《全球在地化在英語檢定測驗的體現──「全民英檢」》線上試閱

Page 1



推薦序一

「全民英檢」到今年為止,已整整實施了二十年。如果把播種耕 耘的時間算進去,也就是從起心動念到成立諮詢委員會開始籌劃,那 就差不多花了四分之一個世紀了。語言訓練測驗中心(LTTC )成立於 1951 年(剛好是我進入初中開始學習英語的那一年),「全民英檢」的

研發跟施測,整整占了中心七十年歷史的三分之一。這個漫長的學術 工程,不但是中心歷史上最為重要的創舉,就是在中華民國在臺灣的 外語教育史上,也是無可比擬的成就,論它對臺灣英語教育和測驗學 術的貢獻,以及在國際上受到的肯定,說它是「臺灣之光」,實不為 過。這個光榮的歷史,自當有傳,本書對此一大業後顧前瞻,盱衡全 局,亦史亦術,固是史家之筆,亦鋪陳前景,指出道路,本身就是一 部重要的學術著作。 我 常 常 跟 同 仁 說, 語 言 訓 練 測 驗 中 心 是 華 人 世 界 裡, 歷 史 最 悠 久,成就和貢獻也最卓著的外語研究和訓練機構。它結合了研究和應 用,教學和測驗,而在「全民英檢」的研發上,絕不邯鄲學步,而是 讓前沿的學術理論服務在地的實境需求,不但建立了自己的品牌,也 有效的提供了國人學習外語的指引。語言測驗的最終目的,在於協助 語言學習。回想個人七十年來學習英語的經驗,備極艱辛,如果當時 即有「全民英檢」的評量作為指引,應當可以避免許多冤枉的道路, 獲得更好的學習效果。個人就讀高中一年級時,英語課總是不及格, 但國文科成績卻十分優異,而教授國文的恩師郭珍泰老師卻要我將來 投考外文系,逼得我不得不努力尋思改善英語學習的方法。我當時便 想:「英文和國文不都是語言嘛,既然我國文不錯,英文沒理由學不 好」,所以就以學習國文的方法作為借鑑。國文是母語,以母語為借


iv 全球在地化在英語檢定測驗的體現

鑑,基本上就是「在地」思維:學習者的母語思路、表達習慣、文化 環境,都是測驗和教學必須考慮的重要因素。當時讀到《孟子.滕文 公》裡孟子關於外語學習的洞見,真如醍醐灌頂!於是便把它跟我所 謂的「唐詩三百首效應」(熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟)相結 合,努力一年之後,終於考了及格。一九八○年代中後期,我在臺大 外文系進行英語教學改革,並承當時的外貿協會秘書長江丙坤先生之 邀,在新竹為外貿協會學員設計所謂的「英語魔鬼訓練營」,基本上便 應用相同的理念。 「全民英檢」優級完成時,我曾在一篇叫〈測驗評量、語言環境 與外語學習:論臺灣的大學外語教學〉的文稿中說,「全民英檢」是 「第一個針對國人的需要而由國人自行研發、自創品牌的測驗。這個測 驗除了主體性的象徵意義之外,更重要的是,由於它是為國人量身訂 製的,所以它的適用性,它的信度與效度,無疑的都要高出外來的品 牌。」近二十年前的話,今天看起來,完全經得起考驗。隨著時間的 發展,「全民英檢」也必將更為茁壯。

林耀福 前國立臺灣大學文學院院長 前「全民英檢」諮詢委員會召集人

謹識


推薦序二

二十年前,我的上司 Cyril Weir 教授指導一位來自臺灣的博士生 Jessica Wu ,進行「全民英檢」的效度研究。而 Rachel Wu 隨後也追隨 Jessica 腳步,在 Weir 的教導下,繼續「全民英檢」研究工作。那些年

我開始思考三個對語言評量極為重要的概念:專業化、分散化、在地 化。「專業化」是「全民英檢」獲得國內外肯定的主因,而這項測驗的 高品質及背後投入的研究更是「分散化」的最佳見證;換言之,一個 在地研發的測驗,其試題內容和施測流程具備與國際測驗相同的品質。 許多人認為國際測驗比在地測驗更具有技術與國際接受 度的 優 勢。國際測驗研發者為保持自身優勢,刻意強調量化的「測量模式」, 而非「語用模式」。這些測驗之所以有市場優勢,主因為人們對於選擇 題的迷信(Hoffman, 1961),再加上基於測驗長度、考生人數及分布建 立的信度。 近年來語言評量的專業化使得這些優勢受到挑戰。在地測驗研發 者如 Jessica Wu 及 Rachel Wu ,將他們在國外習得的知識帶回自己的國 家或機構,發展符合國際標準的測驗。當然,在地測驗對語言評量界 帶來的貢獻不僅限於技術面。 在 地 測 驗 的 理 論 基 礎 為 社 會 認 知 論, 由 Weir 及 其 團 隊 研 發, 於 2005 年 發 表 於 影 響 深 遠 的 著 作 Language Testing and Validation: An Evidence-based Approach ( Weir, 2005 ),其後逐漸發展為社會認知架

構( 例 如 O’Sullivan, 2016; Chalhoub-Deville & O’Sullivan, 2020)。社會 認知架構主張測驗研發及效度驗證必須考量與應試者相關的變數。近 期 O’Sullivan ( 2016) 及 Chalhoub-Deville & O’Sullivan ( 2020) 的 研 究 強調在語用情境中檢視測驗效度:測驗研發者需將與應試者相關的變


vi 全球在地化在英語檢定測驗的體現

數更廣泛地列入考量,例如特定的應試者族群及評量目地。而「全民 英檢」對於在地化理念的實踐正是它對語言評量界最具影響力之處。 「全民英檢」另一特色是將聽說讀寫四項能力全部納入評量。現在 看來雖不足為奇,但在二十年前是個大膽的決定,因為牽涉到複雜的 施測流程及高額成本。我們從過往的經驗中得知,只評量聽讀技能會 對整個教育系統造成負面影響,導致學生僅具備一般的聽讀能力,說 寫能力明顯不足。所以當學生離開學校後,他們無法活用該語言。 本書說明了「全民英檢」的歷史演進及與日俱增的影響力,也特 別將「社會溝通」視為效度驗證中關鍵的一環,這也是本人近來倡議 的觀點(Chalhoub-Deville & O’Sullivan, 2020)。「全民英檢」對於專業 化的堅持及研究工作的投入,正是實踐全球在地化理念的典範。

Barry O’Sullivan Professor

英國雷丁 2021 年 1 月


本書序

與「全民英檢」結緣是在我擔任臺灣大學國際長時。當時大規模 英文檢定測驗幾乎都是國際測驗,「全民英檢」卻以國人自行研發的 測驗異軍突起,很多臺大學生報考中高級,臺大也有設考場。在逐漸 熟悉並持續觀察「全民英檢」施測情況後,我對這項測驗的專業品質 開始刮目相看。然而許多學生向國際處反應,雖然已經考了「全民英 檢」,申請國外大學交換生或學位學程時,仍須再報考國外大學認可 的國際測驗。在此同時,「全民英檢」的主辦單位語言訓練測驗中心 (LTTC )也開始與國際處接觸,積極爭取國際認可。我非常認同「全民 英檢」想與國際測驗並駕齊驅的企圖心,同時也對測驗團隊的專業實 力有信心,於是便決定與 LTTC 合作,開始將「全民英檢」推薦給臺大 的姐妹校。經過雙方的努力,現在已經有橫跨四大洲、超過六十所大 學承認「全民英檢」的成績,嘉惠了不少大學生與研究生。 一轉眼「全民英檢」已屹立二十年了,而我有幸在這個重要的里 程碑擔任 LTTC 的執行長。我觀察到「全民英檢」也不斷呼應學習者需 求的演變,推出創新測驗服務,例如 2021 年上線的「GEPT 聽診室」, 提供考生個人化線上學習回饋,即為具體實踐 108 課綱培養「終身學習 者」的核心精神,亦為全球標準化測驗界的創舉。 「全民英檢」能夠持續提供符合國際標準的測驗服務,植基於三個 層面的努力精進:其一是嚴謹的試題編製、施測與評分流程,其二是 多年累積的效度研究成果,其三是以與時俱進的方式與社會溝通。我 認為應該將過去這些努力精進的成果集結成書,進行系統化回顧,讓 各界更加了解「全民英檢」的實質內涵,也能自我期許持續提升與創 新。從宏觀角度而言,「全民英檢」的研發緊扣臺灣在地的情境,與臺


viii 全球在地化在英語檢定測驗的體現

灣英語教育的變革密切連動,檢視「全民英檢」的發展歷程及影響可 一窺過往二十年臺灣社會及教育的脈動。基於以上的理念,我自擔任 LTTC 執行長以來,即鼓勵 LTTC 專業人員進行本專書的編寫,並邀請

臺大出版中心與我們合作專書的編輯出版。 在 LTTC 及臺大出版中心同仁共同努力之下,本專書得以在 LTTC 七十周年慶之際正式出版。在此向本書所有作者及譯者致謝,尤其是 撰寫推薦序的林耀福教授與 Barry O’Sullivan 教授,以及同意本中心收 錄並翻譯其論文的學者。此外,我要特別感謝「全民英檢」的幕後英 雄們:首先是所有曾經參與「全民英檢」的 LTTC 同仁,以令人動容的 敬業態度完成每一個工作環節;其次是所有的協辦學校,提供我們優 良的場地及工作人員;再來是評分老師們,沒有他們嚴謹的把關,我 們不可能完成如此完整的效度研究。最後,誠摯感謝張武昌教授,自 「全民英檢」推出以來,一直是我們最堅強的後盾,並在百忙中撰寫本 書精彩的結論。 「全民英檢」這二十年的成長充滿驚喜,讓我們一起期待它下個 二十年的發展!

沈冬 財團法人語言訓練測驗中心執行長 國立臺灣大學音樂學研究所教授

謹啟


目À次

推薦序一 ··································································································································································· 林耀福

iii

推薦序二 ············································································································································· Barry O’Sullivan

v

本書序 ················································································································································································· 沈冬

vii

專業詞彙中英對照表 ·············································································································································

xiii

緒論 ········································································································································· 沈冬、吳若蕙、李乃欣

1

壹、臺灣英語教育發展之社會經濟背景 ·············································································

1

貳、臺灣英語教育之變革 ························································································································

5

參、「全民英檢」在臺灣英語教育發展中的角色 ·················································

8

肆、本書的架構 ····················································································································································

9

第一部分 「全民英檢」二十年 第一章 融合在地化與全球化的實踐:「全民英檢」二十年 ···································································································································································· 吳若蕙

15

壹、前言 · ········································································································································································ 15 貳、發展的時空背景 ······································································································································ 16 參、「全民英檢」之在地化特色 ··································································································· 24 肆、影響力 ·································································································································································· 30 伍、國際接軌 ··························································································································································· 34 陸、未來展望 ··························································································································································· 38

第二章 對英語教學與學習的影響:回沖與回饋 ······························· 金韶

43

壹、前言 · ········································································································································································ 43


x 全球在地化在英語檢定測驗的體現

貳、「全民英檢」對臺灣英語教學與學習的影響: 「回沖效應」觀點 ······························································································································· 45 參、「全民英檢」對臺灣英語教學與學習的影響: 「學習者中心」觀點 ························································································································ 51 肆、「全民英檢」如何回饋臺灣英語教學與學習 ················································· 56 伍、未來努力方向 ············································································································································· 66

第三章 臺灣英語學習者近二十年的能力變化分析 ···········································································································································

廖秀育、李欣芸

69

壹、研究背景與動機 ······································································································································ 69 貳、「全民英檢」成績分析方式與報告之特色 ························································ 70 參、「全民英檢」考生的變化 ·········································································································· 78 肆、討論與總結 ···················································································································································· 89

第四章 臺灣英語學習者之寫作能力探究 ················································· 李乃欣

95

壹、以在地語料檢視寫作能力發展之必要性 ······························································· 96 貳、臺灣英語學習者之英文寫作能力表現: 從標準化英語寫作測驗談起 ··································································································· 99 參、從「全民英檢」寫作樣本分析看臺灣英語學習者 之發展及困難 ············································································································································· 103 肆、對教學的回饋及未來研究方向 · ·························································································· 108

第五章 與社會溝通的挑戰與契機 ·················································· 林君文、李佳隆

113

壹、前言 · ········································································································································································ 113 貳、語言測驗與社會溝通 ························································································································ 114 參、「全民英檢」與社會溝通之挑戰與策略 ······························································· 121 肆、創新溝通與服務模式 ························································································································ 128 伍、結語 · ········································································································································································ 132


目 次 xi

第二部分 「全民英檢」效度研究 第六章 具國際宏觀的效度研究 ·················································································· 吳怡芬

137

壹、前言 · ········································································································································································ 137 貳、測驗效度 ··························································································································································· 139 參、「全民英檢」全球在地化的效度研究模式 ························································ 141 肆、「全民英檢」效度研究回顧 ··································································································· 142 伍、品質獲國際肯定 ······································································································································ 154 陸、「全民英檢」的未來與展望 ··································································································· 157

第七章 與「托福網路測驗」的比較研究 ············································· Antony

J. Kunnan、Nathan Carr著

邱作麟、黃詩盛譯 161

導讀 ························································································································································································ 161 壹、研究背景 ··························································································································································· 162 貳、文獻回顧 ··························································································································································· 163 參、研究方法 ··························································································································································· 166 肆、研究結果 ··························································································································································· 169 伍、討論 · ········································································································································································ 179 陸、總結 · ········································································································································································ 184

第八章 閱讀測驗之認知效度︰眼動及刺激回憶法研究 ································································· Stephen

Bax、Sathena H. C. Chan著

趙家珊譯 185

導讀 ························································································································································································ 185 壹、研究目的 ··························································································································································· 186 貳、文獻探討及研究問題 ························································································································ 187 參、研究方法 ··························································································································································· 191 肆、結果 · ········································································································································································ 195 伍、結論與建議 ···················································································································································· 217


xii 全球在地化在英語檢定測驗的體現

附錄8.1 閱讀過程檢核表 · ····················································································································· 220 附錄8.2 刺激回憶時不同組受試者具代表性之回應 ········································· 221

第九章 探討口說測驗應答策略之運用 ··············································································································· 黃恆綜著

潘琳、黃詩盛譯 229

導讀 ························································································································································································ 229 壹、前言 · ········································································································································································ 230 貳、文獻探討 ··························································································································································· 231 參、研究方法 ··························································································································································· 237 肆、研究結果與討論 ······································································································································ 241 伍、可能的影響與未來研究方向 ··································································································· 256

結論:「全民英檢」之未來展望 ·················································································· 張武昌

259

壹、立足臺灣、接軌國際 ························································································································ 259 貳、前瞻思維、回饋社會 ························································································································ 261 參、永續經營 ··························································································································································· 263

參考文獻 ······················································································································································································

265

附錄一 臺灣英語教育及「全民英檢」大事記 ····················································

297

附錄二 「全民英檢」五級能力說明 ·····················································································

301

作、譯者簡介 ······································································································································································

303

索 引 ······························································································································································································

305


專業詞彙中英對照表 (依英文字母順序排列)

語言測驗及測驗機構 英文名稱

中文譯名

Academic Forum on English Language Testing in Asia

亞洲英語語言測驗學術論壇

(AFELTA) Aptis

普思

Asian Association for Language Assessment (AALA)

亞洲語言測驗協會

Association of Language Testers in Europe (ALTE)

歐洲語言測驗者協會

British Council (BC)

英國文化協會

Cambridge Assessment English

英國劍橋大學語言測評考試院

Cambridge English Qualifications

劍橋英語認證

Centre for Research in English Language Learning and 英國貝德福德大學英語學習評量 Assessment (CRELLA)

研究中心

College English Test (CET)

中國全國大學英語四、六級考試

Common European Framework of Reference for

歐洲語言學習、教學、評量共同

Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR)

參考架構

Educational Testing Service (ETS)

美國教育測驗服務社

Eiken Test in Practical English Proficiency (EIKEN)

日本實用英語技能檢定

English Language Proficiency Assessment (ELPA)

馬來西亞英語能力評量

European Association for Language Testing and

歐洲語言測驗評量協會

Assessment (EALTA) General English Proficiency Test (GEPT)

全民英檢

International English Language Testing System (IELTS) 雅思 International Language Testing Association (ILTA)

國際語言測驗協會


xiv 全球在地化在英語檢定測驗的體現

英文名稱

中文譯名

Japan Language Testing Association (JLTA)

日本語言測驗評量學會

Language Training and Testing Center (LTTC)

財團法人語言訓練測驗中心

Language Testing Research Colloquium (LTRC)

國際語言測驗研究年會

Test of English as a Foreign Language (TOEFL)

托福

Test of English as a Foreign Language: Internet-based

托福網路測驗

Test (TOEFL iBT) Test of English for International Communication

多益

(TOEIC) Test of English Proficiency developed by Seoul

首爾國立大學英語能力考試

National University (TEPS) Vietnamese Standardised Test of English Proficiency

越南英語能力標準化測驗

(VSTEP)

語言測驗專用名詞 英文名稱

中文譯名

criterion-referenced test

標準參照測驗

feedback/feedforward

回饋

globalization

全球化

glocalization

全球在地化

language assessment literacy

語言測驗評量識能

learning-oriented assessment

學習導向評量

localization

在地化

norm-referenced test

常模參照測驗

reliability

信度

inter-rater reliability

評分者間信度

parallel-form reliability

平行試卷信度

前饋


專業詞彙中英對照表 xv

英文名稱

中文譯名

rater reliability

評分者信度

test-retest reliability

重測信度

validity

效度

cognitive validity

認知效度

concurrent validity

同期效度

consequential validity

後果效度

construct validity

構念效度

content validity

內容效度

context validity

語境效度

criterion-related validity

效標效度

differential validity

區辨效度

predictive validity

預測效度

scoring validity

計分

washback effect

回沖效應

評分效度

「語言訓練測驗中心」(LTTC )整理



緒論 沈冬、吳若蕙、李乃欣

「全民英語能力分級檢定測驗」(以下簡稱「全民英檢」)(General English Proficiency Test ,簡稱 GEPT )為臺灣在地機構財團法人語言訓

練測驗中心( Language Training and Testing Center,以下簡稱 LTTC )所 研 發 的 英 語 能 力 檢 定 測 驗。 此 測 驗 自 西 元 2000 年 開 辦 至 今 已 迄 二 十 年,為目前臺灣入學考試以外最大規模的在地語言測驗。此英語檢定 測驗為「全球化」(globalization )及「在地化」( localization )之最佳體 現,因其研發及施測流程恪守國際準則,而在測驗架構及內容設計上 則緊扣臺灣在地之教育、文化及生活情境,呼應在地社會經濟發展以 及英語教育之需求。然而在檢視「全民英檢」與臺灣英語教育之交互 影響之前,我們也需回顧臺灣英語教育的過往及演變。臺灣的英語教 育及政策與社會、經濟、教育思維等因素有著密切的交織,此緒論將 先討論臺灣英語教育發展之社會經濟背景,接著呈現英語教育因應教 育思維之變遷及社會經濟需求之演進。最後,將略述「全民英檢」於 臺灣英語教育發展中之角色,並介紹全書的架構。

壹、臺灣英語教育發展之社會經濟背景 在 臺 灣 教 育 裡, 學 習 英 語 的 熱 潮 至 今 方 興 未 艾, 然 在 不 同 時 空 背景下動機則稍有不同。七○年代以前在美俄冷戰的背景下,美國在 臺灣積極輸入美國教育、文化及技術的資源,以提高臺灣與美國文化 的連結與認同,因此也連帶促進國人學習英語的動機。而在七○年代


2 全球在地化在英語檢定測驗的體現

後,雖然臺美斷交造成官方交流減少,但臺灣與美國之連繫已深植, 且英語在全球化的浪潮中已逐漸奠定其國際通用語的地位,良好的英 語能力已成了國際競爭力的必備條件之一,因此更加強了學習英語的 必要性。以下將概述在不同時期臺灣英語教育發展的社會經濟背景。

一、七○年代前臺、美密切交流奠定英語為重要外語之地位 李振清教授( 2012)在〈台灣英語教育的演進與前瞻思維〉之撰 文中提到臺灣英語教育之發展可追溯至十九世紀末庚子賠款留美學生 之影響。在庚子賠款的留學生中包含了曾任中央研究院院長的胡適、 中英文造詣極高的文學家林語堂,以及曾任臺灣師範大學文學院院長 的梁實秋等,這些菁英學者在臺灣學術界及教育界皆有著無遠弗屆之 影響,直接或間接培育國人積極學習英語,以能追求西方所代表的現 代化知識。 除 了 留 美 菁 英 學 者 之 影 響 力 外, 第 二 次 世 界 大 戰 之 後 美 國 與 臺 灣 交 流 日 益 頻 繁, 也 使 得 英 語 成 為 臺 灣 重 要 的 第 二 外 語 之 一。 趙 綺 娜( 2001)在〈美國政府在台灣的教育與文化交流活動(一九五一至 一九七○)〉的研究中指出,美國與蘇俄在第二次世界大戰後的冷戰情 勢,使美國積極對外推廣美國文化,並以教育文化交流或經濟、軍事 援助的技術合作方式建立公共外交。據此原則,美國政府和臺灣陸續 以《共同安全法案》(Mutual Security Act ,亦可簡稱為美援)、《史墨 法案》(Smith-Mundt Act)及《傅爾布萊特法案》(Fulbright Act)建立 並強化雙方教育、文化交流之管道。除了官方的技術、學術交流外, 藝術文化之影響更深入民間,如臺美交流初始所成立的美國新聞處, 常展示美國藝文文化及最新英文書籍、期刊等,而 1957 年成立的美軍 廣播電臺( Armed Forces Radio Taiwan)播放著當時美國流行的音樂, 皆加深了當時身處戒嚴時代的臺人對美國自由文化的嚮往及親切感。


緒 論 3

英語教學亦為臺美交流重點之一。美國政府曾挑選逾二十名臺灣中學 英語教師赴美國大學受訓。其他美國駐臺機構也不遺餘力以各種形式 推廣、促進英語教學及學習,例如,在臺舉辦短期在職訓練、邀請英 語教學專家來臺交流、由駐臺人員的眷屬組成義工隊赴臺灣各地教授 英語,或舉辦全臺大專院校校際英語演講比賽等等。 LTTC 即在這樣的 時空背景,因美援的資助而成立(詳見本章參之一)。 臺 美 之 交 流 之 頻 繁 也 使 得 大 量 人 才 視 美 國 為 留 學 之 首 選, 於 是 在 當 時 廣 為 流 行「 來 來 來, 來 臺 大; 去 去 去, 去 美 國 」 之 口 號。 自 一 九 五 ○ 年 代 以 降, 每 年 有 大 批 學 生 至 美 國 留 學, 且 數 量 逐 年 增 加, 由 1950 年 的 3,637 人 至 1994 年 達 到 最 顛 峰 約 37,430 人( 教 育 部, 2013 )。而且直至今日,國人在外國留學之人數仍以美國為眾。依教育

部(2019b)最新提供之統計資料,截至 2019 年 4 月 30 日我國在美國之 留學生仍有 23,369 人。自美國留學歸國之知識分子通常較容易在其所 屬之領域受到重用並發揮影響力,並進而傳遞他們在美國所受到的思 想及文化影響,陶染後進,也因此即使在 1979 年臺美正式斷交後,美 國對臺灣社會及文化仍有長足的影響,而英語也一直保有重要外語之 地位。

二、在全球化潮流下推動學習英語為全民運動 英語雖然一直為臺灣最重視的外國語言,但學習英語僅為知識分 子之要務,若非要接受高等菁英教育,得過且過便行。然而在全球化 及國際化的浪潮下,英語逐漸奠定其國際通用語之地位,在學術、商 業、科技甚至觀光領域都是必要之能力。非英語系國家,尤其是亞洲 國家,如日本、韓國、中國等紛紛積極投注資源提升國民英語能力, 以期在吸引人才、人流及金融貿易上取得先機。意識到英語能力對於 國家競爭力的影響,臺灣政府亦開始推廣學習英語為全民運動,並逐


4 全球在地化在英語檢定測驗的體現

漸將國人英語力之發展納入國家計畫目標之一,更開始醞釀使英語成 為官方語言之可能性。 (一)提升英語力納為國家計畫之一 在 1998 年 起 教 育 部 正 式 宣 示 推 動「 終 身 學 習 」 之 政 策 時,「 推 廣全民外語學習」即為行動方案之一。基於此政策,教育部在發展外 語教材、學習資源及建立全民英語檢定制度上均有具體作為,而委託 LTTC 規劃研發英語分級檢定即是其中之一(楊國賜, 1999 )。

「提升英語能力」首次成為國家發展重點是在臺灣加入世界貿易組 織( World Trade Organization , 簡 稱 WTO ) 之 際。 為 了 因 應 臺 灣 正 式 進入全球化經濟競爭的角力場,行政院(2002)首先在《挑戰 2008: 國家發展重點計畫( 2002–2007)》中提到「營造英語生活環境建設計 畫」,並於 2008 至 2009 年續推動「營造國際生活環境建設計畫 」(行 政院, 2007a),旨在加速臺灣與國際接軌、吸引國際人才來臺以提升 競爭力。政策重點主要為優化臺灣雙語環境,以提供國際人士在臺生 活之便利性,提高他們在臺工作之誘因,因此英語力加強對象主要為 接觸國際人士的第一線人員,包含公務人員及翻譯專業人才。然而在 計畫裡也已提到平衡城鄉英語教育資源、大專院校教學國際化及推動 全民學習基礎及實用的英語,並學習國際文化等計畫。 2010 至 2012 年 因 應 國 際 金 融 海 嘯, 臺 灣 政 府 擬 定 六 大 新 興 產 業

(涵蓋生物科技、綠色能源、觀光旅遊、文化創意、醫療照護、精緻農 業等)往國際推廣之需求,因此推動「提升國人英語力建設計畫」(行 政院,2009),除延續過去加強營造國際生活環境以吸引國際人才外, 此計畫更強調全面提升國人英語能力,尤其加強培植符合職業及產業 需求之英語能力,使國人得「學以致用」。


緒 論 5

(二)推動英語成為官方語言 除了推動國人英語能力之提升外,政府也提出了「推動英語成為 第二官方語言」之政策。此政策在 2002 年起即有初步之討論,行政院 在 2007 年委託財團法人台灣經濟研究院進行評估,評估結果建議優先 提升國民英語能力,包括:加強現有政府官員及公務員英語能力、建 構翻譯資源及公文書雙語化、徹底檢討語言教育資源配置、提升英語 教學資源品質、鼓勵私部門教育資源投入及增加平面與電子媒體英語 資訊的比例,提升國人接觸英語的能量等等(行政院,2007b)。 2017 年行政院再次啟動「推動英語為官方語」之討論,並於 2018

年擬定「推動英語為官方語」之計畫,指示以 2030 年為目標,打造臺 灣成為雙語國家,並由國家發展委員會提出雙語國家政策發展藍圖, 主要目標為提升國家競爭力及厚植國人英語力(行政院,2018)。「英 語為官方語」之政策在臺灣社會中仍有許多爭議及討論,且其成效也 仍待觀察,然英語能力在全球化社會之重要性,無論是之於個人或之 於國家,已不言而喻。

貳、臺灣英語教育之變革 臺灣英語教學的方法和重點隨著時代需求及教育思維的改變,也 有歷時性的變化。鍾榮富教授(引自李振清,2012)在〈教學法的歷 史〉一文中依臺灣英語教科書編輯之內容及方針等資訊,將臺灣的英 語 教 學 發 展 劃 分 成 三 個 階 段。 首 先 為 1949 至 1955 年 間, 此 階 段 仍 無 固定教科書且採用文法翻譯教學法(Grammar-translation Method )。第 二階段為 1955 至 1968 年,學生自初中即開始接受英語教學,而此時教 科書有多個版本,教學法則採聽講教學法(Audio-lingual Approach)。 第 三 階 段 則 為 1968 年 後, 臺 灣 的 義 務 教 育 延 長 為 九 年, 此 時 英 語 教


6 全球在地化在英語檢定測驗的體現

科 書 有 了 統 一 的 版 本, 分 別 代 表 聽 講 教 學 法、 直 接 教 學 法( Direct Method )、認知教學法( Cognitive Approach),以及近年蔚為主流的溝

通式教學法( Communicative Approach)。各時期教科書所著重的教學 法大致呼應了外語教學之趨勢,反映了對於英語學習重視的層面,然 而卻不一定代表了真實教室情境裡英語教學的方式。 華人社會深植的考試導向文化左右了教室內落實英語教學的方 式。以往高中、大學入學的英文考試題型皆為選擇題,且評量重點多 為詞彙、閱讀。此外,加上班級人數眾多,且教學時數少,種種限制 使得老師常以講述之方式進行教學。然而這樣的教學方式使得國人在 英語溝通與運用能力不佳,且學習英語之動機低落。為了翻轉考試導向 文化之影響,在 2015 年大學入學考試及國中會考皆正式採計英語聽力成 績,期可以由考試正向影響教學,使學生能平衡發展英語各面向之能力。 英語教育在臺灣國民教育的幾波改革中,也皆為改革重點之一。 例如,在 2001 年九年一貫課程的教育改革中,強調培養學生「帶著走 的能力」。英語學習方面的主要目標為培養學生的基本溝通能力、學 習興趣,以及跨文化的認知及涵養;教材及教學之設計則傾向溝通式 教學法。2019 年啟動的十二年國民教育課綱則以素養為主軸,除了延 續九年一貫之目標外,也注重培養學習態度及建構有效的學習方法, 以及以英語文進行高階認知思考之能力(例如邏輯推理、分析、創新 等)。整體來說,現在的英語教育不僅強調能以英語作溝通的能力,更 希望能培養學生可以英語為工具作跨領域思考、統整、創新之能力, 並能作終身的英語學習者。這兩波的教育改革裡也融入了二十世紀末 開始的評量典範轉移(paradigm shift),跳脫以往評量側重評測學生的 學習成效及排名,轉為強調評量與學習之間密切的關連,視促進學習 為評量的主要目的(江文慈,2007)。 臺 灣 為 了 促 進 國 人 學 習 英 語 之 成 效, 也 在 教 育 制 度 作 改變 及 鬆 綁。 例 如, 於 2001 年 開 始 全 國 性 實 施 國 小 五、 六 年 級 英 語 教 育, 而


緒 論 7

在 2005 年再將英語教育延伸至國小三年級開始辦理,甚至在有的縣市 是國小一年級即開始上英語課,期讓學生能夠及早接觸並學習英語。 而近年在政府宣告「以建立雙語國家為目標」後也開始積極推動雙語 教育,除了推動雙聯學制、增加國際學院,也宣稱要落實中小學英語 課以全英授課,並推動中小學部分學科及高職專業群科採英語授課。 事實上,一些具有豐富教學資源的地方政府,如臺北市及臺南市,自 2017 年起已如火如荼地在中小學端推動採「學科內容與語言整合教學

學 習 法 」(Content Language Integrated Learning, 簡 稱 CLIL), 以 英 語 教授學科科目。 由上述的資料可見,2000 年前後似乎為一分水嶺,臺灣的英語教 育跟著國內教育改革以及社經需求,在政策、制度、教學目標及方法 上都有許多變化及創新。而「全民英檢」也在 2000 年正式推出,在這 段求新、求變、求好的過程中扮演一個角色。圖 1 可見臺灣重要英語教 育政策與「全民英檢」(GEPT)大事記。 2004⸜⣏⬠妪⭂ 劙婆㩊⭂䔊㤕攨㩣

2000⸜攳彎 GEPTᷕ䳂

2002⸜攳彎 GEPT檀䳂

2013⸜⣏侫ᷕ⽫攳⥳ 冱彎檀ᷕ劙倥㷔槿

2004⸜攳彎 GEPT⃒䳂

2001⸜攳彎 GEPT⇅ˣᷕ檀䳂

2001⸜劙婆↿ℍ⚳⮷ Ḽˣℕ⸜䳂婚䦳

2015⸜⚳ᷕ㚫侫㬋⺷ ㍉妰劙㔯倥≃ㆸ䷦

2015⸜攳彎 GEPT⮷⬠劙㩊

2021⸜攳彎 GEPT㕘柴✳

2017⸜㍐↢ GEPT暣儎⊾㷔槿

2005⸜劙婆婚䦳㍸⇵ 军⚳⮷ᶱ⸜䳂⮎㕥

2014⸜椾⯮⚳ᷕ㚫侫 劙㔯䥹≈侫倥≃

2019⸜枺ⶫ⋩Ḵ⸜⚳㔁 ˬ㟠⽫䳈梲˭㕘婚䵙

ℐ㮹劙㩊炷GEPT炸 冢䀋慵天劙婆㔁做㓧䫾

圖 1 臺灣重要英語教育政策與「全民英檢」(GEPT)大事記


國家圖書館出版品預行編目(CIP)資料

全球在地化在英語檢定測驗的體現 : 「全民英檢」 = General English proficiency test : realizing glocalization in English language proficiency testing/沈冬, 吳若蕙, 李 乃欣, 金韶, 廖秀育, 李欣芸, 林君文, 李佳隆, 吳怡芬, Antony J. Kunnan, Nathan Carr, Stephen Bax, Sathena H. C. Chan, 黃恆綜, 張武昌作. -- 初版. -- 臺北市:臺 大出版中心出版:臺大發行,2021.06 面; 公分. --(人文社會叢書;13) ISBN 978-986-350-460-3(平裝) 1. 英語 2.能力測驗 3.全民教育 4.文集 5.臺灣 805.107

110008141

人文社會叢書 013

全球在地化在英語檢定測驗的體現:「全民英檢」 General English Proficiency Test: Realizing Glocalization in English Language Proficiency Testing 編 者 沈冬、吳若蕙 作 者 沈冬、吳若蕙、李乃欣、金韶、廖秀育、李欣芸、林君文、李佳隆、吳怡芬、 Antony J. Kunnan、Nathan Carr、Stephen Bax、Sathena H. C. Chan、黃恆綜、 張武昌(依文章序) 譯 者 邱作麟、黃詩盛、趙家珊、潘琳(依文章序) 策 劃 財團法人語言訓練測驗中心(LTTC) 叢書主編 張俊哲 總 監 張俊哲 責任編輯 謝依均 文字編輯 蘇逸婷 封面設計 葉佳怡 內頁排版 黃秋玲 發 行 人 管中閔 發 行 所 國立臺灣大學 出 版 者 國立臺灣大學出版中心 法律顧問 賴文智律師 印 製 卡樂彩色製版印刷有限公司 出版年月 2021年 6 月初版 定 價 新臺幣470元整 展 售 處 國立臺灣大學出版中心 106319 臺北市羅斯福路四段1號 電話:(02) 2365-9286 傳真:(02) 2363-6905 100047 臺北市思源街18號澄思樓1樓 電話:(02) 3366-3991~3分機18 傳真:(02) 3366-9986 E-mail:ntuprs@ntu.edu.tw http://www.press.ntu.edu.tw 國家書店松江門市 104472 臺北市松江路209號1樓 國家網路書店

電話:(02) 2518-0207 http://www.govbooks.com.tw

五南文化廣場 400002 臺中市中區中山路6號

電話:(04) 2226-0330 http://www.wunanbooks.com.tw

ISBN:978-986-350-460-3 GPN:1011000700 本書已通過國立臺灣大學出版中心學術審查 著作權所有•翻印必究


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.