3 minute read

Descubra as rotas do litoral mais charmoso do Brasil

Discover the routes of the most charming shore of Brazil

Descubre las rutas por la costa con más encanto de Brasil

Advertisement

Avistamento de Cetáceos

Com fauna marinha rica em biodiversidade, é possível observar 4 espécies de baleias e 8 espécies de golfinhos, além de tartarugas, raias-manta, tubarãobaleia e uma enorme diversidade de aves pelágicas. As baleias jubartes, grandes estrelas da região, costumam ser avistadas entre junho a agosto.

With marine fauna rich in biodiversity, it is possible to observe 4 species of whales and 8 species of dolphins, in addition to turtles, manta rays, whale sharks and a huge diversity of pelagic birds. Humpback whales, big stars in the region, are usually seen between june to august.

Con fauna marina rica en biodiversidad, es posible observar 4 especies de ballenas y 8 especies de delfines, además de tortugas, mantarrayas, tiburones ballena y una enorme diversidad de aves pelágicas. Las ballenas jorobadas, las grandes estrellas de la región, suelen ser avistadas entre junio a agosto.

Bem Estar

Momentos de paz, conexão com a natureza, terapia e bem-estar podem ser encontrados em verdadeiros templos de relaxamento em meio à paisagem rica e imensidão do mar.

Birdwatching

A riqueza da Mata

Atlântica preservada que compõe o bioma da Região Turística do Litoral Norte, apresenta uma expressiva diversidade de espécies. O bioma tem uma das maiores biodiversidades e conta com avifauna com mais de 600 espécies.

The richness of the preserved Atlantic Forest that makes up the biome of the North Coast Tourist Region, presents an expressive diversity of species. The biome has one of the greatest biodiversity and has avifauna with more than 600 species.

La riqueza del Bosque Atlántico preservado que conforma el bioma de la Región Turística de la Costa Norte presentauna expresiva diversidad de especies. El bioma tiene una de las mayores biodiversidades y cuenta con avifauna con más de 600 especies.

Moments of peace, connection with nature, therapy and wellbeing can be found in true temples of relaxation amidst the rich landscape and immensity of the sea.

Momentos de paz, conexión con natureza, terapia y bienestar se pueden encontrar en verdaderos templos de relajación en medio del rico paisaje y la inmensidad del mar.

Cachoeiras

Rica em diferentes tipos de quedas d’água com acessos de todos os níveis de dificuldade, a Região do Litoral Norte oferece opções de cachoeiras para todos os gostos e perfis de público. Águas claras, límpidas e puras te esperam para dias de pura conexão com a natureza.

Cicloturismo

O Litoral Norte de São Paulo conta com trilhas, cachoeiras, rios e, é claro, praias paradisíacas, atraindo os apaixonados por ecoturismo e os aventureiros que buscam rotas ciclísticas repletas de natureza entre o mar e a serra.

Rich in different types of waterfalls with access to all levels of difficulty, the North Coast Region offers waterfall options for all audience profiles. Clear, clean and pure waters await days of pure connection with nature.

Rica en diferentes tipos de cascadas con accesos de todos los niveles de dificultad, la Región costa norte ofrece opciones de cascadas para todos los gustos y perfiles públicos. Aguas claras, claras y puras te esperan durante días de pura conexión con la naturaleza.

Cerveja Artesanal

Cervejarias de alto padrão de fabricação, com ingredientes puros e talento caiçara te esperam para uma explosão de sabores, que contam um pouco de nossa história e cultura. Sabor e paisagens incríveis levam você a momentos únicos em nossa região.

High-quality breweries with pure ingredients and local talent await you for an explosion of flavors that tell a little about our history and culture. Incredible flavor and landscapes take you to unique moments in our region.

Cervecerías de alta gama con ingredientes puros y talento caiçara te esperan para una explosión de sabores que cuentan un poco de nuestra historia y cultura. El increíble sabor y el paisaje lo llevan a momentos únicos en nuestra región.

São Paulo’s North Coast has trails, waterfalls, rivers and, of course, paradisiacal beaches, attracting lovers of ecotourism and adventurers who seek cycling routes full of nature between the sea and the mountains.

La Costa Norte de São Paulo tiene senderos, cascadas, ríos y, por supuesto, playas paradisíacas, atrayendo a los amantes del ecoturismo y aventureros que buscan rutas en bicicleta llenas de naturaleza entre el mar y las montañas.

This article is from: