Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.62 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение», утвержденным Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «20» мая 2010 г. № 540
Учебно-методический комплекс разработан Березиной Ю. В., кандидатом филол. наук, доцентом кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ
Рецензент – Байкова О. В., кандидат филол. наук, доцент, заведующая кафедрой лингвистики и перевода
Учебно-методический комплекс утвержден на заседании лингвистики и перевода «24» июня 2012 г., протокол № 10
кафедры
© Вятский государственный гуманитарный университет (ВятГГУ), 2013 © Березина Ю. В., 2013
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1. Цели и задачи освоения учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» Целью освоения учебной дисциплины является обеспечение свободного, нормативно правильного и функционально адекватного владения всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке в соответствии с конечными требованиями учебной дисциплины. Обучение иностранному языку в рамках учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» преследует комплексную реализацию практической, профессиональной, воспитательной задач. Задачи дисциплины: Практическая задача заключается в формировании у студентов лингвистической, коммуникативной и лингвострановедческой компетенции: лингвистическая компетенция включает знание системы языка, и правил её функционирования в процессе иноязычной коммуникации; коммуникативная компетенция предусматривает способность воспринимать и порождать иноязычную речь в соответствии с условиями коммуникации (сфера и ситуация общения, адресат и характер взаимодействия партнёров); лингвострановедческая компетенция включает знания об основных особенностях социокультурного развития страны изучаемого языка на современном этапе и умение осуществлять своё речевое поведение в соответствии с ним. Профессиональная задача заключается в формировании коммуникативно-методической компетенции, что предполагает в области учебно-воспитательной деятельности: - осуществление процесса обучения немецкому языку в соответствии с образовательной программой; - планирование и проведение учебных занятий по немецкому языку с учетом специфики тем и разделов программы и в соответствии с учебным планом; - использование современных научно обоснованных приемов, методов и средств обучения немецкому языку, в том числе технических средств обучения, информационных и компьютерных технологий; - применение современных средств оценивания результатов обучения; воспитание учащихся как формирование у них духовных, нравственных ценностей и патриотических убеждений; Воспитательная задача курса состоит в формировании у студентов высокого профессионализма в работе, ответственности за свой труд, стойких
этических навыков, в привитии им стремления постоянно повышать свою квалификацию и расширять свой общекультурный кругозор. 1.2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО Учебная дисциплина «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла (Б.3.18) Для освоения дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе. Освоение дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин «Практический курс перевода второго иностранного языка», «Устный перевод второго иностранного языка», «Письменный перевод второго иностранного языка», прохождения учебной и производственной практики. Требования к знаниям, умениям, навыкам студента, необходимым для изучения дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» В результате освоения дисциплины студент должен знать: теоретические основы произношения иностранного языка, необходимые для выработки произносительных навыков и умений; основные нормы изучаемого языка; уметь: применять полученные знания при обучении произношению; владеть: произносительными навыками аудирования, чтения и говорения на изучаемом языке и уметь их реализовывать в различных ситуациях; продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала с соблюдением нормативного начертания букв. 1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования: 1. Обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3).
1) знать: социокультурные особенности изучаемого языка; 2) уметь: использовать интеракционнальные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; 3) владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке. 2. Владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1). 1) знать: теоретические основы произношения, необходимые для восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи; 2) уметь: понимать устную и письменную иноязычную речь; 3) владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи. 3. Владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3). 1) знать: теоретические основы произношения, необходимые для восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи; 2) уметь: понимать устную и письменную иноязычную речь; 3) владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи. 4. Владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4). 1) знать: особенности деления предложения на синтагмы, фразовое ударение; 2) уметь: применять знания ритмико-интонационного оформления речи при чтении и декламировании стихотворения и песни; 3) владеть: навыками деления предложения на синтагмы и фразового ударения. 5. Уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.) (ПК-8). 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения;
3) владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка. 6. Владеть методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9). 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: выполнять предпереводческий анализ текста по внетекстовым и внутритекстовым параметрам; 3) владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка. 7. Знать основные способы достижения эквивалентности в переводе и уметь применять основные приемы перевода (ПК-11). 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; 3) владеть: приемами смысловой и языковой компрессии. 8. Уметь осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-12). 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: идентифицировать термины в тексте оригинала и подбирать им терминологические эквиваленты; 3) владеть: адекватным графическим оформлением текста перевода.
2.
КРАТКИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ
Материал учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка», изучаемый в шестом, седьмом и восьмом семестрах (во втором семестре III курса, в первом и втором семестрах IV курса), рассчитан на проведение: 1) обучения произношению и интонации. Задачами данного обучения являются: формирование у студентов знаний об особенностях артикуляционной базы английского языка, ознакомление студентов с важнейшими правилами транскрипции, ознакомление студентов с приемами работы над произношением. По окончанию обучения произношению и интонации студенты должны: - владеть системой лингвистических и лингвострановедческих знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических,
грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); - уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.) (ПК-8). 2) обучения лексической стороне иностранного языка. Задачами данного обучения являются: ознакомление и овладение студентами правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической и семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения лексической единицы, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными значениями сравниваемых лексем; овладение правилами конкретного словообразования и сочетания, а также овладение вследствие этого правила выбора и употребления лексической единицы в тексте высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте. По окончанию обучения лексической стороне иностранного языка студенты должны: владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); - уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.) (ПК-8); - владеть методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9); - знать основные способы достижения эквивалентности в переводе и уметь применять основные приемы перевода (ПК-11). - обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3). 3) обучение грамматической стороне иностранного языка. Задачами данного обучения являются: ознакомление студентов с основными грамматическими правилами иностранного языка,
формирование у студентов речевых грамматических навыков. По окончанию обучения грамматической стороне иностранного языка студенты должны: - владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК1); владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4). 4) обучение навыкам чтения на иностранном языке. Задачами данного обучения являются: владение всеми видами чтения (просмотровое, ознакомительное, изучающее, поисковое), умение перехода от одного вида чтения к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста. По окончанию обучения навыкам чтения на иностранном языке студенты должны: владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); - владеть теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30); - уметь критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-34). - обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3). Сведения о рекомендуемых к использованию преподавателем образовательных технологий и материально-техническом обеспечении учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка»
№ п/п
Образовательная технология, рекомендуемая к использованию в преподавании учебной дисциплины Технология критического мышления Технология мастерских Занятия с применением затрудняющих условий
1 2 3
Рекомендуемые средства обучения
Модели деловых игр
Сведения о занятиях, проводимых в интерактивных формах № п/п
Общий объем (по РУП) в часах/ в процентах
Показатель Занятия проводимые в интерактивных формах
1
очная 328 / 70%
заочная -
3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ПРАКТИКУМ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» 3.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 13 зачетных единиц, 468 часов № п/п
1
Виды учебной работы*
Общий объём (по РУП) Очная (ОФО) Трудоемкость (по 468 ФГОС ВПО / СПО)
6
Часы по семестрам 7 Форма обучения
8
Очная (ОФО) 174
148
154
Аудиторные занятия, всего в том числе: 2.1. Лекции 2.2. Лабораторные работы
216
90
64
70
-
-
-
-
2.3. Практические занятия 2.4. Семинарские занятия 2.5. Коллоквиумы
216
90
64
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
2.6. Прочие аудиторных
виды
занятий Самостоятельная работа студентов всего в том числе: 3.1. Контрольная работа 3.2. Курсовая работа 3
252
84
84
84
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
84
84
84
Зачет
Зачет
Зачет
3.3. Научноисследовательская работа 3.4. Практика
252 3.5. Прочие виды самостоятельной работы Зачет, 4 Вид(ы) Экзамен промежуточного контроля
3.2. Матрица соотнесения разделов / тем учебной дисциплины и формируемых в них профессиональных и общекультурных компетенций темы
Компетенции ПК3
ПК4
ПК8
ПК9
ПК11
ПК12
ОК3
Количест во часов
Σ общее колич ество компе тенци й
ПК1
Разделы / учебной дисциплины
Семестр 6 Тема 1. Город
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
Тема 2. Театр
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
Тема 3. Кино
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
+
+
+
+
+
+
+
+
9
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
+
+
+
+
+
+
+
+
9
+
+
+
+
+
+
+
+
9
Семестр 7 Тема 4. Музыка Тема 5. Литература Тема 6. Изобразительно е искусство Семестр 8 Тема 7. Система
52
образования в ФРГ Тема 8. Молодежь и общество Тема 9. Федеративная республика Германия Итого:
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
52
+
+
+
+
+
+
+
+
9
468
3.3. Содержание тем учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» Тема 1. Город Лексическая тема «Город»: «Ориентировка в городе», «Город Киров, его история», «Киров – индустриальный центр», «Достопримечательности города Кирова», «Киров – научный центр», «Киров – спортивный центр». Грамматическая тема «Склонение имен существительных»: «Сильное склонение имен существительных», «Слабое склонение имен сущестительных», «Женское склонение имен существительных», «Смешанное склонение имен существительных». Тема 2. Театр Лексическая тема «Театр»: «Роль театра в жизни человека», «Театры города Кирова», «Известные театры России», «Известные театры Германии», «Посещение театра и просмотр пьесы». Грамматическая тема «Склонение прилагательных и наречий»: «Склонение прилагательных и наречий в единственном числе», «Склонение прилагательных и наречий во множественном числе», «Слабое склонение прилагательных и наречий», «Сильное склонение прилагательных и наречий», «Субстантивированные прилагательные и наречия». Тема 3. Кино Лексическая тема «Кино»: «Роль кино в жизни человека», «История зарубежного и советского киноискусства», «Посещение кинотеатра и просмотр фильма». Грамматическая тема «Сложное предложение»: «Сложное и простое предложение», «Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение», «Главное и придаточное предложение», «Различные виды придаточных предложений», «Порядок слов в придаточном предложении», «Синтаксический и морфологический анализ придаточных предложений»,
«Придаточное предложение причины, дополнения, определения, цели, условия, времени» и др. Тема 4. Музыка Лексическая тема «Музыка»: «Роль музыки в жизни человека», «Музыкальные направления», «Великие композиторы», «Композиторы России», «Композиторы Германии», «Композиторы Австрии». Грамматическая тема «Модальные глаголы»: «Значение модальных глаголов», «Спряжение модальных глаголов во всех временах глагола», «Употребление модальных глаголов в речи». Тема 5. Литература Лексическая тема «Литература»: «Основные периоды развития немецкой литературы», «Яркие представители немецкой литературы», «Современная немецкая литература». Грамматическая тема «Страдательный залог»: «Виды залогов в немецком языке», «Образование времен страдательного залога», «Конструкции страдательного залога», «Перевод страдательного залога на русский язык», «Временные формы страдательного залога». Тема 6. Изобразительное искусство Лексическая тема «Изобразительное искусство»: «Основные периоды развития изобразительного искусства», «Яркие художники», «Современная немецкое изобразительное искусство». Грамматическая тема «Инфинитив»: «Инфинитив I, II», «Образование форм инфинитива», «Функции инфинитива», «Инфинитив с частицей zu», «Инфинитив без частицы zu», «Инфинитивные обороты», «Инфинитивные конструкции». Тема 7. Система образования ФРГ Лексическая тема «Система обрзования в ФРГ»: «Общая характеристика системы образования в ФРГ, его структура», «Первая ступень образования (начальная школа ориентировочная ступень)», «Главная ступень», «Реальная школа», «Гимназия. Общественные требования к современной школе», «Высшая школа в Германии: из истории старейшего университета в Гейдельберге; система высшей школы в Германии и в России; профессиональные перспективы и трудности выпускников немецких вузов; система профессиональной подготовки молодежи в Германии; культурная жизнь студентов в Германии и России», «Профессиональное образование, его цели», «Дошкольное (образование) воспитание». Грамматическая тема «Причастие I, II»: «Образование причастий I, II – ого и его функции (функция определения)», «Причастие I, II в функции определения», «Причастие I, II в функции части сказуемого», «Причастие I, II в разных функциях», «Причастие I, II в обособленных группах».
Тема 8. Молодежь и общество Лексическая тема «Молодежь и общество»: «Проблемы воспитания в семье», «Дети и родители – контакты и конфликты», «Увлечение и интересы молодежи», «Всегда – эта молодежь», «Проблемы молодежи в современном мире». Грамматическая тема «Конъюнктив»: «Образование конъюнктива I, II», «Конъюнктив в простом предложении», «Императивный конъюнктив», «Конъюнктив в сложноподчиненном предложении», «Конъюнктив в косвенной речи». Тема 9. Федеративная республика Германия Лексическая тема «Федеративная республика Германия»: «Географическое положение ФРГ», «Административное деление Германии», «Экономика Германии», «Рыночная экономика», «Политическая система ФРГ», «Федеральные земли ФРГ и города ФРГ: Шлезвиг – Гольдштейн; Рурская область; Кельн – Бонн; Франкфурт на Майне; Мюнхен и Бавария; Тюрингия, Саксония; Берлин, Бранденбург; Верхняя Померания». 3.4. Тематический план учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» а) аудиторные занятия: Часов Темы учебной дисциплины Семестр 6 Тема 1. Город
Вид учебной работы
очна я
Практическое занятие
заоч ная
Технология обучения
Технология критического мышления
30
Тема 2. Театр
Практическое занятие 30
Занятие с применением затрудняющих условий; технология критического
Форма текущего контроля
Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос
мышления
Тема 3. Кино
Практическое занятие
Технология мастерской, технология критического мышления 30
текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам.
Семестр 7 Тема 4. Музыка
Практическое занятие
Занятие с применением затрудняющих условий 20
Тема 5. Литература
Практическое занятие
Технология критического мышления
20
Тема 6. Изобразительное искусство
Практическое занятие
24
Занятие с применением затрудняющих условий; технология критического мышления
Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов,
контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Семестр 8 Тема 7. Система образования в ФРГ
Практическое занятие
30
Тема 8. Молодежь и общество
Практическое занятие
Технология критического мышления, занятие с применением затрудняющих условий
Занятие с применением затрудняющих условий 20
Тема 9. Федеративная республика Германия
Практическое занятие
Технология критического мышления
20
Итого
Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам. Опрос теоретического материала по грамматическим темам, устный и письменный опрос лексического материала по теме, опрос текстов, подготовленных для пересказа, в форме монологов и диалогов, контроль письменных заданий по пройденным грамматическим темам.
216
б) самостоятельная аудиторная работа: Разделы / темы учебной дисциплины Семестр 6 Тема 1. Город
Вид учебной работы (форма самостоятельной работы) Результат Работа над новым теоретическим материалом, ОК-3, ПК-1, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа ПК-4, ПК-8, в парах, групповая работа). Выполнение заданий ПК-11, ПК-12
ПК-3, ПК-9,
Тема 2. Театр
Тема 3. Кино
Семестр 7 Тема 4. Музыка
Тема 5. Литература
Тема 6. Изобразительное искусство
Семестр 8 Тема 7. Система образования в ФРГ
Тема 8. Молодежь и общество
по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением.
знать: теоретические основы произношения, необходимые для восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи; знать: особенности деления предложения на синтагмы, фразовое ударение; знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; знать: социокультурные особенности Работа над новым теоретическим материалом, изучаемого языка; постановка вопросов, ответы на вопросы (работа понимать в парах, групповая работа). Выполнение заданий уметь: устную и письменную по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные иноязычную речь; применять трудности данной темы с последующим уметь: знания ритмикогрупповым обсуждением. интонационного Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа оформления речи при и в парах, групповая работа). Выполнение заданий чтении декламировании по пройденной теоретической теме. и Письменная работа, отражающая основные стихотворения песни; трудности данной темы с последующим уметь: формулировать групповым обсуждением. Работа над новым теоретическим материалом, и выражать мысли на постановка вопросов, ответы на вопросы (работа изучаемом языке в в парах, групповая работа). Выполнение заданий конкретной ситуации общения; по пройденной теоретической теме. выполнять Письменная работа, отражающая основные уметь: трудности данной темы с последующим предпереводческий анализ текста по групповым обсуждением. внетекстовым и внутритекстовым Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа параметрам; в парах, групповая работа). Выполнение заданий уметь: формулировать и выражать мысли на по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные изучаемом языке в трудности данной темы с последующим конкретной ситуации общения; групповым обсуждением. Работа над новым теоретическим материалом, уметь: постановка вопросов, ответы на вопросы (работа идентифицировать в парах, групповая работа). Выполнение заданий термины в тексте оригинала и подбирать по пройденной теоретической теме.
Тема 9. Федеративная республика Германия
Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением.
им терминологические эквиваленты; уметь: использовать интеракционнальные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка.
в) занятия в интерактивных формах:
№ п/п
Темы учебной дисциплины
1 2 3
Тема 1. Город Тема 2. Театр Тема 3. Кино
4
Тема 4. Музыка
5 6 7 8 9
Общий объем (по РУП) в часах очная 328 40 40 40 40
Тема 5. Литература Тема 6. Изобразительное искусство Тема 7. Система образования в ФРГ Тема 8. Молодежь и общество Тема 9. Федеративная республика Германия
40 30 30 30 38
г) самостоятельная внеаудиторная работа: Разделы / темы учебной дисциплины Семестр 6 Тема 1. Город
Вид учебной работы (форма самостоятельной работы)
Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2,
Часов очная
заоч ная
Результат
ОК-3, ПК-1, ПК-3, ПК-4, ПК-8, ПК-9, ПК-11, ПК-12 22 владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи,
Тема 2. Театр
Тема 3. Кино
часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г.,
владеть: навыками деления предложения на синтагмы и фразового ударения, владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка, владеть: приемами смысловой и языковой компрессии, владеть: адекватным графическим оформлением текста перевода, владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке, владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.
22
22
2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Семестр 7 Тема 4. Музыка
Тема 5. Литература
Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше
30
30
названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Тема 6. Работа над новой лексической Изобразительное темой. Фонетическая, искусство лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Семестр 8 Тема 7. Работа над новой лексической Система темой. Фонетическая, образования в лексическая и грамматическая ФРГ обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов.
18
22
ОК-3, ПК-1, ПК-3, ПК-4, ПК-8, ПК-9, ПК-11, ПК-12 владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи, владеть: навыками деления предложения на синтагмы и фразового ударения, владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка, владеть: приемами смысловой и языковой компрессии, владеть: адекватным графическим оформлением текста перевода, владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке, владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.
Тема 8. Молодежь и общество
Тема 9. Федеративная республика Германия
Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме. Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Работа над новой лексической темой. Фонетическая, лексическая и грамматическая обработка текстов. Использование аудиоматериалов «Семестр с немецким языком – диск 2, часть 6 – 7». «ЕГЭ по немецкому языку – 2009 г., 2010 г., 2011 г.». Пересказ выше названных текстов. Составление монологов и диалогов по лексической теме.
32
32
Выполнение грамматических заданий по пройденным грамматическим темам с последующим групповым анализом. Письменная работа, отражающая лексические и грамматические особенности немецкого языка данной темы. Подготовка и написание изложения по лексической теме. Итого
252
4. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Семестр 6 Тема 1 Город Практические занятия 1. – 51. «Город» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Город»: «Ориентировка в городе», «Город Киров, его история», «Киров – индустриальный центр», «Достопримечательности города Кирова», «Киров – научный центр», «Киров – спортивный центр». 2. Грамматическая тема «Склонение имен существительных»: «Сильное склонение имен существительных», «Слабое склонение имен существительных», «Женское склонение имен существительных», «Смешанное склонение имен существительных». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, чтение текстов, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по грамматической теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 1 «Город» Практические занятия 1. – 51. Материалы текущего контроля: 1. Поставьте существительные из скобок в нужном падеже:
1. Die Lehrerin lobt (der Schüler) für seine Antwort. 2. Die Dissertation (der Aspirant) ist sehr gut. 3. Nach der Reise in die Schweiz erzählt er (die Freunde) viel Interessantes. 4. Die Straβen (die Stadt) sind breit und lang. 5. Die Mutter hilft (das Kind) beim Basteln. 6. Die Antworten (die Studenten) gefallen (der Professor) nicht. 7. An der Ecke sehe ich (das Auto) (der Nachbar). 8. Am Ufer (der Fluss) steht (das Häuschen) (der Bruder). 9. Der Vater kauft (der Junge) zum Geburtstag ein Fahrrad. 10. Die Familie Müller hat heute Besuch und Erika deckt schon (der Tisch). 11. Die Industrie und die Landwirtschaft (das Land) sind hoch entwickelt. 12. Am 8. März sind alle Männer besonders höflich und schenken (die Frauen) Blumen. 13. Zum Neujahrsfest schmücken die Kinder (der Tannenbaum). 14. Das Fell (der Bär) ist warm und weich. 15. Der Beruf (der Arzt) ist sehr schwer. 16. In der Gemäldegalerie wundern (die Touristen) (die Kunstwerke) der deutschen Künstler. 17. Das Zimmer (der Bruder) ist hell und warm. 18. Die Bibliothekarin empfiehlt (die Schüler) neue Bücher und Zeitschriften. 19. Der Inhalt (der Roman) ist sehr interessant. 20. Wolfgang Amadeus Mozart ist Österreicher, die Musik (der Komponist) ist aber in der ganzen Welt bekannt und beliebt. 2. Вставьте вместо многоточий данные в скобках существительные в указанном падеже: Nominativ: 1. ... schreibt einen Brief (das Mädchen, der Student, der Journalist, die Mutter, der Soldat, der Lehrer, der Professor, die Frau). 2. Das ist ... (die Studentin, das Haus, der Hörsaal, das Mädchen, der Text, das Wörterbuch, der Mensch, die Zeitschrift, das Bett, die Kontrollarbeit, das Geschenk). 3. Er ist ... (der Agronom, der Lehrer, der Geograph, der Arzt, der Ingenieur, der Philosoph). Genitiv: 4. Das sind die Bücher ... (der Lehrer, der Student, die Studentin, die Schwester, der Aspirant, der Ingenieur, der Vater, der Bruder, das Mädchen, die Freundin, der Astronom). 5. Das ist die Arbeit ... (der Ingenieur, der Biologe, der Jurist, die Ärztin, der Journalist, der Freund, der Junge, die Frau, das Mädchen, der Architekt, der Dozent). 6. Der Name ... ist Schmidt (der Kollege, der Mann, die Frau, der Astronom, der Aspirant, das Fräulein, der Junge, das Mädchen, die Tochter, der Soldat). 7. Das Thema ... ist interessant (der Vortrag, das Buch, der Text, die Vorlesung, der Artikel, die Diplomarbeit, die Jahresarbeit, das Seminar). Dativ: 8. Sie sagt das ... (der Schüler, der Mensch, die Schwester, die Mutter, das Mädchen, der Lehrer, die Lektorin, der Polizist, der Vater, der Dekan, der Freund, das Kind, der Soldat, der Sohn, der Kollege). 9. Er hilft (der Bruder, der Agronom, der Kollege, der Professor, das Kind, das Land, der Freund, der Soldat, der Gast, der Junge). 10. Ich arbeite viel an (das Referat, der Vortrag, die Grammatik, die Sprache, das Buch, die Vorlesung, das Thema der Jahresarbeit). Akkusativ: 11. Haben Sie noch ... ? (das Buch, der Fehler, die Vorlesung, der Sohn, das Wörterbuch, der Journalist, die Schwester, der Text, das Lehrbuch, das Fenster, die Zeitschrift, der Arzt, die Bibliothek, die Prüfung, der Gast, das Kind, der Schrank, das Bett, der Tisch). 12. Sie kennen ... sehr gut (das Land, der Student, die Frau, das Buch, die Familie, das Haus, der Gedanke, der Platz, der Jurist, die Studentin, das Mädchen, der Buchstabe, der Junge, das Lied, die Zeit, die Regel, der Kollege, der Biologe, der Arzt, der
Name). 13. Hier gibt es ... (das Fenster, der Mensch, die Regel, der Hörsaal, der Text, der Felsen, das Bett, die Wand, der Schaden, die Bibliothek, der Ökonom, der Schrank, die Tür, der Tisch, der Planet). 14. Verstehst du ... ? (der Gedanke, der Vortrag, der Text, das Lied, die Arbeit, der Lehrer, der Junge, der Professor, die Frau, der Dozent, die Regel). Практическое занятие 52. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Город». 2. Выполнение тестов по теме «Город». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 1 Практическое занятие 52. Материалы текущего контроля: 1. Переведите текст с русского на немецкий язык: Ворота Германии к миру В городе-государстве Гамбург порт обеспечивает сердцебиение экономики. Однако все нефтяные концерны находятся на Эльбе благодаря терминалам танкеров. Соответственно, велик спрос на культуру, который удовлетворяется такими музеями, как Кунстхалле и почти 40 сценами - в том числе Государственный театр оперы и балета суперзвезды Джона Ноймайера (германский балетмейстер американского происхождения). Национальным чемпионом является Гамбург с его музыкальными театрами, которые ежемесячно привлекают в город тысячи посетителей. Гамбург является вторым по величине немецким городом, главным морским портом Германии и самым большим внешнеторговым пунктом. Здесь расположены, к примеру, сотни предприятий из Китая, Японии и Тайваня. В общей сложности существует более 3000 фирм, которые занимаются экспортом и импортом. Хотя Гамбург является вторым по величине в Германии промышленным центром и центром метрополии с четырьмя миллионами людей, он считается одним из самых зеленых городов в Германии: 40 процентов от общей площади пахотных земель, парки и общественные скверы, леса, болота и пустоши. Ландшафтные и природные заповедники составляют 28 процентов территории города. Многочисленные парки дополняют более чем 240.000 уличных деревьев. Торговый город Гамбург был и остается местом свободы и терпимости, в то
же время является городом образования и культуры. 10 высших учебных заведений делают Гамбург центром образования, научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок. Опера, 3 государственных театра и примерно 35 частных театров привносят заметный вклад в культурный профиль города, как и исключительно высокое качество коллекции Кунстхалле (Гамбургская художественная галерея). 2. Напишите изложение по теме «Город»: Hamburg Deutschlands Tor zur Welt. Im Stadtstaat Hamburg sorgt der Hafen für den Herzschlag der Wirtschaft. Dass aber alle Ölkonzerne an der Elbe heimisch sind, ist den Tanker-Terminals zu verdanken. Entsprechend groß ist die Nachfrage nach Kultur, die befriedigt wird von renommierten Museen wie der Kunsthalle und von fast 40 Bühnen – einschließlich der Staatsoper mit Ballett- Weltstar John Neumeier. Nationaler Champion ist Hamburg bei den Musical-Theatern, die monatlich Tausende von Besuchern in die Stadt locken. Hamburg ist die zweitgrößte deutsche Stadt, der wichtigste Seehafen Deutschlands und größter Außenhandelsplatz. Hier haben sich beispielsweise Hunderte von Unternehmen aus China, Japan und Taiwan angesiedelt. Insgesamt gibt es über 3.000 Firmen, die im Imund Exportgeschäft tätig sind. Obwohl Hamburg Deutschlands zweitgrößter Industriestandort und Zentrum einer Metropolregion von vier Millionen Menschen ist, gilt es als eine der grünsten Städte Deutschlands: 40 Prozent der Gesamtfläche sind Acker- und Gartenland, Parks und öffentliche Grünanlagen, Wald, Moor und Heide. Landschafts- und Naturschutzgebiete machen 28 Prozent der Stadtfläche aus. Zu den zahlreichen Parkanlagen kommen mehr als 240.000 Straßenbäume. Die Kaufmannsstadt Hamburg war und ist als Ort der Freiheit und Toleranz zugleich eine Stadt der Bildung und der Kultur. Zehn Hochschulen machen Hamburg zu einem Zentrum der wissenschaftlichen Ausbildung, Forschung und Entwicklung. Die Oper, drei Staatstheater und rund 35 Privattheater tragen ebenso zum kulturellen Profil der Stadt bei wie die außerordentlich qualitätsvolle Sammlung derKunsthalle.
Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных
2
Групповая
пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением Постановка вопросов по новой теме, ответы на вопросы, компьютерное тестирование знаний по данной теме, выполнение тестов по данной тематике
работ на проверку преподавателю Заслушивание и коллективный анализ вопросов, представленных для обсуждения
Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «ролевая игра». Тема 2 Театр Практические занятия 53. – 103. «Театр» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Театр»: «Роль театра в жизни человека», «Театры города Кирова», «Известные театры России», «Известные театры Германии», «Посещение театра и просмотр пьесы». 2. Грамматическая тема «Склонение прилагательных и наречий»: «Склонение прилагательных и наречий в единственном числе», «Склонение прилагательных и наречий во множественном числе», «Слабое склонение прилагательных и наречий», «Сильное склонение прилагательных и наречий», «Субстантивированные прилагательные и наречия».
Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 2 «Театр» Практические занятия 53. – 103. Материалы текущего контроля: 1. Переведите и выучите текст наизусть: Theater (vom Griechischen „Schauplatz“) umfasst alle Arten der Bildkunst: Drama, Oper, Operette, Ballett, Musical sowie das Gebäude, in dem sie durchgeführt werden. Aber wer glaubt, dass das Theatergebäude lediglich aus der Bühne und dem Zuschauerraum besteht, irrt sich sehr. Während der Proben kann man erfahren, wie hoch die Räume hinter den Kulissen sind. Hier gibt es zahlreiche Scheinwerfer, um die Bühne hell zu beleuchten oder mysteriös zu dämmern. Die Arbeiter der Bühne müssen schnell uns still wie Zwerge Kulissen feststellen. In vielen Theatern gibt es eine Kreisbühne. Das ist ein großer runder Diskus, auf dem verschiedene Dekorationen und Kulissen vor jeder Aufführung installiert werden. Das verläuft schnell und leicht von Akt zu Akt, von Handlung zu Handlung. An einer Aufführung arbeiten viele Leute: Regisseur (er leitet die Schauspieler an, bestimmt die vom Bühnenbildner geschaffene Kulisse, sucht Kostüme aus), ihm steht als wissenschaftlicher Berater der Dramaturg zur Seite (bearbeitet den Dramentext, unterstützt Bühnenbildner sowie Kostümbildner). Ab der Premiere sorgt der Inspizient für einen ununterbrochenen Ablauf, während der Souffleur Schauspielern über Textschwächen hinweghilft. Anfänge dieser Kunst liegen vermutlich im Kult des antiken Griechenland. Die hier zu Ehren der Götter stattfindenden Feste beinhalteten Sing- und Tanzspiele, aus denen sich die Tragödie und später die Komödie entwickelten. Dabei traten die Darsteller (ein Chor) versahen das Geschehen auf der Bühne mit gesungenen oder gesprochenen Kommentaren. Im Mittelalter wurde das Theater von fahrenden Ensembles auf öffentlichen Plätzen aufgeführt. Außerdem entwickelte sich die Simultan-Raum-Bühne, bei der Szenen an verschiedenen Orten aufgeführt wurden. In der Aufklärung entstanden erste professionelle Theater – national gefärbte Theaterformen, wie z.B. das Volkstheater Italiens (Commedia dell’arte). Nach dieser Epoche wurde das Theater literarisch und hatte die heute weitgehend gebräuchliche Einortbühne. Es entstehen in Stadtzentren Theatergebäude. In gewisser Zeit erhöhte sich das Niveau des Theaters, es wurde immer mehr geordnet. Sein Ziel war nicht nur Unterhaltung, sondern auch geistliche Entwicklung des Menschen.
1. 2. 3. 4. 5.
3. Напишите прилагательное в правильной форме: I. Mein (klein) Neffe ist ein (lebhaft) Kind. Sie hat (blond) Haar, (groβ, braun) Augen. Bei (gründlich) Vorbereitung wirst du dieses (schwierig) Examen bestehen. Der Sohn meines (gut) Freundes ist schon 18 Jahre alt. Der (jung) Mann macht einen (gut) Eindruck.
II. Переведите на немецкий язык: 1. Весна – прекрасное время года: становятся теплее, дни становятся длиннее, а ночи короче. 2. В нашей семье старший брат самый высокий, а младшая сестра самая красивая. 3. Яна переводит лучше меня, но лучше всех переводит Вера. 4. Я живу ближе от школы, чем мой друг и встаю позже. 5. У нее стройная фигура, больше голубые глаза с длинными густыми ресницами. 6. Девочка похожа на своего отца: она среднего роста и очень привлекательна. 7. Эта пожилая женщина часто жалуется на боли в сердце. 8. Он часто простужается, у него бывает высокая температура и болит горло. 9. Ты всегда приходишь позже меня, всех приходит Иван. 10.Твоя комната больше моей, но их комната самая большая. III.
Поставьте прилагательные в скобках в правильной форме:
1. Trotz (das schwache Wetter) gibt es in (das Stadion) viele Menschen. 2. An (der Morgen) geht der Vater zu (die Arbeit), die Mutter fährt zu (der Supermarkt), die Tochter läuft in (der Kindergarten) und der Sohn eilt in (das Institut). 3. Während (diese Jahr) waren viele Studenten aus (unsere Gruppe)in (die Ferien) in (das (Ausland). 4. Ich muss noch nach (die Arbeit) in (das Warenhaus) gehen und ein Geschenk für (mein Sohn) kaufen. 5. Sie ist immer nach (die letzte Mode) gekleidet. 6. Aus (das breite Fenster) sieht man (ein schöner Park). Практическое занятие 104. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Театр». 2. Выполнение тестов по теме «Театр». 3. Письменный контроль по теме.
Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Практическое занятие 104. Материалы текущего контроля: 1. Прослушайте и напишите изложение по теме «Посещение театра»: IM THEATER In Moskau war ich oft im Theater, aber seitdem ich an der Berliner Universität studiere, gehe ich sehr selten ins Theater. Ich kann noch nicht genug Deutsch, besonders schwer fällt mir die Umgangssprache, Als ich mir vor einigen Monaten im Theater ein neues Lustspiel ansah, klatschten die Zuschauer nach jedem Akt Beifall. Ich aber verstand wenig. Die Schauspieler sprachen für mich zu schnell und ich kannte damals sehr viele Wörter der Umgangssprache noch nicht. Ich bemerkte aber, dass die Schauspieler sehr gut spielten. Seitdem ich das letzte Mal im Theater war, sind fünf Monate vergangen. Ich verstehe jetzt ziemlich gut deutsch, auch wenn die Deutschen sehr schnell sprechen. Nur mit meinem Sprechen hapert es noch. Gestern beschloss ich, wiederum ins Theater zu gehen. An der Kasse kaufte ich mir eine Karte. Man gab das Stück von Bertolt Brecht "Mutter Courage und ihre Kinder". Ich hatte Glück, an diesem Abend spielte die erste Besetzung. Die Hauptrolle spielte eine berühmte Darstellerin. Durch die Glastür trat ich in die Vorhalle. Auf einem schalldämpfenden Teppich ging ich mit anderen Theaterbesuchern die Treppe hinauf und gab meine Garderobe ab. Kaum war ich damit fertig, da klingelte es auch schon zum ersten Mal. Im Foyer überkam mich ein wohliges Gefühl. Das geschieht jedes Mal, wenn ich das Theater betrete. An den Wänden hingen Photos berühmter Schauspieler, ich betrachtete Entwürfe von Dekorationen und Theaterkostüme. Dies alles brachte mich in eine erwartungsvolle Stimmung, als ich mich durch die Eingangstür zu meinem Platz im Parkett begab. Bevor ich den Zuschauerraum betrat, kaufte ich mir bei der Platzanweiserin noch ein Programmheft. Dann fand ich meinen Platz. Ich musste ein paar Theaterbesucher bitten, sich von den Sitzen zu erheben, damit ich auf meinen Platz gelangen konnte. Einige standen auf, um mich vorbeizulassen, die anderen blieben einfach sitzen und unterbrachen auch, während ich vorbeiging, ihr Gespräch nicht. Sie nahmen einfach keine Notiz von mir. Sobald ich meinen Platz erreichte, klappte ich den Sitz nieder und setzte mich. Nun hatte ich Zeit, meine Umgebung zu betrachten. Es ist ein großer, festlicher Raum. Von links und rechts strömen durch die offenen Türen Menschen herein. Sie sind festlich gekleidet. Die meisten haben frohe Mienen. Sie lachen und scherzen, nicken
einander freundlich zu und plaudern vergnügt, während sie ihre Plätze aufsuchen. Wenn ich allein unter vielen fremden Leuten bin, komme ich mir etwas einsam vor. Und darum schaute ich mich nach allen Seiten um, ob irgendwo doch ein bekanntes Gesicht auftaucht. Ich suchte und suchte, ich musterte durch das Theaterglas die Zuschauerreihen im Parkett und in den Logen, bis ich einen meiner Studienfreunde sah. Er hatte seinen Sitz auf dem ersten Rang, ziemlich weit von mir entfernt. Er unterhielt sich lebhaft mit einem Mädchen. Nun klingelte es zum zweiten Mal. Vor Schauen und Staunen vergaß ich ganz das Programm zu studieren. Aber ich kam schon nicht mehr dazu. Bald darauf klingelte es zum dritten Mal. Schnell füllte sich der Zuschauerraum. Das Licht nahm rasch ab und erlosch nach ein paar Sekunden ganz. Stille herrschte im Zuschauerraum, man vernahm nur das Rascheln der Programmhefte. Ganz leise erklang zarte Musik, die Scheinwerfer strahlten ihr helles Licht auf die Bühne, langsam ging der Vorhang auf. In der Pause ging ich im Foyer auf und ab und beobachtete das Publikum. Einige Zuschauer unterhielten sich über das Stück, tauschten ihre Eindrücke und Meinungen aus, andere gingen in den Erfrischungsraum. Als es klingelte, ging ich wieder auf meinen Platz. Im dritten Aufzug waren alle Zuschauer vom Spiel der Hauptdarstellerin begeistert. Sie und die anderen Schauspieler mussten am Ende des Aufzuges immer wieder und wieder erscheinen. Die Aufführung war ein großer Erfolg. Nach der Vorstellung ging ich zur Garderobe. Ich gab der Garderobenfrau meine Garderobenmarke und sie gab mir meine Sachen. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных
постановка вопросов, ответы занятие на вопросы. Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
ответов, сдача письменных работ на проверку преподавателю
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия». Тема 3 Кино Практические занятия 105. – 155. «Кино» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Кино»: «Роль кино в жизни человека», «История зарубежного и советского киноискусства», «Посещение кинотеатра и просмотр фильма». 2. Грамматическая тема «Сложное предложение»: «Сложное и простое предложение», «Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение», «Главное и придаточное предложение», «Различные виды придаточных предложений», «Порядок слов в придаточном предложении», «Синтаксический и морфологический анализ придаточных предложений», «Придаточное предложение причины, дополнения, определения, цели, условия, времени» и др. Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 3 «Кино» Практические занятия 105. – 155. Материалы текущего контроля: 1. Переведите предложения: 1. Дом, в котором жил великий Гете, произвел на нас большое впечатление. 2. Я давно хотел осмотреть Третьяковскую галерею, так как это одна из самых знаменитых галерей в мире. 3. Если он забыл об этом, то напомни ему об этом.
4. Мы не знали, почему он всегда берет с собой бинокль. 5. Когда мы посетили выставку, там было много иностранцев. 6. Чтобы сдать экзамен успешно, ты должен хорошо подготовиться к нему. 7. Я знаю, какой фильм он недавно посмотрел. 8. Так как мой сосед слишком толстый, он совсем не ест мяса. 9. Каждый раз, когда я еду на метро, люди мне мешают. 10.Мне очень жаль, что я с ней не познакомился. 11.Я не могу вспомнить, когда начинается спектакль. 12.Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять. 2 . В ы п о лн и т е уп р а ж н е н и я : 1 . Н а п и ш и те п р и д а то ч н ы е о п р е д е ли т е л ьн ы е : 1)Der Patient saβ sehr lange im Wartezimmer. Er wartete auf den Krankenschein. 2 ) Der Arzt war schon müde. Seine Sprechstunden hatte er noch am Morgen angefangen. 3) Da kommt meine Freundin. Von ihren Eltern habe ich mich auf dem Bahnhof verabschiedet. 4) Der Zug fährt von Gleis 1 ab. Mit diesem Zug fahren meine Bekannten nach Kiew. 2. Напишите придаточные дополнительные: l) Der Arzt erkundigte sich: "Welche Beschwerden haben Sie?" 2) Ich interessiere mich während der Untersuchung beim Arzt: "Soll ich lange das Bett hüten?" 3) Der Fahrgast fragte: "Kommt dieser Zug in Moskau ohne Verspätung an?" 4) Die Angestellte behauptet: "Die Zugfahrt von Berlin nach Moskau dauert 24 Stunden". 5) Herr Fischer erkundigt sich: "Wofür muss man beim Fahrkartenkauf Zuschlag zahlen?". 3. Ответьте на вопросы: 1)Warum verbietet der Arzt dem Kranken das Rauchen? 2) Warum folgt der Patient den Verordnungen des Arztes? 3) Warum will Herr Müller die Fahrkarten im Vorverkauf besorgen? 4) Warum ist die Seereise mehr für den Urlaub? 5) Warum ist die Reise heutzutage keine Verkehrsfrage mehr? 4. Замените следующие словосочетания придаточными условными:
l)Bei regnerischem Wetter können wir uns erkälten. 2) Bei genauer, jährlicher, ärztlicher Untersuchung bleiben wir gesund und munter. 3) Bei der ständigen Diät wird sie schnell abnehmen. 4) Bei schönem Wetter ist die Seereise am angenehmsten. 5. Употребите придаточные цели или соответствующие инфинитивные группы: l) Der Student geht in die Poliklinik. Er lässt sich dort behandeln. 2) Der
Arzt verschrieb dem Kranken die Arznei gegen die Grippe. Dieser Kranke kann die Medizin regelmäßig einnehmen. 3) Meine Mutter geht in die Apotheke. Sie kauft für mich ein schmerzstillendes Mittel. 4) Ich nehme ein Taxi. Mein Freund muss rechtzeitig zum Bahnhof fahren. *
Практическое занятие 156. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Кино». 2. Выполнение тестов по теме «Кино». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 3 Практическое занятие 156. Материалы текущего контроля: 1. Переведите и выучите текст наизусть: Deutsche Filmkunst Die deutsche Filmkunst hat immer sich geändert. Obwohl der jährliche Output der Spielfilme relativ klein ist, waren ihre ersten 50 Jahre nicht so bescheiden. Während der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Filmindustrie an die vorderste Reihe von Neuerung und hat neue Genres des Films entwickelt. Die Zeit der Weimarer Republik ist oft die Blütezeit des deutschen Films bedacht. Während dieser Zeit produzierte die deutsche Filmindustrie Hunderte von Filmen pro Jahr und war ein ernster Konkurrent zu Hollywood. Deutsche Filmmacher haben mit vielen neuen Filmstilen experimentiert. Besonders bekannt was Expressionismus. Typisch hat dieser Stil unrealistische Sets benutzt, um Gefühle auszudrücken. Ein anderer Filmtyp, der in Deutschland entwickelt wurde, war der Bergfilm. In solchem Film ging es um Bergsteiger, Skifahrende und Lawinen. „Der heilige Berg" ist das einflussreichste Beispiel dieses Filmtyps. Die Erfindung der Tonfilme hat die deutsche Filmindustrie nicht aufgehalten. Der erste deutsche Tonfilm, „Der blaue Engel", war sehr bekannt in Amerika und hat Marlene Dietrich einen internationalen Superstar gemacht. Obwohl die deutsche Filmindustrie heute klein ist, will die Regierung das ändern. Die „Filmförderungsanstalt" ist eine Organisation, die das Output der deutschen Filmindustrie zu stärken versucht und auch finanziert die deutschen Filmmacher. Auch gibt es viele Filmfeste, zum Beispiel Berlinale in Berlin. Bei der Berlinale 2006 wurden „Requiem, Der freie Wille, und Elementar Teilchen" Oscar Gewinner. Was mich angeht, habe ich nicht viele deutsche Filme gesehen, aber mag ich Filme mit Til Schweiger. Kaum ein deutscher Schauspieler hat so viel Erfolg wie Til
Schweiger. Die große Anerkennung kam in 1994 mit der Komödie „Der bewegte Man". Er spielte auch Nebenrollen in großen Hollywood-Produktionen wie King Arthur. Ins Gesamt, trotz die Popularität der amerikanischen Filme, wird die deutsche Filmindustrie immer größer. Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Welt bald eine zweite Blütezeit des deutschen Films sehen wird. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дерево решений».
Семестр 7 Тема 4 Музыка Практические занятия 157. – 207. «Музыка» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Музыка»: «Роль музыки в жизни человека», «Музыкальные направления», «Великие композиторы», «Композиторы России», «Композиторы Германии», «Композиторы Австрии». 2. Грамматическая тема «Модальные глаголы»: «Значение модальных глаголов», «Спряжение модальных глаголов во всех временах глагола», «Употребление модальных глаголов в речи». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 4 «Музыка» Практические занятия 157. – 207. Материалы текущего контроля: 1. Напишите модальные глаголы в правильной форме: 1. Ich ... dem Lehrer gern helfen, aber jetzt habe ich keine Zeit. 2. Klaus ist hingefallen. Die Mutter ... den Doktor rufen. 3. Unsere Nachbarn ... einkaufen. Ich ... auf ihr kleines Kind aufpassen. 4. Der Faden aus Seide ... leicht reißen. 5. Auf der Straße ... man immer vorsichtig sein. 6. Rolf... im Sand bauen. 7. Der Jäger nimmt seinen Hund auf die Jagd. Er ... Hasen suchen. 8. Ich ... die Briefe abschicken. 9. Die Jungen ... die Tür zumachen. 10. ... Sie meine Eltern anrufen? 11. Welches Kleid ... ich anziehen? 12. Ich ... die Eintrittskarten selbst bezahlen. 13. Morgen kommt der Elektriker. Jemand ... zu Hause bleiben. 14. Wir ... uns gern ein neues Haus kaufen. 15. Er ... noch sein Zimmer aufräumen. 16. Man ... ihr eine Schallplatte schenken. 17. Alle ... zwei Stunden warten. 18. Sie ... nach London fahren. 19. Wir ... in Wien umsteigen. 20. Ich ... schwimmen gehen. 21. Er ... keinen Alkohol trinken. 22. ... Sie mir den Weg zum Marktplatz zeigen? 23. Er ... mehr Geld verdienen. 24. Sie ... im Büro nicht telefonieren. 25. Die Frau ... heute eine Fischsuppe kochen, aber ihr Mann ... keinen Fisch. 26. Wer ... auf diese Frage antworten? 27. Große Jungen spielen Fußball, der kleine Dieter ... auch mitspielen. 28. Morgen ... wir in den Urlaub fahren, heute ... man die Sachen in den Koffer einpacken.
1. Переведите и выучите текст наизусть: Musik Musik spielt eine sehr wichtige Rolle in unserem täglichen Leben. Wir werden überall davon begleitet: im Fernsehen und Funkt, zu Hause und sogar bei Schule. Wenn wir am Abend ins Café, in den Klub oder zur Disko gehen, werden wir überall von Musik getroffen. In solcher Stellen gibt es viel Musik, weil sie den Geist der Besucher hebt und die Atmosphäre bequemer und fröhlicher macht. Was mich betrifft, so höre ich Musik mit Vergnügen. Musik hilft mir immer. Wenn ich mich langweile oder eine schlechte Stimmung habe, höre ich immer Musik, sie hebt meinen Geist. Wenn ich eine ausgezeichnete Stimmung habe, schalte ich Musik an, höre mir etwas Heiteres an fühle mich auf der Spitze von Seligkeit. Ich habe viele Kassetten und CDs mit der Musik verschiedener von Klassikern um zu Rock. Von Musik mag ich alles, was gut klingt, aber moderne Musik habe ich am liebsten, weil ich ein moderner Mann bin, und ich versuche zusammen mit der Zeit zu gehen. Aus der modernen Musik gefällt mir die amerikanische Gruppe " The Offspring" am meisten, weil sie aktiv und dynamisch ist. Mir gefallen auch die Texte der Lieder dieser Gruppe, obwohl sie manchmal traurig, manchmal ironisch sind, aber nie langweilig. Es wird dort über Probleme der Jugend gesprochen, die eine moderne Gesellschaft beunruhigt. Ich träume manchmal vom Besuch eines Konzertes dieser Gruppe. Aus den Klassikern gefallt mir Mozart am meisten. Ich bewundere das Talent dieses großen Musikers und Komponisten. Er setzt Musik zusammen, die Geige und Klavier gespielt wird, als er noch 5 Jahre alt war, wenn andere Kinder nicht fähig noch zu lesen waren. Im Laufe von 34 Jahren seines Lebens schrieb er 18 Opern, 50 Symphonien, 30 Konzerte für Klavier, viele Sonaten und Lieder. Mir gefällt drei berühmtesten Mozarts Symphonien. Die Symphonie № 39 zeigt das Leben des Menschen mit seinem Schwierigkeiten und Vergnügen. Die Symphonie № 40 zeigt das Meer, Lyrik und Poesie menschlicher Seele, und die Symphonie № 41 (Der Jupiter) zeigt die ganze Welt, das ganze Universum mit seinen Kontrasten und Widersprochen. Практическое занятие 208. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Музыка». 2. Выполнение тестов по теме «Музыка». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Форма текущего контроля по теме 4 Практическое занятие 208. Материалы текущего контроля: 1. Переведите текст на немецкий язык: Музыка в моей жизни каждый день! Если по какой-то причине мне не удается долго послушать ее, то мне становиться скучно, а то и грустно… Сам я не играю на музыкальных инструментах, но вот послушать и оценить другие – это я обожаю. Иногда люди умудряются создавать мелодии на основе природных звуков. Прослушивание естественных звукосочетаний, человек, наверное, просто сливается с природой посредством музыки. Когда особенно скучно, а за окном идет дождь, то я включаю компьютер, запускаю программу Radiocent, тут же выбираю жанр Hip-Hop и запускаю любимое радио BeatMedia.Ca или радио Rap. Все время удивляюсь тому, как можно подбирать разные слова для создания песни, а потом их еще и рифмовать! Наверно это очень сложно. Если я кудато собираюсь, то обязательно надеваю гарнитуру к телефону. Там уже есть обширный список понравившихся песен, причем я достаточно часто его обновляю, так как не люблю слушать то, что уже несколько раз слушал – надоедает. Поэтому интернет-радио просто создано для меня! Даже когда мне надо делать что-то на улице, когда я помогаю маме на даче, то обязательно выставлю колонку от музыкального центра и делаю радио громче. Я, как и любой парень девятнадцати лет, пробовал сам читать рэп, но дальше любительского уровня, к моему сожалению, не пошло. Я много встречаю людей, которые так или иначе увлекаются музыкой, некоторые из них даже составляют ее в компьютерной программе, и у них не плохо получается! Но встречаются и те, как ни странно для меня, кто совершенно не любит слушать музыку. Наверно это по той лишь причине, что звучала музыка не их стиля, то есть текущий стиль им был «не к душе». Вообще интересно, почему же нам, почти всем жителям нашей необъятной Земли, так нравиться слушать музыкальные композиции, почему же она находит в нас плодородную почву для последующих всходов «музыкальных» ростков? 2. Прослушайте и напишите изложение по теме «Музыка»: Das Wort „Musik“ leitet sich vom Griechischen „musike“ ab und ist nach dem Mythos ein Geschenk Apolls und der Musen an den Menschen. Die Rolle der Musik in unserem Leben ist nicht zu überschätzen. Man hört sie überall: morgens im Funk, unterwegs zur Arbeit kann man auch in der Fußgängerzone Straßenmusikanten treffen. Einem richtigen Fest ist sie unentbehrlich und ist ein
schönes Mittel, um zufällige, vorbeigehende Kunden ins Geschäft hineinzulocken. In Cafes, Bierstuben, Restaurants verbringen die Menschen ihre Zeit gut, indem sie sich nach Musik unterhalten, tanzen und singen. In Diskos toben sich die Tänzerinnen und Tänzer zu Pop- und Rockmusik nicht aus. Die Musik bereichert unser Leben vielseitig: sie amüsiert, bringt Spaß, stimmt unsere Laune, erhält uns aufrecht, heilt und kann sogar in auswegslosen Situationen helfen. Es gaben Fälle, wenn die Musik dem Menschen extreme Schicksalsschläge überstehen half. Und deshalb ist es wichtig, die Musik zu verstehen lernen. Ich liebe sowohl die klassische Musik als auch die moderne. Heute gibt es sehr viele Musiker und Gruppen und unter dieser Vielfalt möchte ich solche Gruppen auszeichnen wie „König und Hofnarr“ und „Maschine der Zeit“. Ich besuche immer ihre Konzerte, wenn sie mit Gastreisen nach unserer Stadt kommen. Aber auch die klassische Musik ist schön! Meine Lieblingskomponisten sind Beethoven und Tschaikowski. Beethoven wurde am 17. Dezember 1770 in Bonn geboren. Er wuchs in bescheidenen Familienverhältnissen auf. Seine musikalische Begabung wurde noch in Kindheit sichtbar. Er war einer der größten Komponisten aller Zeiten. Sein musikalisches Schaffen galt in erster Linie der Sinfonie, dem Konzert, dem Streichquartett und der Sonate. Die bekanntesten Werke von Beethoven sind die „Kreuzersonate“, die 3. Sinfonie und die Oper „Fidelio“. Beethoven gehört der ganzen fortschrittlichen Menschheit. Er hat seine Musik für alle Völker geschaffen. Der russische Komponist Pjotr Iljitsch Tschaikowsky wurde am 7. Mai 1840 in Wotkinsk im westlichen Ural geboren. Mit 5 Jahren spielte der kleine Pjotr auf dem Flügel Stellen aus Opern von Mozart, Rossini und anderen Komponisten. Tschaikowsky gilt als der große Symphoniker Russlands. Seine Musik ist zutiefst national. Seine weltberühmten Werke sind die Opern „Pique Dame“ und „Eugen Onegin“. Ich hatte einmal Glück, das Konzert von Tschaikowsky zu besuchen. Ich hörte die 6. Sinfonie. Sie hat auf mich einen besonders großen Eindruck gemacht. Das Konzert fand im Saal der Philharmonie statt. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения
Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия». Тема 5 Литература Практические занятия 209. – 259. «Литература» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Литература»: «Основные периоды развития немецкой литературы», «Яркие представители немецкой литературы», «Современная немецкая литература». 2. Грамматическая тема «Страдательный залог»: «Виды залогов в немецком языке», «Образование времен страдательного залога», «Конструкции страдательного залога», «Перевод страдательного залога на русский язык», «Временные формы страдательного залога». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 5 «Литература» Практические занятия 209. – 259. Материалы текущего контроля: 1. Переведите и выучите текст наизусть:
Brötchen in Literatur Kaffee, Brötchen und Lesefutter Der literarische Speisezettel ist abwechslungsreich. Mal sind es spannende Krimis, mal heitere Anekdoten, gelegentlich experimentelle Lyrik. Aber eines verbindet die Texte: Sie finden sich auf der Brötchentüte. Immer sind es kurze Geschichten, die der Bremer Frank Riepe und der Kölner Jens Gantzel auf die Tüte drucken lassen. Innen Krosses für den Bauch, drumherum Knackiges fürs Hirn - das ist ihr Rezept auf bundesweit mittlerweile weit mehr als 800.000 Tüten. Vor gut einem Jahr haben der Dramaturg Riepe und der Schriftsteller Gantzel den Verlag "Lesefutter" gegründet, mit dem sie vor allem jungen und überregional eher unbekannten Autoren eine Plattform bieten. "Die Bedingungen für Literaten sind schlecht, die öffentliche Förderung geht zurück", sagt Riepe. "Kulturschaffende müssen neue Wege und neue Formen finden, um sich zu finanzieren." Wer es auf sein rascheliges 40-Gramm-Papier schafft, streicht ein Honorar ein, auch wenn niemand davon satt werden kann. Mittlerweile sind es über 20 Autoren, die Gedrucktes als hirnaktive Begleitkost zu Vollkornbrötchen veröffentlichen und sich ganz nebenbei neuen Leserkreisen vorstellen. In der Regel werden 50.000 Tüten in einem Schwung bedruckt. Von der werbefinanzierten Idee profitieren Literaten wie der Bremer Satiriker Osman Engin und der Kölner Krimi-Autor Rich Schwab. Sie alle haben bereits Bücher veröffentlicht. Doch von den Riesenauflagen bei "Lesefutter" in mehr als 160 Städten konnten sie bisher nur träumen. Geliefert wird ausschließlich für Reformhäuser und Bioläden. "Natur, Genuss, Wellness, Sinnlichkeit - das passt zu dem Lebensgefühl, das wir vermitteln wollen", erläutert der 43-jährige Riepe, der mit drei Großbäckereien zusammenarbeitet. Obwohl die Kultur auf Tüten dem Existenzgründer Riepe Arbeitstage mit 16 Stunden beschert, ist der Mann voller Tatendrang. Gerade werden die ersten "Fleischer-Faltbeutel" mit Prosa bedruckt und Verpackungs-Tüten für den Buchhandel geliefert. Bald soll "Lesefutter" auch in Luxemburg unters Volk gebracht werden. 2. Замените предложения в активном залоге предложениями в пассивном: Vor der Prüfung in der deutschen Sprache sind einige Konsultationen durchgeführt worden. Sie werden von dem Deutschlehrer erteilt. Die Konsultation wurde mit der Analyse eines Satzes begonnen. Ein Student wurde von dem Lehrer an die Tafel gerufen. Ein Satz wurde von dem Studenten an die Tafel geschrieben. Dann wurden einige mündliche Übungen gemacht. Es wurden Beispiele gebildet, die Fragen des Lehrers beantwortet. Alle Fehler wurden verbessert. Ein Text wurde von dem Lehrer jedem Studenten zum Nacherzählen gegeben. Die Konsultationen werden von den Studenten gern besucht. 3. Исправьте ошибки:
1) Man besuchte die bekanntesten Museen des Deutschlands. 2) Gestern war es diese Frage besprochen. 3) Ilse hat Lust mit uns ins Theater gehen. 4) Was hat hier geschehen? 5) Am Januar haben wir Ferien. 6) Das Altmetall war durch die Schule gesammelt. 7) Kannst du mir helfen das Geschirr zu abwaschen? 8) Mein Bruder, den 24 Jahre alt ist, heiratet bald. 9) Ich denke, dass du dich benimmst wie ein Kind. 10) Wann stattfindet die Versammlung? 4. Переведите на русский язык: 1. Sie machen immer alles zusammen. 2. Sie standen früh auf, frühstückten und fuhren in die Stadt. 3. Sie hat ihm nichts gesagt. 4. Sie werden dir nicht antworten. 5. Sie wird oft angerufen. 6. Sie ist. noch nicht gekommen. 7. Sie hatten mir viel von dir erzählt. 8. Sie liest oft meine Briefe. 9. Sie bringen mich nach Hause. 10. Sie waren alle vergessen worden. 11. Sie interessierten sich für alles, was du machst. 12. Sie war schnell eingeschlafen. 13. Sie wurden am Morgen ins Krankenhaus gebracht. 14. Sie wird morgen den ganzen Tag zu Hause bleiben. 15. Sie sind schon ziemlich alt geworden. 16. Sie sind von uns sehr früh geweckt worden. 17. Sie fährt in zwei Stunden nach Hause. 18. Sie haben mich so oft dabei gestört. 19. Sie wird von ihrem Freund tausendmal geküsst werden. 20. Morgens brachte sie mir mein Frühstück ins Bett. 21. Sie trieben zuviel Sport. Практическое занятие 260. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Литература». 2. Выполнение тестов по теме «Литература». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 5 Прослушайте текст, напишите изложение: Johann Wolfgang von Goethe ist der gröβte deutsche Dichter. Wir kennen Goethe als Schöpfer vieler poetischer, prosaischer und wissenschaftlicher Schriften. Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren. Seine Familie war reich und in der Stadt geachtet. Seine Eltern waren in ihrem
Wesen grundverschieden. Die Mutter jedenfalls hatte einen viel gröβeren Einfluss auf den jungen Goethe als der Vater. Sie liebte ihren Sohn über alles. Ihre bunten Märchenerzählungen inspirierten (воодушевляли) ihn. Goethe besuchte keine Schule, er wurde von Hauslehrern unterrichtet. Schon im Kindesalter schrieb er erste Gedichte. Seine Gefühle und Ängste verarbeitete er in seinen Werken. Goethe studierte Jura zuerst in Leipzig und dann in Straβburg. Auβerdem studierte er Naturwissenschaften und Medizin. In Leipzig verbrachte er drei Jahre. Hier entstanden die lyrischen Gedichte, die als «Lieder für Käthchen Schönkopf» bekannt sind. Sie sind klangvoll und leidenschaftlich. In der Zeit von 1768 bis 1777 erkrankte Goethe schwer. Aber er hatte Glück, wurde wieder gesund und konnte seine Ausbildung fortsetzen. In dieser Zeit schrieb er viele Gedichte. Das war die Zeit der groβen Lyrik. Lieder im Volkston wechselten mit Hymnen in freien Rhythmen. Seit 1775 lebte Goethe in Weimar. Dort war er am Hof des Fürsten tätig, wo er Staatsminister war. In der Weimarer Zeit machte Goethe Bekanntschaft mit Friedrich Schiller. Goethe war zehn Jahre älter und half Schiller, der zu jener Zeit wenig Geld und gesundheitliche Probleme hatte. Einmal schrieben die beiden Dichter Balladen um die Wette. Es entstanden die Meisterwerke «Der Erlkönig» von Goethe und «Der Handschuh» von Schiller. Ihre freundschaftliche Beziehung dauerte bis zu Schillers Tod im Jahre 1805. Die Jahre in Weimar waren sehr fruchtbar. Hier entstanden zahlreiche Gedichte, Dramen und Romane, darunter «Faust». Goethes literarische Nachlass ist sehr reich. Das Gedicht «Wanderers Nachtlied» hat Goethe auf die Wand seines Weimarer Gartenhauses geschrieben. Goethe fühlte sich zu jener Zeit einsam. Dieses Gedicht wurde von Michail Lermontow ins Russische übersetzt. Das Gedicht heißt im Russischen «Горные вершины». Sehr populär ist auch der Roman «Die Leiden des jungen Werthers». Dieser Roman machte Goethe über Nacht berühmt. Der Roman erschien 1774. Mit diesem Roman hat Goethe ein schönes Buch über Menschen und Natur geschaffen. Hier kontrastiert die Harmonie der Natur mit der Ungerechtigkeit in der menschlichen Gesellschaft. Der Roman enthält (содержит) autobiographische Züge (черты). Goethe schrieb: «Ich habe Werther... mit dem Blute meines eigenen Herzens geschrieben». Das Ende des Romans ist tragisch. Der Held des Romans scheitert an der bestehenden Gesellschaftsordnung. Er findet keinen Ausweg. Wegen seiner unglücklichen Liebe zu Lotte nimmt sich Werther das Leben. Das wichtigste Werk Goethes ist aber «Faust». In Deutschland wird «Faust» auf vielen Bühnen aufgeführt. Besonders gut ist es in Weimar inszeniert. «Faust» ist in viele verschiedene Sprachen übersetzt worden. Практическое занятие 260. Материалы текущего контроля: Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояп/п тельной работы 1 Общая
Форма самостоятельной работы
Форма отчетности
Работа над новым теоретическим Сверка материалом, постановка вопросов, ответы ответов,
полученных
2
Групповая
на вопросы. Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением Постановка вопросов по новой теме, ответы на вопросы, компьютерное тестирование знаний по данной теме, выполнение тестов по данной тематике
сдача письменных работ на проверку преподавателю Заслушивание и коллективный анализ вопросов, представленных для обсуждения
Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия». Тема 6 Изобразительное искусство Практические занятия 261. – 311. «Изобразительное искусство» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Изобразительное искусство»: «Основные периоды развития изобразительного искусства», «Яркие художники», «Современная немецкое изобразительное искусство». 2. Грамматическая тема «Инфинитив»: «Инфинитив I, II», «Образование форм инфинитива», «Функции инфинитива», «Инфинитив с частицей zu», «Инфинитив без частицы zu», «Инфинитивные обороты», «Инфинитивные конструкции».
Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 6 «Изобразительное искусство» Практические занятия 261. – 311. Материалы текущего контроля: 1. Напишите предложения с или без частицы zu: 1. Im Sommer gehen wir oft schwimmen. 2. Lass mich bitte kochen! 1. Ich habe es mir immer gewünscht dieses Buch zu kaufen. 2. Ich gehe einkaufen. 3. Alle Studenten haben den Wunsch Ihre Prüfungen gut abzulegen. 4. Es ist wichtig manchmal allein zu sein. 5. Siehst du sie lachen? 6. Ich rate Ihnen mehr Deutsch zu lernen. 7. Ich möchte dieser Sängerin zuhören. 10. Sie machen mich immer lachen. 2. Вставьте частицу zu, где необходимо: 1. Lieh habe vor, einen Musikabend ... gestalten, 2. Hören Sie Ihre Nachbarn in ihrer Wohnung... sprechen? 3. Bleiben Sie ein Sonntag lange im Bett... liegen? 4. Haben Sie Lust, heute Abend zu einer Party .. gehen? 5. Wer hat Ihnen empfohlen, an dieser Hochschule ... studieren? 6. Er will eine Weltreise unternehmen. 3. Переведите и выучите текст: Die Malerei Von Kindheit an schwärmte ich für die bildende Kunst. Selbst konnte ich nie anständig. zeichnen oder malen, desto mehr achte ich die Menschen, die das glänzend machen. Ich bin sogar auf sie etwas neidisch. Sehr gerne besuche ich Museen und verschiedene Ausstellungen, wo die Werke von modernen Malern oder wenig bekannte Werke von Großmeistern ausgestellt werden. Ich finde das sehr spannend, immer etwas Neues im Bereich der Malerei zu erfahren. Neue Bilder, neue Eindrücke... Obwohl ich Moskauer bin, besuche ich oft die Tretjakow-Galerie. Die Sammlung dieses Museums liegt mir am Herzen. Dort besichtige ich die Gemälde von Repin, Schischkin, Serow und vielen anderen
weltberühmten und namhaften russischen Künstlern. Gewöhnlich bewundere ich die Porträts: Ich wundere mich über die Präzision, mit der sie ausgeführt werden. Das ist eine große Kunst, Gesichter und Gestalten der Menschen so genau und ähnlich dem Original darzustellen. Die. Stillleben finde ich ein bisschen langweilig und die Landschaftsbilder — ganz im Gegenteil — sehr ausdrucksvoll und faszinierend. Die Ölgemälde gefallen mir dabei besser als Bleistiftzeichnungen oder Radierungen. Das ist aber meine persönliche Meinung und viele Menschen können mit ihr nicht einverstanden sein. Die bildende Kunst ist eine ewige Kunst, eine der ersten Kunstarten der Menschheit. Und die Meisterwerke, die vor Jahrhunderten geschaffen worden sind, bleiben bis heute schön, jung und aktuell. Практическое занятие 312. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Изобразительное искусство». 2. Выполнение тестов по теме «Изобразительное искусство». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 6 Практическое занятие 312. Материалы текущего контроля: 1. Прослушайте текст и напишите изложение: Ein Besuch in der Tretjakow-Galerie Ich war zum ersten Mal in Moskau und hatte gehört, dass es in der Stadt sehr sehenswerte Gemäldegalerien gibt. Die schönste, so sagte man mir, sei die Tretjakow-Galerie. Also nutze ich die erste Gelegenheit um hinzufahren. Ich war sehr beeindruckt vom Reichtum der Sammlungen und der Schönheit der Gemälde. In den Sälen mit den Porträts fühlt man sich von vielen Augen beobachtet. Die Ikonen erzählen vom tiefen Glauben der Russen und sind Zeugen aus einer anderen Zeit. Auch die Stillleben, Grafiken und Landschaftsmalereien haben mir sehr gefallen.
Aber mein Lieblingsmaler ist Isaak Lewitan. Seine Bilder strahlen Ruhe aus und zeigen die Schönheit Russlands. Eines seiner Gemälde hat auf mich den stärksten Eindruck gemacht. Abendlandschaft. Im Hintergrund sehen wir einen See. Und im Vordergrund ist eine Insel (oder Halbinsel). Hier befindet sich eine kleine Kirche mit einem Friedhof. Die Stille der anbrechenden Nacht ist fast spürbar. Aber das Schönste ist für mich das Licht, das in der Kirche brennt und durch das Fenster leuchtet. Es nimmt dem Bild das Gefühl von Einsamkeit und lässt es lebendig wirken. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «ролевая игра».
Семестр 8 Тема 7 Система образования в ФРГ Практические занятия 313. – 363. «Система образования в ФРГ» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Система образования в ФРГ»: «Общая характеристика системы образования в ФРГ, его структура», «Первая ступень образования (начальная школа ориентировочная ступень)», «Главная ступень», «Реальная школа», «Гимназия. Общественные требования к современной школе», «Высшая школа в Германии: из истории старейшего университета в Гейдельберге; система высшей школы в Германии и в России; профессиональные перспективы и трудности выпускников немецких вузов; система профессиональной подготовки молодежи в Германии; культурная жизнь студентов в Германии и России», «Профессиональное образование, его цели», «Дошкольное (образование) воспитание». 2. Грамматическая тема «Причастие I, II»: «Образование причастий I, II – ого и его функции (функция определения)», «Причастие I, II в функции определения», «Причастие I, II в функции части сказуемого», «Причастие I, II в разных функциях», «Причастие I, II в обособленных группах». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 7 «Система образования в ФРГ» Практические занятия 313. – 363. Материалы текущего контроля: 1. Дополните предложения причастиями I или II: 1. Ich finde dieses (renovieren) Haus hässlich. 2. Stör den (lernen) Bruder nicht! 3. Alte (ausstellen) Exponate sind hier interessant. 4. Ein (schreien) Mädchen ist an uns schnell vorbeigelaufen. 5. Der Garten ist voll von (duften) Rosen. 6. Man muss diesen (zerbrechen) Stuhl reparieren. 7. Leg alle (benutzen) Handtücher zur schmutzigen Wäsche.
2. Замените придаточное распространенным определением: 1. Der Brief, den ich gestern geschrieben habe, liegt hier. 2. Die Vorlesung, die unser Professor gehalten hatte, war interessant. 3. Die Gaste, die zur Konferenz eingeladen sind, betreten den Hörsaal. 4. Die Diskussion, die in unserem Institut zur Frage des Fremdsprachenunterrichts begonnen hat, dauert zwei Stunden. 5. Die Papiere, die unterzeichnet werden sollen, sind schon beim Chef. 6. Der Gedanke, der begriffen werden soll, ist von großer Bedeutung. 7. Die Aufgaben, die bei der Mathe-Olympiade gelöst werden sollen, waren kompliziert. 3. Переведите следующие предложения на русский язык: 1. Er nahm sich vor, sofort mit allen seinen Freunden nach Hause zu gehen. 2. Das Spiel gewonnen zu haben, freute sie. 3. Er war so klug seinen Fehler einzusehen. 4. Das macht sehr viel Spaß, mit den Kindern zu arbeiten. 5. Es war eine gute Gelegenheit, Geld zu verdienen. 6. Wir haben vergessen, den Wecker zu stellen. 7. Es lohnt sich nicht, ihm hier eine Szene zu machen. 8. Wir brauchen nicht umzusteigen. 9. Er lehn: mich schwimmen. 10. Euch zu helfen ist mein größter Wunsch. 11. Er half ihr ihre Tasche tragen. 12. Sie hofft, in kurzer Zeit wieder gesund zu sein. 13. Sie versprachen, regelmäßig zu schreiben. 14. Ich gehe baden 15. Die Mutter schickte das Kind einkaufen. 16. Ich bin glücklich, der herzlich empfangen worden zu sein. 17. Es ist schön, einen Fachmann bei der Arbeit zu sehen. 18. Ich sehe keine Möglichkeit, etwas daran zu ändern. 19. Vorbeugen ist besser als heilen. 20. Es kann ein Fehler sein private und berufliche Beziehungen zu mischen. 21. Es ist nicht so leicht Freunde zu gewinnen. 22. Sie scheinen1 ziemlich jung zu sein für: Leitung eines solchen Projekts. 23. Es gibt nicht viele Frauen in diesen 3. Переведите и выучите текст наизусть: Deutschland ist das Land der Bildung und der Wissenschaften. Der Anfang des deutschen Bildungswesens liegt im frühen Mittelalter. Die meisten Kinder wurden ausschließlich von ihren Eltern unterrichtet. Die Ritterschaft bildete eine eigene Erziehung aus. So wurde die erste Universität auf dem heutigen deutschen Staatsgebiet, die Universität Heidelberg, 1386 gegründet. Das heutige Bildungssystem in Deutschland hat folgende Besonderheit. Nach 4 Jahren Grundschule muss man sich entscheiden zwischen 3 möglichen Schulformen: der Hauptschule, der Realschule oder dem Gymnasium. Der Vielfalt menschlicher Begabungen entspricht eine Vielfalt möglicher Bildungswege. Die Hauptschule ist für Schüler gedacht, die nach dem Schulabschluss eine Lehre machen wollen. In der Hauptschule sollen die Schüler auf das Berufsleben vorbereitet werden. Die Hauptschule dauert neun Jahre. Am Ende erhalten die Schülerinnen und Schüler einen Hauptschulabschluss. In
der Realschule können die Schüler beispielsweise eine zweite Fremdsprache lernen. Im Vergleich zum Gymnasium werden die Schülerinnen und Schüler einer Realschule berufsbezogener ausgebildet. Schüler, die auf das Gymnasium gehen, besuchen diese Schule neun Jahre lang, bevor sie die Abschlussprüfung, das Abitur, ablegen. Das Gymnasium ist für Schüler gedacht, die nach der Schule an einer Universität oder Fachhochschule studieren möchten. Nach sechs Jahren können sich die Schüler in verschiedenen Fächern spezialisieren. Im Vergleich zur Haupt- und Realschule wird von den Schülern des Gymnasiums mehr Eigenmotivation erwartet. Nach einem Hauptschulabschluss oder einem Realschulabschluss gibt es viele Möglichkeiten, weiter auf die Schule zu gehen und die allgemeine Hochschulreife (das Abitur) zu bekommen. Zurzeit gibt es ungefähr eine Millionen ausländische Kinder, die in Deutschland zur Schule gehen. Da ihre Anzahl in den letzten Jahren gestiegen ist, werden zusätzliche Deutschkurse in Schulen angeboten. Ausländische Kinder, die nicht in Deutschland geboren wurden oder die Deutsch als Zweitsprache gelernt haben, haben oft Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache. Ausländer, deren Kinder in Deutschland geboren und aufgewachsen sind, befürchten oft, dass ihre Kinder ihre kulturellen Wurzeln verlieren. Deshalb bieten deutsche Schulen jetzt auch Unterricht in Sprachen wie Polnisch oder Türkisch an. Behinderte Schüler gehen in Deutschland häufig in eine Sonderschule, wo es besondere Lernbedienungen gibt. Практическое занятие 364. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Система образования в ФРГ». 2. Выполнение тестов по теме «Система образования в ФРГ». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 7 Практическое занятие 364. Материалы текущего контроля:
Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дерево решений». Тема 8 Молодежь и общество Практические занятия 365. – 415. «Молодежь и общество» План практических занятий: 1. Лексическая тема «Молодежь и общество»: «Проблемы воспитания в семье», «Дети и родители – контакты и конфликты», «Увлечение и интересы молодежи», «Всегда – эта молодежь», «Проблемы молодежи в современном мире».
2. Грамматическая тема «Конъюнктив»: «Образование конъюнктива I, II», «Конъюнктив в простом предложении», «Императивный конъюнктив», «Конъюнктив в сложноподчиненном предложении», «Конъюнктив в косвенной речи». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 8 «Молодежь и общество» Практические занятия 365. – 415. Материалы текущего контроля: 1. Дополните предложения, используя конъюнктоив: 1. Ohne deine Hilfe, ... .2. Beinahe ... . 3. An deiner Stelle .... 4. Bei gutem Wetter.... 5. Ich bin heute beschäftigt, sonst .... 6. Unter anderen Umständen .... 7. Wenn Ida ... 8. Um ein Haar... 2. Образуйте предложения конъюнктив желания: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Ich bin nicht gesund. Warum konnte er gestern im Theater nicht sein? Wir können auch nicht helfen. Wir konnten uns zum Seminar nicht vorbereiten. Warum habe ich besser nicht gearbeitet? Vor kurzem hat sie ihre Heimat verlassen. Ich weiß nicht, wie unglücklich er ist.
3. Переведите и выучите текст наизусть: Man sagt, dass die Jugend die beste Lebenszeit sein müsste; Jung zu sein bedeutet Romantik, Liebe, neue Entdeckungen und so weiter und sofort. Aber diese Zeit ist auch die komplizierteste Zeit, denn man braucht einige sehr wichtige Entscheidungen zu treffen, die auf ihr ganzes weiteres Leben beeinflussen werden. Unter Jugend versteht man die Zeit zwischen Kindheit und Erwachsensein. In dieser Lebenszeit teilt man die Pubertät(von lat. pubertas, „Geschlechtsreife"), das Ende der Schulzeit, der Beginn der Berufsausbildung, das Verlassen des Elternhaus und die Identitätsfindung. Während dieser Zeit treffen sowohl Eltern als auch Jugendliche viele Probleme und merken, dass sie sich einander nicht mehr so nahe fühlen. Ein Grund für die auftretenden Probleme zwischen Kind und Eltern kann das Werden vom Kind sein. Wobei mit körperlichen und geistlichen Reife verändern sich die Rollen der Jugendlichen in ihrem Leben und
sie wollen als Erwachsene behandelt werden. Die Heranwachsenden wollen auch für ihren Freizeitbereich mehr Verantwortung übernehmen. Die Eltern wollen ihre Kinder jedoch vor Schaden bewahren und nehmen so eine Gegenposition ein. Jungen halten ihre Eltern oft für altmodische, ahnungslos vom spätesten Stil. Als für ihre Eltern machen sie ihr Bestes, um ihren Kindern die bessere Chance zu geben, als sie hatten. Nach der Beendigung der Schule, versuchen oft die Kinder vollständige Unabhängigkeit zu bekommen, sie verlassen ihre Familien und manchmal ihre Heimatstädte. Das Bleiben bei Eltern hat seine negativen und positiven Aspekte, aber Kinder müssen verstehen, dass die Eltern ihnen keine Verletzung machen wollen. Darum müssen junge Leute manchmal Kritik von ihren Eltern zuhören. Um seine Identität zu finden treten die Jugendliche in verschiedenen Cliquen ein. Rock, Hippie, Emo, Punk, Gothik, Popper- das ist nur der kleine Anteil der Vielfalt des Lifestyles von Jugendlichen. Die sind zersplittert in Kulturen und Subkulturen. Charakteristisch sind provozierendes Aussehen, oft rebellisches Verhalten. Das ist so zu sagen, einen Protest gegen Erwachsenen und Gesellschaft. Jede Generation hat seine eigene Kultur. Ältere Leute können es nicht verstehen: sie glauben, dass die Röcke von Mädchen zu kurz oder zu lang sind. Sie betrachten unsere Kleider, als ob sie zu bunt sind. Sie mögen nicht, dass wir unser Haar machen. Sie glauben, dass es eine schlechte Idee ist, dass Haare verschiedene Farben haben. Außer ihnen mag nicht, wenn Jungen lange Haare haben. Das, was Erwachsene böse und nervös macht, ist unsere Musik. Ältere Leute betrachten Hart-Rock, Rave und Rap, sondern als Kombinationen schrecklicher Klänge. Bestimmt ist es schwierig, Musik ihrer Zeiten mit heutiger zu vergleichen. Und die Jugendliche glauben, dass ihre Musik stumpf ist, nicht aktiv genug. Der Weg, den wir tanzen, wirkt auf unsere Eltern Nerven. Aber wir mögen unsere Tänze, weil sie uns helfen zu entspannen und geben Optimismus. Sie sagen, dass junge Leute ihre eigene Sprache haben. Es ist nicht so, weil wir gerade eine Anzahl von Wort-Zusammenschlüssen haben, die außergewöhnliche Bedeutung haben. Die Väter und die Mütter sagen, dass es unmöglich ist zu verstehen, wenn die Jugendliche so sprechen. Die Jugendlichen sind heute viel unabhängiger und selbstbewusster geworden. Es ist wichtig, dass sie auch einen großen Wert auf die Familie, Freundschaft Glauben, Verantwortlichkeit legen. Auch die Liebe spielt eine große Rolle in ihrem Leben. Laut der Forscher, diesen geistigen Werte gegenüber stehen die materielle Werte, wie Reichtum, Egoismus und das Streben nach dem Macht. Ausbildung ist auch wichtig für unsere jungen Leute. Sie sind auch besser auf die Zukunft vorbereitet als frühere Generationen. Viele Jugendliche haben gelernt aktiv zu sein und ihre Angelegenheiten selbst in die Hand zu nehmen. Die heutigen Jugendlichen genießen den Vorteil einer besseren Bildung. Schon auf der Schulbank beginnen sich heutzutage die meisten Jugendlichen auf den künftigen Beruf vorzubereiten. Es ist für sie sehr wichtig, die richtige Berufswahl zu treffen, weil die Jugendlichen von heute die Zukunft der ganzen Welt bestimmen werden. Von Ihnen hängt also unser Leben und unser Schicksal, die Zukunft der Menschheit in den nächsten Jahrzehnten ab. Aber es ist für jugendliche heute nicht leicht, ihren Weg in unserer Gesellschaft zu finden. Dazu gehört vor allem solches Problem, wie der Mangel an
Arbeitsplätzen. Die Reaktion der jungen Generation auf diese Probleme ist widersprüchlich. Einerseits wächst die Bereitschaft zur Arbeit und erhöht sich die Aktivität der jungen Menschen. Andererseits gibt es auch sehr viele Jugendliche, die gleichgültig sind. Oft gewinnen Desinteresse an alles. Vom Jahr zu Jahr steigt die Zahl jener Jugendlichen, die im Alkohol, in Drogen und in kriminellen Taten einen Ausweg suchen. Das sind so zu sagen Globalprobleme. Und wie viele gibt es Sonderfälle. Z.B. die erste Liebe, Oh, manchmal wird das zu einer Tragödie! Oder Konflikte zwischen Generationen. Einige haben Probleme mit dem Erwachsenwerden. Erwachsen werden, ist für sie nicht mehr abhängig zu sein, sich von Eltern zu lösen. Also, wieder das ewige Problem. Die Jugendlichen haben sehr viele Probleme. Meiner Meinung nach, sind sie nicht immer so schlimm, wie es manchmal scheint. Wichtig ist, Ziele im Leben zu setzen lernen und sie anzustreben. Junge Leute sollen auf diesem Wege zur Zukunft verschiedene Hindernisse überwinden und nie aufgeben lernen. Dabei lernt man auch verschiedene Alltagsprobleme lösen und sein Leben richtig gestalten. Der bekannte deutsche Dichter Rainer Maria Rilke hat einmal gesagt: "Die Zukunft zeigt sich in uns”. Man muss schon heute für die Zukunft sorgen. Von unseren Taten und Worten hängt unser Schicksal, die Zukunft unserer Freunde, vieler Menschen in der Welt ab. Jeder soll sich auf die Zukunft heutzutage vorbereiten, um sich selbst, seine Verwandten, seine Freunde, andere Leute glücklich zu machen. Jugendliche sind unsere Zukunft! Wir alle sollen mehr Aufmerksamkeit deshalb zu vielen Problemen schenken, wir müssen Streit vermeiden und müssen Zustimmung suchen. Wir müssen uns an geistige Werte allen Leuten erinnern, wir müssen in Frieden und Harmonie leben. Wir sind der Gang in der Zukunft , die hängt von uns! Von jedem… 416. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Молодежь и общество». 2. Выполнение тестов по теме «Молодежь и общество». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 8 Практическое занятие 416. Материалы текущего контроля: 1. Прослушайте текст и напишите изложение:
Die jungen Menschen leben heute in einer Welt, die sich in einem vorher nie gekannten Tempo ändert. Die Jugendlichen müssen sich darauf einstellen. Heute sind die Jungendlichen unabhängiger und selbstbewusster geworden. Sie sind besser auf die Zukunft vorbereitet als frühere Generationen. Sie genießen heute den Vorteil einer besseren Bildung, die ihnen die Möglichkeit gibt, den eigenen Wohlstand zu verbessern. Deshalb steht der Beruf bei den meisten ganz oben, an der Liste der Wünsche für die Zukunft. Sehr oft verbindet die Jugend von heute ihre Berufskarriere mit solchen Bereichen wie Werbung, Journalismus, Kulturmanagement und Kommunikationswissenschaften. Aber auch die modernen jungen Leute haben ihre Probleme. Sie fühlen sich nicht immer gemütlich in der Erwachsenenwelt. Am stärksten beschäftigen die Jungend die Probleme der Arbeitswelt. Jugendliche haben oft das Gefühl, dass man sie nicht versteht. Sie können ihre Freizeit nicht immer sinnvoll gestalten. Sie wollen erwachsen sein und alles selbst entscheiden. Deshalb gibt es oft Streit mit den Eltern. Leider können nicht alle Eltern zuhören. Oft gehen sie davon aus, alles bereits besser zu wissen. Das führt zu Missverständnissen mit ihren Kindern. Wenn das Vertrauen in der Familie fehlt, versuchen die Jugendlichen auf ihre eigene Art und Weise Probleme zu lösen: Sie beginnen mit den Drogen. Aber die Probleme, die zur Droge führen, sind doch lösbar, wenn man sie zeitig erkennt und zu erklären versucht. Schlechte Verhältnisse, Probleme in der Schule (mit den Mitschülern und Lehrern), Konflikte mit dem Alltag – es sind nur einige Gründe, warum immer mehr Jugendliche zur Flasche greifen. Der Alkoholismus unter Jugendlichen steigt. Kontrollen in Schulen und zu Hause helfen leider nicht bei der Lösung dieses Problems. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: № Вид Форма самостоятельной Форма Срок сдачи п/п самостоятельной работы отчетности
1
работы Общая
Работа над новым Следующее теоретическим материалом, аудиторное постановка вопросов, ответы занятие на вопросы. Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Сверка полученных ответов, сдача письменных работ на проверку преподавателю
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «мозговой штурм». Тема 9 Федеративная республика Германия Практические занятия 417. – 467. «Федеративная республика Германия» План лекционных занятий: 1. Лексическая тема «Федеративная республика Германия»: «Географическое положение ФРГ», «Административное деление Германии», «Экономика Германии», «Рыночная экономика», «Политическая система ФРГ», «Федеральные земли ФРГ и города ФРГ: Шлезвиг – Гольдштейн; Рурская область; Кельн – Бонн; Франкфурт на Майне; Мюнхен и Бавария; Тюрингия, Саксония; Берлин, Бранденбург; Верхняя Померания». Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 9 «Федеративная республика Германия» Практические занятия 417. – 467. Материалы текущего контроля: 1. Переведите и выучите текст наизусть: Zur Europäischen Union (EU) gehören siebenundzwanzig Staaten, nämlich: Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden und Spanien. Am 1. Mai 2004 wurden an die EU noch zehn Staaten angeschlossen, nämlich folgende: Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechien, Ungarn und Zypern. Die EU bestand damit bis zur neuerlichen Erweiterung um Bulgarien und Rumänien (am 1. Januar 2007). Weitere Länder Europas stehen auf der Warteliste und möchten gerne Mitglieder der EU werden. Die EU hat ein gemeinsames Parlament. Dort sitzen Abgeordnete aus den Mitgliedstaaten, die von den jeweiligen Bürgern gewählt werden. An der Spitze der EU steht der Ministerrat, dessen Sitz in Brüssel in Belgien ist. Der Zusammenschluss dieser 25 Staaten zur EU hat das Ziel, im gemeinsamen Gebiet bestimmte Dinge für alle verbindlich zu regeln. Und zwar Dinge, die sich besser im Großen – also auf europäischer Ebene – regeln lassen als im Kleinen – also in den einzelnen Staaten. Dazu gehören zum Beispiel Umweltgesetze. Denn weder Abgase noch Abwasser lassen sich an einer Grenze stoppen; sie sind kein Problem eines einzelnen Landes. Auch der Verbraucherschutz ist ein europäisches Problem. Das hat sich in den letzten Jahren am Beispiel der BSE – Erkrankung von Rindern gezeigt. Häufig versucht die EU auch Gesetze einzelner Länder zu vereinheitlichen. So geschieht es jetzt im Fall des Verbots von Tabakwerbung. Die EU will außerdem gemeinsam gegen Verbrecherbanden vorgehen, sie plant Programme zur Bildungspolitik, zur Gesundheitspolitik und vieles andere mehr. Das Wichtigste aber ist eine gemeinsame Wirtschaftspolitik. Die Mitgliedsstaaten haben innerhalb der EU die Möglichkeit, ihre Waren überall zu verkaufen. Bald soll auch eine gemeinsame Währung, der Euro, eingeführt werden, damit die Abwicklung von europäischen Geschäften noch einfacher wird. Die Bundesrepublik Deutschland liegt im Herzen Europas. Diese Mittellage ist ausgeprägter seit der Wiedervereinigung Deutschlands am 3. Oktober 1990. Die BRD besteht aus 16 Ländern: Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen. Das Territorium der BRD ist 357.048 Quadratkilometer groß. Deutschland zählt rund 80 Millionen Einwohner und ist somit nach Russland der bevölkerungsreichste Staat Europas. In der BRD leben weit über fünf Millionen ausländischer Arbeitnehmer mit ihren Familien. Davon: Türken – 30 Prozent, Jugoslawen – 12 %, Italiener – 10%. Fast 60 % der Ausländer halten sich schon zehn Jahre und länger in Deutschland auf. Die Hauptsäule der deutschen Wirtschaft ist die Industrie. Allein in den alten Bundesländern gibt es heute 46.700 Betriebe. Nur etwa 2 % der Industriebetriebe sind Großunternehmen mit mehr als 1000 Beschäftigten etwa die Hälfte sind dagegen Kleinbetriebe mit weniger als 50 Mitarbeitern. Die Industrie in der BRD ist also vorwiegend mittelständisch strukturiert. Nach wie vor beschäftigt die Industrie mit Abstand die meisten Menschen in Deutschland. Deutschland setzt sich gemeinsam mit seinen europäischen und transatlantischen Partnern weltweit für Frieden, Demokratie und Menschenrechte ein. Die Bundesrepublik Deutschland ist
Gründungsmitglied der Europäischen Union. Deutschland trägt mit 26,6 Milliarden Euro etwa 20 Prozent zum EU-Haushalt bei und ist damit größte Beitragszahler. Seit 1973 ist Deutschland Vollmitglied der Staatengemeinschaft der Vereinten Nationen. Seit 1955 ist Deutschland Mitglied in dem Verteidigungsbündnis NATO, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds (WF). Das Auswärtige Amt mit seiner Zentrale in Berlin und seinem Netz von 229 Auslandvertretungen repräsentiert Deutschland in der Welt. Derzeit unterhält Deutschland diplomatische Beziehungen zu mehr als 190 Staaten. Vorrangiges Ziel der deutschen Außenpolitik ist der Erhalt von Frieden und Sicherheit in der Welt. Практическое занятие 468. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Федеративная республика Германия». 2. Выполнение тестов по теме «Федеративная республика Германия». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, 3, 4, дополнительная – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Форма текущего контроля по теме 9 Практическое занятие 468. Материалы текущего контроля: 1. Прослушайте текст и напишите изложение: Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland ist der Bundespräsident. Er wird von der Bundesversammlung gewählt, einem Verfassungsorgan, das nur zu diesem Zweck zusammentritt. Es besteht aus den Bundestagsabgeordneten sowie einer gleich großen Zahl von Delegierten, die von den Länderparlamenten gewählt werden. Wählbar ist jeder Deutsche, der das 40. Lebensjahr vollendet hat. Gewählt wird der Bundespräsident mit der Mehrheit der Stimmen der Bundesversammlung für eine Amtszeit von fünf Jahren. Eine einmalige Wiederwahl ist zulässig. Bei der Konstruktion der Bundesversammlung hat sich der Parlamentarische Rat von zwei grundlegenden Prinzipien der Verfassungsordnung leiten lassen: dem repräsentativen Prinzip - der Bundespräsident wird durch Volksvertreter gewählt; föderalistischen Prinzip - an der Wahl sind die Parlamente des Bundes und der Länder gleichermaßen beteiligt. Das Amt des Präsidenten erhielte damit eine eigene, vom Parlament unabhängige Legitimation, die vom
Grundgesetz nicht gewollt ist. Der Bundespräsident vertritt die Bundesrepublik Deutschland völkerrechtlich. Er repräsentiert die Einheit des Staates. Der Parlamentarische Rat hat nach den Erfahrungen der Weimarer Republik die Befugnisse des Präsidenten bewusst beschränkt. Der Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland hat die üblichen Funktionen eines Staatsoberhauptes. Dazu gehören: die Repräsentation der Bundesrepublik Deutschland nach innen und außen: nach innen durch sein öffentliches Auftreten bei staatlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Veranstaltungen, durch Reden bei besonderen Anlässen, durch Besuche in den Bundesländern und Gemeinden; nach außen durch Staatsbesuche und den Empfang ausländischer Staatsgäste; die völkerrechtliche Vertretung der Bundesrepublik Deutschland: durch Unterzeichnung der Verträge mit anderen Staaten; durch förmliche Bestellung (Beglaubigung - ) der deutschen diplomatischen Vertreter und die Entgegennahmen der Beglaubigungsschreiben der ausländischen Diplomaten. Bei der Wahrnehmung weiterer Rechte kann der Bundespräsident nicht selbständig, sondern nur im Zusammenwirken mit anderen Verfassungsorganen handeln. Einen Kandidaten für das Amt des Bundeskanzlers schlägt der Bundespräsident dem Bundestag vor. Er ernennt und entlässt auf Vorschlag des Kanzlers die Bundesminister. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояп/п тельной работы 1 Общая
2
Групповая
Форма самостоятельной работы Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы. Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением Постановка вопросов по новой теме, ответы на вопросы, компьютерное тестирование знаний по данной теме, выполнение тестов по данной тематике
Форма отчетности Сверка полученных ответов, сдача письменных работ на проверку преподавателю Заслушивание и коллективный анализ вопросов, представленных для обсуждения
Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю
трудности данной темы с последующим групповым обсуждением
Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дерево решений». 5. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1.
Beate Rues, Beate Redecker, Evelyn Koch, Uta Wallraff, Adrian P. Simpson Phonetische Transkription des Deutschen. Ein Arbeitsbuch. Tübingen, 2009. 2. Гуляева В. С., Гениятова Э. Н. Фонетика немецкого языка. Учебнометодическое пособие. – Киров: Изд-во ВятГГУ, 2009. – 87 с. 3. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник : практикум / Н. С. Водина и др.]. – 14-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2008. – 315 с. 4. Кушнерук, С. П. Документная лингвистика: учеб. пособие / С. П. Кушнерук. – 2-е изд., испр. и перераб . – М. : Флинта : Наука, 2008. – 256 с. Дополнительная литература: 1. Овчинникова, А.В., Овчинников А.Ф. Новые 500 упражнений по грамматике немецкого языка. - 3-е издание, испр. и доп. - М.: ЛистНью, 2005. – 509 с. 2. Тагиль, И.П. Грамматика немецкого языка. - СПб.: КАРО, 2005. – 370 с. 3. Тагиль, И.П. Грамматика немецкого языка в упражнениях. - СПб.: КАРО, 2005 4. Учебное пособие для студ. лингв, и филолог, фак. высш. учеб. заведений / Н.А. Милюкова, О.А.Норк. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 190 с.Deutsch. Ein Lehrbuch für Ausländer. Teil 1. – Leipzig: Verlag Enzuklopädie, 1987. 5. Wolf Dieter Ortmann und Erika Qasim Phonetik. 27 Übungslektionen zur deutschen Aussprache. München: Goethe-Institut, 1989. 6. Wörterbuch der deutschen Aussprache. – Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974. 7. Богомазова Т.С. Deutsche Aussprache, leicht gemacht. Немецкое произношение – легко и доступно. – М.: Лист Нью, 2003.
6. СИСТЕМА ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ СТУДЕНТАМИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ПРАКТИКУМ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» И ФОРМЫ ТЕКУЩЕГО, ПРОМЕЖУТОЧНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ 6.1. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов Целью балльно-рейтинговой системы является получение комплексной, объективной и достоверной оценки качества учебной работы студентов в процессе изучения ими отдельных учебных дисциплин и основной образовательной программы в целом. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов – комплекс мероприятий, обеспечивающих проверку качества учебной работы студентов при освоении ими основной образовательной программы. Балльнорейтинговая система основывается на интегральной оценке результатов всех видов учебной деятельности студентов. Главные задачи балльно-рейтинговой системы: -повышение мотивации студентов к систематической работе по изучению дисциплин в течение семестра; -получение более точной и объективной оценки уровня освоения компетенций студентами; - контроль качества усвоения учебного материала; - повышение уровня организации образовательного процесса в ВУЗе; Основные понятия: - Балльно-рейтинговая система (БРС) – система оценки успеваемости (компетенций, знаний, умений, навыков) студентов, основанная на наборе и последующем суммировании баллов по всем видам учебной деятельности студентов в течение семестра по учебной дисциплине (модулю); -Текущая аттестация – совокупность процедур контроля и оценивания знаний, умений, навыков студентов по различным видам занятий в рамках учебной дисциплины/ молуля в течение семестра; - Межсессионная (рубежная) аттестация – подведение промежуточных итогов учебной деятельности студента по учебной дисциплине/ модулю, подсчет суммы набранных студентом баллов за весь период времени до межсессионной (рубежной) аттестации; - Общая сумма баллов за текущую аттестацию – сумма всех набранных студентом баллов по учебной дисциплине до промежуточной аттестации (экзамена /зачета). - Промежуточная аттестация – итоговая форма контроля по учебной дисциплине/ модулю или ее разделу, предназначенная для определения степени достижения учебных целей, проводится в форме зачета/экзамена; -Рейтинговый балл по дисциплине /модулю – сумма баллов по всем видам учебной деятельности по дисциплине/ модулю (общая сумма баллов за
текущую аттестацию) и сумма баллов, набранная в ходе промежуточной аттестации по учебной дисциплине/модулю; Рейтинговый балл по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» = Общая сумма баллов за текущую аттестацию по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» + Сумма баллов за промежуточную аттестацию по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка». Информирование студентов о принципах и особенностях БРС в ВятГГУ осуществляет деканат, преподавателей - кафедра, УМУ. В течение семестра за учебную дисциплину или часть дисциплины, изучение которой заканчивается промежуточной аттестацией, студент может получить определенную сумму баллов. Большую часть баллов он получает за текущую аттестацию по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка», меньшую часть – за зачет. Преподаватель самостоятельно разрабатывает систему распределения баллов по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка», «Шкалу баллов по учебной дисциплине “ Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка”» с учетом требований Положения о БРС в ВятГГУ, кафедры и особенностей учебной дисциплины. «Шкала баллов по учебной дисциплине “ Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка ”» должна включать все виды учебной нагрузки студента (освоение теоретического материала, выполнение семинарских, практических работ, написание рефератов, эссе и т.п.) Оценка за курсовые работы (проекты) и на государственной аттестации выставляется без использования балльно-рейтинговой системы. Преподаватель отражает «Шкалу баллов по учебной дисциплине “ Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка”» в учебно-методическом комплексе учебной дисциплины/НИРМ, в образовательном маршруте бакалавра/магистра, журнале преподавателя. При разработке «Шкалы баллов по учебной дисциплине “ Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка ”» устанавливаются следующие ограничения: - Максимальная общая сумма баллов по учебной дисциплине за семестр – 100; - Промежуточная аттестация по учебной дисциплине – 20 баллов, в том числе электронное тестирование 10 баллов (для учебных дисциплин циклов Б.1, Б.2); Остальные баллы распределяются по видам учебной работы по усмотрению преподавателя. Если учебная дисциплина изучается несколько семестров, то итоговая сумма баллов по дисциплине рассчитывается по формуле:
Рейтинговый балл по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» = (сумма баллов за 1 семестр* + сумма баллов за 2 семестр +…+ сумма баллов за n семестр)/ количество семестров изучения дисциплины. *Сумма баллов за семестр включает баллы за промежуточную аттестацию по учебной дисциплине/ модулю.
текущую и
Перед началом занятий преподаватель должен проинформировать студентов о принципах подсчёта балльно – рейтинговой оценки учебной деятельности по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка». Студенты имеют право получать у преподавателей аргументированные сведения о накопленных суммах баллов по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка». В течение семестра баллы, заработанные студентом в ходе текущей аттестации, регулярно проставляются преподавателем в журнал преподавателя и образовательный маршрут бакалавра/ магистра. Занятия, пропущенные студентом по уважительной причине, могут быть отработаны по инициативе студента, в сроки, согласованные с преподавателем. Баллы, полученные в ходе отработки пропущенных занятий, идут в рейтинговый балл студента. Занятия, пропущенные студентом без уважительной причины, отрабатываются в сроки, согласованные с преподавателем. Баллы, полученные в ходе отработки пропущенных занятий, не идут в рейтинговый балл студента, но учитываются при допуске к промежуточной аттестации. Для подведения итогов межсессионной (рубежной) аттестации преподаватель должен определить норму баллов для межсессионной (рубежной) аттестации и довести эту информацию до студентов, а также отразить эту норму в УМК учебной дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» и аттестационной ведомости. В качестве нормы указывается минимально и максимально возможные значения суммы баллов за оцениваемый период. Путем сравнения набранной студентом суммы баллов за указанный период и установленной минимальной нормы баллов преподаватель выставляет оценку («аттестован», «неаттестован») в аттестационную ведомость, представленную деканатом. Сумма набранных баллов на межсессионной (рубежной) аттестации заносится преподавателем в приложение к экзаменационной (зачетной) ведомости (Приложение 1). По итогам семестра, на последнем занятии по учебной дисциплине, преподаватель доводит до сведения студентов набранную каждым общую сумму баллов за текущую аттестацию.
Если студент набрал за текущую аттестацию менее 50 баллов, то он не допускается до экзамена/зачета и в установленный деканатом совместно с преподавателем срок должен выполнить задания, определенные «Шкалой баллов по учебной дисциплине “Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка ”» для набора минимально необходимого количества баллов. После этого, в соответствии с порядком, определенным Положением об организации текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов, он допускается до сдачи экзамена/зачета. Студенты, набравшие в ходе текущей аттестации достаточное количество баллов для оценки «отлично», «хорошо», либо «зачет» освобождаются от прохождения промежуточной аттестации по данной учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка». Студенты, претендующие на получение более высокой оценки, могут участвовать в сдаче зачетов и экзаменов в рамках сессии. Студенты, не набравшие на протяжении семестра необходимое количество баллов для оценок «отлично», «хорошо», и «зачет», сдают зачеты и экзамены по расписанию зачетной и экзаменационной сессии. По дисциплинам цикла Б.1 и Б.2 промежуточная аттестация состоит из 2 частей: тестирование, в ходе которого проверяются теоретические знания и экзамена/зачета, в ходе которого проверяются конкретные навыки и умения студента. По дисциплинам цикла Б.3, М.1, М.2 промежуточная аттестация представляет собой экзамен либо зачет. По итогам сдачи промежуточной аттестации по учебной дисциплине преподаватель подсчитывает рейтинговый балл по дисциплине и переводит его в 5-балльную систему оценки на основании шкалы перевода. Шкала перевода рейтингового балла по дисциплине в 5-балльную систему оценки: «отлично» - 80-100 баллов; «хорошо» - 70-79 баллов; «удовлетворительно» - 60-69 баллов; «зачет» - 60-100 баллов; Студенты, набравшие менее 60 баллов получают оценку «неудовлетворительно» или «незачтено» соответственно. Результаты балльно-рейтинговой оценки по учебной дисциплине оформляются преподавателем в виде приложений к экзаменационной (зачетной) ведомости по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» (Приложение 1) и в образовательном маршруте бакалавра/магистра. Определенную, на основании шкалы перевода, оценку по учебной дисциплине преподаватель проставляет в зачетную книжку студента (за исключением оценок «неудовлетворительно», «незачтено»), образовательный маршрут и экзаменационную (зачетную) ведомость.
6.2. Шкала баллов по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» В соответствии с Положением о балльно-рейтинговой системе оценки знаний студентов ВятГГУ по учебной дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» предусмотрены следующие виды контроля качества знаний студентов: - входной контроль; -текущий контроль; - межсессионная (рубежная) аттестация; - промежуточная аттестация в форме экзамена. Шкала баллов по учебной дисциплине №
Показатели Норма баллов Виды текущей аттестации до рубежной аттестации
1 Посещение аудиторных занятий 2 Наличие учебников и учебно-методических пособий
5 (за обязательное посещение всех аудиторных занятий) 3
3 Проверочные и контрольные работы
5
4 Самостоятельная отработка вопросов по пройденной теме
5
5 Своевременность выполнения домашних и аудиторных заданий 6 Инициативность и творческий подход в выполнении заданий 7 Активность на занятиях 8 Рубежный контроль (контрольное мероприятие)
5 5 5 10
Всего баллов после рубежной аттестации Виды текущей аттестации после рубежной аттестации 1 Посещение аудиторных занятий 2 Наличие учебников и учебно-методических пособий 3 Проверочные и контрольные работы 4 Самостоятельная отработка вопросов по пройденной теме 5 Своевременность выполнения домашних и аудиторных заданий 6 Инициативность и творческий подход в выполнении заданий 7 Активность на занятиях Всего баллов после итоговой аттестации Виды работ и заданий на зачете Письменная часть: лексико-грамматическая контрольная 1 работа Выполнение и написание реферата
43
5 (за обязательное посещение всех аудиторных занятий) 3 5 5 5 5 5 33 6 6
Устная часть: Теоретическая проверка знаний по темам, изученным в 2 течение семестра. Воспроизведение монологов по пройденным лексическим темам. Всего баллов за зачет, экзамен
6 6 24
6.2. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации Сводные данные по оценке компетенций № Результат п/ (освоенные п компетенции) 1 Владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовател ьных явлений и закономерностей функционирован ия изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1) 2
Владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативны х целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативног о контекста (время, место,
Основные показатели оценки результата знает: теоретические основы произношения, необходимые для восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи; умеет: понимать устную и письменную иноязычную речь; владеет: навыками восприятия и понимания иноязычной речи.
знает: теоретические основы произношения, необходимые для восприятия, понимания и анализа устной и письменной речи; умеет: понимать устную и письменную иноязычную речь; владеет: навыками восприятия и понимания иноязычной речи.
Виды конт роля
Формы и методы контроля Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
в, т, п
т, р, п
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Номер раздела / темы Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
цели и условия взаимодействия) (ПК-3) 3
4
5
Владеть основными способами выражения семантической, коммуникативно й и структурной преемственности между частями высказывания – композиционным и элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4)
знает: особенности деления предложения на синтагмы, фразовое ударение; умеет: применять знания ритмико-интонационного оформления речи при чтении и декламировании стихотворения и песни; владеет: навыками деления предложения на синтагмы и фразового ударения.
Уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.) (ПК-8)
знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; владеет: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.
Владеть методикой предпереводческ ого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9)
знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: выполнять предпереводческий анализ текста по внетекстовым и внутритекстовым параметрам; владеет: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
п
т, р, п
п
6
7
8
Знать основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода (ПК-11)
знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; владеет: приемами смысловой и языковой компрессии.
Уметь осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-12)
знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: идентифицировать термины в тексте оригинала и подбирать им терминологические эквиваленты; владеет: адекватным графическим оформлением текста перевода.
Обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающим и адекватность социальных и профессиональн ых контактов (ОК-3)
знает: социокультурные особенности изучаемого языка; умеет: использовать интеракционнальные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; владеет: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке.
т, р, п
п
п
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
Устный и письменный опрос текстов на определенную лексическую тему, контроль заданий по грамматическим темам
Тема 1, 2, 3 Семестр 6; Тема 4, 5, 6 Семестр 7; Тема 7, 8, 9 Семестр 8
6.2.1. Входной контроль знаний студентов Примерные задания для проверки знаний студентов 1. Stellen Sie die Adjektive in richtige Form: 1) Ich kaufe einige (schwarz) Bleistifte, zwei (grün) Kugelschreiber, alle (nötig) Bücher und ein (blau) Heft. 2) Er iβt (weiβ) Brot, (frisch) Butter, trinkt (schwarz) Kaffee. 3) Der Student machte in dieser (leicht) Kontrollarbeit viele (grob) Fehler. 4) Der Schüler konnte meine (leicht) Fragen nicht beantworten. 5) Die Studentin gibt ihrem (klug) Freund ein (deutschsprachig) Lehrbuch. 6) Das (gemütlich) Schlafzimmer ist modern eingerichtet. 7) Die Freundin dieser (jung) Lehrerin wohnt in eurem (neu) Haus. 8) Beide (interessant) Bücher las ich mit (groβ) Interesse. 9) Ihr (klein) Bruder heiβt Rolf. 10) Alle (alt) Märchen haben viele (gutherzig) Helden. 2. Gebrauchen Sie die richtige Rektion der Verben: 1) Wir (sich interessieren) (das Theater, die Filmkunst). 2) Meine Mutter (gratulieren) (ich) (der Geburtstag). 3) Wir (denken) oft (unsere Ferien) im Sommer. 4) Die Studenten (teilnehmen) (der Wettbewetb) an diesem Sonntag. 5) Die Verwandten (verabschieden sich) (ich) vor der Abfahrt des Zuges. 6) Heute (begegnen) die Schüler (ihre Lehrerin). 3. Setzen Sie die Substantive im richtigen Kasus ein: 1) Morgen besuche ich (mein Freund, dieser Junge, der berühmte Poet, ein Journalist, ihre Schwester). 2) Heute beginnen wir die Arbeit an (dieser Paragraph, das Thema). 3) Wir folgen (der Matrose, der Schauspieler, der Pole, der Vetter). 4) Mit Interesse hören wir uns die Rede (der Präsident, der Agronom, der Student). 5) Stören Sie die Arbeit (der Professor, der Dozent, der Lektor, der Ingenieur, der Junge) nicht! 6) Wir können verschiedene Gegenstände kaufen. Man kann (ein Pullover, ein Mantel, ein Hemd, eine Jacke) kaufen. 7) Der Lehrer unterstrich (der Buchstabe). 4. Übersetzen Sie uns Deutsche: 1) Сегодня я иду в магазин за покупками. Универмаг находится в центре города. Это красивое здание, здесь есть много отделов. Я иду в отдел готового платья. Продавец рекомендует мне шикарное черное платье. Размер платья подходит мне. Оно мне к лицу. Я покупаю его и иду домой. 2) Моя любимая комната – гостиная. Посреди гостиной стоит круглый стол. На столе лежат нужные учебники, а также стоит ваза с цветами. Я сажусь за стол и делаю домашнее задание. 6.2.2. Текущий контроль Примерные задания для проведения текущего контроля представлены в разделе 4 УМК.
6.2.3. Рубежный контроль Рубежный контроль осуществляется по окончании изучения каждой темы и проводится в письменной форме. Примерные задания для подготовки к рубежному контролю: 1. Bilden Sie aus zwei Sätzen den Attributsatz: 1)Der Patient saβ sehr lange im Wartezimmer. Er wartete auf den Krankenschein. 2) Der Arzt war schon müde. Seine Sprechstunden hatte er noch am Morgen angefangen. 3) Da kommt meine Freundin. Von ihren Eltern habe ich mich auf dem Bahnhof verabschiedet. 4) Der Zug fährt von Gleis 1 ab. Mit diesem Zug fahren meine Bekannten nach Kiew. 2. Bilden Sie Objektsätze: 1)Der Arzt erkundigte sich: “Welche Beschwerden haben Sie?” 2) Ich interessiere mich während der Untersuchung beim Arzt: “Soll ich lange das Bett hüten?” 3) Der Fahrgast fragte: “Kommt dieser Zug in Moskau ohne Verspätung an?” 4) Die Angestellte behauptet: “Die Zugfahrt von Berlin nach Moskau dauert 24 Stunden”. 5) Herr Fischer erkundigt sich: “Wofür muB man beim Fahrkartenkauf Zuschlag zahlen?” 3. Beantworten Sie die Fragen: 1)Warum verbietet der Arzt dem Kranken das Rauchen? 2) Warum folgt der Patient den Verordnungen des Arztes? 3) Warum will Herr Müller die Fahrkarten im Vorverkauf besorgen? 4) Warum ist die Seereise mehr für den Urlaub? 5) Warum ist die Reise heutzutage keine Verkehrsfrage mehr? 4. Ersetzen Sie folgende Wortgruppen durch Konditionalsätze: 1)Bei regnerischem Wetter können wir uns erkälten. 2) Bei genauer, jährlicher, ärztlicher Untersuchung bleiben wir gesund und munter. 3) Bei der ständigen Diät wird sie schnell abnehmen. 4) Bei schönem Wetter ist die Seereise am angenehmsten. 5. Gebrauchen Sie die Finalinfinitivgruppe oder den Finalsatz: 1)Der Student geht in die Poliklinik. Er läBt sich dort behandeln. 2) Der Arzt verschrieb dem Kranken die Arznei gegen die Grippe. Dieser Kranke kann die Medizin regelmäBig einnehmen. 3) Meine Mutter geht in die Apotheke. Sie kauft für mich ein schmerzstillendes Mittel. 4) Ich nehme ein Taxi. Mein Freund muss rechtzeitig zum Bahnhof fahren. 6. Setzen Sie passende Modalverben ein: 1)Ich…wissen, was dein Bruder schreibt. 2) Diese Übung…du schriftlich machen. 3) Ich…schwarzen Kaffee. 4) Deine Schwester fühlt sich nicht wohl. Sie…einen
guten Arzt konsultieren. 5) Der Student… täglich an der Sprache arbeiten. Der Lehrer …es nicht zu wiederholen. 6) Es ist schon spät. Ihr …schnell nach Hause gehen. 7) Im Sommer…ich nach dem Süden fahren. 7. Übersetzen Sie: У меня есть друг. Его зовут Рольф. Он часто болеет ангиной и гриппом и поэтому вынужден часто консультироваться у врача. Врач сказал, что ему необходимо поехать к морю. Мы недавно узнали, что Рольф собирается совершить путешествие на юг. Было интересно, на чём он поедет, на автобусе, на поезде или на своей машине. В день отъезда мы зашли за Рольфом. Он заказал билет на скорый поезд. Он сказал нам, что обратно он вернётся на самолёте, так как самолёт самый удобный вид транспорта и он хочет сэкономить время. 6.2.4. Материалы для проведения промежуточной аттестации Промежуточная аттестация проводится в форме зачета, включающего в себя перечень вопросов, которые проверяют знания по темам, изученным в течение семестра. Примерный лексико-грамматический тест к экзамену (6 семестр) 1. Setzen Sie folgende Sätze ins Passiv ein: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Man holte die Milch. Er hat uns diesen Artikel empfohlen. Man hängt die Wäsche im Badezimmer. Wir sollen das Diktat morgen schreiben. Mein Freund kaufte den Mantel. Hat dir der Lektor die neuen Vokabeln erklärt? Sie hatte den Schlüssel nicht gefunden.
2. Setzen Sie folgende Sätze ins Aktiv ein: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Der neue Student war von mehreren Personen beschrieben worden. Mayer und Karnel wurden erwartet. Die Betten werden in dieses Zimmer gestellt. Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. Er wurde am Morgen von zwei kleinen Ungarinnen geweckt. Eines Tages wurde er mit fünf anderen Studenten nach dem Unterricht zum Direktor gerufen. 7. Wo kann hier frisches Gemüse gekauft werden? 3. Ersetzen Sie die Objektsätze durch die Infinitivkonstruktionen:
1. Er hofft, dass er in diesem Jahr eine Auslandsreise unternehmen kann. 2. Dieser Student behauptet, dass er auf alle Fragen des Professors gut geantwortet hat. 3. Ich freue mich, dass ich Sie wieder sehe. 4. Mein Bruder bedauert sehr, dass er keinen Wagen hat. Aber er hofft, dass er ihn bald kaufen kann. 5. Sie freute sich sehr, dass sie alle Prüfungen mit “Ausgezeichnet” abgelegt hat. 6. Ich bedauere es, dass ich dieses Buch im Original nicht lesen kann. 7. Er bedauert, dass er im vorigen Sommer zu seinen Freunden nicht gefahren ist. 4. Setzen Sie, wo es nötig ist, die Partikel zu ein: 1. Helmut hörte jemand an der Tür … klopfen, es musste sein Bruder … sein. 2. Erika wollte die Tür … öffnen, konnte aber den Schlüssel … drehen und musste ihren Bruder zur Hilfe … rufen. 3. Es scheint nicht mehr … regnen, wir dürfen in den Garten … gehen. 4. Helmut war erstaunt, den Arzt zu Hause getroffen … haben. 5. Erna war bereit, den Vortrag heute … halten. 6. Karl fährt zum Bahnhof, um seinen Onkel … abholen. 5. Machen Sie aus zwei Sätze einen Satz mit der Infinitivgruppe (um… zu, statt … zu, ohne … zu): 1. Kira sitzt in der Ecke, sie nimmt an dem Gespräch nicht teil. 2. Monika kochte nicht zu Hause, sie ging in eine Gaststätte. 3. Helga wollte zu mir kommen, sie verbrachte aber den Abend im Schallplattenkabinett. 4. Manfred analysiert den Satz, er hat ihn nicht übersetzt. 5. Peter reiste nach Sankt-Petersburg nicht, er verbrachte die Ferien in einem Sportlager. 6. Horst reiste nach Weimar nicht, er blieb in Erfurt. 7. Erika ging ins Theater, sie wollte sich eine Eintrittskarte besorgen. 8. Peter ging sehr schnell, er mochte sich nicht verspäten. 6. Übersetzen Sie ins Deutsche: 1. Москва была основана Юрием Долгоруким в 1147 году. 2. Эта прекрасная церковь была возведена еще в XVIII веке, позже ее несколько раз реставрировали. 3. Третье тысячелетие называют тысячелетием городов. 4. Будет построено еще множество шедевров архитектуры. 5. Следует улучшить организацию досуга молодежи. 6. Его часто спрашивали, почему он не переезжает в город. 7. Вода и воздух были сильно загрязнены, а овощи и фрукты нельзя было есть. 8. В комнате курили. 9. Ты уже начал читать
новый роман? 10. Я очень рад, что осмотрел все достопримечательности этого города. 11. Было очень приятно с ним познакомиться. 12. Мы надеемся провести этот отпуск на Черном море. Примерное творческое изложение к экзамену (6 семестр) Killerspiele - nicht so übel wie ihr Ruf Screenshot aus "Doom 3" Sie heißen "Doom" oder "Counterstrike" und viele würden sie lieber heute als morgen aus deutschen Landen verbannen. Spätestens seitdem bekannt ist, dass der Amokläufer von Erfurt passionierter "Counterstrike"-Spieler war, flammt die Diskussion über Gewaltspiele in der Bundesrepublik regelmäßig auf. Doch ein Verbot der Computerspiele allein wird kaum Abhilfe schaffen. Denn sie allein machen keinen zum Killer. "Natürlich ist es einfach, solche Bezüge herzustellen, wenn herauskommt, dass ein Amokläufer regelmäßig so genannte 'Killerspiele' gespielt hat", meint Tilo Hartmann, der zurzeit für die Universität von Südkalifornien auf dem Gebiet der Medienbeziehungen und -interaktionen forscht. Doch als Wissenschaftler steht er solchen einfachen Kausalzusammenhängen skeptisch gegenüber. Viele Studien zeigen, dass Gewaltspiele kurzfristig, also in einem Zeitraum von etwa 20 bis 30 Minuten nach dem Spielen, Aggressivität und feindseliges Verhalten fördern. "Es besteht aber lediglich ein moderater Zusammenhang – die Rezeption gewalthaltiger Filme etwa hat stärkere Auswirkungen", erklärte Hartmann. Was der Wissenschaft noch fehle, sind fundierte wissenschaftliche Befunde über längerfristige Auswirkungen. Außerdem dürfe man auf gar keinen Fall andere Faktoren wie die persönliche familiäre Situation oder die Veranlagung der Aggressoren vernachlässigen, so Hartmann. Möglicherweise sei der Umstand, dass Computerspieler zu Gewalt neigen, nicht auf die Spiele zurückzuführen, sondern darauf, dass von vorneherein eher aggressiv veranlagte Menschen zu Gewaltspielen greifen. Laut Christoph Klimmt, wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Journalistik und Kommunikationsforschung an der Hochschule für Musik und Theater Hannover, können Computerspiele durchaus auch positive Effekte haben: "Wenn ein Spieler zum Beispiel eine Episode im Spiel erfolgreich gemeistert hat, steigert das sein Selbstwertgefühl. Es macht Spaß, mit bestimmten Mausklicks oder Tastaturbefehlen verlässliche und wiederholbare Reaktionen hervorzurufen" – im Gegensatz zur realen Welt, in der auf bestimmte Aktionen nicht immer dieselben Reaktionen folgen. Die Gefahr, dass die Spieler Realität und Spiel nicht mehr unterscheiden können, weil die Darstellungstechniken immer besser und realistischer werden, ist für Klimmt nicht unbedingt gegeben: „Computerspieler haben ein ausgeprägtes Realitätsmanagement und wissen sehr genau, was Wirklichkeit und was Spiel ist.“
Ausgenommen seien allerdings Kinder, die die virtuelle Gewalt nicht verarbeiten könnten. Примерный текст для чтения, перевода и пересказа к экзамену (6 семестр) Hypnose statt Narkose Angst vor dem Zahnarzt? Hast du im Wartezimmer schon schweiβnasse Hände und Herzklopfen? Fast jeder hat das schon erlebt. Das Geräusch des Bohrers, der Zahnarzt in seinem weiβen Kittel und der Geruch nach Desinfektionsmittel bringen sogar die Mutigen aus der Ruhe. Der Stuttgarter Zahnarzt Dr. Albrecht Schmierer kennt solche Patienten nicht. Bei ihm wird ohne Spritze gebohrt, und trotzdem hat niemand Angst oder Schmerzen. Die Patienten träumen von sonnigen Stränden, wenn der Arzt an ihren Zähnen arbeitet. Hypnose statt Narkosa – diesen neune Trend gibt es in deutschen Zahnarztpraxen. Und nicht nur dort: Auch in der Geburtshilfe und bei der Behandlung von Brandwunden wird Hypnose als alternative Schmerzbetäubung angewendet. Beim Zahnarzt hören die Patienten schon im Wartezimmer eine Kassette mit Entspannungsmusik, damit sie ruhig und locker werden. Im Behandlungszimmer hypnotisiert der Mediziner, der eine psychologische Zusatzausbildung haben muss, seibe Patienten dann mit stereotypen Sätzen: “Dein Körper wird immer müder, nur der Kopf bleibt wach. Auβer meiner Stimme wird jetzt alles unwichtig!” Und diese Stimme suggiriert dem Patienten, beim Geräusch des Bohrers an exotische Vögel zu denken, beim Sauger ans Rauschen des Windes. Es klingt unglaublich, aber es funktioniert. Hypnose als Schmerzbetäubung ist eine absolut seriöse Methode, wenn sie von einem Spezialisten für Hypnose durchgeführt wird. Besonders für Menschen, die panische Angst vor dem Zahnarzt haben oder Spritzen nicht vertragen, ist medizinische Hypnose eine willkommene Lösung. Allerdingst muss man mehr Zeit einplanen, wenn man sich beim Zahnarzt hypnotisieren lasen will. In einem Vorgespräch wird der Patient ausführlich über die Hypnose informiert. Der Arzt muss feststellen, ob sie für den Patienten medizinisch und psychologisch wirklich die beste methode ist. Selbstvertrauen, Konzentrationsfähigkeit und Phantasie sind entscheidende Voraussetzungen. Примерная тематика для составления монологов к экзамену (6 семестр) 1. 2. 3. 4.
Mein Bummel durch die Stadt Kirov ist ein groβes Industriezentrum Die Geschichte der Stadt Kirov Die Sehenswürdigkeiten der Stadt Kirov
5. Kirov ist ein wissenschaftliches Zentrum 6. Kirov – ein Sportzentrum 7. Das Theater im Leben des Menschen 8. Die Theater der Stadt Kirov 9. Die Theater Russlands 10.Die Theater Deutschlands 11.Mein Theaterbesuch 12.Das Kino im Leben des Menschen 13.Die Geschichte der Filmkunst 14. Mein Kinobesuch 15.Die Literatur in meinem Leben Примерная тематика для составления диалогов к экзамену (6 семестр) 1. 2. 3.
4. 5. 6.
Sie und Ihre Freundin haben heute Freizeit und Sie wollen einen Bummel durch die Stadt unternehmen. Besprechen Sie Ihre Pläne. Ihr Freund ist zum erzten Mal in Kirov. Empfehlen Sie ihm die wichtigsten Sehenswürdigkeiten unserer Stadt. Ihr Neffe will an der Wjatkaer staatlichen Universität für Geisteswissenschaften studueren. Erzählen Sie ihr davon und von dem wissenschaftlichen Leben in der Stadt Kirov. Was ziehen Sie vor, das Kino oder das Theater? Besprechen Sie dieses Problem. Sind Sie groβe Theaterfreunde? Welche Rolle spielt in Ihrem Leben das Kino?
Примерный лексико-грамматический тест к экзамену (7 семестр) 1. Bilden Sie das Partizip I oder das Partizip II in der Funktion des Attributs: 1. Die Tür ist geschlossen worden. 2. Die Frau tanzt. 3. Ein Haus, das man verlassen hat. 4. Der Student reist. 5. Eine Mauer, die zusammenstürzt. 6. Dieser Platz ist reserviert worden. 7. Diese Handtücher sind benutzt. 8. Deine Kinder lachen. 9. Das ganze Geld ist geraubt worden. 2. Ergänzen Sie die Sätze mit dem Partizip I oder Partizip II: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Ich finde dieses (renovieren) Haus hässlich. Stör den (lernen) Bruder nicht! Alte (ausstellen) Exponate sind hier interessant. Ein (schreien) Mädchen ist an uns schnell vorbeigelaufen. Der garten ist voll von (duften) Rosen. Man muss diesen (zerbrechen) Stuhl reparieren. Leg alle (benutzen) Handtücher zur schmutzigen Wäsche.
8. Diese (leihen) Bücher müssen wir heute zurückgeben. 9. Wir halten das (durchnehmen) Thema für sehr wichtig. 3. Ergänzen Sie den folgenden Text: Drei lang… Wochen richtig faul sein, lang… schlafen und gut… Essen genieβen, an ein… schön… Strand in d… warm… Sonne liegen und ein… erfrischend… Bad in sauber… Meerwasser nehmen, das ist d… ersehnt… Urlaubsraum viel beschäftigt… Menschen, die d… ganz… Jahr nie Zeit für sich haben. Doch gerade dies… viel geplagt… Menschen wollen das plötzlich… Faulenzen nicht bekommen. Mit d… gut… Schlaf ist es nichts. Man fühlt sich zerschlagen und müde. Für solch… urlaubssuchend… Menschen, die ein ganz… Jahr lang unter stark… Stress standen, ist das “süβ… Nichtstun” nicht erholsam. Und für d… jenig…, die ohnehin ein geruhsam… Leben führen, ist das Faulenzen in d… dreiwöchig… Ferien in der Regel langweilig. Kein Wunder, dass sich der Hobbyurlaub immer gröβer… Beliebtheit erfreut; Ferien mit interessant…, abwechslungsreich… Programm. 4. Substantivieren Sie Adjektive und Partizipien: 1. deutsch: keine …; 2. verliebt: ein … ; 3. wichtig: alles …; 4. nötig: viel …; 5. erwachsen: mit sechs …; 6. interessant: von etwas …; 7. jugendlich: wegen einiger …; 8. blond: jene …; 9. langweilig: nichts …; 10. alt: über alle …; 11. anwesend: von diesen zwei …; 12. gesagt: auβer …; 13. lieb und gut: alles …; 14. besprochen: das …; 15. besondere: etwas …; 16. fremd: denselben … . 5. Setzen Sie die passenden Wörter ein, die angegeben werden: Ein … Schauspieler hatte einen geizigen und sehr von sich selbst … Kaufmann beleidigt: er hatte ihn einen alten Geizkragen genannt. Nun verurteilte ihn das Gericht der … , den Kaufmann vor Zeugen um Verzeihung zu bitten. Zir … Stunde hatte der Kaufmann viele … und … Menschen in seine Wohnung eingeladen, damit sie alle hören und sehen sollten, wie ihn der … Schauspieler um Verzeihung bittet. Alles war sehr feierlich vorbereitet. Der zu Bitte um Verzeihung … Schauspieler erschien. Er kam aber nicht ins Zimmer, sondern steckte nur seinen Kopf durch die … Tür und fragte: “Bitte sagen Sie mir, wohnt hier der … Meyer?” “Sie irren sich”, antwortete der auf die Bitte um Verzeihung …Kaufmann. “Meyer wohnt eine Etage höher”. “Dann bitte ich um Verzeihung”, sagte der Schauspieler und verschwand. Der vor kurzem … Kaufmann musste damit zufrieden sein. (berühmt, überzeugt, der Geschworene, bestimmt, bekannt, verurteilt, geöffnet, Beamte, wartend, beleidigt). 6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
1. некоторые признанные ошибки; 2. многие разбитые тарелки; 3. ругающиеся и кричащие пожилые люди; 4. курящий трубку боцман; 5. другие интересующие нас книги; 6. некоторые ученые; 7. немногие инакомыслящие; 8. разные захватывающие дух приключения; 9. молодые чиновники и госслужащие; 10. потонувший корабль; 11. пересекающая экватор шхуна; 12. насвистывающие песенки рыбаки; 13. замечательные выдающиеся писатели; 14. никем не понятый один из самых талантливых музыкантов. Примерное творческое изложение к экзамену (7 семестр) Vergessene Komponistinnen Clara Schumann Sie waren die Schwestern oder Frauen berühmter männlicher Komponisten. In den Familien aber gab es meist keinen Platz für eine professionelle Komponistin, zumal sie ja auch als Konkurrentin zum Mann auftreten könnte. "Die Musik wird für ihn [für Felix] vielleicht Beruf, während sie für dich stets nur Zierde…werden kann.... Beharre in dieser Gesinnung und diesem Betragen, sie sind weiblich, und nur das Weibliche ziert die Frauen." So Vater Abraham Mendelssohn-Bartholdy 1820 in einem Brief an seine Tochter Fanny, die Schwester des berühmten Komponisten Felix Mendelssohn-Bartholdy. Fanny Mendelssohn, später Hensel, hatte die gleiche musikalische Ausbildung genossen wie Felix und besaß auch die gleiche kompositorische Begabung. Felix aber konnte in der Öffentlichkeit sein Talent präsentieren, während Fannys fast 450 musikalische Werke zum allergrößten Teil in der Schublade liegen blieben. Erst vor ungefähr 25 Jahren fingen Musik-Kritikerinnen an, sich für Komponistinnen früherer Zeiten zu interessieren. Bis dahin war eine Fanny Hensel so gut wie unbekannt. Heute gilt sie als eine der größten Komponistinnen des 19. Jahrhunderts, was noch lange nicht heißt, dass sie nun in den gängigen Musiklexika erwähnt würde. Barbara Gabler vom Musikverlag "Furore" ist Mitte der 1970er Jahre auf Fanny Hensel aufmerksam geworden, auf Fanny Hensel-Mendelssohn. Man habe damals den Familiennamen Mendelssohn noch sehr betont, weil man dachte, dass sonst niemand wisse, wer sie ist, so Gabler. Der Furore-Verlag widmet sich ausschließlich Musikerinnen. So stehen im Programm des Verlags Werke von Hildegard von Bingen, Alma Mahler-Werfel und Clara Schumann, um nur ein paar der Komponistinnen zu erwähnen, die im Leben wenig Anerkennung für ihr Werk erfuhren. Auch heute noch sind nur zwei Prozent der zeitgenössischen Komponisten und Dirigenten weiblich. Musik-Professorinnen sind rar an deutschen Hochschulen. Was aber ist mit den vielen Frauen, deren Kreativität schon im Keim erstickt wurde, allein weil sie Frauen waren? Warum hat Nannerl Mozart, Wunderkind wie ihr Bruder Wolfgang Amadeus, nicht komponiert? Von Nannerl sind gerade ein
paar Übungen bekannt, aber keine einzige Eigenkomposition. Der Vater hat sie nicht am Kompositionsunterricht teilnehmen lassen, auch Geigen- und Orgelunterricht wurde dem Sohn vorbehalten - Nannerl musste heiraten. In der Regel war die Karriere vieler begabter Komponistinnen spätestens mit der Eheschließung zu Ende. So hängte auch Alma Mahler ihr kompositorisches Schaffen an den Nagel, um ihren Ehemann Gustav nicht neidisch zu machen. "Nur das Weibliche ziert die Frauen", schrieb Papa Mendelssohn, und weiblich war es nicht, sich auf der Bühne der Öffentlichkeit messen zu lassen. Примерный текст для чтения, перевода и пересказа к экзамену (7 семестр) Heinrich Heine: Der entlaufene Romantiker Das Heinrich-Heine-Denkmal auf dem Universitätscampus in Halle. Mit Heine wird man nicht so leicht fertig: Am 17. Februar vor 150 Jahren ist Heinrich Heine gestorben, einer der unbequemsten Dichter Deutschlands. Er lebte die meiste Zeit in Paris. Er gilt als spätromantischer Dichter und als Begründer des modernen Feuilletonismus. Mit seinem heiter ironischen Stil, der spöttisch seine Zeit und seine Zeitgenossen betrachtete, spaltete er die Kritiker. Die einen verehrten seine Lyrik, die anderen kritisierten seine polemischen Schriften. Denn Heinrich Heine nahm gegenüber der Politik in Deutschland kein Blatt vor den Mund. Heine wurde 1797 als Sohn eines jüdischen Tuchhändlers geboren. Nach einem englischen Geschäftsfreund nannte dieser seinen Erstgeborenen "Harry". In Düsseldorf ging Harry zur Schule und studierte nach einer gescheiterten kaufmännischen Laufbahn Jura in Bonn, Göttingen und Berlin. Doch auch das tat er widerwillig, denn eigentlich war er schon früh davon überzeugt, ein großer Dichter zu werden. 1825 ließ er sich christlich auf den Namen Christian Johann Heinrich taufen, denn er hätte als Jude nicht Jurist werden können. Doch das, so erläutert Joseph Kruse, Leiter des Düsseldorfer Heinrich Heine Instituts, war nicht der einzige Grund. "Die Entscheidung hat auch damit zu tun, dass ein deutscher Schriftsteller aus dem Traditionsbereich der romantischen Literatur diesen eher christlichen Hintergrund brauchte", mutmaßt Kruse. Noch während Heinrich Heine die Schule besuchte, besetzten die Franzosen das Rheinland. Heine kam so mit der französischen Sprache und Literatur in Kontakt. 1830 ging er ins Exil nach Paris und arbeitete dort als Korrespondent für die "Allgemeine Zeitung" aus Augsburg. Er hatte unter den undemokratischen Zuständen in Deutschland, dem "Land der Eichen und des Stumpfsinns", wie er sagte, gelitten und kehrte nur zu Besuchen in seine Heimat zurück. Dabei entstand 1843 und 1844 sein Epos "Deutschland, ein Wintermärchen", in dem er polemische Kritik an Politik, Kultur und Gesellschaft übte.
Immer wieder wurden Heines Werke in Deutschland zensiert und verboten, vor allem unter den Nationalsozialisten. "Heine hat eine internationale Wirkung, die sehr viel glorreicher und ungebrochener ist, als die Wirkung in Deutschland", erzählt Kruse. Am 17. Februar 1856 starb Heine in Paris und wurde auf dem Friedhof von Montmartre begraben. Zu seinen bekanntesten Werken gehören die "Reisebilder" von 1826/27 mit der "Harzreise" und das "Buch der Lieder" mit gesammelten Gedichten, die zum Teil vertont und in viele Sprachen übersetzt wurden. Примерная тематика для составления монологов к экзамену (7 семестр) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Die Musik im Leben des Menschen Meine Lieblingsmusikrichtung Die gröβten russischen Komponisten Die gröβten deutschen und österreichischen Komponisten Aus der Geschichte der deutschen Musik J. Brahms – einer der gröβten deutschen Komponisten Die wichtigsten deutschen Literaturepochen Die deuschen Klassiker Die moderne deutsche Literatur
Примерный лексико-грамматический тест к экзамену (8 семестр) 1. Statt des Attributsatzes gebrauchen Sie erweiterten Attribut oder das Partizip I mit zu: Der Zug, der spät in der Nacht angekommen ist, ist ein Schnellzug. Er liest den Roman, der vom Schriftsteller N. verfasst ist. Die Übungen, die für morgen geschrieben warden müssen, sind nicht leicht. Die Studenten haben die Fragen nicht verstanden, die beantwortet werden sollen. 5. Er nimmt am Fremdsprachenzirkel teil, der in der Schule schon seit zwei Jahren arbeitet. 6. Das Gesprächsthema, das in der Stunde besprochen werden muss, ist interessant. 7. Im Text, der heute übersetzt werden muss, gibt es viele schwere Stellen. 1. 2. 3. 4.
2. Verwenden Sie folgende Sätze in irreale Bedingungs- oder Wunschsätze! Beachten Sie dabei den Gebrauch der Zeitformen: 1. Ich kann leider nicht nach Moskau fahren, weil ich keinen Urlaub habe. 2. Ich habe keine Möglichkeit, die Dresdener Gemäldegalerie zu besuchen. 3. Er ist noch nicht ganz gesund.
4. 5. 6. 7.
Das Stück hatte keinen Erfolg. Ich kann über Berlin nicht so viel erzählen, weil ich dort nicht gewesen bin. Leider verbringt meine Freundin ihre Ferien nicht in Kirov. In der Klasse ist es ganz still, weil die Lehrerin eine Kontrollarbeit durchführt. 3. Verwenden Sie die direkte Rede in die indirekte und gebrauchen Sie der Konjunktiv:
Der Lehrer erzählt: “Morgen haben wir eine Leistungskontrolle. Vergessen Sie nicht, sich gründlich auf diese Arbeit vorzubereiten. Wir haben alle Regeln wiederholt. In der nächsten Stunde nehmen wir das neue grammatische Material durch. Sie müssen alle dem Unterricht beiwohnen.” 4. Übersetzen Sie ins Deutsche: 1. Она спросила своего друга, когда он навещал свою мать и здорова ли она. 2. Говорят, что он якобы получил новую квартиру. 3. Она выглядит так, что как будто бы вот-вот (jeden Augenblick) засмеется. 4. Я принял бы приглашение поехать в ФРГ, если бы у меня была такая возможность. 5. Он сказал, что его дочь будто бы в Дрездене. 6. Если бы я уже был дома! 7. Если бы учеба полностью финансировалась, студентам не пришлось бы подрабатывать (zuverdienen). 8. Я не видел, как ты пришел. 9. Не смогли бы Вы мне показать на карте наиболее развитые промышленные города, которые расположены в центре Германии? 10. Кажется, мы уже говорили о границах ФРГ и смогли бы рассказать о том, не повторив материал. 11. Предложенный официантом чай был совсем холодный. Примерное творческое изложение к экзамену (8 семестр) Mobbing in der Schule Mobbing – das ist ein neues Wort in der deutschen Sprache. Es bedeutet Psychoterror und Gewalt am Arbeitsplatz und in der Schule. Man weiβ nie, warum jemand gemobbt wird. Vielleicht passiert es dem Nachbarn in der Klasse, weil er ein altmodisches Hemd trägt, oder dem neuen Schüler, weil er den komischen Namen Egbert und eine Eins in Mathe hat. In deutschen Schulen nehmen Gewalt und Psychoterror zu. Schüler machen anderen SchülernAngst, bedrohen sie. Und das passiert manchmal sogar mit Waffen. Der Direktor einer Hauptschule in Bad Segeberg sagt: “Bevor wir etwas dagegen unternahmen, kamen die Schüler mit Messern und Gaspistolen zum Unterricht. Wenn wir Waffen entdecken, nahmen wir sie den Schülern weg. Inzwischen sieht mein Schreibtisch wie ein Waffenlager aus”.
Eine Untersuchung des Bundslandes Schleswig-Holstein zeigte, dass 28% der befragten Schüler sich vor Gewalt an ihrer Schule fürchten. Es gab sogar Fälle, in denen gemobbte Schüler aus Angst nicht mehr zum Unterricht kamen oder zum Schutz selbst Waffen mitbrachten. Dieses Bundesland ist nun das erste, das ein Programm gegen Terror auf dem Pausenhof durchführt. 45 Schulen arbeiten an dem Projekt “Mobbing und Schutz vor Gewalt in Schulen” mit. In den Klassen warden nun Strategien gegen Schülergewalt geübt. In Rollenspielen kann man beispielweise lernen, wie man Konflikte mit Worten lost und welche Kompromisse möglich sind. Im Sportunterricht werden die Schüler mit Kampftechniken wie Judo vertraut gemacht, um sich schützen zu können. Fühlen sich die Schüler in ihrer Schule wohl wie zu Hause, sind sie weniger agressiv. Darum werden neue Freizeitmöglichkeiten eingerichtet. Es gibt Tischtennis- und Billarttische, einen Fitnessraum, eine Töpfer-Werkstatt und ein Schüler-Café. Vom Pausenhof wird ein Teil für Ballspiele genutzt. Kleine Gruppen sollen die Ursachen der Gewalt diskutieren. Zu diesem Zweck können sich Lehrer und Schüler zusammen amerikanische Filme über Jugendbande ansehen und deren Vrhalten kritisieren. Kontrollen während der Pausen sollen die Sicherheit der Schüler garantieren. Diese Kontrollen werden sowohl von Lehrern als auch von den Schülern selbst durchgeführt. Auβerdem übernehmen ältere Schüler als Tutoren die Verantwortung für jüngere. Gemobbte Jugendliche können sich in Schleswig-Holstein bei den in den Schulen eingerichteten Kontakttelefonen weiterhelfen lassen. In anderen Bundesländer gibt es zwar auch schon Mobbing-Telefone, aber leider sind sie noch nicht auf Gewalt an Schulen spezialisiert. Примерный текст для чтения, перевода и пересказа к экзамену (8 семестр) Deutschlands neues Superhirn Thomas Lippert mit dem Supercomputer JuBL im Forschungszentrum in Juelich. In Jülich ist Europas schnellster Superrechner in Betrieb genommen worden. Er ist 50.000 Mal so schnell wie ein PC. Ein Superhirn, das selbst nüchterne Informatiker zum Schwärmen bringt. Zunächst ist man ein wenig überrascht: Der Supercomputer mit dem Namen "Jülich Blue Gene/L" ist kleiner als man denkt. Vier schwarze, mannshohe Schränke stehen in einer Reihe, getrennt durch schmale Gänge. Doch die Schränke sind vollgestopft mit Elektronik. Kein Blatt Papier passt zwischen die einzelnen Bauteile. Die kennt der Leiter des John-von-Neumann-Instituts am Jülicher Forschungszentrum, Thomas Lippert, ganz genau: "Der Rechner schafft 46
Billionen Recheneinheiten pro Sekunde und besitzt mehr als 16.000 Prozessoren. Diese müssen synchron arbeiten, um die hohe Leistung des Computers auf ein Problem anwenden zu können." Blue Gene kann mit dem menschlichen Gehirn verglichen werden. Der Computer arbeitet ebenso wie das Gehirn mit einer niedrigen Frequenz, damit nur eine geringe Abwärme entsteht. Das ist wichtig für eine Maschine, die bei zu hohen Temperaturen Schaden nehmen könnte. Zudem laufen die chemischen Prozesse im Gehirn hochparallel ab und es ist äußerst kompakt gebaut - ebenso wie der Supercomputer. Wissenschaftler in ganz Europa werden das künstliche Superhirn nutzen. "Supercomputing", wie man die Nutzung der Großrechner in der Fachsprache nennt, gilt als die Schlüsseltechnologie des 21. Jahrhunderts. Wer nicht mit hochleistungsfähigen Computern rechnen kann, wird in Zukunft zumindest in der Wissenschaft hinterherhinken. Dabei wird auch die Zusammenarbeit von Forschern aus unterschiedlichen Disziplinen immer wichtiger werden, um beispielsweise neue Technologien zur Energieerzeugung zu entwickeln oder die Entstehung des Weltalls zu erforschen. Denkpausen werden dem Superhirn in Zukunft wohl kaum gegönnt. Schon jetzt gibt es zehnmal so viele Nutzungsanträge wie Rechnerleistung zur Verfügung steht. Der leistungsstärkste Rechner Europas ist aber nicht der alleinige Grund. Auch die rund 20-jährige Erfahrung der Jülicher Wissenschaftler im Bereich Supercomputing wiegt schwer. Rund 200 Forschergruppen nutzen schon jetzt die anderen Großrechner des Zentrums. In Zukunft soll die Forscher-Elite aus ganz Europa am Blue Gene rechnen. Примерная тематика для составления монологов к экзамену (8 семестр) 1.
2.
Ihre Freundin hat Sie in die BRD eingeladen. Sie möchten das Bundesland Brandenburg kennenlernen. Besonders interessant für Sie ist die Stadt Potsdam. Hier gibt es viele Sehenswürdigkeiten. In den Deutschstunden arbeiten Sie das Thema “Wirtschaft in der BRD”. Vergleichen Sie die Wirtschaft der BRD und die Wirtschaft unseres Landes. Примерная статья для реферирования (8 семестр) Freuds Leben: "Äußerlich ruhig und inhaltslos"
Sigmund-Freud-Büste im Wiener Museum Am 6. Mai 1856 wurde Sigmund Freud, der Begründer der Psychoanalyse, geboren. Die Diskussionen um seine Arbeit werden 150 Jahre später kontroverser denn je geführt. Sein Leben sei "äußerlich ruhig und inhaltslos verlaufen und mit wenigen Daten zu erledigen". Mit diesen Worten speiste er einen Biografen ab. Und in der Tat, ihn
selbst interessierte nur sein Lebenswerk: die Psychoanalyse, seine bekannteste Hinterlassenschaft. Schon zu seinen Lebzeiten hat sie ihren Siegeszug angetreten. Als Therapie seelischer Krankheiten wird sie heute noch weltweit praktiziert. Mehr noch: Die Lehre vom Unbewussten hat das Selbstbild des modernen Menschen des 20. Jahrhunderts nachhaltig geprägt. Viele Teile des Freudschen Werkes sind in den vergangenen Jahrzehnten überarbeitet worden. Nach Meinung des Psychoanalytikers und Freud-Experten Uwe Henrik Peters ist Freud immer noch der weitaus wichtigste Ideengeber für die gesamte Psychoanalyse. Freuds wichtigste Erkenntnis: Das menschliche Denken und Handeln wird nicht von der Vernunft geleitet, sondern von unbewussten Motiven. Und er stellte fest, dass in unbewussten, verdrängten Wünschen die Ursachen für seelische Krankheiten liegen. Insbesondere in sexuellen Wünschen, die bis weit in die Kindheit zurückreichen. Seine Aufgabe als Arzt sah er darin, die Patienten auf ihrem Tauchgang in die Vergangenheit zu begleiten. Ihnen zuzuhören, wenn sie im Schutzraum des Behandlungszimmers - auf der berühmten Couch - frei und unzensiert sprechen konnten. Denn nichts anderes ist die psychoanalytische Therapie: Eine Rede-Kur, bei der der Patient sich letzten Endes selbst heilt. Ohnehin ging Freud davon aus, dass die Grenze zwischen so genanntem krankhaften und normalen Verhalten fließend ist. Ein revolutionärer Gedanke, der aus dem hierarchischen Arzt-Patienten-Verhältnis einen "Forschungsprozess zwischen zwei Personen" gemacht hat, wie der prominente Analytiker Wolfgang Schmidtbauer es heute nennt. Natürlich war Freud auch nicht frei von Irrtümern. Seine Theorie der weiblichen Sexualität zum Beispiel gilt heute als überholt und selbst seine wichtigste Annahme, dass jeder Sohn in die Mutter verliebt sei und den Vater als Rivalen erlebe, wird von Fachleuten bezweifelt. Allerdings, so Peters: "Dass Freud die große Kraft und Möglichkeit der Sexualität aufzeigt, ist zeitlos." Wenn die Psychoanalyse heute nur noch eine unter vielen Formen der Therapie ist, kann man das allerdings nicht ihrem Erfinder anlasten. Denn Freud selbst hat sie nie ausschließlich als Behandlungsmethode verstanden. Er zielte - und das bleibt seine herausragende Leistung - auf eine umfassende Theorie. Примерные предложения на коррекцию ошибок (8 семестр) 1. Von Moskau nach Kirow zurückkehrend, sollt er sofort an die Arbeit gehen. (Возвратившись из Москвы в Киров, он должен был тотчас же идти на работу) 2. Das Berliner Ensemble, genannt das Brechtische Theater, wird vom berühmtem Schriftsteller Bertolt Brecht geschaffen. (Берлинский Ансамбль, называемый театром Брехта, был основан знаменитым писателем Бертольдом Брехтом)
3. Beinahe vergäβe ich, dieses noch gestern von mir vorlesende Buch, mitnehmen. (Я чуть было не забыла взять с собой эту книгу, прочитанную мною еще вчера) 4. Nachdem den Text übersetzt wurde, beginnen die Studenten ihn sogleich besprechen. (После того как текст был переведен, студенты начали его обсуждать) 5. Die Mutter sieht so seiner Tochter an, als ob sähe sie sie schon einige Jahre nicht. (Мать смотрела на свою дочь так, как будто бы она не видела ее уже несколько лет) 6. Ich wäre dich bitten, mir abholen. (Я попросила бы тебя за мной зайти) 7. Der Lektor dankte alle gearbeitende Studenten für ihre Hilfe. (Преподаватель поблагодарил всех студентов за их помощь) 8. In dieses Raum kann man nicht im anziehenden Mantel betreten. (В это помещение нельзя входить одетым (в пальто)) 9. Der geschwiegene Mann stand geraucht am geöffnende Fenster. (Молчаливый мужчина стоял, куря у открытого окна) 10.Wenn ich früher weiβte, machte ich alles ganz anders. (Если бы я знал это раньше, я бы все сделал совсем по-другому) 6.3. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения итоговой аттестации Согласно учебному плану по направлению подготовки 035700.62 Лингвистика итоговый государственный экзамен не предполагается.
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный гуманитарный университет» (ВятГГУ) ПРИЛОЖЕНИЕ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОЙ ВЕДОМОСТИ № ___ Дисциплина –
___________________
Преподаватель –
_____________
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Старший диспетчер_________________________(_____________)
Подпись преподавателя
Рейтинговый балл по дисциплине
Семестр Экзамен (зачёт) (баллов)
Ф.И.О.
Общая сумма баллов за текущую аттестацию (баллов)
№
Группа Межсессионная (рубежная0 Аттестация (баллов)
Факультет ____________Курс _____________