges, the old bad boy of Peking Opera, WU Hsing-kuo, still stands tall, follows through his daily practices and prepares to pass on all his hard trainings to the next generation. Established in 1986, the Contemporary Legend Theatre rocked the world of performing arts with its debut, The Kingdom of Desire, a Peking Opera innovation. In 2013 Edinburgh Art Festival, the Contemporary Legend Theatre presented the opening performance with Metamorphosis, an adaptation of Kafka's title of the namesake. It was WU's first attempt to bring together performing art and surreal visionary, as well as to chart out a new path in technology and arts. In this lecture, the true legend of Peking Opera will lead you through thirty-five years of the Contemporary Legend Theatre, along a path of continuous innovation and trend-setting. 9/15( 三 ) wed. 19:00 講者|吳興國(當代傳奇劇場藝術總監) Lecturer | WU Hsing-kuo (Artistic Director of Contemporary Legend Theatre) 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

免費 Free Admission

網路報名請至「活動通 ACCUPASS」Registration on ACCUPASS

※ 講座約 120 分鐘,無中場休息 Approx. 120 minutes without intermission ※ 講座以華語進行 Lecture in Mandarin ※ 本系列講座提供公教人員進修時數認證 All programs in this series qualify under the Civil Servant Training Program. ※ 主辦單位保留異動權 Program may be subject to change.

歌劇院建築公共空間 Public Space in NTT

《小朋友的歌劇院探索》建築篇 Tour for children - Architecture

探險家強哥將帶領小朋友展開冒險!在歌劇院充滿生命力的偌大空間中,拜訪不為人知的神祕人物,有喜愛品酒的壺 中居爺爺、活力充沛的巴克斯弟弟,和溫柔婉約的大劇院夫人,一起來聆聽他們生活在歌劇院裡的小秘密吧! The explorer John will take the children on an adventure! In the enormous space of the National Taichung Theater which is full of exciting activities, they will visit the unheard-of mysterious figures, such as grandpa Bottle the Art who loves wine tasting, the energetic little boy called Black Box, and the graceful lady of the Grand Theater. Now join the tour and listen to what little secrets they are going to spill about NTT.

9/26( 日 ) sun. 10:30-12:00 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$120

官網導覽服務報名 Sing up at the Tour Services page on the official website.

※ 活動約 90 分鐘 Approx. 90 minutes ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.

歌劇院戶外植栽區 Outdoor Space in NTT

《小朋友的歌劇院探索》戶外篇 Tour for children - Outdoor Exploration

走出戶外,由博學多聞的植物博士帶領小學徒們細心勘察,觸摸樹幹表皮、觀察樹葉輪廓、品味花葉氣味,一起完成 無比珍貴的植物筆記,創造專屬探險記憶! Turning to the outdoor space, the knowledgeable Dr. Botany will give these young disciples a tour of careful survey: feeling tree bark, observing shapes of foliage, and sniffing the scent of flowers and leaves. Together, they will complete a precious botanic journal and create one-of-a-kind adventure memories!

9/26( 日 ) sun. 16:30-18:00 主辦|臺中國家歌劇院 Presenter | National Taichung Theater

$120

20

官網導覽服務報名 Sing up at the Tour Services page on the official website.

※ 活動約 90 分鐘 Approx. 90 minutes ※ 主辦單位保留活動異動權 Program may be subject to change.


21


聚光燈下

Under the Spotlight

暗訪莫子儀

金馬影帝的 口語計畫

文|劉亮延(劇場編導)

圖片提供|有享娛樂、莎士比亞的妹妹們的劇團

莫子儀為歌劇院 NTT-TIFA《指尖上的幸

福人生》擔任華語版旁白的聲音表情仍 讓人記憶猶新,在莎士比亞的妹妹們的

劇團即將公演的《混音理查三世》中, 他又要扮演吃重的角色,既挑戰觀眾, 又魅惑觀眾。當上金馬獎影帝並沒有改

變莫子儀數十年如一日的劇場修行,他 仍不斷復盤那永遠處於「進行中」的口

語計畫。本文特邀劇場編導劉亮延,以 同行的視角,帶領讀者閱讀莫子儀的「聲 音表情」。 22


23


時間倒轉回 2000 年,莫子儀大學三年級。他說,一整年的時間裡,每個禮拜都要錄一卷 錄音帶交給老師,內容是朗讀各種各樣讀物,從劇本、小說、詩歌到報紙,作為口語訓

練的作業。他的表演老師是馬汀尼,臺灣重要的莎劇導演,任教時期尤其專注於演員台

詞口語訓練,市場傳言平日課堂以苛薄嚴厲著稱。而莫子儀之所遭受週週折磨,大半原 因來自於口語能力不及要求。馬老師對錄音帶作業也僅作簡短回應,能夠想像,青春苦

學美少年那段日子不曾得過太多令他飛揚若狂的讚美。這叫土法煉鋼,每週繳交 30 分鐘

錄音帶,然後緊張得不知道老師怎麼說。暗巷裡摸索,台詞口條真心不容易,究竟什麼 叫做唸得好,便又暗忖著下週將要又去覓什麼誦讀。這位金馬影帝的 20 年前,就在閱讀 與唸誦,一段段剪接聲音的練習,可以說就是在找文章自己讀給自己聽的日子中度過。

表演的訓練,很大一部分容易被理解成外部形式的訓練,怎麼說話就像腿能劈多開一 樣。運動競技的隱喻在戲劇教育的世界中,實際上也無可避免,但有意思的是,莫子儀

這段經歷,如今講述起來更像閱讀與理解的訓練,而非發音咬字、標準正統化的問題。

這是一個關鍵性的轉折時期,在臺灣的歷史發展中,漸漸可以從國語文標準的比賽,轉 移到國語文表達的溝通了。演員說話的技術,更多時候來自於語言文字的閱讀能力,其 中更大一部分是想像,往前的叫妄想,往後的叫回憶。簡言之就是一種文學的能力。

莫子儀表示,對於表演的口語問題,讓他產生更深體會的,是在排練王嘉明導演改編自 莎劇《泰特斯・安特洛尼克斯》(Titus Andronicus)的作品《泰特斯 - 夾子 / 布袋版》 (2003)。該劇演出中,演員戴著面具,扮演戲偶。剝奪了臉部表達以及自然身體後的

表演,讓莫子儀嚐到台詞口語的魔力。在同一齣戲中,莫子儀還同時注意到麥克風的特 性,瞬間能把人物變大又變小。

24


對於表演而言,說話是一件相當困難的事情。觀眾要樂意聽才能進入,也才會相信。面對台上的對手也是 如此。為了要讓人接受,莫子儀提到了身體方法。他有時侯會借助於外部形式,將自己裝進一個人物裡, 尤其在影視作品的表演中,例如透過服裝道具的輔助,乃至劇本或檔案資料中有可能的線索,例如氣候情

形、季節等對身體的影響。莫子儀第三次使用非母語,接演客家戲,是 2018 年客家電視台連續劇《台北 歌手》,為了要表現臺灣客籍作家、音樂家呂赫若(1914-1950),除了硬著頭皮練客語,讓同輩客家人 ( 譬

如撰稿人 ) 驚聲嘆嘆以外。他還練鋼琴、學習美聲演唱。其中他特別提到,潮濕空氣裡西裝革履的身體經 驗,那是拍攝期間他特別仔細辨識的細節。

莫子儀讀劇本的習慣有很多,有些時候甚至帶著粉碎性的快感。他提到自己會嘗試一些主題設定,譬如以 溫度為主題,從冷到熱。以顏色為主題,從粉色的夢到土色農村。在海底,在湖心,種種近乎想像力的重 量訓練。拿到劇本,先從冷讀開始,從一個不相干的外人、第三者,冷靜通讀幾回。

如冷靜通讀《紅樓夢》時,保持一個與人物情感平行的距離,為一個人物建立一個習慣,怎麼樣說話、為 什麼這樣、如果不這樣又會如何,練習借助於外部的限制,從第一顆扣子,比較緊的襯衫,帽子,鞋襪。 人物創作出來之後,還要一次一次地放棄重來,避免成為套式。

25


26


作為臺灣七年級裡最老的男演員,莫子儀面對劇場影視的兩岸交流問題時,對於口音的考 量,可能具備更為世故的理解。他指出,「說話」是一種表演的能力,口音的轉換是能力 的問題,工作開始之後當然需要花時間琢磨,口音不至於變成身分認同的問題,不是普通 話、北京話、臺灣腔的問題,而是演員透過「說話」,能不能表達出情感,進而被接受。 莫子儀間接表達了對穿著戲服上大街,刻意用口音展示自己,這類習慣的負面看法。

普通日子裡,莫子儀對聲音有過度敏感的問題,可以說讓他受苦受難。據說他睡覺的房間, 牆壁門縫都需要特殊隔音設備,生活裡壁鐘、手錶、水滴、風扇、暗自的馬達這些聲響都 會影響到他。走在街上,對於吵鬧或安靜,他的標準與一般人不大相同。白噪音可能對他 來說並不是白色的意思。

再看一遍 2020 年的臺灣電影《親愛的房客》,莫子儀的表演,愛語喃喃聲氣滿枝,他在 說話層次上的講究足以總結了本文,一覽無遺。

街角遇見莫子儀,恐怕不能確定,影帝的耳朵,是不是都塞了耳塞子呢?

27


幕後掃描

Backstage View

精耕細作玩劇場, 拆解歷史難題對映當代 劇場手工藝人王嘉明與他的日常 文|盧健英 圖片提供|莎士比亞的妹妹們的劇團

說起來一定不是巧合,1997 年在屏風演劇祭,王嘉明 加入莎士比亞的妹妹們的劇團(簡稱莎妹劇團)的第一

個作品就跟病毒有關:《伊波拉―關於病毒倫理學的純 粹理性批判》,但除了套用世紀病毒的大帽子,這個戲 就是齣不斷拆解文字及語意的凶案推理劇,與伊波拉毫 不相干。

王嘉明四度改編《理查三世》 ◇《理查三世與他的停車場》(國立臺北藝術大學戲劇學院 2014 夏季公演) ◇《理查三世》(2015 莎妹劇團)

◇《血與玫瑰樂隊》(2017 莎妹劇團) ◇《混音理查三世》(2021 莎妹劇團)

28


2021 年來到 COVID-19 後疫情階段,病毒不是遙遠的非洲駭聞,而是全球的日常。即將在今年四度上演的

《理查三世》(本次演出劇名為《混音理查三世》),卻受到病毒假期的正面衝擊,居家隔離的日子裡, 王嘉明彷彿現代版的生活家李漁,在網路世界裡發展他的閒情愜意,谷歌食材與料理作法、洗衣劑的優劣

評比、主菜與酒的配對等等,天將降大任之前先放了大假,除了百分之三十的時間貢獻給視訊教學與會議, 百分之六十的時間都在網路上拼貼有滋有味的生活閒情。

29


地理系的學院訓練 養成動態的全局觀點

臺大地理系畢業,九〇年代踏進臺灣的小劇場圈,以莎妹劇團為基 地,開始一齣齣從旁枝末節發展的實驗作品,與那一代小劇場人從 解嚴後衝撞體制禁忌的大主題極為不同,非學院出身的王嘉明活得

很日常,很通俗,很隨波逐流。但王嘉明有著王嘉明式的物質「觀

看」方式,舉例來說,「蒙娜麗莎」與「一位雙手交握的微笑女子」 之不同,產生了王嘉明對經典、常民、傳統不同的想像與玩弄空間。 他重要的編導作品:如《膚色的時光》、《殘, 。》、《文生 梵谷》、 《麥可傑克森》、《李小龍的阿砸一聲》、《王記食府》因此包容 了不同年齡層的觀眾在裡面產生源於自身生命經驗的觀看共鳴。

聊起來之後,會發現這位今年剛滿 50 歲的劇場大叔(嘉明籲求:「請

別再叫我頑童」),基因裡有一套內建的資料蒐集與認知系統,就

像他對地理、地圖、環境、等高線、海拔、生態等學科近乎手繪剖 析的熱情,完全出自本能一般地應用到他的日常及劇場,「地理系

的課程非常廣泛,從經濟、電腦資訊、氣候、科技、交通,全部都 要上,一個地方為什麼長成這個樣子,地理系給我一個動態地理解

事物形成的模式訓練。」王嘉明說,劇場也是一樣,它不應該只單 一呈現文本、身體表演或符號,而是導演如何去建構出一整個空間 裡的系統。

也因為這樣的訓練,愈是看王嘉明的作品,愈覺得他以一種近乎工

程師的結構概念在處理劇場,2001 年初生之犢的作品《Zodiac》從 一個自閉殺人犯與人質對話的景框,成功地以心理分析、暴力發展

的想像、聲音的設計,加上影像穿梭出的三度空間,創造了宛如迷 宮般令人顫慄的劇場張力,這個作品獲得了當年第一屆台新藝術獎

十大表演藝術,此後王嘉明聲譽鵲起,他作品中繁瑣,多套的層次 設計,成為他此後一系列的風格。

其實沒有劇場可排練的導演,坐在電腦前的模樣跟 IT 宅男是沒什

麼兩樣的,「我百分之六十的時間都在電腦前晃來晃去」,王嘉明 說。但與其說是玩,不如說是尋找發現問題的材料及解決問題的方 法。如果去理解了「王嘉明」這個系統平日「吃」了些什麼,就

更能理解他的作品靈感由來。例如甲骨文,王嘉明從甲骨文認識

「幸」,「幸」是象形字,扣住死囚的枷鎖,意指臨死得赦,而「福」 則是有拜有保庇的安康吉象;前者帝王所賜,後者老天爺所賜。幸 與不幸在一線之間,也在一念之間。 30


31


側身滑進微觀的姿態 是他對生活的探求

王嘉明於 2000 年之後的「常民三部曲」(《麥可傑克森》、《李小龍的阿砸一聲》、《SMAP x SMAP》)

注入了甲骨文的解字概念,從九〇年代的流行文化與常民語言,翻炒出一道道輕鬆、好笑、諷刺又感傷的 「幸福」的時代記憶,有時如煙火般華麗,有時盡已成灰燼。

「我大部份的作品都源自命題,透過某種深入問題的方法,找到解決方案。」2013 年的《膚色的時光》,

這部誠品藝術節的委託作品,「我一開始接到的命題是都會愛情,引不起我太大的想法,但我非常想做雙 面舞台,兩邊的觀眾同時觀看不同的故事發展,但兩邊時間要等分,很難。」王嘉明其實做了一個集結謀

殺與推理的愛情故事,在當時的誠品小劇場裡創造了臺北文青集結傳揚的高潮口碑,並獲得台新藝術獎年 度大獎,他至今談起還有玩弄成功的呵呵笑聲。

談到經典,莎劇跟崑曲在嘉明心目中具有同樣的「當代性」份量,尤其在幾齣崑曲劇目上(《南柯夢》、《西

樓記》、《繡襦夢》)都比較少見他在舞台上的細刀切分,翻轉時空,「因為崑曲的舞台系統,從空間、身段、 到聲音都已經非常強大」。但莎劇留下的文本卻經常具有開放性,特別是在人性與權力之間的辯證上,讓 活躍而充滿偵探性格的導演們,得以去思考平行與隔空的各種翻案版本。

32


四度搬演《理查三世》 並非只為了翻案

《理查三世》原本是在北藝大給學生功課的作品,2012 年一則新聞,在英國停車場尋獲的骨骸,經考古學

界 42 個月的研究之後,翻開了充滿竄位、偷情等各種考古界對歷史之河的辯論。王嘉明當然也是這則新聞

的挖礦人,但這一則新聞帶到課堂上之後,成為訓練學生思考如何執行 創意的過程,「莎劇其實是很通俗, 很商業的,從第一句台詞,第一分鐘如何定位觀眾,他有各種層次的時間感設計,讓觀眾按照時間進入。 但太多創作者花太多時間在靜態概念、意義上,其實從概念到執行中間的落差是學習上最關鍵的。」

王嘉明認為劇場是個非常需要職人精神的地方,他以《理查三世》為例,掏出一張長長的手繪舞台時空結

構表,長達 105 公分的結構表,像老榕藤幹一般長出包括劇本幕、時間、空間、影像,甚至於到歷史事件 的參照,並且隨著進入排練之後與演員的交叉,長出更多長度,就像交響樂譜一般,各有章節。他的認真 藏在他的不認真裡,「其實我是很保守,而且古典的,不是玩出來的。」

事實上《理查三世》四度上演,王嘉明至少發展出三種以上不同的劇場形式,即將於臺中國家歌劇院演出

的版本,說書人由原來的謝盈萱改為莫子儀,光是一個性別的更動,牽涉到聲音與身體的表現,就使得戲 劇裡的個性、權力的解讀長出新的設計空間。王嘉明的《理查三世》從第一版就不是為翻案這位國王,而 是從重構聲韻、話語權的變動複製了當代人接收訊息的狀態,而歷經疫情,習慣數位溝通的新觀眾在這樣 雙簧式的後現代表演裡,會不會有新的共鳴,這是還沒有演出就讓人興奮的期待之一。

33


34


35


歌劇院群像

Portraits of NTT

為歌劇院披上一抹綠 給市民一處心靈的休息區

廖光亮號召發起「綠劇人計畫」 文|編輯部 圖片提供|臺中國家歌劇院

歌劇院週邊的片片綠意,層次鮮明地簇擁著建築物 本體。它們像盡責的守護者,不畏寒暑且無懼風雨 地守候;又恰如其分地與歌劇院融為一體,妝點其

間。紫薇花、大花紫薇、黃花風鈴木、紅花風鈴木 等植栽,在不同季節綻放,芊芊芳草間花色似錦, 為歌劇院增添色彩,也為民眾加值了綠生活能量。 而其中有個角落種植著數棵老楓樹,巨大的樹型以 及樹幹上充滿時間感的裂溝,彷彿有種魔力,常令 到訪的民眾駐足拍照。這片楓樹群除了美麗,其實 背後還有個動人的故事,且讓我們娓娓道來。

36



不安分的成長歷程 蛻變出親近藝文生活的心

人稱「廖董」的廖光亮,親自端上四杯現沖的義式咖啡,招待來訪的歌劇院同仁。仔細一看,每一杯的拉 花還各不相同,細緻圓滑的奶泡上勾勒出層次分明的圖案,在在顯示出主人的玩心。「我玩拉花的歷史, 已經有十年了」,廖光亮略帶靦腆又樂於分享的語氣,是他熱愛藝術、熱愛生活的證明。

身為事業有成的實業家,廖光亮卻自承從小「就不安分」,比起坐在書桌前念書,他更喜歡透過體驗來探

索這個世界,「幸運的是成績還不錯」,他說。幼稚園就打大鼓,成長過程中接觸各種運動,蒔花弄草更 是家常便飯。長大後變本加厲,在自行車成為一種生活風格的象徵之前,他就已經跟著「ZINO 車隊」, 與車友們騎著搭載各式世界名牌裝備的客製化自行車,在街路上拉風地奔馳。他也熱愛登山,曾一年登上

溪頭山區五十幾次。自己吹薩克斯風不過癮,他便號召企業家們成立企業家爵士大樂團,逍遙地徜徉在樂 音之間。六、七年來,他定期練習國標舞,是與太太甜蜜生活中的重要調劑。

廖光亮總謙稱「樣樣都玩卻也樣樣不精進」,卻是書法班最早領略歐陽詢筆鋒奧妙的人。正是因為從小就

多方接觸,他養成了優秀的觀察能力,更長出旺盛無比的好奇心。不為人生設限的處世態度,讓廖光亮自 然而然成為一個能夠享受生活、欣賞生活與藝術之美的人。

身為歌劇院的鄰居,廖光亮也是植栽景觀工程「綠劇人計畫」的重要推手。 38


為了市民 他割愛 7 棵老楓樹

廖光亮不只喜歡遊藝山林、徜徉於芬多精之中,他甚至可說是「樹癡」,連公司也種了許多樹。他談到發

起「綠劇人計畫」的初衷,凝聚了地方對於城市美學的期許:「大家都覺得,只要歌劇院好,大環境就會

好。」就這樣,在與建築師伊東豊雄團隊及園藝顧問的密切討論下,歌劇院周圍種下了許多品種各異的樹, 層疊圍繞,美不勝收。

其中有 7 棵老楓樹,樹齡至少 60 歲,就是從廖光亮的大東樹脂公司福安里舊廠移植過來的。為什麼捨得割 愛?他說那心態有點像是在嫁女兒,自己拉拔培養了很久,但如果有好的歸宿,就要放手。如今楓樹們佇 立在歌劇院外圍,有更多民眾能欣賞到它們風情萬種的美,或許這就是廖光亮心中最好的歸宿。

「綠劇人計畫」的執行過程並沒有想像中容易,廖光亮回想,當年場勘時發現在市政北二路側有八個大小 不一、高低參差不齊的變電箱,對景觀有很大的破壞。他與團隊費了很大工夫,才讓台電同意協助移除。 而原本土地上的土壤品質很差,為了提高樹木的存活率,也特別篩選,更換原先的部分土壤。此外,排水 工程也讓他們煞費苦心。種種植栽的景觀工程,都讓人感受到種樹之不易。

漫步樹蔭間 感受生活的隨喜而為

前段時間臺中水情不佳,進行分區分段減壓限水,讓廖光亮好生擔心。畢竟一棵樹如果枯死了就得全盤重

來,他說:「不是錢的問題,樹一旦來到新的環境,都需要從頭適應,才能慢慢茁壯。」好在近日限水狀 況已解除,而且下了好幾陣及時雨,讓他感覺到樹木的生命力回來了。三級警戒期間,廖光亮還是幾乎每 天都來歌劇院關心樹木。看見前來散步的民眾在斑駁樹影下放鬆的姿態,讓他再次感受到當初做了這件事 是有意義的。即便大疫當前,人們也能在自然中獲得喘息與心靈的舒展。

「春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閒事掛心頭,便是人間好時節。」宋朝慧開禪師的這首詩偈, 廖光亮特別喜歡。這種隨喜而為的生活態度,應該也是他透過「綠劇人計畫」想傳達給市民的信念吧。

39


歌劇院 Pick Up

走入生活劇本 品嚐咖啡時光 NTT’s Pick Up

好樣劇場咖啡用輕食與咖啡香為生活創造儀式感

文|編輯部整理 圖片提供|好樣本事股份有限公司

「一生沒有宴飲,就像一條長路沒有旅店。」古希臘哲學家德謨克利特這句話,道盡飲食 之於生活的重要性。在美食店家早已汗牛充棟、琳瑯滿目得令人目不暇給的今日,我們對 飲食幾近審美疲勞,也只將重點放在口欲的飽足,無端喪失了更多吟味生活的機會。本期 要為讀者介紹的,是擅長將各類型文化元素融入生活場景的「好樣 VVG」品牌,最新作

品「好樣劇場咖啡」已正式落腳臺中國家歌劇院,期待在您的生活與精采演出之間創造令 人難忘的連結。 40


20 年來始終好樣 每個嘗試都更深化生活細緻度

自 1999 年創立第一家好樣餐廳至今,好樣 VVG 一直秉持真實不做作、共享美好生活的理念,漸進式地在 城市的巷弄間,建立善良生活概念的聚落式經營。無論是餐廳、外燴、住宿、書店、選品店……用心將美 學以各種形式帶入生活中的每一個細節,希望優質的生活品味能幫助許多人建立生活的想望。

好樣 VVG 一再拓寬生活美學的界線,以無比的創造力和執行力,達成許多的可能和不可能:為民眾演譯撫 慰人心的健康食物、為臺北時尚精品界打造國際水準的 F&B、爲文創設計界開拓演出的平台、爲藝術工藝 創造無數的展演機會。

對於結合飲食與生活美學,好樣 VVG 更是有其獨到之處。藉由多年來累積的生活經驗和專業知識,秉持實 踐美好生活的核心精神,以獨特的美學落實於餐飲及選品,採連鎖不複製的形式,爲商業的固定模式注入

新思維和有趣多元的企業經營和發展。在這樣的基礎上,好樣 VVG 期許自己將屬於臺灣的風土之美呈現給 全世界,倡導生活聚落與永續共存,打造臺灣的美學王國。

店面空間由川果設計與合舍設計聯合打造。

41


聯名日本插畫家長場雄 劇場咖啡與您共演日日 好樣 VVG 最新推出的生活美學企畫,就是進駐臺中國家歌劇院的好樣劇場咖啡。

好樣劇場咖啡將劇場的概念帶入餐飲,萌芽而長出一處「生活與劇場的有機體」。此外,邀請日本知名插

畫家長場雄(Yu Nagaba)聯名創作品牌主視覺,簡單俐落的線條插畫人物,彷彿在歌劇院玻璃帷幕上招手, 讓人瞬間進入風格系日式生活雜誌的場景中。

在這個散發著生活感的場域中,民眾可以度過大半天,享受獨處的自在,選一處與自己對味的位子,點上 一杯最自己的茶飲或咖啡。或者如文案所說的:「等待一齣戲的開演,飽足的口腹,是為了看劇時的全神 貫注。」甚至看完戲也別急著離開,可以再回到這裡點杯咖啡,細細品嚐感動的餘溫。

這是一處隨時歡迎客人、但絕無過度打擾的所在。為您準備一家人的佳餚,省下張羅準備的零零碎碎,能 夠與孩子靠近相處,也能與家人慶祝每日的日常。好樣劇場咖啡表示,他們會隨著季節更迭變換料理,三 個時段,三種場景,三類料理,在劇場裡的咖啡館,期待與您一起共演的日日。

42


INFORMATION

VVG Theater Café 好樣劇場咖啡 地 址:臺中市西屯區惠來路二段 101 號一樓 營業時間:週日、週二至週四 8:30-21:00,

週五 - 週六 8:30-22:00(疫情期間以官網為準) 電 話:04-2258-5182

43


巨人來了 以巨人的眼 俯瞰城市的線條 拔高的視野不再擠迫

感受巨人的心跳 那是溫柔的風 滋養萬物生長

踏出巨人的腳步 每一步的幅度 都是想像飛躍的跨度

「背負青天而莫之夭閼」 巨人來了

44


歌劇院・時刻 One Moment 歌劇院的每個時刻都讓人心醉神馳,編輯部為大家精選最能代表每個月的一瞬間,那既是歌劇院的魔幻時刻,期盼也能成為與您 邂逅的契機。

攝影|朱皓(IG@spicy_pork_)

45



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.