История языка и культуры в текстах маг

Page 1


Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение», утвержденным Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «20» мая 2010 г. № 540

Учебно-методический комплекс разработан Казаковым А. В., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ

Рецензент – Банин В. А., факультета лингвистики

доцент, кандидат филологических наук, декан

Учебно-методический комплекс утвержден на заседании лингвистики и перевода «24» июня 2012 г., протокол № 10

кафедры

© Вятский государственный гуманитарный университет (ВятГГУ), 2013 © Казаков А. В., 2013


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1. Цели и задачи освоения учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» Целью освоения учебной дисциплины является формирование у студентов лингвистической компетенции, а также обеспечение свободного, нормативно правильного и функционально адекватного владения всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке в соответствии с конечными требованиями учебной дисциплины. Обучение иностранному языку в рамках учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» преследует комплексную реализацию практической, профессиональной, воспитательной задач. Задачи дисциплины: Практическая задача заключается в формировании у студентов лингвистической, коммуникативной и лингвострановедческой компетенции: лингвистическая компетенция включает знание системы языка, и правил её функционирования в процессе иноязычной коммуникации; коммуникативная компетенция предусматривает способность воспринимать и порождать иноязычную речь в соответствии с условиями коммуникации (сфера и ситуация общения, адресат и характер взаимодействия партнёров); лингвострановедческая компетенция включает знания об основных особенностях социокультурного развития страны изучаемого языка на современном этапе и умение осуществлять своё речевое поведение в соответствии с ним. Профессиональная задача заключается в формировании коммуникативно-методической компетенции, что предполагает в области учебно-воспитательной деятельности: - осуществление процесса обучения английскому языку в соответствии с образовательной программой; - использование современных научно обоснованных приемов, методов и средств обучения английскому языку, в том числе технических средств обучения, информационных и компьютерных технологий; - применение современных средств оценивания результатов обучения; воспитание учащихся как формирование у них духовных, нравственных ценностей и патриотических убеждений; Воспитательная задача дисциплины состоит в формировании у студентов высокого профессионализма в работе, ответственности за свой труд, стойких этических навыков, в привитии им стремления постоянно повышать свою квалификацию и расширять свой общекультурный кругозор.


Ценностно-ориентированный компонент учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» призван приобщить студентов к общечеловеческим духовно-нравственным ценностям, развить такие качества как ответственность, трудолюбие, уважение к правам и обязанностям других людей. Воспитательный потенциал учебной дисциплины может быть представлен также следующим образом: формирование у студентов представления о многообразии культур и их взаимосвязи, осознание важности культурного многообразия для самореализации личности, воспитания у студентов позитивного отношения к культурным различиям, развитие у студентов навыков и умений взаимодействия в межкультурном общении на основе толерантности и взаимопонимания. Интерактивные формы обучения обеспечивают высокую степень автономности студентов в учебном процессе, развитие таких качеств, как конструктивное мышление, инициативность, мотивированность. Данная учебная дисциплина в сочетании с другими теоретическими и практическими курсами обеспечивают подготовку специалиста в области иностранного языка, способного к ведению диалога культур, знающего язык реалий, связанных с важнейшими историческими событиями. 1.2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО Учебная дисциплина «История языка и культуры в текстах» относится к вариативной части профессионального цикла (М.1.8.) Для освоения дисциплины «История языка и культуры в текстах» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения иностранного языка на 1, 2, 3, 4 курсах бакалавриата и в общеобразовательной школе. Освоение дисциплины «История языка и культуры в текстах» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин «История и практика устного и письменного перевода», «История переводов зарубежной литературы в России и русской литературы за рубежом», прохождения научно-исследовательской и производственной практики. Требования к знаниям, умениям, навыкам студента, необходимым для изучения дисциплины «История языка и культуры в текстах» В результате освоения дисциплины студент должен знать: теоретические основы произношения иностранного языка, необходимые для выработки произносительных навыков и умений; основные нормы изучаемого языка; уметь: применять полученные знания на практике; владеть: произносительными навыками аудирования, чтения и говорения на изучаемом языке и уметь их реализовывать в различных ситуациях;


продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала с соблюдением нормативного начертания букв. 1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «История языка и культуры в текстах» В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования: 1. Осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5); 1) знать: историю развития литературы стран изучаемого языка на основных этапах их эволюции в диахронно/синхронном и ментально/эстетическом аспектах; 2) уметь: применять принципы и приемы анализа художественных текстов и извлечение из них исторической, гуманистической, антропологической, этической, эстетической, культурологической, страноведческой и лингвистической информации; 3) владеть: определять место произведения в стадиальных процессах мировой литературы и овладеть навыками эстетического и смыслового анализа произведения и, по возможности, представлять себе основные особенности развития литературного процесса в стране изучаемого языка в первом приближении. 2. Владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); 1) знать: социокультурные особенности изучаемого языка; 2) уметь: выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; 3) владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке. 3. Владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); 1) знать: литературоведческие понятия, связанные с историей литературы; 2) уметь: проанализировать произведение в связи с эпохой, принадлежностью к литературному направлению, в контексте творчества писателя; 3) владеть: знаниями основных направлений развития литературы англоязычных стран.


4. Уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); 1) знать: социокультурные особенности изучаемого языка; 2) уметь: применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития; 3) владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка. 5. Владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1); 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; 3) владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка. 6. Обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3); 1) знать: социокультурные особенности изучаемого языка; 2) уметь: использовать интеракциональные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; 3) владеть: когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов. 7. Владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4); 1) знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; 2) уметь: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; 3) владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка, особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.


2.

КРАТКИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ

Материал учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах», изучаемый в первом семестре магистратуры, рассчитан на проведение: 1) обучения произношению и интонации. Задачами данного обучения являются:  формирование у студентов знаний об особенностях артикуляционной базы английского языка,  ознакомление студентов с важнейшими правилами транскрипции,  ознакомление студентов с приемами работы над произношением. По окончанию обучения произношению и интонации студенты должны: - осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК5); - владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); - владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); - уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); - владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1); - обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3); - владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4). 2) обучения лексической стороне иностранного языка. Задачами данного обучения являются:  ознакомление и овладение студентами правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической и семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения лексической единицы, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными значениями сравниваемых лексем;


 овладение правилами конкретного словообразования и сочетания, а также овладение вследствие этого правила выбора и употребления лексической единицы в тексте высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте. По окончанию обучения лексической стороне иностранного языка студенты должны: - осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК5); - владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); - владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); - уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); - владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1); - обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3); - владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4). обучение грамматической стороне иностранного языка. Задачами данного обучения являются:  ознакомление студентов с основными грамматическими правилами иностранного языка,  формирование у студентов речевых грамматических навыков. По окончанию обучения грамматической стороне иностранного языка студенты должны: - осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК5); - владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);


- владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); - уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); - владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1); - обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3); - владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4). 3) обучение навыкам чтения на иностранном языке. Задачами данного обучения являются:  владение всеми видами чтения (просмотровое, ознакомительное, изучающее, поисковое),  умение перехода от одного вида чтения к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста. По окончанию обучения навыкам чтения на иностранном языке студенты должны: - осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК5); - владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); - владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); - уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); - владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);


- обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3); - владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4); Сведения о рекомендуемых к использованию преподавателем образовательных технологий и материально-техническом обеспечении учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» № п/п

Образовательная технология, рекомендуемая к использованию в преподавании учебной дисциплины Технология критического мышления Технология мастерских Занятия с применением затрудняющих условий

1 2 3

Рекомендуемые средства обучения

Модели деловых игр

Сведения о занятиях, проводимых в интерактивных формах № п/п

Общий объем (по РУП) в часах/ в процентах

Показатель Занятия проводимые в интерактивных формах

1

очная 98 / 70%

заочная -

3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ В ТЕКСТАХ» 3.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц, 144 часов. Виды учебной работы*

2.1.

Общий объём (по РУП) Очная (ОФО) Трудоемкость (по ФГОС 144 ВПО / СПО) Аудиторные занятия, 48 всего в том числе: Лекции 36

2.2.

Лабораторные работы

№ п/п

1 2

-

Часы по семестрам 1 Форма обучения Очная (ОФО) 144 48

36 -


2.3. 2.4. 2.5.

Практические занятия Семинарские занятия Коллоквиумы

2.6.

3.1.

Прочие виды аудиторных занятий Самостоятельная работа студентов всего в том числе: Контрольная работа

3.2. 3.3.

3

3.4. 3.5.

12 -

-

-

96

96

-

-

Курсовая работа

-

-

Научноисследовательская работа Практика

-

-

-

-

Прочие виды самостоятельной работы Вид(ы) промежуточного Экзамен контроля

Экзамен

3.2. Матрица соотнесения разделов / тем учебной дисциплины и формируемых в них профессиональных и общекультурных компетенций

ОК8

ПК1

ПК3

ПК4

Семестр 1 Тема 1. Введение в германскую филологию Тема 2. Общеиндоевроп ейские черты германских языков Тема 3. Фонетика

Количест во часов

ОК7

Разделы / темы учебной дисциплины

ОК6

КОМПЕТЕНЦИИ

ОК5

4

12 -

Σ обще е коли честв о комп етен ций

30

+

+

+

+

+

+

+

7

30

+

+

+

+

+

+

+

7

30

+

+

+

+

+

+

+

7


Тема 4. Древнеанглийск ий период

24

+

+

+

+

+

+

+

7

Тема 5. Среднеанглийск ий и новоанглийский периоды

30

+

+

+

+

+

+

+

7

Итого

144

3.3. Содержание тем учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» Тема 1. Введение в германскую филологию Классификация современных языков. Классификация современных германских языков. Общегерманский период. Исторические сведения о древних германцах. Древнегерманские племена и диалекты; алфавиты и письменные памятники: the Ruthwell Cross, the Runic Casket, Caedmon's Hymn, Bede's Dying Song. Эпические поэмы Beowulf, Genesis, Exodus, Judith Тема 2. Общеиндоевропейские черты германских языков Особенности германского ударения, вокализма и консонантизма. Вокализм: особенности германских гласных в сопоставлении с языками других групп, долгие и краткие гласные, аблаут, умлаут, редукция безударных гласных. Консонантизм: основные соответствия согласных в германских языках. Основные особенности грамматического строя германских языков. Средства формообразования. Части речи и грамматические категории. Морфологическая структура слова в общегерманском. Распределение имен существительных по типам склонения как отражение деления на основы. Сильное и слабое склонение прилагательных. Морфологическая классификация глаголов. Основные направления морфологических преобразований в истории германских языков. Краткая характеристика словопроизводства в древнегерманских языках. Основные хронологические пласты общегерманской лексики. Тема 3. Фонетика Словесное ударение. Происхождение древнеанглийских гласных (независимые и ассимилятивные изменения). Следы палатальной перегласовки древнеанглийских гласных в современном формообразовании и словообразовании. Качественные и количественные изменения гласных. Стяжение древнеанглийских дифтонгов и образование новых дифтонгов. Развитие безударного вокализма. Великий сдвиг гласных и образование новых гласных фонем. Образование среднеанглийских дифтонгов. Вокализация согласных и возникновение долгих гласных и дифтонгов.


Происхождение древнеанглийских согласных. Закон Гримма, закон Вернера, отвердение, ротацизм, озвончение и оглушение щелевых. Изменения в системе согласных. Становление шипящих и аффрикат в исконных словах (в среднеанглийский период) и в заимствованных словах (в новоанглийский период). Фонологизация щелевых. Тема 4. Древнеанглийский период Краткая характеристика основных периодов – древнеанглийского, среднеанглийского и новоанглийского. Их внешняя история и лингвистические особенности (причины и темпы языковых изменений). Исторические условия развития языка в древнеанглийский период. Переселение западногерманских племен в Британию и их расселение. Древнеанглийские диалекты, их происхождение и развитие. Алфавит (рунический и латинский) и основные письменные памятники древнеанглийского периода. Морфология. Структура слова и средства формообразования. Части речи и их грамматические категории. Распределение существительных по типам склонения и их особенности. Сильное и слабое склонение прилагательных, степени сравнения прилагательных. Местоимения, их разряды и грамматические категории. Личные и неличные формы глагола, их грамматические категории. Морфологическая классификация глаголов. Синтаксис. Структура предложения (простого и сложного). Словарный состав древнеанглийского языка и пути его развития (аффиксация и словосложение). Этимологическая характеристика словарного состава в древнеанглийском (слои исконной и заимствованной лексики). Тема 5. Среднеанглийский и новоанглийские периоды Исторические условия развития языка в среднеанглийский и новоанглийский периоды. Скандинавское и нормандское завоевания и их влияние на развитие английского языка. Среднеанглийские диалекты. Основные письменные памятники на отдельных среднеанглийских диалектах. Становление лондонского диалекта как национального английского языка в связи с процессом формирования английской нации. Введение книгопечатания и его роль в формировании национального литературного языка. Морфология. Изменение в системе средств формообразования и развитие аналитических форм в среднеанглийский и новоанглийский периоды. Причины перестройки английской морфологической системы. Унификация типов склонения существительных. Историческое объяснение происхождения современных форм падежа и числа существительных. Изменения в парадигме прилагательного и возникновение аналитических форм степеней сравнения прилагательных. Оформление современной системы местоимений. Историческое объяснение возникновения и развития современных артиклей. Формирование современных грамматических категорий глагола. Парадигматизация аналитических форм. Формирование современных стандартных глаголов и основных групп нестандартных глаголов из сильных и слабых. Развитие претерито-презентных глаголов.


Образование современной системы модальных глаголов. Историческое объяснение происхождения современных личных и неличных форм глагола. Синтаксис. Стабилизация состава членов предложения и порядка слов в разных типах предложений. Становление письменного и устного стандарта английского языка и литературной нормы. Распространение английского языка за пределы Англии. Современные географические варианты английского языка и диалекты. Обогащение словарного состава в среднеанглийский и новоанглийский периоды (связь внешней и внутренней истории языка). Продуктивность различных средств словопроизводства. Этимологические основы словарного состава современного английского языка ( заимствования, кальки, слова-гибриды, этимологические дублеты). Грамматическая, фонетическая и лексическая ассимиляция заимствований. Способы образования семантических гнезд современного английского языка как отражение его исторического развития.

3.4. Тематический план учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» а) аудиторные занятия: Часов Темы учебной дисциплины Семестр 1 Тема 1. Введение в германскую филологию

Вид учебной работы

очна я

Лекция 12

Тема 2. Общеиндоевропейс кие черты германских языков

Лекция

Тема 3. Фонетика

Лекция

12

12 Тема 4. Древнеанглийский период

Семинарское занятие 6

заоч ная

Технология обучения

Форма текущего контроля

Технология критического мышления

Опрос теоретического материала, письменный и устный контроль.

Занятие с применением затрудняющих условий; технология критического мышления Технология мастерской, технология критического мышления Технология критического мышления, занятие с применением

Опрос теоретического материала, письменный и устный контроль.

Опрос теоретического материала, письменный и устный контроль. Опрос теоретического материала, письменный и устный контроль.


Тема 5. Среднеанглийский и новоанглийский периоды

Семинарское занятие

Итого

Лекция, семинарские занятия

6

затрудняющих условий Занятие с применением затрудняющих условий

Опрос теоретического материала, письменный и устный контроль.

48

б) самостоятельная аудиторная работа: Разделы / темы учебной дисциплины Семестр 4 Тема 1. Введение в германскую филологию

Вид учебной работы (форма самостоятельной работы)

Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Тема 2. Работа над новым теоретическим материалом, Общеиндоевропейск постановка вопросов, ответы на вопросы (работа ие черты германских в парах, групповая работа). Выполнение заданий языков по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Тема 3. Фонетика Работа над новым теоретическим материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы (работа в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Тема 4. Работа над новым теоретическим материалом, Древнеанглийский постановка вопросов, ответы на вопросы (работа период в парах, групповая работа). Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением. Тема 5. Работа над новым теоретическим материалом, Среднеанглийский и постановка вопросов, ответы на вопросы (работа новоанглийский в парах, групповая работа). Выполнение заданий периоды по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением.

Результат ОК-5, ОК-8, ПК-4

ОК-6, ПК-1,

ОК-7, ПК-3,

знать: историю развития литературы стран изучаемого языка на основных этапах их эволюции в диахронно/синхронно м и ментально/эстетическ ом аспектах; знать: социокультурные особенности изучаемого языка; знать: литературоведческие понятия, связанные с историей литературы; знать: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; уметь: применять принципы и приемы анализа художественных текстов и извлечение из них исторической, гуманистической, антропологической, этической,


эстетической, культурологической, страноведческой и лингвистической информации; уметь: выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; уметь: проанализировать произведение в связи с эпохой, принадлежностью к литературному направлению, в контексте творчества писателя; уметь: применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития; уметь: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; уметь: использовать интеракциональные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка.

в) занятия в интерактивных формах:

№ п/п

Темы учебной дисциплины

Общий объем (по РУП) в часах очная


98 20

3

Тема 1. Введение в германскую филологию Тема 2. Общеиндоевропейские черты германских языков Тема 3. Фонетика

4

Тема 4. Древнеанглийский период

18

5

Тема 5. Среднеанглийский и новоанглийский периоды

20

1 2

20 20

г) самостоятельная внеаудиторная работа: Разделы / темы учебной дисциплины

Вид учебной работы (форма самостоятельной работы)

Часов очна я

Семестр 4 Тема 1. Введение в Самостоятельное германскую изучение теоретического филологию материала, подготовка и написание реферата, проверка пройденного материала компьютерным тестированием.

заоч ная

Результат

ОК-5, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ПК-1, ПК-3, ПК-4

18

владеть: определять место произведения в стадиальных процессах мировой литературы и овладеть навыками эстетического и смыслового анализа произведения и, по возможности, представлять себе основные особенности развития литературного процесса в стране изучаемого языка в первом приближении; владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке; владеть: знаниями основных направлений развития литературы англоязычных стран; владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка; владеть: когнитивнодискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов; владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка, особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.


Тема 2. Общеиндоевропей ские черты германских языков

Тема 3. Фонетика

Тема 4. Древнеанглийский период

Тема 5. Среднеанглийский и новоанглийский периоды

Самостоятельное изучение теоретического материала, подготовка и написание реферата, проверка пройденного материала компьютерным тестированием. Самостоятельное изучение теоретического материала, подготовка и написание реферата, проверка пройденного материала компьютерным тестированием. Самостоятельное изучение теоретического материала, подготовка и написание реферата, проверка пройденного материала компьютерным тестированием. Самостоятельное изучение теоретического материала, подготовка и написание реферата, проверка пройденного материала компьютерным тестированием.

ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-18 18

владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке; 18

владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи; владеть: навыками деления предложения на синтагмы и фразового ударения;

18

владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка; владеть: языка;

нормами

изучаемого

владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке; владеть: языковыми средствами и нормами изучаемого языка; 24

Итого

владеть: навыками восприятия и понимания иноязычной речи;

96

владеть: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке.


4. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Семестр 1 Семестр 1 Тема 1 Введение в германскую филологию Лекционные занятия 1. – 11. «Введение в германскую филологию» План лекционных занятий: 1. Классификация современных языков. 2. Классификация современных германских языков. 3. Общегерманский период. 4. Исторические сведения о древних германцах. 5. Древнегерманские племена и диалекты; алфавиты и письменные памятники: the Ruthwell Cross, the Runic Casket, Caedmon's Hymn, Bede's Dying Song. Эпические поэмы Beowulf, Genesis, Exodus, Judith Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 1 «Введение в германскую филологию» Лекционные занятия 1. – 11. Материалы текущего контроля: Вопросы для проверки 1. 2. 3. 4.

Какие есть классификации современных германских языков? Как можно охарактеризовать общегерманский период? Что Вы можете рассказать о древних германцах? Какие существовали древнегерманские племена и диалекты?

Лекционное занятие 12. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Введение в германскую филологию». 2. Выполнение тестов по теме «Введение в германскую филологию». 3. Письменный контроль по теме.


Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 1 Лекционное занятие 12. Материалы текущего контроля: Объясните звуковые соответствия (гласных следующих словах древнегерманских языков:

и согласных

звуков)

в

I. 1) гот. Mēna 'луна' – д. и, māni — двн. Mānо — др.англ. Mōna. 2) гот. Akrs 'поле'. – др. – англ. Æсеr. 3) гот. Hlaiw 'могила, курган'— др. – англ. Hlāw. 4) гот. Diups 'глубокий' – др. – англ. Dēop. 5) др. – англ. Nædl 'иголка' – двн. Nādela – дск, nal – гот. Nepla. 6) др. – англ. Strēam 'поток, течение» – нем. Sirom – дск. Straumr. 7) др. – англ. Werian 'одеваться, надевать' – дcк. Verja – гот. Wasjan. II. 1) гот. Bugjan 'покупать' – др. – англ. Bycjan. 2) др. – англ, cynin 'король' – двн. Kuning. 3) гот. Ansts (из * anstiz) 'милость' – др. – англ, ēst. 4) гот, badi 'постель, ложе' – др. – англ. Bedd. 5) др.-англ. Mennisc 'человеческий' — гот. Mannisks. 6) гот. Hauhs 'высокий' – др. – англ. Hēah, но гот. Hauhiþa 'высота' – др.-англ. Hiehþu. 7) др. – англ, byrne 'латы, кольчуга' – гот, brunjo, 8) др. – англ. Cyrtel 'юбка, платье; куртка' – нем, kurz (из лат. Curtus 'короткий'). III. 1) др. – англ. Feohtan 'сражаться' – двн. Fehtan, 2) др. – англ. Weorðan 'становиться' – двн. Werdan – гот. Wairþan. 3) гот. Haldan 'держать' – др. – англ. Healdan. 4) гот. Halp (прош. Вр. От гл. hilpan) – др. – англ. Healp (прош. Вр. От гл. helpan). 5) др. – англ. Seaxe 'саксы' – нем, Sachsen (лат, Saxōnes).


IV. 1) др. – англ. Dead 'мертвый' – гот. Dauþs – д. и. dauðr. 2) др. – англ. Eahta 'восемь' – гот. Аhtau – двн. Ahto (лат. Octo). 8) др. – англ. Heorte 'сердце' – двн. Herza – гот. Hairto. 4) др. – англ. Mōd 'разум, дух, настроение, мужество' – нем. Mut – дск. Moðr – гот. Mōþs 'гнев'. 5) др. – англ. Slæp 'сон' – двн, slāf – гот. Slēps, 6) др. – англ, fīf 'пять' – гот. Fiınf. 7) гот. Аnþаr 'другой' – др. – англ, ōðег. 8) др. – англ. Mūþ 'рот' – гот. Munþs – двн. Mund, Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением

Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное


занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия». Тема 2 Общеиндоевропейские черты германских языков Лекционные занятия 13. – 23. «Общеиндоевропейские черты германских языков» План лекционных занятий: 1. Особенности германского ударения, вокализма и консонантизма. 2. Вокализм: особенности германских гласных в сопоставлении с языками других групп, долгие и краткие гласные, аблаут, умлаут, редукция безударных гласных. 3. Консонантизм: основные соответствия согласных в германских языках. 4. Основные особенности грамматического строя германских языков. 5. Средства формообразования. 6. Части речи и грамматические категории. 7. Морфологическая структура слова в общегерманском. 8. Распределение имен существительных по типам склонения как отражение деления на основы. 9. Сильное и слабое склонение прилагательных. 10.Морфологическая классификация глаголов. 11.Основные направления морфологических преобразований в истории германских языков. 12.Краткая характеристика словопроизводства в древнегерманских языках. 13.Основные хронологические пласты общегерманской лексики. Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 2 «Общеиндоевропейские черты германских языков» Лекционные занятия 13. – 23. Материалы текущего контроля: Вопросы для проверки 1. Какие имеются особенности германского ударения? 2. Назовите особенности германских гласных в сопоставлении с языками других групп.


3. Назовите особенности германских согласных в сопоставлении с языками других групп. 4. Каковы основные особенности грамматического строя германских языков? 5. Назовите части речи и грамматические категории. 6. Имеется ли определенная характеристика словопроизводства в древнегерманских языках? 7. Какие основные хронологические пласты общегерманской лексики Вы знаете? Лекционное занятие 24. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Общеиндоевропейские черты германских языков». 2. Выполнение тестов по теме «Общеиндоевропейские черты германских языков». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 2 Лекционное занятие 24. Материалы текущего контроля: Объясните звуковые соответствия: а) между словами отдельных германских языков, б) между древнегерманскими словами и словами других индоевропейских языков. 2. Гласные 1) др. – англ. Ān 'один', гот. Ains – лат. Umus. 2) др. – англ. Balu, bealu 'бедствие, зло' – русск. Боль 3) др. – англ. Beard 'борода', нем. Bart – русск. Борода. 4) др. – англ. Dælan 'делить, разделять', нем. Teilen, гот. Dailjan – русск. Делить ← дЪлить. 5) др. – англ. Hāl 'здоровый, крепкий', нем. Heil, гот, hails – русск. Целый ← цЪлъ. 6) др. – англ. Maзan 'быть в состоянии' гот. Magan – русск. Мочь (могу, может),


7) др. – англ. Mære 'известный', 'чистый' гот. Mērs 'известный' – лат. Merus 'чистый, без примесей'. 8) др. – англ. Mere 'озеро, пруд; море', гот. Marei – русск. Море, лат. Mare. 9) др. – англ. Mōna 'луна', двн. Māno, гот. Mēna – русск. Месяц ← мЪсяць. 10) др. – англ, munuc 'монах' – лат. Monachu:. 11) др. – англ, sealt 'соль', нем. Salz – русск. Соль, лат. Sāl, 12) др. – англ. Stān 'камень', гот. Stains – русск. Cтена – стЪна, Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением

Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия». Тема 3 Фонетика


Лекционные занятия 25. – 35. «Фонетика» План лекционных занятий: 1. Словесное ударение. 2. Происхождение древнеанглийских гласных (независимые и ассимилятивные изменения). 3. Следы палатальной перегласовки древнеанглийских гласных в современном формообразовании и словообразовании. 4. Качественные и количественные изменения гласных. 5. Стяжение древнеанглийских дифтонгов и образование новых дифтонгов. 6. Развитие безударного вокализма. 7. Великий сдвиг гласных и образование новых гласных фонем. 8. Образование среднеанглийских дифтонгов. 9. Вокализация согласных и возникновение долгих гласных и дифтонгов. 10.Происхождение древнеанглийских согласных. 11.Закон Гримма, закон Вернера, отвердение, ротацизм, озвончение и оглушение щелевых. 12.Изменения в системе согласных. 13.Становление шипящих и аффрикат в исконных словах (в среднеанглийский период) и в заимствованных словах (в новоанглийский период). 14.Фонологизация щелевых. Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 3 «Фонетика» Лекционные занятия 25. – 35. Материалы текущего контроля: Вопросы для проверки 1. Как произошли древнеанглийские гласные? 2. Где можно обнаружить следы палатальной перегласовки древнеанглийских гласных в современном формообразовании и словообразовании? 3. В чем выражаются качественные и количественные изменения гласных? 4. Как развивался безударный вокализм?


5. Когда произошел великий сдвиг гласных? И в чем он выражался? 6. Охарактеризуйте закон Гримма, закон Вернера. 7. Когда произошло становление шипящих и аффрикат в исконных словах? Лекционное занятие 36. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Фонетика». 2. Выполнение тестов по теме «Фонетика». 3. Письменный контроль по теме. Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 3 Лекционное занятие 36. Материалы текущего контроля: Данные ниже слова, восходящие к одному общегерманскому корню, выпишите в два столбика (древнеанглийские и готские), указав в каждом случае фонетические признаки, на основании которых одни слова относятся к древнеанглийскому языку, другие – к готскому (древнеанглийские слова даны в формах Уэссекского диалекта, готские слова иногда даны в формах косвенных падежей; глаголы – в разных грамматических формах): harda – heard; mete – matis; fairra – feor; baug – bēaз; slēan – slahan; feallan – fallan; bandi – bend; tra meaht; liugan – lēoзan; leas – laus; itan – etan; stōþ – stōd. Siuk – sēoc; dauf – dēaf; weorpan – wairpan; wōpjan – wēpan; haims – hām; healp – halp; wisan – wesan; las – læs; augo – ēaзe; lēof – liuf; hēah – hauh; lidon – liþum; kusutm – curon; stilan – stelan; bar – bær; eāre – auso. Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных


2

Групповая

пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением Постановка вопросов по новой теме, ответы на вопросы, компьютерное тестирование знаний по данной теме, выполнение тестов по данной тематике

работ на проверку преподавателю Заслушивание и коллективный анализ вопросов, представленных для обсуждения

Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением

Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дерево решений». Тема 4 Древнеанглийский период Семинарские занятия 37. – 41. «Древнеанглийский период» План семинарских занятий: 1. Краткая характеристика основных периодов – древнеанглийского, среднеанглийского и новоанглийского. 2. Их внешняя история и лингвистические особенности (причины и темпы языковых изменений). 3. Исторические условия развития языка в древнеанглийский период. 4. Переселение западногерманских племен в Британию и их расселение. 5. Древнеанглийские диалекты, их происхождение и развитие. 6. Алфавит (рунический и латинский) и основные письменные памятники древнеанглийского периода. 7. Морфология. 8. Структура слова и средства формообразования.


9. Части речи и их грамматические категории. 10.Распределение существительных по типам склонения и их особенности. Сильное и слабое склонение прилагательных, степени сравнения прилагательных. 11.Местоимения, их разряды и грамматические категории. 12.Личные и неличные формы глагола, их грамматические категории. Морфологическая классификация глаголов. 13.Синтаксис. Структура предложения (простого и сложного). 14.Словарный состав древнеанглийского языка и пути его развития (аффиксация и словосложение). 15.Этимологическая характеристика словарного состава в древнеанглийском (слои исконной и заимствованной лексики). Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 4 «Древнеанглийский период» Семинарские занятия 37. – 41. Материалы текущего контроля: Вопросы для проверки 1. Какова внешняя история и лингвистические особенности основных периодов – древнеанглийского, среднеанглийского и новоанглийского? 2. Какие существовали исторические условия развития языка в древнеанглийский период? 3. Когда произошло переселение западногерманских племен в Британию? Назовите причины. 4. Какие существовали древнеанглийские диалекты? Их особенности? 5. Охарактеризуйте морфологию данных периодов. 6. Что способствовало распределению существительных по типам склонения? Назовите их особенности. Семинарское занятие 42. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Древнеанглийский период». 2. Выполнение тестов по теме «Древнеанглийский период». 3. Письменный контроль по теме.


Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 5 Семинарское занятие 42. Материалы текущего контроля: 2. Учитывая особенности древнеанглийской графики и орфографии, укажите, как писались следующие среднеанглийские слова в древнеанглийский период. (В написа tr среднеанглийских слов отражены изменения в traграфии, характерные для среднеанглийского периода. Древнеанглийские слова необходимо дать в соответствии с орфографией уэссекского диалекта.) a) above, kepen (Mod. E. to keep), evil, yvel (Mod-E. evil), book (Mod, E. book), given (Mod. E. to give), love (Mod. E. love), doun (Mod. E. down), kow (Mod. E. cow), son (Mod. E. son), sone (Mod. E. soon). b) eie, æie, eзe, (Mod. E. eye), always (Mod. E. always), barn (совр. Шотл, bairn), besy, bisi (Mod. Е. Busy), child (Mod. E, child), day (Mod. E. day), first (Mod. E. first), derling (Mod. E. darling), drawen (Mod. H. to draw), stōn (Mod. E. stone), bēm (Mod. E. beam), seilen (Mod. E. to sail), frenche (Mod. E. French), yer (Mod. E. year), lihht (Mod. E. light), on (Mod. E. one). 2. Как объясняется различие гласных в корне следующих древнеанглийских слов: dōm 'суд' – deman 'судить'; 1аnз 'длинный' – lenзra (сравнит, степень); eald 'старый' – yldra (сравнит, степень). Те же самые слова в готском языке показывают одинаковый состав гласных корня: dōms 'суд, суждение' – domjan 'судить'; lang 'длинный' – langiza (сравнит, степень); alþeis 'старый' – alþiza (сравнит, степень). 2. Объясните различие гласных корня в разных формах одного и того же слова: beran 'нести' – bireþ 'он несет'; helpan 'помогать' – hilpþ 'он помогает'; etan 'есть' – it , 'он ест'; seolh 'тюлень' (ед. ч.) – sēolas (мн. Ч.); þyncan 'казаться' – pūhte (прош. Вр.). Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных


2

Групповая

материалом, постановка вопросов, ответы на вопросы. Выполнение заданий по пройденной теоретической теме. Письменная работа, отражающая основные трудности данной темы с последующим групповым обсуждением Постановка вопросов по новой теме, ответы на вопросы, компьютерное тестирование знаний по данной теме, выполнение тестов по данной тематике

ответов, сдача письменных работ на проверку преподавателю Заслушивание и коллективный анализ вопросов, представленных для обсуждения

Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением

Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дерево решений». Тема 5 Среднеанглийский и новоанглийские периоды Семинарские занятия 43. – 47. «Среднеанглийский и новоанглийские периоды» План семинарских занятий: 1. Исторические условия развития языка в среднеанглийский и новоанглийский периоды. 2. Становление лондонского диалекта как национального английского языка в связи с процессом формирования английской нации. 3. Введение книгопечатания и его роль в формировании национального литературного языка.


4. Морфология. Изменение в системе средств формообразования и развитие аналитических форм в среднеанглийский и новоанглийский периоды. 5. Синтаксис. Стабилизация состава членов предложения и порядка слов в разных типах предложений. 6. Становление письменного и устного стандарта английского языка и литературной нормы. 7. Распространение английского языка за пределы Англии. 8. Современные географические варианты английского языка и диалекты. Задание по аудиторной самостоятельной работе: конспектирование основных положений, приведение примеров, постановка вопросов, ответы на вопросы, выполнение тестов по данной теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля новоанглийские периоды»

по

теме

5

«Среднеанглийский

и

Семинарские занятия 43. – 47. Материалы текущего контроля: Вопросы для проверки 1. Какие существовали исторические условия развития языка в среднеанглийский и новоанглийский периоды? 2. Когда произошло становление лондонского диалекта как национального английского языка? Чем это обусловлено? 3. Когда было введено книгопечатание? 4. Какие произошли изменения в системе средств формообразования в среднеанглийский и новоанглийский периоды? 9. Когда произошло становление письменного и устного стандарта английского языка и литературной нормы? Семинарское занятие 48. «Контрольное занятие» План занятия: 1. Повторение пройденного материала по теме «Среднеанглийский и новоанглийские периоды». 2. Выполнение тестов по теме «Среднеанглийский и новоанглийские периоды». 3. Письменный контроль по теме.


Задание по аудиторной самостоятельной работе: ответы на поставленные преподавателем вопросы с групповым анализом, выполнение упражнений и письменный контроль по теме. Литература: основная – 1, 2, дополнительная – 3, 13, 14. Форма текущего контроля по теме 5 Семинарское занятие 48. Материалы текущего контроля: 1.Укажите произношение и возможное написание следующих древнеанглийских слов в ранний среднеанглийский и поздний среднеанглийский периоды: æt, wæs, giefan, dæg, sunu, cild, scipu, niht, bθc, hus, ūt, cū, hū, nū, būgan, boga, seon, riht, cepan, adrifan, ban, tǽcan, bletsung, blod, tūn, cniht, cūð, deað, deoplic, dragan, fýr, geard, heofon, hlaford, hwa, lagu, sæ, morgen, rūh, segl, sorgian, sum, secgan, þyncan, þridda, þu. 2. Укажите фонетические изменения, происшедшие в нижеприведенных словах с древнеанглийского до конца среднеанглийского периода: ОЕ. Rad ‘путь’ — ME. Rod ОЕ. Gōs ‘гусь’—ME. Gos ОЕ. tra ‘хлеб 1—ME. Loaf OE. Bēam ‘дерево, балка’ — ME. Bem ОЕ. Heofon ‘небо’ —ME. Hevn OE. Hrēod ‘тростник’— ME. Rede OE. Sēcan ‘искать’—ME. Seken OE. Clǽne ‘чистый’—ME. Clene OE. Lǽgde (прош. Вр. От lecgan) — ME. Laide OE. Hyll ‘холм’ —ME. Hyll OE. Fyr ‘огонь1 —ME. F i r OE. Ploh ‘плуг’—ME. Plough OE. Lufian ‘любить’—ME. Loven OE. Wicu 'неделя' —ME. Wike 3.Укажите, как звучали в среднеанглийский период следующие слова современного английского языка: a) slow; snow; low; row; now; down; sound. b) cow; crow; blow; draw (OE. Dragan); bound. c) gnaw (OE. Gnagan); flow, claw (OE. Clawe –косв. Падеж от clea); straw (OE. traws— род. Падеж от straw). d) bow [bou]; flown (прич. II —OE. Flogan); sought (прош. Вр. — OE. Secan). e) taught (прош. Вр. —OE. Tǽcan); four (OE. Feower); how; few (OE.


Feawe); newe (OE. Neowe). f) brought (прош. Время —OE. Bringan); dew(OE. Deaw); spew (OE. Speowian); brown. g) saw (прош. Время —OE. Seon ‘видеть’); saw (OE. Sagu’пила’); saw ‘поговорка’ (ОЕ. Sagu ‘речь’); sow ‘сеять’(OE. Sawan); sow [sau] ‘свинья (матка)’ (ОЕ. Sugu);soul (OE. Sawol). Самостоятельная аудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № самостояФорма самостоятельной работы Форма отчетности п/п тельной работы 1 Общая Работа над новым теоретическим Сверка полученных материалом, постановка вопросов, ответы ответов, на вопросы. Выполнение заданий по сдача письменных пройденной теоретической теме. работ на проверку Письменная работа, отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением 2 Групповая Постановка вопросов по новой теме, Заслушивание и ответы на вопросы, компьютерное коллективный анализ тестирование знаний по данной теме, вопросов, выполнение тестов по данной тематике представленных для обсуждения Самостоятельная внеаудиторная работа по теме учебной дисциплины: Вид № Форма самостоятельной Форма самостоятельной Срок сдачи п/п работы отчетности работы 1 Общая Работа над новым Следующее Сверка теоретическим материалом, аудиторное полученных постановка вопросов, ответы занятие ответов, на вопросы. Выполнение сдача заданий по пройденной письменных теоретической теме. работ на Письменная работа, проверку отражающая основные преподавателю трудности данной темы с последующим групповым обсуждением

Групповая работа проводится в интерактивной форме в виде интерактивного занятия, которое помогает релаксации, снятию нервной нагрузки, переключении внимания, смене форм деятельности. А именно интерактивное занятие проходит в малых группах, используется технология интерактивного обучения «дискуссия».


5. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Основная литература: 1. Бурлак С. А., Старостин С. А. Введение в лингвистическую компаравистику / С. А. Бурлак, С. А. Старостин. – М., 2010. 2. Иванова И. П., Беляева Т. М., Чахоян Л. П. Практикум по истории английского языка : учебное пособие / И. П. Иванова, Т. М. Беляева, Л. П. Чахоян. – СПб.: Изд-во «Лань», 2009. – 160 с. Дополнительная литература: 1. Азнаурова, Э. С. Очерки по стилистике слова / Э.С. Азнаурова. – Ташкент, 1973. 2. Аникина, А. Б. Образное слово в тексте / А.Б. Аникина. – М., 1985. 3. Аракин В. Д. История английского языка / В. Д. Аракин. – М., 1980. 4. Головин Б. Н. Основы культуры речи / Б.Н.Головин. – М., 1987. 5. Златоустова Л. В. Интонация и просодия в организации текста. Звучащий текст/Сб. науч. аналит. обзоров / Л.В.Златоустова. – М., 1983. 6. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование? / Е. С. Кубрякова. – М., 1965. 7. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. – М., 1997. 8. Кулешов В. В., Мишин А. Б. Сопоставление артикуляционных баз английского и русского языков и фонетическая интерференция / В.В.Кулешов, А. Б. Мишин. – М., 1987. 9. Мейе А. Основные особенности германской группы языков / А. Мейе. – М., 2001. 10. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. – М., 1988 11. Потапова Р. К. Слоговая фонетика германских языков / Р.К.Потапова. – М., 1986. 12. Практикум по лексикологии английского языка. Учебное пособие. – Саратов, 2001. 13. Ретунская М. С. 10 семинаров по английской лексикологии / М. С. Ретунская. – Нижний Новгород, 2004. 14. Слюсарева Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка / Н. А. Слюсарева. – М., 1986. 15. Смирницкий А. И. Морфология английского языка А. И. Смирницкий. – М., 1959. 16. Торсуев Г. П. Константность и вариативность в фонетической системе / Г.П.Торсуев. – М., 1977. 17. Хаймович Б. С., Роговская Б. И. Теоретическая грамматика английского языка / Б. С. Хаймович, Б. И. Роговская. – М., 1967. 18. Ярцева В. Н. История английского языка IV–XV вв. В. Н. Ярцева. – М., 1985.


6. СИСТЕМА ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ СТУДЕНТАМИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ В ТЕКСТАХ» И ФОРМЫ ТЕКУЩЕГО, ПРОМЕЖУТОЧНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ 6.1. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов Целью балльно-рейтинговой системы является получение комплексной, объективной и достоверной оценки качества учебной работы студентов в процессе изучения ими отдельных учебных дисциплин и основной образовательной программы в целом. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов – комплекс мероприятий, обеспечивающих проверку качества учебной работы студентов при освоении ими основной образовательной программы. Балльнорейтинговая система основывается на интегральной оценке результатов всех видов учебной деятельности студентов. Главные задачи балльно-рейтинговой системы: -повышение мотивации студентов к систематической работе по изучению дисциплин в течение семестра; -получение более точной и объективной оценки уровня освоения компетенций студентами; - контроль качества усвоения учебного материала; - повышение уровня организации образовательного процесса в ВУЗе; Основные понятия: - Балльно-рейтинговая система (БРС) – система оценки успеваемости (компетенций, знаний, умений, навыков) студентов, основанная на наборе и последующем суммировании баллов по всем видам учебной деятельности студентов в течение семестра по учебной дисциплине (модулю); -Текущая аттестация – совокупность процедур контроля и оценивания знаний, умений, навыков студентов по различным видам занятий в рамках учебной дисциплины/ молуля в течение семестра; - Межсессионная (рубежная) аттестация – подведение промежуточных итогов учебной деятельности студента по учебной дисциплине/ модулю, подсчет суммы набранных студентом баллов за весь период времени до межсессионной (рубежной) аттестации; - Общая сумма баллов за текущую аттестацию – сумма всех набранных студентом баллов по учебной дисциплине до промежуточной аттестации (экзамена /зачета). - Промежуточная аттестация – итоговая форма контроля по учебной дисциплине/ модулю или ее разделу, предназначенная для определения степени достижения учебных целей, проводится в форме зачета/экзамена; -Рейтинговый балл по дисциплине /модулю – сумма баллов по всем видам учебной деятельности по дисциплине/ модулю (общая сумма баллов за


текущую аттестацию) и сумма баллов, набранная в ходе промежуточной аттестации по учебной дисциплине/модулю; Рейтинговый балл по дисциплине «История языка и культуры в текстах» = Общая сумма баллов за текущую аттестацию по дисциплине «История языка и культуры в текстах» + Сумма баллов за промежуточную аттестацию по дисциплине «История языка и культуры в текстах». Информирование студентов о принципах и особенностях БРС в ВятГГУ осуществляет деканат, преподавателей - кафедра, УМУ. В течение семестра за учебную дисциплину или часть дисциплины, изучение которой заканчивается промежуточной аттестацией, студент может получить определенную сумму баллов. Большую часть баллов он получает за текущую аттестацию по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах», меньшую часть – за зачет. Преподаватель самостоятельно разрабатывает систему распределения баллов по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах», «Шкалу баллов по учебной дисциплине “ История языка и культуры в текстах”» с учетом требований Положения о БРС в ВятГГУ, кафедры и особенностей учебной дисциплины. «Шкала баллов по учебной дисциплине “ История языка и культуры в текстах ”» должна включать все виды учебной нагрузки студента (освоение теоретического материала, выполнение семинарских, практических работ, написание рефератов, эссе и т.п.) Оценка за курсовые работы (проекты) и на государственной аттестации выставляется без использования балльно-рейтинговой системы. Преподаватель отражает «Шкалу баллов по учебной дисциплине “ История языка и культуры в текстах”» в учебно-методическом комплексе учебной дисциплины/НИРМ, в образовательном маршруте бакалавра/магистра, журнале преподавателя. При разработке «Шкалы баллов по учебной дисциплине “ История языка и культуры в текстах ”» устанавливаются следующие ограничения: - Максимальная общая сумма баллов по учебной дисциплине за семестр – 100; - Промежуточная аттестация по учебной дисциплине – 20 баллов, в том числе электронное тестирование 10 баллов (для учебных дисциплин циклов Б.1, Б.2); Остальные баллы распределяются по видам учебной работы по усмотрению преподавателя. Если учебная дисциплина изучается несколько семестров, то итоговая сумма баллов по дисциплине рассчитывается по формуле: Рейтинговый балл по дисциплине «История языка и культуры в текстах» = (сумма баллов за 1 семестр* + сумма баллов за 2 семестр +…+ сумма баллов за n семестр)/ количество семестров изучения дисциплины.


*Сумма баллов за семестр включает баллы за промежуточную аттестацию по учебной дисциплине/ модулю.

текущую и

Перед началом занятий преподаватель должен проинформировать студентов о принципах подсчёта балльно – рейтинговой оценки учебной деятельности по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах». Студенты имеют право получать у преподавателей аргументированные сведения о накопленных суммах баллов по дисциплине «История языка и культуры в текстах». В течение семестра баллы, заработанные студентом в ходе текущей аттестации, регулярно проставляются преподавателем в журнал преподавателя и образовательный маршрут бакалавра/ магистра. Занятия, пропущенные студентом по уважительной причине, могут быть отработаны по инициативе студента, в сроки, согласованные с преподавателем. Баллы, полученные в ходе отработки пропущенных занятий, идут в рейтинговый балл студента. Занятия, пропущенные студентом без уважительной причины, отрабатываются в сроки, согласованные с преподавателем. Баллы, полученные в ходе отработки пропущенных занятий, не идут в рейтинговый балл студента, но учитываются при допуске к промежуточной аттестации. Для подведения итогов межсессионной (рубежной) аттестации преподаватель должен определить норму баллов для межсессионной (рубежной) аттестации и довести эту информацию до студентов, а также отразить эту норму в УМК учебной дисциплины «История языка и культуры в текстах» и аттестационной ведомости. В качестве нормы указывается минимально и максимально возможные значения суммы баллов за оцениваемый период. Путем сравнения набранной студентом суммы баллов за указанный период и установленной минимальной нормы баллов преподаватель выставляет оценку («аттестован», «неаттестован») в аттестационную ведомость, представленную деканатом. Сумма набранных баллов на межсессионной (рубежной) аттестации заносится преподавателем в приложение к экзаменационной (зачетной) ведомости (Приложение 1). По итогам семестра, на последнем занятии по учебной дисциплине, преподаватель доводит до сведения студентов набранную каждым общую сумму баллов за текущую аттестацию. Если студент набрал за текущую аттестацию менее 50 баллов, то он не допускается до экзамена/зачета и в установленный деканатом совместно с преподавателем срок должен выполнить задания, определенные «Шкалой баллов по учебной дисциплине “История языка и культуры в текстах ”» для набора минимально необходимого количества баллов. После этого, в соответствии с порядком, определенным Положением об организации текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов, он допускается до сдачи экзамена/зачета.


Студенты, набравшие в ходе текущей аттестации достаточное количество баллов для оценки «отлично», «хорошо», либо «зачет» освобождаются от прохождения промежуточной аттестации по данной учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах». Студенты, претендующие на получение более высокой оценки, могут участвовать в сдаче зачетов и экзаменов в рамках сессии. Студенты, не набравшие на протяжении семестра необходимое количество баллов для оценок «отлично», «хорошо», и «зачет», сдают зачеты и экзамены по расписанию зачетной и экзаменационной сессии. По дисциплинам цикла Б.1 и Б.2 промежуточная аттестация состоит из 2 частей: тестирование, в ходе которого проверяются теоретические знания и экзамена/зачета, в ходе которого проверяются конкретные навыки и умения студента. По дисциплинам цикла Б.3, М.1, М.2 промежуточная аттестация представляет собой экзамен либо зачет. По итогам сдачи промежуточной аттестации по учебной дисциплине преподаватель подсчитывает рейтинговый балл по дисциплине и переводит его в 5-балльную систему оценки на основании шкалы перевода. Шкала перевода рейтингового балла по дисциплине в 5-балльную систему оценки: «отлично» - 80-100 баллов; «хорошо» - 70-79 баллов; «удовлетворительно» - 60-69 баллов; «зачет» - 60-100 баллов; Студенты, набравшие менее 60 баллов получают оценку «неудовлетворительно» или «незачтено» соответственно. Результаты балльно-рейтинговой оценки по учебной дисциплине оформляются преподавателем в виде приложений к экзаменационной (зачетной) ведомости по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах» (Приложение 1) и в образовательном маршруте бакалавра/магистра. Определенную, на основании шкалы перевода, оценку по учебной дисциплине преподаватель проставляет в зачетную книжку студента (за исключением оценок «неудовлетворительно», «незачтено»), образовательный маршрут и экзаменационную (зачетную) ведомость. 6.2. Шкала баллов по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах» В соответствии с Положением о балльно-рейтинговой системе оценки знаний студентов ВятГГУ по учебной дисциплине «История языка и культуры в текстах» предусмотрены следующие виды контроля качества знаний студентов: - входной контроль; -текущий контроль; - межсессионная (рубежная) аттестация;


- промежуточная аттестация в форме экзамена. Шкала баллов по учебной дисциплине №

Показатели Норма баллов Виды текущей аттестации до рубежной аттестации

1 Посещение аудиторных занятий 2 Наличие учебников и учебно-методических пособий

5 (за обязательное посещение всех аудиторных занятий) 3

3 Проверочные и контрольные работы

5

4 Самостоятельная отработка вопросов по пройденной теме

5

5 Своевременность выполнения домашних и аудиторных заданий 6 Инициативность и творческий подход в выполнении заданий 7 Активность на занятиях 8 Рубежный контроль (контрольное мероприятие)

5 5 5 10

Всего баллов после рубежной аттестации Виды текущей аттестации после рубежной аттестации 1 Посещение аудиторных занятий 2 Наличие учебников и учебно-методических пособий 3 Проверочные и контрольные работы 4 Самостоятельная отработка вопросов по пройденной теме 5 Своевременность выполнения домашних и аудиторных заданий 6 Инициативность и творческий подход в выполнении заданий 7 Активность на занятиях Всего баллов после итоговой аттестации Виды работ и заданий на зачете 1 Письменная часть: контрольное тестирование Выполнение и написание реферата Устная часть: Теоретическая проверка знаний по темам, изученным в 2 течение семестра Контрольное тестирование Всего баллов за зачет, экзамен

43

5 (за обязательное посещение всех аудиторных занятий) 3 5 5 5 5 5 33 6 6

6 6 24


6.2. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации Сводные данные по оценке компетенций № Результат п/ (освоенные п компетенции) 1 Осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

Основные показатели оценки результата

Виды конт роля

знает: историю развития литературы стран изучаемого языка на основных этапах их эволюции в диахронно/синхронном и ментально/эстетическом аспектах; умеет: применять принципы и приемы анализа художественных текстов и извлечение из них исторической, гуманистической, антропологической, этической, эстетической, культурологической, страноведческой и лингвистической информации; владеет: определять место произведения в стадиальных процессах мировой литературы и овладеть навыками эстетического и смыслового анализа произведения и, по возможности, представлять себе основные особенности развития литературного процесса в стране изучаемого языка в первом приближении.

в, т, п

Номер раздела / темы Устный и Тема 1, письменный 2, 3, 4, 5 опрос текстов на Семестр определенную 1 литературоведче скую тему, контроль заданий по темам Формы и методы контроля


2

3

4

Владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарн ых и общечеловечески х задач (ОК-6);

знает: социокультурные особенности изучаемого языка; умеет: выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; владеет: правилами устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке.

Владеть культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

знает: литературоведческие понятия, связанные с историей литературы; умеет: проанализировать произведение в связи с эпохой, принадлежностью к литературному направлению, в контексте творчества писателя; владеет: знаниями основных направлений развития литературы англоязычных стран.

Уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуально го развития, повышения культурного уровня, профессионально й компетенции, сохранения своего здоровья,

знает: социокультурные особенности изучаемого языка; умеет: применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития; владеет: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

т, р, п

п

т, р, п


нравственного и физического самосовершенств ования (ОК-8); 5

6

7

Владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирован ия изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; владеет: языковыми средствами и нормами изучаемого языка.

Обладать когнитивнодискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);

знает: социокультурные особенности изучаемого языка; умеет: использовать интеракциональные и контекстные знания на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка; владеет: когнитивнодискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов.

Владеть особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4)

знает: основные языковые средства и нормы изучаемого языка; умеет: формулировать и выражать мысли на изучаемом языке в конкретной ситуации общения; владеет: языковыми средствами и нормами изучаемого языка, особенностями

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

Устный и письменный опрос текстов на определенную литературоведче скую тему, контроль заданий по темам

Тема 1, 2, 3, 4, 5 Семестр 1

п

т, р, п

п


официального, нейтрального и неофициального регистров общения.

6.2.1. Входной контроль знаний студентов Примерные задания для проверки знаний студентов Practical Assignments. Syllabic and Accentual Structure 1. Read these compounds, comment on their accentual pattern: birthday, walkingstick, drawing-room, north-east, round-shaped, to put off, absent-minded, undone, hot-water-bottle, to pick out, home-made, vice-general. 2. Define the seat of the word stress in the following words, comment on it: suitcase, to fall back, light-minded, hair-do, airplane, misspell, non-payment, inkpot, seventeen, newcomer, bookmark, bad-tempered, apple-tree, reopen, exwife. 3. Put down stress marks in the sentences below. Comment on their seats: a) He is a suspect. He is the man we suspect. The suspect is here. b) They gave way without protest. They decided to protest. This protest was wrong. Protest against it. 4. Define the seat of the word stress in the words below: finish, important, husband, appetite, agitate, apologize, telephone, relation, unimportant criticism, consideration, autobiographic, industrialization, interesting, air-raid, situated, blackbird, to take on, vice-president, irregular, fourteen. 5. What factors create the effect of stress in the English words: ‘torment – tor ‘ment, ‘concert – con ‘cert. 6. Compare the accentual patterns of the words unusual and unshaven. What is the difference between them due to? 7. What kind of stress is common for verbs with suffixes –ate, -fy, -ize? 8. Make up 3 sentences with the words having two primary stresses. Show how the accentual pattern is modified under the influence of the rhythmical tendency (structure of the phrase), eg. a) His books are well-known. He is a well-known writer. He is quite well-known. b) He is a Chinese. It is a Chinese lantern. He knows Chinese. 9. Divide these words into phonetic syllables and give their syllabic structural pattern: a) people, satchel, rhythm, marbles, servant, heralds, twiddle, plosion; b) depths, lapsed, fact, price, spy, brew, spleen, street; c) вопль, ритм, метр, тембр, внутрь, чувств. 10. Analyze these words from the viewpoint of phonetic and orthographic syllable division, transcribe them and divide them into syllabographs, eg. work|ing – [wə: kiŋ]: worker, stirring, occurred, cured, cheerless, firing, nation, thoroughly, culture. 11. Arrange these words into 3 columns according to the type of syllable structure: a) close uncovered, b) close covered, c) open covered: eat, else, spy, fight, do, tip, aunts, stamp, splash, straw, joy, eight, reign, ought.


12. Read these examples to prove the semantic importance of the correct syllable boundary. Mark open juncture by a plus: a nation – an Asian, one must have an aim – one must have a name, his black tie – his blacked eye. 13. Divide these words into phonetic syllables. Give their syllabic structural patterns: tyre, eatable, invasion, dare, during, appear, saying, bottle, sour, motto, fireman, Kitty, admit, afraid, abhor. Объясните происхождение следующих этимологических дублетов или рядов этимологически родственных слов современного английского языка (необходимо дать объяснение различий как произношения, так и написания): 1) beech 'бук' (ОЕ. bēce) — book 'книга' (ОЕ. bōc 'буковое дерево', 'книга'). 2) belch 'изрыгать, рыгать' (OE. bealcian) — belly 'живот, брюхо' (ОЕ. belig, belg 'мешок, сумка') — bellows 'кузнечные мехи' (ОЕ. belgas, м.н. ч. от belg) — budget 'сумка', 'бюджет' (ст.-фр. bougette, лат. bulga 'мешок'). 3) borough ['bΛrə] 'небольшой город' (ОЕ. burh, burg 'замок, крепость') — burgh ['bΛrə] 'шотландский город' (ОЕ. burh, burg) — burrow ['bΛrou] 'нора' (ОЕ burg, burh) — to bury ['beri] 'хоронить, зарывать' (ОЕ. byrgan) — borrow ['borou] 'занимать' (OE. borgian 'отдавать в залог, сохранить' от borg 'крепость, защищенное место'). 4) break 'ломать, разрушать' (ОЕ. brecan) — breach 'пролом, нарушение' (ОЕ. brece). 5) broad 'широкий' (ОЕ. brād) — breadth 'ширина' (ОЕ. brædu). 6) cadence ['keidəns] 'ритм, такт, понижение голоса' (ср.-фр. cadence, итал. cadenza, лат. cadens, -tis от гл. cadere 'падать') — case 'случай', 'падеж' (ср.-фр. cas, лат. cāsus 'случай, падение') — chance 'случай' (ст.-фр. cheance) — accidence 'случай' (лат. accīdere) — occasion 'случай' (лат. occīdere, ст.-фр. occasion). 7) camera 'камера', 'фотографический аппарат' (лат. camera) — chamber ['tjeimbə] 'комната' (ст.-фр. chambre) — chimney 'труба' (ст.-фр. cheminée 'комната с камином', лат, camīnus 'очаг, печь, отапливаемая комната'). 8) саn (ОЕ. cunnan) — uncouth 'странный, неотесанный, грубый' (ОЕ. uncūð 'неизвестный') — cunning 'хитрый' (ОЕ. cunnan). 9) саrе 'забота' (ОЕ. саru, cearu) — chary ['t∫εəri] 'осторожный' (ОЕ. cearig). 10) ceiling 'потолок' (ст.-фр. ciel, лат. caelum) — celestial 'небесный' (ст.-фр. celestiel, лат. caelestis). 11) chair 'стул' (ст.-фр. chaiere) — chaise [∫eiz] 'фаэтон, карета' (ср.-фр. chaeze, центр. диалект, лат. cathedra из греч.). Analyse the process of development of new meanings in the italicized words in the examples given below. 1.I put the letter well into the mouth of the box and let it go and it fell turning over and over like an autumn leaf. 2. Those who had been the head of the line paused momentarily on entry and looked around curiously. 3.A cheerful-looking girl in blue jeans came up to the stairs whistling. 4. Seated behind a desk, he wore a light


patterned suit, switch from his usual tweeds. 5. Oh, Steven, I read a Dickens the other day. It was awfully funny. 6. They sat on the rug before the fireplace, savouring its warmth, watching the rising tongues of flame. 7. He inspired universal confidence and had an iron nerve. 8. A very small boy in a green jersey with light red hair cut square across his forehead was peering at Steven between the electric fire and the side of the fireplace. 9. While the others were settling down, Lucy saw Pearson take another bite from his sandwich. 10. As I walked nonchalantly past Hugo's house on the other side they were already carrying out the Renoirs. Define the means of text cohesion: 1. “I like this fine. I never camped out before; but I had а pet possum once, and I was nine last birthday. I hate to go to school. Rats ate up sixteen of Jimmy Talbot's aunts speckled hen's eggs. Are there any real Indians in these Woods? I want some more gravy. Does the trees moving make the wind blow? We had five puppies. What makes your nose so red, Hank? My father has lots of money. Are the stars hoT? I whipped Ed Walker twice, Saturday. I don't like girls. You dassent catch toads unless with а string. Do oxen make any noise? Why are oranges round? Have you got beds to sleep on in this cave? Amos Murray has got six toes. А parrot can talk, but, а monkey or а fish can't. How many does it take to make twelve?” 6.2.2. Текущий контроль Примерные задания для проведения текущего контроля представлены в разделе 4 УМК. 6.2.3. Рубежный контроль Рубежный контроль осуществляется по окончании изучения каждой темы и проводится в письменной форме. Примерные задания для подготовки к рубежному контролю: 1. According to the first consonant shift, Lat. gelidus corresponds to Modern English: a) bold b) fold c) cold d) told 2. According to the West-Germanic Breaking, Lat. superus (above) corresponds to OE: a) ufer b) ofer c) afer d) efer 3. Latin “wentus” corresponds to OE “wind” (wind) according to a) West-G. b) Ablaut c) Old-E. Breaking d) Mutation


Breaking 4. Ablaut in OE was a) i – a – ø – ø b) i/e – u – ø – ø

c) e – o – ø – ø

d) i/e – a – ø – ø

5. Such plural of nouns as: man-men, foot-feet, goose-geese, mouse-mice are due to: a) West-G. b) Old-E. Breaking c) Mutation d) Ablaut Breaking 6. Gothic quiþan corresponds to OE cweþan ‘say’ according to a) West-G. b) Ablaut c) Old-E. Breaking d) Mutation Breaking 7. Verner’s law took place a) before the first b) after the first consonant shift consonant shift

c) before and after d) at the same time as the first consonant the first consonant shift shift nd 8. Gothic verb of the 2 class ‘kusum’ (Past Plural) must correspond to OE verb of the 2nd class Past Plural a) budon b) boden c) bēodan d) bōden 6.2.4. Материалы для проведения промежуточной аттестации Промежуточная аттестация проводится в форме зачета, включающего в себя перечень вопросов, которые проверяют знания по темам, изученным в течение семестра. Примерный перечень вопросов к экзамену: 1. Languages of the world 2. The periods in the history of the English language 3. The prehistory of OE vowels 4. OE consonants 5. The first consonant shift 6. West-Germanic Breaking (or Fracture, Brechnung) 7. Ablaut (general information). 8. Ablaut in Gothic 9. Ablaut in OE 10. i-Mutation. h-Mutation. Metathesis 11. The influence of i-Mutation on the OE. The results of i-Mutation in MdnE. The stress in OE 12. OE Breaking. The contraction of vowels 13. Consonant changes in OE 14. The OE noun: Number, Case, Gender


15. Vowel stem suffixes of nouns: a-stem, o-stem, i-stem, u-stem 16. Consonant stem suffixes of nouns: n-stem, r-stem, es-stem. Root (zero) stem suffixes of nouns 17. Conclusion on the stem suffixes of nouns (ja, jo, wa, wo stems, etc) 18. Strong verbs. The 7th class of strong verbs 19. Strong verbs: 1st most important exception 20. Strong verbs: 2nd and 3rd important exceptions. Conclusion on strong verbs 21. Weak verbs: 1st weak class 22. Weak verbs: 2nd weak class, 3rd weak class 23. Preterite-present(ative) verbs. Anomalous verbs 24. Development of the English language in ME period. The repetition of English sounds. The disappearance OE diphthongs 25. Changes of individual OE vowels in ME 26. Quantitative changes of vowels in ME 27. The appearance of new ME diphthongs 28. The reduction of vowels in endings. ME consonants 29. The palatalization of back lingual consonants 30. Other phonetic changes in ME 31. The disappearance of the final vowel (unstressed) (including notes 1-5) 32. Theories explaining the development of the English language 33. The reduction (disappearance) of vowels inside a word 34. The change of er > ar in the 15th century 35. The GVS (The Great Vowel Shift). The Cause of the GVS 36. Details of the GVS: the long vowel was followed by - r 37. Details of the GVS: words that had individual peculiarities in their development 38. Other changes of vowels in the 16th century 39. Vowel changes in the 17th century 40. The changes of consonants in the 16-17th centuries: ME [χ] (gh); the destiny of [l] 41. The changes of consonants in the 16-17th centuries: the appearance and disappearance of [w] (w); the voicing of voiceless fricatives [f, s, tS] 42. Changes called forth by [j]. 43. Disappearance of consonants in certain consonant clusters 44. The Origin of the English Language. 45. The Roman Conquest. 46. The Anglo-Saxon Conquest 47. Formation of Germanic states in Britain. 48. Writings in Old English. 49. The Scandinavian conquest. 50. The Norman conquest. 51. Struggle between English and French 52. Rise of London dialect. 53. Scandinavian influence 54. French influence


55. 56. 57. 58. 59. 60. 61.

French affixes in English. Hybrid languages. Enrichment of vocabulary in the Renaissance period. Italian and Spanish words in English. Latin words in English. Latinization of French words. Greek words.

6.3. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения итоговой аттестации Согласно учебному плану по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика итоговый государственный экзамен не предполагается.


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный гуманитарный университет» (ВятГГУ) ПРИЛОЖЕНИЕ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОЙ ВЕДОМОСТИ № ___ Дисциплина –

___________________

Преподаватель –

_____________

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

Подпись преподавателя

Рейтинговый балл по дисциплине

Семестр Экзамен (зачёт) (баллов)

Ф.И.О.

Общая сумма баллов за текущую аттестацию (баллов)

Группа Межсессионная (рубежная0 Аттестация (баллов)

Факультет ____________Курс _____________


Старший диспетчер_________________________(_____________)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.