OKS ARCHITETTI pallazzo in via albanese
modica / ITALIA / 2016
PROGETTO EDITORIALE / EDITORIAL PROJECT OKS architetti GRAFICA / GRAPHIC DESIGN Eugenio Salvetti Luca Scollo
nessuna parte di questo libro può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti e dell’editore. all rights reserved, no part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the prior permission in writing of the publisher.
OKS ARCHITETTI pallazzo in via albanese
modica / ITALIA / 2016
PALAZZO IN VIA ALBANESE OKS ARCHITETTI
luogo / modica (italia) cliente / client privato tipologia / ristrutturazione superficie / 310 mq
location / modica (italy) client / private typology / renovation area / 310 sq.m.
5
INTRODUZIONE / INTRODUCTION L’intervento progettuale mira a riqualificare un immobile di pregio sito nel cuore storico di Modica, in prossimità di Piazza Giacomo Matteotti e adiacente al vecchio ospedale campailla, oggi museo. L’edificio, nonostante presenti numerosi elementi di degrado e di daneggimento dovuti ad i suoi anni di abbandono, permane ancora lo spirito signorile di un tempo, grazie ai suoi elementi architettonici e decorativi di respiro barocco. L’impianto di oltre trecento metri quadri si sviluppa su tre livelli. Al piano terra troviamo uno storico dammuso con mangiatoie in pietra. Al primo piano la casa ospita i locali della zona pranzo con la tradizionale cucina incassata, la sala e le camera da letto, entrambe con soffitti a volte affrescate. Percorrendo la scala in marmo sino al secondo piano troviamo l’antica cucina con forno a legna, la legnaia e una scala che conduce ad un terrazzo panoramico che corre lungo tutta la facciata dell’edificio, dal quale è possibile apprezzare uno scorcio suggestivo del centro storico. 6
The aim of the project is retrain a prestigious building located in the historical centre of Modica, near Giacomo Matteotti place and the old Campailla hospital, currently a museum. Despite of degradation and damage due to many years of abandonment, the building still has its ancient noble spirit, thanks to its baroque architecture. The building is over three hundred square meters and it has 3 floors: on the ground floor, there is an historic dammuso with stone troughs; on the first floor there is the living room and the bedroom (both with vaulted frescoed ceilings ) and the dining room with traditional built-in kitchen. Along the marble stairs, we can reach the second floor, where there is the old kitchen with a wood stove, a wood shed and a stair that leads to a panoramic balcony. This balcony surrounds the facade of the building and is possible to have a suggestive view of the historic centre.
inquadramento / urban context
“Sentieri velati da un tratto di eterno: basole fra scorci di storica passione; a passi tardi rinvengo in cor mio nascituro sguardo che soave m’attrista� Salvatore Quasimodo, 1931 8
prospetto frontale / front - 1:100 10
11
via albanese e il palazzo / albanese street and the palace
13
1
3
2
4
5
6
7
8
piano terra / ground floor
piano primo / first floor
9
11 10 12
13
piano secondo / second floor
stato di fatto - piante current situation - plan - 1:200 1. garage - stalla / garage - stable (74,2 mq) 2. ingresso / entrance (9 mq) 3. cucina / kitchen (12,6 mq) 4. sala da pranzo / dining room (13,8 mq) 5. soggiorno / living room (18,8 mq) 6. camera da letto / bedroom (15,8 mq) 7. camera da letto / bedroom (17,4 mq) 8. ripostiglio / lumber room (3,4 mq) 9. bagno / bathroom (5,9 mq) 10. forno / furnace (15,1 mq) 11. ripostiglio / lumber room (4,2 mq) 12. magazzino / warehouse (4 mq) 13. mansarda / mansard (14,7 mq) 15
17
piano terra / ground floor
piano primo / first floor
demolito / demolished costruito / built
piano secondo / second floor
stato sovrapposto - piante superimposed - plan - 1:200 19
20
21
IL PROGETTO / THE PROJECT Il progetto di ristrutturazione ha i presupposti di salvaguardare e valorizzare gli elementi peculiari del manufatto edilizio, preservandone l’identità. la distribuzione, nel rispetto del valore storico dell’edificio, è stata mantenuta fedele all’impianto originario. Si arrichisce solo di un elemento di snodo e distributivo per gli ambienti della zona notte, per evitare la distribuzione a stanze concatenate, tipica degli edifici dell’epoca. Boaserie in legno laccato bianco contrastano con i ricchi affreschi che adornano le rinnovate volte in cannicciato. Esse riqualificano anche le vecchie e umide pareti della casa. le pavimentazioni, originariamente dissimili nei vari ambienti, sono oggi uniformate con un parquet in rovere che lascia spazio, solo per alcune stanze, alle vecchie piastrelle in ceramica di caltagirone, recuperate dalla pavimentazione precedente. Le cucine dell’epoca, mantenute nella posizione originale, convivono con i rinnovati arredi in ferro naturale e legno, donando alla casa il sapore inestimabile del tempo che ha vissuto. 22
The renovation project wants to save and upgrade the main elements of the building, preserving its identity, its distribution, and its historical value. Therefore we have preserved the original layout, that has been enriched only by a junction element in the sleeping area to avoid the ancient distribution of the rooms. White wooden boiseries create a contrast with the paintings on the wall and they contribues to retrain the old wet walls. Originally the floors of the rooms were different, now there is a durmast parquet and some ancient ceramics from Caltagirone, retrieved from the previous flooring. The ancient kitchens are in the same position and they coexist with a renovated forniture in natural iron and wood, giving the house the priceless taste of the time that he lived.
C piante piano primo / plan first floor - 1:100 1. ingresso / entrace (8,5 mq) 2. cucina / kitchen (13,2 mq) 3. sala da pranzo / dining room (21,5 mq) 4. zona giorno / living room (18,7 mq) 5. ripostiglio / lumber room (2,6 mq) 6. bagno / bathroom (3,5 mq) 7. camera matrimoniale / main bedroom (20 mq) 8. camera da letto / bedroom (9,3 mq) 9. bagno / bathroom (4,5 mq) 10. terrazzo / terrace particolare del soffitto nella zona giorno detail of ceiling in the living room
A
D’
B’
5 8 C’ 4
9
1
2
6
3
7 A’
D
10 B
10
25
26
sala da pranzo - particolare pavimento e boiserie dining room - detail of floor and wainscoting 28
30
sezione a-a’ / section a-a’ - 1:100 cucina esistente / existing kitchen
cucina / kitchen particolare marmo - cucina e bagno detail marble - kitchen and bathroom 33
bagno / bathroom sezione b-b’ / section b-b’ - 1:100
34
camera matrimoniale / main bedroom
37
38
39
C
piante piano secondo / plan second floor - 1:100 1. zona giorno - cucina / living room - kitchen (20,3 mq) 2. camera da letto / bedroom (14,7 mq) 3. bagno / bathroom (3,4 mq) 4. terrazzo / terrace forno esistente (2° piano) / existing furnace (2° floor)
A
D’
B’
C’
1
3
A’
2
D
B
4 41
42
sezione c-c’ / section c-c’ - 1:100 sezione d-d’ / section d-d’ - 1:100
piante piano terra / plan ground floor - 1:100 1. ingresso / entrance (2,8 mq) 2. garage / garage (36 mq) 3. cantina / cellar (36 mq) stalla esistente / existing stable
B’ 3
C
C’
2 A
A’ 1
B
45
1
2 3
A
B 6
7 4
9 8
5
piano terra / ground floor
piano primo / first floor
SOLUZIONE PROGETTUALE ALTERNATIVA ALTERNATIVE DESIGN SOLUTION piante / plan - 1:200
10
C
12
11
SPAZIO COMMERCIALE / COMMERCIAL SPACE (73,5 mq) 1. negozio / shop (66,3 mq) 2. ripostiglio / lumber room (7,2 mq) APPARTAMENTO / APARTMENT A (51 mq) 3. zona giorno / living room (26,3 mq) 4. camera da letto / bedroom (13,0 mq) 5. bagno / bathroom (4,8 mq) APPARTAMENTO / APARTMENT B (45 mq) 6. zona giorno / living room (18,8 mq) 7. ripostiglio / lumber room (2,5 mq) 8. camera da letto / bedroom (12,1 mq) 9. bagno / bathroom (4,2 mq)
piano secondo / second floor
APPARTAMENTO / APARTMENT C (40 mq) 10. zona giorno / living room (20 mq) 11. camera da letto / bedroom (14,7 mq) 12. bagno / bathroom (3,7 mq) 47
48
49
!"# $%&'()*))( !"# $%&'()*))( +,-+./0+,-+./0 1234+55/ 1234+55/ 3,62 160330 3,62 160330
via del ghirlandaio 3r. 50121. firenze. italia t/f. +39 055 9064073 info@oksarchitetti.com
oksarchitetti.com
questo volume è stato stampato nel mese di maggio 2016 / this volume was printed in may 2016 52
oks architetti via del ghirlandaio 3r 50121 firenze (it) T/F +39 055 9064073 info@oksarchitetti.com oksarchitetti.com