BLUE PAPER RALLON 2022
EN 01 | ES 29 | FR 57 | IT 85| DE 113 TECHNICAL MANUAL
BLUE PAPER RALLON · 2022 2 | ORBEA ORBEA | 3 TECHNICAL MANUAL EN INDEX 01 KEY TO SYMBOLS 4 02 ORBEA WARRANTY 6 03 MAINTENANCE 8 Components maintenance schedule 9 Spare parts 10 After a crash or an impact 11 04 USE WARNINGS RALLON OMR 12 Maximum tire width 12 Maximum number of headset spacers 12 Headset spacers above the stem 12 Maximum fork length 13 Intended use 13 05 RALLON 2022 14 Geometry and sizing 16 Saddle minimum and maximum height with dropper seatposts 18 Technical specifications 20 Assembly, use and spares 23 Headset 23 2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts 25 Rear axle and derailleur hanger 32 Swingarm main pivot point 33 Linkage 34 Shock and yoke assembly geometry change and 29" / mullet setups 38 Seatpost clamp and protectors 41 Cable routing 42 LOCKR zones. Tool storage 43 Suspensions 49 06 DECLARATION OF CONFORMITY 54 07 ADDITIONAL INFORMATION 55
This technical manual contains important information about your bicycle, its use, maintenance and replacement parts. Please read it carefully.
This document is a supplement to the General User’s Manual for Orbea bicycles and components, which describes in a more detailed manner their appropriate use and the adjustment of the general components of the bicycles for safe riding and operation. You can see and download the User’s Manual and the rest of the technical manuals for Orbea products from our website: www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
You can consult the information on the use, maintenance and characteristics of the components of other manufacturers that are assembled on our bicycles, such as wheels, handlebars, pedaling assistance systems, suspension forks, etc, on the manufacturer’s website or through their dealer in your country.
01 KEY TO SYMBOLS
Throughout this technical manual, various symbols are used that indicate instructions and warnings for use, maintenance and assembly. Pay attention to these symbols to avoid hazardous situations and ensure the correct use and assembly of all components.
The meaning of these symbols is explained below. In this manual, the symbol may appear accompanied only by the relevant instruction for the component described. Read the following information carefully in order to understand their meanings.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Immediately hazardous situation. If not avoided, serious injury or even death will occur.
WARNING: Potentially hazardous situation. If not avoided, serious injury or even death may occur.
TOOLS AND TIGHTENING TORQUES
CAUTION: Potentially hazardous situation. If notavoided, minor or moderate injury may occur.
The key number is indicated inside the symbol.
TIGHTENING TORQUES: The corresponding tightening torque (in Newtons/meter) is indicated beneath the symbol of the tool to use for the element described.
ASSEMBLY COMPOUNDS
Not related to injury. Property situation hazard.
The symbols DANGER and WARNING inform about a dangerous situation that, if not avoided, may cause an accident. An accident while riding a bicycle always poses risk of serious injury or even death. In this manual, the risk of death may therefore not always be mentioned when these symbols appear, since the risk is explained here.
OIL: Light lubrication of elements like chains and cables.
GREASE: High quality assembly grease to avoid creaking and seizing.
CARBON PASTE: Carbon fiber assembly compound to increase friction between carbon fiber components.
LOCTITE SERIES 600: Fixing cylindrical surfaces.
LOCTITE SERIES 200: Threadlock. Medium resistance.
LOCTITE SERIES 400: Instant adhesive.
BLUE PAPER RALLON · 2022 4 | ORBEA ORBEA | 5 GREASE FIBER CARBON GRIP
TECHNICAL MANUAL EN
6 6 10 N.m
SPANNER ALLEN KEY TORX KEY PHILLIPS SCREWDRIVER
ORBEA WARRANTY
Our continuous daily effort to provide maximum quality of our bicycles allows us to offer the following warranty and coverage conditions:
LEGAL WARRANTY
Orbea offers the original owner of the Orbea bicycle, rigid fork or OC component a legal warranty of 3 years from the date of purchase of the items, or the period stipulated as the legal warranty in the country of purchase.
This warranty covers all Orbea products against manufacturing defects and/or lack of compliance and guarantees the repair or replacement of the defective product at no cost to the affected customer. Likewise, this warranty also covers paint, varnish and corrosion defects on all frames and rigid forks assembled on our bicycles during the period specified in the previous paragraph of this warranty.
This warranty does not cover in any case damage derived from inappropriate use, falls or accidents or the lack of maintenance, as well as the normal wear and tear of consumable parts, such as, by way of example, but without limitation: seals, bearings, handlebar tape, spokes, tires, saddles, etc.
For a full description of the coverage conditions and the legal warranty, please visit:
www.orbea.com/gb-en/warranty/
ORBEA LIFETIME WARRANTY
As a supplement to the legal warranty, Orbea offers the original buyer of the bicycle the Orbea lifetime commercial warranty, as long as they have registered their product on the Orbea website within 30 days of its purchase. This lifetime warranty covers the frames and rigid forks that we mount on our bicycles against manufacturing defects and material conformity issues with no time limitation.
This warranty extends the original period of coverage against paint, varnish or corrosion defects on the frames
and rigid forks for one additional year after the end of the legal warranty period.
Orbea’s lifetime commercial warranty only covers frames and rigid forks, but not OC components.
For a full description of the warranty conditions for the lifetime warranty, please visit:
www.orbea.com/gb-en/warranty/#orbea-lifetime-warranty
REGISTER YOUR BICYCLE
In order to benefit from the Orbea lifetime warranty extension, you must register your bicycle within 30 days of its purchase at:
www.orbea.com/gb-en/acceso-registro?from=register-plate/
WARRANTY CLAIM PROCESS
All warranty claims must be processed through an authorized Orbea dealer, who will perform the initial diagnosis and send Orbea or the affected component manufacturer all the necessary documentation for a complete diagnosis of the claim in question. The dealer will inform the owner about the status of the process and the decision made on the warranty claim by Orbea or the component manufacturer.
We recommend that you always visit the dealer where you purchased your bicycle to process a warranty claim, or the dealer you chose during the process of purchasing a bicycle that was delivered directly to your home. If you cannot visit the original dealer, you can check the list of authorized dealers on our website or contact Orbea directly so we can indicate the dealer you should visit.
www.orbea.com/gb-en/distribuidores/?country
www.orbea.com/gb-en/contacto/
BLUE PAPER RALLON · 2022 6 | ORBEA ORBEA | 7 TECHNICAL MANUAL EN
01. REGISTER YOUR ACCOUNT 02. REGISTER YOUR BARCODE 03. WHERE TO FIND YOUR BARCODE
02
Orbea products are carefully designed to be long-lasting, efficient and easy to maintain. The carbon and aluminum frames and forks are extremely corrosion-resistant. However, your bicycle needs regular maintenance of its components in order to ensure that it works properly and safely, and to ensure its longevity.
KEEP YOUR BICYCLE CLEAN
Clean your bicycle with mild soap and water on a regular basis to keep it working like new, and check the condition of the frame and its components. Do not use pressurized water, since it could damage components like bearings or the tubes of the frame.
Citrus-based degreasers are biodegradable and very effective in removing grease from drivetrain components and the chain.
Accumulated dirt can complicate the visual inspection of the components and hide damage that could potentially cause malfunctions or accidents.
Built-up dirt causes the premature wear of components and can even damage the bicycle frame in areas such as the bearing housings and moving parts. Damage due to the lack of cleaning and maintenance is not covered by the warranty.
KEEP YOUR DRIVETRAIN LUBRICATED
Once you have cleaned your bicycle, lubricate the drivetrain, specifically the chain. Use the minimum amount necessary to lubricate the links, removing any excess amounts to prevent them from attracting dirt, causing the drivetrain to not work properly and the premature wear of the components.
Avoid the use of aerosol lubricants to prevent them from adhering to the brake surfaces. Always check the brakes after lubricating the drivetrain.
INSPECT YOUR BICYCLE BEFORE EVERY RIDE
Do a quick check before each ride to make sure that your bicycle is in optimal operating conditions. You might discover small problems that could turn into major issues during the ride.
FRAME: Inspect the frame and the fork, looking for cracks or other damage. No strange noises should be heard. In the event of any damage to the frame, avoid using the bicycle and contact your authorized dealer for inspection.
CHAIN: Ensure it’s clean and lubricated. The drivetrain should not make any abnormal noises.
BRAKES: Check that the brakes operate properly and in a safe manner. Check the tightening torques of the components.
TIRES: Check for worn tires and look for cuts on the tread or sides. If you spot damage, replace the tire. Make sure that the tire pressure is adequate.
WHEELS: Check that the wheels turn smoothly and show no signs of lateral deviations. Turn the wheel slightly from side to side to check that there is no lateral play in the bearings. Make sure that there are no broken or loose spokes. Check that the axles or quick-release levers are securely tightened with the correct tightening torque.
HEADSET: Activate the front brake and move the front part of the bicycle back and forth, applying pressure on the handlebars with the rear wheel on the ground. Check for strange noises or movement of the headset, which could indicate that the bearings are worn or the headset has not been correctly tightened. Once the headset is correctly adjusted, check that it turns smoothly.
LINKAGE PIVOT POINTS: On full suspension bicycles, check that all the linkage pivot points rotate smoothly and show no signs of play in the bearings. Pull the linkages from side to side on the bicycle and pay attention to any noise or play at the pivot points. If the linkages do not operate smoothly or show signs of play, it could be a sign that the tightening torques are incorrect or that the bearings are worn or damaged.
BEARINGS: The bearings (bottom bracket, linkage pivot points, headset, wheels, etc.) are elements subject to wear that must be inspected on a regular basis to ensure that they operate correctly. Bearings in poor condition can damage the components in which they are installed. Adverse weather conditions speed up bearing wear. Bearings that have excessive play or that do not turn smoothly must be replaced immediately. In the case of any doubt, consult your authorized dealer.
Damage to components like the frame, bicycle wheels, etc. associated with the lack of maintenance and the replacement of the bearings are not covered by the warranty.
Failure to follow the recommendations outlined in this manual and riding a bicycle that shows signs of the symptoms described above may cause accidents and serious injuries.
TIGHTENING TORQUES. Always check the tightening torques and install the components described in this manual according to the tightening torque specifications. Follow the tightening torque specifications for components from other manufacturers installed on your Orbea bicycle. The failure to follow these specifications may lead to the malfunction of the components, accidents and even death.
MAINTENANCE SCHEDULE OF THE COMPONENTS
Maintenance periods for the components indicated below are general guidelines and largely depend on factors such as weather conditions in which your bicycle is ridden (adverse conditions considerably reduce the life of the components and increase maintenance frequency), the cleanliness of your bicycle and its components (components with accumulated dirt wear more quickly), and use (more demanding use of the bicycle will require more frequent maintenance periods).
For components from other brands mounted on Orbea bicycles, you can check the recommended or mandatory maintenance periods on the manufacturer’s website or by contacting the distributor of that brand in your country.
Damage to components as a result of failing to follow the recommended maintenance periods could result in damage that is not covered by the warranty conditions of Orbea or the component manufacturer.
The failure to comply with maintenance periods could result in damage to the components and lead to malfunctions and accidents.
HEADSET:
· Inspection of its operation before each ride.
· Disassembly and manual inspection of the bearings once every 6 months of use.
BOTTOM BRACKET:
· Inspection of its operation before each ride Disassembly and manual inspection of the bearings once every 6 months of use.
BLUE PAPER RALLON · 2022 8 | ORBEA ORBEA | 9 TECHNICAL MANUAL EN 03
MAINTENANCE
DRIVETRAIN:
Inspection of its operation before each ride.
· Regular inspection of chain wear every 500 km. A chain that is worn beyond the manufacturer’s recommendations must be replaced to prevent damage to the rest of the drivetrain components. The failure to observe the manufacturer’s recommendations in terms of wear could necessitate the replacement of the rest of the parts of the drivetrain.
WHEELS:
· Inspection of its operation before each ride.
· Disassembly and manual inspection of the bearings and all components once every 6 months.
SHOCKS AND SUSPENSION FORKS:
Inspection of its operation before each ride.
· Inspection and full maintenance every 125 hours or once a year (whichever occurs first) by the manufacturer’s authorized dealer.
DROPPER SEAT POSTS:
Inspection of its operation before each ride
Inspection and full maintenance every 125 hours or once a year (whichever occurs first) by the manufacturer’s authorized dealer.
PIVOT POINTS ON FULL SUSPENSION FRAMES:
· Inspection of its operation before each ride. Disassembly of the frame and the manual inspection of all the bearings every 125 hours of use or once a year (whichever occurs first). These times may be shorter depending on the conditions in which the bicycle is ridden. More demanding use of the bicycle or use in adverse weather conditions or in mud requires the disassembly and inspection of the frame once every 75 hours of use or once every 6 months (whichever comes first). If a bearing does not turn smoothly or has excessive play, it must be replaced immediately.
GEAR CABLES AND HOUSING:
· Inspection of its operation before each ride.
· Replacement of gear cables every 6 months to 1 year depending on the conditions in which the bicycle is used.
BRAKES:
Inspection of the operation and wear of the brake pads or shoes before each ride.
· Check the wear on disc brakes and the cables or hydraulic lines every 6 months to 1 year depending on the conditions in which the bicycle is used. Flush the hydraulic lines once a year.
Some of these checks and maintenance needs go beyond the mechanical knowledge of most bicycle users. If you are not qualified to perform the necessary maintenance, always visit an Orbea dealer for maintenance on your bicycle and its components. The failure to perform proper maintenance can result in malfunctions and accidents with serious consequences.
Incorrectly performed maintenance can damage the components, which are not covered by the warranty conditions.
REPLACEMENT PARTS
Always use original Orbea replacement parts or those from the component manufacturer in question.
The use of non-original replacement parts may cause damage that results in malfunctions and accidents with serious consequences.
The installation of some of the replacement parts in this technical manual are beyond the mechanical knowledge of most bicycle users. If you are not qualified to install these replacement parts, always visit an Orbea dealer for maintenance on your bicycle and its components. The failure to properly install replacement parts can result in malfunctions, accidents and serious injuries.
The installation of non-original replacement parts can damage your bicycle and is not covered by the warranty conditions.
AFTER A CRASH OR AN IMPACT
Falling off your bike is part of cycling. If you have an accident on your Orbea bicycle, be sure that you’re okay and seek medical care, if necessary. If you are uninjured, you should check the condition of your bicycle before continuing to ride.
INSPECT THE FRAME AND THE BICYCLE COMPONENTS TO SEE IF THEY HAVE BEEN DAMAGED IN ANY WAY
If you detect any problem, do not continue to ride the bicycle.
POINTS TO CHECK
Inspect the frame and the fork to identify whether either of these components have been broken or bent. If you detect any damage or cracks, you must stop using the bicycle immediately. On carbon frames, look for cracks or soft spots in the carbon. If you detect any of these symptoms, you must stop using the bicycle immediately.
The materials used on carbon frames and forks are rigid and strong, but if overloaded or if they suffer an impact, the fibers do not bend, and they will break. A strong enough impact to this material could cause damage that, while not visible at first glance, could cause the materials to fail in the future. In the case of any doubt about the consequences of a fall or accident, contact your Orbea dealer for a correct diagnosis of the materials.
Check the drivetrain and the wheels to make sure that the components operate correctly. If you discover any damage to the components, stop using the bicycle immediately.
Even if you do not observe any damage, pay close attention to the sound of your bicycle when you ride it again. Damage and other problems can cause unusual noises. If you notice any unusual noise, stop using your bicycle immediately and contact your Orbea dealer for a correct diagnosis of the problem.
TAKE YOUR ORBEA BICYCLE TO AN AUTHORIZED DEALER FOR A PROFESSIONAL INSPECTION
Some of the consequences of a fall or accident can only be detected by completely disassembling the bicycle to check for the presence of damage or other signs of deterioration.
A collision or impact can cause serious damage to your bicycle and its components, causing them to malfunction or wear out prematurely. Malfunctions can occur suddenly and without notice, causing you to lose control of your bicycle and suffer serious injuries, or even death.
BLUE PAPER RALLON · 2022 10 | ORBEA ORBEA | 11 TECHNICAL MANUAL EN
04 USE WARNINGS. RALLON MAXIMUM TYRE WIDTH
This technical manual specifies the maximum size of the tyres that can be mounted on the frame. Always follow these guidelines when installing tyres on your bicycle.
However, the real measurements of the tyre circumference and width may change from one manufacturer to another. When installing a tyre other than that originally mounted on your Orbea bicycle, check that there is at least 8 mm between the top and the sides of the tyre and any part of the frame.
Consult the maximum tyre width allowed in the technical specifications table of this manual.
The actual external width measurements can vary independently from what is announced by the manufacturer. The radial clearance (between the outermost part of the tyre and the lower part of the fork crown or the seat tube) must be, at least, 8 mm. The lateral clearance (between the outermost part of the tyre and the inner fork lowers or the inner parts of the chainstays) must be at least 8 mm.
Rallon accepts tyres wider than 2.5”, but the radial and lateral clearance will be less than 8 mm, which can increase the chances of damage to the frame due to debris or foreign objects. Never install tyres that leave a radial or lateral clearance of less than 6 mm. This could cause accidents and serious injuries in the case of an object or debris being caught between the frame and the tyre.
Consult also the maximum and minimum tyre width that can be installed and a given rim depending on its internal width. Read the OC wheels compatibility table on our website or the rim manufacturer's documentation.
Damage to the frame or components due to the use of a tyre that does not comply with these measurements is not covered by the warranty conditions.
MAXIMUM NUMBER OF HEADSET SPACERS
Never use more headset spacers below the stem than those specified for the frame. Consult the specifications tables to find out the maximum number of headset spacers that are acceptable for use on an Orbea frame. Installing more spacers than those permitted can stress the materials beyond the use for which they were designed, which can cause accidents and serious injuries.
The length of the fork steerer tube must always be appropriate for the position of the stem in the fork. The stem must always be installed in the steerer tube of the fork so that both fastening bolts on the back of the stem are positioned above the surface of the steerer tube of the fork. Never mount the stem so that the top fastening bolt of the stem remains above the top edge of the fork steerer tube. This will stress the materials beyond the use for which they were designed, possibly causing accidents and serious injuries.
MAXIMUM FORK LENGTH (AXLE TO CROWN)
Always abide by the maximum fork length listed in the technical specifications section of this manual. The maximum fork length refers to the distance between the fork axle and the bottom part of the head tube (axle to crown).
Rallon is not compatible with the use of double crown forks.
The failure to abide by this measurement and install forks with a length greater than the maximum specifications can force the frame beyond its design characteristics, possibly resulting in malfunctions of the material that could cause accidents and serious injuries.
INTENDED USE
The intended use of all models is ASTM Condition 5. Technical, natural trails with severe gradients and numerous and difficult obstacles.
The jumps and drops are very frequent, and therefore users must be aware of their technical skills. The use on this terrain may cause severe injuries.
These models, given the terrain they are used on, must be inspected after every use.
For information about all ASTM categories, consult the General User Manual.
BLUE PAPER RALLON · 2022 12 | ORBEA ORBEA | 13 TECHNICAL MANUAL EN
Enduro
L
Gravity
BLUE PAPER RALLON · 2022 14 | ORBEA ORBEA | 15 TECHNICAL MANUAL EN 05 RALLON 2022
GEOMETRY AND SIZING GEOMETRY*
* In full 29" assemblies, it is possible to select between two geometry options (LOW and LOWER) by modifying the lower shock fixing point to the yoke. The shock yoke for the mullet configuration (27.5" rear wheel) only allows for a single geometry setting, which is very similar to the LOWER setting on 29" configurations.
SIZING
The Steep´n´Deep seat tube allows for longer dropper seatposts to be used in all Rallon sizes. This enables you to choose from a wider frame size range always knowing that the saddle height will always be correct (consult the maximum and minimum saddle height with dropper seatpost below).
A frame with a shorter Reach will be more agile and manoeuvrable, while a frame with a longer reach will be more stable at higher speeds. Choose the size that best suits your needs.
BLUE PAPER RALLON · 2022 16 | ORBEA ORBEA | 17 TECHNICAL MANUAL EN
S M L XL S M L XL 1 - Seat Tube (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460 2 - Top Tube (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655 3 - Head Tube 90 100 110 120 90 100 110 120 4 - Chainstay 440 440 440 440 438 438 438 438 5 - BB Height 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343 6 - BB Drop 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 7 - Wheelbase 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289 8 - Head Angle 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º 9 - Seat Angle 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º 10 - Standover 737 737 754 774 744 744 761 781 11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505 12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650 13 - Fork Length 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
MULLET SIZES
* The measurements on the sizing table are orientative. The best way to know the correct frame size for you is to try a bike at one of our authorized dealers.
RIDER HEIGHT FAST BALANCED NIMBLE S M L XL 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
MAXIMUM AND MINIMUM SADDLE HEIGHT WITH DROPPER SEATPOSTS
Find below a table with the maximum and minimum possible height with the seatpost in its extender position.
The maximum height refers to the seatpost installed in its minimum insertion, which is defined by the seatpost.
The minimum height refers to the seatpost installed in its maximum insertion, which is defined by the frame.
Only the measurements with the seatpost and saddle options offered by Orbea for a given frame are listed. To know these measurements for any other seatpost brand and model, consult the seatpost dimensions with the manufacturer and check the maximum insertion for each size frame on this manual.
The measurements given show the distance between the center of the bottom bracket shell to the middle of the saddle´s top (saddle models specificated from Orbea).
Different saddle models in the market may vary these heights by +/-5mm depending on the saddle model height. If your saddle height differs from the values on the table by less than 5mm, it may be possible to adjust the height by means of an aftermarket saddle of a different height. If your saddle height differs from the values on the table by more than 5mm, choose a longer or shorter travel seatpost.
* The measurements may vary +/-5mm depending on the height of the saddle model.
BLUE PAPER RALLON · 2022 18 | ORBEA ORBEA | 19 MAX MIN TECHNICAL MANUAL EN
FRAME/SIZE DROPPER SEATPOST RALLON (S) RALLON (M) RALLON (L) RALLON (XL) OC2 31.6 125mm Minimum saddle height. Extended 661mm* 661mm* 671mm* 691mm* Maximum saddle height. Extended 776mm* 776mm* 796mm* 816mm* OC2 31.6 150mm Minimum saddle height. Extended 671mm* 671mm* 691mm* 716mm* Maximum saddle height. Extended 826mm* 826mm* 841mm* 871mm* OC2 31.6 170mm Minimum saddle height. Extended 691mm* 691mm* 706mm* 726mm* Maximum saddle height. Extended 861mm* 861mm* 881mm* 906mm* OC2 31.6 200mm Minimum saddle height. Extended 726mm* 726mm* 746mm* 766mm* Maximum saddle height. Extended 921mm* 921mm* 946mm* 966mm* Fox Transfer 31.6 125mm Minimum saddle height. Extended 626mm* 626mm* 646mm* 671mm* Maximum saddle height. Extended 726mm* 726mm* 746mm* 771mm* Fox Transfer 31.6 150mm Minimum saddle height. Extended 651mm* 651mm* 671mm* 696mm* Maximum saddle height. Extended 776mm* 776mm* 796mm* 821mm* Fox Transfer 31.6 175mm Minimum saddle height. Extended 676mm* 676mm* 696mm* 716mm* Maximum saddle height. Extended 836mm* 836mm* 856mm* 876mm* Fox Transfer 31.6 200mm Minimum saddle height. Extended 701mm* 701mm* 721mm* 746mm* Maximum saddle height. Extended 841mm* 841mm* 861mm* 886mm*
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RALLON OMR
FRAME MATERIAL
Front triangle
Swingarm (c/stays & s/stays)
Orbea OMR Carbon
Orbea OMR Carbon
Linkage Aluminum
RECOMMENDED USE Enduro, Gravity. ASTM Condition 5
SIZES S, M, L, XL
SUSPENSION DESIGN Concentric Boost 2 Pivot
FORK TRAVEL 170mm
MAXIMUM FORK LENGHT (AXLE-TO-CROWN) 594mm (587.7mm recommended).
DOUBLE CROWN FORK COMPATIBLE No
FORK OFFSET 44mm
REAR TRAVEL
SHOCK MEASUREMENTS (EYE-TO-EYE)
SHOCK HARDWARE
29" = 160mm Mullet = 160mm
Metric. 230x60 Mullet setup not compatible with longer stroke shocks
CHAINLINE
Boost. 52mm. Compatible with 55mm chainline cranksets
WHEEL SIZE 29" or Mullet (29"Front/27.5" Rear) Requires to swap the shock yoke
MAXIMUM TYRE WIDTH (REAR) 2.5" (with 8mm clearance between frame and tyre)
MAXIMUM TYRE WIDTH (FRONT) Depends on fork
REAR AXLE STANDARD Boost 12x148
REAR AXLE MEASUREMENTS
REAR AXLE THREAD PITCH 1.0mm REAR AXLE THREAD LENGTH
MAXIMUM SEATPOST INSERTION
DROPPER SEATPOST INTERNAL CABLING COMPATIBLE Yes
FRONT DERAILLEUR No. Only 1X
MAXIMUM CHAINRING SIZE 32T. With 52mm chainline cranksets (Orbea assemblies) 36T. With 55mm chainline cranksets
MINIMUM CHAINRING SIZE 30T
MAXIMUM OVAL CHAINRING SIZE 2 teeth less than the round chainring specification**
BRAKES DISC*
REAR BRAKE CALIPER STANDARD POST MOUNT
REAR ROTOR MAXIMUM SIZE 223mm
REAR ROTOR MINIMUM SIZE 180mm
FRONT ROTOR MAXIMUM SIZE Depends on fork. Fox 38=220mm
BLUE PAPER RALLON · 2022 20 | ORBEA ORBEA | 21 TECHNICAL MANUAL EN
28%-33% HEADSET
1-1/8"
1-1/2"
SPACERS 35mm
73mm
Front triangle 8x21.84mm Shock yoke 8x16.45mm RECOMMENDED SAG
Integrated.
-
MAXIMUM NUMBER OF HEADSET
BOTTOM BRACKET BSA 73mm (Threaded) BB SHELL WIDTH
12x187mm
31.6mm
15mm SEATPOST DIAMETER
SEATPOST CLAMP DIAMETER 35mm
S = 330mm M = 330mm L = 350mm XL = 375mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS RALLON OMR
COMPATIBLE CHAINGUIDE
Yes. ICGS05
Orbea assemblies: E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T 52mm Chainline
ICGS05 Yes
Rear derailleur and rear brake: Internal through DT and c/stays. Full housing
ASSEMBLY AND SPARES HEADSET
HEADTUBE DIMENSIONS
CABLING
Front brake: External
Dropper seatpost: Internal through DT and seat tube. Full housing
REAR BRAKE LEFT COMPATIBLE Yes
BOTTLE HOLDER
1. All sizes. Attaches to LOCKR cover
DRIVETRAIN COMPATIBILITY 11S and 12S (1X). MTB Boost. Chainline 52mm y 55mm
COMPATIBLE SRAM AXS
Zone LOCKR 1: Magnetized multitool within linkage axle (Allen 2, 3, 4, 5)
Zone LOCKR 2: Downtube storage. See LOCKR section in this manual
Zone LOCKR 3: Dettachable rear axle lever. Allen 6mm and Presta core removal tool.
HEADSET SPECIFICATIONS
MAXIMUM STRUCTURAL WEIGHT LIMIT (rider+gear+luggage) Consult the Orbea Products Structural Weight Limit document on Orbea´s website
* Not all calipers and rotors in the market are compatible with all frames. All componets specificated from Orbea have been tested. For aftermarket options, check componentes dimensions and tolerances befores purchasing. **Oval chainrings from various manufacturers may have different actual sizes. Orbea cannot guarantee the compatibility of all oval chainrings of the specificated size.
* ID: Internal headtube diameter.
** OD: External headtube diameter.
BLUE PAPER RALLON · 2022 22 | ORBEA ORBEA | 23 ø42 ø48 ø52.1 ø58 7.5 3 45° TECHNICAL MANUAL EN
No
COMPATIBLE SHIMANO DI2
Yes
STORAGE
TRAILER No
REAR RACK No COMPATIBLE MUDGUARDS No COMPATIBLE CHILDSEAT No
COMPATIBLE
COMPATIBLE
TYPE ID* OD** Frame bearing angle Preload ring ring/ fork crown race angle SHIS CODE Bearing dimensions (Orbea assemblies) TOP 1-1/8" Integrated 42mm 48mm 45º 36º depends on headset model IS42/28.6 8x30x41.8mm BOTTOM 1-1/2" Integrated 52.1mm 58mm 45º 45º IS52/40 7x40x52mm
HEADSET
HEADSET SPARE PARTS AND ASSEMBLY
2023 MODELS WITH OC MOUNTAIN CONTROL STEMS AND COMPUTER MOUNTS
From the 2023 range, some Rallon models are equipped with the new OC Mountain Control profiled stems (Named as MC) with HS02 standard.
The specific HS02-17 headset cover is necessary to assembly MC stems on these models.
MC stems allow the mounting of spacers above and bellow the stem. In order to do it, the specific HS02-07 (5mm) and HS02-08 (10mm) spacers must be used.
The original factory assembled forks allow the installation of a maximum of 35mm worth of headset spacers (Including the OC CM-05 bike computer mount). The length of the fork steerer tube must always be appropriate for the position of the stem in the fork.
Check the use warnings section in this manual to get more information about the stem and spacers assembly.
BLUE PAPER RALLON · 2022 24 | ORBEA ORBEA | 25 GREASE 1 A8 A7.1 Optional A1.3 / A2.3 A6 / B6 E1 A5 / B5 A7.1 Optional A7.2 Optional A1.4 / A2.4 A7.2 Optional 4 N.m 4 N.m GARMIN/SIGMA WAHOO BRYTON E2-E3* F1-F2 2 2 N.m A1.1 / A2.1 A1.2 / A2.2 GREASE GREASE TECHNICAL MANUAL EN
01 INTEGRATED MTB HEADSET 1-1/8" - 1-1/2". ACROS AIX-336 Includes starnut, topcap and preload bolt ART Nº: X023 QTY. 1.1 Stem topcap. Round 1 1.2 M5 headset preload bolt 1 1.3 1-1/8" starnut 1 1.4 Headset cover 1 1.5 Compression ring 1 1.6 Upper bearing 1 1.7 Lower bearing 1 1.8 Fork crown race 1
Starnut Fork's steerer tube
A OC ST-MC10 STEM
ART Nº: C025 QTY.
A1 OC ST-MC10 Stem (35mm - 40mm - 50mm) 1
A2 Faceplate OC ST-MC10 1
A3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. 20mm x 3,75mm 1
A5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
A6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
C ST-MC10/20. HS02-31 STEM TOPCAP
ART Nº: XC79 QTY.
C1 HS02-31 Topcap. ST-MC10/20 1
C2 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
B OC ST-MC20 STEM
ART Nº: C026 QTY.
B1 OC ST-MC20 Stem (35mm 40mm 50mm) 1
B2 Faceplate OC ST-MC20 1
B3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. 20mm x 3,75mm 1
B5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
B6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
D OC STEMS BOLT KIT
ART Nº: XC78 QTY.
D4 M5x15 R8 Tapered bolt. CrMo 6
Compatible with all OC stems except ST-RP21
E OC CM-05 COMPUTER MOUNT MC STEMS
ART Nº: C052 QTY.
E1 Computer mount body OC CM-05 1
E2 Adapters Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 1
E3 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
G HEADSET SPACERS KIT HS02
ART Nº: XC58 QTY.
G1 HS02-07 5mm Spacers 2
G2 HS02-08 10mm Spacers 2
F CT-02 ADAPTERS KIT
ART Nº: C054 QTY.
F1 Adapters kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
F2 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
COMPUTER MOUNT
The OC CM-05 computer mount (part number XC81) is specific for OC Mountain Control stems with HS02 standard. Occam models that include the OC CM-05 computer mount only have the adapter for Garmin/Sigma units.
If you wish to use another brand of device, you will need to purchase the Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 adapter kit (part number XC86).
H HEADSET COVER MC STEMS HS02-17 48MM NO ICR NO SPINBLOCK
ART Nº: X970 QTY.
H HS02-17 Headset cover 48mm. MC stems NO ICR NO SPINBLOCK 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
BLUE PAPER RALLON · 2022 26 | ORBEA ORBEA | 27 TECHNICAL MANUAL EN
OC ST-MC10 / ST-MC20 STEMS
INTERNAL CABLING
SPINBLOCK FUNCTION
SIC COMPATIBLE
METHOD FOR FIXING THE FACEPLATE OF THE STEM ON "NO GAP" MTB STEMS
On stems marked "No Gap"" the fastening point bolts marked "No Gap" must first be tightened until the faceplate and stem body make contact.
Then tighten the set screws to the final torque given forthe model. Check the tightening torque of the 4 faceplate screws in a cross pattern.
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
HEADSET STANDARD COMPATIBILITY Orbea HS02
WEIGHT
ST-MC10: 150g (40mm)
ST-MC20: 160g (40mm)
STEM TOPCAP HS02-31 topcap. ST-MC10/20
SPACERS ABOVE STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
SPACERS BELOW STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
COMPUTER MOUNT (Optional) OC CM-05 MC HS02. Above stem. 5mm ISS02 interface
Rallon 22-23 models, due to the characteristics of the head tube, are not compatible with the SIC (internal cabling) and Spinblock (steering lock) systems that are included in other models mounted with MC stems.
BLUE PAPER RALLON · 2022 28 | ORBEA ORBEA | 29 A C No Gap 4 6 N.m 4 4 6 N.m 1 1 3 4 2 2 TECHNICAL MANUAL EN OC RANGE Mountain Control MATERIAL CNC ALUMINUM Ø FORK 1" 1/8 Ø HANDLEBAR (C) 35 mm FORK CLAMPING HEIGTH 40 mm TILT (B) 0º
35mm
40mm
AVAILABLE LENGHTS (A):
-
- 50mm
USE OF THE TORQUES TOP OF THE STEM TO THE FORK TUBE
The OC Mountain Performance and Mountain Control stems compatible with the Spinblock function have a stop in the area where the stem is attached to the fork's steerer tube to ensure that the recommended torque is not exceeded. The torque stop is specific to each stem model, and is installed on the stem.
ASSEMBLY COMPOUNDS FOR HANDLEBARS
On carbon handlebars, apply a light coating of carbon rubbing compound to the handlebar-to-stem mounting surface. For aluminium handlebars with aluminium stems, do not apply any mounting compound to the clamping area of the handlebar.
If you are going to use a carbon stem, whether the handlebar is aluminium or carbon, apply a light coating of carbon rubbing compound to the mounting surface of the handlebar to the stem.
If it is necessary to reinstall the torque stop on the stem, it is necessary to remove the bolts from the clamp area of the stem to the fork to install the torque stop and then reinstall the stem bolts. The torque stop is not essential for the use of OC stems. If the torque stop is not installed, be sure to follow the stem bolt torque directions for each OC stem mode.
BLUE PAPER RALLON · 2022 30 | ORBEA ORBEA | 31
TECHNICAL MANUAL EN
CARBON FIBER GRIP GREASE Carbon handlebars Alloy handlebars
REAR AXLE AND DERAILLEUR HANGER
SWINGARM MAIN PIVOT POINT
Always follow the recommended torque settings.
Insideseattubehousing
Flat part to the inside
Insideseattubehousing
Flat part to the inside
02 SRAM UDH STD X12 DERAILLEUR HANGER
Nº: X004
2.1 Sram UDH X12 derailleur hanger 1
2.2 Sram UDH X12 hanger nut 1
04 REAR AXLE BEARING KIT RALLON 22
4.1 Bearing Enduro Max 6803 17x26x5 1 4.2 Bearing Enduro Max 20307 20x30x7 1
03 REAR AXLE HARDWARE KIT RALLON 22 (Bearings or hanger not included) ART Nº: XA15 QTY.
3.1 Left axle insert + o-ring 1
3.2 Clirclip steel SB 26mm 1
3.3 Right dropout UDH spacer 1
05 THRU-AXLE BOOST 12 x 148 HOLLOW ( 12x187x1.0x15 )
Dettachable lever not included
ART Nº: XA17
5.1 Thru-axle (12x187x1.0x15) Hollow 1
5.2 Thru-axle washer 1
06 HARDWARE KIT MAIN PIVOT RALLON 22
Bearings or seals not included
ART Nº: XA18 QTY.
6.1 Main pivot axle. Rallon 22 M14x1.0 1
6.2 Main pivot spacer. Rallon 22 1
6.3 Right bushing main pivot 1
6.4 O-ring 1.5x14mm 1
08 SEAL KIT MAIN PIVOT RALLON 22 ART Nº: XA20
8.1 Seal Enduro SE 20x26x4VG 1
8.2 Seal Enduro 22x30x4VG 1
Only on thread. Do not apply grease on thread
07 MAIN PIVOT BEARING KIT RALLON 22
ART Nº: XA19
7.1 Bearing Enduro Max 6803 17x26x5 1
7.2 Bearing Enduro Max 6903 17x30x7 1
09 CHAINSTAY BOLT MAIN PIVOT RALLON 22 ART Nº: XA21
9.1 Bolt M6x20 DIN912
9.2 Washer M6
BLUE PAPER RALLON · 2022 32 | ORBEA ORBEA | 33 6 12 N.m 8 25 N.m GREASE GREASE 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 5.1 5.2 5 15 N.m 10 20 N.m 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 8.1 8.2 9.1 9.2 GREASE GREASE GREASE TECHNICAL MANUAL EN
QTY.
ART
QTY.
ART Nº: XA16
QTY.
QTY.
QTY.
QTY.
1
1
settings.
Always follow the recommended torque
LINKAGE LINKAGE EXPLODED VIEW
Flatparttotheinside
10 LINKAGE RALLON 22 BLACK Bearings not included ART Nº: XA22
10.1 Left linkage+axle assembly. Black 1
10.2 Right linkage. Black 1
10.3 Left linkage preload bolt. with magnet.
12 LINKAGE BEARING KIT RALLON 22
ART Nº: XA24 QTY.
Bearing Enduro Max 6800 10x19x5 4
LINKAGE EXPLODED VIEW
14 SEAL KIT LINKAGE-FRAME RALLON 22
ART Nº: XA26 QTY.
Seal Enduro SE SE 25x32x4VG 2
16 HARWARE KIT LINKAGE-SHOCK YOKE. RALLON 22 Bearings not included
15 HARWARE KIT LINKAGE-SEATSTAY RALLON 22 Bearings not included
ART Nº: XA27 QTY.
15.1 Linkage-seatstay bolt (M10xP1) 2
15.2 Linkage-seatstay bolt spacer 4
17 BEARING KIT LINKAGE-SHOCK YOKE. RALLON 22
Flat part to the inside
ART Nº: XA28 QTY.
16.1 Linkage-shock yoke bolt M15xP1 2
16.2 Bolt seal 2
16.3 O-ring 1x19mm 2
16.4 Linkage-shock yoke spacer 2
ART Nº: XA29 QTY.
Bearing Enduro Max 6802 15x24x5 2
TORQUE SETTINGS AND ASSEMBLY COMPOUNDS
Do not apply grease on thread
11 HARDWARE KIT LINKAGE-FRAME RALLON 22 Bearings not included
11.1 Left linkage preload bolt. with magnet.
11.2 Preload washer 1
11.3 Right linkage pinch bolt M6x20 DIN912 1
11.4 Linkage bushing Rallon 1
11.5 O-ring 1x20 1
13 BEARING KIT LINKAGE-FRAME RALLON 22
ART Nº: XA25 QTY.
Bearing Enduro Max 6804 20x32x7 2
Do not apply grease on thread
Do not apply grease on thread
Always follow the recommended torque settings.
BLUE PAPER RALLON · 2022 34 | ORBEA ORBEA | 35 10.1 10.2 10.3/11.1 10.4/11.2 10.5/11.3 11.4 11.5 12 12 13 13 14 14 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 16.1 16.1 16.2 16.2 16.3 16.3 16.4 16.4 17 17 5 10 N.m 8 12 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m 8 12 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE TECHNICAL MANUAL EN
QTY.
M12x1.5 1
10.4 Preload washer 1 10.5 Right linkage pinch bolt M6x20 DIN912 1
QTY.
ART Nº: XA23
M12x1.5 1
Do not apply grease on thread
LINKAGE ASSEMBLY
1. Using a bearing press, install the linkage pivot point bearings into the frame.
Apply carbon compatible assembly grease into the bearing housings.
3. Insert the left linkage and axle assembly into the frame (having installed first the linkage bearings if needed). Apply assembly grease on the linkage axle bearing races. Do not apply grease on the right linkage mounting surface of the axle.
4. From the right side of the frame, install the linkage axle bushing.
6. Install the seatstays onto the linkage. Apply grease only on the bolts´ body, not on the thread. Apply medium strength threadlock on the bolts threads.
7. Install the shock yoke (29" or Mullet). Install the spacers o-rings onto the spacers before installing the linkage-shock yoke spacers.
Apply grease only on the bolts´ body, not on the thread. Apply medium strength threadlock on the bolts threads.
2. Install the bearing seals into the frame. Apply carbon compatible assembly grease into the bearing housings. Insert the seals into the frame as straigth as possible and press them until they seat correctly.
5. Install the right linkage (having installed first the linkage bearings if needed). The axle o-ring should be installed before the linkage. Install the linkage preload bolt and the linkage pinch bolt. Thread both bolts, but do not tighten them completely yet.
8. Tighten to the final torque setting the linkage preload bolt.
9. Tighten to the final torque setting the linkage pinch bolt.
10. Tighten to the final torque setting the linkage-shock yoke bolts.
11. Tighten to the final torque setting the linkage-seatstays bolts.
BLUE PAPER RALLON · 2022 36 | ORBEA ORBEA | 37 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 GREASE GREASE GREASE 5 3 4 5 4 GREASE GREASE GREASE GREASE 5 2 3 4 5 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 6 7 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 2 6 7 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 TECHNICAL MANUAL EN
Do not apply grease on thread Do not apply grease on thread
SHOCK AND YOKE ASSEMBLY GEOMETRY CHANGE AND 29" / MULLET SETUPS
29" AND MULLET SHOCK YOKES
Rallon 2022 allows for full 29" assemblies (rear 29" wheel) and mullet (front 29" wheel and rear 27.5" wheel).
For each configuration, it is necessary to use the specific shock yoke for that setup.
In full 29" assemblies, it is possible to select between two geometry options (LOW and LOWER) by modifying the lower shock fixing point to the yoke (consult the method below).
19 29" SHOCK YOKE RALLON 22
Allows for LOW and LOWER geometry swap with flip chip
ART Nº: XA31 Flip chip or shock fixing bolt not included Bearings included
The shock yoke for the mullet configuration (27.5" rear wheel) only allows for a single geometry setting, which is very similar to the LOWER setting on 29" configurations.
The shock remains the same on both configurations (29" and mullet). Both use a 230x60 shock.
Consult the shock yoke raplacement method in this section.
20 MULLET SHOCK YOKE RALLON 22
Unique geometry setting
ART Nº: XA32 Shock fixing bolt not included Bearings included
LOW-LOWER GEOMETRY SWAP. 29" SHOCK YOKE
1. Remove the lower shock fixing bolt and both halves of the flipchip.
2. Turn 180º both halves of the flipchip.
3. Install the fixing bolt and the flipchip back to the recommended torque setting.
BLUE PAPER RALLON · 2022 38 | ORBEA ORBEA | 39 10 N.m 8 N.m 5 5 GREASE 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 GREASE 5 5 180º LOW LOWER 2 1 3 8 N.m TECHNICAL MANUAL EN
29" and Mullet ART Nº: XA30 QTY. 18.1 Shock yoke bolt (M8xP1) (29" and Mullet) 1 18.2 Upper geo flip chip (Not used with mullet yoke) 1 18.3 Lower geo flip chip (Not used with mullet yoke) 1 18.4 Shock-frame bolt (M8xP1) 1 18.5 Shock-frame washer 1 SHOCK ASSEMBLY Do not apply grease on thread Do not apply grease on thread Always follow the recommended torque settings.
18 SHOCK-FRAME FIXING KIT RALLON 22 For
29" AND MULLET SWAP. SHOCK YOKE REPLACEMENT
1. Remove both the front and rear shock fixing hardware.
2. Remove the shock from the frame.
SEATPOST CLAMP AND PROTECTORS
3. Remove the yoke fixing bolts and hardware to the linkage.
4. Remove the shock yoke and replace it with the preferred configuration one.
5. Install back the yoke fixing bolts and hardware to the linkage to the recommended torque setting. Consult the LINKAGE section of this manual to know about the assembly compounds to be used.
6. Install back the front and rear shock fixing hardware to the recommended torque setting. Consult the SHOCK ASSEMBLY section of this manual to know about the assembly compounds to be used. Install the rear wheel of the size for the shock yoke that you just installed.
21 SEATPOST CLAMP 34.9 BLK
ART Nº: X202
QTY.
Seatpost clamp 34.9 BLK 1
23 RUBBER ADHESIVE RIGHT SEATSTAY PROTECTOR
ART Nº: XA34 QTY.
Rubber adhesive right seatstay protector 1
22 RUBBER CHAINSTAY PROTECTOR RALLON 22 ART Nº: XA33
24 RUBBER DOWNTUBE PROTECTOR RALLON 22
BLUE PAPER RALLON · 2022 40 | ORBEA ORBEA | 41 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 8 5 10 N.m 5 8 N.m 3 6 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 4 5 N.m 2 0.5 N.m 2 0.5 N.m 2.5 1 N.m 21 GREASE 22.1 22.2 22.3 23 24.1 24.2 24.2 24.3 2.5 1 N.m 24.3 TECHNICAL MANUAL EN
QTY. 22.1 Rubber
1 22.2 Bolt M3x12
1 22.3 Bolt M3x16 DIN7991 1
right chainstay protector Rallon 22
DIN7991
QTY. 24.1 Rubber downtube protector Rallon 22 2 24.2 Bolt M5x8 (0.8) 2 24.3 Inner nut protector 2 Always follow the recommended torque settings
ART Nº: XA35
CABLE ROUTING. REAR DERAILLEUR, REAR BRAKE AND DROPPER SEATPOST
LOCKR ZONES
TOOL STORAGE DOWNTUBE STORAGE
Rallon 2022 allows you to store your tools and spares in various zones of the frame to empty your pockets and backpack, knowing that you always carry all the necessary items for your ride.
There are three LOCKR zones in the frame:
Downtube storage accessible through the LOCKR cover.
· Multitool housed within the linkage axle.
Rear axle detachable lever.
To access the downtube storage, turn the LOCKR cover lever and remove the cover. The tools and spares in the downtube are stored into two bags (a neoprene and a nylon bag) to avoid noise during the ride.
The nylon bag is designed to be positioned in the upper part of the downtube and can keep a tube (adequately folded) and two tyre levers (in the two pockets to that use).
The neoprene bag is positioned in the lower part of the downtube and is designed to store one or two CO2 cartridges and their adapter and a small multitool or pump.
The tools and spares that can be stored in the downtube will greatly depend on their dimensions. Use the LOCKR zone in whatever way fits your needs best.
Cut
25
KIT RALLON 22
FULL SUSP. 20
BLUE PAPER RALLON · 2022 42 | ORBEA ORBEA | 43 L R L = R = 180mm 190mm 25.3 25.4 25.4 25.1 25.4 2 N.m 2 2 N.m 2 25.2 26 2 N.m 2 1 2 OPEN 1 2 OPEN TECHNICAL MANUAL EN
CABLEGUIDE
ART Nº: XA36 QTY. 25.1 Framestop. 2 cables. Sealed. 5.2/4.2mm 1 25.2 Framestop. 1 cable. Sealed. 4.2mm 1 25.3 Framestop brake chainstay 1 25.4 Bolt M3x12 DIN7991 3 25.5 Ziptie 2.5x100mm 1 26 KIT TUBES CABLE ROUTING
ART Nº: X313 QTY. 26.1 Tube cable routing Full Susp. 20 230mm 2 26.2 Tube tubo cable routing Full Susp. 20 2
Tie
the hose around the cableguide with the ziptie included to avoid rubbing against the spokes
tubes
lenght. (All sizes):
brake hose
derailleur Seatpost remote
to the specified
Rear
Rear
LOCKR ZONES
INSTALLING A BOTTLE HOLDER ONTO THE LOCKR COVER
UPPER BAG LOWER BAG
To avoid noises, it may be necessary not to use all the space available in the bag and thus be able to fold it before introducing it into the downtube so the tools do not move freely during your ride.
It is necessary to remove the LOCKR cover from the frame to install a bottle holder on it. If the cover is not removed first, the lower tab may fall inside the downtube when the lower bottle holder bolt is removed. Orbea recommends the use of a lateral extraction bottle holder to make the extraction of the bottle easier.
1-2. Turn the LOCKR cover lever and remove the cover from the frame.
3. Remove the bottle holder bolts. The lower cover tab and spacer(s) will fall off the cover.
Use the velcro strap to join both bags together inside the downtube to stop them from moving within the frame and to pull them out of the frame (first the lower bag and then the upper bag).
4-5. Install the bottle holder to the LOCK cover using the original bolts. Install the lower cover tab and spacer(s) with the lower bottle holder bolt.
6-7. Install the LOCKR cover on the frame and fix it in position by turning the cover lever.
You can also use the rubber band beneath the LOCKR cover to hold small articles, such a tubeless repair kit or other items.
BLUE PAPER RALLON · 2022 44 | ORBEA ORBEA | 45 1 2 OPEN 3 1 2 OPEN 3 3 4 N.m 4 5 6 7 CLOSED 3 4 N.m 4 5 6 7 TECHNICAL MANUAL EN
LOCKR ZONES
LOCKRS COVER EXPLODED VIEW
* Check the LOCKR zones spares in the next section.
LINKAGE AXLE MULTITOOL
Rallon sports an OC multitool housed within the linkage axle and held in place by magnets in the multitool and the linkage preload bolt.
The multitool has a 2mm, 3mm, 4mm and 5 mm Allen keys.
REAR AXLE REMOVABLE LEVER.
The rear axle lever is removable. It contains a 6mm Allen key and a Presta valve core removal tool to add tubeless sealant to your tyres or help you seating them in the rim.
BLUE PAPER RALLON · 2022 46 | ORBEA ORBEA | 47 4 4 N.m 3 4 N.m 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 28.10 28.11 28.12 28.13 4 4 N.m 2.5 3 N.m 28.14 Allen 6 mm
tool MAGNET TECHNICAL MANUAL EN
Tubeless valve
LOCKR ZONES
LOCKR ZONES SPARES
28 LOCKR COVER RALLON. BLACK
ART Nº: XA37 QTY.
28.1 Cover lever LOCKR Rallon OMR 1
28.2 LOCKR cover Rallon OMR. Black 1
28.3 Lower cover tab 1
28.4 Tool holder 1
28.5 Tool holder rubber band 1
28.6 Frame tab 1
28.7 Upper cover tab 1
28.8 Lever spacer. Round 1
28.9 Tab spacer. Rectangular 1
28.10 Bolt M5x8 DIN7991 tool holder 1
28.11 Bolt M5x8 DIN7991 lever 1
28.12 Bolt M4x8 ISO7380 Frame tab 1
28.13 Bolt M5x12 ISO7380 bottle holder 1
28.14 Bolt M5x16 ISO7380 bottle holder 1
The LOCKR cover assembly is only available in black as a replacement or aftermarket article.
The LOCKR cover assembly is served as a spare with one rectangular spacer (28.9). However, the orignal cover may have 1 or no spacer installed, depending on the orignal frame tolerances. Install as many rectangular spacers as the original cover had. If you do not know whether the original cover had a spacer installed, install the spacer. If when installing the cover in the downtube there is any play, remove the spacer.
SUSPENSIONS
FOX FORKS SETTINGS
Consult the full manuals for the Fox forks specificated on Rallon in the manufacturer´s documentation:
27 ORBEA LOCKR TOOLBAG KIT
ART Nº: XA39 QTY.
27.1 Toolbag Orbea LOCKR nylon 1
27.2 Toolbag Orbea LOCKR neoprene 1
30 MULTITOOL OC LINKAGE AXLE
ART Nº: XA14 QTY. Multitool OC linkage axle 1
Fox 38 Float Factory Grip 2 & Fox 38 Float Performance Grip 2022 manual: https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1144
FOX 38 FLOAT FORK RECOMMENDED SAG AND AIR PRESSURE.
The tables below give approximate adjustments. The final values may change depending of riding style and terrain conditions:
RECOMMENDED SAG
FORK´S TOTAL TRAVEL 15% SAG (FIRM) 20% SAG (SOFT)
31 REAR AXLE LEVER RALLON ALLEN 6mm
ART Nº: XA40 QTY.
Rear axle lever Rallon allen 6mm 1
AIR PRESSURE FOR SAG ADJUSTMENT
BLUE PAPER RALLON · 2022 48 | ORBEA ORBEA | 49 TECHNICAL MANUAL EN
Fox 38
170mm 25mm 34mm RECOMMENDED
RIDER+GEAR WEIGHT (KG) RIDER+GEAR WEIGHT (LB) PRESSURE (PSI) 54-59 120-130 72 59-64 130-140 76 64-68 140-150 80 68-73 150-160 84 73-77 160-170 89 77-82 170-180 93 82-86 180-190 97 86-91 190-200 102 91-95 200-210 106 95-100 210-220 110 100-104 220-230 114 104-109 230-240 119 109-113 240-250 123
Float
SUSPENSIONS
AIR VOLUME REDUCER ON FOX 38 FORKS
You can adjust the progressivity of your fork installing air volume reducers, which you can purchase from a Fox authorized dealer.
REDUCER CONFIGURATION FOX 38 FLOAT (10CC YELLOW REDUCERS)
TRAVEL INSTALLED FROM FACTORY MAXIMUM Nº OF REDUCERS
REBOUND ADJUSTMENT SUGGESTION OF FOX FLOAT 38
The rebound adjustment depends on the shock air pressure. The more air pressure, the more closed the rebound circuit will have to be.
Use the final air pressure on your shock to find the correct rebound setting. Turn the rebound dial clock-wise to the fully closed position. Then count "clicks" counter-clockwise as per the table below.
SUGGESTED COMPRESSION SETTINGS FOX 38 FLOAT GRIP 2
The 3-position lever is useful to make on-the-fly adjustments to control fork performance under significant changes in terrain, and is intended to be adjusted throughout the ride. Turning the lever to the full counter-clockwise position sets the fork in the Open mode. Turning the lever to the middle detent position sets the fork in the Medium mode. Turning the lever to the full clockwise position sets the fork in Firm mode. FOX recommends beginning with the 3-position lever in the Open mode. The positions between the Open, Medium, and Firm modes can be utilized to fine tune your compression damping.
HIGH SPEED COMPRESSION SUGGESTED SETTING (HSC)
LOW SPEED COMPRESSION SUGGESTED SETTING (LSC)
5 CLICKS 10 CLICKS
FOX SHOCKS ADJUSTMENTS
Consult the full manuals for the Fox shocks specificated on Rallon in the manufacturer´s documentation:
Fox DHX2 / DHX shock manual
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1146
Fox Float X shock manual
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1147
Fox Float X2 shock manual
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1148
FOX FLOAT X AND FLOAT X2 AIR PRESSURE RECOMMENDATIONS
The tables below give approximate adjustments. The final values may change depending of riding style and terrain conditions:
Adjust the shock´s air pressure until the desired SAG is achieved. A 28% SAG will give you a firmer feeling with more support. A 33% SAG will provide a plusher riding experience.
SUGGESTED
COMPRESSION SETTINGS FOX 38 FLOAT GRIP
The 3-position lever is useful to make on-the-fly adjustments to control fork performance under significant changes in terrain, and is intended to be adjusted throughout the ride. Turning the lever to the full counter-clockwise position sets the fork in the Open mode. Turning the lever to the middle detent position sets the fork in the Medium mode. Turning the lever to the full clockwise position sets the fork in Firm mode. The positions between the Open, Medium, and Firm modes can be utilized to fine tune your compression damping. The positions between the Open, Medium, and Firm modes can be utilized to fine tune your compression damping.
Recommended
Once the desired SAG is achieved, adjust the Rebound and Compression (only Fox Float X2) depending on the air pressure of your shock.
Use the final air pressure on your shock to find the recommended Rebound or Compression setting on the table below. Turn the Reboud or Compression dial clockwise until the Closed position.
Then count "click" as per the table below counter-clockwise.
BLUE PAPER RALLON · 2022 50 | ORBEA ORBEA | 51 TECHNICAL MANUAL EN
AIR PRESSURE FOR SAG ADJUSTMENT FOX 38 FLOAT RIDER+GEAR WEIGHT RIDER+GEAR WEIGHT (LB) 38 GRIP (clicks) 38 GRIP 2 LSR (clicks) HSR (clicks) 54-59 120-130 13 9 8 59-64 130-140 12 8 7 64-68 140-150 11 7 6 68-73 150-160 10 7 6 73-77 160-170 9 6 5 77-82 170-180 8 6 5 82-86 180-190 7 5 4 86-91 190-200 6 4 3 91-95 200-210 5 4 3 95-100 210-220 4 3 2 100-104 220-230 3 2 1 104-109 230-240 2 2 1 109-113 240-250 1 1 0
RECOMMENDED
170mm 3 5
SAG measurement 28% - 33% SAG 28% on 230x60 shock. Equivalence in mm SAG 33% on 230x60 shock. Equivalence in mm 16.8mm 19.8mm
SUSPENSIONS
FOX FLOAT X, FLOAT X2 SUGGESTED COMPRESSION AND REBOUND ADJUSTMENTS
Suggested compression and rebound settings
Based on air pressure once the target SAG has been reached.
** Turn the dial clockwise to add compression (Firm) and anti-clockwise to reduce the compression (Soft).
AIR
VOLUMEN
REDUCERS ON FOX SHOCKS
You can adjust the progressivity of your shock installing air volume reducers, which you can purchase from a Fox authorized dealer.
FOX FLOAT X VOLUME REDUCER CONFIGURATION SHOCK
* The Float X Factory Kashima shocks are delivered from Orbea with a 0.4 volume reducer in the accesories box to customize your shock. Consult the volume reducer installation method in the manufacturer´s documentation.
FOX FLOAT X2 VOLUME REDUCER CONFIGURATION
FOX DHX2 SHOCKS SPRING WEIGHT AND SETTINGS SUGGESTIONS
To adjust the SAG on Fox coil shocks, turn the coil preload ring until the target SAG is achieved.
If you cannot achieve your target SAG with the preload ring, you will need to try a different spring weight coil.
Once the target SAG is achieved, adjust the rebound and compression. Turn the compression or rebound dial to the closed position (clockwise).
Then count clicks counter-clockwise as per the table below.
BLUE PAPER RALLON · 2022 52 | ORBEA ORBEA | 53 TECHNICAL MANUAL EN
FOX FLOAT
FOX FLOAT
Air pressure (psi) Recommended rebound setting (clicks) Low speed compression LSC** Air pressure (psi) Low speed rebound LSR High speed rebound HSR Low speed compression LSC High speed compression HSC <100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6 200 6-8 3-4 9-11 4-5 210 6-8 3-4 8-10 4-5 220 5-7 2-3 7-9 4-5 230 4-6 2-3 6-8 4-5 240 3-5 2-3 5-7 3-4 250 2-4 2-3 4-6 3-4 260 2-4 1-2 2-4 3-4 270 1-3 1-2 2-4 3-4 280 1-3 1-2 2-4 2-3 290 1-3 0-1 1-3 2-3 300 1-2 0-1 1-3 2-3
X
X2
SIZE REDUCERS VOLUME INSTALLED FROM FACTORY MAXIMUM REDUCERS VOLUME 230x60 0.7 1.0
SHOCK SIZE FACTORY INSTALLED MAXIMUM REDUCERS VOLUME 230x60 2x0.25 1.0
RIDER+GEAR WEIGHT (Kg) SPRING WEIGHT (SPRING RATE) LOW SPEED REBOUND LSR HIGH SPEED REBOUND HSR LOW SPEED COMPRESSION LSC HIGH SPEED COMPRESSION HSC 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6 90 525 4-5 5-6 10-11 5-6 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5 100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
DECLARATION OF CONFORMITY
08 ADDITIONAL INFORMATION
ORBEA participates actively on facebook and Twitter with our fantastic global community of riders. Looking to find spots to ride or plan a vacation? Someone will have the answers:
FACEBOOK
www.facebook.com/OrbeaBicycles
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/
YOUTUBE
Visit our Orbea Channel on You Tube for a variety of helpful setup and tech videos: www.youtube.com/user/OrbeaBicycles
INSTAGRAM
www.instagram.com/orbeabicycles
ORBEA CONTENT
View and download photos, videos and documents. content.orbea.com/us-en/
BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
YOUR ORBEA DEALE
Our dealers are experts and should be able to assist you with setting up and maintaining your Orbea bicycle. A com-plete listing of Orbea dealers and distributors can be located on our website:
www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
CONTACT
Access Orbea´s contact details and form at: www.orbea.com/gb-en/contacto
USA: www.orbea.com/us-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 54 | ORBEA ORBEA | 55 TECHNICAL MANUAL EN 07
BLUE PAPER RALLON 2022
01 | ES 29 | FR 57 | IT 85| DE 113
TÉCNICO
EN
MANUAL
BLUE PAPER RALLON · 2022 2 | ORBEA ORBEA | 3 MANUAL TÉCNICO ES ÍNDICE 01 LEYENDA DE SÍMBOLOS 4 02 GARANTÍA ORBEA 6 03 MANTENIMIENTO 8 Periodos de mantenimiento 9 Recambios 10 Después de un golpe o impacto 11 04 ADVERTENCIAS DE USO DE RALLON OMR 12 Tamaño máximo de cubierta 12 Máximo número de separadores de dirección 12 Separadores de dirección encima de la potencia 12 Longitud máxima de la horquilla 13 Uso previsto 13 05 RALLON 2022 14 Geometría y ergonomía 16 Alturas máximas y mínimas de sillín con tija telescópica 18 Especificaciones técnicas 20 Montaje y repuestos 23 Dirección 23 Modelos 2023 con potencias y soporte GPS OC mountain control 25 Eje trasero y pata de cambio 32 Punto de giro principal del basculante 33 Bieleta 34 Fijación del amortiguador y prolongador. Cambios de geometría y configuración 29" y mullet 38 Abrazadera de sillín y protectores 41 Cableado 42 Zonas LOCKR. Almacenamiento de herramientas 43 Suspensiones 49 06 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 54 07 INFORMACIÓN ADICIONAL 55
Este manual técnico contiene información importante de tu bicicleta sobre su uso, mantenimiento y repuestos. Leelo con atención.
Este documento es un suplemento del Manual General de Usuario de bicicletas y componentes Orbea, que describe de forma más detallada el uso apropiado y ajuste de los componentes generales de las bicicletas para una circulación y operación seguras. Puedes ver y descargar el Manual de Usuario, así como el resto de manuales técnicos de productos Orbea, de nuestra página web: www.orbea.com/es-es/soporte/manuales
Puedes consultar la información relevante de uso, mantenimiento y características de los componentes de otros fabricantes montados en nuestras bicicletas, como ruedas, manillares, sistemas de asistencia al pedaleo, horquillas de suspensión, etc, en la web del fabricante en cuestión o a través de su distribuidor en tu país.
A lo largo de este manual técnico, se utilizan varios símbolos que detallan instrucciones y advertencias de uso, mantenimiento y montaje. Presta atención a estos símbolos para evitar situaciones peligrosas y asegurar el uso y montaje correcto de todos los componentes.
El significado de estos símbolos se explica a continuación. En este manual, puede que el símbolo aparezca acompañado únicamente de la instrucción relevante para el componente en que describe. Lee la siguiente información con atención para entender su significado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS Y PARES DE APRIETE
PELIGRO: Situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
El número de llave a usar se indica en el interior del símbolo
ATENCIÓN: Situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
01 LEYENDA DE SÍMBOLOS AVISO
Situación no relacionada con lesiones físicas. Información relevante.
Los símbolos PELIGRO y ADVERTENCIA siempre implican un riesgo de accidente si no se toman medidas para evitar la situación que describen. Un accidente circulando con una bicicleta siempre puede conllevar riesgo de lesiones graves o incluso de muerte. En este manual no siempre se repetirá el riesgo de muerte cuando aparezcan estos símbolos, ya que el riesgo se detalla en este punto.
PARES DE APRIETE: El par de apriete correspondiente (en newton/metro) aparece indicado debajo del símbolo de la herramienta a usar para el elemento que describe.
TIPO DECOMPUESTO
ACEITE: Lubricación ligera de elementos como cadenas y cables.
GRASA: Grasa de montaje de calidad para evitar ruidos y fijación de elementos.
PASTA DE CARBONO: Compuesto de montaje para elementos de carbono para aumentar fricción entre elementos.
LOCTITE SERIE 600: Fijador de piezas cilíndricas.
LOCTITE SERIE 200: Fijador o trabarroscas. Resistencia media.
LOCTITE SERIE 400: Adhesivo instantáneo.
BLUE PAPER RALLON · 2022 4 | ORBEA ORBEA | 5 GREASE FIBER CARBON GRIP 6 6 10 N.m MANUAL TÉCNICO ES
LLAVE PLANA
LLAVE ALLEN
LLAVE TORX
DESTORNILLADOR TIPO PHILIPS
GARANTÍA ORBEA
Nuestro esfuerzo continuo y diario por ofrecer la máxima calidad en nuestras bicicletas nos permite brindar la siguiente garantía y condiciones de cobertura:
GARANTÍA LEGAL
Orbea ofrece al propietario original de la bicicleta Orbea, horquilla rígida o el componente OC una garantía legal de 3 años desde el momento de la compra del artículo, o el periodo estipulado como garantía legal en el país de compra.
Esta garantía cubre todos los productos de Orbea frente a defectos de fabricación y/o falta de conformidad y garantiza la reparación o sustitución del producto defectuoso sin coste adicional para el cliente afectado. Igualmente, esta garantía cubre también los defectos de pintura, barniz y corrosión de todos los cuadros y horquillas rígidas que montamos en nuestras bicicletas por el periodo especificado en el párrafo anterior de esta garantía.
Esta garantía no cubre en ningún caso los daños derivados de un uso inadecuado, caídas o accidentes o falta de mantenimiento, así como el deterioro habitual de las piezas de desgaste tales como, a título meramente informativo y no limitativo: retenes, rodamientos, cinta de manillar, radios, cubiertas, sillines, etc.
Para conocer la descripción completa de las condiciones de la cobertura y la garantía legal, visita: www.orbea.com/es-es/garantia
GARANTÍA DE POR VIDA ORBEA
Como complemento a la garantía legal, Orbea ofrece al comprador original de la bicicleta, siempre que haya registrado su producto en el sitio web de Orbea en los 30 días siguientes a la compra, la garantía comercial de por vida Orbea, que cubre los cuadros y horquillas rígidas que montamos en nuestras bicicletas sin límite temporal frente a defectos de fabricación y conformidad de los materiales.
Esta garantía amplía el periodo original de cobertura de los defectos de pintura, barniz y corrosión de los cuadros y horquillas rígidas durante un año más al final del periodo de garantía legal.
La garantía comercial de por vida Orbea sólo cubre cuadros y horquillas rígidas, no componentes OC.
Para conocer la descripción completa de las condiciones de la garantía de por vida, visita:
www.orbea.com/es-es/garantia/#garantia-deporvida-orbea
REGISTRA TU BICICLETA
Para beneficiarte de la ampliación de la garantía de por vida Orbea, debes registrar tu bicicleta en los 30 días siguientes a su compra en:
www.orbea.com/es-es/acceso-registro?from=register-plate/
PROCESO DE RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Todas las reclamaciones de garantía deben ser procesadas a través de un distribuidor autorizado Orbea, quien realizará el diagnóstico inicial y remitirá a Orbea toda la documentación necesaria para realizar un diagnóstico completo de la reclamación en cuestión. El distribuidor informará al propietario del estado del proceso y de la decisión sobre la reclamación de garantía por Orbea.
Te recomendamos que siempre acudas al distribuidor donde compraste tu bicicleta para tramitar una reclamación de garantía, o a aquel que elegiste durante el proceso de compra de una bicicleta que te fue entregada directamente en tu domicilio. En caso de no poder acudir al distribuidor original, puedes comprobar la lista de distribuidores autorizados en nuestra web o contactar con Orbea para que te indiquemos el distribuidor al que acudir.
www.orbea.com/es-es/distribuidores/?country
www.orbea.com/es-es/contacto/
BLUE PAPER RALLON · 2022 6 | ORBEA ORBEA | 7 MANUAL TÉCNICO ES 02
01. REGISTRA TU CUENTA
02. REGISTRA TU MATRÍCULA
03. DONDE ENCONTRAR TU MATRÍCULA
Los productos Orbea son cuidadosamente diseñados para ser duraderos, eficientes y fáciles de mantener. Los cuadros y horquillas de carbono y aluminio son extremadamente resistentes a la corrosión.
Sin embargo, tu bicicleta necesita un mantenimiento periódico de sus componentes para asegurar su correcto funcionamiento, seguridad y longevidad.
MANTÉN LIMPIA TU BICICLETA
Limpia tu bicicleta con agua y jabón suave de manera regular para mantenerla como el primer día y poder comprobar el estado del cuadro y sus componentes. No utilices agua a presión, ya que podría dañar componentes como los rodamientos o los tubos del cuadro.
Los desengrasantes a base de cítricos son biodegradables y resultan muy eficaces para eliminar la grasa de los componentes de la transmisión y la cadena.
La suciedad acumulada puede dificultar la inspección visual de los componentes y ocultar daños que podrían potencialmente producir averías o accidentes.
La suciedad acumulada provoca el desgaste prematuro de los componentes, y puede incluso dañar el cuadro de la bicicleta en zonas como alojamientos de rodamientos y partes móviles. Los daños por falta de limpieza y mantenimiento no están contemplados por las coberturas de garantía.
MANTÉN LUBRICADA TU TRANSMISIÓN
Una vez hayas limpiado tu bicicleta, lubrica la transmisión, concretamente la cadena. Utiliza la mínima cantidad necesaria para lubricar los eslabones, limpiando cualquier exceso para evitar que éste atraiga la suciedad y provoque que la transmisión no funcione correctamente y el desgaste prematuro de los componentes.
Evita el uso de lubricantes en aerosol para que éstos no se depositen en las superficies de frenado. Siempre comprueba los frenos tras lubricar la transmisión.
INSPECCIONA TU BICICLETA ANTES DE CADA SALIDA
Realiza una inspección rápida antes de cada salida para verificar que tu bicicleta se encuentra en óptimo estado de funcionamiento. Podrías encontrar pequeños problemas que se pueden convertir en incidencias importantes durante el trayecto.
CUADRO: Inspecciona el cuadro y la horquilla en busca de daños o grietas. No debe presentar ruidos extraños. Ante cualquier daño en el cuadro, evita el uso de la bicicleta y contacta con tu distribuidor autorizado para una revisión.
CADENA: Debe estar limpia y lubricada, y la transmisión no debe producir ruidos fuera de lo normal.
FRENOS: Verifica que los frenos funcionen correctamente y de manera segura. Verifica los pares de apriete de los componentes.
CUBIERTAS: Comprueba el desgaste de las cubiertas y busca cortes en la banda de rodadura o en los laterales, si encuentras daños, reemplaza la cubierta. Comprueba que la presión de los neumáticos es la adecuada.
RUEDAS: Comprueba que las ruedas giran de manera suave y que no tiene desviaciones laterales. Tira ligeramente de la rueda hacia los lados para comprobar que no hay ningún juego lateral en los rodamientos. Verifica que no haya ningún radio roto o flojo. Comprueba que los ejes o cierres rápidos están apretados de manera segura y al par de apriete correcto.
DIRECCIÓN: Acciona el freno delantero y mueve la parte frontal de la bicicleta hacia adelante y hacia atrás ejerciendo presión en el manillar con la rueda delantera en el suelo. Comprueba que no haya ruidos extraños o movimiento de la dirección, que podría indicar que los rodamientos están gastados o la dirección no está apretada correctamente. Con la dirección ajustada correctamente, comprueba que la dirección gira de manera suave.
PUNTOS DE GIRO DEL BASCULANTE: En bicicletas de doble suspensión, comprueba que todos los puntos de giro del basculante giren de manera suave y no presenten juego en los rodamientos. Tira del basculante hacia un lado y otro de la bicicleta y presta atención a ruidos o juego en
los puntos de giro. Si el basculante no funciona suavemente o presenta juego, podría ser un indicador de que los pares de apriete no son correctos o que los rodamientos están desgastados o dañados.
RODAMIENTOS: Los rodamientos (eje de pedalier, puntos de giro del basculante, dirección, ruedas, etc) son elementos de desgaste que deben ser comprobados periódicamente para garantizar su correcto funcionamiento. Rodamientos en mal estado pueden dañar los componentes en los que están instalados. Condiciones meteorológicas adversas aceleran el desgaste de los rodamientos. Rodamientos que presentan juego o que no giran suavemente deben ser reemplazados inmediatamente. Ante cualquier duda, consulta con tu distribuidor autorizado.
Daños en componentes como el cuadro, ruedas de tu bicicleta, etc, derivados de falta de mantenimiento y sustitución de los rodamientos no están cubiertos por las condiciones de la garantía.
No seguir las indicaciones descritas en estos puntos y utilizar una bicicleta que presenta los síntomas descritos puede provocar accidentes y lesiones graves.
PARES DE APRIETE. Siempre comprueba los pares de apriete e instala los componentes descritos en este manual siguiendo las indicaciones del par de apriete. Sigue las indicaciones de pares de apriete para componentes de otros fabricantes instalados en tu bicicleta Orbea. No observar estas indicaciones puede conducir a la falla de los componentes, accidentes e incluso la muerte.
PERIODOS DE MANTENIMIENTO
Los periodos de mantenimiento de los componentes indicados a continuación son orientativos, y dependen en gran medida de factores como las condiciones meteorológicas de uso de la bicicleta (condiciones adversas reducen considerablemente la vida de los componentes y los tiempos de mantenimiento), limpieza de la bicicleta y sus componentes (componentes con suciedad acumulada se desgastan más rápidamente) y uso (un uso más exigente de la bicicleta requerirá periodos de mantenimiento más cortos).
Para componentes de otras marcas montados en bicicletas Orbea, puedes comprobar los periodos de mantenimiento recomendados u obligatorios en la web del fabricante o contactando con el distribuidor de la marca en tu país.
Daños en los componentes derivados del no cumplimiento de los periodos de mantenimiento podría ocasionar daños que no estarían cubiertos por las condiciones de garantía de Orbea o del fabricante del componente.
El no cumplimiento de los periodos de mantenimiento puede producir daños en los componentes que deriven en averías y accidentes.
DIRECCIÓN:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
· Desmontaje e inspección manual de los rodamientos cada 6 meses de uso.
PEDALIER:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
Desmontaje e inspección manual de los rodamientos cada 6 meses de uso.
BLUE PAPER RALLON · 2022 8 | ORBEA ORBEA | 9 MANUAL TÉCNICO ES 03
MANTENIMIENTO
AVISO
AVISO AVISO AVISO
TRANSMISIÓN:
Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
· Inspección regular del desgaste de la cadena cada 500 km. Una cadena gastada más allá de las recomendaciones del fabricante debe ser sustituida para evitar daños al resto de componentes de la transmisión. No observar las indicaciones de desgaste del fabricante podría requerir la sustitución del resto de elementos de la transmisión.
RUEDAS:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
Desmontaje y revisión manual de los rodamientos y todos los componentes cada 4-6 meses.
AMORTIGUADORES Y HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
· Revisión y mantenimiento completo cada 125 horas o anual (lo que antes ocurra) por el distribuidor autorizado por el fabricante.
TIJAS TELESCÓPICAS:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
· Revisión y mantenimiento completo cada 125 horas o anual (lo que antes ocurra) por el distribuidor autorizado por el fabricante
Consulta el manual específico de la tija telescópica OC2 para conocer en más detalle el mantenimiento de la misma.
PUNTOS DE GIRO EN CUADROS DE DOBLE SUSPENSIÓN:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
Desmontaje del cuadro e inspección manual de todos los rodamientos cada 125 horas de uso o anual (lo que antes ocurra). Estos tiempos podrían acortarse dependiendo de las condiciones de uso de la bicicleta. Un uso exigente de la bicicleta o en condiciones meteorológicas adversas o con barro requiere el desmontaje e inspección del cuadro cada 75 horas de uso o cada 6 meses (lo que antes ocurra). Si un rodamiento no gira suavemente o tiene juego, debe ser reemplazado inmediatamente.
CABLES Y FUNDAS DE CAMBIO:
Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la bicicleta.
· Sustitución de cables de cambio cada 6 meses o un año, dependiendo de las condiciones de uso de la bicicleta.
FRENOS:
Inspección del funcionamiento y del desgaste de las pastillas o zapatas de freno antes de cada uso de la bicicleta.
· Comprobación del desgaste de los discos de freno y los cables o líneas hidráulicas cada 6 meses o un año, dependiendo de las condiciones de uso de la bicicleta. Purgado de las líneas hidráulicas cada año.
Algunas de estas comprobaciones y mantenimientos están más allá del conocimiento mecánico de la mayoría de usuarios de bicicletas. Si no estás cualificado para realizar los mantenimientos necesarios, acude siempre a un distribuidor Orbea para el mantenimiento de tu bicicleta y sus componentes. No realizar los mantenimientos de manera adecuada puede resultar en averías y accidentes de graves consecuencias.
AVISO
tu bicicleta y sus componentes. No instalar los repuestos de manera adecuada puede resultar en averías, accidentes y lesiones graves.
La instalación de repuestos no originales pueden producir daños en tu bicicleta que no están cubiertos por las condiciones de garantía.
DESPUÉS DE UN GOLPE O IMPACTO
Caerse de la bicicleta es inherente al ciclismo. Si sufres un accidente con tu bicicleta Orbea, asegúrate de que te encuentras bien y pide atención médica si es necesario. Si no has sufrido lesiones, deberás comprobar el estado de tu bicicleta antes de continuar.
INSPECCIONA EL CUADRO Y LOS COMPONENTES DE LA BICICLETA PARA COMPROBAR SI HAN SUFRIDO DAÑOS
Si detectas algún problema, no sigas circulando con la bicicleta.
Comprueba la transmisión y las ruedas para asegurarte de que los componentes funcionen correctamente. Si descubres algún daño en los componentes, deja de utilizar la bicicleta inmediatamente.
Incluso en el caso de que no observes daño alguno, presta la máxima atención al sonido de tu bicicleta cuando vuelvas a montar en ella. Las roturas y otros problemas pueden provocar ruidos poco habituales. Si identificas algún ruido poco habitual, deja de usar la bicicleta inmediatamente y contacta con tu distribuidor Orbea para un correcto diagnóstico de la misma.
LLEVA TU BICICLETA ORBEA A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA SOMETERLA A UNA INSPECCIÓN PROFESIONAL
Algunas de las consecuencias de una caída o accidente sólo pueden detectarse desmontando la bicicleta completamente para comprobar la presencia de roturas u otras señales de deterioro.
AVISO
Mantenimientos realizados de manera incorrecta pueden producir daños en los componentes que no están cubiertos por las condiciones de la garantía.
RECAMBIOS
Utiliza siempre recambios originales Orbea o del fabricante del componente en cuestión.
El uso de repuestos no originales puede producir daños que deriven en averías y accidentes de graves consecuencias.
La instalación de alguno de los repuestos en este manual técnico está más allá del conocimiento mecánico de la mayoría de usuarios de bicicletas. Si no estás cualificado para instalar estos repuestos, acude siempre a un distribuidor Orbea para el mantenimiento de
PUNTOS A REVISAR
Inspecciona el cuadro y la horquilla para identificar si cualquiera de estos componentes se ha roto o doblado. Si detectas alguna rotura o grieta, debes dejar de utilizar la bicicleta inmediatamente. En cuadros de carbono, busca grietas o zonas blandas en el carbono, si detectas alguno de estos síntomas, debes dejar de utilizar la bicicleta inmediatamente.
Los materiales utilizados en cuadros y horquillas de carbono son rígidos y fuertes, pero ante una sobrecarga o impacto, las fibras no se doblan, se rompen. Un impacto lo suficientemente fuerte en este material podría producir daños que, aunque no visibles a primera vista, podrían producir un fallo de los materiales en el futuro. Ante cualquier duda de las consecuencias de una caída o accidente, contacta con tu distribuidor Orbea para un correcto diagnóstico de los materiales.
Un golpe o impacto pueden ocasionar graves desperfectos en tu bicicleta y en los componentes de ésta., provocando que fallen o se desgasten prematuramente. Los fallos pueden producirse de manera repentina y sin previo aviso, causando la pérdida de control de la bicicleta, lesiones graves o incluso la muerte.
BLUE PAPER RALLON · 2022 10 | ORBEA ORBEA | 11 MANUAL TÉCNICO ES
ADVERTENCIAS DE USO DE RALLON
TAMAÑO MÁXIMO DE CUBIERTA
Este manual técnico especifica el tamaño máximo de cubierta que puede ser montado en el cuadro, siempre respeta estas indicaciones al instalar una cubierta en tu bicicleta.
Sin embargo, las medidas reales de circunferencia y ancho de cubierta pueden cambiar de un fabricante a otro. Al instalar una cubierta diferente a la que montaba tu bicicleta Orbea originalmente, comprueba que la distancia entre la parte superior y los laterales de la cubierta es de al menos 8 mm entre la misma y cualquier parte del cuadro.
Consulta las medidas máximas de cubierta en la tabla de especificaciones técnicas de este manual.
Las medidas externas de distintas cubiertas pueden variar independientemente de la medida especificada por el fabricante. El espacio libre radial (entre la parte más externa de la cubierta y la parte inferior del puente de la horquilla o el tubo de sillín) debe ser, como mínimo, de 8 mm. El espacio libre lateral (entre la parte más externa de la cubierta y la parte interior de los brazos de la horquilla o las vainas del cuadro) debe ser, como mínimo de 8 mm.
El cuadro admite cubiertas mayores que 2.5”, pero el espacio libre radial y lateral entre la rueda y el cuadro será menor de 8mm, pudiendo existir mayor posibilidad de daños en el cuadro por suciedad u objetos extraños. Nunca instales neumáticos que dejen un espacio libre entre el cuadro y el neumático menor de 6mm, hacerlo podría provocar accidentes y/o lesiones graves por bloqueo de rueda por cuerpos extraños.
Comprueba también los tamaños máximos y mínimos de cubierta que pueden ser montados en una llanta dependiendo del ancho interno de la misma. Consulta la tabla de compatibilidades en el manual de ruedas OC de la web de Orbea o la documentación del fabricante de la rueda.
MÁXIMO NÚMERO DE SEPARADORES DE DIRECCIÓN
Nunca uses más separadores de dirección debajo de la potencia que los indicados para el cuadro. Consulta las tablas de especificaciones para saber el número máximo de separadores de dirección que admite un cuadro Orbea. Instalar más separadores que los permitidos puede forzar los materiales más allá del uso para los que fueron diseñados, lo que puede provocar accidentes y lesiones graves.
La longitud del tubo de dirección de la horquilla siempre debe ser el adecuado para la posición de la potencia en la horquilla. La potencia siempre debe instalarse en el tubo de dirección de la horquilla de manera que ambos tornillos de amarre de la zona posterior de la potencia estén posicionados sobre el tubo de dirección de la horquilla.
Nunca montes la potencia de tal manera que el tornillo superior de amarre de la potencia al tubo de dirección quede más arriba del borde superior del tubo de dirección de la horquilla. Esto forzará los materiales más allá del uso para los que fueron diseñados, potencialmente provocando accidentes y lesiones graves.
LONGITUD MÁXIMA DE HORQUILLA (AXLE-TO-CROWN)
Respeta siempre la longitud máxima de horquilla listada en la sección de especificaciones técnicas de este manual. La longitud máxima de horquilla se refiere a la distancia entre el eje de la horquilla y la parte inferior de la pipa de dirección (axle-to-crown). Rallon no es compatible con el montaje de horquillas de suspensión de doble pletina. AVISO
Daños en el cuadro o los componentes debidos al uso de una cubierta que no observe estas medidas no están cubiertas por las condiciones de la garantía.
No respetar esta medida e instalar horquillas con una longitud mayor que la máxima especificada puede forzar el cuadro más allá de las características para las que fue diseñado, pudiendo producir fallos en el material que podrían ser causa de accidentes y lesiones graves.
USO PREVISTO
El uso previsto para todos los modelos es ASTM Condition 5, que prevé su uso en terrenos y senderos naturales, con numerosos obstáculos y de desnivel negativo severo.
Los saltos y cortados de extrema dificultad son frecuentes, por lo que el ciclista debe ser conocedor de sus capacidades técnicas, ya que el uso en este tipo de terreno puede resultar en lesiones graves.
Estos modelos, debido al terreno, deben ser inspeccionados después de cada uso.
L
Para conocer todas las categorías ASTM, consulta el manual de usuario. Enduro
BLUE PAPER RALLON · 2022 12 | ORBEA ORBEA | 13 MANUAL TÉCNICO ES 04
Gravity
BLUE PAPER RALLON · 2022 14 | ORBEA ORBEA | 15 MANUAL TÉCNICO ES 05 RALLON 2022
GEOMETRÍA Y ERGONOMÍA
TABLA DE GEOMETRÍA*
MULLET
TABLA DE ERGONOMÍA
El tubo de sillín Steep´n´Deep permite el uso de tijas telescópicas de largo recorrido en todas las tallas de Rallon, lo que te permite una elección más amplia de talla sabiendo que la altura de sillín siempre será la correcta (consulta la tabla de alturas máximas y mínimas de tijas telescópicas en esta sección).
Un cuadro con un Reach más corto será más ágil y manejable, mientras que una talla con un mayor Reach será más estable a altas velocidades. Elige la talla que mejor se adapte a tus necesidades.
* En montajes con rueda delantera y trasera de 29", es posible el cambio de geometría entre las posiciones LOW y LOWER modificando la fijación del amortiguador al prolongador. El prolongador del amortiguador para montajes mullet (rueda trasera de 27.5") sólo permite una configuración de geometría, que es muy similar a la posición LOWER en montajes de 29".
* Las medidas de la tabla de ergonomía y tallas son orientativas. El método más efectivo para saber qué talla se ajusta mejor a tí es probar la bicicleta en uno de nuestros distribuidores.
BLUE PAPER RALLON · 2022 16 | ORBEA ORBEA | 17 MANUAL TÉCNICO ES
TALLA S M L XL S M L XL 1 - Tubo de sillín (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460 2 - Tubo horizontal (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655 3 - Tubo frontal 90 100 110 120 90 100 110 120 4 - Vaina 440 440 440 440 438 438 438 438 5 - Altura eje pedalier 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343 6 - Caída eje pedalier 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 7 - Distancia entre ejes 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289 8 - Ángulo frontal 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º 9 - Ángulo del sillín 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º 10 - Altura base 737 737 754 774 744 744 761 781 11 - Largo del cuadro 435 460 485 510 430 455 480 505 12 - Altura del cuadro 619 628 637 646 623 632 641 650 13 - Longitud horquilla 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
ALTURA RÁPIDO/ESTABLE EQUILIBRADO ÁGIL S M L XL 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
ALTURAS MÁXIMAS Y MÍNIMAS DE SILLÍN CON TIJA TELESCÓPICA
En la siguiente tabla se detallan las alturas máximas y mínimas de sillín con la tija telescópica en posición extendida por cada talla de cuadro.
La altura máxima se sillín se refiere a la altura de sillín con la tija instalada en su inserción mínima, definida por la tija. La altura mínima se refiere a la altura de sillín con la tija instalada en su inserción máxima, definida por el cuadro.
Sólo se detallan las alturas máximas y mínimas para las opciones de tija telescópica y sillines montados por Orbea para un cuadro en concreto. Para conocer estas cotas al utilizar una tija telescópica diferente, consulta las especificaciones con el fabricante de la tija y consulta las medidas de inserción máxima del cuadro en la sección de especificaciones técnicas de este manual.
AVISO Las cotas de la siguiente tabla definen la distancia entre el centro de la caja de pedalier hasta la mitad de la parte superior del sillín (modelos de sillín montados por Orbea).
Diferentes sillines en el mercado pueden variar las cotas dadas +/-5mm dependiendo de la altura del modelo de sillín. Si tu altura de sillín difiere de una cota dada por menos de 5mm, es posible ajustar esta altura instalando un modelo de sillín diferente disponible en el mercado. Si tu altura de sillín difiere de las cotas dadas por más de 5mm, debes elegir una tija telescópica de mayor o menor recorrido.
* Las medidas pueden variar +/-5mm dependiendo de la altura del modelo de sillín.
BLUE PAPER RALLON · 2022 18 | ORBEA ORBEA | 19 MAX MIN MANUAL TÉCNICO ES
CUADRO/TALLA MODELO TIJA TELESCÓPICA RALLON (S) RALLON (M) RALLON (L) RALLON (XL) OC2 31.6 125mm Altura mínima sillín extendida 661mm* 661mm* 671mm* 691mm* Altura máxima sillín extendida 776mm* 776mm* 796mm* 816mm* OC2 31.6 150mm Altura mínima sillín extendida 671mm* 671mm* 691mm* 716mm* Altura máxima sillín extendida 826mm* 826mm* 841mm* 871mm* OC2 31.6 170mm Altura mínima sillín extendida 691mm* 691mm* 706mm* 726mm* Altura máxima sillín extendida 861mm* 861mm* 881mm* 906mm* OC2 31.6 200mm Altura mínima sillín extendida 726mm* 726mm* 746mm* 766mm* Altura máxima sillín extendida 921mm* 921mm* 946mm* 966mm* Fox Transfer 31.6 125mm Altura mínima sillín extendida 626mm* 626mm* 646mm* 671mm* Altura máxima sillín extendida 726mm* 726mm* 746mm* 771mm* Fox Transfer 31.6 150mm Altura mínima sillín extendida 651mm* 651mm* 671mm* 696mm* Altura máxima sillín extendida 776mm* 776mm* 796mm* 821mm* Fox Transfer 31.6 175mm Altura mínima sillín extendida 676mm* 676mm* 696mm* 716mm* Altura máxima sillín extendida 836mm* 836mm* 856mm* 876mm* Fox Transfer 31.6 200mm Altura mínima sillín extendida 701mm* 701mm* 721mm* 746mm* Altura máxima sillín extendida 841mm* 841mm* 861mm* 886mm*
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RALLON OMR
MATERIAL DEL CUADRO
Triángulo delantero Orbea OMR Carbon
Basculante (vainas y tirantes) Orbea OMR Carbon
Bieleta Aluminio
USO RECOMENDADO Enduro, Gravity. ASTM Condition 5
TALLAS S, M, L, XL
DISEÑO DE SUSPENSIÓN Concentric Boost 2 Pivot
RECORRIDO DE LA HORQUILLA 170mm
LONGITUD MÁXIMA DE LA HORQUILLA (AXLE-TO-CROWN) 594mm (587.7mm recomendado)
COMPATIBLE CON HORQUILLA DOBLE PLETINA No
OFFSET DE LA HORQUILLA 44mm
RECORRIDO TRASERA
MEDIDAS AMORTIGUADOR
HARDWARE DEL AMORTIGUADOR
Cuadro
Extensor amortiguador
29" = 160mm Mullet = 160mm
Métrico. 230x60 Montaje Mullet no compatible con amortiguadores de carrera más larga
8x21.84mm
8x16.45mm
SAG RECOMENDADO 28%-33%
DIRECCIÓN Integrada. 1-1/8" - 1-1/2"
SEPARADORES DE DIRECCIÓN (MÁXIMO) 35mm
PEDALIER BSA 73mm (Roscado)
ANCHO CAJA PEDALIER 73mm
LÍNEA DE CADENA
Boost. 52mm. Compatible con bielas con línea de cadena de 55mm
TAMAÑO DE RUEDA 29" o Mullet (29"Front/27.5" Rear). Cambiando prolongador de amortiguador
TAMAÑO MÁX. CUBIERTA TRASERA 2.5" (con 8mm de separación lateral y radial entre cubierta y cuadro)
TAMAÑO MÁX. CUBIERTA DELANTERA Depende de horquilla
ESTÁNDAR EJE TRASERO
Boost 12x148
MEDIDAS EJE TRASERO 12x187mm
PASO DE ROSCA EJE TRASERO 1.0mm
LONGITUD ROSCA EJE TRASERO 15mm
DIÁMETRO TIJA 31.6mm
DIÁMETRO ABRAZADERA DE LA TIJA 35mm
INSERCIÓN MÁXIMA DE LA TIJA
S = 330mm
M = 330mm
L = 350mm
XL = 375mm
COMPATIBLE TIJA TELESCÓPICA CABLEADO INTERNO Sí
DESVIADOR DELANTERO NO. Sólo monoplato
TAMAÑO MÁXIMO PLATO 32T. Con bielas con línea de cadena 52mm (montajes bici completa Orbea) 36T. Con bielas con línea de cadena 55mm
TAMAÑO MÍNIMO PLATO 30T
TAMAÑO MÁXIMO PLATO OVAL 2 dientes menos que la especificación para plato redondo**
TIPO DE FRENOS DISCO*
ESTÁNDAR PINZA DE FRENO TRASERO POST MOUNT
TAMAÑO MÁXIMO DISCO TRASERO 223mm
TAMAÑO MÍNIMO DISCO TRASERO 180mm
TAMAÑO MÁXIMO DISCO DELANTERO Depende de la horquilla. Fox 38=223mm
BLUE PAPER RALLON · 2022 20 | ORBEA ORBEA | 21 MANUAL TÉCNICO ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RALLON OMR
MONTAJE Y REPUESTOS DIRECCIÓN
DIMENSIONES DE LA PIPA DE DIRECCIÓN
COMPATIBLE GUÍA CADENA Sí. ICGS05
Montajes Orbea: E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T 52mm Chainline
ICGS05 Sí
Cambio y freno trasero: Interno en tubo diagonal y vainas. Funda completa
CABLEADO
Freno delantero: Externo
Tija telescópica: Interno en tubo diagonal y tubo de sillín. Funda completa
COMPATIBLE CABLEADO FRENO TRASERO IZQUIERDA Sí
PORTABIDÓN 1. En todas las tallas. Montaje en tapa LOCKR
COMPATIBILIDAD TRANSMISIONES 11V y 12V (1X). MTB Boost. Chainline 52mm y 55mm
COMPATIBLE SHIMANO DI2 No
COMPATIBLE SRAM AXS Sí
Zona LOCKR 1: Multiherramienta magnética en eje de la bieleta (Allen 2, 3, 4, 5)
ALMACENAMIENTO
Zona LOCKR 2: Almacenamiento en tubo diagonal. Ver sección de LOCKR de este manual
Zona LOCKR 3: Leva desmontable del eje trasero. Allen 6mm y herramienta obús válvula Presta
COMPATIBLE CON TRAILER No
MONTAJE DE PORTABULTOS No
MONTAJE DE GUARDABARROS No
MONTAJE ASIENTO DE NIÑO No
PESO MÁXIMO RECOMENDADO (ciclista+equipación+equipaje)
Consulta el documento Pesos Máximos Recomendados de Producto Orbea en nuestra web
ESPECIFICACIONES DE LA DIRECCIÓN
* No todos los modelos de pinza y disco en el mercado son compatibles con todos los cuadros. Todos los montajes especificados por Orbea están comprobados. Para montajes aftermarket, comprueba dimensiones y tolerancias antes de la compra.
** Platos ovales de diferentes fabricantes tienen dimensiones variables. Orbea no garantiza la compatibilidad de todos los platos ovales del tamaño indicado.
TIPO ID* OD** Ángulo de la pista de rodamiento Ángulo de contacto con anillo de compresión/pista de la horquilla
SHIS CODE Dimensiones del rodamiento (montajes Orbea) SUPERIOR
depende del modelo de dirección
* ID: Diámetro interno de la pipa de dirección.
** OD: Diámetro externo de la pipa de dirección.
BLUE PAPER RALLON · 2022 22 | ORBEA ORBEA | 23 ø42 ø48 ø52.1 ø58 7.5 3 45° MANUAL TÉCNICO ES
1-1/8" Integrada 42mm 48mm 45º 36º
IS42/28.6 8x30x41.8mm
1-1/2" Integrada 52.1mm 58mm 45º 45º IS52/40 7x40x52mm
INFERIOR
DIRECCIÓN MODELOS 2023 CON POTENCIAS Y SOPORTE GPS
DESPIECE Y MONTAJE DE LA DIRECCIÓN
OC MOUNTAIN CONTROL
A partir de la gama 2023, algunos modelos Rallon están equipados con las nuevas potencias perfiladas OC Mountain Control (Especificadas como MC) con estándar HS02.
Para el montaje de potencias MC, es necesario utilizar la tapa de dirección específica HS02-17.
El montaje de potencias MC, permite la instalación de separaradores tanto por encima como por debajo de la potencia. Para ello, deben utilizarse los espaciadores OC específicos HS02-07 (5 mm) y HS02-08 (10 mm).
Las horquillas ensambladas originalmente de fábrica permiten la instalación de un máximo de 35mm. de espaciadores (En esta medida se incluye el soporte de ciclocomputador OC CM-05). La longitud del tubo de dirección de la horquilla siempre debe ser el adecuado para la posición de la potencia en la horquilla. Consulta el apartado de advertencias de uso de este manual para obtener información sobre el montaje de la potencia y los espaciadores.
BLUE PAPER RALLON · 2022 24 | ORBEA ORBEA | 25 GREASE 1 A8 A7.1 Optional A1.3 / A2.3 A6 / B6 E1 A5 / B5 A7.1 Optional A7.2 Optional A1.4 / A2.4 A7.2 Optional 4 N.m 4 N.m GARMIN/SIGMA WAHOO BRYTON E2-E3* F1-F2 2 2 N.m A1.1 / A2.1 A1.2 / A2.2 GREASE GREASE MANUAL TÉCNICO ES
01 DIRECCIÓN INTEGRADA MTB 1-1/8" - 1-1/2" ACROS AIX-336 Incluye araña, tapa de la potencia y tornillo de compresión ART Nº: X023 CANT. 1.1 Tapa de la potencia. Redonda 1 1.2 Tornillo de precarga de la dirección M5 1 1.3 Araña 1-1/8" 1 1.4 Tapa de la dirección 1 1.5 Anillo de compresión 1 1.6 Rodamiento superior 1 1.7 Rodamiento inferior 1 1.8 Pista de rodamiento de la horquilla 1
Starnut Fork's steerer tube
A POTENCIA OC ST-MC10
ART Nº: C025 CANT.
A1 Potencia OC ST-MC10 (35mm - 40mm - 50mm) 1
A2 Faceplate potencia OC ST-MC10 1
A3 Tornillo M5x15 R8 Tapered. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. 20mm x 3,75mm 1
A5 Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20 1
A6 Tornillo M6x50 DIN 7991 1
C TAPA SUPERIOR ST-MC10/20. HS02-31
ART Nº: XC79 CANT.
C1 Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20 1
C2 Tornillo M6x50 DIN 7991 1
B POTENCIA OC ST-MC20
ART Nº: C026
CANT.
B1 Potencia OC ST-MC20 (35mm 40mm 50mm) 1
B2 Faceplate potencia OC ST-MC20 1
B3 Tornillo M5x15 R8 Tapered. CrMo 6
B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. 20mm x 3,75mm 1
B5 Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20 1
B6 Tornillo M6x50 DIN 7991 1
D KIT TORNILLERÍA POTENCIAS OC
ART Nº: XC78
CANT.
D4 Tornillo M5x15 R8 Tapered. CrMo 6
Compatibles con todas las potencias OC excepto ST-RP21
E SOPORTE COMPUTADOR OC CM-05
ART Nº: C052
CANT.
E1 Cuerpo soporte ciclocomputador OC CM-05 1
E2 Kit adaptadores Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 1
E3 Tornillo M3x8 DIN7991 1
G KIT SEPARADORES
ART Nº: XC58 CANT.
G1 Separador sobre potencia Spinblock HS02-07 5mm 2
G2 Separador sobre potencia Spinblock
HS02-08 10mm 2
F KIT ADAPTADORES CT-02
ART Nº: C054
CANT.
F1 Kit adaptadores Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
F2 Tornillo M3x8 DIN7991 1
G TAPA DE DIRECCIÓN HS02-17 48MM POTENCIAS MC NO ICR NO SPINBLOCK
ART Nº: X970
CANT.
H Tapa de dirección HS02-17 48mm. Potencias MC. NO ICR NO SPINBLOCK 1
AVISO
Para el montaje de potencias que no sean OC HS02 , es necesario utilizar una tapa de dirección estándar de 1-1/8´´ en lugar de la específica HS02-17. Dependiendo de la tapa de dirección elegida, es posible que también sea necesaria la sustitución del rodamiento superior de la dirección y el anillo de compresión para su correcto funcionamiento. Este conjunto está incluido en el kit de dirección X023.
SOPORTE GPS
El soporte de GPS OC CM-05 (Referencia XC81) es específico para potencias OC Mountain Control con estándar HS-02. Montajes Occam que incluyan soporte de ciclocomputador OC CM-05 sólo incluyen el adaptador para unidades Garmin/Sigma.
Si deseas utilizar un dispositivo de otra marca, será necesario adquirir el kit de adaptadores Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 (Referencia XC86).
AVISO
Orbea recuerda la recomendación de los fabricantes de unidades GPS del uso del cordón de seguridad suministrado con los ciclocomputadores alrededor del manillar o la potencia para evitar daños a la unidad o su pérdida en caso de accidente o caida.
BLUE PAPER RALLON · 2022 26 | ORBEA ORBEA | 27 MANUAL TÉCNICO ES
POTENCIAS OC ST-MC10 / ST-MC20
GAMA OC Mountain Control
MÉTODO DE FIJACIÓN DEL FACEPLATE DE LA POTENCIA EN POTENCIAS MTB “NO GAP”
En potencias con indicación "No Gap" los tornillos de los puntos de fijación con la indicación "No Gap" deben ser apretados primero hasta que el faceplate y el cuerpo de la potencia hagan contacto.
Luego aprieta los tornillos opuestos hasta la indicación final de par de apriete del modelo.
Comprueba el par de apriete de los 4 tornillos del faceplate siguiendo un patrón de cruz.
LONGITUDES DISPONIBLES (A) 35mm - 40mm - 50mm
CABLEADO INTERNO No compatible con modelo Rallon 22-23
FUNCIÓN SPINBLOCK No compatible con modelo Rallon 22-23
COMPATIBLE SIC No compatible con modelo Rallon 22-23
ESTÁNDAR DIRECCIÓN COMPATIBLE Orbea HS02
PESO ST-MC10: 150g (40mm)
ST-MC10: 150g (40mm)
TAPA DE POTENCIA ST-MC20: 160g (40mm)
SEPARADORES SOBRE POTENCIA Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20
SEPARADORES BAJO POTENCIA Separador sobre potencia HS02-07 y HS02-08 5/10mm
SOPORTE COMPUTADOR (Opcional) OC CM-05 MC HS02. Sobre potencia. 5mm ISS02 interface
AVISO El modelo Rallon 22-23, debido a las características de la pipa de dirección, es incompatible con los sistemas de cableado interno SIC y bloqueo de dirección Spinblock que si incluyen otros modelos montados con potencias MC
BLUE PAPER RALLON · 2022 28 | ORBEA ORBEA | 29 A C No Gap 4 6 N.m 4 4 6
1 1 3 4 2 2 MANUAL TÉCNICO ES
N.m
Ø
1" 1/8 Ø MANILLAR (C) 35 mm ALTURA DE AMARRE EN TUBO DE HORQUILLA 40 mm
0º
MATERIAL Aluminio CNC
HORQUILLA
ÁNGULO (B)
USO DEL TOPE DE APRIETE DE LA POTENCIA AL TUBO DE LA HORQUILLA
Las potencias OC Mountain Control compatibles con función Spinblock disponen de un tope en la zona de amarre de la potencia al tubo de dirección de la horquilla para asegurar que no se sobrepasa el par de apriete recomendado. El tope de apriete es específico para cada modelo de potencia, y viene instalado en la potencia.
COMPUESTOS DE MONTAJE EN MANILLARES
En manillares de carbono, aplica una ligera capa de compuesto de fricción para carbono en la superficie de anclaje del manillar a la potencia.
En manillares de aluminio con potencias de aluminio, no apliques ningun compuesto de montaje a la zona de amarre del manillar.
Si vas a usar una potencia de carbono, sea el manillar de aluminio o carbono, aplica una ligera capa de compuesto de fricción para carbono en la superficie de anclaje del manillar a la potencia.
Si fuese necesario instalar de nuevo el tope de apriete en la potencia, es necesario retirar los tornillos de la zona de apriete de la potencia a la horquilla para instalar el tope de apriete y luego volver a instalar los tornillos de la potencia. El tope de apriete no es imprescindible para el uso de las potencias OC. Si el tope de apriete no está instalado, asegúrate de seguir las indicaciones de par de apriete de los tornillos de la potencia de cada modelo de potencia OC.
BLUE PAPER RALLON · 2022 30 | ORBEA ORBEA | 31
CARBON FIBER GRIP GREASE
Carbon handlebars
MANUAL TÉCNICO ES
Alloy handlebars
EJE TRASERO Y PATA DE CAMBIO
Realiza siempre el par de apriete recomendado por Orbea.
PUNTO DE GIRO PRINCIPAL DEL BASCULANTE
Enalojamientodelcuadro
Realiza siempre el par de apriete recomendado por Orbea.
Parte plana hacia interior
Enalojamientodelcuadro
Parte plana hacia interior
02 PATA DE CAMBIO SRAM UDH STD X12
ART Nº: X004 CANT.
2.1 Pata de cambio Sram UDH X12 1
2.2 Tuerca pata Sram UDH X12 1
04 KIT RODAMIENTOS EJE TRASERO RALLON 22
ART Nº: XA16
CANT.
4.1 Rodamiento Enduro Max 6803 17x26x5 1
4.2 Rodamiento Enduro Max 20307 20x30x7 1
03 KIT DESPIECE EJE TRASERO RALLON 22 (No incluye pata o rodamientos)
ART Nº: XA15
CANT.
3.1 Inserto puntera izqierda + tórica 1
3.2 Circlip acero SB 26mm 1
3.3 Separador UDH puntera derecha 1
05 EJE PASANTE BOOST 12X148 HUECO ( 12x187x1.0x15 ) No incluye leva desmontable
ART Nº: XA17
CANT.
5.1 Eje pasante (12x187x1.0x15) Hueco 1
5.2 Arandela eje trasero 1
06 KIT HARDWARE PUNTO GIRO PRINCIPAL RALLON 22
No incluye rodamientos o retenes
ART Nº: XA18
CANT.
6.1 Eje punto giro ppal. Rallon 22 M14x1.0 1
6.2 Separador punto giro ppal. Rallon 22 1
6.3 Casquillo derecha punto giro ppal. 1
6.4 Junta tórica 1.5x14mm 1
08 KIT RETENES PUNTO GIRO PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA20
CANT.
8.1 Retén Enduro SE 20x26x4VG 1
8.2 Retén Enduro 22x30x4VG 1
Sólo en rosca. No aplicar grasa en rosca
07 KIT RODAMIENTOS PUNTO GIRO PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA19
CANT.
7.1 Rodamiento Enduro Max 6803 17x26x5 1
7.2 Rodamiento Enduro Max 6903 17x30x7 1
09 TORNILLO BASE PUNTO GIRO PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA21
CANT.
9.1 Tornillo M6x20 DIN912 1
9.2 Arandela M6 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 32 | ORBEA ORBEA | 33 6 12 N.m 8 25 N.m GREASE GREASE 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 5.1 5.2 5 15 N.m 10 20 N.m 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 8.1 8.2 9.1 9.2 GREASE GREASE GREASE MANUAL TÉCNICO ES
BIELETA DESPIECE DE LA BIELETA
Parteplanahaciainterior
10 BIELETA RALLON 22 NEGRO
No incluye rodamientos
ART Nº: XA22
CANT.
10.1 Conjunto bieleta izquierda+eje Negro 1
10.2 Bieleta derecha Negro 1
10.3 Tornillo precarga bieleta izquierda. Con imán. M12x1.5 1
10.4 Arandela Tornillo precarga 1
10.5 Tornillo fijación bieleta izquierda M6x20
DIN912 1
12 KIT RODAMIENTOS BIELETA RALLON 22
ART Nº: XA24
CANT.
Rodamiento Enduro Max 6800 10x19x5 4
DESPIECE DE LA BIELETA
14 KIT RETENES EJE BIELETA-CUADRO RALLON 22
ART Nº: XA26
CANT.
Retén Enduro SE SE 25x32x4VG 2
16 KIT HARWARE BIELETA-PROLONGADOR AMORT. RALLON 22 No incluye rodamientos
15 KIT HARWARE BIELETA-TIRANTE RALLON 22 No incluye rodamientos
ART Nº: XA27
CANT.
15.1 Tornillo Bieleta-Tirante (M10xP1) 2
15.2 Separador tornillo bieleta-tirante 4
17 KIT RODAMIENTOS PROLONGADOR AMORTIGUADOR RALLON 22
Parte plana hacia interior
ART Nº: XA28
CANT.
16.1 Tornillo prolongador amort-bieleta M15xP1 2
16.2 Anillo sellado tornillo 2
16.3 Junta tórica 1x19mm 2
16.4 Separador prolongador amort-bieleta 2
ART Nº: XA29
CANT.
Rodamiento Enduro Max 6802 15x24x5 2
11 KIT HARWARE BIELETA-CUADRO RALLON 22
No incluye rodamientos
ART Nº: XA23
CANT.
11.1 Tornillo precarga bieleta izquierda. Con imán. M12x1.5 1
11.2 Arandela Tornillo precarga 1
11.3 Tornillo fijación bieleta izquierda M6x20
DIN912 1
11.4 Casquillo bieleta Rallon 1
11.5 Junta tórica 1x20 1
13 KIT RODAMIENTOS EJE BIELETA-CUADRO RALLON 22
ART Nº: XA25
CANT.
Rodamiento Enduro Max 6804 20x32x7 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 34 | ORBEA ORBEA | 35 10.1 10.2 10.3/11.1 10.4/11.2 10.5/11.3 11.4 11.5 12 12 13 13 14 14 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 16.1 16.1 16.2 16.2 16.3 16.3 16.4 16.4 17 17 5 10 N.m 8 12 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m 8 12 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE MANUAL TÉCNICO ES
DE APRIETE Y COMPUESTOS DE MONTAJE No aplicar grasa en la rosca No aplicar grasa en la rosca No aplicar grasa en la rosca No aplicar grasa en la rosca
siempre el par de apriete recomendado por Orbea.
PARES
Realiza
MONTAJE DE LA BIELETA
1. Con ayuda de una prensa de rodamientos, instala los rodamientos del punto de giro de la bieleta en el cuadro. Aplica grasa compatible con superficies de carbono en el alojamiento.
3. Inserta el conjunto de bieleta izquierda y eje de la bieleta en el cuadro (con todos los rodamientos de la bieleta previamente instalados). Aplica grasa en las pistas de los rodamientos del eje de la bieleta. No apliques grasa en la superficie de montaje de la bieleta derecha.
4. Desde la derecha del cuadro, instala el casquillo en el eje de la bieleta.
6. Instala los tirantes en la bieleta. Aplica grasa sólo en el cuerpo de los tornillos de fijación, no en la rosca. Aplica compuesto fija roscas de fuerza media en las roscas de los tornillos.
7. Instala el prolongador del amortiguador (29" o Mullet). Las juntas tóricas de los separadores entre el prolongador y la bieleta deben ser montadas en los separadores.
Aplica grasa sólo en el cuerpo de los tornillos de fijación, no en la rosca. Aplica compuesto fija roscas de fuerza media en las roscas de los tornillos.
2. Instala los retenes de rodamientos en el cuadro. Aplica grasa compatible con superficies de carbono en el cuadro. Inserta los retenes a mano lo más rectos posibles en el cuadro y empújalos hasta que queden alojados correctamente.
5. Coloca la bieleta derecha (con todos los rodamientos de la bieleta previamente instalados) habiendo instalado antes la junta tórica.
Instala el tornillo de precarga de la bieleta y el tornillo de fijación inferior.
Rosca ambos tornillos sin apretarlos completamente.
8. Aprieta a la especificación final de par de apriete el tornillo de precarga de la bieleta.
9. Aprieta a la especificación final de par de apriete el tornillo inferior de fijación de la bieleta.
10. Aprieta a la especificación final de par de apriete los tornillos de fijación del prolongador del amortiguador a la bieleta.
11. Aprieta a la especificación final de par de apriete los tornillos de fijación de los tirantes a la bieleta.
BLUE PAPER RALLON · 2022 36 | ORBEA ORBEA | 37 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 GREASE GREASE GREASE 5 3 4 5 4 GREASE GREASE GREASE GREASE 5 2 3 4 5 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 6 7 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 2 6 7 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 MANUAL TÉCNICO ES
No aplicar grasa en la rosca
No aplicar grasa en la rosca
FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR Y PROLONGADOR . CAMBIOS DE GEOMETRÍA Y CONFIGURACIÓN 29" Y MULLET
FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR
PROLONGADORES DE AMORTIGUADOR 29" Y MULLET
Rallon 2022 permite montajes Full 29" (con rueda trasera de 29") y Mullet (rueda delantera de 29" y trasera de 27.5").
Para realizar el cambio de tamaño de rueda trasera, es necesario usar el prolongador de amortiguador específico para cada configuración.
El prolongador del amortiguador para la configuración de 29" permite el cambio entre geometrías LOW y LOWER mediante el giro del punto de amarre del amortiguador (consulta el método de cambio de geometríal en esta sección).
19 PROLONGADOR 29" RALLON 22
Permite cambio de geometría entre LOW y LOWER (consulta el método en esta sección)
ART Nº: XA31 No incluye tornillo de fijación ni flip chip No incluye rodamientos
El prolongador del amortiguador para la configuración Mullet no permite el cambio entre geometrías. La geometría de la configuración Mullet es la misma que en la posición LOWER en la configuración de 29".
El amortiguador no cambia entre la configuración 29" y Mullet, ambas usan un amortiguador de medidas 230x60. Consulta el método de sustitución del prolongador en esta sección.
20 PROLONGADOR MULLET RALLON 22 Configuración de geometría única
ART Nº: XA32 No incluye tornillo de fijación No incluye rodamientos
CAMBIO DE GEOMETRÍA LOW-LOWER CON PROLONGADOR DE 29"
1. Desmonta el tornillo de fijación del amortiguador al prolongador y las inserciones de cambio de geometría.
2. Gira 180º las inserciones de cambio de geometría.
3. Vuelve a fijar el conjunto con el par de apriete recomendado.
BLUE PAPER RALLON · 2022 38 | ORBEA ORBEA | 39 10 N.m 8 N.m 5 5 GREASE 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 GREASE 5 5 180º LOW LOWER 2 1 3 8 N.m MANUAL TÉCNICO ES
29" y Mullet ART Nº: XA30 CANT.
Tornillo prolongador amortiguador (M8xP1) (29" y Mullet) 1
Inserto superior cambio geometría (No se usa con prolongador Mullet) 1
inferior cambio geometría
se usa con prolongador Mullet) 1
amortiguador-cuadro (M8xP1) 1
1
18 KIT FIJACIÓN AMORTIGUADOR-CUADRO RALLON 22 Para
18.1
18.2
18.3 Inserto
(No
18.4 Tornillo fijación
18.5 Arandela fijación amortiguador-cuadro
Realiza siempre el par de apriete recomendado por Orbea. No aplicar grasa en la rosca No aplicar grasa en la rosca
CAMBIO ENTRE CONFIGURACIÓN 29" Y MULLET REEMPLAZO DEL PROLONGADOR DEL AMORTIGUADOR
ABRAZADERA DE SILLÍN Y PROTECTORES
1. Desmonta los conjuntos delantero y trasero de fijación del amortiguador al prolongador y al cuadro.
2. Retira el amortiguador.
3. Desmonta los conjuntos de fijación del prolongador a la bieleta izquierda y derecha.
4. Retira la bieleta instalada y sustitúyela por la de la configuración deseada.
5. Vuelve a instalar los conjuntos de fijación del prolongador a la bieleta izquierda y derecha con el par de apriete recomendado. Consulta la sección BIELETA de este manual para conocer los compuestos de montaje a utilizar.
6. Vuelve a instalar el amortiguador con los conjuntos de fijación a la bieleta instalada y al triángulo delantero. Consulta la sección FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR de este manual para conocer los compuestos de montaje a utilizar. Instala la rueda trasera de la medida concreta del prolongador del amortiguador instalado.
21 ABRAZADERA SILLIN 34.9 NEG
ART Nº: X202
CANT.
Abrazadera sillin 34.9 Neg 1
23 PROTECTOR ADHESIVO GOMA TIRANTE DERECHO
ART Nº: XA34
CANT.
Protector adhesivo goma tirante derecho 1
22 PROTECTOR GOMA BASE RALLON 22
ART Nº: XA33
CANT.
22.1 Protector goma base derecha Rallon 22 1
22.2 Tornillo M3x12 DIN7991 1
22.3 Tornilo M3x16 DIN7991 1
24 PROTECTOR GOMA TUBO DIAGONAL RALLON 22
ART Nº: XA35
CANT.
24.1 Protector goma tubo diagonal Rallon 22 2
24.2 Tornillo M5x8 (0.8) 2
24.3 Tornillo M5x12 (0.8) 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 40 | ORBEA ORBEA | 41 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 8 5 10 N.m 5 8 N.m 3 6 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 4 5 N.m 2 0.5 N.m 2 0.5 N.m 2.5 1 N.m 21 GREASE 22.1 22.2 22.3 23 24.1 24.2 24.2 24.3 2.5 1 N.m 24.3 MANUAL TÉCNICO ES
Realiza siempre el par de apriete recomendado por Orbea.
CABLEADO DE FRENO Y CAMBIO TRASERO Y REMOTO DE LA TIJA
ZONAS LOCKR
ALMACENAMIENTO DE HERRAMIENTAS
Rallon 2022 te permite almacenar tus herramientas y repuestos en varios puntos del cuadro para vaciar tus bolsillos y mochila sabiendo que llevas contigo todo lo necesario para tu salida.
En el cuadro hay tres puntos LOCKR:
ALMACENAMIENTO EN EL TUBO DIAGONAL
Para acceder a la zona de almacenamiento del tubo diagonal, gira la leva de la tapa LOCKR y retira la tapa. Los artículos almacenados en el tubo diagonal se introducen en dos bolsas (una de neopreno y otra de nylon) para evitar ruidos en marcha.
Sujeta el latiguillo alrededor del tope con la brida incluída para evitar que roce con los radios.
Cortar latiguillos a la longitud especificada (Todas las tallas):
Freno Trasero
Cambio trasero
Remoto tija
· Almacenamiento en el tubo diagonal accesible a través de la tapa LOCKR.
· Multiherramienta alojada en el interior del eje de la bieleta. Leva desmontable del eje de rueda trasero.
La bolsa de nylon está diseñada para ser colocada en la parte superior del tubo diagonal y para almacenar una cámara (debidamente doblada) y dos desmontables para cubiertas (en los bolsillos para tal uso).
La bolsa de neopreno se coloca en la parte inferior del tubo diagonal y está diseñada para almacenar una o dos ampollas de CO2 y su adaptador, una multiherramienta de dimensiones reducidas o un pequeño inflador.
AVISO
Las herramientas que pueden ser almacenadas en la zona LOCKR dependerán en gran medida de las dimensiones de dichas herramientas. Usa la zona LOCKR como mejor se adapte a tus necesidades.
25 KIT GUÍA CABLES RALLON 22
26 KIT TUBOS CABLE ROUTING FULL SUSP. 20
25.2 Tope cuadro 1 cables. Sellado. 4.2mm 1
25.3 Tope cuadro freno base 1
25.4 Tornillo M3x12 DIN7991 3
BLUE PAPER RALLON · 2022 42 | ORBEA ORBEA | 43 L R L = R = 180mm 190mm 25.3 25.4 25.4 25.1 25.4 2 N.m 2 2 N.m 2 25.2 26 2 N.m 2 1 2 OPEN 1 2 OPEN MANUAL TÉCNICO ES
ART Nº: XA36 CANT.
25.1 Tope cuadro 2 cables. Sellado. 5.2/4.2mm 1
25.5 Brida negra 2.5x100mm 1
ART Nº: X313 CANT. 26.1 Tubo cable routing Full Susp. 20 230mm 2 26.2 Tope tubo cable routing Full Susp. 20 2
ZONAS LOCKR INSTALAR UN PORTABIDÓN EN LA TAPA DE LOCKR
BOLSA SUPERIOR BOLSA INFERIOR
AVISO Para evitar ruidos, puede ser necesario no usar el espacio completo de la bolsa de neopreno para así poder doblarla por la mitad antes de introducirla en el tubo diagonal y que las herramientas en la bolsa no se muevan durante la marcha.
AVISO Para instalar un portabidón en la tapa de LOCKR es necesario desmontar primero la tapa del cuadro. Si no se desmonta antes la tapa, la pestaña inferior de la tapa podría caer dentro del cuadro al quitar el tornillo inferior de fijación del portabidón. Orbea recomienda el uso de un portabidón de extracción lateral para facilitar la extracción del bidón del mismo.
1-2. Gira la palanca de apertura de la tapa de LOCKR y retira el conjunto del cuadro.
3. Retira los tornillos de fijación del portabidón. Al hacerlo, la pestaña y separadores de fijación inferior de la tapa al cuadro quedarán sueltos.
Usa la tira de velcro para unir las bolsas dentro del tubo diagonal para evitar que se muevan dentro del cuadro y para sacar del tubo diagonal primero la bolsa inferior y luego la superior.
4-5. Instala el portabidón en la tapa fijándolo con los tornillos originales. Instala la pestaña de fijación y el separador inferior con el tornillo inferior del portabidón.
6-7. Vuelve a instalar la tapa en el cuadro y gira la palanca para fijarla en posición.
También puedes usar la goma de la parte inferior de la tapa LOCKR para sujetar pequeños artículos, como un kit de reparación de cubiertas tubeless u otros artículos.
BLUE PAPER RALLON · 2022 44 | ORBEA ORBEA | 45 1 2 OPEN 3 1 2 OPEN 3 3 4 N.m 4 5 6 7 CLOSED 3 4 N.m 4 5 6 7 MANUAL TÉCNICO ES
ZONAS LOCKR
DESPIECE DE LA TAPA DE LOCKR
* Consulta los recambios en la sección "Recambios zonas LOCKR" más adelante.
MULTIHERRAMIENTA EN EL EJE DE LA BIELETA
Rallon equipa un multiherramientas OC alojado en el interior del eje de la bieleta y asegurado por imanes en la herramienta y en el tornillo de precarga del extremo opuesto de eje.
El multiherramientas equipa llaves Allen de 2mm, 3mm, 4mm y 5 mm.
LEVA DESMONTABLE DEL EJE DE RUEDA TRASERO
La leva del eje de la rueda trasera es desmontable, y contiene una llave Allen de 6mm y una herramienta para desmontar el obús de las válvulas tubeless para añadir líquido sellante o talonar las cubiertas.
BLUE PAPER RALLON · 2022 46 | ORBEA ORBEA | 47 4 4 N.m 3 4 N.m 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 28.10 28.11 28.12 28.13 4 4 N.m 2.5 3 N.m 28.14 Allen 6 mm
valve tool MAGNET MANUAL TÉCNICO ES
Tubeless
ZONAS LOCKR
RECAMBIOS ZONAS LOCKR
28 TAPA LOCKR RALLON. NEGRA
ART Nº: XA37
CANT.
28.1 Palanca cierre tapa LOCKR Rallon OMR 1
28.2 Tapa LOCKR Rallon OMR. Negra 1
28.3 Pestaña cierre tapa LOCKR inferior 1
28.4 Porta herramientas LOCKR 1
28.5 Banda goma portaherramientas 1
28.6 Pestaña cierre cuadro LOCKR 1
28.7 Pestaña cierre tapa LOCKR superior 1
28.8 Separador palanca LOCKR redondo 1
28.9 Separador pestaña LOCKR rectangular 1
28.10 Tornillo M5x8 DIN7991 porta herramientas 1
28.11 Tornillo M5x8 DIN7991 palanca LOCKR 1
28.12 Tornillo M4x8 ISO7380 pestaña cierre cuadro 1
28.13 Tornillo M5x12 ISO7380 portabidón 1
28.14 Tornillo M5x16 ISO7380 portabidón 1
El conjunto de tapa de toolbox como repuesto sólo está disponible en negro.
El recambio de tapa LOCKR se sirve con un separador rectangular (28.9). Sin embargo, la tapa original podría llevar instalado 1 o ningún separador dependiendo de las tolerancias del cuadro original. Instala tantos separadores rectangulares como tuviera la tapa LOCKR original en tu cuadro.
Si no dispones de la tapa original, monta el separador. Si la instalar la tapa LOCKR en el cuadro existiese alguna holgura en la parte inferior, retiralo.
27 KIT BOLSAS LOCKR ORBEA
ART Nº: XA39
CANT.
27.1 Toolbag Orbea LOCKR nylon 1
27.2 Toolbag Orbea LOCKR neopreno 1
SUSPENSIONES
AJUSTES DE HORQUILLAS FOX
Consulta el manual completo de las horquillas Fox montadas en Rallon en la documentación del fabricante.
Manual de horquillaS Fox 38 Float Factory Grip 2 & Fox 38 Float Performance Grip 2022 https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1144
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE PRESIÓN DE AIRE DE LAS HORQUILLA FOX 38 FLOAT
Las siguientes tablas dan valores aproximados, pueden variar dependiendo del estilo de pilotaje o condiciones del terreno.
30 MULTITOOL OC EJE BIELETA
ART Nº: XA14
CANT.
Multitool OC eje bieleta 1
31 LEVA EJE TRASERO RALLON ALLEN 6mm
ART Nº: XA40
CANT.
Leva eje trasero Rallon Allen 6mm 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 48 | ORBEA ORBEA | 49 MANUAL TÉCNICO ES
AV IS O
MEDICIONES DE SAG RECOMENDADO RECORRIDO TOTAL DE LA HORQUILLA 15% SAG (FIRME) 20% SAG (BLANDO) Fox 38 Float 170mm 25mm 34mm PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA PARA AJUSTE DE SAG PESO CICLISTA+EQUIPACIÓN (KG) PESO CICLISTA+EQUIPACIÓN (LB) PRESIÓN (PSI) 54-59 120-130 72 59-64 130-140 76 64-68 140-150 80 68-73 150-160 84 73-77 160-170 89 77-82 170-180 93 82-86 180-190 97 86-91 190-200 102 91-95 200-210 106 95-100 210-220 110 100-104 220-230 114 104-109 230-240 119 109-113 240-250 123
SUSPENSIONES
ADAPTADORES DE VOLUMEN DE AIRE EN HORQUILLAS FOX FLOAT 38
Puedes ajustar la progresividad de la cámara de aire de tu horquilla con reductores de volumen, que puedes adquirir en un distribuidor autorizado Fox.
CONFIGURACIÓN DE REDUCTORES EN FOX 38 FLOAT (REDUCTORES AMARILLOS DE 10CC)
RECORRIDO INSTALADOS DE FÁBRICA MÁXIMO Nº DE REDUCTORES
170mm 3 5
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE REBOTE DE LAS HORQUILLA FOX 38 FLOAT
El ajuste de rebote depende de la presión de aire. A mayor presión de aire, más cerrado deberá estar el circuito de rebote.
Usa la presión de aire final de tu horquilla para encontrar tu ajuste de rebote. Gira el dial de rebote hasta la posición de cerrado (gira en sentido horario). Luego cuenta tantos "clicks" como aparecen en la tabla en sentido anti horario.
PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA PARA AJUSTE DE SAG FOX 38 FLOAT
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE COMPRESIÓN DE LA HORQUILLA FOX 38 FLOAT GRIP 2
Fox recomienda empezar con un ajuste estándar de compresión en alta y baja velocidad para luego pasar a ajustar los diales de compresión en alta y baja velocidad dependiendo del terreno y estilo de pilotaje.
Gira los diales de compresión hasta la posición de cerrado (gira en sentido horario). Luego cuenta tantos "clicks" como aparecen a continuación en sentido anti horario.
AJUSTE RECOMENDADO DE COMPRESIÓN EN ALTA VELOCIDAD (HSC)
AJUSTE RECOMENDADO DE COMPRESIÓN EN BAJA VELOCIDAD (LSC)
5 CLICKS 10 CLICKS
AJUSTES DE AMORTIGUADORES FOX
Consulta el manual completo de los amortiguadores Fox montados en Rallon en la documentación del fabricante.
Manual de amortiguadores de muelle Fox DHX2 / DHX https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1146
Manual de amortiguadores Fox Float X https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1147
Manual de amortiguadores Fox Float X2 https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1148
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE PRESIÓN DE AIRE DE LOS AMORTIGUADORES FOX FLOAT X Y FLOAT X2
Las siguientes tablas dan valores aproximados, pueden variar dependiendo del estilo de pilotaje o condiciones del terreno.
Ajusta la presión de aire del amortiguador hasta alcanzar el SAG objetivo. Un 28% de SAG te dará una sensación firme con más soporte, mientras que un SAG de 33% te proporcionará una sensación más suave de pilotaje.
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE COMPRESIÓN DE LAS HORQUILLA
FOX 38 FLOAT GRIP
El cartucho Grip 2 tiene tres posiciones de ajuste de compresión: Open, Medium y Firm.
Fox recomienda empezar en la posición Abierta (Open) y usar el resto de posiciones dependiendo del terreno.
Las posiciones intermedias entre los tres ajustes Open, Medium y Firm son usables para ajustar la compresión a tus necesidades.
Medición de SAG recomendado 28% - 33%
Equivalente en mm de SAG 28% en amortiguador 230x60
Equivalente en mm de SAG 33% en amortiguador 230x60
16.8mm 19.8mm
Una vez alcanzado el SAG que desees, ajusta el rebote y la compresión (sólo Fox Float X2) dependiendo de la presión de aire en el amortiguador.
Usa la presión de aire final de tu amortiguador para encontrar tu ajuste de rebote. Gira el dial de rebote o compresión hasta la posición de cerrado (gira en sentido horario). Luego cuenta tantos "clicks" como aparecen en la tabla en sentido anti horario.
BLUE PAPER RALLON · 2022 50 | ORBEA ORBEA | 51 MANUAL TÉCNICO ES
PESO CICLISTA+ EQUIPACIÓN (KG) PESO CICLISTA+ EQUIPACIÓN (LB) 38 GRIP (clicks) 38 GRIP 2 LSR(clicks) HSR (clicks) 54-59 120-130 13 9 8 59-64 130-140 12 8 7 64-68 140-150 11 7 6 68-73 150-160 10 7 6 73-77 160-170 9 6 5 77-82 170-180 8 6 5 82-86 180-190 7 5 4 86-91 190-200 6 4 3 91-95 200-210 5 4 3 95-100 210-220 4 3 2 100-104 220-230 3 2 1 104-109 230-240 2 2 1 109-113 240-250 1 1 0
SUSPENSIONES
SUGERENCIAS DE AJUSTE DE COMPRESIÓN Y REBOTE DE LOS AMORTIGUADORES FOX FLOAT X, FLOAT X2
Ajustes recomendados de rebote y compresión
Basado en la presión de aire una vez alcanzado el SAG objetivo.
** Gira el dial en sentido horario para aumentar la compresión (firme) y en sentido anti horario para reducir la compresión (suave).
REDUCTORES DE VOLUMEN DE LA CÁMARA DE AIRE EN AMORTIGUADORES FOX
Puedes ajustar la progresividad de la cámara de aire de tu amortiguador con reductores de volumen, que puedes adquirir en un distribuidor autorizado Fox.
CONFIGURACIÓN DE REDUCTORES EN FOX FLOAT X
TALLA VOLUMEN DE REDUCTORES INSTALADOS DE FÁBRICA MÁXIMO VOLUMEN DE REDUCTORES 230x60 0.7 1.0
* Los amortiguadores Float X Factory con acabado Kashima se entregan de Orbea con un reductor de 0.4 para personalizar tu amortiguador. Consulta el método de instalación de reductores en el manual del fabricante.
CONFIGURACIÓN DE REDUCTORES EN FOX FLOAT X2
TALLA INSTALADOS DE FÁBRICA MÁXIMO VOLUMEN DE REDUCTORES
SUGERENCIAS DE PESO DE MUELLE Y AJUSTES EN LOS AMORTIGUADORES FOX DHX2
Para ajustar el SAG en los amortiguadores de muelle de Fox, fira la tuerca de preajuste de precarga del muelle hasta alcanzar el SAG objetivo.
Si no puedes alcanzar el SAG objetivo con la tuerca de precarga, necesitarás sustituir el muelle por uno de otro peso:
Una vez alcanzado el SAG que desees, ajusta el rebote y la compresión. Gira el dial de rebote o compresión hasta la posición de cerrado (gira en sentido horario).
Luego cuenta tantos "clicks" como aparecen en la tabla en sentido anti horario.
BLUE PAPER RALLON · 2022 52 | ORBEA ORBEA | 53 MANUAL TÉCNICO ES
FOX
Presión de aire (psi) Ajuste de rebote recomendado (clicks) Compresión baja velocidad LSC** Presión de aire (psi) Rebote baja velocidad LSR Rebote alta velocidad HSR Compresión baja velocidad LSC Compresión alta velocidad HSC <100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6 200 6-8 3-4 9-11 4-5 210 6-8 3-4 8-10 4-5 220 5-7 2-3 7-9 4-5 230 4-6 2-3 6-8 4-5 240 3-5 2-3 5-7 3-4 250 2-4 2-3 4-6 3-4 260 2-4 1-2 2-4 3-4 270 1-3 1-2 2-4 3-4 280 1-3 1-2 2-4 2-3 290 1-3 0-1 1-3 2-3 300 1-2 0-1 1-3 2-3
FLOAT X
FOX
FLOAT X2
230x60
2x0.25 1.0
PESO CICLISTA+ EQUIPACIÓN (KG) PESO DEL MUELLE (SPRING RATE) REBOTE BAJA VELOCIDAD LSR REBOTE ALTA VELOCIDAD HSR COMPRESIÓN BAJA VELOCIDAD LSC COMPRESIÓN ALTA VELOCIDAD HSC 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6 90 525 4-5 5-6 10-11 5-6 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5 100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
ORBEA participa activamente en Facebook y Twitter con su fantástica comunidad global de ciclistas. ¿Busca algún lugar para andar en bici o pasar sus vacaciones? Seguro que alguien le ofrece ideas interesantes:
FACEBOOK
www.facebook.com/OrbeaBicycles
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/
YOUTUBE
Visite el canal de Orbea en YouTube; en él encontrará diversos vídeos técnicos y de configuración de gran utilidad:
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles
INSTAGRAM
www.instagram.com/orbeabicycles
ORBEA CONTENT
Vea y descargue fotos, vídeos y documentos. content.orbea.com/us-en/
BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
DISTRIBUIDORES ORBEA
Nuestros distribuidores poseen una elevada especialización, por lo que le ayudarán a configurar y mantener su bicicleta Orbea. Puede encontrar una relación completa de distribuidores Orbea en nuestro sitio web:
www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
CONTACTO
Accede a nuestros datos y formulario de contacto en: www.orbea.com/es-es/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 54 | ORBEA ORBEA | 55 MANUAL TÉCNICO ES 07 DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD 08 INFORMACIÓN ADICIONAL
BLUE PAPER RALLON 2022
EN 01 | ES 29 | FR 57 | IT 85| DE 113 MANUEL TECHNIQUE
BLUE PAPER RALLON · 2022 2 | ORBEA ORBEA | 3 MANUEL TECHNIQUE FR 01 LÉGENDE DES SYMBOLES 4 02 G ARANTIE ORBEA 6 03 ENTRE TIEN 8 Calendrier d'entretien des composants 9 Pièces de rechange 10 Après une chute ou un choc 11 04 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU RALLON OMR 12 Largeur maximale des pneus 12 Nombre maximum d'entretoises de jeu de direction 12 Entretoises de jeu de direction au-dessus de la potence 12 Longueur de fourche maximale 13 Utilisation prévue 13 05 RALLON 2022 14 Géométrie et tailles 16 Hauteur de selle minimale et maximale avec tiges de selle télescopiques 18 Caractéristiques techniques 20 Assemblage, utilisation et pièces de rechange 23 23 25 32 33 34 38 41 42 43 Jeu de direction 2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts Axe arrière et patte de dérailleur Pivot principal du bras oscillant Biellettes Changement de géométrie de l'ensemble d'amortisseur et de rallonge d'amortisseur et formats 29 pouces/mullet Collier de tige de selle et protections Acheminement des câbles Zones LOCKR. Rangement des outils Suspensions 49 06 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 54 07 INFORMA TIONS COMPLÉMENTAIRES 55 INDEX
Ce manuel technique renferme d'importantes informations relatives à votre vélo, son utilisation, son entretien et ses pièces de rechange. Nous vous invitons à le lire attentivement.
Ce manuel est un complément du manuel de l'utilisateur général des vélos et composants Orbea. Il décrit plus en détail l'utilisation adéquate et le réglage des composants généraux du vélo en vue d'une utilisation sûre. Vous pouvez consulter ou télécharger le Manuel de l'utilisateur ainsi que les autres manuels techniques des produits Orbea depuis notre site Web : www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
Les informations relatives à l'utilisation, à l'entretien et aux caractéristiques techniques des composants d'autres fabricants, tels que les roues, les cintres, les systèmes d'assistance au pédalage, les fourches télescopiques, etc. sont disponibles sur le site Web des fabricants en question ou auprès de leurs revendeurs dans votre pays.
01 LÉGENDE DES SYMBOLES
Vous retrouverez tout au long de ce manuel différents symboles qui signalent des instructions ou des avertissements sur l'utilisation, l'entretien et l'assemblage. Il convient de prêter attention à ces symboles pour éviter les situations dangereuses et garantir l'assemblage et l'utilisation corrects de l'ensemble des composants.
Vous trouverez ci-dessous la signification de ces symboles. Dans ce manuel, un symbole peut être accompagné uniquement des instructions pertinentes pour le composant décrit. Lisez attentivement les informations suivantes afin de bien les comprendre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER : situation présentant un danger immédiat qui provoquera des blessures graves, voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT : situation présentant un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION : situation présentant un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Sans lien avec un risque de blessure. Risque pour un bien.
ET COUPLES DE SERRAGE
Les symboles DANGER et AVERTISSEMENT signalent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer un accident. Un accident à vélo s'accompagne toujours d'un risque de blessures graves, voire mortelles. Dans ce manuel, il se peut que le risque de décès ne soit pas toujours cité en présence de ces symboles, vu que le risque est expliqué ici.
Le numéro de la clé est repris à l'intérieur du symbole.
COUPLES DE SERRAGE : le couple de serrage (exprimé en Newton/mètre) est repris sous le symbole de l'outil à utiliser pour l'élément décrit.
PÂTES D'ASSEMBLAGE
HUILE : lubrification légère d'éléments tels que les chaînes et les câbles.
GRAISSE : graisse d'assemblage d'excellente qualité pour éviter les grincements et le grippage.
PÂTE POUR CARBONE : pâte de montage pour carbone afin d'augmenter la friction entre les composants en fibres de carbone.
LOCTITE SÉRIE 600 : fixation pour surfaces cylindriques.
LOCTITE SÉRIE 200 : frein filet. Résistance moyenne.
LOCTITE SÉRIE 400 : adhésif instantané.
BLUE PAPER RALLON · 2022 4 | ORBEA ORBEA | 5 GREASE FIBER CARBON GRIP 6 6 10 N.m MANUEL TECHNIQUE FR
OUTILLAGE
PLATE
ALLEN CLÉ
TOURNEVIS CRUCIFORME
CLÉ
CLÉ
TORX
Les efforts constants que nous réalisons pour fournir des vélos de très haute qualité nous permettent de vous proposer les conditions de garantie suivantes :
GARANTIE LÉGALE
Orbea offre au propriétaire d'origine d'un vélo Orbea, d'une fourche rigide ou d'un composant OC une garantie de trois ans à compter de la date d'achat des articles ou, par défaut, de la période définie comme délai de garantie légale dans le pays d'achat.
La présente garantie couvre tous les produits Orbea contre les défauts de fabrication et/ou de conformité et garantit la réparation ou le remplacement du produit défectueux sans frais pour le client concerné. Cette garantie couvre également tous les défauts liés à la peinture, au vernis et à la corrosion de tous les cadres et fourches rigides que nous montons sur nos vélos, pendant la période spécifiée au paragraphe antérieur de la présente garantie.
La présente garantie ne couvre en aucun cas les dommages liés à une utilisation inadéquate, aux chutes ou aux accidents ou au manque d'entretien, ni l'usure normale des éléments consommables dont la liste non-exhaustive inclut, entre autres, les joints, les roulements, la guidoline, les rayons, les pneus, etc.
Pour obtenir une description complète des conditions de couverture et de la garantie légale, consultez la page suivante :
www.orbea.com/gb-en/warranty/
GARANTIE À VIE ORBEA
Outre la garantie légale, Orbea propose à l'acheteur original du vélo une garantie commerciale à vie, pour autant que l'acheteur ait enregistré son vélo sur le site Web d'Orbea dans les 30 jours suivant l'achat. La garantie à vie couvre les cadres et les fourches rigides que nous montons sur nos vélos contre les défauts de fabrication et les problèmes de conformité de matériaux sans limite dans le temps.
Cette garantie prolonge d'un an la durée de la couverture originale contre les défauts liés à la peinture, au vernis et à la corrosion sur les cadres et les fourches rigides à l'échéance de la garantie légale.
La garantie commerciale à vie Orbea couvre uniquement les cadres et les fourches rigides, pas les composants OC.
Pour obtenir une description complète des conditions de la garantie à vie, consultez la page suivante :
www.orbea.com/gb-en/warranty/#orbea-lifetime-warranty
ENREGISTREMENT DE VOTRE VÉLO
Afin de profiter de l'extension de garantie à vie Orbea, vous devez enregistrer votre vélo dans les 30 jours suivant son achat sur la page suivante :
www.orbea.com/gb-en/acceso-registro?from=register-plate/
TRAITEMENT DES RÉCLAMATIONS DE GARANTIE
Toute réclamation au titre de la garantie doit être traitée par un revendeur Orbea autorisé. Celui-ci posera le diagnostic initial et enverra à Orbea ou au fabricant du composant concerné toute la documentation nécessaire pour poser un diagnostic complet dans le cadre de cette réclamation. Le revendeur informera le propriétaire de l'état d'avancement du traitement et lui communiquera la décision d'Orbea ou du fabricant du composant sur la réclamation au titre de la garantie.
Si vous devez introduire une réclamation au titre de la garantie, nous vous conseillons de vous rendre à chaque fois chez le revendeur où vous avez acheté votre vélo ou chez celui que vous avez sélectionné lors de l'achat d'un vélo livré directement à votre domicile. S'il vous est impossible de vous rendre chez le revendeur original, consultez la liste des revendeurs agréés sur notre site Web ou contactez directement Orbea afin que nous puissions vous indiquer le revendeur chez qui vous devriez vous rendre.
www.orbea.com/gb-en/distribuidores/?country
www.orbea.com/gb-en/contacto/
BLUE PAPER RALLON · 2022 6 | ORBEA ORBEA | 7 MANUEL TECHNIQUE FR
02 GARANTIE ORBEA
01. CRÉATION DU COMPTE
02. ENREGISTREMENT DU CODE-BARRES
03. OÙ TROUVER VOTRE CODE-BARRES
Orbea accorde beaucoup d'attention à la conception afin de proposer des produits durables, efficaces et faciles à entretenir. Les cadres et fourches en carbone et en aluminium affichent une résistance extrêmement élevée à la corrosion.
Cependant, pour garantir le fonctionnement adéquat et sûr du vélo et contribuer à sa longévité, il convient de réaliser l'entretien régulier du vélo et de ses composants.
NETTOYAGE DU VÉLO
Nettoyez régulièrement votre vélo au savon doux et à l'eau afin de le maintenir en parfait état et de pouvoir vérifier l'état du cadre et des composants. Évitez le lavage sous pression, car il pourrait endommager des composants tels que les roulements ou les tubes du cadre.
Les dégraissants à base d'agrumes sont biodégradables et éliminent très efficacement la graisse des composants de la transmission et de la chaîne.
Une accumulation de saletés peut compliquer l'inspection visuelle des composants et dissimuler des dommages qui pourraient provoquer un dysfonctionnement ou un accident.
Elle entraîne également l'usure prématurée des composants et peut même endommager le cadre du vélo à proximité des boîtiers de roulement ou des pièces mobiles. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un manque de nettoyage ou d'entretien.
LUBRIFICATION DE LA TRANSMISSION
Après que vous ayez nettoyé votre vélo, il convient de graisser la transmission et plus particulièrement, la chaîne. Appliquez la quantité minimale nécessaire à la lubrification des maillons et éliminez tout excédent de lubrifiant afin d'éviter l'agglomération de débris et éliminer ainsi le risque de dysfonctionnement de la transmission et l'usure prématurée de ses composants.
Évitez l'utilisation de lubrifiants en aérosol afin qu'ils ne se déposent pas sur les surfaces de freinage. Veillez à toujours vérifier les freins après chaque lubrification de la transmission.
INSPECTION DU VÉLO AVANT CHAQUE SORTIE
Avant chaque sortie, inspectez rapidement votre vélo afin de confirmer qu'il se trouve dans un état optimal. Cette inspection peut vous permettre d'identifier de petits problèmes qui pourraient provoquer de graves incidents pendant votre sortie.
CADRE : recherchez la présence éventuelle de fissures ou d'autres dommages sur le cadre et la fourche. Confirmez l'absence de bruits suspects. Si le cadre est endommagé, évitez d'utiliser le vélo et contactez votre revendeur agréé en vue de réaliser une inspection plus poussée.
CHAÎNE : assurez-vous que la chaîne soit propre et lubrifiée. La transmission ne doit émettre aucun bruit anormal.
FREINS : confirmez le fonctionnement adéquat et sûr des freins. Vérifiez le couple de serrage des composants.
PNEUS : vérifiez l'état d'usure des pneus et recherchez la présence éventuelle d'entailles sur la bande de roulement ou sur les flancs. Si le pneu est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que la pression de gonflage du pneu est adéquate.
ROUES : confirmez que les roues tournent sans résistance et qu'elles ne sont pas voilées. Faites bouger la roue latéralement afin de confirmer l'absence de jeu dans les roulements. Confirmez l'absence de rayons cassés ou détendus. Confirmez que les leviers de serrage des axes rapides ou des fixations sont serrés au couple prescrit.
JEU DE DIRECTION : appliquez le frein avant et déplacez l'avant du vélo d'avant en arrière, en exerçant une pression sur le guidon, roue arrière au sol. Recherchez d'éventuels mouvements ou bruits étranges au niveau du jeu de direction. Cela pourrait indiquer l'usure des roulements ou le mauvais serrage du jeu de direction. Une fois que le jeu de direction a été bien réglé, confirmez qu'il tourne sans résistance.
POINTS DE PIVOT DES BIELLETTES : sur un vélo tout-suspendu, confirmez la rotation sans encombre des points de pivot des biellettes et l'absence de jeu au niveau des roulements. Tirez latéralement sur les biellettes montées sur le vélo et soyez attentif à tout bruit ou jeu au niveau des points de pivot. Si les biellettes ne fonctionnent pas
correctement ou si elles présentent un jeu, cela peut être dû à un couple de serrage incorrect ou à des roulements usés ou endommagés.
ROULEMENTS : les roulements (boîtier de pédalier, points de pivot des biellettes, jeu de direction, roue, etc.) s'usent et il convient de les vérifier régulièrement afin de garantir le fonctionnement adéquat. Un roulement en mauvais état peut endommager le composant dans lequel il est installé. Le mauvais temps accélère l'usure des roulements. Il convient de remplacer sur le champ tout roulement qui présente un jeu excessif ou une résistance. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé.
La garantie ne couvre pas les dommages au niveau des composants du vélo tels que le cadre, les roues, etc. provoqués par l'absence d'entretien ou de remplacement des roulements.
Le non-respect des recommandations formulées dans le présent manuel et l'utilisation d'un vélo présentant les symptômes décrits ci-dessus peuvent provoquer des accidents et des blessures graves.
COUPLES DE SERRAGE Toujours vérifier les couples de serrage et installer les composants décrits dans ce manuel en suivant les couples de serrage prescrits. Respecter les couples de serrage prescrits par les fabricants des composants de votre vélo Orbea. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner le dysfonctionnement des composants ainsi que des accidents ou la mort.
CALENDRIER D'ENTRETIEN DES COMPOSANTS
Le calendrier d'entretien des composants ci-dessous reprend des recommandations générales. Ce calendrier peut changer en fonction de différents éléments tels que les conditions météorologiques d'utilisation du vélo (le mauvais temps réduit considérablement la durée de vie des composants et augmente la fréquence des entretiens), la propreté du vélo et de ses composants (un composant sale s'use plus vite) ou l'utilisation (un usage plus intensif du vélo requiert des entretiens plus fréquents).
S'agissant des composants d'autres marques qui se trouvent sur les vélos Orbea, consultez les calendriers d'entretien obligatoires ou facultatifs sur le site Web des fabricants ou auprès du distributeur de ces marques dans votre pays.
La garantie Orbea ou celle du fabricant du composant ne couvre pas les dégâts liés au non-respect du calendrier d'entretien recommandé.
Le non-respect du calendrier d'entretien peut endommager le composant et provoquer des dysfonctionnements et des accidents.
JEU DE DIRECTION :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. Démonter et vérifier manuellement les roulements tous les 6 mois d'utilisation.
BOÎTIER DE PÉDALIER :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Démonter et vérifier manuellement les roulements tous les 6 mois d'utilisation.
TRANSMISSION :
Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Vérifier l'usure de la chaîne tous les 500 km. Il convient de remplacer toute chaîne usée au-delà des recom-
BLUE PAPER RALLON · 2022 8 | ORBEA ORBEA | 9 MANUEL TECHNIQUE FR
03 ENTRETIEN
mandations du fabricant afin d'éviter d'endommager les autres composants de la transmission. Si vous ne respectez pas les recommandations du fabricant en matière d'usure, vous pourriez être amené à devoir remplacer les autres composants de la transmission.
ROUES :
Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. Démonter et vérifier manuellement les roulements et l'ensemble des composants tous les 6 mois.
AMORTISSEURS ET FOURCHES TÉLESCOPIQUES :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Vérifier et réaliser un entretien complet toutes les 125 heures ou une fois par an, selon la première échéance atteinte, chez un revendeur agréé du fabricant.
TIGES DE SELLE TÉLESCOPIQUES :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Vérifier et réaliser un entretien complet toutes les 125 heures ou une fois par an, selon la première échéance atteinte, chez un revendeur agréé du fabricant.
POINTS DE PIVOT SUR LES CADRES DE VÉLOS TOUT-SUS-
PENDUS :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Démonter le cadre et réaliser une inspection visuelle de l'ensemble des roulements toutes les 125 heures d'utilisation ou une fois par an, selon la première échéance atteinte. Ces délais peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation du vélo. En cas d'utilisation plus intense du vélo ou dans des conditions météorologiques difficiles ou dans la boue, il conviendra de démonter et de vérifier le cadre toutes les 75 heures d'utilisation ou tous les 6 mois, en fonction de la première échéance atteinte. Quand un roulement présente une résistance ou un jeu excessif, il convient de le remplacer sur le champ.
CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSE ET GAINES :
Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
· Remplacer les câbles de changement de vitesse tous les 6 à 12 mois en fonction des conditions d'utilisation du vélo.
FREINS :
Vérifier le fonctionnement et l'état d'usure des patins ou des plaquettes de frein avant chaque sortie.
Vérifier l'usure des disques de frein et des câbles ou des durites tous les 6 à 12 mois en fonction des conditions d'utilisation du vélo. Purger les durites de frein hydraulique une fois par an.
Certains de ces besoins d'entretien et réparations vont au-delà des connaissances mécaniques de la majorité des cyclistes. Si vous n'êtes pas assez qualifié pour réaliser un entretien requis, confiez toujours l'entretien de votre vélo et de ses composants à un revendeur Orbea. Un entretien mal éxécuté peut provoquer des dysfonctionnements et des accidents aux conséquences graves.
Les dégâts éventuels produits par un entretien mal exécuté ne sont pas couverts par la garantie.
PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Orbea ou du fabricant du composant en question.
Le recours à des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine peut provoquer des dégâts avec des dysfonctionnements et des accidents graves.
La pose de certaines des pièces de rechange décrites dans ce Manuel va au-delà des connaissances mécaniques de la majorité des cyclistes. Si vous ne possédez pas la qualification requise pour la pose de ces pièces de rechange, confiez toujours l'entretien de votre vélo et de ses composants à un revendeur Orbea. La pose incorrecte de pièces de rechange peut entraîner des dysfonctionnements, des accidents et des blessures graves.
La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par l'installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
APRÈS UNE CHUTE OU UN CHOC
Les chutes font partie de la pratique du cyclisme. Si vous chutez avec votre vélo Orbea, assurez-vous que vous allez bien et, le cas échéant, consultez un médecin. Si vous êtes indemne, vérifiez l'état de votre vélo avant de reprendre la route.
deur Orbea afin que celui-ci puisse poser un diagnostic correct du problème.
CONDUIRE VOTRE VÉLO ORBEA CHEZ UN REVENDEUR AGRÉÉ EN VUE D'UNE INSPECTION PROFESSIONNELLE
VÉRIFIER
LE
CADRE ET LES COMPOSANTS DU VÉLO AFIN D'IDENTIFIER TOUT DÉGÂT.
Si vous détectez le moindre problème, arrêtez d'utiliser le vélo.
POINTS À VÉRIFIER
Vérifiez le cadre et la fourche pour confirmer que ces éléments ne sont ni fissurés, ni pliés. En cas de détection du moindre dégât ou de la moindre fissure, arrêtez sur le champ d'utiliser le vélo. Sur les cadres en carbone, recherchez la présence éventuelle de fissures ou de zones de faiblesse. En cas de détection d'un symptôme de ce genre, arrêtez sur le champ d'utiliser le vélo.
Les cadres et les fourches en carbone sont rigides et solides. Toutefois, en cas d'impact, la fibre de carbone ne se plie pas, elle se brise. Un impact suffisamment violent contre ce matériau peut provoquer des dégâts qui ne seront pas visibles à première vue, mais qui pourraient provoquer la défaillance du matériau à l'avenir. Si vous avez des doutes sur les conséquences d'une chute ou d'un accident, contactez votre revendeur Orbea en vue d'obtenir un diagnostic correct pour le matériau.
Vérifiez la transmission et les roues et confirmez que ces composants fonctionnent correctement. S'il s'avère que ces composants sont endommagés de la moindre manière, arrêtez d'utiliser le vélo sur le champ.
Même si aucun dégât n'est visible, prêtez l'oreille aux sons que le vélo émet quand vous roulez à nouveau. Des dégâts et d'autres problèmes peuvent générer des bruits inhabituels. Si vous remarquez un bruit inhabituel, arrêtez sur le champ de rouler avec votre vélo et contactez votre reven-
Pour pouvoir détecter certaines des conséquences d'une chute ou d'un accident, il faut démonter complètement le vélo afin de rechercher la présence éventuelle de dégâts ou d'autres signes de détérioration.
Une collision ou un impact peuvent sérieusement endommager le vélo et ses composants, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou une usure prématurée. Un dysfonctionnement peut survenir soudainement et provoquer la perte du contrôle du vélo, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
BLUE PAPER RALLON · 2022 10 | ORBEA ORBEA | 11 MANUEL TECHNIQUE FR
RALLON
LARGEUR MAXIMALE DES PNEUS
Ce manuel technique renseigne la largeur maximale des pneus compatible avec le cadre. Veillez à toujours suivre ces recommandations lors de la monte de pneus sur le vélo.
Cela étant, les valeurs réelles de la circonférence et de la largeur du pneu peuvent varier d'un fabricant à l'autre. En cas d'utilisation de pneus autres que ceux livrés de série sur votre vélo Orbea, vérifiez qu'il existe un espace d'au moins 8 mm entre le haut et les flancs du pneu et toute partie du cadre.
Consultez le tableau des caractéristiques techniques dans ce manuel pour connaître la largeur maximale autorisée pour les pneus.
Les valeurs réelles de largeur externe peuvent différer de celles annoncées par le fabricant. Le dégagement radial (espace compris entre la partie supérieure du pneu et la partie inférieure du té de la fourche ou du tube de selle) doit mesurer au moins 8 mm. Le dégagement latéral (espace compris entre les flancs du pneu et la face intérieure des fourreaux de la fourche ou la face intérieure des bases arrière) doit mesurer au moins 8 mm.
Vous pouvez monter des pneus d'une largeur supérieure à 2,5 pouces sur le Rallon, mais dans ce cas les dégagements radial et latéral seront inférieurs à 8 mm, ce qui augmente le risque d'endommagement du cadre provoqué par des débris ou des corps étrangers. Ne montez jamais des pneus qui laissent un dégagement radial ou latéral inférieur à 6 mm. Cela pourrait provoquer des accidents et des blessures graves si un objet ou un débris venait à se coincer entre le cadre et le pneu.
Consultez également les valeurs maximale et minimale compatibles pour la largeur d'un pneu pour une jante donnée en fonction de la largeur interne de celle-ci. Consultez le tableau de compatibilité des roues OC sur notre site Web ainsi que la documentation du fabricant des jantes.
La garantie ne couvre pas les dégâts au niveau du cadre ou des composants provoqués par l'utilisation de pneus qui ne sont pas conformes aux dimensions recommandées.
NOMBRE MAXIMUM D'ENTRETOISES DE JEU DE DIRECTION
Ne placez jamais sous la potence un nombre d'entretoises de jeu de direction supérieur à celui prévu pour le cadre. Consultez les tableaux des caractéristiques techniques afin de trouver le nombre maximum d'entretoises de jeu de direction que vous pouvez monter sur un cadre Orbea. La pose d'un nombre d'entretoises supérieur à la quantité autorisée peut soumettre les matériaux à des contraintes supérieures aux contraintes prescrites, ce qui pose un risque d'accidents et de blessures graves.
La longueur du pivot de fourche doit toujours être adaptée à la position de la potence sur la fourche. La potence doit toujours être posée sur le pivot de la fourche de telle sorte que les deux vis de fixation à l'arrière de la potence soient situées au-dessus de la surface du pivot de la fourche. Ne montez jamais la potence de telle sorte que la vis de fixation supérieure se trouve au-dessus du bord supérieur du pivot de la fourche. Cela soumettrait les matériaux à des contraintes supérieures aux contraintes prescrites, avec un risque d'accidents et de blessures graves.
LONGUEUR DE FOURCHE MAXIMALE (HAUTEUR DE FOURCHE)
Respectez toujours la longueur de fourche maximale renseignée dans les caractéristiques techniques de ce manuel. La longueur de fourche maximale désigne la distance entre l'axe de la fourche et la partie inférieure de la douille de direction (hauteur de fourche). Le Rallon n'est pas compatible avec l'utilisation de fourche à double té.
Le non-respect de cette consigne et la pose d'une fourche dont la hauteur est supérieure à la spécification maximale peut pousser le cadre au-delà de ses caractéristiques de conception, avec un risque de défaillance des matériaux qui provoquerait un accident et des blessures graves.
UTILISATION PRÉVUE
Tous les modèles sont compatibles avec une utilisation ASTM Catégorie 5. Elle correspond aux pistes techniques et naturelles, avec des degrés d'inclination élevés et de nombreux obstacles difficiles.
Les sauts et les drops sont fréquents, aussi le pilote doit être conscient de sa technique. L'utilisation sur ce type de terrain peut provoquer de graves blessures.
Étant donné la nature du terrain où ces vélos évoluent, il convient de vérifier le vélo après chaque utilisation.
Pour obtenir de plus amples informations sur les catégories ASTM, consultez le Manuel général de l'utilisateur.
BLUE PAPER RALLON · 2022 12 | ORBEA ORBEA | 13 MANUEL TECHNIQUE FR
Gravity 04 AVERTISSEMENTS
L
Enduro
D'UTILISATION
BLUE PAPER RALLON · 2022 14 | ORBEA ORBEA | 15 MANUEL TECHNIQUE FR
RALLON 2022
05
GÉOMÉTRIE ET TAILLES GÉOMÉTRIE*
* Sur les vélos dotés de deux roues de 29 pouces, il est possible de choisir entre les géométries LOW ou LOWER en changeant de point de fixation inférieur de l'amortisseur sur la rallonge. En monte « Mullet » (roue arrière de 27,5 pouces), la rallonge d'amortisseur n'accepte qu'un seul réglage de géométrie, très proche de la configuration LOWER sur les modèles 29 pouces.
TAILLE Le tube de selle raide et avec une insertion profonde permet d'utiliser des tiges de selle télescopiques à plus long débattement dans toutes les tailles du Rallon. Cela vous permet de choisir parmi une plage de tailles de cadre plus étendue, car vous êtes certain de toujours trouver la bonne hauteur de selle (le tableau ci-dessous reprend les hauteurs de selle maximale et minimale autorisées avec tige de selle télescopique).
Un cadre affichant un reach plus court est plus agile et maniable, tandis qu'un cadre au reach plus long affichera une stabilité supérieure à grande vitesse. Choisissez la taille qui correspond le mieux à vos besoins.
* Les valeurs du tableau sont présentées à titre d'orientation. La meilleure manière de trouver la taille de cadre qui vous convient est d'essayer un vélo chez uns de nos revendeurs autorisés.
BLUE PAPER RALLON · 2022 16 | ORBEA ORBEA | 17 MANUEL TECHNIQUE FR
TAILLES S M L XL S M L XL 1 - Tube de selle (C - T) 415 415 435 460 415 415 435 460 2 - Tube horizontal (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655 3 - Douille de direction 90 100 110 120 90 100 110 120 4 - Base arrière 440 440 440 440 438 438 438 438 5 - Garde au sol 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343 6 - BB Drop 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 7 - Empattement 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289 8 - Angle du tube de direction 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º 9 - Angle du tube de selle 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º 10 - Entrejambe 737 737 754 774 744 744 761 781 11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505 12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650 13 - Longueur de fourche 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
MULLET
TAILLE DU PILOTE
VITESSE ÉQUILIBRE AGILE
S M L XL 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
HAUTEUR DE SELLE MINIMALE ET MAXIMALE AVEC TIGES DE SELLE TÉLESCOPIQUES
Vous trouverez ci-dessous un tableau reprenant les hauteurs maximale et minimale autorisées avec la tige de selle télescopique en extension.
La hauteur maximale fait référence à la tige de selle installée à son insertion minimale, définie par la tige de selle.
La hauteur minimale fait référence à la tige de selle installée à son insertion maximale, définie par la cadre.
Le tableau reprend uniquement les mesures avec les options de tige de selle et de selle proposées par Orbea pour un cadre donné. Pour obtenir ces mesures pour des modèles ou des marques de tige de selle différents, consultez les dimensions de la tige de selle fournies par le fabricant et vérifiez l'insertion maximale requise pour chaque taille de cadre dans ce manuel.
Les mesures reprises ci-dessous indiquent la distance entre le milieu de la coque du boîtier de pédalier et le milieu de la partie supérieure de la selle (modèles de selle définis par Orbea). Les différents modèles de selle disponibles sur le marché peuvent entraîner un écart de +/-5 mm pour ces hauteurs en fonction de la hauteur du modèle en question. Si la différence entre la hauteur de votre selle et les valeurs du tableau est inférieure à 5 mm, il est possible d'ajuster la hauteur à l'aide d'un modèle de selle différent disponible sur le marché. Si la différence entre la hauteur de votre selle et les valeurs du tableau est supérieure à 5 mm, sélectionnez une tige de selle télescopique avec un débattement plus long ou plus court.
* Les mesures peuvent varier de +/-5 mm en fonction de la hauteur du modèle de selle.
BLUE PAPER RALLON · 2022 18 | ORBEA ORBEA | 19 MAX MIN MANUEL TECHNIQUE FR
TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE RALLON (S) RALLON (M) RALLON (L) RALLON (XL) OC2 31.6 125mm Hauteur de selle minimum. En extension 661mm* 661mm* 671mm* 691mm* Hauteur de selle maximum. En extension 776mm* 776mm* 796mm* 816mm* OC2 31.6 150mm Hauteur de selle minimum. En extension 671mm* 671mm* 691mm* 716mm* Hauteur de selle maximum. En extension 826mm* 826mm* 841mm* 871mm* OC2 31.6 170mm Hauteur de selle minimum. En extension 691mm* 691mm* 706mm* 726mm* Hauteur de selle maximum. En extension 861mm* 861mm* 881mm* 906mm* OC2 31.6 200mm Hauteur de selle minimum. En extension 726mm* 726mm* 746mm* 766mm* Hauteur de selle maximum. En extension 921mm* 921mm* 946mm* 966mm* Fox Transfer 31.6 125mm Hauteur de selle minimum. En extension 626mm* 626mm* 646mm* 671mm* Hauteur de selle maximum. En extension 726mm* 726mm* 746mm* 771mm* Fox Transfer 31.6 150mm Hauteur de selle minimum. En extension 651mm* 651mm* 671mm* 696mm* Hauteur de selle maximum. En extension 776mm* 776mm* 796mm* 821mm* Fox Transfer 31.6 175mm Hauteur de selle minimum. En extension 676mm* 676mm* 696mm* 716mm* Hauteur de selle maximum. En extension 836mm* 836mm* 856mm* 876mm* Fox Transfer 31.6 200mm Hauteur de selle minimum. En extension 701mm* 701mm* 721mm* 746mm* Hauteur de selle maximum. En extension 841mm* 841mm* 861mm* 886mm*
CADRE/TAILLE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RALLON OMR
MATÉRIAU DU CADRE
Triangle avant
Carbone Orbea OMR
Bras oscillant (bases et haubans) Carbone Orbea OMR
Biellettes Aluminium
USAGE RECOMMANDÉ Enduro, Gravity. ASTM Catégorie 5
TAILLES S, M, L, XL
DESIGN DE LA SUSPENSION Concentric Boost 2 Pivot
DÉBATTEMENT DE FOURCHE 170 mm
LONGUEUR DE FOURCHE MAXIMALE (HAUTEUR DE FOURCHE) 594 mm (587,7 mm recommandés).
COMPATIBLE AVEC FOURCHE
DÉBATTEMENT ARRIÈRE
29 pouces = 160 mm Mullet = 160 mm
Métrique. 230x60
La monte « Mullet » n'est pas compatible avec les amortisseurs à plus grand débattement
PIÈCES D'AMORTISSEUR
d'amortisseur 8x16,45 mm
SAG RECOMMANDÉ 28 % à
JEU DE DIRECTION
NOMBRE MAXIMUM D'ENTRETOISES DE JEU DE DIRECTION
BOÎTIER DE PÉDALIER
BSA 73 mm (fileté)
LARGEUR DE COQUE DE BOÎTIER DE PÉDALIER 73 mm
LIGNE DE CHAÎNE
Boost. 52 mm. Compatible avec pédaliers dotés d'une ligne de chaîne de 55 mm
TAILLE DE ROUE 29 pouces ou Mullet (29 pouces à l'avant et 27,5 pouces à l'arrière) Requiert le changement de la rallonge d'amortisseur
LARGEUR MAXIMALE DE PNEU (ARRIÈRE) 2,5 pouces (avec 8 mm de dégagement entre le cadre et le pneu)
LARGEUR MAXIMALE DE PNEU (AVANT) En fonction de la fourche
NORME AXE ARRIÈRE Boost 12x148
MESURES AXE ARRIÈRE 12x187 mm
PAS DE VIS D'AXE ARRIÈRE 1 mm
LONGUEUR DE FILET D'AXE ARRIÈRE 15 mm
DIAMÈTRE DE TIGE DE SELLE 31,6 mm
DIAMÈTRE DE COLLIER DE TIGE DE SELLE 35 mm
INSERTION MAXIMALE DE TIGE DE SELLE
COMPATIBLE AVEC ACHEMINEMENT
S = 330 mm
M = 330 mm
L = 350 mm
XL = 375 mm
INTERNE DES CÂBLES DE TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE Oui
DÉRAILLEUR AVANT Non. Monoplateau uniquement
TAILLE DE PLATEAU MAXIMALE 32 dts Pédalier avec une ligne de chaîne de 52 mm (assemblages Orbea) 36 dts Pédalier avec une ligne de chaîne de 55 mm
TAILLE DE PLATEAU MINIMALE 30 dts
TAILLE DE PLATEAU OVALE MAXIMALE Deux dents de moins que la spécification du plateau rond
FREINS DISQUE*
NORME ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE POST MOUNT
TAILLE MAXIMALE DE DISQUE DE FREIN ARRIÈRE 223 mm
TAILLE MINIMALE DE DISQUE DE FREIN ARRIÈRE 180 mm
TAILLE MAXIMALE DE DISQUE DE FREIN AVANT En fonction de la fourche. Fox 38=220 mm
BLUE PAPER RALLON · 2022 20 | ORBEA ORBEA | 21 MANUEL TECHNIQUE FR
44 mm
À DOUBLE TÉ Non DÉPORT DE FOURCHE
DIMENSIONS D'AMORTISSEUR (D’ŒILLET À ŒILLET)
Triangle
8x21,84 mm Rallonge
avant
33 %
Intégré. 1-1/8"
1-1/2"
-
35 mm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RALLON OMR
Oui. ICGS05
COMPATIBLE AVEC GUIDE-CHAÎNE
Assemblages Orbea : E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36 dts, ligne de chaîne de 52 mm
ICGS05 Oui
Dérailleur arrière et frein arrière : interne via tube diagonal et bases Gaines intégrales
CÂBLAGE
Frein avant : externe
Tige de selle télescopique : interne via tube diagonal et tube de selle Gaines intégrales
COMPATIBLE AVEC FREIN ARRIÈRE GAUCHE Oui
PORTE-BIDON
1. Toutes tailles. Se fixe sur le cache LOCKR
COMPATIBILITÉ DE LA TRANSMISSION 11 et 12 vitesses (monoplateau) MTB Boost. Ligne de chaîne de 52 et 55 mm
COMPATIBLE AVEC SHIMANO Di2 Non
COMPATIBLE AVEC SRAM AXS Oui
Zone LOCKR 1 : multi-outil magnétisé dans l'axe de biellettes (Allen 2, 3, 4, 5)
ASSEMBLAGE ET PIÈCES DE RECHANGE
JEU DE DIRECTION
DIMENSIONS DE LA DOUILLE DE DIRECTION
RANGEMENT
Zone LOCKR 2 : rangement dans le tube diagonal. Consultez la section LOCKR dans ce manuel
Zone LOCKR 3 : levier d'axe arrière amovible. Allen 6 mm et outil de dépose des obus Presta
COMPATIBLE AVEC REMORQUE Non
COMPATIBLE AVEC PORTE-BAGAGES ARRIÈRE Non
COMPATIBLE AVEC GARDE-BOUE Non
COMPATIBLE AVEC SIÈGE POUR ENFANT Non
LIMITE DE POIDS STRUCTURELLE MAXIMALE (cycliste+équipement+bagages)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU JEU DE DIRECTION
Consultez le document dédié aux limites structurelles de poids des produits Orbea sur le site Web d'Orbea
* Tous les étriers et disques de frein disponibles sur le marché ne sont pas compatibles avec tous les cadres. Tous les composants prévus par Orbea ont fait l'objet de tests. Pour les composants achetés ultérieurement, vérifiez les dimensions et les tolérances avant l'achat.
** Les tailles réelles des plateaux ovales de différents fabricants peuvent varier. Orbea ne peut garantir la compatibilité de tous les plateaux ovales de la taille indiquée.
BLUE PAPER RALLON · 2022 22 | ORBEA ORBEA | 23 ø42 ø48 ø52.1 ø58 7.5 3 45° MANUEL TECHNIQUE FR
TYPE DI* DE** Roulement de direction angle Bague de précontrainte/ angle de course du té de fourche CODE SHIS Dimensions des roulements (Assemblages Orbea) HAUT 1-1/8" intégré 42 mm 48 mm 45º 36º varie selon le modèle de jeu de direction IS42/28,6 8x30x41,8 mm BAS 1-1/2" intégré 52,1 mm 58 mm 45º 45º IS52/40 7x40x52 mm
DI : diamètre intérieur de la douille de direction.
DE : diamètre extérieur de la douille de direction.
*
**
JEU DE DIRECTION 2023 MODELS WITH OC MOUNTAIN CONTROL STEMS AND COMPUTER MOUNTS
PIÈCES DE RECHANGE ET MONTAGE DU JEU DE DIRECTION
From the 2023 range, some Rallon models are equipped with the new OC Mountain Control profiled stems (Named as MC) with HS02 standard.
The specific HS02-17 headset cover is necessary to assembly MC stems on these models.
MC stems allow the mounting of spacers above and bellow the stem. In order to do it, the specific HS02-07 (5mm) and HS02-08 (10mm) spacers must be used.
The original factory assembled forks allow the installation of a maximum of 35mm worth of headset spacers (Including the OC CM-05 bike computer mount). The length of the fork steerer tube must always be appropriate for the position of the stem in the fork.
Check the use warnings section in this manual to get more information about the stem and spacers assembly.
BLUE PAPER RALLON · 2022 24 | ORBEA ORBEA | 25 GREASE 1 A8 A7.1 Optional A1.3 / A2.3 A6 / B6 E1 A5 / B5 A7.1 Optional A7.2 Optional A1.4 / A2.4 A7.2 Optional 4 N.m 4 N.m GARMIN/SIGMA WAHOO BRYTON E2-E3* F1-F2 2 2 N.m A1.1 / A2.1 A1.2 / A2.2 GREASE GREASE MANUEL TECHNIQUE FR 01 JEU DE DIRECTION VTT INTÉGRÉ 1-1/8" - 1-1/2". ACROS AIX-336 Étoile, capuchon et vis de précontrainte inclus ART Nº: X023 QTÉ 1.1 Bouchon de potence. Rond 1 1.2 Vis de précontrainte de jeu de direction M5 1 1.3 Étoile 1-1/8" 1 1.4 Bouchon de jeu de direction 1 1.5 Bague de compression 1 1.6 Roulement supérieur 1 1.7 Roulement inférieur 1 1.8 Chemin de té de fourche 1 Starnut Fork's steerer tube
A OC ST-MC10 STEM
ART Nº: C025 QTY.
A1 OC ST-MC10 Stem (35mm - 40mm - 50mm) 1
A2 Faceplate OC ST-MC10 1
A3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. 20mm x 3,75mm 1
A5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
A6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
C ST-MC10/20. HS02-31 STEM TOPCAP
ART Nº: XC79 QTY.
C1 HS02-31 Topcap. ST-MC10/20 1
C2 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
B OC ST-MC20 STEM
ART Nº: C026 QTY.
B1 OC ST-MC20 Stem (35mm 40mm 50mm) 1
B2 Faceplate OC ST-MC20 1
B3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. 20mm x 3,75mm 1
B5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
B6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
D OC STEMS BOLT KIT
ART Nº: XC78 QTY.
D4 M5x15 R8 Tapered bolt. CrMo 6
Compatible with all OC stems except ST-RP21
E OC CM-05 COMPUTER MOUNT MC STEMS
ART Nº: C052 QTY.
E1 Computer mount body OC CM-05 1
E2 Adapters Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 1
E3 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
G HEADSET SPACERS KIT HS02
ART Nº: XC58 QTY.
G1 HS02-07 5mm Spacers 2
G2 HS02-08 10mm Spacers 2
F CT-02 ADAPTERS KIT
ART Nº: C054 QTY.
F1 Adapters kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
F2 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
COMPUTER MOUNT
The OC CM-05 computer mount (part number XC81) is specific for OC Mountain Control stems with HS02 standard. Occam models that include the OC CM-05 computer mount only have the adapter for Garmin/Sigma units.
If you wish to use another brand of device, you will need to purchase the Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 adapter kit (part number XC86).
H HEADSET COVER MC STEMS HS02-17 48MM NO ICR NO SPINBLOCK
ART Nº: X970 QTY.
H HS02-17 Headset cover 48mm. MC stems NO ICR NO SPINBLOCK 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
BLUE PAPER RALLON · 2022 26 | ORBEA ORBEA | 27 MANUEL TECHNIQUE FR
OC ST-MC10 / ST-MC20 STEMS
INTERNAL CABLING
SPINBLOCK FUNCTION
SIC COMPATIBLE
METHOD FOR FIXING THE FACEPLATE OF THE STEM ON "NO GAP" MTB STEMS
On stems marked "No Gap"" the fastening point bolts marked "No Gap" must first be tightened until the faceplate and stem body make contact.
Then tighten the set screws to the final torque given forthe model. Check the tightening torque of the 4 faceplate screws in a cross pattern.
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
HEADSET STANDARD COMPATIBILITY Orbea HS02
WEIGHT
ST-MC10: 150g (40mm)
ST-MC20: 160g (40mm)
STEM TOPCAP HS02-31 topcap. ST-MC10/20
SPACERS ABOVE STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
SPACERS BELOW STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
COMPUTER MOUNT (Optional) OC CM-05 MC HS02. Above stem. 5mm ISS02 interface
Rallon 22-23 models, due to the characteristics of the head tube, are not compatible with the SIC (internal cabling) and Spinblock (steering lock) systems that are included in other models mounted with MC stems.
BLUE PAPER RALLON · 2022 28 | ORBEA ORBEA | 29 A C No Gap 4 6 N.m 4 4 6 N.m 1 1 3 4 2 2 MANUEL TECHNIQUE FR OC RANGE Mountain Control MATERIAL CNC ALUMINUM Ø FORK 1" 1/8 Ø HANDLEBAR (C) 35 mm FORK CLAMPING HEIGTH 40 mm TILT (B) 0º
35mm
40mm
AVAILABLE LENGHTS (A):
-
- 50mm
USE OF THE TORQUES TOP OF THE STEM TO THE FORK TUBE
The OC Mountain Performance and Mountain Control stems compatible with the Spinblock function have a stop in the area where the stem is attached to the fork's steerer tube to ensure that the recommended torque is not exceeded. The torque stop is specific to each stem model, and is installed on the stem.
ASSEMBLY COMPOUNDS FOR HANDLEBARS
On carbon handlebars, apply a light coating of carbon rubbing compound to the handlebar-to-stem mounting surface. For aluminium handlebars with aluminium stems, do not apply any mounting compound to the clamping area of the handlebar.
If you are going to use a carbon stem, whether the handlebar is aluminium or carbon, apply a light coating of carbon rubbing compound to the mounting surface of the handlebar to the stem.
If it is necessary to reinstall the torque stop on the stem, it is necessary to remove the bolts from the clamp area of the stem to the fork to install the torque stop and then reinstall the stem bolts. The torque stop is not essential for the use of OC stems. If the torque stop is not installed, be sure to follow the stem bolt torque directions for each OC stem mode.
BLUE PAPER RALLON · 2022 30 | ORBEA ORBEA | 31
MANUEL TECHNIQUE FR
CARBON FIBER GRIP GREASE Carbon handlebars Alloy handlebars
AXE ARRIÈRE ET PATTE DE DÉRAILLEUR
PIVOT PRINCIPAL DU BRAS OSCILLANT
Toujours respecter le couple de serrage prescrit.
Face plane vers l'intérieur
Toujours respecter le couple de serrage prescrit.
Face plane vers l'intérieur
02 SUPPORT DE DÉRAILLEUR ARRIÈRE SRAM UDH STD X12
ART Nº: X004 QTÉ
2.1 Support de dérailleur arrière Sram UDH X12 1
2.2 Vis pour support SRAM UDH X12 1
04 KIT DE ROULEMENT D'AXE ARRIÈRE RALLON 22 ART Nº: XA16 QTÉ
4.1 Roulement Enduro Max 6803 17x26x5 1
4.2 Roulement Enduro Max 20307 20x30x7 1
03 KIT BOULONNERIE AXE ARRIÈRE RALLON 22 (Roulements ou support non inclus)
ART Nº: XA15
QTÉ
3.1 Insert axe gauche + joint torique 1
3.2 Anneau élastique acier SB 26 mm 1
3.3 Entretoise UDH patte droite 1
05 AXE TRAVERSANT BOOST 12 x 148 CREUX ( 12x187x1.0x15 )
Levier amovible non inclus
ART Nº: XA17
QTÉ
5.1 Axe traversant (12x187x1.0x15) creux 1
5.2 Rondelle d'axe traversant 1
06 KIT DE BOULONNERIE PIVOT PRINCIPAL RALLON 22
Roulements ou joints non inclus
ART Nº: XA18
QTÉ
6.1 Axe de pivot principal. Rallon 22 M14x1.0 1
6.2 Entretoise de pivot principal. Rallon 22 1
6.3 Douille droite de pivot principal 1
6.4 Joint torique 1,5x14 mm 1
08 KIT DE JOINT DE PIVOT PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA20
QTÉ
8.1 Joint Enduro SE 20x26x4VG 1
8.2 Joint Enduro 22x30x4VG 1
Uniquement sur le filet. Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
07 KIT DE ROULEMENT DE PIVOT PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA19 QTÉ
7.1 Roulement Enduro Max 6803 17x26x5 1
7.2 Roulement Enduro Max 6903 17x30x7 1
09 VIS DE BASE POUR PIVOT PRINCIPAL RALLON 22
ART Nº: XA21 QTÉ
9.1 Vis M6x20 DIN912 1
9.2 Rondelle M6 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 32 | ORBEA ORBEA | 33 6 12 N.m 8 25 N.m GREASE GREASE 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 5.1 5.2 5 15 N.m 10 20 N.m 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 8.1 8.2 9.1 9.2 GREASE GREASE GREASE MANUEL TECHNIQUE FR
Danslelogementdetube deselle Danslelogementdetube deselle
BIELLETTES VUE ÉCLATÉE DE LA BIELLETTE
Faceplaneversl'intérieur
10 BIELLETTE RALLON 22 NOIR
Roulements non inclus
10.1 Ensemble biellette gauche+axe. Noir 1
10.2 Biellette droite. Noir 1
10.3 Vis de précontrainte de biellette gauche. avec aimant. M12x1.5 1
10.4 Rondelle de précontrainte 1
10.5 Vis de fixation de biellette droite M6x20
12 KIT DE ROULEMENTS DE BIELLETTE RALLON 22
ART Nº: XA24
VUE ÉCLATÉE DE LA BIELLETTE
14 KIT DE JOINTS BIELLETTE-CADRE RALLON 22
ART Nº: XA26
QTÉ
Joint Enduro SE SE 25x32x4VG 2
16 KIT DE BOULONNERIE BIELLETTE-RALLONGE D'AMORTISSEUR. RALLON 22
15 KIT DE BOULONNERIE BIELLETTE-HAUBAN RALLON 22
Roulements non inclus
ART Nº: XA27
QTÉ
15.1 Vis biellette-hauban (M10xP1) 2
15.2 Entretoise de vis biellette-hauban 4
17 KIT DE ROULEMENTS BIELLETTE-RALLONGE D'AMORTISSEUR. RALLON 22
Face plane vers l'intérieur
Roulements non inclus
ART Nº: XA28
QTÉ
16.1 Vis biellette-rallonge amortisseur M15xP1 2
16.2 Joint de vis 2
16.3 Joint torique 1x19 mm 2
16.4 Entretoise biellette-rallonge d'amortisseur 2
ART Nº: XA29
COUPLES DE SERRAGE ET PÂTES D'ASSEMBLAGE
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
QTÉ
Roulement Enduro Max 6802 15x24x5 2
1
QTÉ
Roulement Enduro Max 6800 10x19x5 4
11 KIT DE BOULONNERIE BIELLETTE-CADRE RALLON 22
Roulements non inclus
ART Nº: XA23
QTÉ
11.1 Vis de précontrainte de biellette gauche. avec aimant. M12x1.5 1
11.2 Rondelle de précontrainte 1
11.3 Vis de fixation de biellette droite M6x20
DIN912 1
11.4 Douille de biellette Rallon 1
11.5 Joint torique 1x20 1
13 KIT DE ROULEMENTS DE BIELLETTE-CADRE RALLON 22
ART Nº: XA25
QTÉ
Roulement Enduro Max 6804 20x32x7 2
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
BLUE PAPER RALLON · 2022 34 | ORBEA ORBEA | 35 10.1 10.2 10.3/11.1 10.4/11.2 10.5/11.3 11.4 11.5 12 12 13 13 14 14 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 16.1 16.1 16.2 16.2 16.3 16.3 16.4 16.4 17 17 5 10 N.m 8 12 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m 8 12 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE MANUEL TECHNIQUE FR
ART Nº: XA22 QTÉ
DIN912
respecter
serrage prescrit.
Toujours
le couple de
MONTAGE DE BIELLETTE
1. Utilisez une presse à roulement pour monter les roulements du point pivot de la biellette dans le cadre. Appliquez une pâte d'assemblage pour carbone dans les boîtiers de roulement.
3. Introduisez la biellette gauche et l'ensemble d'axe dans le cadre (après avoir installé d'abord les roulements de biellette si nécessaire). Appliquez de la graisse d'assemblage sur les chemins de roulement de palier de la biellette. N'appliquez pas de graisse sur la surface de montage de la biellette gauche de l'axe.
4. Depuis le côté droit du cadre, posez la douille de l'axe de biellette.
6. Posez les haubans sur la biellette.
Appliquez de la graisse uniquement sur le corps des vis, pas sur les filets. Appliquez un frein filet de résistance moyenne sur le filet des vis.
7. Posez la rallonge d'amortisseur (29 pouces ou Mullet). Posez les joints toriques d'entretoises sur les entretoises avant de poser les entretoises biellette-rallonge d'amortisseur.
Appliquez de la graisse uniquement sur le corps de la vis, pas sur le filet. Appliquez un frein filet de résistance moyenne sur le filet des vis.
2. Posez les joints de roulement dans le cadre. Appliquez une pâte d'assemblage pour carbone dans les boîtiers de roulement.
Introduisez les joints dans le cadre le plus droit possible et enfoncez-les jusqu'à ce qu'ils soient correctement positionnés.
5. Posez la biellette droite (après avoir d'abord installé les roulements de biellette si nécessaire). Il faut poser le joint torique de l'axe avant la biellette.
Posez la vis de précontrainte de biellette et la vis de fixation de biellette. Engagez les deux vis, mais ne les serrez pas complètement pour l'instant.
8. Serrez la vis de précontrainte de biellette au couple prescrit.
9 Serrez la vis de fixation de biellette au couple prescrit.
10. Serrez les vis biellette-rallonge d'amortisseur au couple prescrit.
11. Serrez les vis biellette-haubans au couple prescrit.
BLUE PAPER RALLON · 2022 36 | ORBEA ORBEA | 37 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 GREASE GREASE GREASE 5 3 4 5 4 GREASE GREASE GREASE GREASE 5 2 3 4 5 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 6 7 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 2 6 7 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 MANUEL TECHNIQUE FR
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
ENSEMBLE D'AMORTISSEUR ET DE RALLONGE D'AMORTISSEUR CHANGEMENT DE GÉOMÉTRIE ET FORMAT 29 POUCES/MULLET
RALLONGES D'AMORTISSEUR 29 POUCES ET MULLET
Le Rallon 2022 est compatible avec la configuration complète en 29 pouces (roue de 29 pouces à l'arrière) ou mullet (roue de 29 pouces à l'avant et 27,5 pouces à l'arrière).
Il faut, pour chaque configuration, utiliser la rallonge d'amortisseur propre à la configuration choisie. Sur les vélos dotés de deux roues de 29 pouces, il est possible de choisir entre les géométries LOW ou LOWER en changeant le point de fixation inférieur de l'amortisseur sur la rallonge (cf. méthode ci-dessous).
19 RALLONGE D'AMORTISSEUR 29 POUCES RALLON 22
Permet d'alterner entre les géométries LOW et LOWER à l'aide du système flip-chip
ART Nº: XA31 Flip-chip ou vis de fixation de l'amortisseur non inclus. Roulements inclus
En monte « Mullet » (roue arrière de 27,5 pouces), la rallonge d'amortisseur n'accepte qu'un seul réglage de géométrie, très proche de la configuration LOWER sur les modèles 29 pouces. L'amortisseur est identique dans les deux configurations (29 pouces et mullet). Dans les deux cas, il s'agit d'un amortisseur de 230x60.
Consultez la méthode de remplacement de la rallonge d'amortisseur dans cette section.
18 KIT DE FIXATION AMORTISSEUR-CADRE RALLON 22 Pour 29 pouces
18.1
20 RALLONGE D'AMORTISSEUR MULLET RALLON 22
Réglage de géométrie unique
ART Nº: XA32 Vis de fixation de l'amortisseur non inclus Roulements inclus
PERMUTATION ENTRE GÉOMÉTRIE LOW ET LOWER.
RALLONGE D'AMORTISSEUR DE 29 POUCES
1. Retirez la vis de fixation inférieure de l'amortisseur et les deux moitiés du système flip-chip.
2. Faites tourner les deux moitiés du système flip-chip de 180 °.
3. Reposez la vis de fixation et le système flip-chip en respectant le couple de serrage prescrit.
18.3
18.4
18.5
BLUE PAPER RALLON · 2022 38 | ORBEA ORBEA | 39 10 N.m 8 N.m 5 5 GREASE 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 GREASE 5 5 180º LOW LOWER 2 1 3 8 N.m MANUEL TECHNIQUE FR
ART
QTÉ
et Mullet
Nº: XA30
Vis de rallonge d'amortisseur (M8xP1) (29 pouces et Mullet) 1
18.2 Flip chip de géométrie supérieure (pas utilisé avec la rallonge d'amortisseur en format mullet) 1
Flip chip de géométrie inférieure (pas utilisé avec la rallonge d'amortisseur en format mullet) 1
Vis amortisseur-cadre (M8xP1) 1
MONTAGE
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
Rondelle amortisseur-cadre 1
DE L'AMORTISSEUR
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet
Toujours respecter le couple de serrage prescrit.
PERMUTATION 29 POUCES ET MULLET. SUBSTITUTION DE LA RALLONGE D'AMORTISSEUR
1. Déposez la boulonnerie de fixation avant et arrière de l'amortisseur.
2. Retirez l'amortisseur du cadre.
COLLIER DE TIGE DE SELLE ET PROTECTIONS
Reposez
fixation de la
et la
de la biellette et serrez le tout au couple prescrit. Consultez la section biellette du manuel pour connaître les pâtes d'assemblage à utiliser.
4. Déposez la rallonge d'amortisseur et remplacez-la par celle prévue pour la configuration choisie.
6. Reposez la boulonnerie de fixation avant et arrière de l'amortisseur et serrez au couple prescrit. Consultez la section ensemble d'amortisseur de ce manuel pour connaître les pâtes d'assemblage à utiliser. Posez la roue arrière de la taille qui correspond à la rallonge d'amortisseur que vous venez d'installer.
21 COLLIER DE TIGE DE SELLE 34,9 NOIR
ART Nº: X202
QTÉ
Collier de tige de selle 34,9 NOIR 1
23 PROTECTION EN CAOUTCHOUC ADHÉSIVE D'HAUBAN DROIT
ART Nº: XA34
QTÉ
Protection en caoutchouc adhésive d'hauban droit 1
22 PROTECTION EN CAOUTCHOUC DE BASE RALLON 22
ART Nº: XA33
QTÉ
22.1 Protection en caoutchouc de base droite Rallon 22 1
22.2 Vis M3x12 DIN7991 1
22.3 Vis M3x16 DIN7991 1
24 PROTECTION EN CAOUTCHOUC DE TUBE DIAGONAL RALLON 22
ART Nº: XA35
QTÉ
24.1 Protection en caoutchouc de tube diagonal Rallon 22 2
24.2 Vis M5x8 (0,8)
24.3 Boulon intérieur de protection 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 40 | ORBEA ORBEA | 41 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 8 5 10 N.m 5 8 N.m 3 6 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 4 5 N.m 2 0.5 N.m 2 0.5 N.m 2.5 1 N.m 21 GREASE 22.1 22.2 22.3 23 24.1 24.2 24.2 24.3 2.5 1 N.m 24.3 MANUEL TECHNIQUE FR
3. Déposez les vis de fixation de la rallonge et la boulonnerie de la biellette.
5.
les vis de
rallonge
boulonnerie
2
Toujours respecter le couple de serrage prescrit
ACHEMINEMENT DES CÂBLES. DÉRAILLEUR ARRIÈRE, FREIN ARRIÈRE ET TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE
ZONES LOCKR
RANGEMENT D'OUTILS RANGEMENT DANS TUBE DIAGONAL
Le Rallon 22 offre des espaces de rangement pour vos outils et vos pièces de rechange à différents endroits du cadre afin que vous puissiez vider vos poches et votre sac à dos. Ainsi, vous pourrez être certain de toujours emmener l'indispensable lors de vos sorties.
Le cadre possède trois zones LOCKR :
Espace de rangement dans le tube diagonal accessible via le cache LOCKR.
· Multi-outil rangé dans l'axe de biellette.
· Levier amovible d'axe arrière.
Pour accéder à l'espace de rangement du tube diagonal, faites tourner le levier du cache LOCKR et retirez le cache. Les outils et les pièces de rechange dans le tube diagonal sont rangés dans deux sacs (un en néoprène et l'autre en nylon) pour éviter les bruits quand vous roulez.
Le sac en nylon est prévu pour se ranger dans la partie supérieure du tube diagonal et il peut accueillir une chambre à air (pliée comme il se doit) et deux démonte-pneus (dans les deux poches prévues à cet effet).
Le sac en néoprène occupe la partie inférieure du tube diagonal et accueille une ou deux cartouches de CO2 avec un adaptateur, ainsi qu'un petit multi-outil ou une pompe.
Les outils et les pièces de rechange que vous pouvez ranger dans le tube diagonal dépendent de leurs dimensions. Utilisez la zone LOCKR de la manière qui vous convient le mieux.
Fixer la durite sur le guide-câble à l'aide du serre-câble fourni afin d'éviter les frottements contre les rayons
Couper les durites à la longueur prescrite. (Toutes tailles) :
25 KIT DE GUIDE CÂBLE RALLON 22
26 KIT DE TUBES POUR ACHEMINEMENT DE CÂBLES
25.1 Bouchon. 2 câbles. Étanche. 5,2/4,2 mm 1
25.2 Bouchon. 1 câble. Étanche. 4,2 mm 1
25.3 Bouchon frein sur base 1
25.4 Vis M3x12 DIN7991 3
25.5 Serre-câble 2,5x100 mm 1
26.1 Tube pour acheminement de câbles
tout-suspendu. 20 230 mm 2
26.2 Tube pour acheminement de câbles
tout-suspendu. 20 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 42 | ORBEA ORBEA | 43 L R L = R = 180mm 190mm 25.3 25.4 25.4 25.1 25.4 2 N.m 2 2 N.m 2 25.2 26 2 N.m 2 1 2 OPEN 1 2 OPEN MANUEL TECHNIQUE FR
QTÉ
ART Nº: XA36
ART
QTÉ
TOUT-SUSPENDU
Nº: X313
Commande au guidon de tige de selle
Durite de frein arrière Dérailleur arrière
ZONES LOCKR
POSE D'UN PORTE-BIDON SUR LE CACHE LOCKR
SAC SUPÉRIEUR SAC INFÉRIEUR
Pour éviter le bruit, vous devrez peut-être vous abstenir d'utiliser tout l'espace disponible dans le sac afin de pouvoir le plier avant de l'introduire dans le tube diagonal. Ainsi, les outils ne bougeront pas pendant que vous roulez.
Vous devez retirer le cache LOCKR du cadre si vous souhaitez monter un porte-bidon. Si vous ne retirez pas le cache, l'onglet inférieur pourrait tomber dans le tube diagonal lors de la dépose de la vis de fixation inférieure du porte-bidon. Orbea recommande l'utilisation d'un porte-bidon à accès latéral pour simplifier l'accès au bidon.
1-2. Faites tourner le levier du cache LOCKR et retirez le cache du cadre.
3. Déposez les vis du porte-bidon. L'onglet de cache inférieur et la ou les entretoises se détacheront du cache.
Utilisez la bande auto-agrippante pour maintenir les deux sacs ensemble dans le tube diagonal. Vous empêcherez ainsi leur mouvement dans le cadre et vous pourrez les retirer du cadre (d'abord le sac inférieur, puis le sac supérieur).
4-5. Posez le porte-bidon sur le cache LOCKR à l'aide des vis d'origine. Fixez l'onglet de cache inférieur et la ou les entretoises avec la vis inférieure de porte-bidon.
6-7. Posez le cache LOCKR sur le cadre et fixez-le en positon en faisant tourner le levier.
Vous pouvez également maintenir des petites articles comme un kit de réparation tubeless ou d'autres articles similaires à l'aide de la bande en caoutchouc présente sous le cache LOCKR.
BLUE PAPER RALLON · 2022 44 | ORBEA ORBEA | 45 1 2 OPEN 3 1 2 OPEN 3 3 4 N.m 4 5 6 7 CLOSED 3 4 N.m 4 5 6 7 MANUEL TECHNIQUE FR
ZONES LOCKR
VUE ÉCLATÉE DU CACHE LOCKR
* Découvrez les pièces de rechange des zones LOCKR dans la section suivante.
MULTI-OUTIL DE L'AXE DE BIELLETTE
Le Rallon propose un multi-outil OC rangé dans l'axe de biellette. Il est maintenu en position à l'aide d'aimants dans le multi-outil et la vis de précontrainte de biellette.
Le multi-outil contient des clés Allen de 2, 3, 5 et 5 mm.
LEVIER AMOVIBLE D'AXE ARRIÈRE
Le levier d'axe arrière est amovible. Il contient un clé Allen de 6 mm et un outil de dépose d'obus Presta à utiliser pour ajouter du produit d'étanchéité aux pneus tubeless ou pour bien les positionner sur la jante.
BLUE PAPER RALLON · 2022 46 | ORBEA ORBEA | 47 4 4 N.m 3 4 N.m 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 28.10 28.11 28.12 28.13 4 4 N.m 2.5 3 N.m 28.14 Allen 6 mm
valve tool MAGNET MANUEL TECHNIQUE FR
Tubeless
ZONES LOCKR
PIÈCES DE RECHANGE POUR LES ZONES LOCKR
28 CACHE LOCKR RALLON. NOIR
ART Nº: XA37 QTÉ
28.1 Levier de cache LOCKR Rallon OMR 1
28.2 Cache LOCKR Rallon OMR Noir 1
28.3 Onglet de cache inférieur 1
28.4 Porte-outil 1
28.5 Élastique de porte-outil 1
28.6 Onglet de cadre 1
28.7 Onglet de cache supérieur 1
28.8 Entretoise de levier. Rond 1
28.9 Entretoise d'onglet. Rectangulaire 1
28.10 Vis M5x8 DIN7991 porte-outil 1
28.11 Vis M5x8 DIN7991 levier 1
28.12 Vis M4x8 ISO7380 onglet de cadre 1
28.13 Vis M5x12 ISO7380 porte-bidon 1
28.14 Vis M5x16 ISO7380 porte-bidon 1
L'ensemble de cache LOCKR est disponible en noir uniquement en tant que pièce de rechange ou d'article après-vente.
L'ensemble de cache LOCKR est proposé en tant que pièce de rechange avec une entretoise rectangulaire (28.9) Toutefois, le cache d'origine peut être monté avec 1 entretoise ou sans entretoise, en fonction des tolérances d'origine du cadre. Utilisez le même nombre d'entretoises rectangulaires que sur le cache d'origine. Si vous ne savez pas si le cache d'origine avait une entretoise, posez l'entretoise. En cas de jeu lors de la pose du cache sur le tube diagonal, retirez l'entretoise.
SUSPENSIONS
RÉGLAGES POUR LES FOURCHES FOX
Consultez les manuels complets des fourches Fox qui équipent le Rallon dans la documentation du fabricant :
27 KIT DE TROUSSE À OUTILS LOCKR ORBEA
ART Nº: XA39
QTÉ
27.1 Trousse à outils Orbea LOCKR nylon 1
27.2 Trousse à outils Orbea LOCKR néoprène 1
manuels des fourches Fox 38 Float Factory Grip 2 et Fox 38 Float Performance Grip : https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1144
SAG ET PRESSION RECOMMANDÉS POUR LA FOURCHE FOX 38 FLOAT
Le tableau ci-dessous fournit les réglages approximatifs. Les valeurs définitives peuvent varier en fonction du style de pilotage et de l'état du terrain :
30 MULTI-OUTIL OC AXE BIELLETTE
ART Nº: XA14 QTÉ
Multi-outil OC axe biellette 1
31 LEVIER AXE ARRIÈRE RALLON ALLEN 6 mm
ART Nº: XA40 QTÉ
Levier axe arrière Rallon Allen 6 mm 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 48 | ORBEA ORBEA | 49 MANUEL TECHNIQUE FR
SAG RECOMMANDÉ DÉBATTEMENT TOTAL DE LA FOURCHE 15 % de SAG (FERME) 20 % de SAG (SOUPLE) Fox 38 Float 170 mm 25 mm 34 mm PRESSION
RECOMMANDÉE
DU SAG POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉQUIPEMENT (KG) POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉQUIPEMENT (Lb) PRESSION (PSI) 54-59 120-130 72 59-64 130-140 76 64-68 140-150 80 68-73 150-160 84 73-77 160-170 89 77-82 170-180 93 82-86 180-190 97 86-91 190-200 102 91-95 200-210 106 95-100 210-220 110 100-104 220-230 114 104-109 230-240 119 109-113 240-250 123
D'AIR
POUR LE RÉGLAGE
SUSPENSIONS
RÉDUCTEUR DE VOLUME DE LA CHAMBRE D'AIR SUR LES FOURCHES FOX 38
Vous pouvez régler la progressivité de votre fourche en achetant les réducteurs de volume de la chambre d'air auprès d'un revendeur Fox agréé.
CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR FOX 38 FLOAT (RÉDUCTEURS JAUNE 10 CC)
170 mm 3 5
SUGGESTION DE RÉGLAGE DU
REBOND
POUR LA FOX FLOAT 38
Le réglage du rebond dépend de la pression d'air de l'amortisseur. Plus la pression d'air est importante, plus le circuit de rebond devra être fermé.
Partez de la pression d'air finale de votre amortisseur pour déterminer le réglage adéquat du rebond. Tournez la molette de réglage du rebond dans le sens anti-horaire jusqu'à la position complètement fermée. Ensuite, comptez le nombre de clics dans le sens anti-horaire d'après le tableau ci-dessous.
PRESSION D'AIR RECOMMANDÉE POUR LE RÉGLAGE DU SAG DE LA FOX 38 FLOAT
RÉGLAGES DE COMPRESSION SUGGÉRÉS
POUR LA FOURCHE FOX 38 FLOAT GRIP 2
Le levier à trois positions est pratique pour réaliser des réglages au vol afin de contrôler les performances de la fourche quand le terrain change beaucoup. Il est prévu pour réaliser les réglages en route. Amenez le levier en butée dans le sens anti-horaire pour régler la fourche sur le mode Ouvert. Si vous amenez le levier en mode de détente moyenne, la fourche est en mode Moyen. Amenez le levier en butée dans le sens horaire pour régler la fourche sur le mode Ferme. FOX recommande de débuter avec le levier en position mode Ouvert. Utilisez les positions Ouvert, Moyen et Ferme pour réaliser le réglage fin de l'amortissement.
RÉGLAGE RECOMMANDÉ DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE (HSC)
RÉGLAGES RECOMMANDÉS DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE (LSC)
RÉGLAGES DES AMORTISSEURS FOX
Consultez les manuels complets des amortisseurs Fox qui équipent le Rallon dans la documentation du fabricant :
Manuel de l'amortisseur Fox DHX2 / DHX https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1146
Manuel de l'amortisseur Fox Float X https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1147
Manuel de l'amortisseur Fox Float X2 https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1148
PRESSION D'AIR RECOMMANDÉE POUR
LES AMORTISSEURS FOX FLOAT X ET FLOAT X2
Le tableau ci-dessous fournit les réglages approximatifs. Les valeurs définitives peuvent varier en fonction du style de pilotage et de l'état du terrain :
Réglez la pression d'air de l'amortisseur jusqu'à l'obtention du SAG souhaité. Un SAG de 28 % donne des sensations plus fermes avec plus de soutien. Un SAG de 33 % donne plus de confort.
RÉGLAGES DE COMPRESSION SUGGÉRÉS
POUR LA FOURCHE FOX 38 FLOAT GRIP
Le levier à trois positions est pratique pour réaliser des réglages au vol afin de contrôler les performances de la fourche quand le terrain change beaucoup. Il est prévu pour réaliser les réglages en route. Amenez le levier en butée dans le sens anti-horaire pour régler la fourche sur le mode Ouvert. Si vous amenez le levier en mode de détente moyenne, la fourche est en mode Moyen. Amenez le levier en butée dans le sens horaire pour régler la fourche sur le mode Ferme. Utilisez les positions Ouvert, Moyen et Ferme pour réaliser le réglage fin de l'amortissement. Utilisez les positions Ouvert, Moyen et Ferme pour réaliser le réglage fin de l'amortissement.
Mesure de SAG recommandée
SAG de 28 % sur amortisseur 230x60. Équivalence en mm
28 % à 33 %
SAG de 33 % sur amortisseur 230x60. Équivalence en mm
16.8mm 19.8mm
Une fois que vous avez trouvé le SAG qui vous convient, réglez le rebond et la compression (uniquement pour l'amortisseur Fox Float X2) en fonction de la pression d'air de votre amortisseur.
Partez de la pression d'air finale de votre amortisseur pour identifier le réglage du rebond ou de la compression recommandé dans le tableau ci-dessous. Tournez la molette de rebond ou de compression dans le sens horaire jusqu'à la positon Fermé. Comptez ensuite les clics dans le sens anti-horaire d'après le tableau ci-dessous.
BLUE PAPER RALLON · 2022 50 | ORBEA ORBEA | 51 MANUEL TECHNIQUE FR
POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉQUIPEMENT POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉQUIPEMENT (Lb) 38 GRIP (clics) 38 GRIP 2 LSR (clics) HSR (clics) 54-59 120-130 13 9 8 59-64 130-140 12 8 7 64-68 140-150 11 7 6 68-73 150-160 10 7 6 73-77 160-170 9 6 5 77-82 170-180 8 6 5 82-86 180-190 7 5 4 86-91 190-200 6 4 3 91-95 200-210 5 4 3 95-100 210-220 4 3 2 100-104 220-230 3 2 1 104-109 230-240 2 2 1 109-113 240-250 1 1 0
DE SÉRIE NBRE MAXIMUM DE RÉDUCTEURS
DÉBATTEMENT INSTALLÉ
5 CLICS 10 CLICS
SUSPENSIONS
RÉGLAGES DE COMPRESSION ET DE REBOND SUGGÉRÉS POUR LES AMORTISSEURS FOX FLOAT X ET FLOAT X2
Réglages de compression et de rebond recommandés
Sur la base de la pression d'air une fois que le SAG cible a été atteint.
X
RÉDUCTEURS DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR SUR AMORTISSEURS FOX
Vous pouvez régler la progressivité de votre amortisseur en achetant les réducteurs de volume de la chambre d'air auprès d'un revendeur Fox agréé.
CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR DU FOX FLOAT X
DIMENSIONS DE L'AMORTISSEUR RÉDUCTEURS DE VOLUME INSTALLÉS DE SÉRIE VOLUME MAXIMUM DE RÉDUCTEURS
230x60 0,7 1,0
* Les amortisseurs Float X Factory Kashima sont livrés par Orbea avec un réducteur de volume de 0,4 dans la boîte d'accessoires afin de vous permettre de personnaliser votre amortisseur. Consultez la procédure de pose du réducteur de volume dans la documentation du fabricant.
CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR DU FOX FLOAT X2
DIMENSIONS DE L'AMORTISSEUR MONTÉ DE SÉRIE VOLUME MAXIMUM DE RÉDUCTEURS
TARAGE DU RESSORT DES AMORTISSEURS FOX DHX2 ET RÉGLAGES SUGGÉRÉS
Pour régler le SAG sur les amortisseurs à ressort Fox, faites tourner la bague de précontrainte de ressort jusqu'à atteindre le SAG souhaité.
Si vous ne parvenez pas à atteindre le SAG souhaité à l'aide de la bague de précontrainte, il faudra essayer un ressort de tarage différent.
POIDS DU PILOTE ET DE L'ÉQUIPEMENT (kg)
Une fois que le SAG souhaité a été atteint, réglez le rebond et la compression. Amenez la molette de compression ou de rebond en position fermée (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Comptez ensuite les clics dans le sens anti-horaire selon le tableau suivant.
** Faites tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la compression (ferme) ou dans le sens contraire pour la réduire (souple).
POIDS DU RESSORT (TARAGE)
REBOND GRANDE VITESSE HSR
COMPRESSION BASSE VITESSE LSC 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6 90 525 4-5 5-6 10-11 5-6 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5 100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
COMPRESSION GRANDE VITESSE HSC
BLUE PAPER RALLON · 2022 52 | ORBEA ORBEA | 53 MANUEL TECHNIQUE FR
FOX
Pression d'air (psi) Rebond recommandé Réglage (clics) Compression basse vitesse LSC** Pression d'air (psi) Rebond basse vitesse LSR Rebond grande vitesse HSR Compression basse vitesse LSC Compression grande vitesse HSC <100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6 200 6-8 3-4 9-11 4-5 210 6-8 3-4 8-10 4-5 220 5-7 2-3 7-9 4-5 230 4-6 2-3 6-8 4-5 240 3-5 2-3 5-7 3-4 250 2-4 2-3 4-6 3-4 260 2-4 1-2 2-4 3-4 270 1-3 1-2 2-4 3-4 280 1-3 1-2 2-4 2-3 290 1-3 0-1 1-3 2-3 300 1-2 0-1 1-3 2-3
FOX
FLOAT
FLOAT X2
230x60 2x0,25 1,0
REBOND BASSE VITESSE LSR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
08 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
ORBEA est très actif sur facebook et Twitter grâce à sa fantastique communauté de cyclistes à travers le monde. Vous cherchez un endroit pour rouler à vélo ou passer vos vacances ? Vous trouverez certainement votre réponse auprès des membres de cette communauté.
FACEBOOK
www.facebook.com/OrbeaBicycles
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/
YOUTUBE
Visitez la chaîne d'Orbea sur Youtube pour découvrir nos conseils de configuration et nos vidéos techniques : www.youtube.com/user/OrbeaBicycles
INSTAGRAM
www.instagram.com/orbeabicycles
CONTENU ORBEA
Photos, vidéos et documents à consulter et à télécharger. content.orbea.com/us-en/
BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
VOTRE REVENDEUR ORBEA
Nos revendeurs sont des experts et ils se feront un plaisir de vous aider à configurer et à entretenir votre vélo Orbea. Vous trouverez la liste complète des revendeurs et distributeurs Orbea sur notre site Web :
www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
CONTACT
Les coordonnées d'Orbea et le formulaire de contact sont accessibles à l'adresse :
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA : www.orbea.com/us-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 54 | ORBEA ORBEA | 55 MANUEL TECHNIQUE FR 07
BLUE PAPER RALLON 2022
EN 01 | ES 29 | FR 57 | IT 85| DE 113
TECNICO
MANUALE
BLUE PAPER RALLON · 2022 2 | ORBEA ORBEA | 3 MANUALE TECNICO IT 01 LEGENDA DEI SIMBOLI 4 02 G ARANZIA ORBEA 6 03 MANUTENZIONE 8 Programma di manutenzione dei componenti 9 Parti di ricambio 11 Dopo un incidente o un impatto 11 04 AVVERTENZE D'USO DI RALLON OMR 12 Larghezza massima degli pneumatici 12 Numero massimo di spessori della serie sterzo 12 Spessori delle serie sterzo sopra l'attacco manubrio 12 Lunghezza massima della forcella 13 Uso previsto 13 05 RALLON 2022 14 Geometria e dimensioni 16 Altezza minima e massima della sella con reggisella telescopico 18 Specifiche tecniche 20 Assemblaggio, uso e par ti di ricambio 23 23 25 32 33 34 38 41 42 43 Faro 2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts Asse posteriore e forcellino Fulcro principale del forcellone Leveraggio Montaggio del raccordo e dell'ammortizzatore. Modifiche alla geometria e configurazioni 29"/mullet Fascetta reggisella e protezioni Instradamento dei cavi Zone LOCKR. Conservazione degli utensili Sospensioni 49 06 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 54 07 INFORMAZIONI A GGIUNTIVE 55 INDICE
Questo manuale tecnico contiene informazioni importanti sulla tua bicicletta, il suo uso, la sua manutenzione e le parti di ricambio. Leggilo con attenzione.
Questo documento è un supplemento del Manuale Generale dell'Utente per le biciclette e i componenti Orbea, che descrive in modo più dettagliato l'uso appropriato e la regolazione dei componenti generali delle biciclette per una circolazione e un funzionamento sicuri. Puoi vedere e consultare il Manuale dell'utente e il resto dei manuali tecnici dei prodotti Orbea sul nostro sito internet: www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
Puoi consultare le informazioni sull'uso, la manutenzione e le caratteristiche dei componenti di altri produttori che sono montati sulle nostre biciclette, come ruote, manubri, sistemi di pedalata assistita, forcelle ammortizzate, ecc., sul sito internet del produttore o attraverso il loro rivenditore nel tuo paese.
In tutto questo manuale tecnico, vengono utilizzati simboli che indicano istruzioni e avvertenze per l'uso, la manutenzione e il montaggio. Presta attenzione a questi simboli per evitare situazioni pericolose e assicurare un uso e montaggio corretti di tutti i componenti.
Il significato di questi simboli viene spiegato di seguito. In questo manuale, il simbolo potrebbe essere accompagnato unicamente dall'istruzione pertinente per il componente descritto. Leggi le seguenti informazioni attentamente per comprenderne il significato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO: Situazione immediatamente pericolosa. Se non evitata, si verificheranno lesioni gravi o perfino la morte.
UTENSILI E COPPIE DI SERRAGGIO.
CHIAVE INGLESE CHIAVE A BRUGOLA
AVVERTENZA: Situazione potenzialmente pericolosa. Se non evitata, si potrebbero verificare lesioni gravi o perfino la morte.
CHIAVE TORX
CACCIAVITE PHILLIPS
Il numero della chiave è indicato all'interno del simbolo.
ATTENZIONE: Situazione potenzialmente pericolosa. Se non evitata, si potrebbero verificare lesioni lievi o moderate.
COPPIE DI SERRAGGIO: La coppia di serraggio corrispondente (in Newton/metri) viene indicata sotto il simbolo dell'utensile da utilizzare per l'elemento descritto.
COMPOSTI PER IL MONTAGGIO
Non correlata a lesioni. Situazione pericolosa per la proprietà.
I simboli PERICOLO e AVVERTENZA informano di una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare un incidente. Un incidente in bicicletta pone sempre un rischio di lesioni gravi o anche di morte. In questo manuale, il rischio di morte potrebbe pertanto non essere sempre menzionato quando compaiono questi simboli, dato che tale rischio viene spiegato in questo punto.
OLIO: Lubrificazione leggera di elementi come catene e cavi.
GRASSO: Grasso per montaggio di alta qualità per evitare scricchiolii e grippaggi.
PASTA AL CARBONIO: Composto per il montaggio in fibra di carbonio per aumentare l'attrito tra componenti in fibra di carbonio.
LOCTITE SERIES 600: Per fissare superfici cilindriche.
LOCTITE SERIES 200: Frenafiletti. Media resistenza.
LOCTITE SERIES 400: Adesivo istantaneo.
BLUE PAPER RALLON · 2022 4 | ORBEA ORBEA | 5 GREASE FIBER CARBON GRIP 6 6 10 N.m MANUALE TECNICO IT
01 LEGENDA DEI SIMBOLI
ORBEA
Il nostro sforzo continuo per fornire la massima qualità delle nostre biciclette ci consente di offrire la seguente garanzia e condizioni di copertura:
GARANZIA LEGALE
Orbea offre al proprietario originale della bicicletta Orbea, forcella rigida o componente OC una garanzia legale di 3 anni dal momento dell'acquisto degli articoli, o il periodo stipulato come garanzia legale nel paese di acquisto.
Questa garanzia copre tutti i prodotti Orbea da difetti di fabbricazione e/o mancanza di conformità e garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso senza costi aggiuntivi per il cliente. Allo stesso modo, questa garanzia copre anche i difetti di pittura, verniciatura e corrosione su tutti i telai e le forcelle rigide sulle nostre biciclette durante il periodo indicato nel paragrafo precedente di questa garanzia.
Questa garanzia non copre in alcun caso danni derivanti da uso inappropriato, cadute o incidenti o mancanza di manutenzione, né dal deterioramento abituale delle parti di consumo, come ad es. in via non esclusiva: guarnizioni, cuscinetti, nastri manubrio, raggi, pneumatici, selle, ecc.
Per una completa descrizione delle condizioni della copertura e della garanzia legale, visita: www.orbea.com/gb-en/warranty/
GARANZIA A VITA ORBEA
Come complemento alla garanzia legale, Orbea offre all'acquirente originale della bicicletta la garanzia a vita commerciale Orbea, purché abbia registrato il proprio prodotto sul sito internet Orbea entro 30 giorni dall'acquisto. Questa garanzia a vita copre i telai e le forcelle rigide che montiamo sulle nostre biciclette da difetti di fabbricazione e di conformità dei materiali senza limiti temporali.
Questa garanzia amplia il periodo originale di copertura dai difetti di pittura, verniciatura e corrosione dei telai e delle forcelle rigide per un anno aggiuntivo dalla fine del periodo di garanzia legale.
La garanzia a vita commerciale Orbea copre unicamente i telai e le forcelle rigide, ma non i componenti OC.
Per conoscere la descrizione completa delle condizioni della garanzia a vita, visita:
www.orbea.com/gb-en/warranty/#orbea-lifetime-warranty
REGISTRA LA TUA BICICLETTA
Per godere dei benefici dell'estensione della garanzia a vita Orbea, devi registrare la tua bicicletta entro 30 giorni dall'acquisto su:
www.orbea.com/gb-en/acceso-registro?from=register-plate/
PROCEDURA DI RICHIESTA DELLA GARANZIA
Tutte le richieste di garanzia devono essere presentate presso un rivenditore autorizzato Orbea, che effettuerà la diagnosi iniziale e invierà a Orbea o al produttore dei componenti coinvolti tutta la documentazione necessaria per un esame completo della richiesta in questione. Il rivenditore informerà il proprietario sullo stato della procedura e sulla decisione di Orbea o del produttore del componente riguardante la richiesta di garanzia.
Per effettuare una richiesta di garanzia, ti consigliamo di rivolgerti sempre al rivenditore dove hai comprato la bicicletta, oppure al rivenditore che hai scelto durante la procedura di acquisto della bicicletta consegnata direttamente a casa tua. Se non puoi rivolgerti al distributore originale, puoi verificare l'elenco dei rivenditori autorizzati sul nostro sito internet o contattare Orbea direttamente, in modo che ti si possa indicare il rivenditore dove recarti.
www.orbea.com/gb-en/distribuidores/?country
www.orbea.com/gb-en/contacto/
BLUE PAPER RALLON · 2022 6 | ORBEA ORBEA | 7 MANUALE TECNICO IT
02
01. REGISTRA IL TUO ACCOUNT
GARANZIA
02. REGISTRA IL TUO CODICE A BARRE
03. DOVE TROVARE IL CODICE A BARRE
I prodotti Orbea sono attentamente progettati per essere duraturi, efficienti e di facile manutenzione. I telai e le forcelle in carbonio e alluminio sono estremamente resistenti alla corrosione.
Tuttavia, la tua bicicletta necessita di manutenzione regolare dei componenti per poter garantire che funzioni adeguatamente e in modo sicuro, e per garantirne la longevità.
TIENI PULITA LA TUA BICICLETTA
Pulisci regolarmente la tua bicicletta con acqua e sapone leggero per mantenerla in buono stato di funzionamento, e verifica le condizioni del telaio e dei suoi componenti. Non utilizzare getti d'acqua ad alta pressione, in quanto potrebbe danneggiare componenti come i cuscinetti o i tubi del telaio.
Gli sgrassatori a base di agrumi sono biodegradabili e molto efficaci per rimuovere il grasso dalla trasmissione e dalla catena.
La sporcizia accumulata può complicare l'ispezione visiva dei componenti e nascondere danni che potrebbero causare potenzialmente malfunzionamenti o incidenti.
Lo sporco accumulato causa l'usura prematura dei componenti e può anche danneggiare il telaio della bicicletta in zone come gli alloggiamenti dei cuscinetti e le parti mobili.
La garanzia non copre i danni dovuti a mancata pulizia e mancata manutenzione.
MANTIENI LUBRIFICATA LA TUA TRASMISSIONE
Una volta pulita la tua bicicletta, lubrifica la trasmissione, in particolare la catena. Utilizza la quantità minima necessaria per lubrificare le maglie, rimuovendo qualsiasi quantità in eccesso per evitare che attiri sporco e faccia sì che la trasmissione non funzioni in modo adeguato.
Non utilizzare lubrificanti in spray per evitare che aderiscano alle superfici dei freni. Verifica sempre i freni dopo aver lubrificato la trasmissione.
ISPEZIONA LA TUA BICICLETTA PRIMA DI OGNI USCITA
Effettua una veloce verifica per assicurarti che la tua bicicletta sia in ottimo stato di funzionamento. Potresti riscontrare piccoli problemi che potrebbero diventare seri durante l'uscita in bici.
TELAIO: Ispeziona il telaio e la forcella, cercando crepe o altri tipi di danni. Non devono esserci rumori strani. In caso di danni al telaio, evita di usare la bicicletta e contatta il tuo rivenditore autorizzato per una verifica.
CATENA: Verifica che sia pulita e lubrificata. La trasmissione non deve produrre rumori fuori dal normale.
FRENI: Verifica che i freni funzionino adeguatamente e in modo sicuro. Verifica le coppie di serraggio dei componenti.
PNEUMATICI: Verifica l'usura degli pneumatici e che non ci siano tagli sul battistrada o ai lati. Se rilevi danni, sostituisci gli pneumatici. Verifica che la pressione degli pneumatici sia adeguata.
RUOTE: Verifica che le ruote girino senza problemi e che non mostrino segni di malformazione laterale. Gira la ruota leggermente da lato a lato per verificare che non ci sia gioco laterale nei cuscinetti. Verifica che non ci siano raggi rotti o allentati. Verifica che gli assi o le leve a sgancio rapido siano fissati in modo sicuro con la coppia di serraggio corretta.
SERIE STERZO: Attiva il freno anteriore e muovi la parte anteriore della bicicletta avanti e indietro, applicando pressione sul manubrio tenendo la ruota posteriore sul terreno. Verifica che la serie sterzo non produca rumori o movimenti strani, il che potrebbe indicare che i cuscinetti sono logorati o che la serie sterzo non sia stata serrata nel modo adeguato. Una volta regolata correttamente la serie sterzo, verifica che giri senza problemi.
PUNTI DI ARTICOLAZIONE DEL LEVERAGGIO: Sulle bici biammortizzate, verifica che tutti i punti di articolazione dei leveraggi ruotino senza problemi e non mostrino segni di gioco nei cuscinetti. Tira i leveraggi da un lato all'altro della bicicletta e presta attenzione che non ci siano rumo-
ri o gioco in corrispondenza dei punti di giunzione. Se i leveraggi non funzionano fluidamente o mostrano segni di gioco, ciò potrebbe essere un segnale che le coppie di serraggio sono errate o che i cuscinetti sono logorati o danneggiati.
CUSCINETTI: I cuscinetti (movimento centrale, punti di articolazione dei leveraggi, serie sterzo, ruote, ecc.) sono elementi soggetti all'usura che devono essere ispezionati regolarmente per garantire che funzionino correttamente. I cuscinetti in cattive condizioni possono danneggiare i componenti nei quali sono installati. Le condizioni meteo avverse accelerano l'usura dei cuscinetti. I cuscinetti che hanno gioco eccessivo o che non girano fluidamente devono essere immediatamente sostituiti. In caso di dubbi, chiedi al tuo rivenditore autorizzato.
I danni ai componenti come telaio, ruote, ecc., associati alla mancanza di manutenzione e alla sostituzione dei cuscinetti, non sono coperti dalla garanzia.
Il mancato rispetto delle raccomandazioni descritte in questo manuale e l'uso di una bicicletta che mostra segni dei sintomi descritti sopra potrebbero causare incidenti e lesioni gravi.
COPPIE DI SERRAGGIO. Verifica sempre le coppie di serraggio e monta i componenti descritti in questo manuale secondo le specifiche di coppia. Segui le specifiche di coppia per i componenti di altri fabbricanti montati sulla tua bicicletta Orbea. Il mancato rispetto di queste specifiche potrebbe portare al malfunzionamento dei componenti, a incidenti e perfino alla morte.
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE DEI COMPONENTI
Il programma di manutenzione dei componenti indicato di seguito è una linea guida generale e dipende in gran parte da fattori come le condizioni meteo in cui si utilizza la bicicletta (le condizioni avverse riducono notevolmente la durata dei componenti e aumentano la frequenza della manutenzione), la pulizia della bicicletta e dei suoi componenti (i componenti con sporco accumulato si logorano più velocemente), e l'uso (un uso più impegnativo richiede periodi di manutenzione più frequenti).
Per i componenti di altre marche montati sulle biciclette Orbea, puoi verificare i periodi di manutenzione consigliati od obbligatori sul sito internet del fabbricante o contattando il rivenditore di tale marca nel tuo paese.
I danni ai componenti derivanti dal mancato rispetto del programma consigliato di manutenzione potrebbero a loro volta provocare danni non coperti dalle condizioni di garanzia di Orbea o del produttore del componente.
Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocare danni ai componenti e portare a malfunzionamenti e incidenti.
SERIE STERZO:
Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
· Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti una volta ogni 6 mesi di utilizzo.
MOVIMENTO CENTRALE:
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti una volta ogni 6 mesi di utilizzo.
TRASMISSIONE:
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
· Verifica regolare dell'usura della catena ogni 500 km.
BLUE PAPER RALLON · 2022 8 | ORBEA ORBEA | 9 MANUALE TECNICO IT
03 MANUTENZIONE
Una catena usurata oltre i limiti consigliati dal produttore deve essere sostituita per prevenire danni al resto dei componenti della trasmissione. Il mancato rispetto delle raccomandazioni del produttore relative all'usura potrebbe portare alla necessità di sostituire il resto dei componenti della trasmissione.
RUOTE:
Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti e di tutti i componenti una volta ogni 6 mesi.
SOSPENSIONI E FORCELLE AMMORTIZZATE
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. Verifica e manutenzione completa ogni 125 ore oppure una volta l'anno (la scadenza più prossima tra le due) da parte del rivenditore autorizzato dal produttore.
REGGISELLA TELESCOPICI:
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
· Verifica e manutenzione completa ogni 125 ore oppure una volta l'anno (la scadenza più prossima tra le due) da parte del rivenditore autorizzato dal produttore.
PUNTI DI ARTICOLAZIONE SUI TELAI BIAMMORTIZZATI:
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
· Smontaggio del telaio e ispezione manuale di tutti i cuscinetti ogni 125 ore di uso oppure una volta l'anno (la scadenza più prossima tra le due). Questi intervalli possono essere più brevi a seconda delle condizioni in cui si esce in bici. Un uso più impegnativo della bicicletta o un uso in condizioni meteo avverse o nel fango richiede lo smontaggio e l'ispezione del telaio una volta ogni 75 ore di uso o una volta ogni 6 mesi (la scadenza più prossima tra le due). Se un cuscinetto non gira in modo fluido o ha un gioco eccessivo, deve essere immediatamente sostituito.
CAVI E GUAINE DEL CAMBIO:
Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. Sostituzione dei cavi del cambio una volta ogni 6 mesi o una volta l'anno a seconda delle condizioni in cui si utilizza la bicicletta.
FRENI:
· Verifica del funzionamento e dell'usura delle pastiglie o pinze freno prima di ogni uscita.
Verifica dell'usura dei freni a disco e dei cavi o tubi idraulici ogni 6 mesi od ogni anno a seconda delle condizioni nelle quali viene utilizzata la bicicletta. Spurgo del sistema frenante idraulico una volta l'anno.
Alcune di queste necessità di verifica e manutenzione vanno oltre le conoscenze di meccanica della maggior parte dei ciclisti. Se non sei qualificato per eseguire la manutenzione necessaria, recati presso un rivenditore autorizzato Orbea per effettuare la manutenzione sulla tua bicicletta e i suoi componenti.
La mancanza di manutenzione adeguata può provocare malfunzionamenti e incidenti con gravi conseguenze.
La manutenzione non correttamente eseguita può danneggiare i componenti che non sono coperti dalle condizioni di garanzia.
PARTI DI RICAMBIO
Utilizza sempre parti originali Orbea o quelle del produttore dei componenti in questione.
L'uso di parti di ricambio non originali può provocare danni che a loro volta portano a malfunzionamenti e incidenti con conseguenze gravi.
L'installazione di alcune parti di ricambio contemplate in questo manuale tecnico va oltre le conoscenze di meccanica della maggior parte dei ciclisti. Se non sei qualificato per l'installazione di queste parti di ricambio, recati presso un rivenditore Orbea per effettuare la manutenzione della tua bicicletta e dei suoi componenti. Una non adeguata installazione delle parti di ricambio può provocare malfunzionamenti, incidenti e lesioni gravi.
L'installazione di parti di ricambio non originali può danneggiare la tua bicicletta e non è coperta dalle condizioni di garanzia.
DOPO UN INCIDENTE O UN IMPATTO
Cadere dalla bicicletta fa parte del ciclismo. Se hai avuto un incidente con la tua bicicletta Orbea, assicurati di stare bene e richiedi assistenza medica, se necessario. Se non sei ferito/a, prima di continuare a pedalare verifica le condizioni della tua bicicletta.
ISPEZIONA IL TELAIO E I COMPONENTI DELLA BICICLETTA PER VERIFICARE CHE NON CI SIANO DANNI
Se rilevi qualsiasi problema, non continuare la tua uscita in bici.
PUNTI DA VERIFICARE
Ispeziona il telaio e la forcella alla ricerca di eventuali rotture o pieghe. Se rilevi danni o crepe, interrompi immediatamente l'uso della bicicletta. Per i telai in carbonio, verifica che non ci siano crepe o punti compromessi nel carbonio. Se rilevi qualsiasi di questi segnali, interrompi immediatamente l'utilizzo della bicicletta.
I materiali utilizzati sui telai e le forcelle in carbonio sono rigidi e resistenti, ma se sovraccaricati o se subiscono un impatto, le fibre non si piegano, rompendosi. Un impatto sufficientemente forte per questo materiale potrebbe provocare danni che, pur non essendo visibili a una prima occhiata, potrebbero portare a un cedimento. In caso di dubbi sulle conseguenze di una caduta o incidente, contatta il tuo rivenditore Orbea per una corretta diagnosi dei materiali.
Ispeziona la trasmissione e le ruote per assicurarti che i componenti funzionino correttamente. Se rilevi danni di qualsiasi tipo ai componenti, interrompi immediatamente l'utilizzo della bicicletta.
Anche se non rilevi danni di alcun tipo, presta particolare attenzione al suono della tua bicicletta quando ci vai nuovamente. I danni e altri problemi possono determinare rumori strani. Se noti qualsiasi rumore non abituale, interrompi immediatamente l'utilizzo della tua bicicletta e contatta il tuo rivenditore Orbea per una corretta diagnosi del problema.
PORTA LA TUA BICICLETTA ORBEA DA UN RIVENDITORE AUTORIZZATO PER SOTTOPORLA A UN'ISPEZIONE PROFESSIONALE
Alcune delle conseguenze di una caduta o incidente possono essere rilevate unicamente smontando completamente la bicicletta alla ricerca di danni o altri segni di deterioramento.
Una collisione o un impatto può provocare danni seri alla tua bicicletta e ai suoi componenti, causando il loro malfunzionamento o logorio prematuro. I malfunzionamenti possono verificarsi improvvisamente e senza preavviso, provocando la perdita di controllo della bicicletta e l'insorgere di lesioni gravi, o perfino la morte.
BLUE PAPER RALLON · 2022 10 | ORBEA ORBEA | 11 MANUALE TECNICO IT
LARGHEZZA MASSIMA DEGLI PNEUMATICI
Questo manuale tecnico specifica le dimensioni massime degli pneumatici che possono essere montati sul telaio. Rispetta sempre queste linee guida quando monti gli pneumatici sulla tua bicicletta.
Tuttavia, le misure reali della circonferenza e della larghezza degli pneumatici potrebbero cambiare da un produttore a un altro. Quando monti un pneumatico diverso da quelli originariamente montati sulla tua bicicletta Orbea, verifica che ci siano almeno 8 mm tra la parte superiore e i lati dello pneumatico e qualsiasi parte del telaio.
Consulta la larghezza massima degli pneumatici consentita nella tabella delle specifiche tecniche di questo manuale.
Le misure effettive della larghezza esterna possono variare indipendentemente da quanto annunciato dal produttore. La distanza radiale (tra la parte più esterna dello pneumatico e la parte inferiore della testa della forcella o il tubo del sedile) deve essere di almeno 8 mm. La distanza laterale (tra la parte più esterna dello pneumatico e la parte inferiore della forcella interna o le parti interne dei foderi posteriori) deve essere di almeno 8 mm.
Rallon accetta pneumatici più larghi di 2,5", ma la distanza radiale e laterale sarà inferiore a 8 mm, e ciò potrebbe aumentare le possibilità di danni al telaio a causa di detriti o corpi estranei. Non installare mai pneumatici con una distanza libero radiale o laterale inferiore a 6 mm. Ciò potrebbe causare incidenti e lesioni gravi nel caso in cui oggetti o detriti restino intrappolati tra il telaio e il pneumatico.
Verifica anche la larghezza massima e minima degli pneumatici che possono essere installati e scegli il cerchione a seconda della sua larghezza interna. Leggi la tabella di compatibilità delle ruote OC sul nostro sito internet o la documentazione del produttore dei cerchioni.
I danni al telaio o ai componenti dovuti all'uso di un pneumatico che non rispetti queste misure non sono coperti dalle condizioni di garanzia.
NUMERO MASSIMO DI SPESSORI DELLA SERIE STERZO
Non utilizzare mai più spessori della serie sterzo sotto l'attacco manubrio di quelli specificati per il telaio. Consulta le tabelle con le specifiche per vedere qual è il numero massimo di distanziali della serie sterzo accettabili per l'utilizzo su un telaio Orbea. Montare più spessori di quelli ammessi può stressare i materiali oltre l'uso per il quale sono stati progettati, il che può portare a incidenti e lesioni gravi.
La lunghezza del canotto della forcella deve essere sempre adeguata alla posizione dell'attacco manubrio nella forcella. L'attacco manubrio deve essere sempre installato nel canotto della forcella in modo che entrambi i bulloni di fissaggio sul retro della pipa siano posizionati sopra la superficie del canotto della forcella. Non montare mai l'attacco manubrio in modo tale per cui il suo bullone di fissaggio superiore resti sopra il bordo superiore del canotto della forcella. Ciò stresserebbe i materiali oltre l'uso per il quale sono stati progettati, causando eventualmente incidenti e lesioni gravi.
LUNGHEZZA MASSIMA DELLA FORCELLA (DALL'ASSE ALLA TESTA)
Rispetta sempre la lunghezza massima della forcella prevista dalle specifiche tecniche di questo manuale. La lunghezza massima della forcella si riferisce alla distanza tra l'asse della forcella e la parte inferiore del tubo sterzo (dall'asse alla testa) Rallon non è compatibile con l'utilizzo di forcelle a doppia testa.
Il mancato rispetto di questa misura e l'installazione di forcelle con una lunghezza maggiore rispetto alle specifiche può forzare il telaio oltre le caratteristiche di progettazione, provocando eventualmente malfunzionamenti del materiale che potrebbero provocare a loro volta incidenti e lesioni gravi.
USO PREVISTO
L'uso previsto di tutti i modelli è ASTM Condizione 5. Sentieri tecnici naturali con forti pendenze e vari ostacoli difficoltosi.
Salti e buche sono molto frequenti, quindi gli utenti devono essere sicuri delle proprie abilità tecniche. L'utilizzo su questo terreno può causare gravi lesioni.
Questi modelli, in base al terreno sul quale vengono utilizzati, devono essere ispezionati dopo ogni utilizzo.
Per informazioni su tutte le categorie ASTM, consulta il Manuale Generale dell'Utente.
BLUE PAPER RALLON · 2022 12 | ORBEA ORBEA | 13 MANUALE TECNICO IT
04
L
Enduro Gravity
AVVERTENZE D'USO. RALLON
BLUE PAPER RALLON · 2022 14 | ORBEA ORBEA | 15 MANUALE TECNICO IT 05 RALLON 2022
GEOMETRIA E DIMENSIONI GEOMETRIA*
* Negli assemblaggi completi da 29" è possibile scegliere tra due opzioni di geometria (LOW e LOWER) modificando il punto di fissaggio dell'ammortizzatore inferiore sul raccordo. Il raccordo dell'ammortizzatore per la configurazione mullet (ruota posteriore da 27,5") consente un'unica configurazione della geometria, che è molto simile alla posizione LOWER nelle installazioni da 29".
DIMENSIONI
Il tubo sella Steep'n'Deep consente di utilizzare reggisella telescopici più lunghi in tutte le taglie Rallon. In questo modo è possibile scegliere tra telai di diverse dimensioni avendo la certezza che l'altezza della sella sarà sempre corretta (verifica l'altezza massima e minima della sella con il reggisella telescopico di seguito).
Un telaio con un Reach più corto sarà più agile e maneggevole, mentre un telaio con un Reach più lungo sarà più stabile a velocità più elevate. Scegli la dimensione più adatta alle tue esigenze.
ALTEZZA DEL CICLISTA
* Le misure riportate nella tabella delle dimensioni sono orientative. Il modo migliore per sapere qual è la dimensione del telaio più adatta è di provare una bicicletta presso uno dei nostri rivenditori autorizzati.
BLUE PAPER RALLON · 2022 16 | ORBEA ORBEA | 17 MANUALE TECNICO IT
TAGLIE S M L XL S M L XL 1 - Tubo sella (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460 2 - Tubo orizzontale (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655 3 - Tubo sterzo 90 100 110 120 90 100 110 120 4 - Foderi posteriori 440 440 440 440 438 438 438 438 5 - Altezza movimento centrale 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343 6 - Movimento centrale** 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 7 - Distanza tra le ruote 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289 8 - Angolo di sterzo 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º 9 - Angolo tubo sella 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º 10 - Standover 737 737 754 774 744 744 761 781 11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505 12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650 13 - Lunghezza forcella 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
MULLET
VELOCE BILANCIATO AGILE
S M L XL 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
ALTEZZA MINIMA E MASSIMA DELLA SELLA CON REGGISELLA TELESCOPICO
La tabella qui sotto indica l'altezza massima e minima possibile con reggisella in posizione estesa.
L'altezza massima si riferisce all'altezza della sella con il reggisella installato con il minimo inserimento, definita dal reggisella. L'altezza minima si riferisce all'altezza della sella con il reggisella installato con il massimo inserimento, definita dal telaio.
Vengono indicate nel dettaglio solo le altezze minime e massime per le opzioni di sella e reggisella telescopici offerti da Orbea per un telaio specifico. Per conoscere queste misure se si utilizza un reggisella diverso, consulta le taglie del reggisella presso il produttore e verifica l'inserimento massimo per ciascun telaio su questo manuale.
Le misure fornite mostrano la distanza tra la scatola del movimento centrale e la metà della punta superiore della sella (per i modelli di sella specificati da Orbea).
Modelli di sella diversi presenti sul mercato possono avere altezze differenti di +/-5mm a seconda dell'altezza del modello. Se l'altezza della tua sella differisce dai valori in tabella per meno di 5mm, potrebbe essere possibile regolare l'altezza attraverso un sella aftermarket di altezza diversa. Se la tua sella differisce dai valori in tabella per più di 5mm, scegli un reggisella con escursione più lunga o più breve.
* Le misure possono variare di +/-5mm a seconda dell'altezza del modello di sella.
BLUE PAPER RALLON · 2022 18 | ORBEA ORBEA | 19 MAX MIN MANUALE TECNICO IT
REGGISELLA TELESCOPICO RALLON (S) RALLON (M) RALLON (L) RALLON (XL) OC2 31.6 125mm Altezza minima della sella. Estesa 661mm* 661mm* 671mm* 691mm* Altezza massima della sella. Estesa 776mm* 776mm* 796mm* 816mm* OC2 31.6 150mm Altezza minima della sella. Estesa 671mm* 671mm* 691mm* 716mm* Altezza massima della sella. Estesa 826mm* 826mm* 841mm* 871mm* OC2 31.6 170mm Altezza minima della sella. Estesa 691mm* 691mm* 706mm* 726mm* Altezza massima della sella. Estesa 861mm* 861mm* 881mm* 906mm* OC2 31.6 200mm Altezza minima della sella. Estesa 726mm* 726mm* 746mm* 766mm* Altezza massima della sella. Estesa 921mm* 921mm* 946mm* 966mm* Fox Transfer 31.6 125mm Altezza minima della sella. Estesa 626mm* 626mm* 646mm* 671mm* Altezza massima della sella. Estesa 726mm* 726mm* 746mm* 771mm* Fox Transfer 31.6 150mm Altezza minima della sella. Estesa 651mm* 651mm* 671mm* 696mm* Altezza massima della sella. Estesa 776mm* 776mm* 796mm* 821mm* Fox Transfer 31.6 175mm Altezza minima della sella. Estesa 676mm* 676mm* 696mm* 716mm* Altezza massima della sella. Estesa 836mm* 836mm* 856mm* 876mm* Fox Transfer 31.6 200mm Altezza minima della sella. Estesa 701mm* 701mm* 721mm* 746mm* Altezza massima della sella. Estesa 841mm* 841mm* 861mm* 886mm*
TELAIO/TAGLIA
SPECIFICHE TECNICHE RALLON OMR
MATERIALE DEL TELAIO
Triangolo anteriore Orbea OMR Carbon
Forcellone (foderi bassi e alti) Orbea OMR Carbon
Leveraggio Alluminio
USO CONSIGLIATO Enduro, Gravity. ASTM Condizione 5
TAGLIE S, M, L, XL
DESIGN DELLA SOSPENSIONE Concentric Boost 2 Pivot
ESCURSIONE FORCELLA 170mm
LUNGHEZZA MASSIMA DELLA FORCELLA (DALL'ASSE ALLA TESTA) 594mm (587,7mm consigliata). COMPATIBILE CON FORCELLA
LINEA DELLA CATENA
Boost. 52mm. Compatibile con guarniture della catena da 55mm
DIMENSIONI RUOTE 29" o Mullet (29" anteriore/27,5" posteriore) Richiede di cambiare il raccordo ammortizzatore
LARGHEZZA MASSIMA DEGLI PNEUMATICI (POSTERIORE) 2,5" (con distanza di 8mm tra telaio e pneumatico)
LARGHEZZA MASSIMA DEGLI PNEUMATICI (ANTERIORE) Dipende dalla forcella
STANDARD ASSE POSTERIORE Boost 12x148
MISURE ASSE POSTERIORE 12x187mm
PASSO FILETTO ASSE POSTERIORE 1,0mm
LUNGHEZZA FILETTO ASSE POSTERIORE
DIAMETRO REGGISELLA
DIAMETRO MORSETTO REGGISELLA
INSERIMENTO MASSIMO DEL REGGISELLA
MISURE AMMORTIZZATORE (INTERASSE)
HARDWARE DELL'AMMORTIZZATORE
Metrico. 230x60
Configurazione mullet non compatibile con gli ammortizzatori più lunghi
SAG CONSIGLIATO 28%-33%
SERIE
(filettato)
COMPATIBILE REGGISELLA TELESCOPICO CABLAGGIO INTERNO Sì
DERAGLIATORE ANTERIORE No. Solo 1X
DIMENSIONI MASSIME CORONA 32T. Con guarniture della catena da 52mm (montaggi Orbea) 36T. Con guarniture della catena da 55mm
DIMENSIONI MINIME CORONA 30T
DIMENSIONI MASSIME CORONA OVALE 2 denti in meno rispetto alle specifiche della corona rotonda**
FRENI DISCO*
STANDARD PINZA FRENO POSTERIORE POST MOUNT
DIMENSIONI MASSIME DISCO POSTERIORE
DIMENSIONI MINIME DISCO POSTERIORE 180mm
BLUE PAPER RALLON · 2022 20 | ORBEA ORBEA | 21 MANUALE TECNICO IT
A DOPPIA TESTA No OFFSET DELLA FORCELLA 44mm
POSTERIORE
ESCURSIONE
29" = 160mm Mullet = 160mm
anteriore 8x21,84mm
ammortizzatore 8x16,45mm
Triangolo
Raccordo
35mm
DEL MOVIMENTO CENTRALE 73mm
STERZO Integrata. 1-1/8" - 1-1/2" NUMERO MASSIMO DI DISTANZIALI DELLA SERIE STERZO
MOVIMENTO CENTRALE: BSA 73mm
LARGHEZZA SCATOLA
15mm
31,6mm
35mm
S = 330mm M = 330mm L = 350mm XL = 375mm
223mm
SPECIFICHE TECNICHE RALLON OMR
DIMENSIONI MASSIME DISCO ANTERIORE Dipende dalla forcella. Fox 38=220mm
COMPATIBILE GUIDACATENA
Sì. ICGS05
Montaggi Orbea: catena E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T da 52mm
MONTAGGIO E PARTI DI RICAMBIO SERIE STERZO
DIMENSIONI DEL TUBO STERZO
Deragliatore posteriore e freno posteriore: Interno attraverso il tubo obliquo e foderi bassi. Guaina completa
CABLAGGIO
Freno anteriore: Esterno
Reggisella telescopico: Interno attraverso il tubo obliquo e il tubo sella. Guaina completa
COMPATIBILE CABLAGGIO FRENO POSTERIORE SINISTRA
PORTABORRACCIA
1. Tutte le dimensioni. Montaggio sullo sportellino LOCKR
COMPATIBILITÀ TRASMISSIONE 11S e 12S (1X). MTB Boost. Catena 52mm e 55mm
COMPATIBILE SHIMANO DI2 No
COMPATIBILE SRAM AXS Sì
Zone LOCKR 1: Multiutensile magnetizzato all'interno dell'asse di collegamento (chiave a brugola 2, 3, 4, 5)
CONSERVAZIONE
Zone LOCKR 2: Conservazione del tubo obliquo. Vedi sezione LOCKR in questo manuale
Zone LOCKR 3: Leva dell'asse posteriore smontabile. Chiave a brugola da 6mm e strumento di rimozione valvola Presta
COMPATIBILE CON TRAILER No
COMPATIBILE PORTAPACCHI No
COMPATIBILE PARAFANGHI No
COMPATIBILE SEGGIOLINO PER BAMBINI No
PESO STRUTTURALE MASSIMO (ciclista+equipaggiamento+bagaglio) Consulta il documento sul Peso massimo consigliato sul sito internet Orbea
SPECIFICHE DELLA SERIE STERZO
TIPO ID* OD** Angolo della pista del cuscinetto Angolo di contatto con anello di compressione/pista della forcella CODICE SHIS Dimensioni dei cuscinetti (montaggi Orbea)
SUPERIORE 1-1/8" Integrato 42mm 48mm 45º 36º dipende dai modelli della serie sterzo IS42/28,6 8x30x41,8mm
INFERIORE 1-1/2" Integrato 52,1mm 58mm 45º 45º IS52/40 7x40x52mm
* Non tutte le pinze e i dischi sul mercato sono compatibili con tutti i telai. Tutti i componenti indicati da Orbea sono stati testati. Per le opzioni aftermarket, verifica le dimensioni e le tolleranze dei componenti prima dell'acquisto.
** Le corone ovali di vari produttori possono avere dimensioni effettive diverse. Orbea non può garantire la compatibilità di tutte le corone ovali della dimensione specificata.
* ID: Diametro del tubo sterzo interno.
* ID: Diametro del tubo sterzo esterno.
BLUE PAPER RALLON · 2022 22 | ORBEA ORBEA | 23 ø42 ø48 ø52.1 ø58 7.5 3 45° MANUALE TECNICO IT
ICGS05 Sì
Sì
PARTI DI RICAMBIO E MONTAGGIO SERIE STERZO
2023 MODELS WITH OC MOUNTAIN CONTROL STEMS AND COMPUTER MOUNTS
From the 2023 range, some Rallon models are equipped with the new OC Mountain Control profiled stems (Named as MC) with HS02 standard.
The specific HS02-17 headset cover is necessary to assembly MC stems on these models.
MC stems allow the mounting of spacers above and bellow the stem. In order to do it, the specific HS02-07 (5mm) and HS02-08 (10mm) spacers must be used.
The original factory assembled forks allow the installation of a maximum of 35mm worth of headset spacers (Including the OC CM-05 bike computer mount). The length of the fork steerer tube must always be appropriate for the position of the stem in the fork.
Check the use warnings section in this manual to get more information about the stem and spacers assembly.
BLUE PAPER RALLON · 2022 24 | ORBEA ORBEA | 25 GREASE 1 A8 A7.1 Optional A1.3 / A2.3 A6 / B6 E1 A5 / B5 A7.1 Optional A7.2 Optional A1.4 / A2.4 A7.2 Optional 4 N.m 4 N.m GARMIN/SIGMA WAHOO BRYTON E2-E3* F1-F2 2 2 N.m A1.1 / A2.1 A1.2 / A2.2 GREASE GREASE MANUALE TECNICO IT
01 SERIE STERZO MTB INTEGRATO 1-1/8" - 1-1/2". ACROS AIX-336 Comprende dado a stella, tappo superiore e bullone di precarico ART Nº. X023 QTÀ. 1.1 Tappo superiore della pipa. Rotondo 1 1.2 Bullone di precarico serie sterzo M5 1 1.3 Dado a stella 1-1/8” 1 1.4 Tappo della serie sterzo 1 1.5 Anello di compressione 1 1.6 Cuscinetto superiore 1 1.7 Cuscinetto inferiore 1 1.8 Pista di scorrimento della forcella 1
SERIE STERZO Dado a stella Canotto forcella
A OC ST-MC10 STEM
ART Nº: C025 QTY.
A1 OC ST-MC10 Stem (35mm - 40mm - 50mm) 1
A2 Faceplate OC ST-MC10 1
A3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. 20mm x 3,75mm 1
A5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
A6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
C ST-MC10/20. HS02-31 STEM TOPCAP
ART Nº: XC79 QTY.
C1 HS02-31 Topcap. ST-MC10/20 1
C2 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
B OC ST-MC20 STEM
ART Nº: C026 QTY.
B1 OC ST-MC20 Stem (35mm 40mm 50mm) 1
B2 Faceplate OC ST-MC20 1
B3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. 20mm x 3,75mm 1
B5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
B6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
D OC STEMS BOLT KIT
ART Nº: XC78 QTY.
D4 M5x15 R8 Tapered bolt. CrMo 6
Compatible with all OC stems except ST-RP21
E OC CM-05 COMPUTER MOUNT MC STEMS
ART Nº: C052 QTY.
E1 Computer mount body OC CM-05 1
E2 Adapters Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 1
E3 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
G HEADSET SPACERS KIT HS02
ART Nº: XC58 QTY.
G1 HS02-07 5mm Spacers 2
G2 HS02-08 10mm Spacers 2
F CT-02 ADAPTERS KIT
ART Nº: C054 QTY.
F1 Adapters kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
F2 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
COMPUTER MOUNT
The OC CM-05 computer mount (part number XC81) is specific for OC Mountain Control stems with HS02 standard. Occam models that include the OC CM-05 computer mount only have the adapter for Garmin/Sigma units.
If you wish to use another brand of device, you will need to purchase the Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 adapter kit (part number XC86).
H HEADSET COVER MC STEMS HS02-17 48MM NO ICR NO SPINBLOCK
ART Nº: X970 QTY.
H HS02-17 Headset cover 48mm. MC stems NO ICR NO SPINBLOCK 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
BLUE PAPER RALLON · 2022 26 | ORBEA ORBEA | 27 MANUALE TECNICO IT
OC ST-MC10 / ST-MC20 STEMS
AVAILABLE LENGHTS (A):
INTERNAL CABLING
SPINBLOCK FUNCTION
SIC COMPATIBLE
METHOD FOR FIXING THE FACEPLATE OF THE STEM ON "NO GAP" MTB STEMS
On stems marked "No Gap"" the fastening point bolts marked "No Gap" must first be tightened until the faceplate and stem body make contact.
Then tighten the set screws to the final torque given forthe model. Check the tightening torque of the 4 faceplate screws in a cross pattern.
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
HEADSET STANDARD COMPATIBILITY Orbea HS02
WEIGHT
ST-MC10: 150g (40mm)
ST-MC20: 160g (40mm)
STEM TOPCAP HS02-31 topcap. ST-MC10/20
SPACERS ABOVE STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
SPACERS BELOW STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
COMPUTER MOUNT (Optional) OC CM-05 MC HS02. Above stem. 5mm ISS02 interface
Rallon 22-23 models, due to the characteristics of the head tube, are not compatible with the SIC (internal cabling) and Spinblock (steering lock) systems that are included in other models mounted with MC stems.
BLUE PAPER RALLON · 2022 28 | ORBEA ORBEA | 29 A C No Gap 4 6 N.m 4 4 6 N.m 1 1 3 4 2 2 MANUALE TECNICO IT OC RANGE Mountain Control MATERIAL CNC ALUMINUM Ø FORK 1" 1/8 Ø HANDLEBAR (C) 35 mm FORK CLAMPING HEIGTH 40 mm TILT (B) 0º
35mm
40mm
-
- 50mm
The OC Mountain Performance and Mountain Control stems compatible with the Spinblock function have a stop in the area where the stem is attached to the fork's steerer tube to ensure that the recommended torque is not exceeded. The torque stop is specific to each stem model, and is installed on the stem.
ASSEMBLY COMPOUNDS FOR HANDLEBARS
On carbon handlebars, apply a light coating of carbon rubbing compound to the handlebar-to-stem mounting surface. For aluminium handlebars with aluminium stems, do not apply any mounting compound to the clamping area of the handlebar.
If you are going to use a carbon stem, whether the handlebar is aluminium or carbon, apply a light coating of carbon rubbing compound to the mounting surface of the handlebar to the stem.
If it is necessary to reinstall the torque stop on the stem, it is necessary to remove the bolts from the clamp area of the stem to the fork to install the torque stop and then reinstall the stem bolts. The torque stop is not essential for the use of OC stems. If the torque stop is not installed, be sure to follow the stem bolt torque directions for each OC stem mode.
BLUE PAPER RALLON · 2022 30 | ORBEA ORBEA | 31
CARBON FIBER GRIP GREASE MANUALE TECNICO IT
Carbon handlebars Alloy handlebars
USE OF THE TORQUES TOP OF THE STEM TO THE FORK TUBE
ASSE POSTERIORE E FORCELLINO
Rispettare sempre le impostazioni di coppia consigliate.
FULCRO PRINCIPALE DEL FORCELLONE
Rispettare sempre le impostazioni di coppia consigliate.
02 FORCELLINO SRAM UDH STD X12
ART Nº. X004 QTÀ.
2.1 Forcellino Sram UDH X12 1
2.2 Anello fissaggio forcellino Sram UDH X12 1
04 KIT CUSCINETTI ASSE POSTERIORE RALLON 22
ART Nº. XA16 QTÀ.
4.1 Cuscinetto Enduro Max 6803 17x26x5 1
4.2 Cuscinetto Enduro Max 20307 20x30x7 1
03 KIT HARDWARE ASSE POSTERIORE RALLON 22 (cuscinetti o anello fissaggio forcellino)
ART Nº. XA15 QTÀ.
3.1 Inserto asse sinistra + o-ring 1
3.2 Anello di arresto in acciaio SB 26mm 1
3.3 Spessore UDH terminale destro 1
05 ASSE PASSANTE BOOST 12 x 148 CAVO ( 12x187x1,0x15 )
Leva staccabile non inclusa
ART Nº. XA17
QTÀ.
5.1 Asse passante (12x187x1,0x15) Cavo 1
5.2 Rondella asse passante 1
06 KIT HARDWARE PERNO PRINCIPALE RALLON 22
Cuscinetti o guarnizioni non inclusi
ART Nº. XA18 QTÀ.
6.1 Asse perno principale. Rallon 22 M14x1,0 1
6.2 Spessore perno principale. Rallon 22 1
6.3 Perno principale boccola destra 1
6.4 O-ring 1,5x14mm 1
08 KIT GUARNIZIONI PERNO PRINCIPALE RALLON 22 ART Nº. XA20
8.1 Guarnizione Enduro SE 20x26x4VG 1
8.2 Guarnizione Enduro 22x30x4VG 1
07 KIT CUSCINETTI PERNO PRINCIPALE RALLON 22 ART Nº. XA19
7.1 Cuscinetto Enduro Max 6803 17x26x5 1
Cuscinetto Enduro Max 6903 17x30x7 1
09 PERNO PRINCIPALE BULLONE FODERO POSTERIORE RALLON 22
BLUE PAPER RALLON · 2022 32 | ORBEA ORBEA | 33 6 12 N.m 8 25 N.m GREASE GREASE 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 5.1 5.2 5 15 N.m 10 20 N.m 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 8.1 8.2 9.1 9.2 GREASE GREASE GREASE MANUALE TECNICO IT
QTÀ.
QTÀ.
7.2
Nº. XA21 QTÀ.
1 9.2 Rondella
1
sedileall'interno Alloggiamentodeltubodel sedileall'interno
ART
9.1 Bullone M6x20 DIN912
M6
Alloggiamentodeltubodel
Parte piatta all'interno
sul filetto.
ai filetti
Parte piatta all'interno Solo
Non applicare grasso
LEVERAGGIO VISTA ESPLOSA DEL LEVERAGGIO
Partepiattaall'interno
10 LEVERAGGIO RALLON 22 NERO
Cuscinetti non inclusi
ART Nº. XA22 QTÀ.
10.1 Montaggio leveraggio sinistro+asse. Nero 1
10.2 Leveraggio destro. Nero 1
10.3 Bullone di precarico del leveraggio sinistro con magnete. M12x1,5 1
10.4 Rondella di precarico 1
10.5 Bullone di fissaggio del leveraggio destro M6x20 DIN912 1
12 KIT CUSCINETTI LEVERAGGIO RALLON 22
ART Nº. XA24 QTÀ.
Cuscinetto Enduro Max 6800 10x19x5 4
VISTA ESPLOSA DEL LEVERAGGIO
14 KIT GUARNIZIONI LEVERAGGIO-TELAIO RALLON 22
ART Nº. XA26 QTÀ.
Guarnizione Enduro SE SE 25x32x4VG 2
16 KIT HARDWARE LEVERAGGIO-RACCORDO AMMORTIZZATORE. RALLON 22
Cuscinetti non inclusi
Parte piatta all'interno
ART Nº. XA28 QTÀ.
16.1 Bullone leveraggio-raccordo ammortizzatore M15xP1 2
16.2 Guarnizione bullone 2
16.3 O-ring 1x19mm 2
16.4 Spessore leveraggio-raccordo ammortizzatore 2
15 KIT HARDWARE LEVERAGGIO-FODERO BASSO RALLON 22
Cuscinetti non inclusi
ART Nº. XA27 QTÀ.
15.1 Bullone leveraggio-fodero basso (M10xP1) 2
15.2 Spessore bullone leveraggio-fodero basso 4
17 KIT CUSCINETTI LEVERAGGIO-RACCORDO AMMORTIZZATORE. RALLON 22
ART Nº. XA29 QTÀ.
Cuscinetto Enduro Max 6802 15x24x5 2
IMPOSTAZIONI DI COPPIA E COMPONENTI PER IL MONTAGGIO
Non applicare grasso ai filetti
Non applicare grasso ai filetti
11 KIT HARDWARE LEVERAGGIO-TELAIO RALLON 22
Cuscinetti non inclusi
ART Nº. XA23 QTÀ.
11.1 Bullone di precarico del leveraggio sinistro con magnete. M12x1,5 1
11.2 Rondella di precarico 1
11.3 Bullone di fissaggio del leveraggio destro M6x20 DIN912 1
11.4 Cuscinetto di leveraggio Rallon 1
11.5 O-ring 1x20 1
13 KIT CUSCINETTI LEVERAGGIO-TELAIO RALLON 22
ART Nº. XA25 QTÀ.
Cuscinetto Enduro Max 6804 20x32x7 2
Non applicare grasso ai filetti
Non applicare grasso ai filetti
Rispettare sempre le impostazioni di coppia consigliate.
BLUE PAPER RALLON · 2022 34 | ORBEA ORBEA | 35 10.1 10.2 10.3/11.1 10.4/11.2 10.5/11.3 11.4 11.5 12 12 13 13 14 14 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 16.1 16.1 16.2 16.2 16.3 16.3 16.4 16.4 17 17 5 10 N.m 8 12 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m 8 12 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE MANUALE TECNICO IT
MONTAGGIO DEL LEVERAGGIO
1. Utilizzando una pressa per cuscinetti, installa i cuscinetti del perno del leveraggio nel telaio.
Applica grasso di montaggio compatibile con il carbonio negli alloggiamenti dei cuscinetti.
3. Inserisci il leveraggio sinistro e il gruppo assi nel telaio (dopo aver installato i cuscinetti del leveraggio se necessario). Applica grasso per montaggio sulle piste dei cuscinetti dell'asse del leveraggio. Non applicare grasso sulla superficie di montaggio dell'asse del leveraggio destro.
4. Dal lato destro del telaio, installa la boccola dell'asse del leveraggio.
6. Installa i foderi bassi sul leveraggio.
Applica grasso solo sul corpo dei bulloni, non sul filetto. Applica il frenafiletti a media resistenza sui filetti dei bulloni.
7. Installa il raccordo ammortizzatore (29" o Mullet). Installare gli o-ring sugli spessori prima di installare gli spessori del leveraggio-raccordo ammortizzatore.
Applica grasso solo sul corpo dei bulloni, non sul filetto. Applica il frenafiletti a media resistenza sui filetti dei bulloni.
2. Installa le guarnizioni dei cuscinetti nel telaio. Applica grasso di montaggio compatibile con il carbonio negli alloggiamenti dei cuscinetti.
Inserisci le guarnizioni nel telaio il più saldamente possibile e premi fino a quando non siano correttamente posizionate.
5. Installa il leveraggio destro (dopo aver installato i cuscinetti del leveraggio se necessario). L'o-ring dell'asse deve essere installato prima del leveraggio.
Installa il bullone di precarico e il bullone di fissaggio del leveraggio. Inserisci entrambi i bulloni, senza serrarli del tutto.
8. Serrare il bullone di precarico del leveraggio fino all'impostazione di coppia finale.
9. Serrare il bullone di fissaggio del leveraggio fino all'impostazione di coppia finale.
10. Serrare i bulloni del leveraggio-raccordo ammortizzatore fino all'impostazione di coppia finale.
11. Serrare i bulloni del leveraggio-foderi posteriori fino all'impostazione di coppia finale.
BLUE PAPER RALLON · 2022 36 | ORBEA ORBEA | 37 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 GREASE GREASE GREASE 5 3 4 5 4 GREASE GREASE GREASE GREASE 5 2 3 4 5 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 6 7 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 2 6 7 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 MANUALE TECNICO IT
Non applicare grasso ai filetti
Non applicare grasso ai filetti
MONTAGGIO AMMORTIZZATORE E RACCORDO MODIFICA DELLA GEOMETRIA E CONFIGURAZIONI 29"/MULLET
RACCORDI AMMORTIZZATORE 29" E MULLET
Rallon 2022 consente montaggi completi da 29" (ruota posteriore 29") e mullet (ruota anteriore 29" e ruota posteriore 27,5").
Per ogni configurazione, è necessario utilizzare il raccordo ammortizzatore specifico. Negli assemblaggi completi da 29" è possibile scegliere tra due opzioni di geometria (LOW e LOWER) modificando il punto di fissaggio dell'ammortizzatore inferiore sul raccordo (fai riferimento al metodo di seguito).
19 RACCORDO AMMORTIZZATORE 29" RALLON 22
Consente il passaggio tra geometria LOW e LOWER con chip flip
ART N.: XA31 Flip chip o bullone di fissaggio ammortizzatore non inclusi. Cuscinetti inclusi
Il raccordo dell'ammortizzatore per la configurazione mullet (ruota posteriore da 27,5") consente un'unica configurazione della geometria, che è molto simile alla posizione LOWER nelle installazioni da 29".
L'ammortizzatore rimane lo stesso in entrambe le configurazioni (29" e mullet). Entrambe utilizzano un ammortizzatore 230x60. Fai riferimento al metodo di sostituzione del raccordo ammortizzatore in questa sezione.
20 RACCORDO AMMORTIZZATORE MULLET RALLON 22
Impostazione di geometria unica
ART N.: XA32 Bullone di fissaggio ammortizzatore non incluso Cuscinetti inclusi
CAMBIO GEOMETRIA LOW-LOWER. RACCORDO AMMORTIZZATORE 29"
1. Rimuovi il bullone di fissaggio dell'ammortizzatore inferiore ed entrambe le metà del flipchip.
18
2. Ruota di 180º entrambe le metà del flipchip.
3. Riposiziona il bullone di fissaggio e il flipchip nell'impostazione di coppia consigliata.
BLUE PAPER RALLON · 2022 38 | ORBEA ORBEA | 39 10 N.m 8 N.m 5 5 GREASE 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 GREASE 5 5 180º LOW LOWER 2 1 3 8 N.m MANUALE TECNICO IT
ART N.:
QTÀ.
KIT FISSAGGIO AMMORTIZZATORE-TELAIO RALLON 22 Per 29" e Mullet
XA30
18.1 Bullone raccordo ammortizzatore bolt (M8xP1) (29" e Mullet) 1
18.2 Inserto superiore cambio geometria (Non utilizzato con il raccordo mullet) 1
18.3 Inserto inferiore cambio geometria (Non utilizzato con il raccordo mullet) 1
18.4 Bullone ammortizzatore-telaio (M8xP1) 1
DELL'AMMORTIZZATORE Non applicare grasso ai filetti Non applicare grasso ai filetti
18.5 Rondella ammortizzatore-telaio 1
MONTAGGIO
Rispettare sempre le impostazioni di coppia consigliate.
CAMBIO 29" E MULLET. SOSTITUZIONE RACCORDO AMMORTIZZATORE
1. Rimuovi sia l'hardware anteriore e posteriore di fissaggio degli ammortizzatori.
FASCETTA REGGISELLA E PROTETTORI
2. Rimuovi l'ammortizzatore dal telaio.
3. Rimuovi l'hardware e i bulloni di fissaggio del raccordo dal leveraggio.
4. Rimuovi il raccordo dell'ammortizzatore e sostituiscilo con quello della configurazione preferita.
5. Riposiziona l'hardware e i bulloni di fissaggio del raccordo nell'impostazione di coppia consigliata. Consulta la sezione LEVERAGGIO di questo manuale per sapere quali composti per il montaggio utilizzare.
6. Riposiziona l'hardware di fissaggio dell'ammortizzatore anteriore e posteriore nell'impostazione di coppia consigliata. Consulta la sezione MONTAGGIO AMMORTIZZATORE di questo manuale per sapere quali composti per il montaggio utilizzare. Installa la ruota posteriore della dimensione corretta per il raccordo dell'ammortizzatore appena installato.
21 FASCETTA REGGISELLA 34,9 BLK
ART Nº. X202 QTÀ.
Fascetta reggisella 34,9 BLK 1
23 PROTEZIONE IN GOMMA ADESIVA FODERO BASSO
ART Nº. XA34 QTÀ.
Protezione in gomma adesiva fodero basso 1
22 PROTEZIONE IN GOMMA FODERO BASSO DESTRO RALLON 22
ART Nº. XA33 QTÀ.
22.1 Protezione in gomma fodero basso destro Rallon 22 1
22.2 Bullone M3x12 DIN7991 1
22.3 Bullone M3x16 DIN7991 1
24 PROTEZIONE IN GOMMA TUBO OBLIQUO RALLON 22
ART Nº. XA35 QTÀ.
24.1 Protezione in gomma tubo obliquo Rallon 22 2
24.2 Bullone M5x8 (0.8) 2
24.3 Protezione dado interno 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 40 | ORBEA ORBEA | 41 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 8 5 10 N.m 5 8 N.m 3 6 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 4 5 N.m 2 0.5 N.m 2 0.5 N.m 2.5 1 N.m 21 GREASE 22.1 22.2 22.3 23 24.1 24.2 24.2 24.3 2.5 1 N.m 24.3 MANUALE TECNICO IT
Rispetta sempre le impostazioni di coppia consigliate
INSTRADAMENTO DEI CAVI. FORCELLINO, FRENO POSTERIORE E REGGISELLA TELESCOPICO
ZONE LOCKR
CONSERVAZIONE DEGLI UTENSILI CONSERVAZIONE DEL TUBO OBLIQUO
Rallon 2022 ti permette di riporre i tuoi utensili e parti di ricambio in varie zone del telaio, così da svuotare le tasche e lo zaino e portare sempre con te tutti gli oggetti di cui avrai bisogno nella tua uscita.
Nel telaio ci sono tre zone LOCKR:
Tubo freno posteriore
Deragliatore posteriore Remoto telescopico
Conservazione del tubo obliquo accessibile tramite lo sportellino LOCKR.
· Multiutensile alloggiato all'interno dell'asse del leveraggio.
· Leva dell'asse posteriore staccabile.
Per accedere all'alloggiamento del tubo obliquo, ruota la leva dello sportellino LOCKR e rimuovi lo sportellino. Gli utensili e le parti di ricambio nel tubo obliquo sono riposti in due borse (una in neoprene e una in nylon) per evitare rumori mentre pedali.
La borsa in nylon deve essere posizionata nella parte superiore del tubo obliquo e può contenere un tubo (adeguatamente piegato) e due leve degli pneumatici (nelle due tasche adibite a quello scopo).
La borsa in neoprene è posizionata nella parte inferiore del tubo obliquo e può contenere una o due cartucce CO2 con il relativo adattatore e un piccolo multiutensile o una pompa.
Utensili e parti di ricambio possono essere riposti nel tubo obliquo a seconda delle loro dimensioni. Utilizza la zona LOCKR in base alle tue esigenze.
Fissa il tubo intorno al guidacavo con la fascetta inclusa per evitare lo strofinamento sui raggi.
Taglia tubi fino alla lunghezza indicata. (Tutte le taglie):
25.3
25.4
BLUE PAPER RALLON · 2022 42 | ORBEA ORBEA | 43 L R L = R = 180mm 190mm 25.3 25.4 25.4 25.1 25.4 2 N.m 2 2 N.m 2 25.2 26 2 N.m 2 1 2 OPEN 1 2 OPEN MANUALE TECNICO IT
25 KIT GUIDACAVO RALLON 22 ART Nº. XA36 QTÀ.
Framestop. 2 cavi.
guarnizioni. 5,2/4,2mm 1
Framestop.
guarnizioni. 4,2mm 1
25.1
Con
25.2
1 cavo. Con
Foderi posteriori Framestop 1
Bullone M3x12 DIN7991 3
1 26 KIT INSTRADAMENTO CAVI TUBI BIAMMORTIZZATI. 20 ART Nº. X313 QTÀ. 26.1 Instradamento cavi tubi biammortizzati. 20 230mm 2 26.2 Instradamento cavi tubi biammortizzati. 20 2
25.5 Fascetta 2,5x100mm
ZONE LOCKR
INSTALLAZIONE DI UN PORTABORRACCE SULLO SPORTELLINO LOCKR
BORSA SUPERIORE BORSA INFERIORE
Per evitare gli utensili si muovano mentre pedali, generando rumori indesiderati, potrebbe essere necessario lasciare un po' di spazio libero nella borsa, in modo da poterla piegare prima di inserirla nel tubo obliquo.
Per installare un portaborracce sul telaio, è necessario rimuovere lo sportellino LOCKR. Se lo sportellino non viene rimosso per primo, la linguetta inferiore potrebbe cadere all'interno del tubo obliquo quando si rimuove il bullone portaborracce inferiore. Orbea consiglia di utilizzare un portaborracce laterale per agevolare l'estrazione della borraccia.
1-2. Ruota la leva dello sportellino LOCKR e rimuovi lo sportellino dal telaio.
3. Rimuovi i bulloni del portaborraccia. La linguetta dello sportellino inferiore e gli spessori si staccheranno dallo sportellino.
Utilizza la cinghia in velcro per legare insieme le due borse al tubo obliquo, evitando che si muovano nel telaio, e per estrarle più facilmente dal telaio (prima la borsa inferiore e poi quella superiore).
4-5. Installa il portaborraccia sullo sportellino LOCKR utilizzando i bulloni originali. Installa la linguetta dello sportellino inferiore e gli spessori con il bullone del portaborraccia inferiore.
6-7. Installa lo sportellino LOCKR sul telaio e fissalo in posizione ruotando la leva dello sportellino.
Puoi anche utilizzare la fascia sotto lo sportellino LOCKR per conservare piccoli oggetti, come un kit di riparazione senza tubi o altro.
BLUE PAPER RALLON · 2022 44 | ORBEA ORBEA | 45 1 2 OPEN 3 1 2 OPEN 3 3 4 N.m 4 5 6 7 CLOSED 3 4 N.m 4 5 6 7 MANUALE TECNICO IT
ZONE LOCKR
VISTA ESPLOSA DELLO SPORTELLINO LOCKR
* Controlla le parti di ricambio delle zone LOCKR nella sezione successiva.
MULTIUTENSILE ASSE DEL LEVERAGGIO
Rallon presenta un multiutensile OC alloggiato sull'asse del leveraggio e tenuto in posizione da magneti e dal bullone di precarico del leveraggio.
Il multiutensile è dotato di chiavi a brugola da 2mm, 3mm, 4mm e 5 mm.
LEVA RIMOVIBILE DELL'ASSE POSTERIORE
La leva dell'asse posteriore è rimovibile. Contiene una chiave a brugola da 6 mm e uno strumento di rimozione della valvola Presta per aggiungere materiale sigillante senza camera d'aria agli pneumatici o aiutarti a posizionarli sul cerchione.
BLUE PAPER RALLON · 2022 46 | ORBEA ORBEA | 47 4 4 N.m 3 4 N.m 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 28.10 28.11 28.12 28.13 4 4 N.m 2.5 3 N.m 28.14 Allen 6 mm Tubeless valve tool MAGNET MANUALE TECNICO IT
ZONE LOCKR
PARTI DI RICAMBIO ZONE LOCKR
28 SPORTELLINO LOCKR RALLON. NERO
ART Nº. XA37 QTÀ.
28.1 Leva dello sportellino LOCKR Rallon OMR 1
28.2 Sportellino LOCKR Rallon OMR. Nero 1
28.3 Linguetta dello sportellino inferiore 1
28.4 Portautensili 1
28.5 Fascia in gomma del portautensili 1
28.6 Linguetta del telaio 1
28.7 Linguetta dello sportellino superiore 1
28.8 Spessore della leva. Rotondo 1
28.9 Spessore della linguetta. Rettangolare 1
28.10 Bullone M5x8 DIN7991 portautensili 1
28.11 Bullone M5x8 DIN7991 leva 1
28.12 Bullone M4x8 ISO7380 linguetta del telaio 1
28.13 Bullone M5x12 ISO7380 portaborracce 1
28.14 Bullone M5x16 ISO7380 portaborracce 1
Lo sportellino LOCKR è disponibile solo come articolo sostitutivo o aftermarket, nel colore nero.
Lo sportellino LOCKR è fornito come parte di ricambio con uno spessore rettangolare (28.9). Tuttavia, sullo sportellino originale può essere installato 1 spessore, o anche nessuno, a seconda delle tolleranze del telaio originale. Installa lo stesso numero di spessori rettangolari presenti sullo sportellino originale . Se non sai se lo sportellino originale aveva uno spessore, installalo comunque. Se durante l'installazione dello sportellino sul tubo obliquo si crea un gioco, rimuovi lo spessore.
SOSPENSIONI
IMPOSTAZIONI FOX FORKS
Consulta i manuali completi per le forcelle Fox specificate su Rallon nella documentazione del produttore:
27 KIT BORSA DEGLI ATTREZZI ORBEA LOCKR
ART Nº. XA39 QTÀ.
27.1 Borsa degli attrezzi Orbea LOCKR in nylon 1
27.2 Borsa degli attrezzi Orbea LOCKR in neoprene 1
30 MULTIUTENSILE OC ASSE LEVERAGGIO
ART Nº. XA14 QTÀ. Multiutensile OC asse leveraggio 1
Manuale Fox 38 Float Factory Grip 2 e Fox 38 Float Performance Grip 2022: https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1144
SUGGERIMENTI PER IL SAG E LA PRESSIONE DELL'ARIA DELLE FORCELLE FOX 38 FLOAT.
Le regolazioni indicate in tabella sono orientative. I valori finali potrebbero variare a seconda dello stile di guida e delle condizioni del terreno. SAG CONSIGLIATO ESCURSIONE TOTALE DELLA
31 LEVA ASSE POSTERIORE RALLON A BRUGOLA 6mm
ART Nº. XA40 QTÀ. Leva asse posteriore Rallon a brugola 6mm 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 48 | ORBEA ORBEA | 49 MANUALE TECNICO IT
FORCELLA SAG 15% (FIRM) SAG 20% (SOFT) Fox 38 Float 170mm 25mm 34mm PRESSIONE DELL'ARIA CONSIGLIATA PER LA REGOLAZIONE DEL SAG PESO CICLISTA+EQUIPAGGIAMENTO (KG) PESO CICLISTA+EQUIPAGGIAMENTO (Lb) PRESSIONE (PSI) 54-59 120-130 72 59-64 130-140 76 64-68 140-150 80 68-73 150-160 84 73-77 160-170 89 77-82 170-180 93 82-86 180-190 97 86-91 190-200 102 91-95 200-210 106 95-100 210-220 110 100-104 220-230 114 104-109 230-240 119 109-113 240-250 123
SOSPENSIONI
RIDUTTORE DEL VOLUME DELL'ARIA SU FORCELLE FOX 38
Puoi regolare la progressività della tua forcella installando dei riduttori del volume dell'aria, che puoi acquistare da un rivenditore autorizzato Fox.
CONFIGURAZIONE DEL RIDUTTORE FOX 38 FLOAT (RIDUTTORI GIALLI 10CC)
ESCURSIONE INSTALLATI DI FABBRICA NR. MASSIMO DI RIDUTTORI
170mm 3 5
REGOLAZIONE REBOUND CONSIGLIATA PER FOX FLOAT 38
La regolazione del rebound dipende dalla pressione dell'aria dell'ammortizzatore. Quanta più pressione dell'aria, tanto più chiuso dovrà essere il circuito di rebound.
Utilizza la pressione finale dell'aria sul tuo ammortizzatore per trovare l'impostazione corretta del rebound. Ruota il dial del rebound in senso orario fino alla posizione completamente chiusa. Poi conta i “clic” in senso antiorario secondo la tabella indicata di seguito.
PRESSIONE DELL'ARIA CONSIGLIATA PER LA REGOLAZIONE DEL SAG FOX 38 FLOAT
IMPOSTAZIONI DI COMPRESSIONE CONSIGLIATE SU FOX 38 FLOAT GRIP 2
La leva a 3 posizioni è utile per effettuare regolazioni al volo per controllare le prestazioni della forcella con modifiche sostanziali del terreno, ed è progettata per essere regolata durante tutta la corsa. Ruotando la leva sulla posizione completamente antioraria si imposta la forcella in modalità Open. Ruotando la leva sulla posizione del fermo centrale si imposta la forcella in modalità Medium. Ruotando la leva sulla posizione completamente oraria si imposta la forcella in modalità Firm. FOX consiglia di iniziare con la leva a 3 posizioni in modalità Open. Le posizioni tra le modalità Open, Medium e Firm possono essere utilizzate per regolare lo smorzamento della compressione.
REGOLAZIONE AMMORTIZZATORI FOX
Consulta i manuali completi per gli ammortizzatori Fox specificati su Rallon nella documentazione del produttore:
Manuale per ammortizzatori Fox DHX2/DHX https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1146
Manuale ammortizzatori Fox Float X https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1147
Manuale ammortizzatori Fox Float X2 https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1148
REGOLAZIONE CONSIGLIATA DELLA PRESSIONE DELL'ARIA SU FOX FLOAT X E FLOAT X2
Le regolazioni indicate in tabella sono orientative. I valori finali potrebbero variare a seconda dello stile di guida e delle condizioni del terreno.
Regolare la pressione dell'aria dell'ammortizzatore, fino a raggiungere il SAG desiderato. Un SAG del 28% dà una sensazione di maggiore solidità con maggiore supporto. Un SAG del 33% dà un'esperienza di guida più morbida.
IMPOSTAZIONI DI COMPRESSIONE CONSIGLIATE SU FOX 38 FLOAT GRIP
La leva a 3 posizioni è utile per effettuare regolazioni al volo per controllare le prestazioni della forcella con modifiche sostanziali del terreno, ed è progettata per essere regolata durante tutta la corsa. Ruotando la leva sulla posizione completamente antioraria si imposta la forcella in modalità Open. Ruotando la leva sulla posizione del fermo centrale si imposta la forcella in modalità Medium. Ruotando la leva sulla posizione completamente oraria si imposta la forcella in modalità Firm. Le posizioni tra le modalità Open, Medium e Firm possono essere utilizzate per regolare lo smorzamento della compressione. Le posizioni tra le modalità Open, Medium e Firm possono essere utilizzate per regolare lo smorzamento della compressione.
Misura del SAG consigliato 28% - 33%
SAG 28% su ammortizzatore 230x60. Equivalenza in mm
SAG 33% su ammortizzatore 230x60. Equivalenza in mm
Una volta raggiunto il SAG desiderato, regolare il Rebound e la Compressione (solo per Fox Float X2) a seconda della pressione dell'aria dell'ammortizzatore.
Utilizza la pressione finale dell'aria sull'ammortizzatore per trovare l'impostazione consigliata del Rebound o della Compressione nella tabella di seguito indicata. Ruota il dial del Rebound o della Compressione in senso antiorario fino alla posizione Closed. Poi conta i "clic" secondo la tabella di seguito in senso orario.
BLUE PAPER RALLON · 2022 50 | ORBEA ORBEA | 51 MANUALE TECNICO IT
PESO CICLISTA+ EQUIPAGGIAMENTO PESO CICLISTA+ EQUIPAGGIAMENTO (Lb) 38 GRIP (clic) 38 GRIP 2 LSR (clic) HSR (clic) 54-59 120-130 13 9 8 59-64 130-140 12 8 7 64-68 140-150 11 7 6 68-73 150-160 10 7 6 73-77 160-170 9 6 5 77-82 170-180 8 6 5 82-86 180-190 7 5 4 86-91 190-200 6 4 3 91-95 200-210 5 4 3 95-100 210-220 4 3 2 100-104 220-230 3 2 1 104-109 230-240 2 2 1 109-113 240-250 1 1 0
IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE COMPRESSIONE ALTA VELOCITÀ IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE COMPRESSIONE BASSA VELOCITÀ 5 CLIC 10 CLIC
16.8mm 19.8mm
SOSPENSIONI
SUGGERIMENTI PER LA REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE E DEL REBOUND DEGLI AMMORTIZZATORI FOX FLOAT X E FLOAT X2
Suggerimenti per le impostazioni di compressione e rebound
In base alla pressione dell'aria una volta raggiunto il SAG dell'obiettivo.
** Ruota il dial in senso orario per aumentare la compressione (Firm) e in senso antiorario per ridurre la compressione (Soft).
RIDUTTORI DEL VOLUME DELLA CAMERA D'ARIA SU AMMORTIZZATORI FOX
Puoi regolare la progressività del tuo ammortizzatore installando dei riduttori del volume dell'aria, che puoi acquistare da un rivenditore autorizzato Fox.
CONFIGURAZIONE DEI RIDUTTORI DEL VOLUME SU FOX FLOAT X
DIMENSIONI AMMORTIZZATORE RIDUTTORI DEL VOLUME INSTALLATI IN FABBRICA VOLUME MASSIMO DEI RIDUTTORI 230x60 0,7 1,0
* Gli ammortizzatori Float X Factory con finitura Kashima vengono consegnati da Orbea con un riduttore da 0,4 per personalizzare il tuo ammortizzatore. Consulta il metodo di installazione dei riduttori nel manuale del produttore.
CONFIGURAZIONE DEI RIDUTTORI DEL VOLUME SU FOX FLOAT X2
DIMENSIONI AMMORTIZZATORE INSTALLATI IN FABBRICA VOLUME MASSIMO DEI RIDUTTORI
230x60 2x0,25 1,0
SUGGERIMENTI PER LE IMPOSTAZIONI E IL PESO DELLE MOLLE DEGLI AMMORTIZZATORI SU FOX DHX2
Per regolare il SAG sugli ammortizzatori a molla Fox, ruota l'anello di precarico della molla fino a raggiungere il SAG desiderato.
Se non è possibile raggiungere il SAG desiderato con l'anello di precarico, occorre provare una molla con un peso diverso.
PESO CICLISTA+EQUIPAGGIAMENTO (Kg) PESO MOLLA (VELOCITÀ MOLLA)
Una volta raggiunto il SAG desiderato, regolare il rebound e la compressione. Ruota il dial di compressione o rebound sulla posizione chiusa (senso orario).
Poi conta i clic in senso antiorario secondo la tabella indicata di seguito.
REBOUND BASSA VELOCITÀ
ALTA VELOCITÀ
BLUE PAPER RALLON · 2022 52 | ORBEA ORBEA | 53 MANUALE TECNICO IT
FOX
Pressione dell'aria (psi) Impostazione rebound consigliata (clic) Compressione bassa velocità LSC** Pressione dell'aria (psi) Rebound bassa velocità LSR Rebound alta velocità HSR Compressione bassa velocità LSC Compressione alta velocità HSC <100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6 200 6-8 3-4 9-11 4-5 210 6-8 3-4 8-10 4-5 220 5-7 2-3 7-9 4-5 230 4-6 2-3 6-8 4-5 240 3-5 2-3 5-7 3-4 250 2-4 2-3 4-6 3-4 260 2-4 1-2 2-4 3-4 270 1-3 1-2 2-4 3-4 280 1-3 1-2 2-4 2-3 290 1-3 0-1 1-3 2-3 300 1-2 0-1 1-3 2-3
FOX
FLOAT X
FLOAT X2
HSR COMPRESSIONE BASSA VELOCITÀ LSC COMPRESSIONE ALTA VELOCITÀ HSC 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6 90 525 4-5 5-6 10-11 5-6 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5 100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
LSR REBOUND
DI CONFORMITÀ 08 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
ORBEA partecipa attivamente su Facebook e Twitter con la sua fantastica comunità globale di ciclisti. Cerchi qualche luogo per andare in bici o trascorrere le ferie? Qualcuno ti offrirà la risposta:
FACEBOOK
www.facebook.com/OrbeaBicycles
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/
YOUTUBE
Visita il canale Orbea su You Tube: troverai vari video tecnici e di configurazione molto utili: www.youtube.com/user/OrbeaBicycles
INSTAGRAM
www.instagram.com/orbeabicycles
CONTENUTI
ORBEA
Guarda e scarica foto, video e documenti. content.orbea.com/us-en/
BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
DISTRIBUTORI ORBEA
I nostri rivenditori sono molto specializzati e saranno in grado di aiutarti con la configurazione e la manutenzione della tua bicicletta Orbea. Per l'elenco completo dei rivenditori Orbea, visita il nostro sito internet: www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
CONTATTI
Accedi ai dati e al modulo di contatto all'indirizzo: www.orbea.com/gb-en/contacto
USA: www.orbea.com/us-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 54 | ORBEA ORBEA | 55 MANUALE TECNICO IT 07
DICHIARAZIONE
BLUE PAPER RALLON 2022
EN 01 | ES 29 | FR 57 | IT 85| DE 113 TECHNISCHES HANDBUCH
BLUE PAPER RALLON · 2022 2 | ORBEA ORBEA | 3 TECHNISCHES HANDBUCH DE INHALTSVERZEICHNIS 01 ZEICHENERKLÄRUNG 4 02 ORBEA-GARANTIE 6 03 WARTUNG 8 Wartungsperioden 9 Ersatzteile 10 Nach einem Schlag oder Stoß 11 04 WARNHINWEISE ZUR VERWENDUNG VON RALLON OMR 12 Maximale Reifengröße 12 Maximale Anzahl von Steuersatz-Spacern 12 Steuersatz-Spacer über dem Vorbau 12 Maximale Gabellänge 13 Verwendungszweck 13 05 RALLON 2022 14 Geometrie und Ergonomie 16 Maximale und minimale Sattelhöhe mit Teleskopsattelstütze 18 Technische Daten 20 Montage und Ersatzteile 23 23 25 32 33 34 38 41 42 43 Steuersatz 2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts Hintere Steckachse und Schaltauge Hauptdrehpunkt des Hinterbaus Dämpferwippe Befestigung des Stoßdämpfers und der Dämpferverlängerung. Geometrieund Konfigurationsänderungen bei 29" und Mullet Sattelklemme und Protektoren Kabelführung LOCKR-Bereiche. Werkzeugaufbewahrung Federgabel- und Dämpfereinstellung 49 06 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 54 07 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN 55
Dieses technische Handbuch enthält wichtige Informationen über den Gebrauch, die Wartung und die Ersatzteile Ihres Fahrrads. Lesen Sie es aufmerksam.
Dieses Dokument ist eine Ergänzung zum Allgemeinen Benutzerhandbuch für Orbea-Fahrräder und -Komponenten, in dem die korrekte Verwendung und Einstellung der allgemeinen Fahrradkomponenten für sicheres Fahren und Funktionieren ausführlicher beschrieben wird. Sie können das Benutzerhandbuch sowie andere technische Handbücher für Orbea-Produkte auf unserer Website einsehen und herunterladen: www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
Sie können die einschlägigen Informationen über die Verwendung, die Wartung und die Eigenschaften der an unseren Fahrrädern montierten Komponenten anderer Hersteller, wie z. B. Räder, Lenker, Tretunterstützungssysteme, Federgabeln usw., auf der Website des betreffenden Herstellers oder über dessen Vertriebshändler in Ihrem Land einsehen.
In diesem technischen Handbuch werden verschiedene Symbole verwendet, um Anweisungen und Warnungen für den Gebrauch, die Wartung und die Montage anzugeben. Achten Sie auf diese Symbole, um gefährliche Situationen zu vermeiden und die korrekte Verwendung und Montage aller Komponenten sicherzustellen.
Die Bedeutung dieser Symbole wird im Folgenden erläutert. In diesem Handbuch darf das Symbol nur von der entsprechenden Anweisung für das von ihm beschriebene Bauteil begleitet werden. Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig, um ihre Bedeutung zu verstehen.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR: Gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG: Gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
ACHTUNG: Gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
FLACHSCHLÜSSEL
TORX-SCHLÜSSEL
INBUSSCHLÜSSEL
Die zu verwendende Schlüsselnummer ist innerhalb des Symbols angegeben
ANZUGSDREHMOMENTE: Das entsprechende Anzugsmoment (in Newton/Meter) ist unter dem Symbol des zu verwendenden Werkzeugs für das beschriebene Element angegeben.
ART DER VERBINDUNG
Situation, die nicht mit einer körperlichen Verletzung zusammenhängt. Relevante Informationen.
Die Symbole GEFAHR und WARNUNG bedeuten immer eine Unfallgefahr, wenn keine Maßnahmen getroffen werden, um die beschriebene Situation zu vermeiden. Ein Unfall beim Fahrradfahren birgt immer die Gefahr schwerer Verletzungen oder sogar des Todes. Die Gefahr des Todes wird in diesem Handbuch nicht immer wiederholt, wenn diese Symbole erscheinen, da die Gefahr hier detailliert beschrieben wird.
ÖL: Leichte Schmierung von Elementen wie Ketten und Seilen.
FETT: Hochwertiges Montagefett zur Vermeidung von Geräuschen und zur Fixierung der Bauteile.
KARBONPASTE: Befestigungsmittel für Kohlenstoffelemente zur Erhöhung der Reibung zwischen den Elementen.
LOCTITE SERIE 600: Zylindrische Teileklammer.
LOCTITE SERIE 200: Befestigungsmittel oder Gewindekleber. Mittlerer Widerstand.
LOCTITE SERIE 400: Sekundenkleber.
BLUE PAPER RALLON · 2022 4 | ORBEA ORBEA | 5 GREASE FIBER CARBON GRIP 6 6 10 N.m TECHNISCHES HANDBUCH DE
01 ZEICHENERKLÄRUNG
WERKZEUGE UND ANZUGSDREHMOMENTE
SCHRAUBENDREHER TYP PHILIPS
Unser ständiges und tägliches Bemühen, die höchste Qualität unserer Fahrräder zu bieten, ermöglicht es uns, die folgenden Garantie- und Deckungsbedingungen anzubieten:
RECHTLICHE GARANTIE
Orbea bietet dem Erstbesitzer des Orbea Fahrrads, der Starrgabel oder der OC-Komponente eine gesetzliche Garantie von 3 Jahren ab dem Zeitpunkt des Kaufs des Artikels bzw. die im Kaufland gesetzlich vorgeschriebene Garantiezeit.
Diese Garantie deckt alle Orbea-Produkte gegen Herstellungsfehler und/oder Konformitätsmängel ab und garantiert die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts ohne zusätzliche Kosten für den betroffenen Kunden. Ebenso deckt diese Garantie Farb-, Lack- und Korrosionsschäden an allen Rahmen und starren Gabeln, die wir an unseren Fahrrädern montieren, für den im vorhergehenden Absatz dieser Garantie genannten Zeitraum ab.
Diese Garantie deckt in keinem Fall Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Stürze oder Unfälle oder mangelnde Wartung entstanden sind, sowie den normalen Verschleiß von Verschleißteilen, wie z. B., nur zur Information und ohne Einschränkung: Dichtungen, Lager, Lenkerband, Speichen, Reifen, Sättel usw.
Eine vollständige Beschreibung der Deckungsbedingungen und der gesetzlichen Garantie finden Sie auf der Website: www.orbea.com/gb-en/warranty/
LEBENSLANGE ORBEA-GARANTIE
Zusätzlich zur gesetzlichen Garantie bietet Orbea dem Erstkäufer des Fahrrads, sofern er sein Produkt innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf auf der Orbea-Website registriert hat, die Orbea Lifetime Commercial Warranty, die die starren Rahmen und Gabeln, die wir an unseren Fahrrädern montieren, ohne zeitliche Begrenzung gegen Verarbeitungs- und Materialfehler schützt.
Diese Garantie verlängert die ursprüngliche Garantiezeit für Farb-, Lack- und Korrosionsschäden an Rahmen und Starrgabeln um ein weiteres Jahr nach Ablauf der gesetzlichen Garantiezeit.
Die kommerzielle lebenslange Garantie von Orbea deckt nur starre Rahmen und Gabeln ab, nicht aber OC-Komponenten.
Eine ausführliche Beschreibung der Bedingungen für die lebenslange Garantie findest du im Internet:
www.orbea.com/gb-en/warranty/
DEIN FAHRRAD REGISTRIEREN
Um in den Genuss der lebenslangen Garantieverlängerung von Orbea zu kommen, musst du dein Fahrrad innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf bei uns registrieren:
www.orbea.com/gb-en/access-register/
VERFAHREN FÜR GARANTIEANSPRÜCHE
Alle Garantieansprüche müssen über einen autorisierten Orbea-Händler abgewickelt werden, der die erste Diagnose durchführt und Orbea alle für eine vollständige Diagnose des betreffenden Anspruchs erforderlichen Unterlagen übermittelt. Der Händler wird den Besitzer über den Stand des Verfahrens und die Entscheidung über den Garantieanspruch durch Orbea informieren.
Wir empfehlen, dass du dich immer an den Händler wendest, bei dem du dein Fahrrad gekauft hast, um einen Garantieanspruch geltend zu machen, oder an den Händler, den du während des Kaufprozesses ausgewählt hast, wenn das Fahrrad direkt zu dir nach Hause geliefert wurde. Wenn du nicht zu deinem ursprünglichen Händler gehen kannst, kannst du die Liste der Vertragshändler auf unserer Website einsehen oder Orbea kontaktieren, damit wir dir sagen können, zu welchem Händler du gehen musst.
www.orbea.com/gb-en/dealers/
www.orbea.com/gb-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 6 | ORBEA ORBEA | 7 TECHNISCHES HANDBUCH DE
01. DEIN KONTO REGISTRIEREN 02
ORBEA-GARANTIE
02. DEINE ANMELDUNG REGISTRIEREN
03. WO FINDEST DU DEINE ANMELDUNG
Die Produkte von Orbea wurden sorgfältig entwickelt, um langlebig, effizient und einfach zu warten zu sein. Rahmen und Gabeln aus Carbon und Aluminium sind extrem korrosionsbeständig.
Dein Fahrrad muss jedoch regelmäßig gewartet werden, um seine Funktionstüchtigkeit, Sicherheit und Langlebigkeit zu gewährleisten.
HALTE DEIN FAHRRAD SAUBER
Reinige dein Fahrrad regelmäßig mit milder Seife und Wasser, damit es so gut wie neu aussieht und um den Zustand des Rahmens und der Komponenten zu überprüfen. Verwende kein Wasser, das unter Druck steht, da dies Bauteile wie Lager oder Rahmenrohre beschädigen könnte.
Entfettungsmittel auf Zitrusbasis sind biologisch abbaubar und sehr wirksam bei der Entfernung von Fett von Antriebs- und Kettenkomponenten.
Angesammelter Schmutz kann die Sichtprüfung von Bauteilen erschweren und Schäden verbergen, die zu Pannen oder Unfällen führen können.
Angesammelter Schmutz führt zu vorzeitigem Verschleiß von Komponenten und kann sogar den Fahrradrahmen in Bereichen wie Lagergehäusen und beweglichen Teilen beschädigen. Schäden, die auf mangelnde Reinigung und Wartung zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
HALTE DEINEN ANTRIEB GESCHMIERT
Sobald du dein Fahrrad gereinigt hast, schmierst du den Antriebsstrang, insbesondere die Kette. Wische überschüssige Mengen ab, um zu verhindern, dass sie Schmutz anziehen und zu Fehlfunktionen des Antriebs und vorzeitigem Verschleiß der Komponenten führen.
Vermeide die Verwendung von AerosolSchmiermitteln, damit sie sich nicht auf den Bremsflächen ablagern. Überprüfe immer die Bremsen, nachdem du den Antrieb geschmiert hast.
INSPIZIERE DEIN FAHRRAD VOR JEDER FAHRT
Überprüfe vor jeder Fahrt, ob dein Fahrrad in einem optimalen Zustand ist. Es kann sein, dass du während der Fahrt auf kleine Probleme stößt, die sich zu größeren Zwischenfällen entwickeln können.
TABELLE: Überprüfe den Rahmen und die Gabel auf Schäden oder Risse. Es dürfen keine ungewöhnlichen Geräusche auftreten. Wenn der Rahmen beschädigt ist, fahre nicht mit dem Fahrrad und wende dich an deinen Vertragshändler, um es überprüfen zu lassen.
KETTE: Es muss sauber und geschmiert sein, und der Antrieb darf keine ungewöhnlichen Geräusche machen.
BREMSEN: Überprüfe, ob die Bremsen richtig und sicher funktionieren. Überprüfe die Anzugsdrehmomente der Bauteile.
REIFEN: Überprüfe die Reifen auf Verschleiß und achte auf Schnitte in der Lauffläche oder den Seitenwänden; wenn du Schäden feststellst, ersetze den Reifen. Prüfe, ob der Reifendruck richtig ist.
RÄDER: Prüfe, ob sich die Räder leichtgängig drehen und ob es keine seitlichen Ausschläge gibt. Ziehe das Rad leicht zur Seite, um zu prüfen, dass die Lager kein seitliches Spiel haben. Überprüfe, dass keine Speichen gebrochen oder lose sind. Prüfe, ob die Wellen oder Schnellverschlüsse sicher und mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind.
AUSRICHTUNG: Ziehe die Vorderradbremse an und bewege das Vorderrad vorwärts und rückwärts, indem du Druck auf den Lenker ausübst, während das Vorderrad auf dem Boden steht. Achte auf ungewöhnliche Geräusche oder Lenkbewegungen, die auf verschlissene Lager oder eine falsch angezogene Lenkung hinweisen können. Prüfe bei korrekt eingestellter Lenkung, ob die Lenkung leichtgängig ist.
DREHPUNKTE DER SCHWINGE: Prüfe bei vollgefederten Fahrrädern, ob sich alle Schwingendrehpunkte leichtgängig drehen lassen und kein Spiel in den Lagern vorhanden ist. Ziehe die Schwinge am Fahrrad hin und her und achten Sie auf Geräusche oder Spiel an den Drehpunkten.
Wenn die Schwinge nicht leichtgängig ist oder Spiel hat, kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Anzugsdrehmomente nicht korrekt sind oder die Lager verschlissen oder beschädigt sind.
LAGER: Die Lager (Tretlager, Schwingendrehpunkte, Lenkung, Räder usw.) sind Verschleißteile, die regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden müssen. Lager in schlechtem Zustand können die Bauteile, in die sie eingebaut sind, beschädigen. Ungünstige Wetterbedingungen beschleunigen den Lagerverschleiß. Lager, die Spiel aufweisen oder sich nicht leichtgängig drehen, müssen sofort ausgetauscht werden. Im Zweifelsfall wende dich bitte an deinen Vertragshändler.
Schäden an Komponenten wie dem Rahmen, den Laufrädern deines Fahrrads usw., die durch mangelnde Wartung und den Austausch von Lagern entstehen, sind nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt.
Die Nichtbeachtung der in diesen Punkten beschriebenen Anweisungen und das Fahren eines Fahrrads mit den beschriebenen Symptomen kann zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
ANZUGSDREHMOMENTE. Überprüfe stets die Anzugsdrehmomente und montiere die in dieser Anleitung beschriebenen Bauteile entsprechend den Drehmomentangaben. Befolge die Anweisungen zum Anzugsmoment für Komponenten anderer Hersteller, die an deinem Orbea-Fahrrad montiert sind. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Ausfall von Bauteilen, zu Unfällen und sogar zum Tod führen.
WARTUNGSPERIODE
Die im Folgenden angegebenen Wartungsfristen für die Komponenten sind Richtwerte und hängen weitgehend von Faktoren wie den Witterungsbedingungen ab, unter denen das Fahrrad benutzt wird (ungünstige Bedingungen verkürzen die Lebensdauer der Komponenten und die Wartungszeiten erheblich), der Sauberkeit des Fahrrads und seiner Komponenten (Komponenten mit Schmutzansammlungen verschleißen schneller) und der Nutzung (eine anspruchsvollere Nutzung des Fahrrads erfordert kürzere Wartungsfristen).
Für Komponenten anderer Marken, die an Orbea-Fahrrädern montiert sind, kannst du die empfohlenen oder vorgeschriebenen Wartungsintervalle auf der Website des Herstellers nachlesen oder dich an den Händler der Marke in deinem Land wenden.
Schäden an Komponenten, die aus der Nichteinhaltung der Wartungsfristen resultieren, können zu Schäden führen, die nicht durch die Garantiebedingungen von Orbea oder des Komponentenherstellers abgedeckt sind.
Die Nichteinhaltung von Wartungsintervallen kann zu Bauteilschäden und damit zu Pannen und Unfällen führen.
AUSRICHTUNG:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. Demontage und manuelle Inspektion der Lager alle 6 Betriebsmonate.
TRETLAGER:
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
· Demontage und manuelle Inspektion der Lager alle 6 Betriebsmonate.
BLUE PAPER RALLON · 2022 8 | ORBEA ORBEA | 9 TECHNISCHES HANDBUCH DE 03 WARTUNG
ANTRIEB:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
· Regelmäßige Kontrolle des Kettenverschleißes alle 500 km. Eine Kette, die über die Empfehlungen des Herstellers hinaus verschlissen ist, sollte ersetzt werden, um Schäden an anderen Antriebskomponenten zu vermeiden. Werden die Verschleißangaben des Herstellers nicht beachtet, kann der Austausch der übrigen Teile des Antriebs erforderlich werden.
RÄDER:
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
· Demontage und manuelle Überholung der Lager und aller Komponenten alle 4-6 Monate.
STOSSDÄMPFER UND FEDERGABELN:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
· Vollständige Wartung und Instandhaltung alle 125 Stunden oder jährlich (je nachdem, was früher eintritt) durch den Vertragshändler des Herstellers.
TELESKOPSATTELSTÜTZEN:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. Vollständige Wartung und Instandhaltung alle 125 Stunden oder jährlich (je nachdem, was früher eintritt) durch den Vertragshändler des Herstellers.
Weitere Informationen zur Wartung der Sattelstütze findest du im Handbuch der OC2-Teleskopsattelstütze.
DREHPUNKTE AN DOPPELT GEFEDERTEN RAHMEN:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. Demontage des Rahmens und manuelle Inspektion aller Lager alle 125 Betriebsstunden oder jährlich (je nachdem, was zuerst eintritt). Diese Zeiten können je nach Einsatzbedingungen des Fahrrads verkürzt werden. Die anspruchsvolle Nutzung des Fahrrads oder die Nutzung bei schlechtem Wetter oder unter schlammigen Bedingungen erfordert eine Demontage und Inspektion des Rahmens alle 75 Betriebsstunden oder alle 6 Monate (je nachdem, was zuerst eintritt). Wenn sich ein Lager nicht leichtgängig drehen lässt oder Spiel hat, muss es sofort ausgetauscht werden.
SCHALTZÜGE UND -HÜLLEN:
Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. Auswechseln der Schaltzüge alle 6 Monate oder ein Jahr, je nach Einsatzbedingungen des Fahrrads.
BREMSEN:
Überprüfung der Funktion und des Verschleißes der Bremsbeläge bzw. Bremsbacken vor jeder Benutzung des Fahrrads.
· Bremsscheiben und Hydraulikkabel oder -leitungen alle 6 Monate bis ein Jahr auf Verschleiß prüfen, je nach Einsatzbedingungen des Fahrrads. Jährliches Entlüften der Hydraulikleitungen.
Einige dieser Kontrollen und Wartungsarbeiten übersteigen die mechanischen Kenntnisse der meisten Fahrradfahrer. Wenn du nicht in der Lage bist, die notwendigen Wartungsarbeiten durchzuführen, wende dich immer an einen Orbea-Händler, um dein Bike und seine Komponenten warten zu lassen. Wird die Wartung nicht ordnungsgemäß durchgeführt, kann es zu Pannen und Unfällen mit schwerwiegenden Folgen kommen.
Unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten können zu Schäden an Komponenten führen, die nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt sind.
ERSATZTEILE
Verwende immer Original-Ersatzteile von Orbea oder vom Hersteller der betreffenden Komponente.
Die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen kann zu Schäden führen, die Pannen und Unfälle mit schwerwiegenden Folgen nach sich ziehen.
Der Einbau der in diesem technischen Handbuch beschriebenen Teile übersteigt die mechanischen Kenntnisse der meisten Fahrradnutzer. Wenn du nicht in der Lage bist, diese Teile einzubauen, solltest du dein Fahrrad und seine Komponenten immer bei einem Orbea-Händler warten lassen. Wenn du Ersatzteile nicht richtig einbaust, kann das zu Pannen, Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Der Einbau von Nicht-Original-Ersatzteilen kann zu Schäden an deinem Fahrrad führen, die nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt sind.
NACH EINEM SCHLAG ODER STOSS
Stürze gehören zum Radfahren dazu. Wenn du einen Unfall mit deinem Orbea-Fahrrad hast, vergewissere dich, dass du gesund bist, und suche bei Bedarf einen Arzt auf. Wenn du nicht verletzt wurdest, solltest du den Zustand deines Fahrrads überprüfen, bevor du weiterfährst.
PRÜFE DEN RAHMEN UND DIE KOMPONENTEN DES FAHRRADS AUF SCHÄDEN
Wenn du ein Problem feststellst, darfst du nicht weiterfahren.
ZU PRÜFENDE PUNKTE
Überprüfe den Rahmen und die Gabel, um festzustellen, ob eines dieser Bauteile gebrochen oder verbogen ist. Wenn du irgendwelche Brüche oder Risse entdeckst, musst du sofort aufhören, mit deinem Fahrrad zu fahren. Achte bei Carbonrahmen auf Risse oder weiche Stellen im Carbon. Wenn du eines dieser Symptome entdeckst, solltest du sofort aufhören, mit deinem Fahrrad zu fahren.
Die Materialien, die in Carbonrahmen und -gabeln verwendet werden, sind steif und stark, aber bei Überlastung oder Stößen biegen sich die Fasern nicht, sondern brechen. Ein ausreichend starker Aufprall auf dieses Material könnte zu Schäden führen, die zwar auf den ersten Blick nicht sichtbar sind, aber in der Zukunft zu Materialversagen führen können. Wenn du Zweifel an den Folgen eines Sturzes oder Unfalls hast, wende dich an deinen Orbea-Händler, um eine korrekte Diagnose der Materialien zu erhalten.
Überprüfe den Antrieb und die Räder, um sicherzustellen, dass die Komponenten richtig funktionieren. Wenn du Schäden an Bauteilen entdeckst, stelle die Benutzung des Fahrrads sofort ein.
Auch wenn du keinen Schaden feststellst, achte genau auf das Geräusch deines Fahrrads, wenn du wieder aufsteigst. Brüche und andere Probleme können ungewöhnliche Geräusche verursachen. Wenn du ein ungewöhnliches Geräusch feststellst, stelle die Nutzung des Fahrrads sofort ein und wende dich an deinen Orbea-Händler, um eine genaue Diagnose zu erhalten.
BRINGE DEIN ORBEA FAHRRAD ZU EINEM AUTORISIERTEN HÄNDLER FÜR EINE PROFESSIONELLE INSPEKTION
Einige der Folgen eines Sturzes oder Unfalls können nur erkannt werden, wenn das Fahrrad komplett zerlegt wird, um es auf Risse oder andere Anzeichen von Schäden zu untersuchen.
Ein Schlag oder Stoß kann dein Fahrrad und seine Komponenten schwer beschädigen, sodass sie ausfallen oder vorzeitig verschleißen. Fehler können plötzlich und ohne Vorwarnung auftreten und zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
BLUE PAPER RALLON · 2022 10 | ORBEA ORBEA | 11 TECHNISCHES HANDBUCH DE
ZUR VERWENDUNG VON RALLON
MAXIMALE REIFENGRÖSSE
In diesem technischen Handbuch wird die maximale Reifengröße angegeben, die auf den Rahmen montiert werden kann; beachten Sie diese Angaben, wenn Sie einen Reifen auf Ihr Fahrrad montieren.
Die tatsächlichen Maße für den Umfang und die Breite der Reifen können jedoch von einem Hersteller zum anderen variieren. Wenn Sie einen anderen Reifen als den montieren, mit dem Ihr Orbea-Fahrrad ursprünglich ausgestattet war, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen der Oberseite und den Seiten des Reifens mindestens 8 mm zwischen dem Reifen und jedem Teil des Rahmens beträgt.
Siehe die maximalen Reifengrößen in der Tabelle der technischen Daten in diesem Handbuch.
Die Außenmaße der verschiedenen Drahtbügel können unabhängig von der vom Hersteller angegebenen Größe variieren. Das radiale Spiel (zwischen dem äußersten Teil des Reifens und der Unterseite der Gabelbrücke oder des Sitzrohrs) muss mindestens 8 mm betragen. Der seitliche Abstand (zwischen dem äußersten Teil des Reifens und der Innenseite der Gabelbeine oder Rahmenstreben) muss mindestens 8 mm betragen.
Der Rahmen nimmt Reifen mit einer Größe von mehr als 2,5 Zoll auf, aber der radiale und seitliche Abstand zwischen Rad und Rahmen beträgt weniger als 8 mm, und es besteht eine größere Gefahr, dass der Rahmen durch Schmutz oder Fremdkörper beschädigt wird. Montiere niemals Reifen, die weniger als 6 mm Abstand zwischen Rahmen und Reifen lassen, da dies zu Unfällen und/oder schweren Verletzungen durch Fremdkörper führen kann, die das Rad blockieren.
Überprüfe auch die maximalen und minimalen Reifengrößen, die auf eine Felge montiert werden können, abhängig von der inneren Breite der Felge. Schau in der Kompatibilitätstabelle im OC-Laufradhandbuch auf der Orbea-Website oder in der Dokumentation des Laufradherstellers nach.
Schäden am Rahmen oder an Bauteilen, die durch die Verwendung einer Abdeckung entstehen, die diese Maßnahmen nicht beachtet, fallen nicht unter die Garantiebedingungen.
MAXIMALE ANZAHL VON STEUERSATZ-SPACER
Verwende nie mehr Steuersatz-Spacer unter dem Vorbau als für den Rahmen angegeben. In den Spezifikationstabellen findest du die maximale Anzahl an Spacern, die ein OrbeaRahmen aufnehmen kann. Der Einbau von mehr Spacern als zulässig kann dazu führen, dass die Materialien über ihren vorgesehenen Verwendungszweck hinaus belastet werden, was zu Unfällen und schweren Verletzungen führen kann.
Die Länge des Gabelschaftes muss immer zur Position des Vorbaus in der Gabel passen. Der Vorbau muss immer so auf dem Gabelschaft der Gabel montiert werden, dass beide Klemmschrauben im hinteren Bereich des Vorbaus auf dem Gabelschaft der Gabel sitzen. Montiere den Vorbau niemals so, dass die obere Schraube, mit der der Vorbau am Gabelschaft befestigt ist, höher liegt als die Oberkante des Gabelschaftes der Gabel. Dadurch werden die Materialien über ihre eigentliche Verwendung hinaus belastet, was zu Unfällen und schweren Verletzungen führen kann.
MAXIMALE GABELLÄNGE (ACHSE-ZU-KRONE)
Halte dich immer an die maximale Gabellänge, die im Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch angegeben ist. Die maximale Gabellänge bezieht sich auf den Abstand zwischen der Gabelachse und dem unteren Ende des Gabelschaftes (Achse-zu-Krone). Rallon ist nicht mit der Montage von Doppelbrücken-Federgabeln kompatibel.
Die Nichtbeachtung dieses Maßes und der Einbau von Gabeln, die länger als die angegebene Höchstlänge sind, kann den Rahmen über seine Konstruktionsmerkmale hinaus belasten und zu Materialversagen führen, das schwere Unfälle und Verletzungen verursachen kann.
VERWENDUNGSZWECK
Der Verwendungszweck für alle Modelle ist die ASTM-Bedingung 5, die den Einsatz auf natürlichem Gelände und Pfaden mit zahlreichen Hindernissen und starkem Gefälle vorsieht.
Extrem schwierige Sprünge und Schnitte sind häufig, daher muss sich der Radfahrer seiner technischen Fähigkeiten bewusst sein, da der Einsatz auf dieser Art von Gelände zu schweren Verletzungen führen kann.
Diese Modelle müssen aufgrund des Geländes nach jedem Einsatz inspiziert werden.
Informationen zu allen ASTM-Kategorien findest du im Benutzerhandbuch.
BLUE PAPER RALLON · 2022 12 | ORBEA ORBEA | 13 TECHNISCHES HANDBUCH DE
04
WARNHINWEISE
Enduro Gravity L
BLUE PAPER RALLON · 2022 14 | ORBEA ORBEA | 15 TECHNISCHES HANDBUCH DE
RALLON 2022
05
GEOMETRIE UND ERGONOMIE
GEOMETRIE-TABELLE*
ERGONOMIETABELLE
Das Steep'n'Deep-Sitzrohr ermöglicht die Verwendung von Teleskopsattelstützen mit langem Federweg in allen Rallon-Größen. So hast du eine größere Auswahl an Größen und kannst sicher sein, dass deine Sitzhöhe immer korrekt ist (siehe die Tabelle mit den maximalen und minimalen Teleskopsattelhöhen in diesem Abschnitt).
Ein Rahmen mit einem kürzeren Reach ist wendiger und manövrierfähiger, während eine Größe mit einem höheren Reach bei höheren Geschwindigkeiten stabiler ist. Wähle die Größe, die am besten zu deinen Bedürfnissen passt.
HÖHE
* Bei 29"-Vorder- und -Hinterradaufbauten ist es möglich, die Geometrie zwischen den Positionen LOW und LOWER zu verändern, indem du die Befestigung des Stoßdämpfers an der Verlängerung änderst. Die Dämpferverlängerung für Mullet-Montagen (27,5"-Hinterrad) erlaubt nur eine Geometriekonfiguration, die der LOWER-Position bei 29"-Montagen sehr ähnlich ist.
BLUE PAPER RALLON · 2022 16 | ORBEA ORBEA | 17 TECHNISCHES HANDBUCH DE
GRÖSSE S M L XL S M L XL 1 - Sitzrohrlänge (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460 2 - Oberrohrlänge (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655 3 - Steuerrohrlänge 90 100 110 120 90 100 110 120 4 - Kettenstrebenlänge 440 440 440 440 438 438 438 438 5 - Tretlagerhöhe 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343 6 - Tretlagerabsenkung 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 7 - Radstand 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289 8 - Steuerwinkel 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º 9 - Sitzwinkel 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º 10 - Überstandshöhe 737 737 754 774 744 744 761 781 11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505 12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650 13 - Gabellänge 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
MULLET
SCHNELL/STABIL AUSGEGLICHEN BEWEGLICH
S M L XL 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
* Die Maße in der Ergonomie- und Größentabelle dienen nur zur Orientierung. Am besten findest du heraus, welche Größe dir am besten passt, wenn du das Fahrrad bei einem unserer Händler ausprobierst.
MAXIMALE UND MINIMALE SATTELHÖHE MIT TELESKOPSATTELSTÜTZE
In der folgenden Tabelle sind die maximalen und minimalen Sattelhöhen bei ausgefahrener Teleskopsattelstütze für jede Rahmengröße aufgeführt.
Die maximale Sattelhöhe bezieht sich auf die Höhe des Sattels, wenn die Sattelstütze an ihrer minimalen, durch die Sattelstütze definierten Position montiert ist. Die minimale Höhe bezieht sich auf die Sattelhöhe, wenn die Sattelstütze an ihrer maximalen, durch den Rahmen definierten Position montiert ist.
Für die Teleskopsattelstütze und den Sattel, die Orbea für einen bestimmten Rahmen anbietet, sind nur die maximale und minimale Höhe angegeben. Wenn du eine andere Teleskopsattelstütze verwendest, erkundige dich bitte beim Hersteller der Sattelstütze nach deren Spezifikationen und sieh dir die maximalen Rahmeneinbaumaße im Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch an.
Die Maße in der Tabelle unten definieren den Abstand von der Mitte des Tretlagergehäuses bis zur Mitte der Satteloberseite (Sattelmodelle von Orbea).
Die verschiedenen auf dem Markt befindlichen Sättel können je nach Höhe des Sattelmodells um +/-5 mm von den angegebenen Maßen abweichen. Wenn deine Sattelhöhe von einem vorgegebenen Maß um weniger als 5 mm abweicht, ist es möglich, diese Höhe durch den Einbau eines anderen handelsüblichen Sattelmodells anzupassen. Wenn deine Sattelhöhe um mehr als 5 mm von den angegebenen Maßen abweicht, solltest du eine Teleskopsattelstütze mit mehr oder weniger Federweg wählen.
BLUE PAPER RALLON · 2022 18 | ORBEA ORBEA | 19 MAX MIN TECHNISCHES HANDBUCH DE
RAHMENGRÖSSE TELESKOP-SATTELSTÜTZENMODELL RALLON (S) RALLON (M) RALLON (L) RALLON (XL) OC2 31.6 125 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 661 mm* 661 mm* 671 mm* 691 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 776 mm* 776 mm* 796 mm* 816 mm* OC2 31.6 150 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 671 mm* 671 mm* 691 mm* 716 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 826 mm* 826 mm* 841 mm* 871 mm* OC2 31.6 170 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 691 mm* 691 mm* 706 mm* 726 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 861 mm* 861 mm* 881 mm* 906 mm* OC2 31.6 200 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 726 mm* 726 mm* 746 mm* 766 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 921 mm* 921 mm* 946 mm* 966 mm* Fox Transfer 31.6 125 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 626 mm* 626 mm* 646 mm* 671 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 726 mm* 726 mm* 746 mm* 771 mm* Fox Transfer 31.6 150 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 651 mm* 651 mm* 671 mm* 696 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 776 mm* 776 mm* 796 mm* 821 mm* Fox Transfer 31.6 175 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 676 mm* 676 mm* 696 mm* 716 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 836 mm* 836 mm* 856 mm* 876 mm* Fox Transfer 31.6 200 mm Mindesthöhe des ausgefahrenen Sattels 701 mm* 701 mm* 721 mm* 746 mm* Maximale ausgefahrene Sattelhöhe 841 mm* 841 mm* 861 mm* 886 mm* * Die Maße können je nach Sattelhöhe um +/-5 mm variieren.
TECHNISCHE DATEN
RALLON OMR
RAHMENMATERIAL
Hauptrahmen
Hinterbau (Kettenstreben und Sitzstreben)
Orbea OMR Carbon
Orbea OMR Carbon
Link Aluminium
EMPFOHLENE VERWENDUNG Enduro, Gravity. ASTM Condition 5
GRÖSSEN S, M, L, XL
AUFHÄNGEKONSTRUKTION Concentric Boost 2 Pivot
FEDERWEG 170 mm
MAXIMALE GABELLÄNGE (ACHSE ZUR KRONE) 594 mm (583.7 mm empfohlen)
KOMPATIBEL MIT DOPPELBRÜCKENGABEL Nein
GABEL OFFSET 44 mm
FEDERWEG DÄMPFER
ABMESSUNGEN DES STOSSDÄMPFERS
STOSSDÄMPFER-HARDWARE
Rahmen
Stoßdämpfer-Extender
29" = 160 mm Mullet = 160 mm
Metrisch. 230x60
Mullet-Montage nicht kompatibel mit Stoßdämpfern mit längerem Hub
8x21.84mm
8x16.45mm
EMPFOHLENER SAG 28 %-33 %
STEUERSATZ Integriert. 1-1/8" - 1-1/2"
STEUERSATZSPACER (MAXIMAL) 35 mm
TRETLAGER BSA 73 mm (mit Gewinde)
TRETLAGERBREITE 73 mm
KETTENLINIE
Boost. 52 mm Kompatibel mit Kurbeln mit 55 mm Kettenlinie
LAUFRADGRÖSSE 29" oder Mullet (29" vorne/27,5" hinten). Wechseln der Stoßdämpferverlängerung
MAX. GRÖSSE HINTERREIFEN 2.5" (mit 8 mm seitlichem und radialem Spiel zwischen Reifen und Rahmen)
MAX. GRÖSSE VORDERREIFEN Abhängig von der Gabel
STANDARD HINTERRADACHSE Boost 12x148
ABMESSUNGEN DER HINTERRADACHSE 12x187 mm
GEWINDESTEIGUNG DER HINTERRADACHSE 1.0 mm
LÄNGE DES HINTERACHSGEWINDES 15 mm
DIAMETER DER WELLE 31.6 mm
DURCHMESSER DER SATTELSTÜTZENKLEMME 35 mm
MAXIMALE EINSTECKTIEFE DER SATTELSTÜTZE
KOMPATIBLE TELESKOPSATTELSTÜTZE
INTERNE VERKABELUNG Ja
KETTENUMWERFER NEIN. Nur Einfach-Antrieb
MAXIMALE KETTENBLATTGRÖSSE 32 T. Mit Kurbeln mit 52 mm Kettenlinie (Orbea Komplettrad-Setups) 36 T. Mit 55 mm Kettenlinie Kurbeln
MINIMALE KETTENBLATTGRÖSSE 30 T
MAXIMALE GRÖSSE KETTENBLATT OVAL 2 Zähne weniger als die Spezifikation für runde Tretkurbeln**
BREMSENTYPEN SCHEIBENBREMSEN*
STANDARD HINTERER BREMSSATTEL POSTMONTAGE
MAXIMALE GRÖSSE DER HINTEREN BREMSSCHEIBE 223 mm
MINDESTGRÖSSE DER HINTEREN BREMSSCHEIBE 180 mm
MAXIMALE GRÖSSE DER VORDEREN BREMSSCHEIBE Abhängig von der Gabel. Fox 38=223 mm
KETTENFÜHRUNG KOMPATIBEL Ja. ICGS05
Orbea-Halterungen: E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T 52mm Kettenlinie
ICGS05 Ja
BLUE PAPER RALLON · 2022 20 | ORBEA ORBEA | 21 TECHNISCHES HANDBUCH DE
S = 330
M = 330 mm L = 350 mm XL = 375 mm
mm
TECHNISCHE DATEN
RALLON OMR
Schaltwerk und Hinterradbremse: Intern durch Unterrohr und Kettenstreben. Komplette Kabelverhüllung.
KABELFÜHRUNG
Vordere Bremse: Extern
Teleskopische Sattelstütze: Intern durch Unterrohr und Sitzrohr. Komplette Kabelverhüllung
KOMPATIBLE HINTERE BREMSENVERKABELUNG LINKS Ja
TRINKFLASCHE 1. In allen Größen. Montage an der LOCKR-Abdeckung
SCHALTWERKKOMPATIBILITÄT 11-fach und 12-fach (1X). MTB Boost. Kettenlinie 52 mm und 55 mm
SHIMANO DI2 KOMPATIBEL Nein
SRAM AXS KOMPATIBEL Ja
Bereich LOCKR 1: Magnetisches Multitool in der Wippen-Achse (Inbus 2, 3, 4, 5)
MONTAGE UND ERSATZTEILE STEUERSATZ ABMESSUNGEN DES STEUERROHRS
STORAGE
Bereich LOCKR 2: Im Unterrohr. Siehe Abschnitt LOCKR in diesem Handbuch
Bereich LOCKR 3: Abnehmbarer Hebel der hinteren Steckachse. 6-mm-Innensechskantschlüssel und Presta-Ventileinsatzwerkzeug
ANHÄNGERGEEIGNET Nein
MONTAGE VON GEPÄCKTRÄGERN Nein
MONTAGE VON SCHUTZBLECHEN Nein
KINDERSITZMONTAGE Nein
EMPFOHLENES SYSTEMGEWICHT (Radfahrer+Ausrüstung+Gepäck)
Konsultieren Sie das Dokument Maximal empfohlene Gewichte der Orbea-Produkte auf unserer Website
SPEZIFIKATIONEN STEUERSATZ
TYP ID* OD** Winkel der Lagerschale Kontaktwinkel mit Kompressionsring Gabelkonus SHIS CODE Abmessungen der Lager (Orbea-Montagen)
* Nicht alle Bremssättel und Scheibenbremsen auf dem Markt sind mit allen Rahmen kompatibel. Alle von Orbea angegebenen Ausstattungen sind getestet. Prüfe bei Aftermarket-Komponenten vor dem Kauf die Abmessungen und Toleranzen.
** Ovale Kettenblätter verschiedener Hersteller haben unterschiedliche Abmessungen. Orbea übernimmt keine Garantie für die Kompatibilität aller ovalen Kettenblätter der angegebenen Größe.
* ID: Innendurchmesser des Steuerrohrs.
** OD: Außendurchmesser des Steuerrohrs.
BLUE PAPER RALLON · 2022 22 | ORBEA ORBEA | 23 ø42 ø48 ø52.1 ø58 7.5 3 45° TECHNISCHES HANDBUCH DE
1-1/8" Integriert 42 mm 48 mm 45º 36º vom Steuersatzmodell abhängig IS42/28,6 8x30x41.8mm UNTEN 1-1/2" Integriert 52,1 mm 58 mm 45º 45º IS52/40 7x40x52mm
OBEN
STEUERSATZ
DEMONTAGE UND MONTAGE DES STEUERSATZES
2023 MODELS WITH OC MOUNTAIN CONTROL STEMS AND COMPUTER MOUNTS
From the 2023 range, some Rallon models are equipped with the new OC Mountain Control profiled stems (Named as MC) with HS02 standard.
The specific HS02-17 headset cover is necessary to assembly MC stems on these models.
MC stems allow the mounting of spacers above and bellow the stem. In order to do it, the specific HS02-07 (5mm) and HS02-08 (10mm) spacers must be used.
The original factory assembled forks allow the installation of a maximum of 35mm worth of headset spacers (Including the OC CM-05 bike computer mount). The length of the fork steerer tube must always be appropriate for the position of the stem in the fork.
Check the use warnings section in this manual to get more information about the stem and spacers assembly.
01 INTEGRIERTER MTB-STEUERSATZ 1-1/8" - 1-1/2" ACROS AIX-336
Einschließlich Spannkralle, Vorbaukappe und Steuersatzeinstellschraube ART Nº: X023
BLUE PAPER RALLON · 2022 24 | ORBEA ORBEA | 25 GREASE 1 A8 A7.1 Optional A1.3 / A2.3 A6 / B6 E1 A5 / B5 A7.1 Optional A7.2 Optional A1.4 / A2.4 A7.2 Optional 4 N.m 4 N.m GARMIN/SIGMA WAHOO BRYTON E2-E3* F1-F2 2 2 N.m A1.1 / A2.1 A1.2 / A2.2 GREASE GREASE TECHNISCHES HANDBUCH DE Starnut Gabelschaftrohr
MENGE 1.1 Vorbaukappe. Rund 1 1.2 Steuersatzeinstellschraube M5 1 1.3 Spannkralle 1-1/8" 1 1.4 Steuersatzabdeckung 1 1.5 Kompressionsring 1 1.6 Oberes Steuersatzlager 1 1.7 Unteres Steuersatzlager 1 1.8 Gabelkonus 1
A OC ST-MC10 STEM
ART Nº: C025 QTY.
A1 OC ST-MC10 Stem (35mm - 40mm - 50mm) 1
A2 Faceplate OC ST-MC10 1
A3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. 20mm x 3,75mm 1
A5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
A6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
C ST-MC10/20. HS02-31 STEM TOPCAP
ART Nº: XC79 QTY.
C1 HS02-31 Topcap. ST-MC10/20 1
C2 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
B OC ST-MC20 STEM
ART Nº: C026 QTY.
B1 OC ST-MC20 Stem (35mm 40mm 50mm) 1
B2 Faceplate OC ST-MC20 1
B3 M5x15 R8 Tapered Bolt. CrMo 6
B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. 20mm x 3,75mm 1
B5 HS02-31 topcap. ST-MC10/20 1
B6 M6x50 DIN 7991 Bolt 1
D OC STEMS BOLT KIT
ART Nº: XC78 QTY.
D4 M5x15 R8 Tapered bolt. CrMo 6
Compatible with all OC stems except ST-RP21
E OC CM-05 COMPUTER MOUNT MC STEMS
ART Nº: C052 QTY.
E1 Computer mount body OC CM-05 1
E2 Adapters Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 1
E3 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
G HEADSET SPACERS KIT HS02
ART Nº: XC58 QTY.
G1 HS02-07 5mm Spacers 2
G2 HS02-08 10mm Spacers 2
F CT-02 ADAPTERS KIT
ART Nº: C054 QTY.
F1 Adapters kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
F2 M3x8 DIN7991 Bolt. 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
COMPUTER MOUNT
The OC CM-05 computer mount (part number XC81) is specific for OC Mountain Control stems with HS02 standard. Occam models that include the OC CM-05 computer mount only have the adapter for Garmin/Sigma units.
If you wish to use another brand of device, you will need to purchase the Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton CT-02 adapter kit (part number XC86).
H HEADSET COVER MC STEMS HS02-17 48MM NO ICR NO SPINBLOCK
ART Nº: X970 QTY.
H HS02-17 Headset cover 48mm. MC stems NO ICR NO SPINBLOCK 1
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023 headset kit.
BLUE PAPER RALLON · 2022 26 | ORBEA ORBEA | 27 TECHNISCHES HANDBUCH DE
OC ST-MC10 / ST-MC20 STEMS
INTERNAL CABLING
SPINBLOCK FUNCTION
SIC COMPATIBLE
METHOD FOR FIXING THE FACEPLATE OF THE STEM ON "NO GAP" MTB STEMS
On stems marked "No Gap"" the fastening point bolts marked "No Gap" must first be tightened until the faceplate and stem body make contact.
Then tighten the set screws to the final torque given forthe model. Check the tightening torque of the 4 faceplate screws in a cross pattern.
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
Not compatible with Rallon 22-23 models
HEADSET STANDARD COMPATIBILITY Orbea HS02
WEIGHT
ST-MC10: 150g (40mm)
ST-MC20: 160g (40mm)
STEM TOPCAP HS02-31 topcap. ST-MC10/20
SPACERS ABOVE STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
SPACERS BELOW STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
COMPUTER MOUNT (Optional) OC CM-05 MC HS02. Above stem. 5mm ISS02 interface
Rallon 22-23 models, due to the characteristics of the head tube, are not compatible with the SIC (internal cabling) and Spinblock (steering lock) systems that are included in other models mounted with MC stems.
BLUE PAPER RALLON · 2022 28 | ORBEA ORBEA | 29 A C No Gap 4 6 N.m 4 4 6 N.m 1 1 3 4 2 2 TECHNISCHES HANDBUCH DE OC RANGE Mountain Control MATERIAL CNC ALUMINUM Ø FORK 1" 1/8 Ø HANDLEBAR (C) 35 mm FORK CLAMPING HEIGTH 40 mm TILT (B) 0º
35mm
AVAILABLE LENGHTS (A):
- 40mm - 50mm
USE OF THE TORQUES TOP OF THE STEM TO THE FORK TUBE
The OC Mountain Performance and Mountain Control stems compatible with the Spinblock function have a stop in the area where the stem is attached to the fork's steerer tube to ensure that the recommended torque is not exceeded. The torque stop is specific to each stem model, and is installed on the stem.
ASSEMBLY COMPOUNDS FOR HANDLEBARS
On carbon handlebars, apply a light coating of carbon rubbing compound to the handlebar-to-stem mounting surface. For aluminium handlebars with aluminium stems, do not apply any mounting compound to the clamping area of the handlebar.
If you are going to use a carbon stem, whether the handlebar is aluminium or carbon, apply a light coating of carbon rubbing compound to the mounting surface of the handlebar to the stem.
If it is necessary to reinstall the torque stop on the stem, it is necessary to remove the bolts from the clamp area of the stem to the fork to install the torque stop and then reinstall the stem bolts. The torque stop is not essential for the use of OC stems. If the torque stop is not installed, be sure to follow the stem bolt torque directions for each OC stem mode.
BLUE PAPER RALLON · 2022 30 | ORBEA ORBEA | 31
TECHNISCHES HANDBUCH DE
CARBON FIBER GRIP GREASE Carbon handlebars Alloy handlebars
HINTERRADACHSE UND SCHALTAUGE
HAUPTDREHPUNKT DES HINTERBAUS
Verwende immer das von Orbea empfohlene Anzugsdrehmoment.
Flache Seite nach innen
Verwende immer das von Orbea empfohlene Anzugsdrehmoment.
Flache Seite nach innen
Nur am Gewinde. Kein Fett auf das Gewinde auftragen
02 SRAM UDH STD X12 SCHALTAUGE
ART Nº: X004 MENGE
2.1 Sram UDH X12 Schaltauge 1
2.2 Schaltaugenmutter Sram UDH X12 1
04 HINTERRADACHSE LAGERSATZ RALLON 22
ART Nº: XA16 MENGE
4.1 Lager Enduro Max 6803 17x26x5 1
4.2 Lager Enduro Max 20307 20x30x7 1
03 RALLON 22 HINTERRADACHSE EXPLODED VIEW KIT
(Hebel oder Lager sind nicht enthalten)
ART Nº: XA15
MENGE
3.1 Endkappe Hinterradachse links + O-Ring 1
3.2 Circlip SB 26 mm 1
3.3 UDH--Spacer rechts 1
05 BOOST THREAD AXLE 12 x 148 HOHL ( 12x187x1.0x15 )
Enthält keine abnehmbare Nocke
ART Nº: XA17
MENGE
5,.1 Steckachse (12x187x1,0x15) Hohl 1
5.2 Beilagscheibe Steckachse 1
06 HARDWARE KIT HAUPTDREHPUNKT RALLON 22
Enthält keine Lager oder Dichtungen
ART Nº: XA18
MENGE
6.1 Hauptlagerachse ppal. Rallon 22 M14x1,0 1
6.2 Hülse Hauptlagerachse. Rallon 22 1
6.3 Endkappe Hauptlagerachse rechts 1
6.4 O-Ring 1,5x14 mm 1
08 HAUPTDREHPUNKTDICHTUNGSSATZ RALLON 22
ART Nº: XA20
MENGE
8.1 Dichtring Enduro SE 20x26x4VG 1
8.2 Dichtring Enduro 22x30x4VG 1
07 HAUPTDREHPUNKT-LAGERSATZ RALLON 22
ART Nº: XA19
MENGE
7.1 Lager Enduro Max 6803 17x26x5 1
7.2 Lager Enduro Max 6903 17x30x7 1
09 HAUPTDREHPUNKT KETTENSTREBENSCHRAUBE RALLON 22
ART Nº: XA21
MENGE
9.1 Schraube M6x20 DIN912 1
9.2 Unterlegscheibe M6 1
BLUE PAPER RALLON · 2022 32 | ORBEA ORBEA | 33 6 12 N.m 8 25 N.m GREASE GREASE 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 5.1 5.2 5 15 N.m 10 20 N.m 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 8.1 8.2 9.1 9.2 GREASE GREASE GREASE TECHNISCHES HANDBUCH DE
ImRahmengehäuse ImRahmengehäuse
DÄMPFERWIPPE
FlacheSeitenachinnen
10 DÄMPFERWIPPE RALLON 22 SCHWARZ
Lager nicht enthalten
ART Nº: XA22
MENGE
10.1 Wippe links + Achse Schwarz Schwarz 1
10.2 Wippe rechts Schwarz Schwarz 1
10.3 Vorspannschraube für Wippe links. Mit Magnet. M12x1.5 1
10.4 Unterlegscheibe Vorspannschraube 1
10.5 Fixierschraube Dämpferwippe links M6x20
DIN912 1
12 LAGERKIT DÄMPFERWIPPE RALLON 22
ART Nº: XA24
MENGE
Lager Enduro Max 6800 10x19x5 4
EXPLOSIONSZEICHNUNG DER DÄMPFERWIPPE
14 SATZ DICHTUNGEN WIPPE-RAHMEN RALLON 22
ART Nº: XA26
15 HARDWARE KIT DÄMPFERWIPPE RALLON 22
Lager nicht enthalten
Flache Seite nach innen
MENGE
Dichtung Enduro SE SE 25x32x4VG 2
16 HARDWARE-KIT STOSSDÄMPFER-WIPPEVERLÄNGERUNGS- KIT RALLON 22
Lager nicht enthalten
ART Nº: XA28
MENGE
16.1 Schraube Wippe-Dämpferverlängerung M15xP1 2
16.2 Unterlegscheibe Wippe-Dämpferverlängerung 2
16.3 O-Ring 1x19mm 2
16.4 Unterlegscheibe Wippe-Dämpferverängerung 2
ART Nº: XA27 MENGE
15.1 Schraube Wippe (M10xP1) 2
15.2 Wippe Spacer-Unterlegscheiben 4
17 DÄMPFERVERLÄNGERUNG LAGERSATZ RALLON 22
ART Nº: XA29 MENGE
Lager Enduro Max 6802 15x24x5 2
ANZUGSDREHMOMENTE UND BEFESTIGUNGSMITTEL
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
11 DÄMPFERWIPPE-HARDWARE-KIT RALLON 22
Lager nicht enthalten
ART Nº: XA23
MENGE
11.1 Vorspannschraube für Wippe links. Mit Magnet. M12x1.5 1
11.2 Unterlegscheibe Vorspannschraube 1
11.3 Fixierschraube Wippe links M6x20 DIN912 1
11.4 Wippen-Hülse Rallon 1
11.5 O-Ring 1x20 1
13 LAGERGIT WIPPE-RAHMEN RALLON 22
ART Nº: XA25
MENGE
Lager Enduro Max 6804 20x32x7 2
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
Verwende immer das von Orbea empfohlene Anzugsdrehmoment.
BLUE PAPER RALLON · 2022 34 | ORBEA ORBEA | 35 10.1 10.2 10.3/11.1 10.4/11.2 10.5/11.3 11.4 11.5 12 12 13 13 14 14 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 16.1 16.1 16.2 16.2 16.3 16.3 16.4 16.4 17 17 5 10 N.m 8 12 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m 8 12 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE TECHNISCHES HANDBUCH DE
EXPLOSIONSZEICHNUNG DER DÄMPFERWIPPE
MONTAGE DER DÄMPFERWIPPE
1. Baue mit Hilfe einer Lagerpresse die Lager des Drehpunkts der Wippe in den Rahmen ein.
Trage ein mit Carbon verträgliches Schmierfett auf das Gehäuse auf.
3. Setze den linken Arm der Wippe und den rechten Arm der Wippe mit Achse in den Rahmen ein (mit allen Lagern vorinstalliert). Trage Schmierfett auf die Fläche der Wippen-Achse auf. Trage kein Schmierfett auf die Verzahnung der Achse des rechten Arms.
4. Montiere die Wippen-Hülse von der rechten Seite des Rahmens aus auf die Wippen-Achse.
6. Montiere die Sitzstreben an der Wippe. Trage das Schmierfett nur auf den Körper der Befestigungsschrauben auf, nicht auf das Gewinde. Trage eine mittelfeste Schraubensicherung auf die Schraubengewinde auf.
7. Montiere die Dämpferverlängerung (29" oder Mullet). Die O-Ringe der Spacer zwischen der Sitzstrebe und der Wippe müssen auf den Spacern montiert werden. Trage das Schmierfett nur auf den Körper der Befestigungsschrauben auf, nicht auf das Gewinde. Trage eine mittelfeste Schraubensicherung auf die Schraubengewinde auf.
2. Baue die Lagerdichtungen in den Rahmen ein. Trage carbon-verträgliches Schmierfett auf den Rahmen auf.
Führe die Dichtungen mit der Hand so gerade wie möglich in den Rahmen ein und drücke sie hinein, bis sie richtig sitzen.
5. Montiere den rechten Arm der Wippe (mit allen zuvor montierten Lagern), nachdem du den O-Ring eingebaut hast.
Bringe die Schraube für die Vorspannung der Wippe und die untere Fixierschraube an.
Drehe beide Schrauben ein, ohne sie ganz anzuziehen.
8. Ziehe die Vorspannschraube der Wippe mit dem angegebenen Anzugsdrehmoment an.
9. Ziehe die Fixierschraube des Wippen-Arms mit dem angegebenen Anzugsdrehmoment an.
10. Ziehe die Schrauben, mit denen die Dämpferverlängerung an der Wippe befestigt ist, mit dem angegebenen Anzugsdrehmoment an.
11. Ziehe die Schrauben, mit denen die Sitzstreben an der Wippe befestigt sind, mit dem endgültigen Anzugsdrehmoment an.
BLUE PAPER RALLON · 2022 36 | ORBEA ORBEA | 37 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 4 GREASE GREASE GREASE 5 3 4 5 4 GREASE GREASE GREASE GREASE 5 2 3 4 5 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 6 7 GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 5 5 2 6 7 4 5 10 N.m 4 4 N.m 5 10 N.m GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE GREASE 8 8 9 5 5 5 8 12 N.m 1 2 3 4 6 7 5 11 10 TECHNISCHES HANDBUCH DE
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
BEFESTIGUNG DER DÄMPFERVERLÄNGERUNG UND DES DÄMPFERS. GEOMETRIE- UND KONFIGURATIONSÄNDERUNGEN 29" UND MULLET
STOSSDÄMPFERBEFESTIGUNG
BEFESTIGUNG DES DÄMPFERS UND DER DÄMPFERVERLÄNGERUNG
VERLÄNGERUNG DES DÄMPFERS 29" UND FÜR MULLET
Das Rallon 2022 ermöglicht die Montage von Full 29" (mit 29" Hinterrad) und Mullet (29" Vorderrad und 27,5" Hinterrad).
Um die Größe des Hinterrads zu ändern, ist es notwendig, die spezifische Stoßdämpferverlängerung für jede Konfiguration zu verwenden.
Die Dämpferverlängerung für die 29"-Konfiguration ermöglicht den Wechsel zwischen den Geometrien LOW und LOWER durch Drehen des Dämpferbefestigungspunkts
19 29"-DÄMPFERVERLÄNGERUNG RALLON 22 Ermöglicht Geometriewechsel zwischen LOW und LOWER (siehe Methode in diesem Abschnitt)
ART Nº: XA31 Befestigungsschraube und Flip Chip nicht enthalten Lager nicht enthalten
(siehe Methode zur Geometrieänderung in diesem Abschnitt).
Die Stoßdämpferverlängerung für die Mullet-Konfiguration ermöglicht keinen Wechsel zwischen den Geometrien. Die Geometrie der Mullet-Konfiguration ist die gleiche wie in der LOWER-Position der 29"-Konfiguration.
Der Stoßdämpfer ändert sich nicht zwischen der 29"und der Mullet-Konfiguration, beide verwenden einen 230x60-Stoßdämpfer. Konsultiere den Austausch der Dämpferverlängerung in diesem Abschnitt.
20 MULLET-DÄMPFERVERLÄNGERUNG RALLON 22 Einzelne Geometriekonfiguration
ART Nº: XA32 Befestigungsschraube nicht enthalten Lager nicht enthalten
ÄNDERUNG DER GEOMETRIE LOW-LOWER MIT 29"-DÄMPFERVERLÄNGERUNG
1. Entferne die Befestigungsschraube Dämpfer-Dämpferverlängerung und die Geometrieänderungseinsätze.
STOSSDÄMPFER-RAHMEN-BEFESTIGUNGS-KIT RALLON 22
Für 29" und Mullet
ART Nº: XA30 MENGE
18.1 Schraube Dämpferverlängerung (M8xP1) (29" und Mullet) 1
18.2 Oberer Einsatz zur Geometrieänderung (nicht zur Verwendung mit der Mullet-Verlängerung) 1
18.3 Unterer Einsatz zur Geometrieänderung (Nicht zur Verwendung mit der Mullet-Verlängerung) 1
18.4 Schraube Dämpfer-Rahmen (M8xP1) 1
18.5 Unterlegscheibe für Stoßdämpfer-RahmenBefestigung 1
2. Drehe die Geometrieänderungseinsätze um 180°.
3. Ziehe die Schraube der Dämpfer-Dämpferverlängerung mit dem empfohlenen Drehmoment wieder an.
BLUE PAPER RALLON · 2022 38 | ORBEA ORBEA | 39 10 N.m 8 N.m 5 5 GREASE 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 GREASE 5 5 180º LOW LOWER 2 1 3 8 N.m TECHNISCHES HANDBUCH DE
18
Verwende immer das von Orbea empfohlene Anzugsdrehmoment.
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
Kein Schmierfett auf das Gewinde auftragen
WECHSEL ZWISCHEN 29" UND MULLET-KONFIGURATION AUSTAUSCH DER DÄMPFERVERLÄNGERUNG
1. Entferne die vorderen und hinteren Stoßdämpferbefestigungen vom Stoßdämpfer an der Verlängerung und am Rahmen.
SATTELKLEMME UND PROTEKTOREN
2. Entferne den Stoßdämpfer.
3. Demontiere die linke und rechte Befestigung der Dämpferverlängerung an der Wippe.
4. Entferne die montierte Verlängerung und ersetze sie durch jene der gewünschten Konfiguration.
5. Bringe die Verlängerungsbefestigungen mit dem empfohlenen Drehmoment wieder am linken und rechten Wippen-Arm an. Konsultiere dazu den Abschnitt WIPPE in diesem Handbuch.
6. Montiere den Stoßdämpfer mit den Befestigungselementen wieder an der montierten Dämpferverlängerung und dem Hauptrahmen. Die zu verwendenden Befestigungsmittel findest du im Abschnitt Stossdämpferbefestigung in diesem Handbuch. Montiere das Hinterrad in der Grösse, entsprechend der montierten Dämpferverlängerung.
21 SATTELKLEMME 34.9 SCHWARZ
ART Nº: X202
MENGE
Sattelklemme 34.9 Schwarz 1
23 SITZSTREBENSCHUTZ RECHTS
ART Nº: XA34
MENGE
Selbstklebender Kunststoffschutz für die rechte Sitzstrebe 1
22 KETTENSTREBENSCHUTZ RALLON 22
ART Nº: XA33
MENGE
22.1 Rallon 22 rechter Kettenstrebenschutz 1
22.2 Schraube M3x12 DIN7991 1
22.3 Schraube M3x16 DIN7991 1
24 UNTERROHRSCHUTZ RALLON 22
ART Nº: XA35
MENGE
24.1 Kunststoffschutz für das Unterrohr
Rallon 22 2
24.2 Schraube M5x8 (0.8) 2
24.3 Schraube M5x12 (0.8) 2
BLUE PAPER RALLON · 2022 40 | ORBEA ORBEA | 41 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 8 5 10 N.m 5 8 N.m 3 6 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 1 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 4 5 6 5 5 8 12 N.m 8 5 10 N.m 5 8 N.m 2 3 5 6 4 5 N.m 2 0.5 N.m 2 0.5 N.m 2.5 1 N.m 21 GREASE 22.1 22.2 22.3 23 24.1 24.2 24.2 24.3 2.5 1 N.m 24.3 TECHNISCHES HANDBUCH DE
Verwende immer das von Orbea empfohlene Anzugsdrehmoment.
VERKABELUNG VON BREMSE, SCHALTWERK UND TELESKOPSATTELSTÜTZE
LOCKR-BEREICHE
WERKZEUGAUFBEWAHRUNG AUFBEWAHRUNG IM UNTERROHR
Im Rallon 2022 kannst du dein Werkzeug und deine Ersatzteile an verschiedenen Stellen des Rahmens verstauen, sodass du deine Taschen und deinen Rucksack in dem Wissen leeren kannst, dass du alles hast, was du für deine Fahrt brauchst.
Im Rahmen befinden sich drei LOCKR-Bereiche:
Um auf den Stauraum im Unterrohr zuzugreifen, drehst du den Hebel der LOCKR-Abdeckung und nimmst die Abdeckung ab. Die im Unterrohr gelagerten Gegenstände werden in zwei Taschen (eine aus Neopren und eine aus Nylon) verstaut, damit sie während der Fahrt nicht klappern.
Hintere Bremse Schaltwerk Teleskopsattelstütze
· Aufbewahrung im Unterrohr, zugänglich durch den LOCKR-Deckel.
· Multitool im Inneren der Wippen-Achse.
Abnehmbarer Hebel der hinteren Steckachse.
Die Nylontasche ist für die Anbringung im oberen Bereich des Unterrohrs konzipiert, und zur Aufbewahrung eines Schlauchs (zusammengelegt) und von zwei Reifenhebern (in der dafür vorgesehenen Tasche) gedacht.
Die Neoprentasche wird im unteren Bereich des Unterrohrs platziert und ist so entworfen, dass sie eine oder zwei CO2-Ampullen und einen Adapter, ein kleines Multitool oder eine kleine Luftpumpe aufnehmen kann.
Die Werkzeuge, die in der LOCKR-Zone gelagert werden können, hängen weitgehend von deren Abmessungen ab. Nutze die LOCKRZone so, wie es deinen Bedürfnissen am besten entspricht.
Befestige das Kabel mit dem mitgelieferten Kabelbinder um die Kabelführung, damit es nicht an den Speichen reibt.
Kürze die Kabeln auf die angegebenen Längen (alle Größen):
25.3
25.4
25.5
BLUE PAPER RALLON · 2022 42 | ORBEA ORBEA | 43 L R L = R = 180mm 190mm 25.3 25.4 25.4 25.1 25.4 2 N.m 2 2 N.m 2 25.2 26 2 N.m 2 1 2 OPEN 1 2 OPEN TECHNISCHES HANDBUCH DE
KABELFÜHRUNGSSET
ART Nº: XA36 MENGE 25.1 Kabelführung Rahmen für 2 Kabeln. Versiegelt. 5.2/4.2 mm 1
Kabelführung Rahmen für ein Kabel. Versiegelt.
1
25
RALLON 22
25.2
4,2 mm
Kabelführung
Bremskabel Kettenstrebe 1
Schraube
M3x12 DIN7991 3
Schwarzer
26 KIT KABELHÜLLEN FULL SUSP.
ART Nº: X313 MENGE 26.1 Kabelhülle Full Susp. Full Susp. 20 230 mm 2 26.2 Endstück Kabelhülle Full Susp. 20 2
Kabelbinder 2.5x100 mm 1
20
LOCKR-BEREICHE
EINEN FLASCHENHALTER AM LOCKR-DECKEL ANBRINGEN
OBERE TASCHE UNTERE TASCHE
Um Geräusche zu vermeiden, kann es notwendig sein, den Raum der Neoprentasche nicht voll auszunutzen, damit sie vor dem Einsetzen in das Unterrohr in der Hälfte gefaltet werden kann und sich die Werkzeuge in der Tasche während der Fahrt nicht bewegen.
Um einen Flaschenhalter am LOCKR-Deckel anzubringen, muss zunächst die Abdeckung vom Rahmen entfernt werden. Wenn die Abdeckung nicht vorher entfernt wird, kann untere interne Befestigung der Abdeckung in den Rahmen fallen, sobald die untere Fixierschraube des Flaschenhalters entfernt wird. Orbea empfiehlt die Verwendung eines Flaschenhalters für seitliche Entnahme, um den Einsatz und die Entnahme der Trinkflasche in den Flaschenhalter zu erleichtern.
1-2. Drehe den Hebel, um die LOCKR-Abdeckung zu öffnen und entferne die Baugruppe aus dem Rahmen.
3. Entferne die Befestigungsschrauben des Flaschenhalters. Dabei lösen sich die interne Befestigung und Beilagscheibe der unteren Befestigung des Deckels am Rahmen.
Benutze den Klettverschluss, um die Taschen miteinander zu verbinden, damit sie sich nicht im Rahmen bewegen können, und um die untere Tasche und dann die obere Tasche aus dem Unterrohr zu entfernen.
4-5. Montiere den Flaschenhalter auf dem Deckel, indem du ihn mit den Originalschrauben befestigst. Befestige die untere, interne Fixierung und Beilagscheibe mit der zweiten Schraube des Flaschenhalters.
6-7. Bringe die Abdeckung wieder am Rahmen an und drehe den Hebel, um sie zu verriegeln.
Du kannst den Gummi an der Unterseite des LOCKR-Deckels auch für kleine Gegenstände verwenden, z. B. für ein Tubeless-Reparaturset oder andere Dinge.
BLUE PAPER RALLON · 2022 44 | ORBEA ORBEA | 45 1 2 OPEN 3 1 2 OPEN 3 3 4 N.m 4 5 6 7 CLOSED 3 4 N.m 4 5 6 7 TECHNISCHES HANDBUCH DE
LOCKR-BEREICHE
EXPLOSIONSZEICHNUNG DER LOCKR-ABDECKUNG
* Siehe Ersatzteile im Abschnitt „Ersatzteile LOCKR-Bereiche“ unten.
MULTITOOL IN DER WIPPEN-ACHSE
Rallon verfügt über ein OC-Multitool, das im Inneren der Wippen-Achse untergebracht ist und durch Magnete am Tool und an der Vorspannschraube am anderen Ende der Achse gesichert wird.
Das Multitool ist mit 2 mm, 3 mm, 4 mm und 5 mm Inbusschlüsseln ausgestattet.
ABNEHMBARER HEBEL DER HINTEREN STECKACHSE
Der Hebel der Hinterradachse ist abnehmbar und enthält einen 6-mm-Innensechskantschlüssel und ein Werkzeug zum Entfernen des Tubeless-Ventileinsatzes, um Dichtmittel hinzuzufügen oder die Reifen zu wulsten.
BLUE PAPER RALLON · 2022 46 | ORBEA ORBEA | 47 4 4 N.m 3 4 N.m 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 28.9 28.10 28.11 28.12 28.13 4 4 N.m 2.5 3 N.m 28.14 Allen 6 mm
valve tool MAGNET TECHNISCHES HANDBUCH DE
Tubeless
LOCKR-BEREICHE
ERSATZTEILE LOCKR-BEREICHE
28 ABDECKUNG LOCKR RALLON. SCHWARZ
ART Nº: XA37 MENGE
28.1 Cover lever LOCKR Rallon OMR 1
28.2 LOCKR cover Rallon OMR. Black 1
28.3 Lower cover tab 1
28.4 Tool holder 1
28.5 Tool holder rubber band 1
28.6 Frame tab 1
28.7 Upper cover tab 1
28.8 Lever spacer. Round 1
28.9 Tab spacer. Rectangular 1
28.10 Bolt M5x8 DIN7991 tool holder 1
28.11 Bolt M5x8 DIN7991 lever 1
28.12 Bolt M4x8 ISO7380 Frame tab 1
28.13 Bolt M5x12 ISO7380 bottle holder 1
28.14 Bolt M5x16 ISO7380 bottle holder 1
Die Ersatz-LOCKR-Abdeckung ist nur in schwarz erhältlich.
Die LOCKR-Abdeckung Baugruppe wird mit einem rechteckigen Abstandshalter (28.9) als Ersatz geliefert. In der Originalabdeckung kann jedoch je nach Originalrahmen Toleranzen 1 oder kein Abstandshalter installiert sein. Installieren Sie so viele rechteckige Abstandshalter wie die Originalabdeckung hatte. Wenn Sie nicht wissen, ob in der Originalabdeckung ein Abstandshalter installiert war oder nicht, montieren Sie einen. Wenn bei der Montage der Abdeckung im Unterrohr Spiel vorhanden ist, entfernen Sie den Abstandshalter.
FEDERGABEL-
UND DÄMPFEREINSTELLUNG
EINSTELLUNGEN DER FEDERGABEL FOX
Die vollständige Anleitung für Fox-Gabeln, die auf Rallon montiert sind, findest du in der Dokumentation des Herstellers.
27 KIT ORBEA LOCKR TASCHEN
ART Nº: XA39
MENGE
27.1 Orbea LOCKR Nylon-Werkzeugtasche 1
27.2 Orbea LOCKR Neopren-Werkzeugtasche 1
30 MULTITOOL OC WIPPEN-ACHSE
ART Nº: XA14 MENGE
Multitool OC Wippen-Achse 1
Anleitung für die Gabeln Fox 38 Float Factory Grip 2 & Fox 38 Float Performance Grip 2022
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1144
TIPPS ZUR LUFTDRUCKEINSTELLUNG FÜR FOX 38 FLOAT-GABELN
Die folgenden Tabellen geben Näherungswerte an, die je nach Fahrstil oder Geländebeschaffenheit variieren können. EMPFOHLENE
31 HEBEL HINTERE STECKACHSE MIT INBUS 6 mm
ART Nº: XA40 MENGE
Hebel hintere Steckachse Rallon Inbus 6 mm 1
GEWICHT DES RADFAHRERS + AUSRÜSTUNG (KG)
BLUE PAPER RALLON · 2022 48 | ORBEA ORBEA | 49 TECHNISCHES HANDBUCH DE
SAG-EINSTELLUNGEN GESAMTER FEDERWEG 15 % SAG (FEST) 20 % SAG (WEICH) Fox 38 Float 170 mm 25 mm 34 mm
EMPFOHLENER LUFTDRUCK FÜR DIE SAG-EINSTELLUNG
GEWICHT
LUFTDRUCK (PSI) 54-59 120-130 72 59-64 130-140 76 64-68 140-150 80 68-73 150-160 84 73-77 160-170 89 77-82 170-180 93 82-86 180-190 97 86-91 190-200 102 91-95 200-210 106 95-100 210-220 110 100-104 220-230 114 104-109 230-240 119 109-113 240-250 123
DES RADFAHRERS+AUSRÜSTUNG (LB)
FEDERGABEL- UND DÄMPFEREINSTELLUNG
FÜR GABELN FOX FLOAT 38
Mit den Volumenspacern, die du bei einem autorisierten FOX-Händler kaufen kannst, kannst du die Federkennlinie deiner Gabel anpassen und das Federverhalten noch feiner abstimmen.
KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX 38 FLOAT (10CC GELBE SPACER)
FEDERWEG WERKSEITIG INSTALLIERT
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE FÜR FOX 38 FLOAT-GABELN
Die Einstellung der Zugstufe hängt vom Luftdruck ab. Je höher der Luftdruck ist, desto niedriger sollte die Zugstrufe eingestellt sein.
Verwende die endgültige Einstellung des Luftdruckes deiner Federgabel, um die Zugstufe einzustellen. Drehe den Zugstufenregler in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen).
Drehe den Regler dann so viele "Klicks" gegen den Uhrzeigersinn, wie in der Tabelle angegeben sind.
EMPFOHLENER LUFTDRUCK FÜR DIE SAG-EINSTELLUNG FOX 38 FLOAT
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER GABELDRUCKSTUFE DER FOX 38 FLOAT GRIP 2 GABEL
Fox empfiehlt, mit einer Standardeinstellung der Druckstufe für eine hohe und eine niedrige Geschwindigkeit zu beginnen und dann je nach Terrain und Fahrstil die Einstellungen dementsprechend anzupassen.
Drehe die Einstellkappe in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn drehen). Zähle dann so viele „Klicks“ gegen den Uhrzeigersinn, wie unten angegeben.
EMPFOHLENE EINSTELLUNG DER DRUCKSTUFE BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT (HSC)
EMPFOHLENE EINSTELLUNG DER DRUCKSTUFE BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT (LSC)
5 KLICKS 10 KLICKS
EINSTELLUNGEN DES FOX-STOSSDÄMPFERS
Die vollständige Anleitung für die an Rallon montierten Fox-Stoßdämpfer findest du in der Dokumentation des Herstellers.
Anleitung für FOX DHX2 / DHX Dämpfer mit Feder https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1146
Anleitung für FOX Float X Dämfper https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1147
Anleitung für FOX Float X2 Dämpfer https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bike&id=1148
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DES LUFTDRUCKS FÜR FOX FLOAT X UND FLOAT X2 STOSSDÄMPFER
Die folgenden Tabellen geben Näherungswerte an, die je nach Fahrstil oder Geländebeschaffenheit variieren können.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNG DER DRUCKSTUFE DER FOX 38 FLOAT GRIP GABEL
Die Grip 2-Kartusche hat drei Positionen zur Einstellung der Druckstufe: Offen, Mittel und Fest.
Fox empfiehlt, in der offenen Position zu beginnen und die anderen Positionen je nach Gelände zu nutzen.
Die Zwischenpositionen zwischen den drei Einstellungen Offen, Mittel und Fest können genutzt werden, um die Druckstufe noch feiner an deine Bedürfnisse anzupassen.
Empfohlene SAG-Einstellung 28% - 33%
Äquivalent in mm von SAG 28 % in Stoßdämpfer 230x60
Äquivalent in mm von SAG 33 % in Stoßdämpfer 230x60
16.8mm 19.8mm
Stelle den Luftdruck des Dämpfers ein, bis der angestrebte SAG-Wert erreicht ist. Ein SAG von 28 % gibt dir ein härteres Fahrgefühl mit mehr Unterstützung, während ein SAG von 33 % ein weicheres Fahrgefühl vermittelt.
Sobald der gewünschte SAG-Wert erreicht ist, stellen Sie die Zug- und Druckstufe (nur Fox Float X2) in Abhängigkeit vom Luftdruck im Dämpfer ein.
Verwende den endgültigen Luftdruck deines Dämpfers, um deine Zugstufeneinstellung zu finden. Drehe den Zugstufen- oder Druckstufenregler in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn). Zähle dann so viele "Klicks" gegen den Uhrzeigersinn, wie in der Tabelle angegeben sind.
BLUE PAPER RALLON · 2022 50 | ORBEA ORBEA | 51 TECHNISCHES HANDBUCH DE
GEWICHT DES RADFAHRERS + AUSRÜSTUNG (KG) GEWICHT DES RADFAHRERS+AUSRÜSTUNG (LB) 38 GRIP (Klicks) 38 GRIP 2 LSR(Klicks) HSR (Klicks) 54-59 120-130 13 9 8 59-64 130-140 12 8 7 64-68 140-150 11 7 6 68-73 150-160 10 7 6 73-77 160-170 9 6 5 77-82 170-180 8 6 5 82-86 180-190 7 5 4 86-91 190-200 6 4 3 91-95 200-210 5 4 3 95-100 210-220 4 3 2 100-104 220-230 3 2 1 104-109 230-240 2 2 1 109-113 240-250 1 1 0 VOLUMENSPACER
MAXIMALE ANZAHL VON VOLUMENSPACERN
170 mm 3 5
FEDERGABEL- UND DÄMPFEREINSTELLUNG
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER DRUCK- UND ZUGSTUFE FÜR FOX FLOAT X, FLOAT X2 STOSSDÄMPFER
Empfohlene Einstellungen für Zug- und Druckstufe
Basierend auf dem Luftdruck, sobald der gewünschte SAG erreicht ist. erreicht ist.
VOLUMEN SPACER FÜR DIE LUFTKAMMER BEI FOX-STOSSDÄMPFERN
Bei dem FOX Dämpfer kannst du das Volumen der Druckkammer mit Volumen Spacer anpassen, um die Progression auf deinen Fahrstil auszurichten. (Bei autorisierten FOX-Händlern erhältlich).
KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX FLOAT X
GRÖSSE WERKSEITIG EINGEBAUTE SPACER MAXIMALE VOLUMENSPACER
* Die Float X Factory-Dämpfer mit Kashima-Finish werden von Orbea mit 0,4 Volumenspacer geliefert, um deinen Dämpfer individuell anzupassen. Konsultiere die Anleitung zur Installation im Handbuch des Herstellers.
KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX FLOAT X2
GRÖSSE WERKSEITIG EINGEBAUTE SPACER MAXIMALE VOLUMENSPACER
EMPFEHLUNGEN ZUM GEWICHT DER DÄMPFERFEDER UND ZUR EINSTELLUNG VON FOX DHX2-STOSSDÄMPFERN
Um den SAG bei FOX-Federdämpfern einzustellen, ziehst du die Mutter für die Federvorspannung an, bis der gewünschte SAG erreicht ist.
Wenn du den gewünschten SAG mit der Vorspannmutter nicht erreichen kannst, musst du die Feder durch eine Feder mit einem anderen Gewicht ersetzen:
GEWICHT DES RADFAHRERS + AUSRÜSTUNG (KG) FEDERGEWICHT (SPRING RATE)
Sobald der gewünschte SAG erreicht ist, stellst du die Zugund Druckstufe ein. Drehe den Zugstufen- oder Druckstufenregler in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn).
Zähle dann so viele "Klicks" gegen den Uhrzeigersinn, wie in der Tabelle angegeben sind.
** Drehe den Regler im Uhrzeigersinn, um die Druckstufe zu erhöhen (fest), und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern (weich).
ZUGSTUFE BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT LSR
DRUCKSTUFE BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT LSC 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6 90 525 4-5 5-6 10-11 5-6 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5 100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
DRUCKSTUFE BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT HSC
BLUE PAPER RALLON · 2022 52 | ORBEA ORBEA | 53 TECHNISCHES HANDBUCH DE
Luftdruck (psi) Empfohlene ZugstufenEinstellung (Klicks) Druckstufe bei niedriger Geschwindigkeit LSC** Luftdruck ((psi) Zugstufe bei niedriger Geschwindigkeit LSR Zugstufe bei hoher Geschwindigkeit HSR Druckstufe bei niedriger Geschwindigkeit LSC Druckstufe bei hoher Geschwindigkeit HSC <100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6 200 6-8 3-4 9-11 4-5 210 6-8 3-4 8-10 4-5 220 5-7 2-3 7-9 4-5 230 4-6 2-3 6-8 4-5 240 3-5 2-3 5-7 3-4 250 2-4 2-3 4-6 3-4 260 2-4 1-2 2-4 3-4 270 1-3 1-2 2-4 3-4 280 1-3 1-2 2-4 2-3 290 1-3 0-1 1-3 2-3 300 1-2 0-1 1-3 2-3
FOX FLOAT X FOX FLOAT X2
230x60 0,7 1,0
230x60
1,0
2x0.25
ZUGSTUFE BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT LSR
ORBEA ist auf Facebook und Twitter mit seiner fantastischen globalen Gemeinschaft von Radfahrern aktiv. Suchst du einen Ort zum Radfahren oder für deinen Urlaub? Ich bin sicher, dass jemand interessante Ideen für dich haben wird:
FACEBOOK
www.facebook.com/OrbeaBicycles
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/
YOUTUBE
Auf dem YouTube-Kanal von Orbea findest du eine Vielzahl nützlicher technischer und Einrichtungsvideos:
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles
INSTAGRAM
www.instagram.com/orbeabicycles
ORBEA CONTENT
Fotos, Videos und Dokumente ansehen und herunterladen. content.orbea.com/us-en/
ORBEA BLOG
www.orbea.com/gb-en/blog
ORBEA-HÄNDLER
Unsere Händler sind hochspezialisiert und helfen dir, dein Orbea Fahrrad einzurichten und zu warten. Eine vollständige Liste der Orbea-Händler findest du auf unserer Website:
www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
KONTAKT
Unsere Kontaktdaten und das Kontaktformular findest du hier:
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
BLUE PAPER RALLON · 2022 54 | ORBEA ORBEA | 55 TECHNISCHES HANDBUCH DE 07
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
08 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
WWW.ORBEA.COM