9 minute read

L'art de filer à l'anglaise / The art of stealing away

Visiter \ To visit 1

L'ART DE FILER À L'ANGLAISE The art of stealing away

Advertisement

1

Tea Time sur fond de rock’n’roll, l’esprit british oscille entre kitsch assumé et sons de guitare. Des jardins typiques de la Royal Horticultural Society aux lieux qui ont vu naître les Beatles, découvrez l’Angleterre like never before. Une plongée au cœur de la Grande-Bretagne tantôt pittoresque tantôt rock’n’roll. Itinéraire sur mesure d’un baroudeur éclectique. Tea Time on rock’n’roll backdrop, the British spirit oscillates between assumed kitsh and guitar sounds. From the typical gardens of the Royal Horticultural Society to the places where the Beatles were born, discover England like never before. A dive into the heart of Great Britain, sometimes picturesque, sometimes rock’n’roll. Custom itinerary of an eclectic backpacker.

10 English essentials

1

Pittoresque Angleterre

Survoler la campagne anglaise à altitude d’oiseau, vouer un culte au thé, arpenter les allées manucurées d’un parfait jardin à l’anglaise… Voici 4 expériences pour adopter l’esprit british, excentrique et plein de charme.

Picturesque England. Fly over the English countryside from a bird’s-eye view, worship tea, walk the manicured paths of a perfect English garden ... Here are 4 experiences to adopt the British spirit, eccentric and full of charm.

Le fils du botaniste

La Royal Horticultural Society est vénérée par tous les botanistes amateurs de la planète. Et son jardin, dans le Surrey, est tout simplement une merveille. Sur 97 hectares, des milliers de plantes et de fleurs, qui enchantent le regard. Un lieu très inspirant où l’on peut y passer la journée, mais avant de partir, on s’arrêtera à la pépinière, tellement jolie qu’elle donne envie de tout acheter.

L’instant thé

Naturally, en Angleterre, impossible de passer outre le teatime. L’un des plus élégants afternoon tea de la capitale est assurément celui de l’hôtel London Edition à Londres. Le week-end, on y savoure scones, macarons et yuzu, avec une jolie collection de thés, verts ou blancs, et pourquoi pas, une coupe de champagne. Une invitation à la découverte gustative.

The Tea instant. Naturally, in England, it is impossible to ignore the teatime. One of the most elegant afternoon tea in the capital is undoubtedly that of the London edition hotel in London. On weekends, we savor scones, macaroons and yuzu, with a nice collection of teas, green or white, and why not, a glass of champagne. A invite to a gustatory discovery.

Shopping excentrique

Dans le Shoreditch, à l’est de Londres, Luna & Curious est une boutique indépendante. On y trouve vêtements, marques de cosmétiques, articles de papeterie, céramiques fabriquées par la maison et accessoires divers. Temple de marques confidentielles, derrière chaque produit se cache une jolie histoire. Séance shopping hors des sentiers battus. Eccentric shopping. In Shoreditch, in East London, Luna & curious is an independent boutique. Clothes, cosmetics brands, stationery, home-made ceramics and various accessories are found here. Temple of confidential brands, behind each product a pretty story is hidden. Shopping session off the beaten track.

Visiter \ To visit 1

Vol au-dessus du Kent

Le pilote allume les brûleurs pour gonfler le ballon. Les passagers embarquent. La montgolfière peut enfin commencer sa lente ascension. Dans un silence monacal, il ne reste plus qu’à savourer le paysage qui défile : la campagne du Kent, la cathédrale de Canterbury, ou le château de Leeds. Expérience indélébile.

Flight over Kent. The pilot ignited the burners to inflate the balloon. Passengers board. The hot air balloon can finally begin its slow ascent. In a monastic silence, all you have to do is enjoy the rolling landscape: the Kent countryside, the Canterbury cathedral, or the Leeds Castle. Indelible experience.

artmontecarlo.ch

sculpturegarden Geneva Biennale

1

Rock’n’road *

ACDC chantait «Highway To Hell», mais si vous vous laissiez embarquer dans un «Highway to Rock»? Des Sex Pistols à Oasis, plan d’un road trip au Royaume-Uni sur les traces de groupes devenus mythiques.

ACDC sang «Highway To Hell», but what if you let yourself get on a «Highway to Rock»? Sex Pistols in Oasis, plan of a road trip in the United Kingdom in the footsteps of groups that have become legendary.

*Sur la route du rock

Visiter \ To visit 1

Liverpool, sur les traces des Beatles

Liverpool, ville des Beatles. Les années ont passé depuis les années1960, mais nombre d’endroits, témoins de leur début, subsistent. C’est notamment le cas du Cavern Club, où les quatre garçons faisaient leurs premiers pas sur scène. Sur Menlove Avenue, au numéro251, la maison d’enfance de John Lennon est encore là, comme celle de Paul McCartney, située au 20 Forthlin Road.

Liverpool, on the traces of the Beatles. Livepool, city of the Beatles. The years have passed since the 1960s but many places, witnesses of their beginning, remain. This is particularly the case of the Cavern Club, where the four boys took their first steps on stage. On Menlove Avenue, number 251, the John Lennon’s childhood home is still there, like Paul McCartney’s, located at 20 Forthlin Road.

Manchester, naissance d’Oasis

Sans doute le lieu le plus emblématique du groupe Oasis : le Sifters Record Shop, magasin de musique qui existe encore aujourd’hui au 177 Fog Lane. C’est dans cet endroit authentique qui flaire bon le rock que Liam et Noel Gallagher venaient acheter CD et vinyles étant plus jeunes. Leur première scène, c’est en 1991, dans une salle de concert aujourd’hui réhabilitée.

Manchester, birth of Oasis. Doubtlessly, the most emblematic place of the Oasis group: the Sifters Record Shop, a music store that still exists to date at 177 Fog Lane. It was in this authentic place that smells good rock that Liam and Noel Gallagher came to buy CDs and vinyls when they were younger. Their first scene was in 1991, in a concert hall which has now been rehabilitated.

VOLS DIRECTS NICE•MANCHESTER - NON-STOP FLIGHTS NICE•MANCHESTER

easyJet - Terminal 2 2 vols hebdomadaires - 2 flights a week TEL. +33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com

VOLS DIRECTS NICE•LIVERPOOL - NON-STOP FLIGHTS NICE•LIVERPOOL

easyJet - Terminal 2 4 vols hebdomadaires - 4 flights a week TEL. +33 (0)820 42 03 15 -www.easyjet.com

RÉSERVEZ VOTRE VOITURE - BOOK YOUR CAR

www.nice.aeroport.fr

Visiter \ To visit

1

1

© Artur Kraft on Unsplash

Londres, berceau du rock british

Ville punk, Londres a vu naître nombre de groupes de rock incontournables. Parmi eux, les Sex Pistols, les Rolling Stones, Coldplay, Led Zeppelin… et de nombreux autres! Pour palper cette ambiance rock’n’punk, une balade dans le quartier de Camden est de rigueur.

London, the birthplace of British rock. Punk city, London has seen the birth of a number of essential rock bands. Among them, Sex Pistols, Rolling Stones, Coldplay, Led Zepplin… And many others! To feel this rock’n’punk atmosphere, a walk in the Camden district is essential.

Glasgow, l’Écosse de Franz Ferdinand

Les Highlands, berceau du kilt et de la musique celtique, sont aussi les parents du groupe de rock bien connu : Franz Ferdinand. Le groupe est né d’une altercation au bar entre Alex Kapranos (chanteur et leader) et Nick McCarthy. Une bagarre en pub, somme toute banale, qui se solde par une poignée de main amicale et l’idée d’un rock band qui enflammera la scène rock internationale.

Glasgow, Scotland by Franz Ferdinand. The Highlands, the birthplace of kilt and Celtic music, are also the parents of the well-known rock group: Franz Ferdinand. The group was born from an altercation at the bar between Alex Kapranos (singer and leader) and Nick McCarthy. An all-trivial pub fight that ends in a friendly handshake and the idea of a rock band that will ignite the international rock scene.

© Ralph PH

© Frank Schwichtenberg

VOLS DIRECTS NICE•LONDRES - NON-STOP FLIGHTS NICE•LONDON

GATWICK : British Airways - Terminal 1 10 vols hebdomadaires - 10 flights a week TEL. +33 (0) 825 825 400 - www.britishairways.com easyJet - Terminal 2 18 vols hebdomadaires - 18 flights a week TEL.+33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com HEATHROW : British Airways - Terminal 1 35 vols hebdomadaires - 35 flights a week TEL. +33 (0) 825 825 400 - www.britishairways.com LUTON : easyJet - Terminal 2 6 vols hebdomadaires - 6 flights a week TEL. +33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com STANSTED : easyJet - Terminal 2 4 vols hebdomadaires - 4 flights a week TEL. +33 (0)820 42 03 15 - www.easyjet.com Ryanair - Terminal 1 4 vols hebdomadaires - 4 flights a week TEL. +33 (0)892 562 150 - www.ryanair.com LONDON CITY : British Airways - Terminal 1 2 vols hebdomadaires - 2 flights a week TEL. +33 (0) 825 825 400 - www.britishairways.com

RÉSERVEZ VOTRE VOITURE - BOOK YOUR CAR

www.nice.aeroport.fr

2 PROGRAMMES D’EXCEPTION À LA MONTAGNE

VALBERG / 06 VALBERG HORIZON

> Du studio au 3 pièces et chalet sur le toit avec stationnement en sous-sol > Des plans judicieusement pensés pour optimiser le nombre de couchages > Découvrez des vues exceptionnelles de la montagne à l’état pur > Bénéfi ciez de tous les commerces à quelques minutes à pied > Cleverly thought-out plans to optimize the number of beds > Discover exceptional views of the mountain in its purest form > Benefi t from all the shops within a few minutes’ walk VOTRE RÉSIDENCE AU CŒUR DE VALBERG YOUR RESIDENCE IN THE HEART OF VALBERG

LOGEMENTS CONNECTÉS

RENSEIGNEZ-VOUS DÈS À PRÉSENT ! SUR RDV à Nice du mardi au samedi de 10h à 12h30 et de 14h30 à 19h

AURON / 06 LE MONT D’AURON

> Du 2 au 4 pièces duplex avec stationnement en sous-sol > De larges balcons pour prolonger votre intérieur > Magnifi ques vues sur le domaine skiable et les montagnes > Le centre du village et le bas des pistes accessibles à pied VOTRE NOUVEAU REFUGE ÉLÉGANT ET AUTHENTIQUE À AURON > Large balconies to extend your interior > Magnifi cent views of the ski area and the mountains > The village centre and the bottom of the slopes accessible on foot YOUR NEW ELEGANT AND AUTHENTIC REFUGE IN AURON

LOGEMENTS CONNECTÉS

RENSEIGNEZ-VOUS DÈS À PRÉSENT ! SUR RDV du mardi au samedi à Nice ou Auron ESPACE DE VENTE SUR PLACE, chemin du puy d’Auron 06660 Saint-Etienne-de-Tinée : ouvert le week-end de 10h à 12h30 et de 14h à 18h et tous les jours pendant les vacances scolaires

METTEZ DU GÉNIE DANS VOTRE QUOTIDIEN

This article is from: