Rock Barock Antologija rok poezije
Rock Barock Antologija rok poezije (Izbor i prevod Oliver Kne`evi})
Beograd, 2010
Deep purple Smoke on The Water (Gillan, Blackmore, Lord, Glover, Paice)
We all came out to Montreux On the Lake Geneva shoreline To make records with a mobile We didn't have much time Frank Zappa and the Mothers Were at the best place around But some stupid with a flare gun Burned the place to the ground Smoke on the water, fire in the sky They burned down the gambling house It died with an awful sound Funky Claude was running in and out Pulling kids out the ground When it all was over We had to find another place But Swiss time was running out It seemed that we would lose the race Smoke on the water, fire in the sky We ended up at the Grand Hotel It was empty cold and bare But with the Rolling truck Stones thing just outside Making our music there With a few red lights and a few old beds We make a place to sweat No matter what we get out of this I know we'll never forget Smoke on the water, fire in the sky
Ian Gillan- vocals Ritchie Blackmore -guitar Jon Lord -keyboards Roger Glover - bass Ian Paice - drums 4
Zagasito qubi~ast Dim na vodi
Svi smo do{li u Montre na obali @enevskog jezera da napravimo snimke u mobilnom studiju Nismo imali mnogo vremena Frenk Zapa i Majke Imali su najboqi sme{taj u gradu Me|utim, neki glupan sa signalnim pi{toqem Spalio je do temeqa to mesto Dim na vodi, nebo u plamenu Izgorela je kockarnica Srokala se uz stravi~an zvuk Pla{qivi Klod tr~kao je unutra i van Izvla~e}i klince otud Kada se sve to svr{ilo Morali smo da drugde da se preselimo A, {vajcarsko vreme (za snimawe) isticalo je Izgledalo je da }emo izgubiti trku s wim Dim na vodi, nebo u plamenu Zavr{ili smo u hotelu "Grand" Hladnom, pustom, bednom mestu Ali, Rolling Stones kamion (pokretni studio) bio je ba{ zgodno, ispred, tu Dok smo pravili muziku tamo uz slabu svetlost crvenih lampica i na starim stalcima po{teno smo se ispreznajali [ta god da ispadne od onog {to radismo tamo Znam da nikada ne}emo zaboraviti Dim na vodi, nebo u plamenu
Bend je osnovan 1968. Zbog stalnih tenzija sa Blekmurom, Gilan je napustio bend 1973, a zamenio ga je Dejvid Koverdejl. Mewaju}i ~lanove, bend i danas odr`ava koncerte.
5
Rollingstones I ca’n’t get no satisfaction (Jagger and Richards)
I can't get no satisfaction I can't get no satisfaction 'Cause I try, and I try, and I try, and I try I can't get no, I can't get no When I'm drivin' in my car And a man comes on the radio He's tellin' me more and more About some useless information Supposed to fire my imagination I can't get no, oh no, no, no Hey, hey, hey, that's what I say I can't get no satisfaction I can't get no satisfaction 'Cause I try, and I try, and I try, and I try I can't get no, I can't get no When I'm watchin' my TV And a man comes on and tells me How white my shirts can be Well he can't be a man 'cause he doesn't smoke The same cigarettes as me I can't get no, oh no, no, no Hey, hey, hey, that's what I say I can't get no satisfaction I can't get no girl reaction 'Cause I try, and I try, and I try, and I try I can't get no, I can't get no When I'm ridin' 'round the world And I'm doin' this and I'm signin' that And I'm tryin' to make some girl Who tells me, "baby better come back later next week 'Cause you see I'm on a losin' streak" I can't get no, oh no, no, no Hey, hey, hey, that's what I say
6
Kotrqaju}e kamewe Nisam zadovoqan
Nisam zadovoqan Nisam zadovoqan a, trudim se da budem, trudim se, trudim al’ nisam, nisam i ne mogu biti Kada vozim svoj auto Iz radija se javqa ~ovek koji pri~a, i pri~a i pri~a Nekakve besmislene informacije Koje bi trebale da mi zapale ma{tu O, ne, ne, ne! to je sve {to mogu re}i Nisam zadovoqan Nisam zadovoqan a, trudim se da budem, trudim se, trudim se al’ nisam, nisam i ne mogu biti Dok gledam TV otud do|e ~ova i ka`e mi da moja ko{uqa mo`e biti tako bela. Pa on u stvari i nije ~ovek kad ne pu{i istu vrstu cigareta kao ja. O, ne, ne, ne! to je sve {to mogu re}i Nisam zadovoqan, Nisam zadovoqan, a, trudim se da budem, trudim se, trudim se al’ nisam, nisam i ne mogu biti Dok sam jezdio {irom sveta radio sva{ta i ostavqao znamewa probao sam da maznem neku ribu A ona mi rekla: “Du{o, do|i idu}e nedeqe, sad sam u bedaku” O, ne, ne, ne! to je sve {to mogu re}i
7
I can't get no, I can't get no I can't get no Satisfaction, no satisfaction, no satisfaction, no satisfaction I can't get no
Mick Jagger - lead vocals, harmonica, keyboards, percussion, guitar Keith Richards - guitars, vocals, bass, keyboards Charlie Watts - drums, percussion Bill Wyman - bass, synthesizer 8
Nisam zadovoqan Nisam zadovoqan a, trudim se da budem, trudim se, trudim se al’ nisam, nisam i ne mogu biti
Jedan od osniva~a benda 1962. bio je i gitarista Brajan Xons. Vrlo harizmati~an, postao je jedna od modnih ikona r’n’r ’60. Sklon alkoholu, drogama i ekscesima, nije bio po voqi menaxera. 1969. prona|en je mrtav u bazenu svoje vile. Imao je 27 godina. 9
The Beatles Yesterday (Lennon / McCartney)
Yesterday, All my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh, I believe in yesterday. Suddenly, I'm not half the man I used to be, There's a shadow hanging over me, Oh, yesterday came suddenly. Why she Had to go I don't know, she wouldn't say. I said, Something wrong, now I long for yesterday.
Yesterday, Love was such an easy game to play, Now I need a place to hide away, Oh, I believe in yesterday. Why she Had to go I don't know, she wouldn't say. I said, Something wrong, now I long for yesterday. Yesterday, Love was such an easy game to play, Now I need a place to hide away, Oh, I believe in yesterday.
John Lennon - rhythm guitar, vocals Paul McCartney - bass guitar, vocal George Harrison - lead guitar, vocals Ringo Starr - drums, vocals 10
Mawe od takta Ju~e
Do ju~e @iveo sam sasvim bezbri`no Ali sad me je stigao nespokoj, kome ne vidim kraj Oh, nadam se (verujem) u pro{li dan Desilo se iznenada, a ja nisam navikao da budem nepotpun senka se nadvila nadamnom Pro{li danu, nisam se ovome nadao. Za{to je Morala da ode, ne znam, nije htela re}’. Izgovorih ne{to pogre{no, i sad ~eznem za pro{lim danom. Ju~e jo{ qubav je bila kao laka igra sad mi treba mesto da se sakrijem Oh, verujem u pro{li dan Za{to je Morala da ode, ne znam, nije htela re}’. Izgovorih ne{to pogre{no, sad ~eznem za pro{lim danom. Ju~e jo{ qubav je bila samo laka igra sad mi treba mesto da se sakrijem Oh, verujem u pro{li dan
Bend je osnovan 1960. Raspao se 1970, kada ih je napustio Harison. Razlog je bio neprekidno me{awe Lenonove `ene Joko Ono u stvari koje su se ticale benda. 11
Led Zeppelin Stairway to heaven (Page, Plant)
There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh And she's buying a stairway to heaven There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have Two meanings In a tree by the brook There's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are Misgiven Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder There's a feeling I get When I look to the west And my spirit is crying For leaving In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those Who stand looking Ooh, it makes me wonder Ooh, it really makes me wonder And it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason
12
Upravqawe cepelinom Stepenice do neba
Jedna gospa {to zna Da je zlato sve {to sja Po{la je da tra`i put za raj Kada tamo dospe, ona zna da }e, iako je sve zatvoreno izgovaraju}i samo jednu jedinu re~ dobiti ono {to tra`i O, o, o kupuje stepenice do neba Na zidu postoji znak ali ona ho}e da bude sigurna jer, kao {to zna{, katkad re~i imaju dva zna~ewa Drvo kraj potoka iz wega ptica peva Ponekad su sve na{e misli zloslutne O, kako ~udesno... O, kako ~udesno... Kada pogledam na zapad U meni se probudi ~udan ose}aj I moja du{a zavapi kao da me napu{ta Zamislih i videh prsten dima oko stabla I glasove onih {to postojano tragaju O, kako ~udesno... O, stvarno ~udesno... I ~uje se {apat da uskoro ako svi zovnemo skladno Frula{ (lula{) }e nas prizvati promisli
13
Procol Harum Whiter shade of pale (Fisher, Brooker, Reid)
We skipped the light fandango turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda seasick but the crowd called out for more The room was humming harder as the ceiling flew away When we called out for another drink the waiter brought a tray And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason and the truth is plain to see.' But I wandered through my playing cards and would not let her be one of sixteen vestal virgins who were leaving for the coast and although my eyes were open they might have just as well've been closed She said, 'I'm home on shore leave,' though in truth we were at sea so I took her by the looking glass and forced her to agree saying, 'You must be the mermaid who took Neptune for a ride.' But she smiled at me so sadly that my anger straightway died If music be the food of love then laughter is its queen and likewise if behind is in front then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly and attacked the ocean bed. Zbog ograni~enosti prostora na ovom mestu, bele{ka je data na kraju kwige. 18
Procol Harum Ble|e od senke
Igrali smo u groznici flamenka okre}u}i premet preko dvorane Ose}ao sam ne{to kao morsku bolest ali publika je tra`ila jo{ Prostorija je treperela sve vi{e tavanica samo {to nije pala Tad pozvasmo jo{ jedno pi}e i konobar nas poslu`i I tako je to jednom bilo, ba{ kao {to stari mlinar pri~a pri~u weno lice, i na prvi pogled sablasno, postalo je ble|e od senke Ona je rekla, "Ovo nema smisla stvari su o~igledne." Tad pogledah {ta ka`u moje karte za igrawe a nisam mogao da joj dopustim da postane jedna od {esnaest vestalskih devica koje se vra}aju na obalu i mada su mi o~i bile otvorene ~inilo mi se da ~vrsto `murim. Ona je rekla: “Kod ku}e sam na obali na odsustvu�, mada u stvari mi bejasmo na moru ja je uzeh ogledalom i prisilih je da pristane govore}i: "Ti mora da si sirena koja je zajahala Neptuna. " Tad mi se nasme{i tako tu`no da moja qutwa trenutno zgasnu Ako je muzika hrana qubavi onda je smeh wen vladar i isto tako, ako iza je ispred onda je i prqav{tina u stvari ~ista Moj izraz lica do tad kao kartonska maska ~inilo se da }e mi skliznuti sa ~ela I tad mi zaronismo smesta, brzo i jurnusmo na dno okeana.
19
Pink Floyd Money (Waters)
Money Get away You get a good job with good pay and you're okay Money It's a gas Grab that cash with both hands and make a stash New car, caviar, four star daydream Think I'll buy me a football team Money Well, get back I'm all right Jack Keep your hands off of my stack Money It's a hit Don't give me that do goody good bullshit I'm in the high-fidelity first class travelling set I think I need a Lear jet Money It's a crime Share it fairly But don't take a slice of my pie Money So they say Is the root of all evil today But if you ask for a raise It's no surprise that they're giving none away "HuHuh! I was in the right!" "Yes, absolutely in the right!" "I certainly was in the right!" "You was definitely in the right. That geezer was cruising for a bruising!" "Yeah!" "Why does anyone do anything?" "I don't know, I was really drunk at the time!" "I was just telling him, he couldn't get into number 2. He was asking why he wasn't coming up on freely, after I was yelling and screaming and telling him why he wasn't coming up on freely. It came as a heavy blow, but we sorted the matter out" Zbog ograni~enosti prostora na ovom mestu, bele{ka je data na kraju kwige. 20
Ru`i~asti Flojd Lova
Lova Be`i, bre Dobar pos’o, dobro pla}en i sav si u redu Lova Pi~kin dim Zgrabi lovu s obe ruke i napravi {tek Novi auto, kavijar, sa ~etiri zvezdice san... Mora’ da kupim jedan fudbalski tim Lova Dobro, ’ajmo sad Ja sam pravi Xek Dr` se daqe, tu stoji moj {tek Lova To je hit Zato ne moram da radim neka dobra slatka srawa Ja sam u Haj-Fajdeliti prvoklasno dru{tvo... Mislim da mi treba Lir-xet Novac To je kriminal Podeli ga po{teno Ali nemoj uzimati par~e mog kola~a Novac Tako ka`u To je koren svog zla Ali ako tra`i{ vi{e Ne ~udi se ako ne dobije{ ni{ta, ko i pre "HuHuh! Bio sam u pravu!" "Da, apsolutno u pravu!" "Svakako je u pravu!" "Ja sam definitivno u pravu. Taj ~udak je bazao za tucawem." "Da"! "Za{to neko ne preduzme ne{to?" "Ne znam, ja sam zaista bio pijan sve to vreme!" "Upravo sam mu govorio, nije mogao da u|e u broj 2. Pitao je za{to se ne bi popeo slobodno, po{to sam se drao i vri{tao i govorio mu za{to se ne bi popeo slobodno. Bio je to te`ak udarac, ali smo sredili to".
21
Bad Company Seagull (Rodgers, Ralphs)
Seagull you fly across the horizon into the misty morning sun. same throughout the whole Nobody asks you where you are going and nobody knows where you’re from. There is a man asking the question is this really the end of the world Seagull you must have known for a long time the shape of things to come
Now you fly, through the sky never asking why And you’ll fly, all around ‘til somebody... no, no shoots you down Da da da da da da da da da da
Seagull you fly across the horizon into the misty morning sun Nobody asks you where you are going and nobody knows where you’ll fall.
Now you fly, through the sky never asking why. And you fly all around ‘til somebody no, no shoots you down. Seagull, fly away. Fly away now. Fly away tomorrow. Fly away my sorrow.
Paul Rodgers - vocals, guitar, piano, accordion Mick Ralphs - guitar, keyboards Simon Kirke - drums Boz Burrell - bass
26
Lo{e dru{tvo Galeb
Galebe, ti {to leti{ preko horizonta ka maglovitom jutarwem suncu nepromewen tokom ve~nosti Niko te ne pita kud si naumio i niko ne zna odakle dolazi{ Jedan ~ovek se pita je li to zbiqa kraj sveta Galebe, morao si spoznati za sve ovo vreme Oblik stvari koje }e se desiti (kakva }e budu}nost biti) Sada, ti leti{ kroz nebo Nikad se ne pitaju}i za{to I lete}e{, svuda Sve dok te neko, o, ne, ne, Ne ustreli i obori dole. Galebe, ti {to leti{ preko horizonta ka maglovitom jutarwem suncu nepromewen tokom ve~nosti Niko te ne pita kud si naumio i niko ne zna gde }e{ pasti Sada leti kroz nebo ne pitaju}i se za{to I leti svuda Dok te neko, ne, ne, Ne ustreli i ne padne{ dole Sada leti, leti daleko Leti daleko sada Leti daleko sutra... Leti daleko, moja tugo...
Bend su osnovali 1973.Roxers i Kirk (ex Free) Ralfs (ex Mott the Hoople) i Baril (ex King Crimson). Na ovoj numeri Roxers je sam snimio sve instrumente. I danas povremeno odr`avaju koncerte. 27
Leonard Cohen Suzanne (Cohen)
Suzanne takes you down to her place near the river You can hear the boats go by You can spend the night beside her And you know that she's half crazy But that's why you want to be there And she feeds you tea and oranges That come all the way from China And just when you mean to tell her That you have no love to give her Then she gets you on her wavelength And she lets the river answer That you've always been her lover And you want to travel with her And you want to travel blind And you know that she will trust you For you've touched her perfect body with your mind. And Jesus was a sailor When he walked upon the water And he spent a long time watching From his lonely wooden tower And when he knew for certain Only drowning men could see him He said "All men will be sailors then Until the sea shall free them" But he himself was broken Long before the sky would open Forsaken, almost human He sank beneath your wisdom like a stone And you want to travel with him And you want to travel blind And you think maybe you'll trust him For he's touched your perfect body with his mind. Now Suzanne takes your hand And she leads you to the river She is wearing rags and feathers From Salvation Army counters And the sun pours down like honey On our lady of the harbour And she shows you where to look Among the garbage and the flowers 28
Leonard Koen Suzana
Suzan te vodi do svog mesta blizu reke Gde mo`e{ ~uti brodove kako prolaze Gde mo`e{ provesti no} kraj we I zna{ da je ona pomalo zaqubqena A, to je upravo ono zbog ~ega i `eli{ da bude{ tu Ona te hrani ~ajem i pomoranxama Koji sti`u ~ak iz Kine I upravo kada si mislio da joj ka`e{ Da ne ose}a{ qubav koju bi joj pru`io Ona te prihata na svoj na~in pu{ta reku da svedo~i da si oduvek bio wen qubavnik i da `eli{ da putuje{ s wom i da `eli{ da putuje{ besciqno I zna{ da }e ti ona verovati Jer dirao si weno savr{eno telo svojim umom. A Isus je bio mornar Kada je hodao po vodi I proveo je dugo vreme posmatraju}i Sa svog usamqenog drvenog torwa I kada je postao siguran Da ga samo utopqenik mo`e videti Rekao je: "Svaki ~ovek bi}e mornar Dok ga more ne oslobodi " Ali on sam ve} be{e slomqen Mnogo pre no {to se nebo moglo otvoriti Napu{ten, skoro qudski Potonuo je pod tvojom razborito{}u poput kamena A ti `eli{ da putuje{ sa wim A ti `eli{ da putuje{ besciqno I ako mo`da misli{ da }e{ mu verovati Jer on je dotakao tvoje savr{eno telo svojim umom. Sada Suzan uzima tvoju ruku I vodi te do reke Ona nosi rite i perje Od Vojske spasa dobijene A sunce se izliva kao med Na na{u Gospu od luke I ona ti pokazuje gde da gleda{ Izme|u sme}a i cve}a 29
Jethro Tull Locomotive Breath (Ian Anderson)
In the shuffling madness of the locomotive breath runs the alltime loser headlong to his death. Oh he feels the piston scraping steam breaking on his brow. Old Charlie stole the handle and the train it won't stop going no way to slow down. Oh Oh. He sees his children jumping off at stations one by one. His woman and his best friend in bed and having fun. Oh he's crawling down the corridor on his hands and his knees. Old Charlie stole the handle and the train it won't stop going no way to slow down. Oh Oh. He hears the silence howling catches angels as they fall And the alltime winner has got him by the balls. Oh he picks up Gidean's Bible; open at page one. I thank Got he stole the handle and the train it won't stop going no way to slow down. No way to slow down. No way to slow down. No way to slow down.
Ian Anderson lyrics, vocals and flute Martin Barre - guitar
40
Xetro Tal Dah lokomotive
U {evrdavom ludilu daha lokomotive radi jedan ve~iti gubitnik strmoglavquju}i se u sopstvenu smrt O, on ose}a strugawe klipa para se prolama na wegovom ~elu. Stari ^arli maznuo je ru~icu i voz se ne}e zaustaviti, nema {ansi da uspori. O, o! On vidi svoju decu kako iska~u na stanicama jedno po jedno. Wegova `ena i wegov najboqi prijateq zabavqaju se u krevetu. O. On puzi niz hodnik na rukama i kolenima. Stari ^arli maznuo je ru~icu i voz taj se ne}e zaustaviti, nema {ansi da uspori. O, o! On ~uje ti{inu kako urla hvataju}i an|ele kako koji padne I ve~iti pobednik uhvatio ga je za muda. O, on uzima Gideanovu Bibliju, otvara stranu jedan. “Zahvaqujem Bogu�. Maznuo je ru~icu i voz ne}e prestati da ide, nema {ansi da uspori. nema {ansi da uspori nema {ansi da uspori
Bend neprekidno i uspe{no radi od 1967. Ime su uzeli po Xetro Talu, jednom od najzna~ajnijih agronoma iz XVII veka. 41
Billy Joel Just The Way You Are
Don’t go changing, to try and please me You never let me down before Don’t imagine you’re too familiar And I don’t see you anymore I wouldn’t leave you in times of trouble We never could have come this far I took the good times, I’ll take the bad times I’ll take you just the way you are
Don’t go trying some new fashion Don’t change the color of your hair You always have my unspoken passion Although I might not seem to care I don’t want clever conversation I never want to work that hard I just want someone that I can talk to I want you just the way you are. I need to know that you will always be The same old someone that I knew What will it take till you believe in me The way that I believe in you. I said I love you and that’s forever And this I promise from the heart I could not love you any better I love you just the way you are.
William Martin "Billy" Joel (born May 9, 1949) is an American musician and pianist, singersongwriter, and classical composer. 42
Bili Xoel Ba{ takva kakva si
Ne mewaj se, potrudi se i ugodi mi Ti koja me nikad dosad nisi izneverila Nemoj misliti da si suvi{e obi~na Niti da }emo se ikada razi}i Ne bih te mogao napustiti kada ti je te{ko Tako nikad ne bismo stigli ~ak dovde Imali smo lepe trenutke, prihvati}u i one lo{e Zadr`a}u te onakvu kakva si Ne poku{avaj neku novu modu Ne mewaj boju kose Zauvek ra~unaj na moju neiskazanu strast ma izgledalo da mi ona nije va`na Ne trebaju mi pametni razgovori Ne `elim mnogo da se napre`em Treba mi neko s kim }u ~avrqati @elim te onakvu kakva si. Moram da znam da }e{ uvek biti Ista onakva kakvu te znam I da }e to trajati sve dok mi veruje{ Na isti na~in na koji ja verujem u tebe. Rekao sam da te volim i to je zauvek To je obe}awe od srca Ne bih mogao da te volim nekako boqe Volim te ba{ onakvu kakva si.
Ovu pesmu posvetio je svojoj prvoj `eni.
43
Joan Baez Diamonds And Rust (Baez)
I'll be damned, here comes your ghost again but that's not unusual it's just that the moon is full and you happened to call
And here I sit, hand on the telephone hearing the voice I'd known a couple of light years ago headed straight for a fall As I remember your eyes were bluer than robin's eggs My poetry was lousy you said Where are you calling from A booth in the Midwest Ten years ago I bought you some cufflinks You brought me something We both know what memories can bring they bring Diamonds and Rust
Now I see you standing with brown leaves all around and snow in your hair Now we're smiling out the window of the crummy hotel over washington square Our breath comes out white clouds, mingles and hangs in the air Speaking strictly for me we both could've died then and there Now you're telling me you're not nostalgic then give me another word for it you were so good with words and at keeping things vague cause I need some of that vagueness now, it's all come back too clearly yes, I loved you dearly and if you're offering me diamonds and rust I've already paid
66
Xoan Baez Dijamanti i r|a
Neka sam prokleta, evo ponovo dolazi tvoj duh ali to nije ni{ta neobi~no samo je mesec pun a tebi je do{lo da pozove{ I sedim ovde, dr`e}i telefon slu{aju}i glas koji dobro znam ve} nekoliko svetlosnih godina Gotova da se sru{im Se}am se tvojih o~iju plavqih od crvenda}evih jaja Moja poezija je lo{a, rekao si Odakle zove{ Iz govornice na Sredwem zapadu Pre deset godina kupila sam ti neku dugmad za ko{uqu I ti si meni kupio ne{to A oboje znamo {ta uspomene donose donose dijamante i r|u Vidim te kako stoji{ okru`en `utim li{}em i sa snegom u kosi Kako se smejemo na prozoru bednog hotela na Va{ington Skveru Na{ dah pravi bele obla~i}e, me{a se i lebdi u vazduhu Pri~ao si samo meni mogli smo i umreti onda i tamo Sad mi ka`e{ da nisi nostalgi~an onda na|i drugu re~ za to bio si tako dobar na re~ima ~ine}i stvari nejasnim jer meni sad trebaju te obmane, to je sve pro{lost, jasno da, volela sam te ne`no a ako mi nudi{ dijamante i r|u To sam ve} platila
67
Emerson, Lake & Palmer Lucky Man (Lake)
He had white horses And ladies by the score All dressed in satin And waiting by the door Ooooh, what a lucky man he was Ooooh, what a lucky man he was White lace and feathers They made up his bed A gold covered mattress On which he was laid Ooooh, what a lucky man he was Ooooh, what a lucky man he was He went to fight wars For his country and his king Of his honor and his glory The people would sing Ooooh, what a lucky man he was Ooooh, what a lucky man he was A bullet had found him His blood ran as he cried No money could save him So he laid down and he died Ooooh, what a lucky man he was Ooooh, what a lucky man he was
Keith Emerson - keyboards Greg Lake - guitar, bass guitar, vocals Carl Palmer - drums, percussion
70
Emerson, Lake & Palmer Sre}ko
Imao je bele kowe I otmene `ene Sve obu~ene u saten I slugu pred vratima Ooooh, kakav sre}nik je bio Ooooh, kakav sre}nik je bio Bele ~ipke i perje Ukra{avali mu krevet Zlatom protkan du{ek Na kojem je le`’o Ooooh, kakav sre}nik je bio Ooooh, kakav sre}nik je bio Oti{’o je u rat Za domovinu i kraqa O wegovoj ~asti i wegovoj slavi Narod }e pevat Ooooh, kakav sre}nik je bio Ooooh, kakav sre}nik je bio Metak ga je na{’o Dok krv mu je tekla, on je zapomago Nikakav novac nije ga spasavo I tako je pao i tako umro Ooooh, kakav sre}nik je bio Ooooh, kakav sre}nik je bio
Pesmu je Lejk napisao kada je imao samo dvanaest godina. Objavqena je 1970. na wihovom prvom albumu. To je jedna od prvih pesama u kojoj je kori{}en sintisajzer kao solo instrument. Bend se raspao 1979. – nisu imali ni{ta vi{e novo da ka`u.
71
Bob Marley And Wailers No Woman No Cry
No woman, no cry 'Cause I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba, ob-serving the hypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way In this bright future you can't forget your past So dry your tears I say No woman, no cry No woman, no cry Little darlin' don't shed no tears No woman, no cry
Said, said, said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire light Log wood burnin' through the night Then we would cook corn meal porridge Of which I'll share with you My feet is my only carriage So I've got to push on through But while I'm gone... Ev'rything's gonna be alright Ev'rything's gonna be alright So, no woman, no cry No, no woman, no woman, no cry Oh, little darling, don't shed no tears No woman, no cry No woman, no woman, no woman, no cry No woman, no cry Oh, my little darlin' please don't shed no tears No woman, no cry, yeah Robert Nesta "Bob" Marley (February 6, 1945 May 11, 1981) was a Jamaican singer-songwriter and musician. Melanoma caused his death. 74
Bob Marlei i narika~e Ne pla~i `eno
Ne pla~i `eno Jer, se}am se kad smo obi~avali da sedimo U dvori{tu uprave u Tren~taunu Po, po-posmatraju}i licemere [to su se me{ali sa dobrim qudima sa kojima `ivimo Dobre prijateqe smo imali, o dobre prijateqe koje smo izgubili tokom puta u ovu svetlu budu}nost, ne mo`e{ zaboraviti svoju pro{lost Zato obri{i suze, velim ti Ne, `eno, ne pla~i Ne pla~i `eno Mala draga, ne prolivaj suze Ne, `eno, ne pla~i Rekao, rekao je, rekao je se}am se kako smo znali sedeti U onom dvori{tu uprave u Tren~taunu A onda bi Georgije zapalio vatru Klada bi gorela kroz no} Na woj smo kuvali kukuruznu ka{u za obrok Koji }u da podelim sa vama Moje noge su moj jedini prevoz Tako da }u se dovu}i nekako Ali, dok me nema ... Sve }e biti u redu Sve }e biti u redu Ne, `eno, ne pla~i Ne pla~i `eno Mila draga, ne roni suze Ne, `eno, ne pla~i Ne pla~i `eno
Iako je Bob Marli napisao ovu pesmu, autorstvo je prepisao svom prijatequVinsentu Fordu, koji je vodio javnu kuhinju u Tren~taunu (Jarak-gradu), getou u Kingstonu (Jamajka), gde je Marli odrastao. 75
Elton John Candle In The Wind (John, Taupin)
Goodbye Norma Jean Though I never knew you at all You had the grace to hold yourself While those around you crawled They crawled out of the woodwork And they whispered into your brain They set you on the treadmill And they made you change your name And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to have known you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did Loneliness was tough The toughest role you ever played Hollywood created a superstar And pain was the price you paid Even when you died Oh the press still hounded you All the papers had to say Was that Marilyn was found in the nude Goodbye Norma Jean From the young man in the 22nd row Who sees you as something as more than sexual More than just our Marilyn Monroe
Sir Elton Hercules John, (born Reginald Kenneth Dwight; 25 March 1947) is an English singersongwriter, composer and pianist. He has worked with his songwriting partner Bernie Taupin since 1967; they have collaborated on more than 30 albums to date. 80
Elton Xon Sve}a na vetru
Zbogom, Norma Xin. Mada te zapravo nikad nisam upoznao U tebi je bilo qupkosti koja te je odr`ala Dok su svi oko tebe puzali. Domileli su se iz pilane I {aptali ti u um Upregli te u dolap Naterali te da ~ak i ime promeni{ A, ~ini mi se da si `ivela svoj `ivot Kao sve}a na vetru Nikad ne znaju}i uz koga da se privije{ kad ki{a po~ne. Voleo bih da sam te poznavao al’ bio sam premlad Tvoja sve}a je dogorela mnogo pre mita o tebi. Usamqenost je bila te{ka To je bila najte`a uloga koju si ikada igrala Holivud je od tebe stvorio superzvezdu A patwa je bila cena koju si platila ^ak i kada si umrla Oh, novinari su te i tad progawali Sve novine su morale da objave da “Merlin je prona|ena naga� Zbogom Norma Xin Pozdrav od mladog ~oveka iz dvadestdrugog reda Koji u tebi vidi ne{to vi{e od ~ulnosti Mnogo vi{e nego samo na{u Merilin Monro
Elton Xon je borac za prava LBGT i vlasnik fudbalskog kluba iz Vetforda. Berni Tapin, pisac tekstova za ve}inu Xonovih pesama, `enio se `enama vi{e puta, ali iz solidarnosti podr`ava prava homoseksualaca. 81
Doors Riders On The Storm (Morrison, Krieger, Manzarek, Densmore)
Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out of role Riders on the storm There's a killer on the road His brain is squirmin' like a toad Take a long holiday Let your children play If ya give this man a ride Sweet memory will die Killer on the road, yeah Girl ya gotta love your man Girl ya gotta love your man Take him by the hand Make him understand The world on you depends Our life will never end Gotta love your man, yeah Wow! Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out of role Riders on the storm Riders on the storm
Jim Morrison - lead vocals Robby Krieger - guitar, vocals Ray Manzarek - keyboards, keyboard bass, vocals John Densmore - drums, percussion
88
Kapije Jaha~i na oluji
Jaha~i na oluji Jaha~i na oluji U ovoj ku}i smo ro|eni U ovaj svet smo ba~eni Kao pas bez koske Kao glumac bez uloge Jaha~i na oluji Jedan je krvnik na putu Mozak mu se gr~i kao `aba Uzmi dug odmor Pusti svoju decu da se igraju Ako pusti{ tog ~oveka da vozi Lepe uspomene }e i{~eznuti Ubica na putu, da Devojko, mora{ se predati svom ~oveku Devojko, mora{ se predati svom ~oveku Uzmi ga za ruku Urazumi ga Od tebe svet zavisi @ive}emo ve~no Mora{ se predati svom ~oveku, da Jaha~i na oluji Jaha~i na oluji U ovoj ku}i smo ro|eni U ovaj svet smo ba~eni Kao pas bez koske Kao glumac bez uloge Jaha~i na oluji
Morison je umro 1971. u Parizu.Nije bilo obdukcije, ali se smatra da je overdozirao. Bend je nastavio da postoji jo{ dve godine, a onda se raspao. Bend “Ray Manzarek and Robby Krieger of The Doors�i danas radi. 89
Bob Dylan Blowin' In The Wind (Dylan)
How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps on the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're foreve banned? The answer, my friends, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people fly? Yes, 'n' how many deaths will it takes till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin in the wind, The answer is blowin in the wind How many years can mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exit Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head Pretending he just doesn't see? The answer, my friends, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind
Bob Dylan (born Robert Allen Zimmerman; May 24, 1941) is an American singer-songwriter and musician. Dylan performs with guitar, keyboards, and harmonica. 90
Bob Dilan Duvawe na vetru (Pas laje, vetar nosi)
Koliko drumova neko mora da prevali Da biste ga nazvali ~ovekom? Da, a koliko bi bela golubica trebalo da prejedri m么ra Pre no {to po~ine na pesku? Da, a koliko puta bi trebalo topovska |ulad da lete Pre no {to budu zauvek zabrawena? Odgovor je, dragi prijateqi, da pas laje, a vetar nosi Odgovor je da pas laje, a vetar nosi Koliko puta ~ovek treba da pogleda uvis Pre nego {to uspe da vidi nebo? Da, a koliko u{iju mora ~ovek da ima Da bi mogao da bi ~uo da qudi lete? Da, a koliko qudi treba smrt da uzme da bi shvatili Koliko qudi je pomrlo? Odgovor je, dragi prijateqi, da pas laje, a vetar nosi Odgovor je da pas laje, a vetar nosi Koliko godina }e postojati planina Pre nego {to se umije u moru? Da, i koliko godina qudi treba da propuste Pre no {to im se dozvoli da da `ive slobodno? Da, i koliko puta ~ovek mo`e da okrene glavu Pretvaraju}i se da ni{ta nije video? Odgovor je, dragi prijateqi, da pas laje, a vetar nosi Odgovor je da pas laje, a vetar nosi.
I danas koncertira.
91
Frank Zappa Flower Punk (Zappa)
Hey punk, where you goin’ with that Flower in your hand? Hey punk, where you goin’ with that Flower in your hand? Well, I’m goin’ up to frisco to join a Psychedelic band. I’m goin’ up to frisco to join a Psychedelic band. Hey punk, where you goin’ with that Button on your shirt? Hey punk, where you goin’ with that Button on your shirt? I’m goin’ to the love-in to sit & play My bongos in the dirt. Yes, I’m goin’ to the love-in to sit & play My bongos in the dirt. Hey punk, where you goin’ with that Hair on your head? Hey punk, where you goin’ with that Hair on your head? I’m goin’ to the dance to get some action, Then I’m goin’ home to bed. I’m goin’ to the dance to get some action, Then I’m goin’ home to bed. Hey punk, where you goin’ with those Beads around your neck? Hey punk, where you goin’ with those Beads around your neck? I’m goin’ to the shrink so he can help me Be a nervous wreck... (just at this moment, the 2700 Microgram dose of stp ingested by Flower punk shortly before the Song began takes effect: before Your very ears his head blows up... Leaving a bizarre audial residue all over Your teen-age record player!) 98
Iskreni Zapa Klipani cve}a (Kao Deca cve}a)
Hej, klipane, kud si po{’o s tim Cvetom u ruci? Hej, klipane, kud si po{’o s tim Cvetom u ruci? Pa, gibam u Frisko da se pridru`im Jednom psihodelija bendu. Pa, gibam u Frisko da se pridru`im Jednom psihodelija bendu. Hej, tupsone, kud si po{o s tim Dugmetom na ko{uqi? Hej, tupsone, kud si po{o s tim Dugmetom na ko{uqi? Idem u bordel na se{n “sedi i sviraj” Da udaram svoje bongose u pra{ini. Idem na bordel se{n “sedi i sviraj” Da udaram svoje bongose u pra{ini. Hej krele, kud si po{o s takvom Kosom na glavi? Hej krele, kud si po{o s takvom Kosom na glavi? Razmrda}u se u malo u diskoteci Pa onda ku}i u krevet. Razmrda}u se u malo u dvorani za ples Pa onda ku}i u krevet. Hej bedaku, kud si po{o s tim Perlama oko vrata? Hej bedaku, kud si po{o s tim Perlama oko vrata? Idem do psihi}a ako mo`e da mi pomogne Imam nervni slom... (Upravo u ovom trenutku, 2700 mikrograma STP (ne{to kao lsd) koju je uzeo cvetni klipan neposredno pred sam po~etak pesme, po~iwe da deluje: pred va{im sopstvenim u{ima glava mu je eksplodirala... Ostavqaju}i za sobom jedan bizaran zvu~ni trag na svim va{im tinejxerskim gramofonima) 99
Queen Bohemian Raphsody
Is this the real life, is this just fantasy Caught in a landslide, no escape from reality Open your eyes, look up to the skies and see I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go, little high, little low Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me Mama, just killed a man, put a gun against his head, Pulled my trigger now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama oooh... Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters Too late, my time has come, sends shivers down my spine Body's aching all the time Goodbye everybody, I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama oooh (any way the wind blows) I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all I see a little silhouetto of a man Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango Thunderbolt and lightning, very very frightening thing
Galileo (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo figaro (Magnifico)
But I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family
104
Kraqica Boemska rapsodija
Je li ovo stvaran `ivot ili je ma{tarija Uhva}en u {kripac, bez spasa od stvarnosti Otvorite o~i, pogledajte ka nebesima i vidite Ja sam samo siroma{ak, ne treba mi samilost Jer, ja sam tip “kako do{lo, tako pro{lo� , ~as gore, ~as dole Odakle god da vetar duva, meni je svejedno Mama, samo sam ubio ~oveka, prislonio sam mu pi{toq na glavu Povukao okida~ i on je sada mrtav Mama, `ivot je tek po~eo Ali sada sam izgubqen i sve je oti{lo bestraga Mama, oooh... Nisam `eleo da te raspla~em Ako se ne pojavim sutra Izdr`i, izdr`i, kao da se ne de{ava ni{ta bitno Prekasno, moje vreme je pro{lo, `marci mi prolaze niz ki~mu Sve me telo boli Zbogom svima, moram i}i Moram vas napustiti i suo~iti se sa istinom Mama oooh (vetar sve raznosi) Ne `elim da umrem, ponekad po`elim da se nikad nisam ni rodio Vidim malu siletu ~oveka Skaramu{, skaramu{ ho}e{ li odigrati flamenko Muwa i udar groma, vrlo vrlo zastra{uju}a stvar Galilej (Galileo) Galilej (Galileo) Galilej Figaro (Magnifiko) Pa, ja sam samo siroma{ak kog niko ne voli On je samo siroma{ak iz siroma{ne porodice 105
SADR@AJ Deep purple Smoke on The Water Rollingstones I ca’n’t get no satisfaction The Beatles Yesterday Led Zeppelin Stairway to heaven Cream Sunshine of your love Procol Harum Whiter shade of pale Pink Floyd Money Uriah Heep July Morning Stevie Wonder Superstition Bad Company Seagull Leonard Cohen Suzanne Black Sabbath Sabbath Bloody Sabbath Eric Clapton Layla Free The Hunter Jethro Tull Locomotive Breath Billy Joel Just The Way You Are Santana Black Magic Woman Grand Funk Railroad Heartbreaker Joe Cocker With a little help from my friends Janis Joplin Mercedes Benz Jimi Hendrix Hey Joe
4 6 10 12 16 18 20 22 24 26 28 32 36 38 40 42 44 46 48 50 52
King Crimson The Court Of The Crimson Iron Butterfly In A Gadda Da Vida Whitesnake Ain't No Love In The Heart Melanie Safka Beautiful People Joan Baez Diamonds And Rust Emerson, Lake & Palmer Lucky Man Nazareth Love Hurts Bob Marley And Wailers No Woman No Cry Steve Harley And Cockney Rebel Sebastian Elton John Candle In The Wind Zz Top Blue Jean Blues J.J. Cale Cocaine Allman Brothers Band Ramblin Man Doors Riders On The Storm Bob Dylan Blowin' In The Wind Animals The House Of The Rising Sun The Who Pinball Wizard Frank Zappa Flower Punk Queen Bohemian Raphsody
56 58 60 62 66 70 72 74 76 80 82 84 86 88 90 92 94 98 104
Rock Barock Antologija rok poezije (Izbor i prevod Oliver Kne`evi})
Izdava~ Udru`ewe srpskih izdava~a Beogradska izdava~ko-kwi`evna zadruga
Za izdava~a Pero \ur|evi} Oliver Kne`evi}
Koordinator projekta Zoran Pavlovi} Tehni~ki urednik Oliver Kne`evi} [tampa Gaga pres – Beograd Tira` 1.000 Hvala: Zahvaqujem se zadrugarima i saradnicima Beogradske izdava~ko-kwi`evne zadruge na podr{ci i doterivawu prevoda. Oliver Kne`evi} CIP - Kalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 821-1(082.2) ROCK Barock : antologija rok poezije / (izbor i prevod Oliver Kne`evi}). Beograd : Udru`ewe srpskih izdava~a : Beogradska izdava~ko-kwi`evna zadruga, 2010 (Beograd : Gaga pres). 112 str. ; 30 cm Uporedo engl . izvornik i srp. prevod. Tira` 1.000. ISBN 978-86-87457-25-6 (USI) 1 . Kne`evi}, Oliver Šurednik¹ Šprevodilac¹ COBISS.SR-ID 180270604