Allianz Ericeira Pro by O'Neill

Page 1

O R P a r i e c i r e z n a i s All e d n a n r e f s a m o t ED NT E ES PR

L L

I N

A

F

G

BY

I N

L IL NE ’ O

N V E A H E


stairway t

PHOTO BY JORGE MATRENO

*(surfer’s) heaven being ribeiRa d’i


to heaven... *

ilhas! and yes, led zeppelin rules!


PHOTO BY JORGE MATRENO

“There’s a lady all that glitte


y who’s sure ers is gold!”


deallianzvolta ao berco ericeira pro by o’neill

PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM

Ribeira d’Ilhas guarda um lugar muito especial na História do Surf Português por ser o berço da competição no nosso país. As condições naturais desta praia obrigam a Liga a regressar ano após ano, sendo a etapa mais “estanque” do circuito. É também sempre o palco de grandes revelações pois é raro o ano em que algo muito surpreendente não acontece. Foi aqui que Tiago Pires venceu pela primeira vez e, apesar de já não correr a Liga, é o local que para sempre estará ligado ao seu nome. Durante três dias as ondas apresentaram-se sempre boas, permitindo aos novos talentos mostrar o que sabem. A nova geração dominou mas foram dois juniores da Ericeira que venceram, Tomás Fernandes e Carina Duarte, algo inédito até agora nesta que é considerada a zona de Portugal com as melhores ondas.


Back at the birthplace of portuguese competitive surfing allianz ericeira pro by o’neill Ribeira d’Ilhas holds a very special place in the history of Portuguese surfing for being the birthplace of competitive surfing of our country. The natural conditions of this beach compel the League to return year after year, being the oldest event on the circuit. It is also always the stage for major spoilers because since it is rare when something very surprising does not happen. It was here that Tiago Pires won for the first time and despite no longer running the League, is the place that will forever be attached to his name. For three days Ribeira delivered good conditions, allowing new talent to show what they know. The new generation dominated but it was two juniors from Ericeira, Tomås Fernandes and Carina Duarte, who took top honors, something unheard of until now in the land considered to have the best waves of Portugal.



BUUMMM!!!!

Não há nada como um pouco de “local knowledge” para se saber quando se deve passar uma secção a correr e quando se deve explodir. Tomás Fernandes explode na secção que separa o outside do inside. || There’s nothing better than having a bit of local knowledge to know when to speed through a section and when to explode. Tomás Fernandes explodes in the section that separates the inside from the outside. PHOTOS BY JORGE MATRENO


NUTS GO NUTS

Foi em Ribeira D’Ilhas, há quase 10 anos, que Egdar Nozes chegou pela primeira vez às meias finais da Liga. Nesta edição de 2013 disputou taco-a-taco um lugar no round de 16 com Tomás Fernandes mas o local levou a melhor e o resultado do passado não se repetiu. || About 10 years ago it was in Ribeira d’Ilhas that Edgar Nozes qualified for the first time to the semi-finals at the league. In 2013 he had a hard heat before the round of 16 with Tomás Fernandes and the local got the best of him so he couldn’t repeat the result. PHOTOS BY ONFIRESURFMAG.COM & JORGE MATRENO



Z Z ZZ

ZZZ

Z

the sleep before the blast

O alentejano André Faria tem-se destacado mais pelos seus aéreos mas em Ribeira D’Ilhas mostrou outra faceta do seu surf nas paredes deste point break. || Alentejo’s local boy André Faria’s has gained notoriety by doing big airs but on the long walls of Ribeira D’Ilhas he showed another side of his talent. PHOTOS BY JORGE MATRENO



last minute “surprise”

Se alguém achava que o Pedro Boonman só se destacava em ondas com potencial para voar, no Allianz Ericeira Pro presented by O’Neill ficou a saber mais qualquer coisa sobre este surfista. || Who ever thought that Pedro Boonman only excelled in waves with the potential to fly at Allianz Ericeira Pro presented by O’Neill learned something more about this surfer. PHOTOS BY JORGE MATRENO




raw talents

Pedro Ferreira o talento que vem de Aveiro, passou um heat difícil no primeiro round, eliminando o veterano Nuno Telmo. Já na fase seguinte foi surpreendido pelas condições e não conseguiu repetir o seu melhor surf. || The talent that comes from Aveiro, Pedro Ferreira, passed a tough heat in the first round, eliminating veteran Nuno Telmo. Unfortunately during the following round he was surprised by the conditions and failed to repeat his best surfing. PHOTOS BY JORGE MATRENO


former wct surfer in da house

A outra vez que o ex-top do WCT Eric RebiĂŠre passou pela Liga Moche facturou a etapa mas em Ribeira, apesar de ter mostrado bom surf perdeu num dos heats mais competitivos da segunda fase. || The first time the former top WCT Eric Rebiere competed the League he won the event. This time, despite having surfed well, he lost in one of the most competitive heats of the second round. PHOTOS BY JORGE MATRENO




not a happy costumer

N達o foi na Ericeira que Miguel Mouzinho conseguiu o resultado que precisava para entrar no top16, apesar de ter mostrado muito bom surf nas paredes de Ribeira. || Despite having ripped the walls of Ribeira, Miguel Mouzinho did not get the result he needed to make the TOP16. PHOTOS BY JORGE MATRENO


PHOTOS BY JORGE MATRENO




JUSTIN MUJICA | PHOTOS BY JORGE MATRENO


“And as we wind Our shadows talle


ZÉ FERREIRA | PHOTOS BY JORGE MATRENO

on down the road er than our soul.”



round 1 slayer

Mesmo sem a prancha mágica que o acompanhou praticamente o circuito todo, Frederico Morais mostrou que era o grande favorito à vitória com o melhor surf do round 1. || Even without the magic board that accompanied Frederico Morais in every event he was the favorite to win and got the best scores of round 1. PHOTO BY JORGE MATRENO


who’s who?

Luca Guichard mostrou muito surf nas primeiras fases mas foi na Malibu Expression Session que facturou bem.. || Luca Guichard surfed well in the early stages but it was in Malibu Expression Session where he got his biggest win PHOTO BY JORGE MATRENO

GOT IT!!!




One yellow detail

yellow (de)tail(s)

ONE yellow tail

Os resultados não têm feito justiça ao belíssimo surf que o Algarvio Francisco Canelas tem apresentado no circuito, mas mesmo assim conseguiu uma presença no round de 16 em Ribeira D’Ilhas. || The results have not done justice to the beautiful surfing that the Algarvian Francisco Canelas has shown in the league, but still managed a presence in the round of 16 in Ribeira D’Ilhas. PHOTO BY JORGE MATRENO



another ex-WCT in da house

Marlon Lipke nunca foi grande fã de Ribeira D’Ilhas e o seu historial de resultados fracos neste point break continuou. Já as suas pauladas de backside contam outra história. || Marlon Lipke was never a big fan of Ribeira D’Ilhas and his streak of poor results continued on this event. Despite that, his backhand surfing tells a different story. PHOTO BY JORGE MATRENO


MARLON LIPKE. AN UNHAPPY

WALK SHOT | PHOTOS BY JORGE MATRENO



Jテ,OME CORREIA. LITERALLY, THE FLYING BOY | PHOTOS BY JORGE MATRENO




literally, the flying boy

É de esperar que a cada visita a Ribeira D’Ilhas o resultado de Jácome Correia melhore. No Allianz Ericeira Pro by O’Neill o talento dos Açores mostrou que é uma questão de tempo até estar a chegar a fases finais. || It is expected that in every visit to Ribeira D’Ilhas Jácome Correia improves his result. At the Allianz Pro in Ericeira by O’Neill the talented Azorian showed that it is a matter of time until he reaches the final stages. PHOTOS BY JORGE MATRENO


ERIC REBIERE. (ANOTHER) UNHAPPY

WALK SHOT | PHOTOS BY JORGE MATRENO



PHOTOS BY JORGE MATRENO



PHOTOS BY JORGE MATRENO



PHOTOS BY JORGE MATRENO




true twins

Joackim Guichard não teve um grande resultado em Ribeira D’Ilhas e, apesar de ter feito bom surf na Malibu Expression Session, não foi este o gémeo que levou o cheque. || Joackim Guichard did not get a great result in Ribeira D’Ilhas and despite having surfed well at the Malibu Expression Session was not the twin who took the check. PHOTOS BY JORGE MATRENO


fFfuuuuu!!!

Alguns membros do staff da ONFIRE gostam de chamar “Dane” (Reynolds) ao Miguel Blanco. Nesta fortíssima batida na junção o surfista de S. João provou que tem mais de Dane do que apenas o autocolante na prancha.. || Some ONFIRE staff members like to call Miguel Blanco by “Dane” (Reynolds). This turn shows that he has a bigger conection with Dane than just the sticker on his board. PHOTOS BY JORGE MATRENO



the bosses are smilling

Depois de conseguir um grande resultado no Porto, Tomás Fernandes surgiu em casa com muita confiança, mostrando-se muito solto desde o início, e deixando os seus patrõres a sorrir a cada heat que fazia. || After getting a great result in Porto, Tomás Fernandes came home with a lot of confidence, surfing really well from the start, and left his bosses smiling every time! PHOTOS BY JORGE MATRENO

TF



roller coaster

Diogo Appleton prometia “dar cartas” no evento passando duas baterias com grande autoridade. No round de 16 também mostrou bom surf mas foi surpreendido por Jervis e Alexandre Ferreira, terminando em 9º. || Diogo Appleton showed potencial early in the event by winning two heats with great ease. In the round of 16 he surfed well too but was surprised by Jervis and Alexandre Ferreira, finishing in 9th. PHOTOS BY JORGE MATRENO




EDGAR NOZES & DANE HALL | PHOTOS BY JORGE MATRENO


ARGHHH!!!

A HAPPY COACH (DAVID RAIMUNDO) & AN UNHAPPY ONE (RICHARD “DOG” MARSH) PHOTOS BY JORGE MATRENO


YEAH!!!!


THIS WCT SURFER IS ALWAYS AT (T)HIS HOUSE


TIAGO PIRES | PHOTO BY JORGE MATRENO


JUSTIN MUJICA | PHOTO BY JORGE MATRENO




DO you fell lucky?

Considerado um dos melhores free surfers do país, João Serafim decidiu tentar a sua sorte na Liga (e em ir para a esquerda em Ribeira) e, apesar de não ter passado do primeiro round, mostrou o porquê da seu estatuto. || João Serafim has been considered one of the best free surfers in the country. He decided to try his luck in the league (and going left in Ribeira d’Ilhas) and despite not having passed the first round showed why he has the status. PHOTOS BY JORGE MATRENO


anticlockwise

Mais uma vez o round de 16 foi duro para Eduardo Fernandes, que apesar de mostrar surf mais progressivo do que é normal ver-se nesta etapa, foi surpreendido por alguns surfistas “novos” no circuito.. || The round of 16 was hard again for Eduardo Fernandes who, despite showing some progressive surfing was surprised by some “new” surfers on the tour. PHOTOS BY JORGE MATRENO




clockwise

Há surfistas que fazem algumas manobras parecerem mais fáceis o que não é o caso deste reverse de Luca Guichard, que parece tão complexo como é na realidade. || Some surfers will make a maneuvers seem easier. This reverse by Luca Guichard is not the case since it seems as complex as it is in reality. PHOTOSz BY JORGE MATRENO


EVERYONE LOVES THE PERFECT BACKSIDE

Com um surf de backside bastante explosivo Filipe Jervis venceu vários heats difíceis e limpou o mau começou de ano. || Filipe Jervis was very explosive and gained the status of danger man in this event. PHOTOS BY JORGE MATRENO



PHOTO BY JORGE MATRENO



PHOTO BY JORGE MATRENO


PHOTO BY CARLOSPINTOPHOTO.COM


PHOTO BY JORGE MATRENO

smiller

picker


Second day Is ON! and every surfer that still stands is ready

thinker

SLEEPER

MOCHE addict


“Yes, there are two paths you can go...”


DANE HALL | PHOTO BY JORGE MATRENO


path one (the one to avoid)

Frederico Morais venceu esta etapa em 2012 e a vit贸ria parecia quase garantido at茅 ser surpreendido logo no round 2. || Frederico Morais took out this event in 2012 and this victory seemed almost guaranteed until he was surprised and lost in round 2. PHOTO BY JORGE MATRENO



path two (the winner)

Já lá vai o tempo em que o surf de backside de Filipe Jervis era o seu grande handicap pois, só neste heat, eliminou o líder do circuito (Morais) e derrotou um eventual semi-finalista (Blanco). || Gone are the days when Filipe Jervis’s backside surfing was his handicap. In this heat he eliminated the leader of the tour (Morais) and defeated eventual semi-finalist (Blanco). PHOTOS BY JORGE MATRENO



exception made for the guy that lost earlier

FREDERICO MORAIS PHOTOS BY JORGE MATRENO


loosing early is not funny to anyone


eyes on the prize


JOテグ KOPKE | PHOTO BY JORGE MATRENO


the prize

Com um surf de backside muito afiado João Kopke venceu os seus primeiros dois heats mas nem com finalizações destas conseguiu dar a volta ao resultado no round de 16. || With a very sharp backhand surfing João Kopke won his first two heats but even these big reentries could get him out of the round of 16. PHOTOS BY JORGE MATRENO



risky

Ribeiro D’Ilhas não tem sido uma etapa boa para o nortenho João Guedes, que aqui não conseguiu chegar sequer ao round de 16 apesar de acertar manobras arriscadas como este reverse. || Ribeira D’Ilhas has not been kind to João Guedes. This time he didn’t reach the round of 16, despite pulling off some risky maneuvers like this reverse. PHOTOS BY JORGE MATRENO




pure determination

A vitória em Ribeira D’Ilhas já iludiu Zé Ferreira várias vezes, mas desta vez o surfista do Guincho estava determinado em garantir a vitória numa das etapas que mais o favorece. || Victory has eluded Zé Ferreira in Ribeira D’Ilhas several times, but this time he was determined to secure a win in one of the events that most favours him the most. PHOTO BY JORGE MATRENO


PHOTO BY JORGE MATRENO



PHOTO BY JORGE MATRENO


no one missed the last day


a battle for the books! quarter final 2: jervis vs blanco

SEMI FINAL PREP: FILIPE JERVIS STRETCH VS MIGUEL BLANCO FOCUS. | PHOTOS BY ONFIRESURFMAG.COM




PHOTO BY JORGE MATRENO


pocket surf rules

Miguel Blanco surfou no pocket como mais ninguĂŠm nesta etapa e apesar de ter feito um campeonatos bastante discreto nas primeiras fases, foi um dos surfistas que conseguiu as melhores mĂŠdias. || Miguel Blanco surfed more in the pocket than anyone else at this stage and despite having been very low profile in the early stages it was clear he was one of the best surfers of the event. PHOTO BY JORGE MATRENO



Backside pocket surf also rules

Antes deste manobrão Filipe Jervis já tinha acertado algumas batidas fortes mas esta deu-lhe projecção e power para passar a secção e encaixar mais alguns “tags” no inside. Jervis ficou a precisar de uma segunda onda para vencer Blanco! || Before nailing this huge move Filipe Jervis had already done some damage on this wave with some strong snaps. This maneuver gave him enought projection and power to fit some more “tags” on the inside. Jervis needed a second good wave to fo thrue but she never came! PHOTOS BY JORGE MATRENO


SICKKKKK!!!


blow the tail

Não há nada como “rebentar” na última secção para juntar mais uns pontos para tentar derrotar aquele que viria a ser o eventual vencedor da prova. Luca Guichard nos quartos de final. || There is nothing better than “blowing up” in the last section to gather a few more points and try to beat the eventual winner of the contest. Luca Guichard power blow tail during the quarter finals. PHOTOS BY JORGE MATRENO



perfect sinphony

Alexandre “Xaninho” Ferreira não é suposto ser um expert em Ribeira D’Ilhas, mas nesta etapa mostrou uma sintonia perfeita com a onda e chegou aos quartos de final. || Alexandre Xaninho” Ferreira is not supposed to be an expert at Ribeira d’Ilhas, but at this event he was in tune with the wave and reached the quarterfinals. PHOTOS BY JORGE MATRENO



ZÉ FERREIRA | PHOTO BY JORGE MATRENO

ze ferreira fought all the possible scenarios to reach the final! and he almost won all of them... land scenario!.


ze ferreira’s opponent “lion”?



water scenario

Não deve haver uma única etapa em que o Zé Ferreira não dê uma manobrão destes, e este garantiu-lhe a final! || In every stop at Ribeira d’Ilhas Zé Ferreira does one of this huge moves. This one in particular made sure Ferreira was in the final of Allianz Ericeira Pro by O’Neill. PHOTOS BY JORGE MATRENO


one point short

A primeira meia-final foi um dos melhores heats de toda a prova e Miguel Blanco mostrou surf para fazer a sua primeira final. Infelizmente para si ficou a menos de um ponto de cumprir o seu objectivos. || The first semi-final was one of the best heats of the entire event and Miguel Blanco showed potential to make his first final. Unfortunately for him, he ended up was less than a point short. PHOTO BY JORGE MATRENO



eyes wide shut

Ruben Gonzalez já competiu tantas vezes em Ribeira D’Ilhas que é capaz de pontuar até de olhos fechados. No Allianz Ericeira Pro by O’Neill encontrou espaço para fazer o seu surf e arrancou um 3º lugar. || Ruben Gonzalez has competed so many times at Ribeira D’Ilhas that one would think he would be capable of scoring points even with eyes closed. At the Allianz Pro in Ericeira by O’Neill he found enough room to surf his best and pulled a 3rd place. PHOTO BY JORGE MATRENO



by the books

Mesmo sem inventar muito Tomás Fernandes conseguiu fazer o que precisava para ir passando cada heat, e eventualmente chegar à final. || Despite not pushing his limits too much Tomás Fernandes managed to do what needed to go through each heat, and eventually made sure he was in the final! PHOTOS BY JORGE MATRENO




PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM



“And if you listen very hard The tune will come to you at last.”

ZÉ FERREIRA | PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM

zé ferreira gets in tune.



almost the perfect tune

Apesar de explodir desta forma na final, Zé Ferreira não conseguiu uma segunda onda para vencer! || Despite blowing his tail like a maniac, Zé Ferreira didn’t found a second high scoring wave to win the event! PHOTOS BY JORGE MATRENO


ZÉ FERREIRA | PHOTO BY JORGE MATRENO


“Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder.”

zé ferreira wonders how the victory would feel.


“...can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind?”

TOMÁS FERNANDES | PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM

tomas fernandes prepares to hear the wind blow...



TOMÁS FERNANDES | PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM




real Blowing

Pela segunda vez no ano, um local venceu em casa. Alguém ainda dúvida que o local knowlaedge dá uma vantagem extra? Mas que assistiu à performance de Tomás Fernandes sabe que ele faria o mesmo resultado mesmo que não fosse local! || For the seconde time, a local surfer won at his local beach. Does anyone still doubts the power of local knowledge? But everyone else that saw Tomás Fernandes performance knows that he would won even if he wasn’t a Ribeira d’Ilhas local! PHOTO BY JORGE MATRENO


PHOTO BY JORGE MATRENO

“And the voices of thos


ose who stand looking�


PHOTO BY ONFIRESURFMAG.COM

“And a new day will dawn *and no one stood longe


* nefor those who stand long� r than tomas fernandes


PHOTO BY JORGE MATRENO

tomas fernand


ndes In heaven



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.