Nowe wyzwania w nauczaniu języków obcych w kształceniu zintegrowanym na I etapie edukacyjnym

Page 26

26

Szkoły ćwiczeń w relacji z pandemią Wszystkie części Europejskiego Portfolia Językowego dla dzieci w wieku 6–10 lat Gra edukacyjna – Z Europkiem przez Europę (plansza, karty podróży, karty wiedzy, instrukcja do gry)

5.2. Poprawiać błędy – czy ich nie poprawiać Częste poprawianie błędów językowych uczniów niestety nie sprzyja rozwijaniu samooceny i motywacji uczących się. Powinniśmy raczej wspierać zdolności do autoewaluacji pracy uczniów, a tym samym samokontroli i samokorekty. Wielu nauczycieli nie wyobraża sobie pracy nad językiem bez poprawiania błędów językowych uczniów, argumentując swój pogląd tym, iż dojdzie do utrwalenia błędów językowych uczących się. Owszem, brak świadomości popełnianego błędu i jego utrwalenie powoduje negatywne konsekwencje. Jednakże nadmierne poprawianie błędów rodzi frustrację uczniów oraz poczucie, że nigdy nie uda im się osiągnąć doskonałości językowej, do jakiej dąży nauczyciel. Jeśli zmienimy sposoby poprawiania błędów językowych, to umożliwimy osiągnięcie pożądanych rezultatów. Przecież nawet najzdolniejsi uczniowie będą popełniać błędy podczas komunikacji. Popełniamy je, gdyż uczymy się. Błędy są więc częścią uczenia się. Gdy pozwolimy uczniom postrzegać błędy językowe z innej perspektywy, wtedy staną się one czynnikiem motywującym do dalszej pracy nad językiem i obserwacji swoich postępów w nauce. Powinniśmy zatem tak wpływać na naukę uczniów, aby mieli oni możliwość rozwijania kompetencji komunikacyjnej z równoległym kształtowaniem poprawności językowej. Wówczas uczeń zdobędzie umiejętność samooceny postępów i będzie mógł powiedzieć: „porozumiewam się w tym języku obcym i robię coraz mniej błędów językowych”, zamiast „dostałem kolejną piątkę z kartkówki ze słówek”, a tak naprawdę, nie umie się komunikować (Pado, 2015). Kilka zasad, co powinniśmy zrobić w praktyce: 1) postaraj się przewidzieć, jakie trudności językowe napotkają uczniowie; 2) zaprezentuj poprawną odpowiedź, powtarzając zdanie ucznia, ale w formie poprawnej z intonacją wzrastającą na końcu zdania, jakbyś się upewniał, że dobrze usłyszałeś; 3) wykorzystuj dryle językowe (powtórzenia cicho, głośno, śmieszne głosy) w celu utrwalenia odpowiedniej struktury językowej; 4) postaraj się, aby twoje poprawki nie zakłócały wypowiedzi uczniów; 5) zanotuj sobie błąd, jaki uczniowie popełniają i zaplanuj kolejne ćwiczenia, które pomogą uczniom nauczyć się poprawnej formy językowej. Pamiętajmy, iż poprawianie błędów nie przyspiesza nauki języka obcego. Nauka języka obcego to proces, nie produkt. Jeśli błąd wywołuje zaburzenia w komunikacji, to możemy zapytać ucznia w sposób naturalny, co miał na myśli, zamiast go poprawiać. Wydaje się, iż o wiele istotniejsze od poprawiania błędów jest chwalenie dzieci za podejmowane próby użycia języka, nawet jeśli użycie to nie jest doskonałe. W Polsce pokutuje kultura błędu, w której każdy każdego poprawia, w efekcie czego każdy boi się odezwać, aby ktoś inny nie śmiał się z niego lub go nie poprawiał. To dotyczy również w dużej mierze osób dorosłych,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

5. Szkolenia rad pedagogicznych

1min
page 111

4. Prowadzenie lekcji otwartych

1min
page 110

3. Wsparcie nauczycieli na drodze awansu zawodowego

3min
pages 108-109

2. Wsparcie przyszłych nauczycieli w ramach praktyk studenckich

2min
pages 106-107

1.11. Język francuski

2min
pages 100-101

1.10. Język francuski

2min
pages 98-99

1.12. Język francuski

2min
pages 102-104

1.9. Język niemiecki

1min
pages 96-97

1.8. Język niemiecki

1min
pages 94-95

1.7. Język niemiecki

1min
pages 92-93

1.6. Język angielski

2min
pages 90-91

1.5. Język angielski

2min
pages 88-89

1.3. Język angielski

2min
pages 84-85

1.4. Język angielski

2min
pages 86-87

1.2. Język angielski

3min
pages 81-83

5. Ocenianie postępów uczniów w pracy zdalnej

8min
pages 73-77

4.6. Piosenki

3min
pages 70-71

4.5. Prace twórcze (arts & crafts

2min
page 69

4.3. Adaptacja książeczek i opowiadań

1min
page 67

4.4. Słuchanie i reagowanie

1min
page 68

3.4. Europejski Dzień Języków (ang. European Day of Languages

0
page 63

sprawności językowych

4min
pages 64-65

3.3. Lapbooki (ang. Lapbooks

1min
page 62

2. Zasady pracy zdalnej z uczniami

1min
page 57

9. Motywacja nauczyciela

1min
page 54

w trybie pracy zdalnej

5min
pages 51-53

4. Planowanie procesu dydaktycznego do realizacji w trybie zdalnym

7min
pages 40-43

kompetencji językowych

5min
pages 46-48

społeczno-emocjonalną

3min
pages 49-50

przy ograniczonych możliwościach pracy stacjonarnej

3min
pages 44-45

w zakresie języka obcego oraz dla nauczyciela kształcenia zintegrowanego prowadzącego nauczanie języka obcego

3min
pages 38-39

6. Ocenianie postępów uczniów

8min
pages 29-33

2. Nauczanie stacjonarne i hybrydowe/zdalne – podobieństwa i różnice

3min
pages 35-36

5.4. Projekty międzynarodowe

1min
page 28

a nauka języka obcego

3min
pages 17-18

motywacji uczniów

3min
pages 23-24

Rola nauczyciela i sposoby motywowania ucznia

12min
pages 8-14

5.2. Poprawiać błędy – czy ich nie poprawiać

2min
page 26

imożliwości rozwojowych ucznia

3min
pages 21-22

5.1. Europejskie Portfolio Językowe dla dzieci w wieku 6–10 lat

1min
page 25

5.3. Wykorzystanie autentycznych materiałów

1min
page 27

nauczania języka obcego

3min
pages 19-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.