Workbook Winter 2015-16_FR

Page 1

WORKBOOK HIVER 2015 / 16

OUR PASSION SKITOUR FREERIDE

U1+U4.indd 3

17.11.14 17:28


PHOTO Hansi Heckmair U1+U4.indd 4

17.11.14 17:28


WORKBOOK Hiver 2015/16 ortovox.com

WB_2015-16_03-109_DE.indb 3

13.11.14 22:32


4

ÉDITORIAL

EVOLAINUTION SIGNIFIE POUR NOUS LA RECHERCHE DE LA PERFECTION

La RECHERCHE D’IDEES INNOVANTES s’applique dans tous les domaines chez ORTOVOX : qu’il s’agisse de vêtements de montagne, sacs à dos et équipements de sécurité ou de la pratique de la montagne elle même. Avancez dans cette quête avec nous et rejoignez nous cet hiver dans le monde d’ORTOVOX. Prairies verdoyantes, sommets enneigés et moutons vivant dans les alpages en pleine nature. Bienvenue dans le PARADIS NATUREL DE LA SUISSE, d’où vient la laine de nos produits Swisswool. Passez maintenant de l’autre coté du globe et voici un autre PARADIS NATUREL : LA TASMANIE. Nos moutons mérinos profitent de prairies verdoyantes dans une nature vierge et incroyablement vaste. C’est de la que vient l’ADN de notre collection de vêtements de montagne ORTOVOX. Pour l’hiver à venir, nous vous présentons LES MOUTONS LES PLUS SPORTIFS EN PLEINE MONTAGNE et nous associons le meilleur de nos deux mondes de laine. Nous vous révélons aussi comment nous faisons pour rendre la laine mérinos encore plus fonctionnelle. ORTOVOX est bien connu pour ses formations et ses produits offrant LA MEILLEURE PROTECTION POSSIBLE EN MONTAGNE. Alors, optez pour SAM 3D ! Découvrez les tout-nouveaux formateurs de notre SAFETY ACADEMY. La SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D comble le fossé entre la théorie et la pratique. Equipé d’un de nos NOUVEAUX SACS A DOS ALLMOUNTAIN, plus rien ne peut entraver vos aventures en montagne. Mais n’oubliez pas une chose : le plus grand exploit en montagne comme dans la vie, c’est la PASSION. Pour cela, ORTOVOX est le CHOIX IDEAL. LE TEAM ORTOVOX

WB_2015-16_03-109_DE.indb 4

13.11.14 22:33


5

PHOTOS Hansi Heckmair

CONTENU

UN PLUS POUR LES ALPES Avec notre aide, des FORÊTS ALPINES PROTÉGÉES sont replantées et restaurées dans leur état d’origine. Par la plantation de nouveaux arbres, nous apportons une petite contribution afin que nous puissions tous continuer à profiter librement de la nature dans le futur.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 5

QR-CODE

HIGHLIGHTS

6

MOUNTAINWEAR

11

3ÈME COUCHE Merino Guardian Shell Merino Hardshell Merino Naturetec Merino Naturetec Light Swisswool Swisswool Light Swisswool Light Tec Swisswool Hybrid

16 20 24 26 34 36 38 42

2ÈME COUCHE Merino Tec-Fleece Merino Fleece Plus Merino Fleece Merino Ultra 260 NE

48 50 52 58

1IÈRE COUCHE Merino Print 185 Merino Ultra 105 Merino Rock‘n‘Wool 185 Merino Pure 185 Merino Supersoft 210 Merino Competition Cool 140 Merino Competition 230

60 64 70 74 78 82 86

ACCESSOIRES Merino Headwear Merino Gloves Classic wool Merino Socks

90 94 99 100

SACS A DOS All Mountain Tour Free Ride

112 114 116

EQUIPEMENT D’URGENCE Sacs à dos d’avalanche DVA Sonde Shovels Pro gear Accessoires

128 140 154 160 168 170

MORE ORTOVOX Sales support

172

MOUNTAIN-STORIES Rencontre au sommet Team Trip Nuyarn Tasmania

30 44 56 68

COMMENT FONCTIONNE LE CODE QR ? 1. Télécharger l’appli permettant de lire les codes QR sur le Smartphone (par ex. i-nigma) 2. Scanner le code QR 3. Regarder directement le clip vidéo sur le mobile!

13.11.14 22:33


4

1

2

3

5

6

7 8

9

MEN

1 2 3 4 5

WB_2015-16_03-109_DE.indb 6

260 MERINO ULTRA NET HOODY, crazy orange HEADBAND PRO, blue ocean POCKET SPIKE MERINO NATURTEC (MI) PANTS BACUN, strong blue 105 MERINO ULTRA BOXER, strong blue

6 7 8 9

TOUR RIDER 30, strong blue 240+ CARBON PRO PFA (MI) GLOVE PRO LEATHER, happy green MERINO NATURTEC LIGHT (MI)(SW) JACKET PIZ PALÜ, blue ocean

13.11.14 22:33


HIGHLIGHTS

7

1

4

3

2

5

6

7

9

8

WOMEN

1 2 3 4 5

WB_2015-16_03-109_DE.indb 7

MERINO FLEECE PLUS (MI) JACKET, dark very berry PRO ALU III, blue (MI) TEC GLOVE, very berry TOUR 30+7 WOMAN ABS, grey anthracite MERINO NATURTEC LIGHT (MI) VEST PIZ DULEDA, strong blue

6 7 8 9

ALPINE CAP, blue ocean MERINO SOCKS SKI LIGHT, black raven 185 ROCK´N´WOOL LONG SLEEVE, dark very berry MERINO NATURTEC (MI) PANTS MÈDOLA, dark very berry

13.11.14 22:33


MEN

1 2 3 4 5

SWISSWOOL (SW) JACKET PIZ BIANCO, absolute green BEANIE MELANGE, grey blend ZOOM+ BASE 20 ABS, crazy orange MERINO FLEECE PLUS (MI) HOODY, absolute green

6 7 8 9

320+ PFA (SW) GLOVE PRO LOBSTER, happy green 185 ROCK´N´WOOL SHORT SLEEVE, grey blend MERINO 3L [MI] PANTS GUARDIAN SHELL, crazy orange

1 2

3

4

5

6

7

8 9

01_03-15_Editorial+Merchandising_DE+EN+FR+IT.indd 8

17.11.14 16:25


HIGHLIGHTS

WOMEN

1

MERINO 3L [MI] PANTS GUARDIAN SHELL, very berry 185 ROCK´N´WOOL SPORT TOP, absolute green KODIAK, orange MERINO 3L [MI] JACKET GUARDIAN SHELL, crazy orange

2 3 4

5 6 7 8 9

(SW) GLOVE PRO WP, crazy orange BEANIE LOGO BAND, absolute green SWISSWOOL LIGHT (SW) VEST PIZ GRISCH, black raven 185 ROCK´N´WOOL LONG SLEEVE, dark very berry CROSS RIDER 18 W, dark very berry

2

1

4

3

9 5

8

7

6

01_03-15_Editorial+Merchandising_DE+EN+FR+IT.indd 9

17.11.14 13:58


PHOTOS Hansi Heckmair

10

WB_2015-16_03-109_DE.indb 10

13.11.14 22:33


11

MOUNTAINWEAR Depuis 1988, nous faisons confiance à la LAINE CHEZ ORTOVOX. Cela représente plus de 25 ans d’expérience dans le travail de la FIBRE NATURELLE LA PLUS FONCTIONNELLE AU MONDE. De la première à la troisième couche, nous pensons de façon globale et ne concevons aucun vêtement sans la précieuse fibre de mouton. Notre compétence consiste à associer intelligemment cette fibre naturelle avec d’autres matières innovantes. Avec LE SYSTÈME CONFORT que nous avons ainsi développé, nous offrons une fonctionnalité et un confort uniques pour toutes les aventures en montagne. C’est en 1995 que nous avons découvert la LAINE MÉRINOS pour notre plus grand plaisir et celui de tous les alpinistes. Celle que nous utilisons provient de Tasmanie, un véritable paradis sur terre. Pour nos produits uniques Swisswool, nous utilisons depuis plusieurs années de la laine en provenance des Alpes Suisses, qui est collectée directement sur place. Ici et partout dans le monde, nous travaillons avec des partenaires qui partagent nos valeurs sociales, environnementales et éthiques. Un élevage respectueux du bien être des animaux et un commerce équitable font pour nous partie intégrante de l’équation.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 11

13.11.14 22:33


12

SYSTEME DE COUCHES DE LAINE PROTECTION, CONFORT, FONCTIONNALITÉ ET LAINE DANS TOUTES LES SITUATIONS.

MERINO 3EME COUCHE La couche extérieure vous PROTÈGE DES ÉLÉMENTS. Pluie, neige et vent glacé restent à l’extérieur, tandis qu’une température corporelle optimale règne à l’intérieur.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 12

MERINO 2EME COUCHE

MERINO 1ERE COUCHE

Assure beaucoup de fonctionnalité et de liberté de mouvement. La deuxième couche se caractérise par sa RESPIRABILITÉ MAXIMALE et son HAUT POUVOIR ISOLANT.

C’est la base d’une sensation de bien-être naturel. Les fines fibres Mérinos transportent l’humidité jusqu’au cœur de la fibre puis la relâchent lentement. La peau reste sèche, LA TEMPÉRATURE CORPORELLE EST PARFAITEMENT RÉGULÉE.

13.11.14 22:33


13

NOTRE COMPÉTENCE ASSOCIATION INTELLIGENTE DE LA LAINE AVEC DES FIBRES FONCTIONNELLES.

PARFAITEMENT TEMPERE Les couches d’air présentes entre les fibres offrent une isolation contre le froid mais aussi contre la chaleur.

PLUS VITE SEC

PLUS RÉSISTANT À L’ABRASION

SUPER DOUX La laine mérinos a une fibre d’un diamètre d’à peine 18 microns – si fine qu’elle ne gratte pas.

PLUS ÉLASTIQUE

LAINE

+

HIGHTECH

PAS D’ODEURS La laine neutralise les odeurs, elle peut ainsi être portée plus longtemps et nécessite moins de lavages.

PLUS ROBUSTE

PAS D’HUMIDITE La laine absorbe jusqu’à 2/3 de son propre poids en humidité au cœur de sa fibre, sans paraître humide. EFFET RAFRAICHISSANT ENTRETIEN FACILE Lavage mixte à 40°.

RENOUVELLABLE La toison des moutons se renouvelle 1-2 x par an. Ils doivent être tondus.

PLUS RÉSISTANT

= PRODUITS INNOVANTS POUR LES ALPINISTES

WB_2015-16_03-109_DE.indb 13

13.11.14 22:42


PE OO IC ÜE Z GR

GRÜEZI URS!

R

14

CADRE DE VIE : Les „Moutons blancs des Alpes“, qui livrent notre laine Swisswool sont chez eux dans les hauteurs des Alpes Suisses.

VIE SOCIALE : Les moutons sont des animaux grégaires mais qui n’aiment pas être seuls. Les brebis vivent en troupeau, séparées des mâles.

LIFESTYLE : En été, les moutons sont toujours dehors. En hiver, ils vivent dans une étable avec accès libre vers l’extérieur. Mais il y a des troupeaux migrateurs hivernaux qui vivent aussi dehors pendant les mois les plus froids.

COIFFURE : Les moutons sont tondus deux fois par an, à l’automne et en début d’année. Sans tonte, les moutons ne peuvent pas survivre longtemps.

TRAVAIL : Fournisseur de laine pour nos produits Swisswool. La laine est de haute qualité et avec un diamètre de fibre de 28 à 30 Microns, elle est la matière naturelle isolante idéale. HABITUDES ALIMENTAIRES : Herbe fraiche en été, foin et compléments alimentaires en hiver. Les moutons préfèrent l’herbe courte qui contient plus d’éléments nutritifs.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 14

TALENTS PARTICULIERS : Le mouton blanc est un montagnard averti et un excellent grimpeur. Urs est l’un des milliers de moutons qui produisent notre laine et passent l’été dans les Alpes Suisses. La laine de Urs est la matière première isolante idéale pour nos produits SWISSWOOL.

13.11.14 22:42


15

G’DAY COOPER CADRE DE VIE : Les moutons mérinos qui produisent notre laine fine vivent en Tasmanie. LIFESTYLE : Les quadrupèdes passent toute l’année dehors et profitent d’un climat tempéré dans l’air le plus pur au monde. TRAVAIL : Fournisseur de laine pour nos produits Mérinos. Leur laine est de la meilleure qualité qui soit. Avec une fibre d’à peine 18 microns de diamètre, elle est parfaite pour notre gamme Mérinos.

RS

G´D AY U

HABITUDES ALIMENTAIRES : Verdure fraiche. De l’herbe juteuse s’étend à perte de vue dans les pâturages luxuriants et presque illimités de la Tasmanie. VIE SOCIALE : Les moutons sont des animaux grégaires mais qui n’aiment pas être seuls.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 15

Les moutons mérinos de Tasmanie ont beaucoup d’amis, ils vivent en troupeaux avec jusqu’à 20.000 autres congénères. TOISON : Poils longs. Les moutons ne sont tondus qu’une fois par an. TALENTS PARTICULIERS : Les fibres de la laine des moutons mérinos sont si fines que leur laine ne gratte pas au contact de la peau.

Cooper vit sur la côte Est de la Tasmanie, dans un des coins les plus propres de la planète. Chez ORTOVOX, nous utilisons sa laine pour nos produits en pure laine mérinos qui peuvent être portés à même la peau.

13.11.14 22:42


MERINO GUARDIAN SHELL 3L [MI] JACKET Le nouveau niveau de confort! La gamme MERINO GUARDIAN SHELL porte la signature de notre Freerider pro Chris Ebenbichler. Pour lui, PROTECTION et CONFORT sont étroitement liés et c’est ainsi qu’est né LE PREMIER SYSTEME DE PROTECTION INTEGRALE 3-COUCHES MERINOS. De la pure laine Mérinos forme ici la couche au contact du corps, qui est directement laminée avec la membrane TORAY DERMIZAX® EV ainsi qu’avec la couche extérieure. La laine Mérinos ne se contente pas d’améliorer le confort, elle améliore aussi la FONCTIONNALITÉ. Elle est capable d’emmagasiner de grandes quantités d’humidité, sans qu’on ait la sensation d’être mouillé. Les matériaux 3-couches classiques atteignent vite leurs limites en cas de transpiration intense, procurant une sensation désagréable. La laine Mérinos, au contraire, est capable d’absorber l’humidité liée à la transpiration et de l’évacuer de façon uniforme vers l’extérieur à travers la membrane. Le risque de refroidissement lorsqu’on est assis sur le télésiège après une SESSION DE POUDREUSE intense appartient ainsi au passé. MERINO GUARDIANSHELL vous garde au NIVEAU DE CONFORT IDÉAL!

TEMPERATURE

16

MERINO GUARDIAN SHELL

ACTIVITY

• COUPE-VENT ET IMPERMÉABLE: Colonne d’eau 20.000 mm / 100 % coupe-vent • RESPIRABILITÉ: 45.000 g/m2/24h • MEMBRANE STRETCH DANS LES 4 DIRECTIONS • FACILE À NETTOYER • LE TISSU EXTÉRIEUR RESTE DOUX AU TOUCHER, MÊME PAR GRAND FROID.

CAPUCHE TEMPÊTE AJUSTABLE À UNE MAIN (COMPATIBLE CASQUE) Confortable en cas de tempête.

ZIP À DOUBLE-SENS Pour un ajustement parfait – même avec un harnais.

BRAS PRÉFORMÉS ERGONOMIE parfaite dans tous les mouvements.

2 POCHES ÉTANCHES POUVANT contenir de gros objets.

ZONE D‘AÉRATION ZIPPÉE À 2-SENS SOUS LES BRAS Raffraichit pendant les efforts intenses.

VUE ARRIÈRE

1 POCHE INTÉRIEURE 100 % MERINO ON SKIN La doublure intérieure Mérino 130 g/m2 assure une parfaite autorégulation de la température et un confort maximal.

POCHE FORFAIT

TAILLE AJUSTABLE s'adapte à toutes les Situations.


3ÈME COUCHE

PHOTO Hansi Heckmair

17

PROTECTION SWISSWOOL: DE LA LAINE SUISSE renforcée protège le bas du dos contre les chocs, tout en offrant chaleur et confort. Du mesh-Mérino à l‘intérieur assure une sensation de douceur.

SYSTÈME ELASTIC-FIT: Assure un ajustement parfait grâce au système de tension élastique. POCHES SUR LES HANCHES en mesh-Mérino (étanches)

100 % MERINO ON SKIN La doublure intérieure Mérino 130 g/m2 assure une parfaite autorégulation de la température et un confort maximal.

ZIPS D‘AÉRATION LATÉRAUX Ventilation optimale lors des longues ascensions.

POCHES RAPPORTÉES SUR LES CUISSES (ÉTANCHES) Spacieuses

JUPE À NEIGE DOUBLE-PROTECTION (DÉZIPPABLE) Veste et pantalon GUARDIAN SHELL peuvent être connectés par un zip. Alternative: utilisation classique avec élastique et patte à 3 boutons pression.

PROTECTION CONTRE LES CARRES encore plus résistante GUÊTRES INTÉGRÉES

COUPE ERGONOMIQUE Pour une grande liberté de mouvements.

VUE ARRIÈRE

BAS DES JAMBES RELEVABLE


18

3L [MI] JACKET

3L [MI] JACKET

## 70300

## 70200

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 770 g   crazy orange   blue ocean   very berry

CARACTÉRISTIQUES Zip avant à 2 sens 1 poche intérieure 100 % Merino sur la peau Poche forfait Taille réglable 2 poches étanches Zone d‘aération zippée à 2-sens sous les bras Bras préformés Capuche tempête ajustable à 1 main (compatible casque) Jupe à neige double-protection (amovible)

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 850 g   blue ocean   crazy orange   happy green

CARACTÉRISTIQUES Zip avant à 2 sens 1 poche intérieure 100 % Merino sur la peau Poche forfait Taille réglable 2 poches étanches Zone d‘aération zippée à 2-sens sous les bras Bras préformés Capuche tempête ajustable à 1 main (compatible casque) Jupe à neige double-protection (amovible)

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® EV), INTÉRIEUR : 100 % Laine vergie (MÉRINOS) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


PHOTOS Hansi Heckmair

3ÈME COUCHE

19

3L [MI] PANTS

3L [MI] PANTS

## 70340

## 70240

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 850 g   crazy orange   very berry   blue ocean

CARACTÉRISTIQUES 100 % Merino sur la peau Protection SWISSWOOL Système Elastic-Fit Zips d'aération latéraux Poches sur les hanches en mesh-Mérino (étanches ) Poches rapportées sur les cuisses (étanches) Coupe ergonomique Bas des jambes relevable Protection contre les carres sur une grande surface Guêtres intégrées

TAILLES XS – XL POIDS (M) 890 g COULEURS   blue ocean   crazy orange   happy green CARACTÉRISTIQUES 100 % Merino sur la peau Protection SWISSWOOL Système Elastic-Fit Zips d'aération latéraux Poches sur les hanches en mesh-Mérino (étanches ) Poches rapportées sur les cuisses (étanches) Coupe ergonomique Bas des jambes relevable Protection contre les carres sur une grande surface Guêtres intégrées

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® EV), INTÉRIEUR : 100 % Laine vergie (MÉRINOS), SWISSWOOL-BACKPROTECTION : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (à base de maïs)  LEXIQUE MATIÈRES Page 106


MERINO HARDSHELL 3L [MI] JACKET ALAGNA LA PROTECTION MAXIMALE, ASSOCIÉE AU MEILLEUR CONFORT ! Dans notre nouvelle collection de Hardshells, nous intégrons pour la première fois la membrane de marque Toray Dermizax NX. Cette membrane non poreuse a d'excellentes propriétés stretch-4 directions, ainsi qu'une excellente respirabilité. A l'intérieur des poches, notre fameux Mesh-Merino absorbe l'humidité et assure une parfaite autorégulation naturelle de la température. Les vestes de la collection Merino Hardshell SONT FAITES POUR ÊTRE CONNECTÉES AU PANTALON GUARDIAN SHELL, offrant ainsi une compatibilité parfaite pour profiter de tout le confort de la gamme ORTOVOX.

TEMPERATURE

20

MERINO HARDSHELL

ACTIVITY

• COUPE-VENT ET IMPERMEABLE (colonne d'eau 20.000 mm -100 % coupe-vent) • RESPIRABILITÉ : 55.000 g / m2 / 24h • MEMBRANE STRETCH DANS LES 4 DIRECTIONS • MEMBRANE PU NON POREUSE, longue durée et facile à entretenir

CAPUCHE TEMPÊTE AJUSTABLE À UNE MAIN (COMPATIBLE CASQUE) Confortable en cas de tempête.

COUTURES THERMOCOLLÉES vous permettent de rester au sec.

ZIP À DOUBLE-SENS Pour un ajustement parfait – même avec un harnais. POCHE SUR LE BRAS

1 POCHE POITRINE

ZONE D‘AÉRATION ZIPPÉE À 2-SENS SOUS LES BRAS Raffraichit pendant les efforts intenses.

2 POCHES MESH-MERINO Spacieuses et confortables.

VUE ARRIÈRE

POIGNETS SCRATCHES AJUSTABLES évitant les entrées de neige. TAILLE AJUSTABLE s'adapte à toutes les Situations.


PHOTO Hansi Heckmair

21

ORTOVOX SUSPENDERS # 90000 (en option)

COUPE MONTANTE Protège le dos de la neige et du froid.

PASSANTS DE CEINTURE SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés

2 POCHES spacieuses SUR LES CUISSES

ATHLETIC FIT Coupe ergonomique pour une liberté de mouvement maximale. JUPE À NEIGE DOUBLE-PROTECTION (DÉZIPPABLE) Veste et pantalon GUARDIAN SHELL p euvent être connectés par un zip. Alternative: utilisation classique avec élastique et patte à 3 boutons pression.

ZIPS D‘AÉRATION LATÉRAUX Ventilation optimale lors des longues ascensions.

MERINOPREN Aussi élastique que le Néoprène mais bien plus confortable et respirant.

** GUÊTRES S'adaptent à toutes les chaussures de ski grâce à leur ouverture scratch. BAS DES JAMBES RÉGLABLE SCRATCHES et élastique permettent un ajustement optimal. PROTECTION contre les coupures des carres.

OPTION DRAGONNES : Anneaux permettant de fixer une dragonne

VUE ARRIÈRE


22

3L [MI] JACKET ALAGNA

3L [MI] JACKET LA GRAVE

## 70010

## 70110

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 500 g   happy green   black raven   blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Capuche tempête ajustable à 1 main (compatible casque) Zone d‘aération zippée à 2-sens sous les bras Zip avant à double sens 1 poche poitrine 2 poches Mesh-Mérino Poche sur le bras Poignets scratches ajustables évitant les entrées de neige. Taille réglable Jupe à neige amovible Coutures collées Coupe athlétique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 550 g   crazy orange   happy green   black raven CARACTÉRISTIQUES Capuche tempête ajustable à 1 main (compatible casque) Zone d‘aération zippée à 2-sens sous les bras Zip avant à 2 sens 1 poche poitrine 2 poches Mesh-Mérino Poche sur le bras Poignets scratches ajustables évitant les entrées de neige. Taille réglable Jupe à neige amovible Coutures collées Coupe athlétique

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® NX), DOUBLURE : 28 % Laine vierge (MÉRINOS) + 72 % Polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 106


PHOTOS Hansi Heckmair

3ÈME COUCHE

23

3L [MI] PANTS ALAGNA

3L [MI] PANTS LA GRAVE

## 70050

## 70150

TAILLES XS – XL POIDS (M) 550 g COULEURS   black raven   very berry

CARACTÉRISTIQUES Coupe athlétique Coupe plus haute SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés 2 poches spacieuses sur les cuisses Bretelles ORTOVOX (en option) Bas des jambes réglable Option dragonnes Zips d'aération latéraux Protection contre les coupures des carres Guêtres avec fermeture scratch Merinopren Coutures collées passants de ceinture

TAILLES S – XXL POIDS (M) 600 g COULEURS   crazy orange   black raven CARACTÉRISTIQUES Coupe athlétique Coupe plus haute SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés 2 poches spacieuses sur les cuisses Bretelles ORTOVOX (en option) Bas des jambes réglable Option dragonnes Zips d'aération latéraux Protection contre les coupures des carres Guêtres avec fermeture scratch Merinopren Coutures collées passants de ceinture

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® NX), DOUBLURE : 28 % Laine vierge (MÉRINOS) + 72 % Polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 106


MERINO NATURETEC (MI) PANTS MÈDOLA Cette matière unique associe confort et fonctionnalité ! DE FINES FIBRES MÉRINOS SUR LA FACE INTERNE, sont directement tissées avec une enveloppe protectrice en polyamide. Nous obtenons ainsi une RESPIRABILITÉ EXCELLENTE sans utiliser aucune membrane et, grâce au tissage des deux différentes fibres entre-elles, cette matière protège tout de même du vent et des intempéries. A l'intérieur, les fines fibres mérinos assurent une parfaite régulation de la température et de l'humidité. La fibre naturelle absorbe l'humidité et la transporte au coeur de la fibre avant de l'évacuer vers l'extérieur - la surface de la fibre reste ainsi sèche et agréable au contact de la peau. • • • • •

COUPE-VENT ET LÉGER TRÈS RESPIRANT VITE-SEC FAIBLE POIDS RÉSISTANT À LA SALETÉ

TAILLE RÉGLABLE EN LARGEUR Ajustement facile et sûr par scratch. 2 POCHES SUR LES HANCHES

TEMPERATURE

24

MERINO NATURETEC

ACTIVITY

• 100% MÉRINOS AU CONTACT DE LA PEAU

COUPE MONTANTE Protège le dos de la neige et du froid. ORTOVOX SUSPENDERS # 90000 (en option)

ZIPS D‘AÉRATION LATÉRAUX Ventilation optimale lors des longues ascensions. SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés

COUPE ERGONOMIQUE

GUÊTRES AMOVIBLES Ajustement de la largeur par cordon élastique, amovibles à l'aide d'un zip. Crochet pour utilisation avec chaussures de montagne.

BAS DES JAMBES ÉLASTIQUE RÉGLABLE EN LARGEUR s'ajuste à toutes les chaussures grâce aux Zips et boutons pression. PROTECTION CONTRE LES COUPURES des carres élastique avec Aramide (circulaire)


25

(MI) PANTS BACUN

## 60063 (N) ## 60065 (L)(+ 5 cm)

## 60164 (N) ## 60166 (L) (+ 5 cm)

XS – XL TAILLES 500 g POIDS COULEURS strong blue dark very berry black raven

S – XXL TAILLES 550 g POIDS COULEURS crazy orange strong blue black raven

CARACTÉRISTIQUES Taille réglable Coupe plus haute 2 poches sur les hanches SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés Zips de ventilation Bas des jambes élastique réglable en largeur Guêtres amovibles Protection contre les coupures des carres élastique avec Aramide (circulaire) Coupe ergonomique 100 % Merino sur la peau

CARACTÉRISTIQUES Taille réglable Coupe plus haute 2 poches sur les hanches SMART POCKET 1 poche carte avec poche intérieure supplémentaire et un crochet pour les clés Zips de ventilation Bas des jambes élastique réglable en largeur Guêtres amovibles Protection contre les coupures des carres élastique avec Aramide (circulaire) Coupe ergonomique 100 % Merino sur la peau

PHOTO Hansi Heckmair

3ÈME COUCHE

(MI) PANTS MÈDOLA

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 74 % Polyamide + 20 % Laine vierge (MÉRINOS) + 6 % Élasthanne, DOUBLURE : 28 % Laine vierge (MÉRINOS) + 72 % Polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 106


MERINO NATURETEC LIGHT (MI) (SW) JACKET PIZ PALÜ Nos deux gammes les plus sportives fusionnent dans cette veste de randonnée ultime. La (MI) (SW) JACKET PIZ PALÜ associe NOTRE SOFTSHELL TECHNIQUE NATURETEC LIGHT et notre DOUDOUNE LEGERE EN LAINE SWISSWOOL LIGHT TEC. Du NATURETEC LIGHT est utilisé au niveau des épaules et du dos, là où se situe le sac à dos, de la laine mérinos à l’intérieur maintient le corps à la bonne température, évitant le refroidissement. La SOFTSHELL EXTENSIBLE ET RESPIRANTE à l’extérieur garantit un maximum d’ELASTICITE ET DE RESISTANCE A L’ABRASION. La laine Suisse apporte la chaleur nécessaire sur les bras et sur le devant. L’isolation fine (60g/m2) est positionnée sous le PERTEX à la fois COUPE-VENT ET RESPIRANT, ce qui en fait une veste idéale pour les montées comme pour les descentes. • OBTENUE ET TRANSFORMÉE DANS LE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • MATIÈRE PREMIÈRE RENOUVELABLE • RÉCHAUFFE MÊME QUAND ELLE EST MOUILLÉE (mieux que le duvet) • RÉGULE L'HUMIDITÉ : fibre isolante offrant le meilleur confort : capable d'absorber jusqu'à 35 % de son propre poids en humidité sans paraitre humide (mieux que la fibre synthétique)

• • • • • •

TEMPERATURE

26

MERINO NATURETEC LIGHT

ACTIVITY

ENCOMBREMENT OPTIMISÉ COUPE-VENT ET LÉGÈRE TRÈS RESPIRANTE VITE-SÈCHE FAIBLE POIDS RÉSISTANTE À LA SALETÉ

CAPUCHE TEMPÊTE AJUSTABLE À 3 POINTS (COMPATIBLE CASQUE) – coupe-vent grâce au NATURETEC LIGHT. COUPE ERGONOMIQUE

2 POCHES AVANT Optimisées pour le sac à dos et pouvant servir à la ventilation.

SWISSWOOL LIGHT TEC – Doublure Swisswool 60g/m2

MATIÈRE EXTÉRIEURE : PERTEX Robuste et coupe-vent. NATURETEC LIGHT Hyper respirant et anti-abrasion.

VUE ARRIÈRE

TAILLE AJUSTABLE s'adapte à toutes les Situations.


27

(MI)(SW) JACKET PIZ PALÜ

## 63104

## 63004

TAILLES XS – XL POIDS 380 g very berry COULEURS black steel strong blue

S – XXL TAILLES 424 g POIDS happy green COULEURS black steel blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Mélange hybride en SWISSWOOL LIGHT TEC + NATURETEC LIGHT Capuche tempête (compatible casque) Coupe-vent sur le devant Capuche réglable Taille ajustable 2 poches Optimisée pour le sac à dos Coupe athlétique

CARACTÉRISTIQUES Mélange hybride en SWISSWOOL LIGHT TEC + NATURETEC LIGHT Capuche tempête (compatible casque) Coupe-vent sur le devant Capuche réglable Taille ajustable 3 poches Optimisée pour le sac à dos Coupe athlétique

PHOTO Hansi Heckmair

3ÈME COUCHE

(MI)(SW) JACKET PIZ PALÜ

MATIÈRES TISSU EXTÉRIEUR: PERTEX (100 % polyamide) + 60 g/m2 SWISSWOOL + Softshell ( 18 % Laine vierge (MÉRINOS) + 7 % Élasthanne + 75 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106


28

(MI) VEST PIZ DULEDA

(MI) VEST COL BECCHEI

# 60028

# 60128

TAILLES POIDS COULEURS

XS – XL 232 g happy green strong blue black raven

TAILLES POIDS COULEURS

S – XXL 259 g strong blue black raven happy green

CARACTÉRISTIQUES Enveloppe protectrice en Polyamide (déperlant) 2 poches Powermesh-Mérino (compatibles sac à dos) Poignets élastiques Coupe-vent sur le devant Coupe athlétique 100 % Merino sur la peau

CARACTÉRISTIQUES Enveloppe protectrice en Polyamide (déperlant) 2 poches Powermesh-Mérino (compatibles sac à dos) Poignets élastiques Coupe-vent sur le devant Coupe athlétique 100 % Merino sur la peau

(MI) JACKET PIZ DULEDA

(MI) JACKET COL BECCHEI

# 60027

# 60127

TAILLES POIDS COULEURS

XS – XL 438 g black raven blue ocean happy green

CARACTÉRISTIQUES Capuche tempête Enveloppe protectrice en Polyamide (déperlant) Poche cousue sur le bras 2 poches Powermesh-Mérino (c o mpatibles sac à dos) Poignets élastiques Zips de ventilation sous les bras Coupe-vent sur le devant Coupe athlétique 100 % Merino sur la peau

TAILLES POIDS COULEURS

S – XXL 490 g black raven happy green blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Capuche tempête Enveloppe protectrice en Polyamide (déperlant) Poche cousue sur le bras 2 poches Powermesh-Mérino (c o mpatibles sac à dos) Poignets élastiques Zips de ventilation sous les bras Coupe-vent sur le devant Coupe athlétique 100 % Merino sur la peau

MATIÈRES EXTÉRIEUR : 75 % Polyamide + 18 % Laine vierge (MÉRINOS) + 7 % Élasthanne, MERINO PUNCHHOLE : 90 % Polyamide + 10 % Élasthanne, PUNCHHOLE BACKING : 100 % Laine vierge (MÉRINOS) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


29

(MI) PANTS COL BECCHEI

# 60054 (N) # 60056 (L)

# 60154 (N) # 60156 (L)

3ÈME COUCHE

(MI) PANTS PIZ DULEDA

TAILLES POIDS COULEURS

XS – XL 448 g happy green blue ocean black raven

S – XXL 456 g blue ocean black raven happy green

CARACTÉRISTIQUES Taille élastique et réglable par cordon elastique 1 poche spacieuse sur les cuisses 2 poches sur les hanches Protection coupe-vent en MERINO PUNCHHOLE (genoux) Inserts stretch en MERINO ATHLETIC (entre-jambes + arrière des genoux) Protection contre les coupures des carres élastique avec Aramide (circulaire) Réglage bas des jambes élastique: Zips + boutons pression

PHOTO Hansi Heckmair

CARACTÉRISTIQUES Taille élastique et réglable par cordon elastique 1 poche spacieuse sur les cuisses 2 poches sur les hanches Protection coupe-vent en MERINO PUNCHHOLE (genoux) Inserts stretch en MERINO ATHLETIC (entre-jambes + arrière des genoux) Protection contre les coupures des carres élastique avec Aramide (circulaire) Réglage bas des jambes élastique: Zips + boutons pression

TAILLES POIDS COULEURS

MATIÈRES PANTS EXTÉRIEUR: 75 % Polyamide + 18 % Laine vierge (MÉRINOS) + 7 % Élasthanne, MERINO PUNCHHOLE : 90 % Polyamide + 10 % Élasthanne, PUNCHHOLE BACKING : 100 % Laine vierge (MÉRINOS) MERINO ATHLETIC : 42,9 % Nylon + 38,5 % Élasthanne + 18,6 % Laine vierge (MÉRINOS) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


30

RENCONTRE AU SOMMET UNE HISTOIRE - DES PERSONNAGES MULTIPLES

PHOTOS Hansi Heckmair

C'est la PASSION qui rend notre collection Swisswool spéciale. CHAQUE PERSONNE derrière le projet s'implique à fond pour que la laine des Alpes Suisses soit utilisée comme il le faut et soit à nouveau appréciée. La précieuse matière première, collectée localement est l'isolant idéal pour des PRODUITS DE MONTAGNE DE HAUTE QUALITÉ.


PAS DE PRODUCTION EN MASSE ELEVEUR DE MOUTONS, JON RONER, SCUOL, SUISSE Depuis 1987, Jon se consacre à l’élevage des moutons et à l’agriculture. Sa ferme produit en respect de différents labels Bio et accorde beaucoup d’importance à la durabilité, prenant soin de préserver la nature, les bêtes et les hommes. Il a été séduit par le concept Swisswool. INTERVIEW DE JON DANS LES PAGES SUIVANTES.

PASSION DE L'OUTDOOR BERGER, STEFAN PLATZER, ALPE PLAZÈR, S-CHARL, SUISSE Pour Stefan, il n’y a qu’une chose qui compte : être dehors. Il profite de la nature dans toute sa splendeur depuis son lieu de travail à 2182m d’altitude. Aidé de ses chiens de berger, il s’assure que nos fournisseurs de laine Swisswool passent l’été en toute sécurité.

TRADITIONS PRESERVEES DIRECTEUR DE SWISSWOOL, MARTIN KELLER, BUCHS, SUISSE Martin n’a pas voulu accepter que la laine ne vaille soudain plus rien. En 2009, il lance Swisswool pour collecter la laine Suisse directement sur son lieu de production. Aujourd’hui, il collecte ainsi chaque année plus de 400 tonnes de laine.

RENCONTRE DU DESIGN ET DE LA FONCTIONNALITE DIRECTEUR MOUNTAINWEAR, THOMAS MOE, TAUFKIRCHEN, ALLEMAGNE Thomas est un utilisateur de laine convaincu et il est le chef d’orchestre de la fabrication des vêtements ORTOVOX. De son enthousiasme pour l’histoire de la laine Suisse, sont nés des produits isolants au design, à la qualité et à la fonctionnalité exceptionnels.

3ÈME COUCHE

31


PHOTOS Dirk Wagener

32


"L’ENDROIT D’OÙ L’ON VIENT, D’OÙ L'ON EST ORIGINAIRE, EST TOUJOURS UNIQUE.“ Depuis 1987, Jon Roner qui vient de SCUOL, ENGADIN en Suisse se consacre à l’élevage des moutons. Il est l’un des nombreux éleveurs Swisswool qui apportent leur laine deux fois par an aux stations de collecte Swisswool. En plus de quelques vaches et chevaux, Jon a 150 moutons, dont la laine sert à confectionner nos vestes. L’été dernier, nous avons rendu visite à Jon et à son troupeau au fin fond des Alpages Suisses. JON, EST-CE QUE TU PASSES TOUT L’ÉTÉ AVEC TES MOUTONS ? Hélas non. Je suis maitre d’Alpage dans la région. Cela veut dire que je ne peux pas passer moi même l’été avec les moutons. C’est notre pasteur Leonhard qui s’en charge à ma place. En tant que maitre d’Alpage, je suis son interlocuteur. Je lui rends régulièrement visite sur l’Alpage afin d’échanger avec lui et de résoudre les problèmes éventuels. Sinon, je suis surtout occupé avec la fenaison pendant l’été puisque notre principale préoccupation pendant cette période est de veiller à produire et rassembler la nourriture qui sera nécessaire aux bêtes pendant l’hiver. LES MOUTONS SUISSES SONT TONDUS DEUX FOIS PAR AN. POURQUOI ? Nous procédons à la tonte des moutons pour leur faire du bien. En Suisse, les moutons passent l’hiver enfermés, même s’ils ont un accès à l’extérieur, cela reste un espace délimité. Lorsque nous procédons à la tonte des moutons à l’automne, cela permet que le temps qu’ils passent enfermés l’hiver soit plus confortable pour eux. Au printemps, les moutons doivent être tondus à nouveau sinon leur laine est tout simplement trop longue pour passer l’été dans les alpages. La laine d’automne, c’est à dire celle que nous obtenons après qu’ils aient passé l’été dans l’Alpage est la plus belle parce que les moutons viennent de passer tout l’été en plein air.

POURQUOI LA LAINE D’AUTOMNE EST ELLE PLUS BELLE ? Au delà de l’herbe abondante dont les moutons peuvent se repaitre partout dans les Alpes, je pense que le climat et l’altitude ont une influence sur la laine : les moutons sont exposés à des températures négatives pendant la nuit alors qu’il peut parfois faire très chaud pendant la journée. Les conditions sont donc très changeantes et c’est ce qui rend la laine si particulière. A UNE ÉPOQUE, PERSONNE NE VOULAIT ACHETER LA LAINE SUISSE. Oui, c’est vrai. Avant, c’est la centrale qui achetait la laine. Mais l’Etat a arrêté de subventionner le business et plus personne ne voulait acheter de la laine. Pendant un moment, nous n’avons clairement plus su quoi faire de notre laine. C’est vraiment dommage. Aujourd’hui, on jette parfois des denrées alimentaires et c’est ce que nous avons dû faire avec notre laine. Certains l’ont brulée. Comme d’autres matières premières, la laine est quelque chose de très coûteux. C’est pourquoi nous avons dû chercher d’autres options et nous sommes aujourd’hui heureux de pouvoir donner notre laine à Swisswool et qu’elle serve finalement à faire des vêtements. COMMENT EN ÊTES VOUS VENUS À SWISSWOOL ET COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME DE COLLECTE DE LA LAINE ? Martin Keller, le directeur de Swiswool, a aussi son propre alpage et il est connecté avec la communauté des Bergers. C’est par des publications qu’il a faites dans les journaux agricoles que nous avons eu connaissance de l’idée et de l’existence d’une station de collecte à Scuol qui nous invitait à aller apporter notre laine. Nous y allons donc au moment de chaque collecte, la laine est pesée, on détermine de quelle sorte de laine il s’agit, sa couleur est aussi prise en compte. On est ensuite payé au kilo de laine.

3ÈME COUCHE

33


SWISSWOOL (SW) JACKET PIZ BERNINA RÉSOLUMENT DURABLE! C’est en utilisant de LAINE DE MOUTON SUISSE, OBTENUE de façon équitable que nous avons conçu notre nouvelle génération de vestes SWISSWOOL. Avec une garniture en laine homogène de 150 g/m2, cette gamme est idéale POUR LES UTILISATIONS ALPINES. L’encombrement des vestes a été diminué et la qualité du Nylon extérieur améliorée - les produits sont coupe-vent et imperméables. • OBTENUE ET PRODUITE DANS LE RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT • RESSOURCE RENOUVELABLE • ENCOMBREMENT OPTIMISÉ • EXCELLENT RAPPORT POIDS-ISOLATION (150 g/m2) • COUPE-VENT ET DÉPERLANT

TEMPERATURE

34

SWISSWOOL

ACTIVITY

• RÉCHAUFFE MÊME LORSQU’ELLE EST HUMIDE (>Duvet) • RÉGULATION DE L‘HUMIDITÉ • PEUT ABSORBER ET RELÂCHER DE GROSSES QUANTITÉS D‘HUMIDITÉ (bien mieux que le synthétique)

CAPUCHE RÉGLABLE

2 POCHES INTÉRIEURES

COUPE ERGONOMIQUE

2 POCHES VENTRALES

TAILLE AJUSTABLE s'adapte à toutes les Situations.

Visitez notre monde de la fibre!


35

(SW) JACKET PIZ BIANCO

## 61103

## 61003

3ÈME COUCHE

(SW) JACKET PIZ BERNINA

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 450 g   dark very berry   blue lagoon   absolute green   happy green   black raven

S – XXL 530 g   strong blue   absolute green   blue ocean   black raven   happy green

CARACTÉRISTIQUES Capuche réglable 1 poche poitrine 2 poches ventrales 2 poche intérieure Coupe ergonomique Taille réglable

PHOTO Hansi Heckmair

CARACTÉRISTIQUES Capuche réglable 2 poches ventrales 2 poche intérieure Coupe ergonomique Taille réglable

TAILLES POIDS (M) COULEURS

MATIÈRES INTÉRIEUR : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (À base de maïs) EXTÉRIEUR : 100 % Nylon Micro Ripstop LEXIQUE MATIÈRES Page 106


SWISSWOOL LIGHT (SW) VEST PIZ CARTAS Les produits de notre NOUVELLE GAMME SWISSWOOL LIGHT ont été spécialement conçus pour les sports de montagne à forte intensité de mouvement qui nécessitent légèreté et excellent niveau d’isolation. Avec un garnissage léger en 90 g/m2 l’encombrement est limité permettant de ranger facilement chaque produit dans sa pochette.

TEMPERATURE

36

SWISSWOOL LIGHT ACTIVITY

• OBTENUE ET PRODUITE DANS LE RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT • RESSOURCE RENOUVELABLE • PRODUIT RÉVERSIBLE (2 Styles / 2 couleurs) • ENCOMBREMENT OPTIMISÉ • EXCELLENT RAPPORT POIDS-ISOLATION (90 g/m2) • COUPE-VENT ET DÉPERLANT

• RÉCHAUFFE MÊME LORSQU’ELLE EST HUMIDE (>Duvet) • RÉGULATION DE L‘HUMIDITÉ. Peut absorber et relâcher de grosses quantités d‘humidité (bien mieux que le synthétique)

GILET RÉVERSIBLE (2 Styles / 2 couleurs) NOUVELLE MATIÈRE EXTÉRIEURE LE PERTEX, ultra résistant offre une meilleure protection. I AM IBLE REVERS

GARNITURE HOMOGÈNE EN SWISSWOOL 90 g/m2 Obtenue et produite dans respect de l‘environnement.

1 POCHE POITRINE

1 POCHE INTÉRIEURE

EXCELLENT RAPPORT POIDS-ISOLATION 2 POCHES VENTRALES

COUPE ERGONOMIQUE

0,71

SWISSWOOL LIGHT

0,60 0,50

TRES BONNE

0,40 BONNE 0,25 SATISFAISANTE 0,10 NON SATISFAISANTE Indice de transmission de la vapeu r d‘eau imt

TRÈS BIEN NOTEE La RESPIRABILITE a été testée selon la norme ISO 11092 (1993-10) par les laboratoires Hohenstein et considérée comme TRÈS BONNE.

Visitez notre monde de la fibre!


37

(SW) VEST PIZ CARTAS

## 61131

## 61031

3ÈME COUCHE

(SW) VEST PIZ GRISCH

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 223 g   blue lagoon   strong blue   black raven   absolute green   dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 262 g   absolute green   black raven   black steel   blue ocean   strong blue

CARACTÉRISTIQUES Gilet réversible (2 Styles / 2 couleurs) 2 poches ventrales 1 poche intérieure Coupe ergonomique

CARACTÉRISTIQUES Gilet réversible (2 Styles / 2 couleurs) 2 poches ventrales 1 poche poitrine 1 poche intérieure Coupe ergonomique

(SW) JACKET PIZ BIAL

(SW) JACKET PIZ BOVAL

## 61121

## 61021

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 349 g   dark very berry   strong blue   absolute green   black raven   blue lagoon

CARACTÉRISTIQUES Veste réversible (2 Styles / 2 couleurs) 2 poches ventrales 1 poche intérieure Coupe ergonomique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 415 g   black raven   absolute green   black steel   blue ocean   strong blue

CARACTÉRISTIQUES Veste réversible (2 Styles / 2 couleurs) 2 poches ventrales 1 poche poitrine 1 poche intérieure Coupe ergonomique

MATIÈRES INTÉRIEUR : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (À BASE DE MAÏS), EXTÉRIEUR : PERTEX (100 % polyamide) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


SWISSWOOL LIGHT TEC (SW) JACKET LAVARELLA LA SUITE LOGIQUE DE NOTRE FABULEUSE HISTOIRE DE DÉVELOPPEMENT SWISSWOOL ! Nous avons enfin réussi à produire une version encore plus fine, légère et compacte de notre fabuleuse laine Suisse. Cette fibre de laine pèse à peine 60 g/m2 sur la balance et elle est ainsi particulièrement adaptée pour les adeptes du minimalisme performant : PLUS LÉGÈRE, PLUS COMPACTE mais aussi PLUS PERFORMANTE. Pour renforcer encore la technicité de cette gamme, nous avons rajouté sur certaines zones spécifiques notre nouveau MERINO NATURETEC LIGHT (Jacket, Vest) stretch et respirant, le Merino Punchhole (Skirt, Short), ainsi qu'un nouveau nylon ripstop encore plus robuste comme enveloppe extérieure protectrice. • OBTENUE ET TRANSFORMÉ DANS LE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • MATIÈRE PREMIÈRE RENOUVELABLE • RÉCHAUFFE MÊME QUAND ELLE EST MOUILLÉE (mieux que le duvet) • RÉGULE L'HUMIDITÉ : fibre isolante offrant le meilleur confort : capable d'absorber jusqu'à 35 % de son propre poids en humidité sans paraitre humide (mieux que la fibre synthétique)

• • • • •

TEMPERATURE

38

SWISSWOOL LIGHT TEC

ACTIVITY

ENCOMBREMENT OPTIMISÉ RAPPORT POIDS-ISOLATION IDÉAL EXTÉRIEUR EN NYLON ROBUSTE COUPE-VENT ET DÉPERLANT INSERTS EN NATURETEC LIGHT : stretch et respirant

CAPUCHE À FERMETURE ÉLASTIQUE

2 POCHES AVANT Optimisées pour le sac à dos et pouvant servir à la ventilation.

INSERTS STRETCH en MERINO NATURETEC LIGHT sous les bras.

Visitez notre monde de la fibre!

VUE ARRIÈRE

POIGNETS ÉLASTIQUES


39

(SW) VEST PIZ BOÉ

## 61033

## 61133

3ÈME COUCHE

(SW) VEST LAVARELLA

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 228 g   happy green   blue ocean   black raven   very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 263 g   blue ocean   black steel   happy green   black raven

CARACTÉRISTIQUES Capuche à fermeture élastique Inserts stretch en MERINO NATURETEC LIGHT dans le dos 2 poches avant Coupe ergonomique

CARACTÉRISTIQUES Capuche à fermeture élastique Inserts stretch en MERINO NATURETEC LIGHT dans le dos 2 poches avant 1 poche poitrine Coupe ergonomique

(SW) JACKET LAVARELLA

(SW) JACKET PIZ BOÉ

## 61023

## 61123

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 320 g   blue ocean   very berry   happy green   black raven

CARACTÉRISTIQUES Capuche à fermeture élastique Inserts stretch en MERINO NATURETEC LIGHT sous les bras Poignets élastiques 2 poches avant Coupe ergonomique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 360 g   happy green   black steel   blue ocean   black raven

CARACTÉRISTIQUES Capuche à fermeture élastique Inserts stretch en MERINO NATURETEC LIGHT sous les bras Poignets élastiques 2 poches avant 1 poche poitrine Coupe ergonomique

MATIÈRES JACKET/VEST EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide, Doublure : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (à base de maïs), MERINO NATURETEC LIGHT : 75 % Polyamide + 18 % Laine vierge (MÉRINOS) + 7 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106


40

(SW) SKIRT LAVARELLA

(SW) SHORTS PIZ BOÉ

## 61034

## 61134

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 170 g   very berry   black raven   blue ocean

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XXL 260 g   black raven   blue ocean   happy green

CARACTÉRISTIQUES Largeur du bas réglable (scratch) Ouverture latérale zippée (deux cotés) Inserts stretch en MERINO PUNCHHOLE sur les cotés Coupe ergonomique

PHOTO Hansi Heckmair

CARACTÉRISTIQUES Largeur du bas réglable (scratch) Ouverture zippée sur le coté (un coté entièrement zippé, l’autre à moitié) Inserts stretch en MERINO PUNCHHOLE Coupe ergonomique

MATIÈRES SKIRT/SHORTS EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide, Doublure : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (à base de maïs), MERINO PUNCHHOLE : 90 % Polyamide + 10 % Élasthanne, PUNCHHOLE BACKING : 100 % Lana vierge (MÉRINOS)  LEXIQUE MATIÈRES Page 106


PHOTO Dirk Wagener

41


SWISSWOOL HYBRID (SW) JACKET Fonctionnalité spécifique individualisée pour chaque zone de votre corps ! En fonction de l’équilibre thermique du corps humain, nous plaçons des couches isolantes de laine SWISSWOOL 60 g/m2 sur les zones les plus sensibles au froid et les associons avec de la polaire MERINO FLEECE HAUTEMENT RESPIRANTE ou du MERINO NATURETEC ROBUSTE, COUPE-VENT et déperlant sur les zones moins sensibles au froid. Ce mélange de matières garantit un NIVEAU DE TEMPERATURE TOUJOURS EQUILIBRE ainsi qu’une LIBERTE DE MOUVEMENT IDEALE lorsqu’il fait froid. • OBTENUE ET PRODUITE DANS LE RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT • RESSOURCE RENOUVELABLE • ENCOMBREMENT OPTIMISÉ • EXCELLENT RAPPORT POIDS-ISOLATION (60 g/m2) • LÉGÈREMENT COUPE-VENT ET DÉPERLANT

TEMPERATURE

42

SWISSWOOL HYBRID ACTIVITY

• RÉCHAUFFE MÊME LORSQU’ELLE EST HUMIDE (>Duvet) • ORIGINE ET PRODUCTION 100% EUROPÉENNE • RÉGULATION DE L‘HUMIDITÉ. Peut absorber et relâcher de grosses quantités d‘humidité (bien mieux que le synthétique)

MÉLANGE HYBRIDE : MERINO FLEECE + SWISSWOOL

POCHE MANCHE COLLÉE COUPE ERGONOMIQUE

2 POCHES VENTRALES

TROUS POUR LES POUCES

Visitez notre monde de la fibre!


43

(SW) HYBRID JACKET

## 63100

## 63000

TAILLES XS – XL POIDS (M) 410 g COULEURS   black raven   blue ocean   white merino

TAILLES POIDS (M) COULEURS

3ÈME COUCHE

(SW) HYBRID JACKET

CARACTÉRISTIQUES Coupe ergonomique Poche cousue sur le bras 2 poches ventrales Trous pour les pouces Mélange hybride : MERINO FLEECE + SWISSWOOL

S – XXL 500 g   black raven   blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Coupe ergonomique Poche cousue sur le bras 2 poches ventrales Trous pour les pouces Mélange hybride : MERINO FLEECE + SWISSWOOL

(SW) HYBRID PANTS

(SW) HYBRID PANTS

## 63140

## 63040

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 522 g   black raven

CARACTÉRISTIQUES Mélange hybride: schoeller®-naturetec + SWISSWOOL + Keprotec® Coupe ergonomique Bretelles amovibles Zips de ventilation à 4-sens 2 poches sur les hanches Protection contre les carres en Keprotec® Ventilation active Largeur bas des jambes réglable (Zips) Bas des jambes siliconé

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 575 g   black raven

CARACTÉRISTIQUES Mélange hybride: schoeller®-naturetec + SWISSWOOL + Keprotec® Coupe ergonomique Bretelles amovibles Zips de ventilation à 4-sens 2 poches sur les hanches Protection contre les carres en Keprotec® Ventilation active Largeur bas des jambes réglable (Zips) Bas des jambes siliconé

MATIÈRES JACKET GARNITURE : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (à base de maïs), EXTÉRIEUR : 100 % Nylon Micro Ripstop, MERINO FLEECE : 69 % Polyester + 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 4 % Élasthanne MATIÈRES PANTS GARNITURE : 88 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 12 % Polylactide (à base de maïs), EXTÉRIEUR : 100 % Nylon Micro Ripstop, MERINO NATURETEC : 74 % Polyamide + 20 % Laine vierge (MÉRINOS) + 6 % Èlastane, doublurE : 28 % Laine vierge (MÉRINOS) + 72 % Polyester  LEXIQUE MATIÈRES Page 106


TEAM TRIP MONTAGNE ET AMITIÉ Le TEAM ORTOVOX prend plaisir à faire ce qu’il fait. Même quand il ne s’agit pas de travailler, tout le team s’investit avec passion. La preuve ? NOTRE SORTIE EN ÉQUIPE À LIVIGNO.

Retrouvez L‘ITINÉRAIRE DE CETTE RANDONNÉE directement sur notre planificateur de randonnées ou notre application !

WB_2015-16_03-109_DE.indb 44

13.11.14 22:45


45

CIAO, TAUFKIRCHEN ! En début d’année 2014, nous nous sommes mis en route pour l’Italie. Nous y avons non seulement mis à l’épreuve nos produits mais nous avons aussi mis à jour nos connaissances en matière d’assistance aux camarades victimes d’un accident. Priorité absolue : vivre tous ensemble ce pour quoi nous travaillons quotidiennement, une EXPÉRIENCE DE LA MONTAGNE avec un MAXIMUM DE SÉCURITÉ, rendue inoubliable par L’AMITIÉ ET LA PASSION. NOTRE OBJECTIF : LIVIGNO, une MECQUE DU FREE-RIDE encore relativement vierge qui se trouve à seulement 5 heures de voiture de Munich (ou plutôt 10 heures quand on s’aperçoit juste avant d’arriver au tunnel que le bus ne passera pas).

PHOTOS Hansi Heckmair, Danielle Castellani, Dominik Haas

LIVIGNO

03_44-59_Second Layer_DE+EN+FR+IT.indd 45

ITALIE

ORTOVOX est partenaire de FREERIDE LIVIGNO ! A Livigno, les Freeriders ont littéralement le champ libre. Pour des raisons de sécurité, le hors piste est interdit par la loi presque partout ailleurs en Italie. Sauf dans ce petit village au nord de la Lombardie : Livigno investit pour cela activement dans différentes mesures de prévention afin d’éviter les accidents liés aux avalanches et a trouvé pour cela un partenaire fort avec ORTOVOX. Pour en savoir plus sur la Mecque du Freeride : LIVIGNO.EU

17.11.14 14:13


46

SECURITE, PER FAVORE ! ORTOVOX est synonyme de protection en montagne. La sécurité fait partie de nos préoccupations même pendant notre temps libre, ce qui signifie aussi mettre ses connaissances théoriques en pratique. Autrement dit : S’ENTRAINER, S’ENTRAINER, S’ENTRAINER. Nous n’aurions pas eu besoin d’aller jusqu’à Livigno pour savoir que le danger d’avalanches n’est pas seulement un sujet théorique ennuyeux mais aussi quelque chose d’excitant, en particulier lorsqu’on est sur le terrain. Le PLAISIR que nous a procuré L’ENTRAINEMENT À LA RECHERCHE DE VICTIMES justifiait à lui seul le voyage.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 46

13.11.14 22:45


AMICI, EN ROUTE, C’EST PARTI ! Après la montée, vient le plaisir de la descente qui est pour nous aussi LE GRAAL de chaque sortie dans la neige : tracer ses courbes dans la POUDREUSE VIERGE. Même si la descente depuis le MONTE DELLA NEVE n’est plus vraiment vierge après le passage de 30 collègues, cela ne gâche en rien le plaisir. Team ORTOVOX : MERCI POUR CE WEEK END FORMIDABLE !

03_44-59_Second Layer_DE+EN+FR+IT.indd 47

17.11.14 14:15


MERINO TEC-FLEECE La gamme MERINO TEC-FLEECE est une association des plus fines fibres Mérinos avec des fibres synthétiques robustes. Notre douce polaire double face est EXTRÊMEMENT RESPIRANTE, PROTÈGE DE L‘HUMIDITÉ ET A D‘EXCELLENTES PROPRIÉTÉS DE SÉCHAGE . L’utilisation de notre Polaire MERINO FLEECE aux qualités éprouvées sous les bras et sur les cotés, donne toute l’élasticité nécessaire pour avoir une grande liberté de mouvement. Nous avons développé le MERINO TEC-FLEECE spécialement pour les situations froides dans lesquelles vous bougez beaucoup et ne voulez pas sacrifier votre confort.

TEMPERATURE

48

MERINO TEC-FLEECE ACTIVITY

• INSERTS STRETCH EN MERINO FLEECE • TRÈS RESPIRANT

• DÉPERLANT • COUPE-VENT

MERINO TEC-FLEECE JACKET

MERINO TEC-FLEECE JACKET

# 86120

# 86020

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 410 g very berry blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur en mesh-Mérino Poche cousue sur le bras 2 poches ventrales Coupe ergonomique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 510 g happy green black raven

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur en mesh-Mérino 2 poches poitrine 2 poches ventrales Coupe ergonomique

MATIÈRES 63 % Laine vierge (MÉRINOS) + 21 % Polyester + 16 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 48

13.11.14 22:45


PHOTO Daniele Castellani 03_44-59_Second Layer_DE+EN+FR+IT.indd 49

49

17.11.14 14:17


MERINO FLEECE PLUS (MI) JACKET Notre gamme de polaires avec laine mérinos à l’intérieur et polyester à l’extérieur a déjà fait ses preuves. Nous utilisons à nouveau cette association de matières pour un PRODUIT ENCORE PLUS CHAUD (350g/m2), TOUT AUSSI ROBUSTE ET RESPIRANT avec plus de laine. Le plus visuel : en plus d’être efficace à tous les niveaux, la laine qui est le principal constituant du FLEECE PLUS (MI) JACKET est aussi visible dans son état d’origine. • 100 % MÉRINOS AU CONTACT DE LA PEAU • HAUTE RESPIRABILITÉ • HAUTE ÉLASTICITÉ • BONNE RÉSISTANCE ET ROBUSTESSE • VITE SEC

TEMPERATURE

50

MERINO FLEECE PLUS ACTIVITY

• CONFORTABLE À PORTER • LAINE POLAIRE PLUS ÉPAISSE 350g/m2 - Plus de chaleur et de confort. • INSERTS EN LAINE - Fonctionnalité et look

COL CHAUD EN LAINE DE MOUTON

POCHE RAPPORTÉE SUR LE BRAS

COUPE ERGONOMIQUE 2 POCHES AVANT réchauffent les mains.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 50

13.11.14 22:45


51

(MI) JACKET

# 87012

# 87002

2ÈME COUCHE

(MI) JACKET

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 540 g strong blue absolute green dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 610 g absolute green crazy orange strong blue

CARACTÉRISTIQUES Col chaud en laine de mouton 2 poches avant Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique

CARACTÉRISTIQUES Col chaud en laine de mouton 2 poches avant Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique

(MI) HOODY

(MI) HOODY

# 86932

# 86922

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 650 g dark very berry absolute green strong blue

CARACTÉRISTIQUES Capuche chaude en laine de mouton Devant avec inserts en laine 2 poches avant Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 750 g crazy orange strong blue absolute green

CARACTÉRISTIQUES Capuche chaude en laine de mouton Devant avec inserts en laine 2 poches avant Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique

MATIÈRES TISSU PRINCIPAL: 41 % Laine vierge (MÉRINOS) + 50 % polyester + 9 % Élasthanne DOUBLURE PRINCIPALE: 63 % Laine vierge (MÉRINOS) + 24 % polyamide + 13 % polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 51

13.11.14 22:46


MERINO FLEECE ZIP NECK HOODY La rencontre entre fonctionnalité pure et AUTORÉGULATION NATURELLE de la température. Le mélange de laine mérinos au contact de la peau et de polyester à l‘extérieur donne un produit SUPER STRETCH, ROBUSTE et HYPER RESPIRANT. La polaire Merino Fleece est aussi adaptée pour l‘activité sportive intensive que pour la détente.

TEMPERATURE

52

MERINO FLEECE

ACTIVITY • 100 % MÉRINOS AU CONTACT DE LA PEAU • HAUTE RESPIRABILITÉ • HAUTE ÉLASTICITÉ • BONNE RÉSISTANCE ET ROBUSTESSE

• VITE SEC • CONFORTABLE À PORTER

CAPUCHE PROTECTRICE

PROFONDE OUVERTURE ZIPPÉE POCHE POITRINE COLLÉE HAUTE RÉSISTANCE ET ROBUSTESSE Le mélange de matériaux est très résistant et durable.

COUPE ERGONOMIQUE

GRANDE CAPACITÉ D’ÉTIREMENT Le MERINO FLEECE est extrêmement élastique.

HAUTE RESPIRABILITÉ La construction sans membrane permet une gestion optimale de l‘humidité et un séchage rapide.

2 POCHES AVANT réchauffent les mains.

TROUS POUR LES POUCES

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 52

13.11.14 22:46


53

(MI) ZIP NECK HOODY

# 87030

# 87130

2ÈME COUCHE

(MI) ZIP NECK HOODY

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 430 g happy green dark very berry absolute green black raven strong blue

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 515 g strong blue absolute green crazy orange blue ocean black raven

CARACTÉRISTIQUES Capuche protectrice Profonde ouverture zippée 2 poches avant Poche cousue sur le bras Trous pour les pouces Coupe ergonomique

CARACTÉRISTIQUES Capuche protectrice Profonde ouverture zippée 2 poches avant Poche poitrine collée Trous pour les pouces Coupe ergonomique

(MI) HOODY

(MI) HOODY

# 86933

# 86923

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 410 g happy green blue ocean dark very berry white merino black raven

CARACTÉRISTIQUES Capuche protectrice Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique Trous pour les pouces

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 490 g blue ocean absolute green strong blue crazy orange black raven happy green

CARACTÉRISTIQUES Capuche protectrice Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique Trous pour les pouces

MATIÈRES 69 % Polyester + 27 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 4 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 53

13.11.14 22:46


54

FTE RÜ

(MI) JACKET GEP

GEP

(MI) JACKET

FTE RÜ

TIPP

TIPP

# 87013 TAILLES POIDS (M) COULEURS

# 87003 XS – XL 390 g happy green strong blue very berry blue ocean black raven

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur Poche cousue sur le bras Coupe ergonomique Trous pour les pouces 2 poches ventrales

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 450 g absolute green strong blue crazy orange black raven blue ocean happy green

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur Poche poitrine collée Coupe ergonomique Trous pour les pouces 2 poches ventrales

(MI) LOGO HOODY

(MI) LOGO HOODY

# 86991

# 86981

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 400 g black raven blue lagoon dark very berry white merino

CARACTÉRISTIQUES Capuche réglable Poche cousue sur le bras Coupe confort

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 490 g crazy orange black raven absolute green strong blue

CARACTÉRISTIQUES Capuche réglable Poche cousue sur le bras Coupe confort

MATIÈRES 69 % Polyester + 27 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 4 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 54

13.11.14 22:46


55

(MI) VEST

# 86954

# 86944

2ÈME COUCHE

(MI) VEST

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 250 g dark very berry happy green black raven

S – XXL 280 g absolute green black raven blue ocean

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur Poche poitrine collée Coupe ergonomique

PHOTO Matthias Robl

CARACTÉRISTIQUES Col protecteur 2 poches ventrales Coupe ergonomique

TAILLES POIDS (M) COULEURS

MATIÈRES 69 % Polyester + 27 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 4 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 55

13.11.14 22:46


56

NUYARN LA LAINE MÉRINOS, EN ENCORE MIEUX

NOUS ASSOCIONS L’INTELLIGENCE DE LA NATURE AVEC L’INTELLIGENCE DES HOMMES. LA LAINE MÉRINOS RENCONTRE LE NYLON Depuis des siècles, les hommes cherchent en permanence à améliorer les choses. Les outils de travail ont été optimisés, le progrès technologique bénéficie au plus grand nombre et les matériaux avec lesquels nous travaillons sont eux aussi de mieux en mieux adaptés à leurs domaines d’utilisation respectifs.

PHOTO Edgar Neves

La fibre la plus fonctionnelle de la nature, la laine mérinos, a déjà fait ses preuves par sa fonctionnalité depuis des centaines d’années. Les adeptes des sports de montagne, en particulier, apprécient ses nombreuses propriétés. La laine neutralise les odeurs, isole, régule l’humidité, elle est douce et facile à entretenir et c’est une matière première qui se renouvelle chaque année.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 56

13.11.14 22:47


57

CONSTRUCTION DU FIL NUYARN Grâce à la CONSTRUCTION ABOUTIE DU FIL NUYARN, la laine devient encore plus performante et fonctionnelle. Le Nuyarn est construit à partir d’un noyau en nylon. Cette fibre synthétique à base de polyamide est particulièrement résistante, élastique et légère.

LAINE

La laine mérinos est enroulée autour du noyau de nylon. On obtient ainsi une construction de fil qui allie toutes les propriétés positives de la fibre synthétique à celles de la laine mérinos. Le Nuyarn AMÉLIORE LA FONCTIONNALITÉ de la laine mérinos. Nos vêtements mérinos en Nuyarn sont encore plus performants et améliorent ainsi encore la qualité de vos expériences en montagne.

NYLON

SÈCHE 5x PLUS VITE

Le secret du Nuyarn est son procédé de filage entièrement nouveau et unique. Grâce à ce procédé, le fil devient plus léger, plus élastique, plus robuste, il sèche plus vite tout en conservant toutes les qualités de la laine mérinos.

39 % PLUS CONFORTABLE

Vous trouverez le Nuyarn dans nos gammes 105 MERINO ULTRA et 260 MERINO NET.

35 % PLUS ÉLASTIQUE

POURQUOI LE NUYARN FONCTIONNE-T-IL ENCORE MIEUX QUE LA LAINE MERINOS CLASSIQUE VITE SEC

PAS D’ODEURS

Merino

GRAMS OF WATER

ROBUSTE

Length

PLUS ÉLASTIQUE Length

PLUS CONFORTABLE

Nuyarn MINUTES

Nuyarn

Merino

Nuyarn

Merino

Nuyarn

Merino

39%

35%

16%

5X

90%

PLUS DE VOLUME POUR UN POIDS INFÉRIEUR. Le fil de Nuyarn ne nécessite aucune torsion, ce qui le rend plus doux au contact de la peau. Même s’il est plus fin, le Nuyarn est aussi plus chaud.

PLUS STRETCH AVEC UNE MEILLEURE MÉMOIRE DE FORME. En raison de sa structure, le Nuyarn épouse mieux la forme du corps et il est plus extensible que la laine mérinos classique.

PLUS RÉSISTANT ET MOINS PELUCHEUX. Le Nuyarn possède une capacité de résistance élevée à l’abrasion et à la déchirure, ce qui en fait la matière idéale pour les sports de montagne qui mettent les vêtements à rude épreuve.

SÈCHE 5X PLUS VITE. Grâce au volume de son fil, le Nuyarn absorbe l’eau plus vite et, de la même manière, il évacue aussi l’humidité plus rapidement.

LA LAINE MÉRINOS NEUTRALISE LES ODEURS. Parce que la laine est le composant principal du fil de Nuyarn, celui-ci bénéficie pleinement de ce qui est l’une des propriétés les plus importantes de la laine.

WB_2015-16_03-109_DE.indb 57

13.11.14 22:47


260 MERINO ULTRA NET HOODY Nous travaillons avec la fibre la plus fonctionnelle de la nature et la rendons encore plus efficace. UNE FIBRE DE NYLON INTEGREE A L’INTERIEUR de chaque fil propulse la laine mérinos à un niveau de performance encore plus élevé. Grâce à ce PROCEDE INNOVANT, la laine est encore PLUS CONFORTABLE, PLUS ELASTIQUE, PLUS ROBUSTE et elle SECHE PLUS VITE. Dans l’ULTRA 260 NET, nous associons un TISSU EN LAINE FINE A L’EXTERIEUR avec un TISSU EN MAILLE PLUS EPAISSE A L’INTERIEUR pour obtenir un nouveau niveau de confort et d’autorégulation de la température. La laine tissée contient de petites poches d’air qui stockent BEAUCOUP DE CHALEUR bien que le MERINO ULTRA 260 NET soit léger et fin. LA CONSTRUCTION DOUBLE STRUCTURE permet d’associer première couche et deuxième couche dans un seul et même produit. • NUYARN – AMÉLIORE LA FONCTIONNALITÉ DE LA LAINE MÉRINOS* • LEGER : 39 % plus douillet à moindre poids • STRETCH : 35 % plus stretch • ROBUSTE : 16 % plus robuste et résistant à l‘abrasion • SEC : 5 x plus vite sec

TEMPERATURE

58

260 MERINO ULTRA ACTIVITY

• SANS ODEURS : 90 % laine mérinos, neutralise les odeurs *Comparé à la laine mérinos classique

TASMANIAN MERINO

TISSAGE LAINE NUYARN À L’INTÉRIEUR : Crée des coussins d’air qui stockent la chaleur.

PROFONDE OUVERTURE ZIPPÉE

FIL EXTRÊMEMENT TECHNIQUE NUYARN : la plus fine des laines mérinos, autour d’un noyau de nylon.

ORIGINE : TASMANIE Nous connaissons personnellement les moutons, les éleveurs et leurs familles et nous savons qu‘ils vivent dans l‘incroyable paradis d‘une nature entièrement préservée.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 58

13.11.14 22:47


59

NET LONG SLEEVE

# 85995

# 85985

2ÈME COUCHE

NET LONG SLEEVE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 232 g dark very berry black raven strong blue

TAILLES POIDS (M) COULEURS

NET HOODY

NET HOODY

# 85996

# 85986

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 265 g black raven dark very berry strong blue

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 256 g black raven crazy orange strong blue

S – XXL 300 g crazy orange black raven strong blue

MATIÈRES 90 % Laine vierge (MÉRINOS) + 10 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 59

13.11.14 22:47


185 MERINO PRINT SHORT SLEEVE Notre GAMME 4 SAISONS est en 100 % pure laine mérinos de Tasmanie, avec une épaisseur de 185 g/m2 et une finesse de fibre de 18 Microns en moyenne. Cette incroyable qualité de laine est-elle liée au fait que la Tasmanie est un véritable paradis sur terre, à la taille infinie des espaces de vie des moutons, aux sources naturelles abondantes de nourriture ou à une tradition de l‘élevage perpétuée depuis plus de 180 ans ? Difficile de dire... mais l‘ensemble de ces facteurs contribue probablement à rendre NOTRE LAINE INCROYABLEMENT FONCTIONNELLE ET CONFORTABLE. • FIBRE DOUCE DE DIAMÈTRE 18 MICRONS • 100 % PURE LAINE MÉRINOS, 185 g/m2 • MATIÈRE PREMIÈRE RENOUVELABLE : nos moutons produisent un nouveau pelage 1 à 2 fois par an

TEMPERATURE

60

185 MERINO PRINT

ACTIVITY

• NE GRATTE PAS

TASMANIAN MERINO

COMFORT CUT Coupe ample. ORIGINE : TASMANIE Nous connaissons personnellement les moutons, les éleveurs et leurs familles et nous savons qu‘ils vivent dans l‘incroyable paradis d‘une nature entièrement préservée. NE GRATTE PAS

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 60

13.11.14 22:47


61

LONG SLEEVE

# 80202

# 80302

1IÈRE COUCHE

LONG SLEEVE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 184 g grey blend black raven very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 208 g blue ocean crazy orange black raven grey blend

SHORT SLEEVE

SHORT SLEEVE

# 80212

# 80312

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 130 g very berry black raven grey blend

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 164 g black raven blue ocean grey blend crazy orange

MATIÈRES 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 61

13.11.14 22:47


62

SOUS-VÊTEMENT MERINOS INVENTÉS POUR ÊTRE UTILISÉS EN MONTAGNE

MULTIFUNCTION

ACTIVITY

TEMPERATURE

TEMPERATURE

TEMPERATURE

105 MERINO ULTRA

185 MERINO PURE

ACTIVITY

185 ROCK ´N´ WOOL

ACTIVITY

MOVE LIGHT

MOVE NATURAL

MOVE HAPPY

• LEGER 39 % plus douillet à moindre poids

• RÉGULE L‘HUMIDITÉ Jamais de sensation d‘humidité

• RÉGULE L‘HUMIDITÉ Jamais de sensation d‘humidité

• STRETCH 35 % plus stretch

• RÉGULE LA TEMPÉRATURE Evite le refroidissement au repos

• RÉGULE LA TEMPÉRATURE Evite le refroidissement au repos

• 100% REGROWING 100 % Renouvelable

• 100 % REGROWING 100 % Renouvelable

• TASMANIAN WOOL ORIGINE TASMANIE

• TASMANIAN WOOL ORIGINE TASMANIE

WHATEVER YOU DO

WITH PURE MERINO

• ROBUSTE 16 % plus robuste et résistant à l‘abrasion

WITH PURE MERINO

• SEC 5 x plus vite sec

RINO

85 % ME

WB_2015-16_03-109_DE.indb 62

ERINO

100 % M

ERINO

100 % M

13.11.14 22:47


63

210 MERINO SUPERSOFT

1IÈRE COUCHE

TEMPERATURE

140 MERINO COMPETITION COOL

TEMPERATURE

TEMPERATURE

PERFORMANCE

230 MERINO COMPETITION

ACTIVITY

ACTIVITY

ACTIVITY

MOVE SOFT

MOVE COOL

MOVE WARM

• DOUX Modal à base de hêtre super doux

• RAFRAICHISSANT Jamais de surchauffe

• ROBUSTE Moins d‘abrasion pour une grande longévité

• ORIGINE NATURELLE Les arbres et la laine repoussent

• ROBUSTE Moins d‘abrasion pour une grande longévité

• STRETCH Liberté de mouvement illimitée

• RÉGULE LA TEMPÉRATURE Evite le refroidissement au repos

• SEC Jamais la sensation d‘être mouillé

• RESPIRANT Jamais de surchauffe

• RÉGULE L‘HUMIDITÉ Jamais la sensation d‘être mouillé

• STRETCH Liberté de mouvement illimitée

EVERY DAY

DURING INTENSE ACTIVITIES

RINO

53 % ME

WB_2015-16_03-109_DE.indb 63

RINO

27 % ME

DURING INTENSE ACTIVITIES

• MERINO BODYMAPPING Coupe parfaitement ajustée

RINO

80 % ME

13.11.14 22:47


64

Le Nuyarn est LE FIL LE PLUS EXCLUSIF de notre gamme. Un PROCEDE INNOVANT nous permet D’ENVELOPPER UN NOYAU EN NYLON AVEC DE LA FIBRE DE LAINE ULTRA FINE. Le fil ainsi obtenu nous permet d’obtenir des tissus qui sont PLUS LEGERS tout en étant PLUS VOLUMINEUX. Il en résulte plus de confort et de chaleur. De plus, le noyau en Nylon améliore les propriétés de la laine : le fil est PLUS ELASTIQUE, PLUS ROBUSTE, MOINS PELUCHEUX ET SECHE 5 X PLUS VITE que le fil mérinos classique. En bref, c’est le meilleur fil mérinos de tous les temps ! • NUYARN – AMÉLIORE LA FONCTIONNALITÉ DE LA LAINE MÉRINOS* • LEGER : 39 % plus douillet à moindre poids • STRETCH : 35 % plus stretch • ROBUSTE : 16 % plus robuste et résistant à l‘abrasion • SEC : 5 x plus vite sec

TEMPERATURE

MERINO ULTRA LONG SLEEVE 105

105 MERINO ULTRA

ACTIVITY

• SANS ODEURS : 85 % laine mérinos, neutralise les odeurs *Comparé à la laine mérinos classique

TASMANIAN MERINO

FIL EXTRÊMEMENT TECHNIQUE NUYARN : la plus fine des laines mérinos, autour d’un noyau de nylon.

NE GRATTE PAS

ORIGINE : TASMANIE Nous connaissons personnellement les moutons, les éleveurs et leurs familles et nous savons qu‘ils vivent dans l‘incroyable paradis d‘une nature entièrement préservée.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 64

13.11.14 22:47


65

SHORT SLEEVE

1IÈRE COUCHE

SHORT SLEEVE

# 85151 TAILLES POIDS (M) COULEURS

# 85051 XS – XL 84 g dark very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 94 g black raven strong blue

LONG SLEEVE

LONG SLEEVE

# 85101

# 85001

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 111 g black raven dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 129 g strong blue black raven

MATIÈRES 85 % Laine vierge (MÉRINOS) + 15 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 65

13.11.14 22:47


66

HOT PANTS

BOXER

# 85171

# 85071

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 45 g dark very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 65 g black raven strong blue

SHORT PANTS

SHORT PANTS

# 85131

# 85031

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 98 g black raven dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 108 g strong blue black raven

MATIÈRES 85 % Laine vierge (MÉRINOS) + 15 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 66

13.11.14 22:47


PHOTO Hansi Heckmair WB_2015-16_03-109_DE.indb 67

13.11.14 22:47


68

TASMANIE L’ENDROIT OU LE DIABLE DE TASMANIE ET LE MOUTON MERINOS SE RENCONTRENT! Ceux qui portent nos vêtements en fine laine mérinos sentent…ou plutôt ne sentent rien du tout ! La laine fournie par nos moutons mérinos de Tasmanie est d’une telle qualité et a des fibres si fines qu’elle ne gratte pas. Comment la finesse de cette laine peut-elle être aussi différente de celle de la laine Européenne ? C’est parce qu’EN TASMANIE, les moutons vivent dans UN ENVIRONNEMENT NATUREL UNIQUE. Cette île originelle située au sud de l’Australie bénéficie de l’air le plus pur au monde et surtout reste VERTE. Savoir qu’elle provient de moutons mérinos de Tasmanie ne nous suffit pas, c’est pourquoi notre collègue du marketing, Dominik Haas, A RENDU VISITE aux quadrupèdes et à leur propriétaire pour découvrir ce qui se passe EN COULISSES et derrière la laine ! Nous utilisons la fibre en provenance de quatre fermes en lesquelles nous avons entièrement confiance. Elles traitent les moutons de telle sorte que nous pouvons porter, façonner et vendre leur laine en ayant la CONSCIENCE PLUS QUE TRANQUILLE.

INFORMATIONS SUR L’UN DES ENDROITS LES PLUS AGRÉABLES ET LES PLUS PROPRES AU MONDE : SITUATION : Dans l’océan Indien, à environ 240 kilomètres au sud du continent Australien.

AUSTRALIE

FLORE : Verte et originelle. Forêts de type tropical, étendues d’herbe, landes et forêts d’Eucalyptus ou d’Acacias sont présentes sur l’île. FAUNE : Bienvenue au pays des Marsupiaux. Les Wombats, différentes sortes de Kangourous et le fameux diable de Tasmanie sont ici chez eux. SUPERFICIE : 68.400 km² – ce qui correspond à la superficie de l’Irlande. VILLE PRINCIPALE : Hobart HABITANTS: 500,000 êtres humains 3 million de moutons mérinos POINT CULMINANT : Mount Ossa (1,617 Mètres)

WB_2015-16_03-109_DE.indb 68

13.11.14 22:48


PHOTOS Dominik Haas

69

INTERVIEW - GALA FARM 1IÈRE COUCHE

L’UNE DES FERMES QUI PRODUIT NOTRE PRÉCIEUSE LAINE MÉRINOS EST GALA FARM. DEPUIS SIX GÉNÉRATIONS, LA FAMILLE GREENHILL VIT AVEC SES MOUTONS MÉRINOS DANS L’EST DE LA TASMANIE. COMMENT LA COHABITATION AVEC PRESQUE 10.000 QUADRUPÈDES CÂLINS SE PASSE-T-ELLE ? NOUS AVONS INTERROGÉ ADAM GREENHILL EN PERSONNE. QUE SIGNIFIE POUR TOI LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ? Sur Gala Farm, nous avons la chance de posséder une terre si variée que la grande diversité des espèces permet de garder un écosystème équilibré. Nous avons 1000 hectares de busch originel, quatre fleuves naturels et 5 réserves de forêts privées. La plupart des graminées de nos pâturages sont des espèces naturelles et une grande partie de notre territoire n’est pas utilisé délibérément, afin de disposer d’une sécurité naturelle en cas de sécheresse. Je dirais qu’une grande partie de nos prairies est une zone très fragile et que nous faisons de notre mieux pour la gérer en la préservant pour l’avenir. A QUOI RESSEMBLE UNE JOURNÉE TYPE POUR TOI ? Le mieux, dans une ferme comme la nôtre, c’est qu’il n’y a pas deux journées qui se ressemblent. Le temps passé à s’occuper des moutons permet de respirer l’air pur et de profiter de la beauté de la nature. Il n’y a rien de plus agréable que de passer une journée dehors à s’occuper des moutons avec les chiens. Du moins tant que les chiens font ce que je leur dis de faire... Le lendemain il se peut que je cueille le raisin, que je récolte du pavot ou que j’aille vendre du vin dans les restaurants. QUELLES SONT LES PARTICULARITÉS DE LA RÉGION DANS LAQUELLE TU VIS ? La Tasmanie est une île très isolée, de telle sorte que la région est tres propre. Je dirais que les côtes sauvages et les plages rendent la Tasmanie unique. En été, je vais régulièrement camper en famille sur des plages immaculées où l’on est le plus souvent seuls. Ce qui est unique ici sur notre ferme, ce sont les quatre fleuves qui font vivre la terre. Ils coulent depuis les réserves dans la forêt, à travers les canyons les plus profonds et l’eau est si claire qu’on peut voir des truites à trois mètres de profondeur. COMBIEN DE TROUPEAUX DIFFÉRENTS AVEZ-VOUS ICI ? Le nombre des troupeaux et leur composition évoluent en permanence. Nous pratiquons régulièrement des tests de grossesse sur les brebis de façon à

WB_2015-16_03-109_DE.indb 69

séparer celles qui ne sont pas enceintes, celles qui attendent un agneau et celles qui en attendent plusieurs, de façon à pouvoir leur donner les bonnes quantités de nourriture. Avant les naissances, nous les installons en autant de bercails séparés que possible, afin de réduire la probabilité que les agneaux ne perdent leur mère, ce qui est souvent le cas sinon. En ce moment, nous avons réparti les Brebis dans 59 bercails différents. Mon père Bob jette un œil chaque jour sur ces parcs, pour pouvoir aider si nécessaire pendant la mise à bas, même s’il s’approche rarement afin de ne pas stresser les bêtes. CONNAIS TU TOUS TES MOUTONS PAR LEUR NOM ? J’aimerais pouvoir dire oui, mais avec 6.000 à 11.000 moutons et ma mémoire des noms, c’est difficile. Ma fille élève des agneaux orphelins dans notre jardin mais, sur 12 bêtes je me rappelle seulement de Pinky, Lamb chop, Fatso, Greedy, et Cutlet..

13.11.14 22:48


185 ROCK‘N‘WOOL

SPORT TOP

LAINE COLORÉE ! Des couleurs vives et tendance rendent la laine de nos moutons mérinos vivante. Nous avons développé la gamme ROCK‘N‘WOOL pour tous ceux qui vivent POUR LES JOURNÉES DE POUDREUSE mais veulent trâcer en tout confort. 100 % de pure laine mérinos en épaisseur 185 g/m2 permettent de couvrir une large plage de températures, régulent l‘humidité et les odeurs et constituent ainsi LA PREMIÈRE COUCHE IDÉALE POUR TOUS LES FREERIDERS. • FIBRE ULTRAFINE DE 18 MICRONS DE DIAMÈTRE • 100 % PURE LAINE MÉRINOS, 185 g/m2 • NE GRATTE PAS

TEMPERATURE

70

185 ROCK ´N´ WOOL

ACTIVITY

TASMANIAN MERINO

ZONE DES ÉPAULES RENFORCÉE Assure une meilleure tenue.

BORDURE ÉLASTIQUE Large et confortable.

COUTURES ERGONOMIQUES pour plus de confort au niveau de la poitrine.

DOS NAGEUR Bretelles qui ne glissent pas et grande liberté de mouvement.

INSERTS EN MESH pour améliorer la respirabilité aux endroits chauds.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 70

13.11.14 22:48


71

SHORT SLEEVE

# 84141

# 84101

1IÈRE COUCHE

SHORT SLEEVE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 134 g absolute green dark very berry grey blend strong blue

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 153 g grey blend crazy orange absolute green blue ocean

SPORT TOP

# 84202 TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 64 g dark very berry grey blend absolute green strong blue

MATIÈRES SHORT SLEEVE 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie MATIÈRES SPORT TOP 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie + Merino-Mesh: 28 % Laine vierge (MÉRINOS) + 72 % Polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 71

13.11.14 22:48


72

LONG SLEEVE

LONG SLEEVE

# 84151

# 84111

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 182 g absolute green dark very berry grey blend strong blue

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 195 g absolute green blue ocean crazy orange grey blend

SHORT PANTS

SHORT PANTS

# 84161

# 84121

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 166 g absolute green blue lagoon crazy orange very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 176 g absolute green crazy orange grey blend strong blue

MATIÈRES 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 72

13.11.14 22:48


73

LONG PANTS

# 84205

# 84201

1IÈRE COUCHE

LONG PANTS

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 180 g absolute green blue lagoon crazy orange very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

HOT PANTS

BOXER

# 84171

# 84131

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 73 g absolute green blue lagoon crazy orange very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 189 g absolute green crazy orange grey blend strong blue

S – XXL 98 g absolute green crazy orange grey blend strong blue

MATIÈRES 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie LEXIQUE MATIÈRES Page 106

04_60-89_First Layer_DE+EN+FR+IT.indd 73

17.11.14 14:25


MERINO PURE LONG SLEEVE 185

NOTRE LIGNE ALLROUNDER. MÉRINO 185 couvre une la rge plage d‘utilisations sur toute l‘année et elle est, par conséquent, notre best-seller absolu. 185 g/ m2 de mérino fournissent la chaleur nécessaire comme Baselayer ‚couche de base‘ par temps froid, mais s‘adaptent de manière optimale à la peau également par une journée chaude de printemps. La coupe athlétique convient pour tous les types de sports intenses en mouvements, en particulier dans le conditions climatiques exigeantes en montagne. • FIBRE ULTRAFINE DE 18 MICRONS DE DIAMÈTRE. • 100 % LAINE VIERGE,185 g/m2 • MATIÈRE PREMIÈRE RENOUVELABLE : nos moutons produisent un nouveau pelage 1 à 2 fois par an

TEMPERATURE

74

185 MERINO PURE

ACTIVITY

• NE GRATTE PAS

TASMANIAN MERINO

LAINE MÉRINOS DE TASMANIE, produite durablement – par des moutons heureux.

PRODUIT NATUREL COUTURES ERGONOMIQUES pour plus de confort au niveau de la poitrine.

FIBRE ULTRAFINE DE 18 MICRONS DE DIAMÈTRE.

NE GRATTE PAS

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 74

13.11.14 22:48


75

LONG SLEEVE

LONG SLEEVE

# 84506

# 84306 XS – XL 167 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 194 g black raven 1IÈRE COUCHE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

LONG SLEEVE ZIP NECK

LONG SLEEVE ZIP NECK

# 84586

# 84386

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 190 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 217 g black raven

SHORT SLEEVE

SHORT SLEEVE

# 84516

# 84316

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 126 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 154 g black raven

MATIÈRES 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 75

13.11.14 22:48


76

HOT PANTS

BOXER

# 84176

# 84136

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 66 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 95 g black raven

SHORT PANTS

SHORT PANTS

# 84566

# 84366

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 157 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 168 g black raven

LONG PANTS

LONG PANTS

# 84546

# 84346

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 169 g black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 186 g black raven

MATIÈRES 100 % Laine vierge (MÉRINOS 185 g/m2) de Tasmanie LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 76

13.11.14 22:48


PHOTO Hansi Heckmair WB_2015-16_03-109_DE.indb 77

13.11.14 22:48


MERINO SUPERSOFT LONG SLEEVE ZIP NECK 210

Il n’y a pas plus doux! Nous associons L’EFFICACITE DE LA FIBRE MERINO avec la DOUCEUR SOYEUSE du Lenzing Modal®. Tout comme la laine Mérinos, le Modal® est une fibre naturelle. Elle est obtenue à partir de bois de hêtre provenant de forêts gérées de façon durable dans un PROCESSUS DE PRODUCTION 100 % SANS IMPACT CARBONNE, lors duquel 95 % des produits chimiques utilisés sont récupérés. De par la faible rigidité de ses fibres et sa surface très douce, le Modal® est particulièrement recommandé pour les peaux sensibles. • NE GRATTE PAS (Lenzing Modal® au contact de la peau) • PRODUIT DURABLE • ROBUSTE ET DURABLE

TEMPERATURE

78

210 MERINO SUPERSOFT

ACTIVITY

• TRÈS RESPIRANT • VITE SEC

COL SEMI-MONTANT

ULTRA DOUX ET CONFORTABLE COL ZIPPÉ

PRODUIT NATUREL

COUPE ERGONOMIQUE

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 78

13.11.14 22:48


79

LONG SLEEVE

# 85606

# 85406

1IÈRE COUCHE

LONG SLEEVE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 240 g dark very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 280 g black raven crazy orange

LONG SLEEVE ZIP NECK

LONG SLEEVE ZIP NECK

# 85686

# 85486

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 225 g black raven dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 295 g crazy orange black raven

MATIÈRES 53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 79

13.11.14 22:49


80

SHORT SLEEVE

SHORT SLEEVE

# 85616

# 85416

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 170 g dark very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 208 g black raven crazy orange

PANTY

# 85656 TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 83 g black raven dark very berry

MATIÈRES 53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 80

13.11.14 22:49


81

SHORT PANTS

# 85666

# 85466

1IÈRE COUCHE

SHORT PANTS

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 211 g dark very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 231 g black raven crazy orange

LONG PANTS

LONG PANTS

# 85646

# 85446

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 232 g black raven dark very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 251 g crazy orange black raven

MATIÈRES 53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 81

13.11.14 22:49


LONG SLEEVE

Nous vous rafraichissons quand les conditions deviennent trop chaudes ! Notre gamme MERINO COMPETITION COOL associe LA FIBRE DE TENCEL®, naturellement rafraichissante, AVEC LA LAINE MÉRINOS et avec une part de polyamide dans une construction BODDYMAPPING EN 4 ZONES. En fonction des besoins thermiques de chaque zone du corps, nous utilisons des structures et combinaisons de matières différentes, qui ne se contentent pas de rafraichir mais garantissent ajustement optimal de la température, liberté de mouvement et longue durée de vie. • TENCEL® RAFRAICHISSANT • ZONES CONFORT • VITE SEC

TEMPERATURE

140 MERINO COMPETITION COOL

140 MERINO COMPETITION COOL

82

ACTIVITY

• CONFORT ÉLEVÉ • LONGUE DURÉE DE VIE

STRUCTURE EN FILET Circulation de l‘air optimale.

STRUCTURE À TROUS Aération Maximale ZONES CONFORT Forme idéale

TENCEL® Assure un rafraichissement naturel

CONSTRUCTION SANS COUTURES Confort supérieur.

Mélange de LAINE MÉRINOS et de TENCEL®

PRODUIT NATUREL

PRODUCTION DURABLE Aucun produit nocif ne pollue l‘environnement ou ne reste dans la fibre de TENCEL®.

ECOBILAN TENCEL® Comparé au coton, 10 x plus de fibres produites pour la même surface de culture.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 82

13.11.14 22:49


83

LONG SLEEVE

# 85580

# 85540

1IÈRE COUCHE

LONG SLEEVE

TAILLES WEIGHT (M) COULEURS

XS – XL 156 g black steel very berry blue lagoon

TAILLES WEIGHT (M) COULEURS

S – XXL 176 g blue ocean crazy orange black steel

SHORT SLEEVE

SHORT SLEEVE

# 85570

# 85550

TAILLES WEIGHT (M) COULEURS

XS – XL 116 g blue lagoon very berry black steel

TAILLES WEIGHT (M) COULEURS

S – XXL 142 g black steel crazy orange blue ocean

MATIÈRES 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 27 % Lyocell (Tencel®) + 44 % Polyamide + 2 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 83

13.11.14 22:49


84

TANK TOP

TANK TOP

# 85560

# 85500

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 111 g very berry black steel blue lagoon

TAILLES POIDS (M) COULEURS

BOXER

BOXER

# 85620

# 85520

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 60 g black steel very berry blue lagoon

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 115 g blue ocean crazy orange black steel

S – XXL 70 g crazy orange black steel blue ocean

MATIÈRES 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 27 % Lyocell (Tencel®) + 44 % Polyamide + 2 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 84

13.11.14 22:49


85

SHORT PANTS

# 85510

# 85630

1IÈRE COUCHE

SHORT PANTS

XS – XL 111 g blue lagoon black steel very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 124 g black steel blue ocean crazy orange

PHOTO Hansi Heckmair

TAILLES POIDS (M) COULEURS

MATIÈRES 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 27 % Lyocell (Tencel®) + 44 % Polyamide + 2 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 85

13.11.14 22:49


MERINO COMPETITION LONG SLEEVE ZIP NECK 230

La gamme MÉRINO COMPETITION a été développé pour les GRANDES PERFORMANCES SPORTIVES. Pour apporter le plus grand soutien possible au corps, des matières de différentes épaisseurs s‘adaptent aux différentes parties du corps. Le corps se compose de MÉRINO FIN À 190 g/m2 ; une structure en filet laissant la peau respirer est utilisée pour les points d‘échauffement et du MÉRINO À 240 g/m2 est utilisé pour les zones sensibles. Le caractère exceptionnel du produit a été confirmé par le Ski Award de l‘ISPO et l‘Outdoor Industry Award ainsi que par de nombreux tests remportés haut la main. • • • • • •

TEMPERATURE

86

230 MERINO COMPETITION ACTIVITY

MERINO-BODYMAPPING EXTRÊMEMENT ÉLASTIQUE TRÈS RESPIRANT VITE SEC ROBUSTE ET DURABLE NOMBREUSES RÉCOMPENSES

COL SEMI-MONTANT

COL ZIPPÉ

MÉRINO À 190 g/m2 Coupe parfaite. MERINO 240 g/m2 Isolation sur les zones spécifiques.

STRUCTURE EN FILET Circulation de l‘air optimale.

ELASTICITÉ MAXIMALE Structure côtelée.

FIBRE ULTRAFINE DE 16,5 MICRONS DE DIAMÈTRE.

Visitez notre monde de la fibre!

WB_2015-16_03-109_DE.indb 86

13.11.14 22:49


87

LONG SLEEVE

# 85800

# 85700

1IÈRE COUCHE

LONG SLEEVE

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 178 g blue ocean black raven very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 194 g happy green black raven blue ocean

LONG SLEEVE ZIP NECK

LONG SLEEVE ZIP NECK

# 85880

# 85780

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 185 g very berry black raven blue ocean

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 219 g black raven blue ocean happy green

MATIÈRES 80 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 17 % Polyamide + 3 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 87

13.11.14 22:49


88

SHORT SLEEVE

SHORT SLEEVE

# 85810

# 85710

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 148 g black raven blue ocean very berry

TAILLES POIDS (M) COULEURS

BOXER

BOXER

# 85860

# 85760

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 77 g blue ocean very berry black raven

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 151 g blue ocean black raven happy green

S – XXL 81 g happy green blue ocean black raven

MATIÈRES 80 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 17 % Polyamide + 3 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 88

13.11.14 22:49


89

SHORT PANTS

# 85850

# 85750

1IÈRE COUCHE

SHORT PANTS

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 113 g very berry black raven blue ocean

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 122 g black raven blue ocean happy green

LONG PANTS

LONG PANTS

# 85840

# 85740

TAILLES POIDS (M) COULEURS

XS – XL 146 g black raven very berry blue ocean

TAILLES POIDS (M) COULEURS

S – XXL 147 g blue ocean happy green black raven

MATIÈRES 80 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 17 % Polyamide + 3 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

WB_2015-16_03-109_DE.indb 89

13.11.14 22:49


90

MERINO HEADWEAR Par la tête, nous perdons jusqu’ à 40 % de notre CHALEUR CORPORELLE ! Notre nouvelle collection est faite pour vous! En raison de la forte ondulation de la fibre Mérino, une grande quantité d’air isolant s’emmagasine dans l’espace libre entre les fibres, protégeant notre tête sensible contre l’hypothermie. Parallèlement à la THERMORÉGULATION et afin de prolonger le CONFORT, nous utilisons notre fibre la plus douce, MÉRINO SUPERSOFT dans tous nos bonnets – Un confort et une douceur optimale.

BEANIE MELANGE

BEANIE FREE

# 67720

# 67740

COULEURS

grey blend blue ocean happy green very berry

COULEURS

BEANIE LOGO BAND

ALPINE CAP *

# 67730

# 67750

COULEURS

absolute green black raven blue lagoon strong blue

COULEURS

black raven happy green strong blue very berry

blue ocean black raven strong blue very berry

BEANIE HEAVY GAUGE

HEADBAND HEAVY GAUGE

# 67980

# 67990

COULEURS

absolute green blue ocean very berry happy green

COULEURS

very berry happy green absolute green blue ocean

TAILLES: Tous les modèles de la gamme MERINO HEADWEAR sont taille unique, sauf le BEANIE et le HEADBAND ROCK’N’WOOL MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Laine vierge (MÉRINOS), INTÉRIEUR : 100 % MERINO SUPERSOFT (53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide) *partiellement coupe-vent 3MTM THINSULATETM isolation platine LEXIQUE MATIÈRES Page 106


91

BEANIE SMURF

BEANIE ROCK‘N‘WOOL STRIPE

# 67950

# 67930

COULEURS

very berry happy green crazy orange blue ocean absolute green

COULEURS

happy green blue lagoon black raven very berry

HEADBAND PRO

# 67860

# 67870

COULEURS

happy green crazy orange black raven blue ocean

COULEURS

ACCESSOIRES

BEANIE PRO

blue ocean happy green crazy orange black raven

BEANIE ROCK‘N‘WOOL

BEANIE ROCK‘N‘WOOL

# 67923

# 67921

COULEURS TAILLE

very berry absolute green 52 – 59 cm

COULEURS TAILLE

crazy orange strong blue 57 – 65 cm

HEADBAND ROCK’N’WOOL

HEADBAND ROCK’N’WOOL

# 67926

# 67924

COULEURS TAILLE

very berry absolute green 52 – 59 cm

COULEURS TAILLE

strong blue crazy orange 57 – 65 cm

TAILLES: Tous les modèles de la gamme MERINO HEADWEAR sont taille unique, sauf le BEANIE et le HEADBAND ROCK’N’WOOL MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Laine vierge (MÉRINOS), INTÉRIEUR : 100 % MERINO SUPERSOFT (53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


92

BEANIE RETRO

# 67880

# 67960 COULEURS

blue ocean happy green black raven

HEADBAND MERINO COOL LOGO

# 67873 COULEURS

BEANIE MULTICOLOR

COULEURS

black/blue orange/green blue/orange dark very berry/very berr

BEANIE MERINO COOL LOGO

# 67875 happy green crazy orange very berry blue lagoon black steel

COULEURS

black steel blue ocean crazy orange happy green very berry

BALLACLAVA SEAMLESS

HELMET CAP SEAMLESS

# 67850

# 67910

MATIÈRES 79 % Laine Vierge (MÉRINOS) 20 % Polypropylène 1 % Èlasthanne

MATIÈRES 79 % Laine Vierge (MÉRINOS) 20 % Polypropylène 1 % Èlasthanne

COULEUR

COULEUR

black raven

black raven

TAILLES: Tous les modèles de la gamme MERINO HEADWEAR sont taille unique, sauf le BEANIE et le HEADBAND ROCK’N’WOOL MATIÈRES EXTÉRIEUR : 100 % Laine vierge (MÉRINOS), INTÉRIEUR : 100 % MERINO SUPERSOFT (53 % Laine Vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide) MATIÈRES MERINO COOL 50 % Laine vierge (MÉRINOS) + 50 % Lyocell (Tencel) LEXIQUE MATIÈRES Page 106


PHOTO Matthias Robl

93


94

MERINO GLOVES (MI) GLOVE PRO LEATHER Le (MI) GLOVE PRO LEATHER est un véritable gant polyvalent, A TOUT FAIRE. Ce gant en cuir est entièrement fait de PURES MATIERES NATURELLES. Doublé de FINE LAINE MERINOS, avec une face extérieure en PEAU DE CHEVRE ROBUSTE pour une bonne préhension. La paume de la main est faite d’un cuir plus épais qui garantit sa DURABILITE. De la peau de chèvre plus fine sur le dos de la main garantit une liberté de mouvement suffisante. • COUPE-VENT • DÉPERLANT • PEAU DE CHÈVRE (2 épaisseurs différentes: noir 1,1 mm; couleur 0,7 mm)

DOUBLURE MÉRINOS Autorégulation parfaite de la température.

• 100 % MERINO SUR LA PEAU • AUTORÉGULATION PARFAITE DE LA TEMPÉRATURE

HAUTE RESPIRABILITÉ La construction sans membrane permet une gestion optimale de l‘humidité et un séchage rapide.

COUPE-VENT

LOGO EN RELIEF Look élégant.

CUIR RENFORCÉ AU NIVEAU DE LA PAUME pour plus de robustesse.

POIGNET AJUSTABLE Réglable par scratch. PROTECTION ÉLASTIQUE CONTRE LA PERTE


95

(SW) GLOVE PRO LOBSTER

# 56401 TAILLES COULEURS

XS – XXL black raven happy green/crazy orange

(SW) GLOVE PRO LOBSTER

MATIÈRES DOS DE LA MAIN : 100 % polyamide (Imperméable et respirant membran) + 120 g/m2 SWISSWOOL, PAUME : 100 % Cuir de chèvre, DOUBLURE : 67 % Laine vierge (MÉRINOS) + 33 % polyester (m.) + 60 g/m2 SWISSWOOL

ACTIVITY

(MI) GLOVE PRO LEATHER

# 56391 TAILLES COULEURS

XS – XXL light brown happy green

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Poignet ajustable par scratch Cuir de chèvre (2 épaisseurs : noir 1,1 mm; de couleur 0,7 mm) Doublure collé Merinos: confort thermique parfait pour la main Déperlant Elastique contre la perte Isolation haute performance MATIÈRES EXTÉRIEUR: 100% Cuir de chèvre, INTÉRIEUR: 67 % Laine vierge (Mérinos) + 33 % polyester (MI) GLOVE PRO LEATHER

ACTIVITY

LEXIQUE MATIÈRES Page 106

ACCESSOIRES

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Doublure Merinos (paume de la main): confort thermique parfait pour la main Doublure en laine de mouton (dos de la main): Isolation haute performance Garniture SWISSWOOL (120/60 g/m2) Membrane Breatex ™ Imperméable Réglage de la largeur du dos des mains Cuir de chèvre sur la face interne de la main Aide à l‘enfilage Elastique contre la perte Poignet réglable (avec élastique) Isolation haute performance


96

(MI) TEC GLOVE

# 56390 TAILLES COULEURS

XS – XXL   blue ocean   black raven   very berry

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Matériaux élastiques Smart-Finger (permet de faire fonctionner l‘écran d‘un Smartphone) Cuir de chèvre sur la face interne de la main MERINO PUNCHHOLE Doublure intérieure colée : meilleure accroche Soft thumb Poignet ajustable par scratch Merino on skin: 240 g/m2 Haute respirabilité Coupe-vent Déperlant

(MI) TEC GLOVE

MATIÈRES INTÉRIEUR : 100 % Laine vierge (MÉRINOS), EXTÉRIEUR : PUNCHHOLE : 90 % Polyamide + 10 % Élasthanne + MERINO NATURETEC + Cuir de chèvre

ACTIVITY

(SW) GLOVE PRO WP

# 56400 TAILLES COULEURS

XS – XXL   happy green   crazy orange   black raven

(SW) GLOVE PRO WP

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Matériaux élastiques Mérinos au contact de la peau : Merino 185 g/m (neutralise les odeurs) Garniture SWISSWOOL (120/60 g/m2) Smart-Finger (permet de faire fonctionner l‘écran d‘un Smartphone) Cuir de chèvre sur la face interne de la main Soft thumb Manchette réglable en néoprène Haute respirabilité Coupe-vent Imperméable

ACTIVITY

LEXIQUE MATIÈRES Page 106

MATIÈRES GARNITURE : 86 % Laine vierge (SWISSWOOL)+ 14 % Polylactide (à base de mais), EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (BR EA TEX) + cuir de chèvre + Neoprene INTÉRIEUR : 67 % Laine vierge (MÉRINOS) + 33 % Polyester


97

(SW) GLOVE FREERIDE

# 56330 TAILLES COULEURS

XS – XXL   happy green   black raven   blue ocean

(SW) GLOVE FREERIDE

MATIÈRES GARNITURE : 86 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 14 % Polylactide (à base de mais), EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® EV) + Cuir de chèvre, INTÉRIEUR : 67 % Laine vierge (MÉRINOS) + 33 % Polyester

ACTIVITY

(SW) MITTEN FREERIDE

# 56340 TAILLES COULEURS

XS – XXL   blue ocean   happy green   black raven

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Garniture SWISSWOOL (200/120 g/m2) Très fort pouvoir isolant Déperlant Toray Dermizax® EV Cuir de chèvre sur la face interne de la main Poignet réglable (avec élastique) Elastique contre la perte Mousqueton de transport Aide à l‘enfilage Gant intérieur séparé Réglage de la largeur du dos des mains

(SW) MITTEN FREERIDE

ACTIVITY

LEXIQUE MATIÈRES Page 106

MATIÈRES GARNITURE : 86 % Laine vierge (SWISSWOOL) + 14 % Polylactide (à base de MAIS), EXTÉRIEUR : 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® EV) + Cuir de chèvre, INTÉRIEUR : 67 % Laine vierge (MÉRINOS) + 33 % Polyester

ACCESSOIRES

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Garniture SWISSWOOL (200/120 g/m2) Très fort pouvoir isolant Déperlant Toray Dermizax® EV Cuir de chèvre sur la face interne de la main Poigne t réglable (avec élastique) Doublure Merinos: confort thermique parfait pour la main Elastique contre la perte Mousqueton de transport Aide à l‘enfilage Réglage de la largeur du dos des mains


98

NATURETEC (MI) GLOVE TOUR

# 56320 TAILLES COULEURS

XS – XXL happy green blue ocean black raven

CARACTÉRISTIQUES Mérino au contact de la peau Mousqueton de transport Aide à l‘enfilage Très respirant: aucune membrane Matériaux élastiques Protection du poignet Cuir de chèvre sur la face interne de la main Légèrement coupe-vent et déperlant Cuir lavable

TEMPERATURE

NATURETEC (MI) GLOVE TOUR

MATIÈRES EXTÉRIEUR : schoeller®-naturetec + cuir de chèvre, INTÉRIEUR : 67 % Laine vierge (MÉRINOS) + 33 % Polyester

ACTIVITY

FLEECE (MI) SMART-GLOVE

MITTEN WP-SHELL

# 56362

# 56380

TAILLES COULEURS

XS – XXL black raven

TEMPERATURE

CARACTÉRISTIQUES Smart-Finger (permet de faire fonctionner l‘écran d‘un Smartphone) Neutralisation des odeurs Mérino au contact de la peau Vite sec Mousqueton de transport Aide à l‘enfilage Très respirant: aucune membrane Protection du poignet (MERINO 280) Paume caoutchoutée FLEECE (MI) SMART-GLOVE

MATIÈRES POIGNET : 100 % Laine vierge (MÉRINOS), MAIN : 69 % Polyester + 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 4 % Élasthanne

ACTIVITY

LEXIQUE MATIÈRES Page 106

TAILLES COULEURS

XS – XXL black raven

CARACTÉRISTIQUES Toray Dermizax® EV Cuir de chèvre sur la face interne de la main Poignet réglable (avec élastique) Elastique contre la perte Mousqueton de transport Aide à l‘enfilage Réglage de la largeur du dos des mains

MATIÈRES 100 % Polyamide (Toray Dermizax® EV) + cuir de chèvre

Idéal combiné avec de la CLASSIC WOOL!


99

CLASSIC WOOL C’est en 1988 que nous avons utilisé pour LA PREMIÈRE FOIS DE LA LAINE BOUILLIE CLASSIQUE. En 27 ans d’expérience avec la laine bouillie, nos gants et chaussettes ont été vus sur de nombreuses expéditions vers tout type de montagne. Pourquoi ? La laine offre l’avantage unique de continuer à RÉCHAUFFER même quand elle est HUMIDE ET OFFRE AINSI une RÉSERVE DE SÉCURITÉ contre le froid.

KITZBÜHEL

BERCHTESGADEN

# 51020

# 51000

# 51500

ACCESSOIRES

SCHLADMING

TAILLES FILS

6,0 – 9,5 2

TAILLES FILS

6,0 – 9,5 2

TAILLES FILS

RAUCHECK

GRÖNLAND

ARCTIC

# 52020

# 52710

# 52500

TAILLES FILS

6,0 – 9,5 3

KINLEY

TAILLES FILS

6,0 – 9,5 3

MONIALM # 55000 TAILLES COULEURS

# 52700 TAILLES FILS

6,0 – 9,5 4

(Tailles 20-39)

Small (20 – 35) Medium (36 – 39) Large (41 – 46) rot blue ocean grau happy green very berry

CARACTÉRISTIQUES Garniture en cuir souple

MATIÈRES GANT : 100 % Laine vierge GARNITURE : 100 % Cuir de Chèvre LEXIQUE MATIÈRES Page 106

TAILLES FILS

6,0 – 9,5 2

6,0 – 9,5 4


100

MERINO SOCKS SKI ROCK‘N‘WOOL LE CONFORT MERINOS POUR LES PIEDS ! Forme et confort optimisés grâce à une répartition spécifique des matières en fonction des zones et excellente fonctionnalité pour tous les sports. La fine laine des moutons mérinos de Tasmanie évite les odeurs de pieds ! • • • • • • • •

LAINE MÉRINOS DE TASMANIE V os pieds se sentent aussi bien que les moutons mérinos de Tasmanie. SEMELLE AMORTIE assure plus de confort. TALONS RENFORCÉS Plus de durabilité et meilleure protection CHAUSSETTE DROITE ET GAUCHE DE FORMES DIFFÉRENTES MESH + STRUCTURE CÔTELÉE pour la gestion de la température et de l‘humidité ESS – ‚ELASTIC SUPPORT SYSTEM‘ Garantit que la chaussette ne glisse pas. BORD EN DOUBLE STRETCH. TAILLES: FEMME: 35-37, 38-39, 40-41, 42-43 HOMME: 38-39, 40-41, 42-43, 44-46

ESSTM - ELASTIC SUPPORT SYSTEM Garantit que la chaussette ne glisse pas.

FORMES DIFFÉRENTES DROITE ET GAUCHE .

RENFORTS NYLON POUR PLUS DE ROBUSTESSE.

TALON EN Y pour que la chaussette reste bien en place. REMBOURRAGE SOUS LE PIED meilleur confort.

PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE réduit la pression sur le tibia.

ZONES FLEX POUR UN AJUSTEMENT PARFAIT. INSERTS D’AÉRATION pour une ventilation optimale.

ZONE ORTEILS SANS COUTURES Évite les ampoules.


101

SKI ROCK‘N‘WOOL

## 54150

## 54250

TAILLES COULEURS

35-37, 38-39, 40-41, 42-43   crazy green   very berry

TAILLES COULEURS

OUTSIDE TEMPER ATURE

SKI PLUS

## 54140

## 54240 35-37, 38-39, 40-41, 42-43   black raven   very berry

TAILLES COULEURS

OUTSIDE TEMPER ATURE

SKI LIGHT

## 54130

## 54230 35-37, 38-39, 40-41, 42-43   very berry   black raven

38-39, 40-41, 42-43, 44-46   blue ocean   black raven

OUTSIDE TEMPER ATURE

SKI LIGHT

TAILLES COULEURS

38-39, 40-41, 42-43, 44-46   happy green   black raven

OUTSIDE TEMPER ATURE

SKI PLUS

TAILLES COULEURS

ACCESSOIRES

SKI ROCK‘N‘WOOL

TAILLES COULEURS

OUTSIDE TEMPER ATURE

MATIÈRES 60 % Laine vierge (MÉRINOS) + 25 % Polyamide + 15 % Élasthanne LEXIQUE MATIÈRES Page 106

38-39, 40-41, 42-43, 44-46   black raven   blue ocean

OUTSIDE TEMPER ATURE


102

ALLROUND

ALLROUND

# 54110

# 54210

TAILLES COULEUR

35-37, 38-39, 40-41, 42-43 black raven

OUTSIDE TEMPER ATURE

TAILLES COULEUR

OUTSIDE TEMPER ATURE

TREKKING

TREKKING

# 55020

# 55120

TAILLES COULEUR

35-37, 38-39, 40-41, 42-43 very berry black raven

OUTSIDE TEMPER ATURE

38-39, 40-41, 42-43, 44-46 black raven

TAILLES COULEUR

38-39, 40-41, 42-43, 44-46 black raven blue ocean

OUTSIDE TEMPER ATURE

SPORTS COOL

SPORTS COOL

# 55100

# 55200

TAILLES COULEURS

35-37, 38-39, 40-41, 42-43 black raven blue ocean

OUTSIDE TEMPER ATURE

TAILLES COULEURS

38-39, 40-41, 42-43, 44-46 happy green black raven

OUTSIDE TEMPER ATURE

MATIÈRES 60 % Laine vierge (MÉRINOS) + 25 % Polyamide + 15 % Élasthanne % SPORTS COOL: 30 % Laine vierge (MÉRINOS) + 50 % Lyocell (Tencel®) + 15 % Élasthanne + 5 % Nylon LEXIQUE MATIÈRES Page 106


ORTOVOX BELT

ORTOVOX SUSPENDERS

# 90002

# 90000

Ceinture avec un bel imprimé ORTOVOX et une boucle ultra pratique. Notre ceinture s’adapte à toutes les tailles, elle est disponible en 3 couleurs ORTOVOX.

Bretelles innovantes, légères, confortables et super fonctionnelles qui se fixent facilement sur la plus part des pantalons ORTOVOX.

TAILLES COULEUR

UNI, 130 cm*   blue ocean   blue lagoon   happy green

PHOTOS Hansi Heckmair

CARACTÉRISTIQUES Imprimé ORTOVOX Boucle bloquante *Longueur ajustable individuellement

Compatible avec : (MI) PANTS MEDOLA et BACUN, 3L (MI) PANTS ALAGNA et LA GRAVE. TAILLES COULEUR

UNI   black raven

CARACTÉRISTIQUES Fixation rapide et fiable Réglable des deux cotés Fixation par boucles plates devant Fixation par scratch derrière Confortable

ACCESSOIRES

103


104

GUIDE DE TAILLE

POITRINE

POITRINE

TAILLE

TAILLE

HANCHES

HANCHES

ENTREJAMBES

ENTREJAMBES

HAUTEUR

HAUTEUR

FEMMES

XS

S

M

L

XL

78 - 82

83 - 87

88 - 92

93 - 98

99 - 104

TAILLE en cm

61 - 65

66 - 70

71 - 75

76 - 81

82 - 87

HANCHES en cm

86 - 90

91 - 95

96 - 100

101 - 106

107 - 112

POITRINE en cm

ENTREJAMBES en cm

75 - 76

76 - 77

77 - 79

79 - 81

81 - 83

HAUTEUR en cm

160 - 163

163 - 166

166 - 170

170 - 174

174 - 178

HOMMES

S

M

L

XL

XXL

POITRINE en cm

91 - 95

96 - 100

101 - 106

107 - 112

113 - 118

TAILLE en cm

78 - 82

83 - 87

88 - 93

94 - 99

100 - 105

HANCHES en cm

95 - 99

100 - 104

105 - 110

111 - 116

117 - 122

ENTREJAMBES en cm

77 - 79

79 - 81

81 - 83

83 - 85

85 - 87

170 - 174

174 - 178

178 - 182

182 - 186

186 - 190

HAUTEUR en cm

GANTS XXS / 5 INCH CM

XS / 6

S/7

M/8

L/9

XL / 10

XXL / 11

7

7,5

8

8,5

9

9,5

10

17,78

19,05

20,32

21,59

22,86

24,13

25,4


ACCESSOIRES

105

PHOTO Matthias Robl

CARE IS

EASY

ORTOVOX WASH AND CARE La collection de vêtements de montagne ORTOVOX est constituée de produits de haute qualité spécialement conçus pour pratiquer les sports de montagne. En les entretenant correctement, vous pourrez profiter longtemps de vos vêtements préférés. Retrouvez en ligne les instructions de lavage pour chaque pièce de notre collection.


106

LEXIQUE MATIÈRES

SWISSWOOL

MERINO PUNCHHOLE

Notre gamme Isolation contient de la laine Swisswool. Il s’agit de la plus belle Laine vierge originaire du canton du Valais en Suisse. Swisswool attache une importance particulière à la production durable et à l’origine régionale. Les longs trajets de transport sont ainsi proscrits. La Laine vierge est très légère et possède d’excellentes propriétés isolantes. Autour de la Laine vierge se forment de nombreuses poches d’air qui peuvent stocker de grandes quantités de chaleur. Lorsque l’on range les vêtements, l’air s’échappe et les produits sont extrêmement compressibles.

La rencontre de la respirabilité et de la protection ! Le Merino Punchhole est une construction Sandwich : l’extérieur est un mélange de polyamide et de Lycra, dont les trous favorisent la circulation de l’humidité. Sous une membrane imperméable à l’eau et au vent, nous utilisons de la laine mérinos à 100 % qui garantit beaucoup de confort et la fameuse fonctionnalité Merino. Qualité Suisse ! MATIÈRES MERINO PUNCHHOLE 90 % Polyamide + 10 % Èlasthanne, Punchhole backing: 100 % Laine vierge (MÉRINOS)

MATIÈRES SWISSWOOL ISOLATION MOUNTAINWEAR: 88 % Laine vierge + 12 % Polylactide (à base de Maïs), ISOLATION GLOVES: 88 % Laine vierge + 12 % Polylactide (à base de Maïs)

MERINO NATURETEC + NATURETEC LIGHT

DERMIZAX® NX

Pour notre gamme MERINO NATURETEC, nous renonçons volontairement à utiliser une membrane. Les fines fibres mérinos sont directement tissées avec le Naturetec, matière produite par le fabricant Suisse schoeller®. L’avantage : une matière extrêmement respirante mais qui protège tout de même du vent, des précipitations légères et de la saleté. Sa surface présente une microstructure sur laquelle l’eau et même la saleté déperlent durablement. La Symbiose de la laine mérinos et du polyamide résistant à l’usure est extrêmement compactable et extensible – et ainsi idéale pour les sports à forte intensité de mouvement. La laine mérinos au contact de la peau offre un super confort, ainsi qu’une parfaite autorégulation de la température, quel que soit le temps !

Pour notre collection MERINO HARDSHELL, nous utilisons la membrane Dermizax® NX de Toray – la membrane la plus performante qui soit sur le marché aujourd’hui ! Comparée aux autres Membranes, cette membrane japonaise est réellement ‘intelligente’. C’est quand elle est chaude qu’elle fonctionne le mieux. Sa structure n’est pas poreuse mais fermée.

DIFFERENCE ENTRE NATURETEC ET NATURETEC LIGHT Les deux matières se différencient seulement par leur épaisseur, et ainsi par leur plage d’utilisation (modérée / intensive). La variante Light a une densité de 175 g/m2, alors que la version un peu plus épaisse affiche 230 g/m2 sur la balance. Le reste est identique. MATIÈRES NATURETEC 74 % Polyamide + 20 % Laine vierge (MÉRINOS) + 6 % Élasthanne MATIÈRES NATURETEC LIGHT 75 % Polyamide + 18 % Laine vierge (MÉRINOS) + 7 % Élasthanne

AVANTAGE Elle est extrêmement respirante (jusqu’à 55.000 g/m2/24 h), coupevent et entièrement étanche (min. 20.000 mm H2O). Même avec peu d’entretien, elle garantit une diffusion maximum vers l’extérieur. La membrane Dermizax® NX est particulièrement indiquée pour les sports à forte intensité de mouvements – la membrane est capable de s’étirer à 200 % sans le moindre risque de délaminage. Par ailleurs, sa fabrication sans l’utilisation de PFC est particulièrement respectueuse de l’environnement, comparée à celle des autres membranes. Dans la nouvelle collection MERINO HARDSHELL, nous utilisons en plus notre MESH-MERINO en garnissage – il en résulte un effet de coussin d’air qui renforce encore la performance de la membrane. (voir MESH-MERINO) MATIÈRES MERINO HARDSHELL EXTÉRIEUR: 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® NX), Mesh-mérinos : 38 % Laine vierge (MÉRINOS) + 62 % Polyester


107

DERMIZAX® EV

LENZING MODAL®

La membrane EV que nous utilisons pour notre collection MERINO GUARDIAN SHELL et pour nos gants, fonctionne de la même façon que la membrane Dermizax NX.

Nos produits Supersoft associent la meilleure laine Mérino et le Lenzing Modal®. Le Modal® qui est placé à l’intérieur au contact de la peau est reconnu comme étant aussi doux que de la soie. Le Modal® est une pure fibre naturelle. Elle est faite à partir de cellulose de bois de hêtre. La fibre est fabriquée exclusivement à partir de hêtres provenant de forêts gérées durablement. Les propriétés du Lenzing sont parfaitement complémentaires avec celles de la fibre Mérino la douceur absolue associée aux qualités de la laine Mérino. Particulièrement indiqué pour les peaux ultra-sensibles !

Sur la face interne de notre gamme MERINO GUARDIAN SHELLS, nous collons ponctuellement mais sur toute la surface de la laine mérinos avec la membrane Toray. Cette laine a la capacité d’absorber une grande quantité d’humidité, avant de la restituer lentement. Cet effet tampon favorise le travail de la membrane, assure une autorégulation idéale de la température et de l’humidité et régule les mauvaises odeurs.

MATIÈRES MÉRINO SUPERSOFT 53 % Laine vierge (MÉRINOS) + 43 % Lenzing Modal® + 4 % Polyamide LEXIQUE MATIÈRES

La différence entre les deux membranes japonaises est d’abord liée à la respirabilité légèrement moins élevée de la membrane EV (jusqu’à 45.000 g/m2/24h). Son étanchéité (min. 20.000 mm H2O) et ses propriétés Stretch sont identiques à celles de la membrane Dermizax® NX. Soulignons que sa fabrication sans l’utilisation de PFC est aussi particulièrement respectueuse de l’environnement, comparée à celle des autres membranes.

MATIÈRES MERINO GUARDIAN SHELL EXTÉRIEUR: 100 % Polyamide (TORAY DERMIZAX® EV), INTÉRIEUR: 100 % Laine vierge (MÉRINOS)

MERINOPREN PERTEX MICROLIGHT

MERINOPREN

Nous utilisons du Pertex Microlight comme matière extérieure pour tous nos produits SWISSWOOL LIGHT et SWISSWOOL LIGHT TEC. Il est léger, très robuste et résistant à l’abrasion. Cette matière coupevent est par ailleurs douce et agréable à porter.

Nous associons les avantages du néoprène avec ceux de la laine mérinos. Le néoprène est particulièrement élastique, souple et isolant. Grâce à une structure très finement perforée, il permet une excellente circulation de l’humidité avec la laine mérinos juste en dessous. Pour une isolation encore meilleure, le Merino 240g est frotté. Les espaces vides entre les fibres forment un coussin isolant en stockant de l’air, ce qui garantit un confort exceptionnel.

MATIÈRES PERTEX MICROLIGHT 100% Polyamide (Nylon)

MATIÈRES MERINOPREN 50 % Polyamide + 50 % Laine vierge (MÉRINOS)

TENCEL® Nous utilisons du TENCEL® pour tous les produits de la gamme MERINO COOL. Cette fibre naturelle est obtenue de façon particulièrement écologique et sans utilisation de polluants à partir de cellulose d’Eucalyptus. Outre ses propriétés RAFRAICHISSANTES, le TENCEL® INHIBE LE DEVELOPPEMENT DES BACTERIES et possède une SURFACE TRES LISSE. MATIÈRES MERINO COMPETITION COOL 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 27 % Lyocell (Tencel®) + 44 % Polyamide + 2 % Élasthanne

CLASSIC WOOL Notre gamme Classic Wool est faite à 100 ?% de pure Laine vierge. La Laine vierge offre le grand avantage de contenir beaucoup d’air, ce qui lui permet de réchauffer même quand elle est mouillée. Selon les produits, nous utilisons 2, 3 ou 4 fils. Plus de fils signifient plus de protection & plus de chaleur.


108

MERINO-MESH MESH-MERINO

MERINO ATHLETIC

Ce mélange de fine laine mérinos et de Polyester est utilisé dans divers produits, qu’il s’agisse des HARDSHELLS MERINO ou des pantalons MOUNTAINPANTS – en général pour leur garnissage. Le MESH-MERINO est très agréable au contact de la peau et participe de façon notable à l’autorégulation de la température unique offerte par les produits MERINO. Les fibres de laine mérinos absorbent l’humidité pour de la restituer à l’extérieur, sans paraître humides.

Une association de matières hautement respirante, que nous utilisons sur certaines zones de vêtements qui peuvent être utilisés de façon particulièrement intensive, comme par exemple ceux de la série MERINO NATURETEC LIGHT. L’extérieur est fait d’un mélange léger et très élastique de Nylon et d’élasthanne. L’intérieur de cette couche très fine est en pure laine mérinos. La laine mérinos offre des propriétés d’autorégulation de l’humidité et de la température incomparables et neutralise les mauvaises odeurs.

MATIÈRES MESH-MERINO 30 % Laine vierge (MÉRINOS) + 70 % Polyester

MATIÈRES MERINO ATHLETIC 42,9 % Polyamide + 38,5 % Elasthanne + 18,6 % Laine vierge (MÉRINOS)

MERINO FLEECE MÉRINO FLEECE (MI) / MÉRINO FLEECE PLUS (MI)

MÉRINO COMPETITION

Polaire chaude et fonctionnelle. Nous mélangeons directement la meilleure laine Mérino avec la structure de polyester & d’Élasthane. Nous n’utilisons volontairement aucune membrane pour ne gêner en rien la respirabilité du produit. Ce matériau très étirable et solide offre un excellent confort thermique grâce à la laine Mérino brossée à l’intérieur.

Grâce à un processus de tricotage circulaire, notre gamme la plus sportive est presque sans coutures. Ce procédé nous permet de placer différentes épaisseurs de matériaux sur de nombreaux endroits du corps. La base du vêtement est constituée de Mérino 190 g, les zones de forte transpiration sont dotées d’un empiècement en Mesh, les zones sensibles au froid de Mérino 240 g et les zones nécessitant une importante liberté de mouvement bénéficient d’une structure élastique côtelée.

MATIÈRES MÉRINO FLEECE 69 % Polyester + 27 % Laine vierge (MÉRINOS) + 4 % Èlasthanne MATIÈRES MÉRINO FLEECE PLUS 50 % Polyester + 41 % Laine vierge (MÉRINOS) + 9 % Èlasthanne

MATIÈRES MÉRINO COMPETITION 80 % Laine vierge (MÉRINOS) + 17 % Polyamide + 3 % Élasthanne

MERINO TEC-FLEECE NUYARN

MÉRINO TEC-FLEECE

Grâce à la construction aboutie du fil Nuyarn, la laine devient encore plus performante et fonctionnelle. Le Nuyarn est construit à partir d’un noyau en nylon. Cette fibre synthétique à base de polyamide est particulièrement résistante, élastique et légère. La laine mérinos est enroulée autour du noyau de nylon. On obtient ainsi une construction de fil qui allie toutes les propriétés positives de la fibre synthétique à celles de la laine mérinos. Le Nuyarn améliore la fonctionnalité de la laine mérinos. Nos vêtements mérinos en Nuyarn sont encore plus performants et améliorent ainsi encore la qualité de vos expériences en montagne.

Le mélange de matières avec une haute teneur en Mérinos (63 %), Polyester (21 %), Polyamide (16 %) a d’excellentes propriétés de séchage, est très respirant et résistant au boulochage. Lors de la fabrication, deux couches épaisses de 160g sont laminées entreelles pour donner le TEC-FLEECE. Les vestes offrent une protection légère contre l’humidité tout en étant perméables à la vapeur d’eau et ainsi hyper respirantes.

MATIÈRES NUYARN 85 % Laine vierge (MÉRINOS) + 15 % Plyamide

MATIÈRES MERINO TEC-FLEECE 63 % Laine vierge (MÉRINOS) + 21 % Polyester + 16 % Polyamide


109

PHOTO Dirk Wagener

Le logo WOOLMARK qui symbolise une petite pelotte de laine est probablement familier à la pluspart d‘entre-vous. Avec ses différentes marques, la société, The WOOLMARK COMPANY, est le moteur de l‘innovation dans l‘industrie de la laine. Nous sommes heureux de faire partie des licenciés WOOLMARK et de bénéficier ainsi des derniers progrès en termes de développement des fibres comme de marketing. The WOOLMARK COMPANY s‘appuie sur un réseau performant qui comprend l‘ensemble de la chaine d‘approvisionnement, du mouton jusqu‘à la mise sur le marché, et qui fait tout pour que la fibre de laine gagne encore en qualité et en renommée.


PHOTO Hansi Heckmair

110

WB_2015-16.indb 110

13.11.14 22:29


111

Quatre ans après la création de la société en 1981, nous avons développé notre premier MODELE DE SAC À DOS. Déjà à l’époque, il y a 30 ans, nous avions compris qu’un EQUIPEMENT DE SECURITE (DVA, pelle, sonde) n’est pas complet sans sac à dos. Les modèles développés à l’époque étaient encore appelés »SACS À DOS DE POUDREUSE« mais dès 1985 a suivi la préoccupation de sécurité qui inspire encore aujourd’hui le développement de chacun de nos produits. En plus d’un quart de siècle d’expérience dans la fabrication de sacs à dos, un bon nombre D’INNOVATIONS nous reviennent. ORTOVOX est à l’origine de standards, comme le COMPARTIMENT DE SECURITE qui permet un accès rapide au matériel d’urgence (symbolisé par des tirettes rouges) ou un accès au compartiment principal par l’arrière du sac. Aujourd’hui, nous mettons toute cette expérience au service du développement et de la production de sacs à dos FONCTIONNELS de la plus haute QUALITE, avec des détails INNOVANTS et un DESIGN unique.

WB_2015-16.indb 111

SACS À DOS

SACS À DOS

13.11.14 22:29


112

SACS À DOS ALL MOUNTAIN TOUR RIDER 32 Nous avons retravaillé l’ensemble de notre gamme All Mountain pour L’AMELIORER SENSIBLEMENT. Le TOUR RIDER 30, notre modèle pour les randonnées à la journée, a été doté de NOMBREUX EQUIPEMENTS BIEN PENSES, dont un nouvel ACCES AU COMPARTIMENT PRINCIPAL PAR L’ARRIERE. Des SANGLES DE CONTROLE DE LA CHARGE, associées à un dos rembourré et des bretelles ergonomiques permettent de répartir la charge de façon équilibrée. Autres nouveautés, la FIXATION DES SKIS en diagonale ou sur le coté et la FIXATION DU CASQUE. L’ACCES RAPIDE A L’EQUIPEMENT DE SECURITE fait partie des prérequis chez ORTOVOX, tout comme la fixation du piolet et du snowboard ou la compatibilité système d’hydratation améliorée.

COMPARTIMENT POUR PETITS ACCESSOIRES

STANDARDS ORTOVOX Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Accès au compartiment principal par l’arrière Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

SANGLES DE CONTRÔLE DE LA CHARGE

FILET CASQUE Inclus à l‘intérieur FIXATION DU PIOLET ET DES BÂTONS FIXATION simple et efficace avec un accès rapide au piolet et aux bâtons.

SANGLE POITRINE ajustable à 1 main Toujours une main disponible pour le reste de l’équipement ACCÈS AU COMPARTIMENT PRINCIPAL : ARRIÈRE OU AVANT A-SKIFIX Portage des skis classique.

PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES À NEIGE Fixation modulable, par exemple pour le snowboard et les raquettes. FIXATION SÉCURITÉ AMÉLIORÉE Meilleure tenue pour l’équipement de secours MEILLEURE COMPATIBILITÉ SYSTÈME D’HYDRATATION Meilleure tenue pour la poche d’hydratation VUE ARRIÈRE

FIXATION DES SKIS EN DIAGONALE Pour une utilisation modulable.

WB_2015-16.indb 112

13.11.14 22:29


113

POWDER RIDER 16

CROSS RIDER 20

# 46051

# 46061 16 l 690 g 49 cm crazy orange strong blue black anthracite

VOLUME POIDS DOS COULEUR

20 l 860 g 50 cm happy green black anthracite strong blue

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

TOUR RIDER 30

CROSS RIDER 18 W

# 46091

# 46401

VOLUME POIDS DOS COULEUR

30 l 920 g 50 cm black anthracite strong blue crazy orange

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

VOLUME POIDS DOS COULEUR

SACS À DOS

VOLUME POIDS DOS COULEUR

18 l 840 g 47 cm strong blue dark very berry black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

MATIÈRES 450D HD Polyester + 630D HD Polyester LEXIQUE MATIÈRES Page 120

WB_2015-16.indb 113

13.11.14 22:29


114

SACS À DOS TOUR HAUTE ROUTE 35 Le HAUTE ROUTE est un sac SANS COMPROMIS, à l’image de l’itinéraire ultime traversant les Alpes de l’Ouest en ski, dont il porte le nom. Chaque détail a été pensé pour le plus haut CONFORT. Le système arrière O-Flex-Frame soulage les épaules et protège le dos. Le système permet en même TEMPS D’ACCÉDER AU compartiment principal par un zip circulaire . Compartiment de sécurité, 2 systèmes de portage des skis, portage du snowboard et porte-piolet font partie des équipements standard de ce sac.

STANDARDS ORTOVOX Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Accès au compartiment principal par l’arrière Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

COMPATIBLE SYSTÈME D‘HYDRATATION FIXATION DES SKIS EN DIAGONALE Pour une utilisation modulable.

ACCÈS AU COMPARTIMENT PRINCIPAL : Dos

SANGLES DE COMPRESSION INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

SYSTÈME DORSAL O-FLEX-FRAME Répartition optimale de la charge entre les hanches, les épaules et le dos.

A-SKIFIX Portage des skis classique.

WB_2015-16.indb 114

FILET CASQUE Inclus à l‘intérieur

PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES PORTAGE DU PIOLET ET DES BÂTONS

13.11.14 22:29


115

HAUTE ROUTE 35

HAUTE ROUTE 45

# 46240

# 46270 35 l 1500 g 48 cm strong blue black anthracite crazy orange happy green

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

SYSTÈME DORSAL O-FLEX-FRAME

VOLUME POIDS DOS COULEUR

45 l 1560 g 50 cm crazy orange black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

SACS À DOS

VOLUME POIDS DOS COULEUR

HAUTE ROUTE 32 WOMAN

Répartition optimale de la charge entre les hanches, les épaules et le dos.

# 46480 VOLUME POIDS DOS COULEUR

32 l 1430 g 45 cm black anthracite strong blue happy green

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

MATIÈRES 420D Velocity + Nylon 500D + Hypalon LEXIQUE MATIÈRES Page 120

WB_2015-16.indb 115

13.11.14 22:29


116

SACS À DOS FREE RIDE FREE RIDER 24 La nouvelle génération de notre fameuse gamme de sacs FREE RIDE ! L’ÉLÉMENT LE PLUS RÉVOLUTIONNAIRE de cette collection est lA NOUVELLE PROTECTION DORSALE AMOVIBLE et utilisable séparément. Elle offre une protection CERTIFIEE PAR LE TÜV, avec une forme anatomique optimisée. Avec sa large sangle au niveau des hanches, elle reste bien en place et protège efficacement le dos. Grâce au système de sangles avec lesquelles elle est livrée, la protection peut être UTILISEE SEPAREMENT pour quelques descentes rapides sur la piste – le sac à dos peut, lui aussi, être utilisé indépendamment, (allégé de 300g) sans sa protection, pour la randonnée à skis.

GUIDE DES TAILLES Pour une protection optimale contre les blessures, veuillez vous conformer aux recommandations suivantes : 16 + 24 LITRES Longueur du dos 38 – 44 cm Taille 155 – 175 cm 18 + 26 LITRES Longueur du dos 42 – 49 cm Taille 170 – 195 cm 22 LITRES Longueur du dos 38 – 40 cm Taille 155 – 175 cm

STANDARDS ORTOVOX

COMPATIBLE SYSTÈME D‘HYDRATATION (Isolé) PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES

Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Accès au compartiment principal par l’arrière Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

ETUI MASQUE: Rembourré et amovible. ACCÈS AU COMPARTIMENT PRINCIPAL : DOS

INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

BOUCLES ALUMINIUM Indestructibles et faciles à utiliser pour une fixation des skis sécurisée.

FILET CASQUE Inclus à l‘intérieur

FIXATION DES SKIS EN X Fixation des skis multifonctionnelle avec boucles alu légères et faciles d’utilisation : portage en diagonale ou en croix. VUE ARRIÈRE

LARGE CEINTURE VENTRALE Large, élastique et en néoprène confortable pour un ajustement au plus près du corps, même lorsqu’on est en mouvement.

WB_2015-16.indb 116

13.11.14 22:29


117

FREE RIDER 16 / FREE RIDER 18

FREE RIDER 24 / FREE RIDER 26

# 46752 (16 Liter) # 46762 (18 Liter)

# 46732 (24 Liter) # 46742 (26 Liter)

VOLUME POIDS DOS COULEUR

VOLUME POIDS DOS COULEUR

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

24 l / 26 l 1550 g / 1600 g 48 cm / 52 cm black anthracite happy green crazy orange strong blue

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

FREE RIDER 22 WOMAN

SPS PRO2 BACK PROTECTOR

# 46462

# 47000

VOLUME POIDS DOS COULEUR

22 l 1500 g 45 cm strong blue black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Descriptifs techniques, Page 118 Aperçu sac à dos, Page 119

VOLUME POIDS (M)

SACS À DOS

16 l / 18 l 1300 g / 1350 g 48 cm / 52 cm happy green crazy orange black anthracite

S/M/L 255 g (S, FREE RIDER 22 W) 260 g (M, FREE RIDER 16/24) 300 g (L, FREE RIDER 18/26) blue ocean

COULEUR CARACTÉRISTIQUES Utilisable séparément Structure perforée respirante Mousse souple visco-élastique Compatible avec le BASE ABS / FREE RIDER Léger Déjà inclus dans tous les FREE RIDER et FREE RIDER ABS Certifié par le TÜV 3 tailles différentes pour une protection individualisée

MATIÈRES Nylon 420D ballshadow + Nylon 840D ballistic + Hypalon LEXIQUE MATIÈRES Page 120

WB_2015-16.indb 117

13.11.14 22:30


118

CARACTÉRISTIQUES SAC À DOS PROTECTION DORSALE SPS PRO2 Certifiée par le TÜV, amovible et utilisable séparément avec son propre système de sangles. Forme ergonomique et seulement 255 g (S).

FIXATION DES SKIS EN DIAGONALE Pour une utilisation modulable.

COMPARTIMENT DE SÉCURITÉ Accès immédiat à l’équipement d’urgence.

LARGE CEINTURE VENTRALE Large, élastique et en néoprène confortable pour un ajustement au plus près du corps, même lorsqu’on est en mouvement.

COMPATIBLE SYSTÈME D’HYDRATATION Fixation facile de la poche d’hydratation dans la poche du panneau arrière.

FIXATION DU PIOLET ET DES BÂTONS Fixation simple et efficace avec un accès rapide au piolet et aux bâtons.

L’ISOLATION DU TUYAU DANS LA BRETELLE évite à la boisson de geler.

WB_2015-16.indb 118

FIXATION DES SKIS EN X Fixation des skis multifonctionnelle avec boucles alu : portage en diagonale ou en croix.

SANGLE POITRINE AVEC SIFFLET D’ALARME Pour donner l’alerte rapidement en cas de danger.

FILET CASQUE Filet amovible pour une fixation facile et sécurisée du casque, même lorsque des skis sont accrochés au sac.

PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES À NEIGE Fixation modulable, par exemple pour le snowboard et les raquettes.

INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

ACCÈS PAR L’ARRIÈRE Accès rapide à l’ensemble du contenu du compartiment principal grâce à un accès pratique par le panneau arrière.

GOGGLE-CASE (POCHE MASQUE) Poche lunettes ou masque rembourrée, renforcée et amovible pour protéger les accessoires les plus fragiles.

13.11.14 22:30


WB_2015-16.indb 119 CROSS RIDER 20

l 2 l l 38 l l l l l l

Portage du snowboard et des raquettes

Portage du piolet et des bâtons

Filet casque

Portage de la corde

Sangles porte-matériel

Sangles de compression

Grande sangle ventrale

Largeur de la sangle ventrale (milieu du ventre, en mm)

Système dorsal O-Flex-Frame

Accès au compartiment principal: Devant

Accès au compartiment principal: Dos

Poche sur la sangle ventrale

Etui-masque. Etui lunettes rembourré et amovible

Intérieur lumineux

Compatible système d‘hydratation

Zips étanches

150

-

l

l

l

-

l

l

l

-

25

-

l

-

-

l

2

l

150

l

l

l

-

l

l

l

-

25

-

l

-

-

l

2

l

150

-

l

l

l

l

-

l

l

-

-

25

-

-

-

-

l

-

-

-

-

l

SACS À DOS

l

l

l

-

l

l

l

l

40

-

l

l

l

l

2

l

145

-

l

l

l

l

l

-

l

l

-

l

40

-

l

l

-

l

2

l

135

-

l

l

l

l

l

-

l

l

-

l

40

-

l

l

-

l

2

l

135

-

l

l

l

isolé

l

l

l

l

l

-

100

l

-

-

-

l

2

l

150

l

l

l

l

X-Skifix. Portage des skis multi-positions

Largeur de la fixation des skis

l

-

l

l

l

l

D-Skifix

l

l

l

l

1550

9

89 – 128

27 x 53 x 18

48

24

46732

l

l

l

-

1430

6

77 – 145

28 x 50 x 20

45

32

46480

A-Skifix

l

l

-

1500

6

80 – 150

28 x 55 x 20

48

35

46240

l

l

l

-

1560

6

80 – 150

31 x 58 x 23

50

45

46270

l

-

690

5

90 – 160

29 x 54 x 10

49

16

l

l

POWDER RIDER 16

46051

HAUTE ROUTE 45

Sifflet d'alerte sur une des bretelles

-

840

5

85 – 160

31 x 52 x 13

47

18

HAUTE ROUTE 35

Compartiment de sécurité l

CROSS RIDER 18 W

46401

HAUTE ROUTE 32 W

260 (M)

-

860

5

85 – 160

31 x 54 x 14

50

20

46061

FREE RIDER 24

Poid SPS Pro2 (Grammes)

-

920

Poids (Grammes)

SPS Pro² Protecteur dorsal (amovible)

6

85 – 160

Compartiments

Tour de Volume (cm)

50

Longueur du dos (cm) 31 x 63 x 16

30

L x E x H (Largeur x Epaisseur x Hauteur)

46091

Volume (Litres)

TOUR RIDER 30

Numéro d'article

APERÇU SAC À DOS FREE RIDER 26

l

isolé

l

l

l

l

l

-

100

l

-

-

-

l

2

l

150

l

l

l

l

l

300 (L)

l

1600

9

94 – 135

27 x 57 x 18

52

26

46742

FREE RIDER 16

l

isolé

l

-

l

l

-

-

100

l

-

-

-

l

2

l

150

l

l

-

l

l

260 (M)

l

1300

7

89 – 128

27 x 52 x 14

48

16

46752

FREE RIDER 18

l

isolé

l

-

l

l

-

-

100

l

-

-

-

l

2

l

150

l

l

-

l

l

300 (L)

l

1350

7

94 – 135

27 x 57 x 14

52

18

46762

FREE RIDER 22 W

l

isolé

l

l

l

l

l

-

100

l

-

-

-

l

2

l

150

l

l

l

l

l

255 (S)

l

1500

9

89 – 128

27 x 48 x 18

45

22

46462

119

13.11.14 22:30


120

LEXIQUE MATIÈRES SACS À DOS

O-FLEX

VENT-O-FLEX

Ce système dorsal a été développé en collaboration avec les médecins du centre du dos de Munich. Il RÉPARTIT LA CHARGE en équilibre entre les épaules et les hanches, procurant ainsi un meilleur confort de port et SOULAGEANT LES MUSCLES.

Le nouveau développement de nos fameux O-FLEX-FRAMES. Le CADRE X-ALU léger répartit la charge de façon équilibrée entre les hanches et les épaules pour soulager le dos. Les orifices de ventilation au niveau du dos, associés à des CANAUX D’AÉRATION sur les cotés et en bas, permettent une ventilation agréable du dos, en particulier lors des ACTIVIT ÉS INTENSES.

SPS PRO2 Ce protecteur à la forme anatomique est CERTIFIÉ PAR LE TÜV (conforme aux exigences de la norme moto EN 1621-2, niveau 1) et constitué de mousse viscoélastique qui garde ses propriétés d’amortissement intactes lorsqu’il fait froid. Il est AMOVIBLE et peut aussi être UTILISÉ SÉPARÉMENT GRÂCE AU SYSTÈME DE SANGLES avec lequel il est livré. Avec 300G dans la plus grande taille, il est ultra léger. Par ailleurs, des trous d’aération assurent une bonne Ventilation. 3 LONGUEURS DIFFÉRENTES pour une protection maximale : M (16 + 24 l) Longueur du dos 38-44 cm | Taille 155-175 cm L (18 + 26 l) | Longueur du dos 42-49 cm | Taille 170-195 cm S (22 l) | Longueur du dos 35-40 cm | Taille 150-175 cm

NEOPREN Le néoprène est un élastomère expansé qui est en général recouvert de Spandex sur les deux faces pour rendre sa surface moins fragile. En raison de son EXCELLENTE EXTENSIBILITÉ, nous utilisons du néoprène pour les ceintures ventrales de nos FREE RIDER afin d’offrir un ajustement et un confort parfaits. Il est aussi utilisé sur nos bretelles pour protéger la poignée ABS ou ISOLER le tuyau d’hydratation.

SPANDEX

HYPALON

Tous les panneaux arrières de nos sacs à dos sont recouverts de Spandex, aussi appelé élasthanne. Le Spandex est un fil en Polyuréthanne très élastique qui se caractérise par sa surface extrêmement robuste mais douce et assure ainsi un excellent confort. La structure de sa surface est si fine que la neige ne peut pas accrocher dessus – ce qui le rend idéal pour nos sacs à dos d’hiver !

Nous sommes l’une des premières entreprises à avoir utilisé de l’Hypalon dans la fabrication de nos sacs à dos. Aujourd’hui, ce matériau est encore utilisé partout où des objets coupants et pointus peuvent endommager les sacs à dos. L’Hypalon est considéré comme résistant au froid et indestructible .

WB_2015-16.indb 120

13.11.14 22:30


121

420 POLYESTER 630D HD

Le croisement entre des fils Ripstop robustes et un revêtement PU pour une étanchéité accrue, assure une RÉSISTANCE ÉLEVÉE À L’ABRASION et AU DÉCHIREMENT. La structure en relief de sa surface a un look très technique. Idéal pour la construction de produits dont la LONGÉVITÉ ne doit pas être négligée.

Tissu EXTRÊMEMENT RÉSISTANT aux déchirures et robuste. Traité PU pour une meilleure imperméabilité.

NYLON 420D VELOCITY

NYLON 500D

Notre tissu standard avec une DENSITÉ DE FILS ÉLEVÉE qui met la LONGÉVITÉ et la protection au premier plan. L’intérieur est doté d’un revêtement Polyuréthane qui rend la matière imperméable.

Le tissu LE PLUS RESISTANT et LE PLUS DURABLE que nous utilisons dans la construction de nos sacs à dos. Ce tissu à l’aspect mat se distingue par sa très forte résistance à l’abrasion et aux déchirures. Enduit de Polyuréthane à l’intérieur, il est également ETANCHE.

NYLON 840D BALLISTIC

POLYESTER 450D HD

Ce fil robuste offre une grande résistance à l’abrasion et assure la long évité des produits. Le tissage du matériau le rend aussi robuste et le protège des déchirures. Un matériau idéal pour nos sacs à dos ABS qui doivent pouvoir résister à des contraintes physiques importantes.

Tissu TRÈS ROBUSTE et polyvalent à haute densité de tissage. Bien que la matière soit très légère, elle est solide et résistante aux déchirures. Le revêtement PU garantit une PARFAITE IMPERMÉABILITÉ.

SACS À DOS

NYLON 420D BALLSHADOW

WB_2015-16.indb 121

13.11.14 22:30


122

CONNAISSANCES DE BASE SUR LES AVALANCHES POUR LES RANDONNEURS ET FREE RIDERS nous ne proposons pas seulement l’équipement pour les randonneurs et freeriders, mais aussi une FORMATION très IMPORTANTE : la SAFETY ACADEMY vous apporte les connaissances nécessaires pour minimiser le risque d’avalanche mais aussi les méthodes de secours les plus efficaces si jamais le pire devait arriver.

Il ne suffit pas d’être bien équipé, encore faut-il savoir se servir de son équipement correctement. Lors d’un accident en montagne, quelques secondes peuvent être décisives pour sauver une vie, c’est pourquoi

Découvrez dans les pages suivantes ce qu’est la SAFETY ACADEMY et comment vous informer ou y participer.

PHOTO Hansi Heckmair

Avec notre équipement de sécurité, nous développons et fabriquons des produits tout en espérant qu’ils N’AURONT JAMAIS A SERVIR. Mais nous investissons en permanence dans le développement de nos DVA, sacs airbags, sondes et pelles afin d’offrir à nos clients LA MEILLEURE PROTECTION POSSIBLE en cas de besoin.

WB_2015-16.indb 122

13.11.14 22:30


123

ÊTRE PREPARE

LES COURS DE LA SAFETY ACADEMY SAFETY ACADEMY

Nous avons créé la SAFETY ACADEMY en 2009 avec comme objectif de rendre la montagne plus sûre en dispensant des formations. Parce que : LA PREPARATION EST LA MEILLEURE ASSURANCESECURITE EN MONTAGNE ! EN COOPÉRATION AVEC 18 ECOLES DE MONTAGNE PARTENAIRES dans les Alpes, nous organisons avec des guides de haute montagne des formations à la sécurité avalanches pour tous. Des cours basiques d’une journée pour débutants jusqu’aux entrainements de 2 jours pour les personnes les plus expérimentées. Pour PLUS D’INFOS sur les COURS DISPONIBLES en ce moment, rendez-vous sur ortovox.com/safetyacademy.

SAFETY ACADEMY FREE EVENTS Comme nous sommes d’avis que LA SECURITE NE DOIT PAS DEPENDRE DU POUVOIR D’ACHAT, nous avons lancé depuis l’hiver dernier des EVENEMENTS GRATUITS SAFETY ACADEMY, des cours de formation basique aux avalanches que nous dispensons dans toutes les Alpes.

COURS DE FORMATION ET DE SENSIBILISATION AU DANGER D’AVALANCHE POUR NOS REVENDEURS Nous offrons aussi des cours de formation et de sensibilisation au danger d’avalanche pour nos REVENDEURS et leurs collaborateurs. Merci de prendre contact avec votre représentant ORTOVOX si vous êtes intéressés !

Retrouvez toutes les infos sur ortovox.com/free-events

WB_2015-16.indb 123

13.11.14 22:30


124

LA SECURITE AUSSI DEPUIS CHEZ SOI !

SAFETY ACADEMY LAB Le lancement l’année dernière de notre microsite SAFETY ACADEMY LAB a démontré à beaucoup de gens dans le milieu que la communication peut être à la fois sérieuse et ludique, sans forcément vouloir chercher toujours mieux. Nous avons propulsé le partage et la transmission des informations sur le domaine des avalanches à un niveau inégalé jusque là, avec de nombreuses vidéos, photos et contenus interactifs. L’ensemble a été récompensé par un AWARD DE L’ISPO dans le domaine de la communication multicanaux. Rendez-vous sur ortovox.com/safety-academy-lab

SITUATIONS D’URGENCE EN MONTAGNE Cela a suffi à nous motiver pour produire un NOUVEAU CHAPITRE pendant l’été. Dans le cinquième chapitre : SITUATIONS D’URGENCE EN MONTAGNE, nous traitons des thèmes qui sont à peine évoqués dans les formations neige et avalanches classiques. Des connaissances sur les premiers secours, les traineaux de fortunes, ou encore la construction d’un trou de neige feront de vous un véritable professionnel en montagne.

WB_2015-16.indb 124

13.11.14 22:30


125

PRÉSENTATION ‘SAFETY ACADEMY’

APPLI RANDONNEES EN MONTAGNE

Vous voulez partager vos connaissances en matière de sécurité et d’avalanches Téléchargez notre nouvelle PRÉSENTATION ‘SAFETY ACADEMY’ et passez-la en revue avec vos partenaires. Développée pour les écoles et partenaires elle offre de nombreuses vidéos et animations sur les conditions de neige et les avalanches !

Notre APPLI GRATUITE est un PORTAIL PLEIN D’INFORMATIONS POUR VOTRE SMARTPHONE. Vous y trouverez des cartes topographiques, un grand nombre de randonnées avec outil de planification, le bulletin actualisé des risques d’avalanches et une estimation du niveau de risque basé sur la carte d’enneigement du DAV pour l’ensemble des Alpes. En plus de cela, l’appli offre la possibilité d’enregistrer vos traces via GPS et de partager avec vos amis. Une mise à jour est prévue à la fin de l’année pour améliorer toutes les fonctions de l’appli et y INTEGRER de façon innovante le BULLETIN DES RISQUES AVALANCHES en COOPERATION AVEC LES ORGANISMES ALPINS. Toutes les infos sur ortovox.com

goo.gl/F8H6vN

SAFETY ACADEMY GUIDE BOOK

# # # #

19100001 19100002 19100003 19100004

SAFETY ACADEMY

ENCORE PLUS DE ‘SAFETY ACADEMY’

(DE) (EN) (FR) (IT)

Notre guide en format carte postale est petit et pratique, il contient toutes les INFORMATIONS ESSENTIELLES EN MATIÈRE D’AVALANCHES. Vous pouvez commander ce guide gratuit directement auprès de nous ou le feuilleter en ligne sur : issuu.com/ortovox

WB_2015-16.indb 125

13.11.14 22:30


126

SUPPORT PÉDAGOGIQUE

SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D NOUS FAISONS LE LIEN ENTRE FORMATION THÉORIQUE ET PRATIQUE SUR LE TERRAIN ! KURT WALDE, guide de haute montagne et formateur de guides au sud du Tirol depuis des années, a mis en évidence cet écart entre théorie et pratique et il a développé avec amour et précision un modèle en bois, réunissant les informations les plus importantes. Particulièrement pratique pour la formation des débutants, cette montagne 3D permet d’EXPLICITER DE FAÇON SIMPLE des NOTIONS complexes et difficiles à comprendre. Avec Kurt, nous avons développé un MANUEL qui pose des questions complexes auxquelles les participants ou les formateurs peuvent répondre avec l’aide du SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D. Nous avons sélectionné ici quelques questions basiques qui montrent bien le fonctionnement de notre SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D. Le support SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D a été développé et mis en oeuvre par RISK PROJECT avec la SAFETY ACADEMY. La société RISK PROJEKT qui s‘appuie sur de nombreuses années d‘expérience en matière de développement produits et technologies de fabrication, est un groupe de réflexion sur les équipements de sport de montagne et la sécurité au travail.

WB_2015-16.indb 126

13.11.14 22:31


127

RISQUE D’AVALANCHES SUR LE TERRAIN RAIDEUR DE LA PENTE I) EVALUEZ L’INCLINAISON DE LA PENTE à l’œil nu et reportez cette estimation sur le modèle. II) MESUREZ LA RAIDEUR RÉELLE DE LA PENTE avec la carte ou avec un smartphone et reportez les résultats. III) Consultez le bulletin des risques avalanches du jour et INDIQUEZ SUR LE MODÈLE LES PENTES qui doivent être évitées aujourd’hui.

I) Consultez le BRA du jour et DÉFINISSEZ LES VENTS DOMINANTS. Marquez les pentes qui sont exposées au vent dominant (ne pas marquer les pentes avec des méandres). II) Discutez de l’IMPACT DE LA DIRECTION DU VENT sur les pentes qui ne sont pas directement exposées au vent et marquez les zones dangereuses en rouge (congères, etc.).

SAFETY ACADEMY

RISQUE D’AVALANCHES METEO VENT

PLANIFICATION DE LA RANDONNEE TOPOGRAPHIE I) Etudiez la carte topographique de la montagne 3D et DESSINEZ L’ITINÉRAIRE LE PLUS SÛR VERS LE SOMMET. II) Reportez sur la carte les zones dangereuses en fonction du BRA actuel et COCHEZ LES ZONES SÛRES, marquez les autres avec une croix. III) En fonction des éléments mis en lumière par l’étape II, l’itinéraire de l’étape I doit être VÉRIFIÉ et ADAPTÉ si nécessaire.

SAFETY ACADEMY MOUNTAIN 3D # # # #

0313000001 (DE) 0313000002 (EN) 0313000003 (FR) 0313000004 (IT)

CARACTÉRISTIQUES Modèle de montagne en 3D Livre de poche Carte topographique Outil pour mesurer la raideur de pente (Lineal) 4 crayons effaçables

WB_2015-16.indb 127

13.11.14 22:31


R

T

128

LE PREMIER SYSTÈME AIRBAG AMOVIBLE AU MONDE POUR UN MAXIMUM DE FLEXIBILITÉ

NOUS AMÉLIORONS UN SYSTEME DEJA ÉPROUV É ! Pour nos nouveaux Sacs airbags, nous nous appuyons sur les standards ABS développés depuis 1985. Les TWINBAGS, deux airbags dotés d’un volume total de 170 l fournissent un volume et une flottabilité supplémentaires qui donnent de grandes chances d’éviter l’enfouissement sous une avalanche. Le déclenchement se fait par un système PYROTECHNIQUE-PNEUMATIQUE FIABLE qui gonfle les airbags en QUELQUES SECONDES. Avantages de la technologie ABS-Twinbag : • La visibilité ainsi que la liberté DE MOUVEMENT restent préservées une fois les airbags ouverts • La LARGE SURFACE des airbags déployés (en position horizontale) offre une portance dynamique et évite de se faire prendre dans la zone de décharge de l’avalanche • Les sacs gonflés sont FACILES à repérer sur l’avalanche • A près le déclenchement, le système peut être remis en état FACILEMENT, RAPIDEMENT et de façon sûre POUR FONCTIONNER A NOUVEAU Nous avons associé cette technologie normée avec le MEILLEUR SAC A DOS DE RANDONNÉE ET DE FREERIDE AU MONDE pour développer le sac à dos d’avalanche LE PLUS MODULABLE de tous les temps : très haut niveau de qualité, forme parfaite, fonctionnalité maximale et présentant la particularité unique de pouvoir s’adapter à TOUTES LES SITUATIONS que la montagne peut offrir !

WB_2015-16.indb 128

13.11.14 22:31


D 129

1

3

UN SAC À DOS POUR CHAQUE SITUATION AIRBAG AVALANCHES

1

2

Pour une adaptabilité maximum et des utilisations diverses : le M.A.S.S.-Unit est COMPATIBLE AVEC TOUS LES SACS À DOS AVALANCHE ORTOVOX. Temps de montage ou démontage : à peine 3 minutes.

BASE

2

PROTECTEUR AMOVIBLE

Dos protégé grâce au SPS PRO2. Ce protecteur amovible offre une protection pour les vertèbres CERTIFIÉE PAR LE TÜV. Les sangles de fixation incluses permettent une utilisation séparée directement sous les vêtements.

WB_2015-16.indb 129

FREE RIDER

3

TOUR

SYSTEME AIRBAG AMOVIBLE

MODULAR AIRBAG SAFETY SYSTEM Nous avons rendu le système ABS amovible. Le M.A.S.S. UNIT (Modular Airbag Safety System) qui pèse à peine 1300 g peut être adapté en moins de trois minutes sur tous nos sacs à dos compatibles M.A.S.S..

13.11.14 22:31


R

T

130

SACS À DOS D’AVALANCHE

BASE 20 ABS

Compact, léger et avec une large PLAGE D’UTILISATION, le BASE est le premier sac idéal pour découvrir les sacs avalanche ORTOVOX. Comme tous nos sacs airbags ABS, il est doté du SYSTÈME AMOVIBLE M.A.S.S. UNIT (Modular Airbag Safety System) qui permet une adaptation du sac en fonction des conditions d’utilisation. Conçu pour le Freeride et les sorties à la journée, le BASE a un PROFIL FIN ET RESTE PRÈS du corps. Il est possible D’Y INTÉGRER EN OPTION un protecteur dorsal certifié par le TÜV POUR UNE PROTECTION MAXIMALE.

ORTOVOX STANDARDS D'AIRBAG AVALANCHES Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

COMPATIBLE SYSTÈME D'HYDRATATION (Isolé)

PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES ACCÈS AU COMPARTIMENT PRINCIPAL : DEVANT

AIRBAG INSIDE Amovible pour un maximum de flexibilité.

BOUCLES ALUMINIUM Indestructibles et faciles à utiliser pour une fixation des skis sécurisée.

INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

FIXATION DES SKIS EN X Fixation des skis multifonctionnelle avec boucles alu légères et faciles d’utilisation : portage en diagonale ou en croix.

AIRBAGS GONFLE

WB_2015-16.indb 130

13.11.14 22:31


D 131

RELEASE PROTECTION Nous protégeons la poignée contre les déclenchements involontaires grâce à une boucle en aluminium escamotable.

OPTION DROITIERS / GAUCHERS La poignée de déclenchement peut être fixée au choix sur l’une des deux bretelles.

POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT Réglable en hauteur et en orientation.

BOUCLE DE FERMETURE EN ALU Offre sécurité maximale et facilité d'utilisation.

BASE 20 ABS

BASE 18 W ABS

# 45002 (incl. M.A.S.S Unit) # 45012 (sans M.A.S.S Unit)

# 45102 (incl. M.A.S.S Unit) # 45112 (sans M.A.S.S Unit)

VOLUME POIDS

VOLUME POIDS

DOS COULEUR

20 l 2835 g (incl. M.A.S.S Unit) 1190 g (sans M.A.S.S Unit) 53 cm crazy orange black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

DOS COULEUR

AIRBAG AVALANCHES

TOUR DE CUISSE SÉCURITÉ maximale en cas d'avalanche.

18 l 2785 g (incl. M.A.S.S Unit) 1140 g (sans M.A.S.S Unit) 50 cm blue lagoon

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

MATIÈRES Nylon 420D ballshadow + Nylon 840D ballistic + Hypalon LEXIQUE MATIÈRES Page 104

WB_2015-16.indb 131

13.11.14 22:31


R

T

132

SACS À DOS D’AVALANCHE FREE RIDER 24 ABS Le SAC A DOS D’AVANLANCHE LE PLUS MODULABLE DE TOUS LES TEMPS. Avec le FREE RIDER ABS, vous êtes prêts à faire face à n’importe quelle situation ! Nous avons rendu la fameuse technologie de double airbag ABS AMOVIBLE en développant le système M.A.S.S.UNIT (MODULAR AIRBAG SAFETY SYSTEM), conçu la nouvelle génération DE PROTECTEURS SPS PRO2 et les avons associés avec notre SAVOIR-FAIRE RECONNU EN matière DE SACS A DOS. Le FREE RIDER ABS offre ainsi désormais une sécurité MAXIMALE avec Airbags et protecteur, tout en apportant la flexibilité, de pouvoir porter le protecteur séparément sous les vêtements ou de partir en randonnée avec le sac à dos seul, allégé. Le système M.A.S.S.-Unit est compatible avec tous les sacs à dos d'avalanche d'ORTOVOX, il peut être enlevé selon la façon dont on veut utiliser le sac.

VOIR L'INSTRUCTION EN VIDEO !

ORTOVOX STANDARDS D'AIRBAG AVALANCHES Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

COMPATIBLE SYSTÈME D'HYDRATATION (Isolé) PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES

ACCÈS AU COMPARTIMENT PRINCIPAL : DEVANT INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

ETUI MASQUE: Rembourré et amovible.

FILET CASQUE Inclus à l'intérieur

BOUCLES ALUMINIUM Indestructibles et faciles à utiliser pour une fixation des skis sécurisée.

AIRBAGS GONFLE

LARGE CEINTURE VENTRALE Large, élastique et en néoprène confortable pour un ajustement au plus près du corps, même lorsqu’on est en mouvement.

WB_2015-16.indb 132

13.11.14 22:31


D 133

DESCRIPTION Page 117

AIRBAG INSIDE Amovible pour un maximum de flexibilité.

RELEASE PROTECTION Nous protégeons la poignée contre les déclenchements involontaires grâce à une boucle en aluminium escamotable.

FIXATION DES SKIS EN X Fixation des skis multifonctionnelle avec boucles alu légères et faciles d’utilisation : portage en diagonale ou en croix.

POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT Réglable en hauteur et en orientation. OPTION DROITIERS / GAUCHERS La poignée de déclenchement peut être fixée au choix sur l’une des deux bretelles.

BOUCLE DE FERMETURE EN ALU Offre sécurité maximale et facilité d'utilisation.

WB_2015-16.indb 133

AIRBAG AVALANCHES

PROTECTEUR DORSAL SPS PRO2 Certifié par le TÜV, amovible et utilisable séparément avec son propre système de sangles. Forme ergonomique et seulement 255 g (S).

TOUR DE CUISSE Sécurité maximale en cas d'avalanche.

13.11.14 22:31


R

134

FREE RIDER 24 ABS

FREE RIDER 26 ABS

# 46733 (incl. M.A.S.S Unit) # 46734 (sans M.A.S.S Unit)

# 46743 (incl. M.A.S.S Unit) # 46744 (sans M.A.S.S Unit)

VOLUME POIDS

VOLUME POIDS

T

DOS COULEUR

24 l 3115 g (incl. M.A.S.S Unit) 1470 g (sans M.A.S.S Unit) 48 cm black anthracite crazy orange

DOS COULEUR

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

26 l 3165 g (incl. M.A.S.S Unit) 1520 g (sans M.A.S.S Unit) 52 cm crazy orange black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

FREE RIDER 24 WOMAN ABS

GUIDE DES TAILLES Pour une protection optimale contre les blessures, veuillez vous conformer aux recommandations suivantes : 24 LITRES Longueur du dos 38 – 44 cm Taille 155 – 175 cm

Longueur du dos

26 LITRES Longueur du dos 42 – 49 cm Taille 170 – 195 cm

# 46463 (incl. M.A.S.S Unit) # 46464 (sans M.A.S.S Unit) VOLUME POIDS DOS COULEUR

24 l 3115 g (incl. M.A.S.S Unit) 1470 g (sans M.A.S.S Unit) 48 cm black anthracite

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

MATIÈRES Nylon 420D ballshadow + Nylon 840D ballistic + Hypalon LEXIQUE MATIÈRES Page 120

WB_2015-16.indb 134

13.11.14 22:31


PHOTO Hansi Heckmair

135

WB_2015-16.indb 135

13.11.14 22:32


R

T

136

SACS À DOS D’AVALANCHE TOUR 32+7 ABS Nous repoussons les limites de la polyvalence ! Grâce à son zip de régulation de volume, le TOUR ABS peut offrir 20% DE CONTENANCE SUPPLEMENTAIRE, passant ainsi très rapidement dans la catégorie des sacs à dos de haute randonnée à ski. Lorsqu’il n’y a pas de risques, le M.A.S.S.-Unit peut être enlevé en quelques gestes, ce qui signifie une économie de poids et de volume supplémentaire et apporte encore plus de MODULARITE. Le révolutionnaire syst ème arrière VENT-O-FLEX, doté de nombreuses fonctionnalités, mérite d’être expliqué. Ses canaux d’écoulement latéraux et sa PLAQUE ARRIERE AVEC DES ZONES d'aération intégrés assurent une VENTILATION ACTIVE ET AGRÉABLE, en particulier en cas de mouvement. Le cadre O-FLEX optimisé répartit la charge de façon équilibrée entre les hanches et les épaules.

SANGLES DE CONTRÔLE DE LA CHARGE

VOIR L'INSTRUCTION EN VIDEO !

ORTOVOX STANDARDS D'AIRBAG AVALANCHES Compartiment sécurité Sangle poitrine avec sifflet d’alarme Poche sur la sangle ventrale Filet casque Fixation des skis Zips étanches Intérieur lumineux

RANGEMENT POUR LA CARTE

PORTAGE DU SNOWBOARD ET DES RAQUETTES

PORTAGE DU PIOLET ET DES BÂTONS INTÉRIEUR LUMINEUX Des couleurs claires à l‘intérieur facilitent la recherche de l‘équipement.

FILET CASQUE Inclus à l'intérieur

BOUCLES ALUMINIUM Indestructibles et faciles à utiliser pour une fixation des skis sécurisée.

COMPARTIMENT PEAUX ET CRAMPONS

AIRBAGS GONFLE

TOUR DE CUISSE Sécurité maximale en cas d'avalanche.

WB_2015-16.indb 136

13.11.14 22:32


D 137

AIRBAG INSIDE Amovible pour un maximum de flexibilité.

FIXATION DES SKIS EN X Fixation des skis multifonctionnelle avec boucles alu légères et faciles d’utilisation : portage en diagonale ou en croix.

VARIO SPACE

VENT-O-FLEX

L’ouverture d’un zip central apporte 20 % DE VOLUME SUPPLÉMENTAIRE (= 7 litres en plus), rendant le sac TOUR ABS utilisable même pour de longues traversées à skis.

Ses canaux d’écoulement latéraux et sa PLAQUE ARRIÈRE AVEC DES EVENTS D’AERATION INTEGRES assurent une VENTILATION ACTIVE ET AGRÉABLE, en particulier en cas de mouvement. Le CADRE O-FLEX optimisé répartit la charge de façon équilibrée entre les hanches et les épaules.

COMPATIBLE SYSTÈME D'HYDRATATION (Isolé)

OPTION DROITIERS / GAUCHERS La poignée de déclenchement peut être fixée au choix sur l’une des deux bretelles.

RELEASE PROTECTION Nous protégeons la poignée contre les déclenchements involontaires grâce à une boucle en aluminium escamotable.

AIRBAG AVALANCHES

ETUI MASQUE : Rembourré

POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT Réglable en hauteur et en orientation.

SANGLES PORTE -MATÉRIEL SUR LA CEINTURE VENTRALE

WB_2015-16.indb 137

BOUCLE DE FERMETURE EN ALU Offre sécurité maximale et facilité d'utilisation.

13.11.14 22:32


138

TOUR 32+7 ABS

TOUR 30+7 WOMAN ABS

(incl. # # 46100 M.A.S.S Unit) ## 46104 (sans M.A.S.S Unit)

# (incl. # 46110 M.A.S.S Unit) # (sans # 46114 M.A.S.S Unit)

32 l + 7 l VOLUME 3505 g POIDS (incl. M.A.S.S Unit) 1860 g (sans M.A.S.S Unit) 50 cm DOS crazy orange COULEUR black anthracite

30 l + 7 l VOLUME 3455 g POIDS (incl. M.A.S.S Unit) 1810 g (sans M.A.S.S Unit) 45 cm DOS black anthracite COULEUR

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

CARACTÉRISTIQUES Voir Page 139

MONTAGE DU SYSTÈME M.A.S.S.-UNIT

1

1

Passer le tuyau de déclenchement du compartiment ABS avec sa poignée A TRAVERS LE PASSANT DANS LA BRETELLE et fixer la poignée 3 3 à la hauteur souhaitée sur la sangle. 1

2

M.A.S.S.-UNIT

## 46991

ACTIVATION UNIT STEEL

## 46993

2

CONNECTER les QUATRE CROCHETS EN DEMI LUNE rouges du M.A.S.S.-Unit avec les quatre CROCHETS rouges du sac. 4

ACCESSOIRES

POIDS   580 g avec poignée

4 2

ACTIVATION UNIT CARBON 3

FIXER SOIGNEUSEMENT tous les SCRATCHES ENTRE EUX.

4

Lisser et zipper la fermeture à glissière.

MATIÈRES Nylon 420D ballshadow, Nylon 840D ballistic, Nylon 100D Double Ripstop, Hypalon LEXIQUE MATIÈRES Page 120

## 46992 POIDS   345 g avec poignée


D 139

BASE 18 W ABS

FREE RIDER 24 ABS

FREE RIDER 26 ABS

FREE RIDER 24 W ABS

TOUR 32+7 ABS

TOUR 30+7 W ABS

45002

45102

46733

46743

46463

46100

46110

Volume (Litre)

20

18

24

26

24

32+7

30+7

Longueur du dos (cm)

53

50

48

52

48

50

45

27X57X16

27X54X16

27x51x20

27x55x20

27x51x20

30x60x25

29x56x23

80-150

75-145

89-128

92-135

89-128

80-150

77-145

7

7

9

9

9

8

8

Poids sac à dos (g) (sans M.A.S.S. Unit + accessoires)

1190

1140

1470

1520

1470

1860

1810

Poids sac à dos de (g) (incl. M.A.S.S.-Unit + Carbon Auslöseeinheit)

2835

2785

3115

3165

3115

3505

3455 1300

Numéro d'article

L x E x H (Largeur x Epaisseur x Hauteur)(cm) Tour de taille (cm) Compartiments

Poids M.A.S.S.-Unit (g)

1300

1300

1300

1300

1300

1300

Poids Activation Unit Carbon (g)

345

345

345

345

345

345

345

Poids Activation Unit Acier (g)

580

580

580

580

580

580

580

Airbag inside

l

l

l

l

l

l

l

Release protection

l

l

l

l

l

l

l

Poignée de déclenchement

l

l

l

l

l

l

l

Boucle alu sécurisée (ceinture)

l

l

l

l

l

l

l l

Tour de cuisse

l

l

l

l

l

l

Protecteur dorsal SPS Pro² (amovible )

¡*

¡*

l

l

l

-

-

Compartiment séparé pour l’équipement ce sécurité

¡**

¡**

l

l

l

l

l

Sangle poitrine avec sifflet d’alarme

l

l

l

l

l

l

l

Fixation des skis en X: portage en diagonale ou en croix

l

l

l

l

l

l

l

Boucles aluminium Largeur de la fixation des skis

l

l

l

l

l

l

l

150

150

150

150

150

150

150 l

Portage du snowboard et des raquettes

l

l

l

l

l

l

Portage du piolet et des bâtons

1

1

2

2

2

2

2

Filet casque

l

l

l

l

l

l

l

Sangles porte-matériel

-

-

-

-

-

l

l

Grande sangle ventrale

-

-

l

l

l

-

-

25

25

100

100

100

40

40

Largeur de la sangle ventrale (milieu du ventre, en mm) Vent-O-Flex

-

-

-

-

-

l

l

Accès au compartiment principal: Devant

l

l

l

l

l

l

l

Vario-Space

-

-

-

-

-

l

l

Compartiment peaux et crampons

-

-

-

-

-

l

l

Poche sur la sangle ventrale

l

l

l

l

l

l

l

Etui-masque (rembourré)

-

-

-

-

-

l

l

Etui-masque. (Etui lunettes rembourré et amovible)

-

-

l

l

l

-

-

Rangement pour la carte

-

-

-

-

-

l

l

Intérieur lumineux

l

l

l

l

l

l

l

Zips étanches

l

l

l

l

l

l

l

AIRBAG AVALANCHES

BASE 20 ABS

APERÇU AIRBAGS AVALANCHE

PHOTO Hansi Heckmair

* compatible, en vente separé **compartiment integré

WB_2015-16.indb 139

13.11.14 22:32


140

GAGNER UN TEMPS DÉCISIF STANDARDS SÉCURITÉ DVA PAR ORTOVOX

TROUVER PLUS FACILEMENT Vos amis sont ensevelis ! C’est la panique ! Les choses à faire doivent être le plus SIMPLES possible. Ce n’est pas le moment de devoir faire une manipulation compliquée pour allumer son appareil. C’est justement le truc sur nos DVA : ILS SONT INCROYABLEMENT SIMPLES. Quel que soit le niveau de stress, LES DVA ORTOVOX RESTENT SUPER INTUITIFS !

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT Vous êtes prisonnier sous une tonne de neige. Impossible de bouger le petit doigt. Seuls vos amis, avec leur équipement technique et le votre peuvent vous sauver. Les DVA ORTOVOX vous aident aussi quand vous êtes sous l’avalanche, grâce à une TECHNIQUE INTELLIGENTE qui FACILITE la tache aux autres pour vous RETROUVER. Et ce, quel que soit le DVA avec lequel ils cherchent.

WB_2015-16.indb 140

13.11.14 22:32


141

ZOOM+

3+

S1+ FONCTIONS PRO (S1+) : Possibilité de recherche en team en parallèle Mode victimes profondes Mode 4+ pour les cas de victimes nombreuses

15

MARQUAGE RAPIDE ET FIABLE * Affichage victimes multiples

*

1.4 1.4

RECHERCHE FINE ULTRA PRÉCISE AVEC GUIDAGE VISUEL

1.4 20

15

15 15

VUE D’ENSEMBLE DE LA POSITION DE TOUTES LES VICTIMES

ACOUSTIQUE DE RECHERCHE INTUITIVE

AFFICHAGE CLAIR ET UTILISATION INTUITIVE

TECHNOLOGIE-SMART-ANTENNE

WB_2015-16.indb 141

BONNE VISIBILITÉ

SYSTÈME RECCO INTÉGRÉ

CHANCES DE SAUVETAGE ACCRUES

COMMUTATION EN CAS DE SUR-AVALANCHE

PROTECTION EN CAS DE SUR-AVALANCHE

13.11.14 22:32


142

ZOOM+ IL N’Y A PAS PLUS FACILE Le ZOOM+ associe la manipulation la PLUS SIMPLE avec la technique la plus moderne et le Design le plus évo lué. Réduit à deux boutons, le ZOOM+ se concentre sur l’opérabilité intuitive. L‘interrupteur marche / arrêt et le commutateur qui bascule du mode émission au mode récéption donnent tous deux une information précise et claire. L‘indication de la distance, la flêche directionnelle et l‘indication de victimes multiples guident sur le chemin le plus rapide vers la zone de recherche finale, zone dans laquelle l’acoustique de recherche intuitive facilite la localisation. Grâce à la technologie smart antenne brevetée, avec le ZOOM+ les victimes sont retrouvées nettement plus facilement. L’appareil analyse la position dans l’avalanche et commute automatiquement sur l’antenne la mieux orientée pour émettre. La technologie numérique 3 antennes la plus moderne est quelque chose d’aussi évident chez ORTOVOX que la commutation automatique en émission en cas de sur-avalanche.

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT Technologie-Smart-Antenne Commutation en cas de sur-avalanche Système Recco intégré Auto-test Surveillance permanente de l‘émetteur

TROUVER PLUS FACILEMENT Grand écran Eléments clairs Acoustique de recherche intuitive Recherche finale ultra précise Focus sur la victime la plus proche

# 11390 LVS ZOOM+

Preis/Leistg.

Regardez LA VIDÉO !

WB_2015-16.indb 142

13.11.14 22:32


143

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT

FONCTION

TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE Avec le ZOOM+, on est retrouvé plus facilement! La technologie smart antenne intégrée analyse la position des antennes sous l’avalanche et COMMUTE AUTOMATIQUEMENT SUR L’ANTENNE LA MIEUX ORIENTÉE POUR ÉMETTRE. Le résultat: une portee doublee, même dans la position d´émission la plus mauvaise, et ce, quel que soit l´appareil utilisé pour la recherche.

COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS DE SUR-AVALANCHE Nous avons équipé le ZOOM+ d’un capteur de MOUVEMENT QUI REND possible la commutation automatique en cas de sur-avalanche. Si pendant la recherche, le capteur ne détecte pas de mouvements pendant plus de 120 Secondes, l’appareil rebascule automatiquement en mode émission. En cas de sur-avalanche, les sauveteurs peuvent ainsi être retrouvés plus facilement eux aussi.

MISE EN MARCHE

SYSTÈME RECCO INTÉGRÉ Afin de pouvoir offrir la meilleure protection possible, nous avons équipé le ZOOM+ d’un réflecteur Recco. Ce qui offre une CHANCE SUPPLÉMENTAIRE d’être retrouvé plus facilement. Cette technologie de Backup est utilisée dans le monde entier par plus de 700 domaines skiables et équipes de secours.

TROUVER PLUS FACILEMENT DESIGN INTUITIF

DESIGN INTUITIF Nous avons RÉDUIT le ZOOM+ À L’ESSENTIEL. Deux simples boutons rendent toute erreur de manipulation quasiment impossible. Une fois l’appareil allumé, le commutateur de sécurité permet de passer du mode émission au mode recherche. Les instructions de recherche apparaissent ensuite sur le grand écran LED lumineux. La prise en main est facilitée par un contour caoutchouté qui protège en outre l’appareil. Pour vous éviter de perdre votre ZOOM+, nous l’avons équipé d’une sangle et d’une pochette confortable.

RECHERCHE VISUELLE ET ACOUSTIQUE Passer du MODE ÉMISSION au RÉCEPTION APPAREILS DVA

Le ZOOM+ aide pendant la rechercher grace au grand ecran au centre de l’appareil. L’écran affiche la distance, la direction à suivre grâce à une flèche et, si nécessaire, les victimes multiples. Les grands LEDs sont parfaitement lisibles, en particulier lorsque la visibilité est mauvaise ou la nuit. LA RECHERCHE VISUELLE EST COMPLÉTÉE PAR UNE ACOUSTIQUE DE RECHERCHE INTUITIVE. Les sons élaborés figurent de façon très claire le rapprochement de la victime.

MODE RECHERCHE

Les flèches indiquent la DIRECTION À SUIVRE. INDICATION DE LA DISTANCE A partir de 40m de distance de la victime, un affichage stable de l’éloignement apparaît.

En cas de VICTIMES MULTIPLES à proximité (env. 10 m) l’affichage clignote, si la distance des victimes est plus importante, il est allumé en continu.

RECHERCHE FINALE LA RECHERCHE finale commence dès qu’on se trouve à 2,5 m de la victime – la flèche directionnelle n’est plus allumée.

TABLEAU DE COMPARAISON DES PERFORMANCES en Page 148

WB_2015-16.indb 143

13.11.14 22:32


144

3+ FACILE À UTILISER QUAND VOUS EN AVEZ BESOIN ! Avec le 3+, vous êtes l’homme de la situation. La TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE brevetée avec reconnaissance automatique de la position commute automatiquement sur l’antenne la mieux orientée pour émettre. VOUS ÊTES RETROUVÉ PLUS FACILEMENT. En matière de recherche aussi, l’appareil ne fait aucun compromis. Le 3+ est doté de toutes les spécificités d’un DVA moderne numérique à 3 antennes. L’AFFICHAGE ECLAIRÉ EN TEMPS RÉEL informe sur la direction, le rapprochement et le nombre de victimes. L‘INDICATEUR DE TENDANCE, combiné avec l‘acoustique DE RECHERCHE INTUITIVE ne laisse aucun doute lors du processus de recherche. Une fois localisées, les victimes peuvent être mémorisées avec la fonction marquage. LA COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS de sur-avalanche offre une sécurité supplémentaire. Nous avons aussi pensé à l’avenir : le 3+ peut être MIS À JOUR. ENFIN, avec une seule pile, il est économe en énergie.

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT Technologie Smart-Antenne Commutation en cas de sur-avalanche Système Recco intégré Auto-test Surveillance permanente de l‘émetteur

TROUVER PLUS FACILEMENT Affichage clair Acoustique de recherche intuitive Recherche finale précise avec indicateur de tendance Liste des victimes Fonction marquage fiable Partner-Check précis

# 11370 LVS 3+

Best Buy 2011

Regardez LA VIDÉO !

WB_2015-16.indb 144

13.11.14 22:33


145

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT

FONCTION

TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE Avec le 3+, on est retrouvé plus facilement! La technologie smart antenne intégrée analyse la position des antennes sous l’avalanche et COMMUTE AUTOMATIQUEMENT SUR L’ANTENNE LA MIEUX ORIENTÉE POUR ÉMETTRE. Le résultat: une portee doublee, même dans la position d´émission la plus mauvaise, et ce, quel que soit l´appareil utilisé pour la recherche.

COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS DE SUR-AVALANCHE

MISE EN MARCHE : Tourner l’interrupteur

Nous avons équipé le 3+ d’un CAPTEUR DE MOUVEMENT qui rend possible la commutation automatique en cas de sur-avalanche. Si pendant la recherche, le capteur ne détecte pas de mouvements pendant plus de 120 Secondes, l’appareil rebascule automatiquement en mode émission. En cas de sur-avalanche, les sauveteurs peuvent ainsi être retrouvés plus facilement eux aussi.

SYSTÈME RECCO INTÉGRÉ Afin de pouvoir offrir la meilleure protection possible, nous avons équipé le 3+ d’un réflecteur Recco. Ce qui offre une CHANCE SUPPLÉMENTAIRE d’être retrouvé plus facilement. Cette technologie de Backup est utilisée dans le monde entier par plus de 700 domaines skiables et équipes de secours.

Passer du MODE ÉMISSION à RÉCEPTION

TROUVER PLUS FACILEMENT DESIGN INTUITIF Nous avons RÉDUIT le 3+ À L’ESSENTIEL. Avec à peine deux boutons, il est pratiquement impossible de se tromper. Une fois allumé, l’appareil peut être basculé du mode émission au mode recherche à l’aide du commutateur de sécurité. Les instructions de recherche suivent ensuite sur le grand écran. .

MARQUAGE

RECHERCHE VISUELLE ET ACOUSTIQUE

FONCTION MARQUAGE Le nombre de victimes est indiqué dans la liste des victimes sur l’écran du 3+. Dès que la première victime a été localisée, son signal peut être neutralisé rapidement et efficacement à l’aide de la touche de marquage. Cette victime là est indiquée comme MARQUÉE et vous pouvez poursuivre la recherche.

ETEINDRE : Tirer pour déverrouiller puis tourner l’interrupteur. Le compartiment des piles est protégé par un VERROU DE SÉCURITÉ. APPAREILS DVA

Lors de la phase de localisation finale, la représentation en cercle indique avec précision la distance de la victime et montre clairement si on s’en rapproche ou si on s’en éloigne. L’AFFICHAGE SUR ÉCRAN ÉCLAIRÉ EST DOUBLÉ D’UNE ACOUSTIQUE DE RECHERCHE INTUITIVE. L’émission de sons plus forts et plus rapprochés indique qu’on se rapproche de la victime. Les sons élaborés figurent de façon très claire le rapprochement de la victime.

MODE RECHERCHE

Une flèche directionnelle pleine indique la BONNE DIRECTION DISTANCE de la prochaine victime TÉMOIN DE CHARGE DES PILES

L’INDICATEUR de tendance rend la recherche finale très intuitive EMETTEUR EN SURBRILLANCE l’affichage se fait sur un fond sombre TOUCHE DE MARQUAGE

Nombre de VICTIMES ENSEVELIES

TABLEAU DE COMPARAISON DES PERFORMANCES en Page 148

08_140-153_LVS+SA_DE+EN+FR+IT.indd 145

17.11.14 15:02


146

S1+ GARDEZ LE CONTRÔLE Le nouveau S1+ bénéficie de deux innovations uniques en matière de DVA: L’AFFICHAGE DE LA POSITION RELATIVE DES VICTIMES ainsi que la TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE ! L’utilisation de l’appareil est plus intuitive que jamais. Une fois allumé, il est en émission et si on l‘ouvre, on bascule automatiquement en mode recherche. L’AFFICHAGE éclairé à 360° en TEMPS RÉEL montre la situation dans l’avalanche et donne des INSTRUCTIONS EXTRÊMEMENT CLAIRES. Dès que celui qui cherche est arrivé à la zone de localisation finale, la représentation EN CERCLE brevetée et l‘acoustique DE RECHERCHE INTUITIVE le guident. Les victimes localisées peuvent être marquées et la recherche peut se poursuivre. LA COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS D’AVALANCHE ET LA TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE offrent plus de sécurité à l’utilisateur, la FAIBLE CONSOMMATION d‘énergie préserve l’environnement: deux piles suffisent pour 250 heures d’autonomie. Cet appareil peut bien entendu être MIS À JOUR.

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT Technologie-Smart-Antenne Commutation en cas de sur-avalanche Système Recco intégré Auto-test Surveillance permanente de l‘émetteur

TROUVER PLUS FACILEMENT Commutation simple par ouverture/fermeture Postition respective de toutes les victimes Acoustique de recherche intuitive Recherche finale précise avec support visuel Fonction marquage fiable

# 11380 LVS S1 +

E Editors’ Edi Choice Choi 2011

Regardez LA VIDÉO !

WB_2015-16.indb 146

13.11.14 22:33


147

ÊTRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT

FONCTION

TECHNOLOGIE SMART-ANTENNE Avec le S1+, on est retrouvé plus facilement! La technologie smart antenne intégrée analyse la position des antennes sous l’avalanche et COMMUTE AUTOMATIQUEMENT SUR L’ANTENNE LA MIEUX ORIENTÉE POUR ÉMETTRE. Le résultat: une portee doublee, même dans la position d´émission la plus mauvaise, et ce, quel que soit l´appareil utilisé pour la recherche.

COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS DE SUR-AVALANCHE Nous avons équipé le S1+ d’un CAPTEUR DE MOUVEMENT QUI REND POSSIBLE LA COMMUTATION AUTOMATIQUE EN CAS DE SUR-AVALANCHE. Si pendant la recherche, le capteur ne détecte pas de mouvements pendant plus de 120 Secondes, l’appareil rebascule automatiquement en mode émission. En cas de sur-avalanche, les sauveteurs peuvent ainsi être retrouvés plus facilement eux aussi.

MISE EN MARCHE

SYSTÈME RECCO INTÉGRÉ Afin de pouvoir offrir la meilleure protection possible, nous avons équipé le S1+ d’un réflecteur Recco. Ce qui offre une CHANCE SUPPLÉMENTAIRE d’être retrouvé plus facilement. Cette technologie de Backup est utilisée dans le monde entier par plus de 700 domaines skiables et équipes de secours.

TROUVER PLUS FACILEMENT DESIGN INTUITIF Il n‘y a pas plus simple. Sans devoir appuyer sur le moindre bouton, vous ouvrez le S1+ et il bascule AUTOMATIQUEMENT EN MODE RECHERCHE. Le reste est un jeu d‘enfant, il suffit de suivre les indications sur l‘écran et l‘appareil vous indique ce qu‘il faut faire.

Passer du MODE ÉMISSION à RÉCEPTION

RECHERCHE VISUELLE ET ACOUSTIQUE Avec le S1+, vous avez une vue d’ensemble de la situation puisque la position relative de chaque victime est affichée. L’écran lumineux sécurise et permet de coordonner la recherche si elle est effectuée par plusieurs personnes. En phase de recherche finale, la représentation en cercle brevetée, la flèche directionnelle et l’indication de la distance facilitent la localisation. L’acoustique de recherche vous assiste aussi tout au long de l’opération.

APPAREILS DVA

BALISER

FONCTION MARQUAGE Le nombre de victimes est indiqué dans la liste des victimes sur l’écran du S1+. Dès que la première victime a été localisée, son signal peut être neutralisé rapidement et efficacement à l’aide de la TOUCHE DE MARQUAGE. Cette victime là est indiquée comme marquée et vous pouvez poursuivre la recherche.

MODE RECHERCHE APERÇU : VOUS VISUALISEZ L‘ENSEMBLE DE LA SITUATION

4 VICTIMES OU PLUS

2 AUTRES VICTIMES L’affichage permet une recherche stratégique s’il y a plusieurs sauveteurs.

1 victime a déjà ÉTÉ MARQUÉE Une FLÈCHE DIRECTIONNELLE pleine indique la bonne direction

POSITION DU CHERCHEUR INDICATION DE LA DISTANCE

VUE D’ENSEMBLE La représentation en cercle et la flèche dirigée vers l’intérieur ou l’extérieur vous indiquent si vous vous approchez ou vous éloignez de la victime.

TABLEAU DE COMPARAISON DES PERFORMANCES en Page 148

08_140-153_LVS+SA_DE+EN+FR+IT.indd 147

17.11.14 15:02


148

APERÇU APPAREILS DVA Best Buy

Editors’ E Choi Choice

2011

2011

ZOOM+

3+

S1+

Technologie Smart-Antenne brevetée

l

l

l

Pastille RECCO intégrée

l

l

l

Commutation automatique en cas d‘avalanche

l

l

l

Auto test

l

l

l

Surveillance permanente de l‘antenne émettrice

l

l

l

Acoustique de recherche intuitive

l

l

l

Affichage victimes multiples

l

l

l

Support visuel pour la localisation finale

-

l

l

Marquage multi-victime

-

l

l

A chage de la position des victimes en temps réel

-

-

l

Recherche multi-victime parallèle en équipe

-

-

l

Contrôle de groupe

-

l

l

Mode ensevelissement profond

-

-

l

Profimodus für komplexe Mehrfachverschüttung (4+)

-

-

l

Inclinomètre

-

-

l

Personnalisation

-

-

l

Configuration individuelle du niveau de son et de la commutation automatique en mode émission / Réglage du contraste de l‘affichage

-

-

l

Nombre d‘antennes

l

l

l

Etui confortable avec fixation et dragonne

l

l

l

Ecran rétro-éclairé

3

3

3

Numérique

Numérique (contrôlé par capteur)

SOYEZ RETROUVÉ PLUS FACILEMENT

RECHERCHEZ EFFICACEMENT

TECHNOLOGIE

Fonction réception

Numérique

Contrôle par microprocesseur Portée maximale / Largeur de la bande de recherche (en m) Pile Autonomie d‘émission (en heures) Dimensions (en mm) Poids (pile et pochette inclues) (en grammes) Garantie (en ans) Mise à jour

l

l

l

40 / < 40

40 / < 40

55 / < 50

1 AA Alkaline 1,5 V

1 AA Alkaline 1,5 V

2 AAA Alkaline Micro 1,5 V

250

250

250

116 x 79 x 23

122 x 73 x 27

120 x 80 x 30

200

210

230

5 avec l‘enregistrement

5 avec l‘enregistrement

5 avec l‘enregistrement

-

l

l

Tous nos appareils sont développés et fabriqués en Allemagne.

WB_2015-16.indb 148

13.11.14 22:33


149

AVALANCHE RESCUE SET ZOOM+ Le SET AVALANCHE RESCUE ZOOM+ offre aux DEBUTANTS un moyen économique d’échapper à l’agitation des pistes et de faires leurs premières sorties en hors piste. Dans le choix des composants, nous avons privilégié des PRODUITS PARTICULIEREMENT INTUITIFS, qui peuvent être maitrisés facilement même dans les situations les plus stressantes. Le SAFETY ACADEMY GUIDE BOOK, livré avec, explique les principes de comportement à respecter et apporte de nombreuses connaissances fondamentales sur le sujet complexe des avalanches, afin d’éviter d’avoir à utiliser DVA, sonde et pelle.

# 29752 DVA SONDE PELLE

ZOOM+ 240 Economic Badger

+ SAFETY ACADEMY GUIDE BOOK

Nous associons les MEILLEURS DE NOS PRODUITS dans un set. En rassemblant dans une boite le DVA 3+, la PELLE BEAST ainsi que la SONDE 240 LIGHT PFA, nous rendons le choix plus facile. Le SAFETY ACADEMY GUIDE BOOK offert avec le package explique les règles de base du comportement et apporte de nombreuses connaissances sur le thème complexe des avalanches, ceci afin d’éviter d’avoir à utiliser DVA, sonde et pelle.

+ SAFETY ACADEMY GUIDE BOOK

# 29750 DVA SONDE PELLE

WB_2015-16.indb 149

APPAREILS DVA

AVALANCHE RESCUE SET 3+

3+ 240 Light PFA Beast

13.11.14 22:33


150

LEÇON | DVA

COMMENT FONCTIONNENT LES 3 ANTENNES D’UN APPAREIL ?

Les DVA modernes ont TROIS ANTENNES (X,Y,Z). DVA EN MODE RECHERCHE Lors de la recherche, les trois antennes sont utilisées. Les antennes X et Y servent à indiquer la distance et la direction. L’antenne z est utilisée exclusivement pour la recherche fine dans les derniers mètres. DVA EN MODE EMISSION SANS SMART-ANTENNE: Tous les appareils sans Smart-Antenne peuvent émettre exclusivement à partir de l’antenne X.

Y

Z X

AVEC LA SMART-ANTENNE: Grâce à la Smart-Antenne, les appareils ORTOVOX S1+, 3+ et ZOOM+ sont les seuls sur le marché à pouvoir émettre AUSSI BIEN À PARTIR DE L’ANTENNE X QU’À PARTIR DE L’ANTENNE Y. Cela permet d’augmenter de façon spectaculaire (jusqu’au double) la portée d’émission de la victime et elle est ainsi retrouvée beaucoup plus facilement. Nous parlons donc d’une meilleure VISIBILITÉ de la victime pour le sauveteur.

LA POSITION DE L’APPAREIL DE LA VICTIME PRISE SOUS L’AVALANCHE INFLUENCE DE FAÇON DÉCISIVE LA VISIBILITÉ DE LA PERSONNE ENSEVELIE POUR LES SAUVETEURS. POURQUOI ? En ce qui concerne la situation de l’appareil dans l’avalanche, on doit distinguer deux positions : HORIZONTALE ou VERTICALE.

EXCELLENTE VISIBILITÉ

POSITION HORIZONTALE = EXCELLENTE VISIBILITÉ L’antenne xX émet à l‘HORIZONTALE. Une antenne orientée à l’horizontale pour émettre permet une grande visibilité grâce à une GRANDE COUVERTURE de la surface dE LA ZONE DE recherche. Il est généralement facile de retrouver la victime.

POSITION VERTICALE SANS SMART-ANTENNE = MAUVAISE VISIBILITÉ L’antenne X émet à la VERTICALE. Une antenne orientée à la verticale pour émettre entraine une MAUVAISE VISIBILITÉ en raison d’une COUVERTURE MINIMALE DE LA SURFACE de la zone de recherche. Un émetteur vertical sans Smart-Antenne est, de ce fait, très difficile à localiser. MAUVAISE VISIBILITÉ SANS SMART-ANTENNE

WB_2015-16.indb 150

13.11.14 22:33


151

LEÇON | DVA

POSITION VERTICALE AVEC SMART-ANTENNE = EXCELLENTE VISIBILITE SOLUTION : LA TECHNOLOGIE BREVETÉE SMART-ANTENNE RÉSOUT LE PROBLÈME de la mauvaise visibilité en position verticale. Le capteur intégré à tous les nouveaux DVA ORTOVOX ANALYSE LA POSITION de l’appareil et, à partir d’un angle de 75°, il commute automatiquement sur l’antenne Y.

TRÈS BONNE VISIBILITÉ AVEC SMART-ANTENNE

L’antenne émet DE NOUVEAU À L’HORIZONTALE et la surface couverte en zone de recherche augmente à nouveau pour se rapprocher de la PORTÉE MAXIMALE. La VISIBILITÉ EST DE NOUVEAU EXCELLENTE, quelque soit l’appareil utilisé par celui qui cherche. Les victimes sont retrouvées plus rapidement.

ETRE RETROUVÉ PLUS FACILEMENT SAFETY ACADEMY

AVEC LA TECHNOLOGIE SMART ANTENNE

WB_2015-16.indb 151

13.11.14 22:34


152

LEÇON | DVA

Les avalanches qui ensevelissent plusieurs personnes NE SONT PAS RARES. La localisation de plusieurs signaux représente une difficulté pour de nombreux DVA et peut rendre plus difficile une localisation rapide et efficace. Seuls les appareils avec une ANALYSE précise DU SIGNAL et une FONCTION MARQUAGE FIABLE peuvent ici faire GAGNER UN TEMPS VITAL.

218 Nombre de morts par avalanche en terrain vierge Ex. : 53 accidents avec 2 morts, 2 accidents avec 7 morts, Source: SLF, Davos (Suisse 1980 – 1999). numeros des accidents d‘avalanche

VICTIMES MULTIPLES STATISTIQUES

53

14 8

1

VICTIMES MULTIPLES SIGNAUX La représentation montre différents signaux d’émission. Ils sont définis précisément dans la NORME EN300718 mais laissent une CERTAINE tolérance. CHAQUE DVA a ainsi son PROPRE SIGNAL D’EMISSION, un peu à l’image des empreintes digitales.

2

3

4

4

5

3

6

2

7

SUPPERPOSITION DES SIGNAUX Dans le cas d’une avalanche avec VICTIMES MULTIPLES, les SIGNAUX individuels se SUPPERPOSENT et rendent la LOCALISATION EXTRÊMEMENT DIFFICILE. SEULES UNE ANALYSE PRECISE DU SIGNAL ET LA FONCTION MARQUAGE PERMETTENT LA RÉSOLUTION.

env. 100 ms

FREQUENCE fréquence du signal émis, mesurée en ms. SIMPLE env. 700 – 1300 ms

PERIODE Largeur du signal et de la pause émis, mesurée en ms.

env. 600 - 1200 ms

DIFFICILE

DIFFICILE

LES APPAREILS ORTOVOX s’appuient sur une ANALYSE EXTRÊMEMENT PRECISE DU SIGNAL. Le microprocesseur évalue la fréquence, la période et le temps d’arrêt de chaque signal d’émission de façon précise et indiscutable pour les transformer en AFFICHAGE VISUEL. Celui qui cherche reçoit une indication visuelle de l’éloignement, de la direction et du nombre des victimes – avec le S1+, il a même un affichage de la POSITION RELATIVE DES VICTIMES. Seule une ANALYSE PRÉCISE DU SIGNAL associée à la FONCTION MARQUAGE permettent la LOCALISATION SIMPLE et EFFICACE de plusieurs signaux d’émission.

TEMPS D’ARRÊT Laps de temps entre la fin du signal 1 et le début du signal 2, mesuré en ms.

Chaque année, environ 150 000 DVA sont vendus dans le monde. La plus part d’entre eux nécessitent trois à QUATRE PILES pour atteindre la norme en matière d’autonomie d’émission. Comme les piles doivent être changées au moins UNE FOIS PAR SAISON, cela signifie pour l’environnement un IMPACT ANNUEL d’environ 450 000 PILES. Le régulateur DE TENSION (condensateur) intégré dans les nouveaux APPAREILS ORTOVOX protège notre planète ! Grâce à l’économie d‘énergie générée, la plus part des appareils ORTOVOX se contentent

MONTAGNE DE PILES DES DVA CLASSIQUES

WB_2015-16.indb 152

d’UNE SEULE PILE. Si tous les fabricants d’appareils du monde utilisaient le régulateur de tension ORTOVOX, notre BUDGET et l’ENVIRONNEMENT en serait soulagés de presque 300 000 PILES !

MONTAGNE DE PILES AVEC LE REGULATEUR DE TENSION ORTOVOX (1 PILE)

13.11.14 22:34


PHOTO Hansi Heckmair

153

WB_2015-16.indb 153

13.11.14 22:34


154

SONDES A AVALANCHE 240+ CARBON PRO PFA Notre modèle de sonde haut de gamme associe LEGERETE avec HAUTE RIGIDITE et grande robustesse. La clé de cette réussite réside dans le choix des composants. Nous utilisons du carbone très rigide et léger avec un diamètre important de 13 mm. En plus de son faible poidset de sa rigidité, le carbone présente aussi l’avantage d’une conductivité thermique très faible qui lui permet de ne geler que très rarement. Comme toutes les sondes ORTOVOX, la sonde 240+ CARBON PRO PFA est aussi dotée d’une GRADUATION DE LA PROFONDEUR qui permet de déterminer le point à partir duquel creuser. Notre SYSTEME D’ASSAMBLAGE RAPIDE PFA est unique sur le marché. La sonde est assemblée de façon fiable d’une simple traction sur le dispositif et elle peut être rangée tout aussi vite. Lors d’exercices de sondage prolongés, la MANCHETTE DE PREHENSION EN MOUSSE EVA s’avère très facile à tenir. L’utilisation de SYSTEMES DE CABLES EN ACIER robustes et durables ainsi qu’une OPTION RALLONGE sont fréquentes sur les sondes professionnelles. Dans le cas d’une victime enfouie profondément, d’autres éléments peuvent être vissés sur la sonde pour la rallonger. La 240+ CARBON PRO PFA est livrée dans son ETUI QUICK-RELEASE hyper pratique.

GRADUATION Pour indiquer la profondeur d‘enfouissement de la victime.

EXTENSIBLE Pour les victimes profondes

MANCHON DE PRÉHENSION EN MOUSSE EVA Pour une manipulation aisée.

SYSTÈME DE TENSION PAR CABLE D‘ACIER ROBUSTE ET DURABLE Idéal pour les entrainements ou usages professionnels.

WB_2015-16.indb 154

13.11.14 22:34


155

CARBON

240 CARBON PFA

CARBON

# 22440

# 22380

Sonde carbone extensible très rigide pour utilisation professionnelle. Longueur 240 cm.

Sonde carbonne de 240 cm très légère et résistante à la torsion pour une utilisation en course.

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

240+/46 cm 260 g 13 mm Carbone 6 Acier Pro

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension par cable d‘acier robuste et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Extensible Etui Quick-Release

320+ STEEL PRO PFA

240/45 cm 190 g 10 mm Carbone 6 Dyneema® Advanced

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension Dyneema® léger et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Etui Quick-Release

ACIER

240 LIGHT PFA

ALLOY

# 22500

# 22360

Sonde professionnelle extensible de 320 cm.

Sonde légère en alu, 240 cm de long pour les randonneurs exigeants ou ceu qui font des courses.

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

320 cm 670 g 12 mm Acier 8 Acier Pro

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension par cable d‘acier robuste et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Extensible Etui Quick-Release

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

240/45 cm 260 g 11 mm 7075 Alu T6 6 Dyneema® Advanced

SONDES

240+ CARBON PRO PFA

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension Dyneema® léger et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Etui Quick-Release

APERÇU SONDES Page 157 LEXIQUE MATIÈRES Page 165

WB_2015-16.indb 155

13.11.14 22:34


156

240 HD PFA

ALLOY

320+ PFA

ACIER

# 22330

# 22560

Sonde classique en alu, 240 cm de long. Particulièrement rigide et solide grâce à un gros diamètre et un cable en acier, ce qui la rend idéale pour une utilisation régulière.

Sonde en alu etensible de 320 cm pour usage professionnel.

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

240/45 cm 330 g 13 mm 7075 Alu T6 6 Acier Advanced

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension par cable d‘acier robuste et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Extensible Etui Quick-Release

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage breveté PFA Système de tension par cable d‘acier robuste et durable Manchon de prèhension en mousse EVA Graduation pour indiquer la profondeur Etui Quick-Release

200 ECONOMIC

320/46 cm 430 g 13 mm 7075 Alu T6 8 Acier Pro

ALLOY

240 ECONOMIC

ALLOY

# 22450

# 22550

Sonde alu légère pour débutants, avec système d‘assemblage par verrouillage à vis.

Sonde alu légère pour débutants, avec système d‘assemblage par verrouillage à vis.

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

LONGUEUR POIDS Ø MATÉRIAUX NOMBRE D‘ÉLÉMENTS TENSION PLAGE D‘UTILISATION

200/44 cm 175 g 11 mm 7075 Alu T6 5 Kevlar® Basic

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage par verrouillage à vis Système de tension par cordon Kevlar®, léger et stable. Graduation pour indiquer la profondeur

240/44 cm 200 g 11 mm 7075 Alu T6 6 Kevlar® Basic

CARACTERISTIQUES Système d‘assemblage par verrouillage à vis Système de tension par cordon Kevlar®, léger et stable. Graduation pour indiquer la profondeur

APERÇU SONDES Page 157 LEXIQUE MATIÈRES Page 165

WB_2015-16.indb 156

13.11.14 22:34


25cm

157 cm

ACCESSOIRES

LEÇON | SONDAGE

25cm

LA POINTE DE LA SONDE:

EXTENSIONS:

# 2261000001

# 22600

TIP 240+ CARBON

LONGUEUR MATÉRIAUX

# 2261000002

# 22620

TIP 320+ Steel Pro

LONGUEUR MATÉRIAUX

# 22640

# 22630

ADAPTER 320+ STEEL PRO

LONGUEUR MATÉRIAUX

60 cm Carbon

Marquer le point où l’éloignement est le plus faible (à l’aide de bâtons en croix, d’une pelle, etc). A partir de là, commencer à sonder systématiquement de L’INTÉRIEUR VERS L’EXTÉRIEUR en quadrillant tous les 25 cm.

40 cm Carbon

La sonde reste alors plantée pour SE REPÉRER.

40 cm Acier

Longueur (en cm) Nombre d‘éléments Poids (en g) Diamètre (en mm) Matériaux Plage d‘utilisation Matière du système de tension

240 ECONOMIC

200 ECONOMIC

320+ PFA

240 HD PFA

240 LIGHT PFA

320+ STEEL PRO PFA

22440

22380

22500

22360

22330

22560

22450

22550

240+ /46

240 /45

320+ /46

240 /45

240 /45

320+ /46

200 /44

240 /44

6

6

8

6

6

8

5

6

260

190

670

270

330

430

175

200

13

10

12

11

13

13

11

11

Carbon

Carbon

Acier

Pro

Advanced

Pro

Advanced

Advanced

Pro

Basic

Basic

7075 Alu T6 7075 Alu T6 7075 Alu T6 7075 Alu T6 7075 Alu T6

Acier

Dyneema®

Acier

Dyneema®

Acier

Acier

Kevlar®

Kevlar®

Extensible

l

-

l

-

-

l

-

-

Manchon de préhension en mousse EVA

l

l

l

l

l

l

-

-

Graduation pour indiquer la profondeur

l

l

l

l

l

l

l

l

Etui Quick-Release

l

l

l

l

l

l

-

-

WB_2015-16.indb 157

SONDES

Nombre d‘art

240 CARBON PFA

CARACTERISTIQUES

240+ CARBON PRO PFA

APERÇU SONDES

13.11.14 22:34


158

SAFETY ACADEMY

CONSTRUIRE UN TRAINEAU DE SECOURS AVEZ VOUS DÉJÀ CONSTRUIT UN TRAINEAU DE SECOURS ? De toutes façons, vous n’en aurez jamais besoin ? C’est ce que nous espérons aussi. Mais il y a beaucoup d’endroits dans les Alpes où la couverture réseau est très mauvaise et il se peut aussi que des conditions météo difficiles empêchent un hélicoptère de venir vous porter secours. C’est pourquoi nous vous montrons ici les basiques en quelques étapes.

1

WB_2015-16.indb 158

LES PLUS PART DES COMPOSANTS DU TRAINEAU SONT DES CHOSES QUE VOUS AVEZ AVEC VOUS EN RANDONNÉE. Il suffit d’y rajouter TROIS À QUATRE MÈTRES DE CORDELETTE. Il faut aussi vérifier que chacun de vos skis comporte un trou à l’avant, tout comme le godet de votre pelle, qui doit comporter quatre trous, comme celui de la PRO ALU III.

13.11.14 22:34


159

2

3

La cordelette est PASSÉE DANS LES DEUX TROUS DU COTÉ DE LA LAME DE LA PELLE et tendue sur les skis. Après cette étape, les deux bouts de corde dépassant de chaque coté doivent être de la MÊME LONGUEUR.

L’étape suivante consiste à FIXER LES BÂTONS DE SKIS par dessus l’assiette à l’aide d’un nœud de cabestan et à passer l’extrémité des cordelettes dans les trous des skis et les autres trous de la pelle puis à tirer.

4

La construction est ensuite mise sous TENSION en faisant le tour de la partie avant des fixations et en sécurisant avec un nœud de cabestan ou une demi clé.

5

6

WB_2015-16.indb 159

Il reste à FIXER les freins des fixations en position haute à l’aide d’une nouvelle cordelette qu’on attache avec des nœuds de cabestan. Finalement, le MANCHE DE LA PELLE EST ENTOURÉ PAR LA CORDE et ainsi positionné entre les deux skieurs.

Pour finir, UN SAC À DOS PEUT ÊTRE AJOUTÉ À LA CONSTRUCTION AFIN D’AMÉLIORER LE CONFORT DU BLESSÉ. S’il y a une troisième personne pour aider, la troisième corde peut être fixée à l’aide d’un nœud de huit au manche de la pelle afin de constituer un FREIN POUR MIEUX CONTRÔLER la descente.

Regardez LA VIDÉO !

13.11.14 22:35


160

PELLE POCKET SPIKE Notre nouveau POCKET SPIKE est tout simplement génial ! Presque toujours dans le sac à dos (ou dans la poche du pantalon – d’où son nom), ce piolet de secours rentre en jeu quand ça devient chaud – sur les derniers mètres avant d’atteindre le sommet ou pour un passage difficile en pente raide. Il se fixe en UN TOUR DE MAIN sur le manche de la pelle PRO ALU III et offre ainsi UNE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE. Le POCKET SPIKE est constitué de deux parties : la lame (en acier, rivetée avec de l’aluminium AL 7075 T6 traité à froid) et la pointe, qui vient se monter à la place du godet de la pelle. Les deux parties se rangent sans laisser dépasser d’arrêtes vives et pèse exactement 95 GRAMMES sur la balance. Particulièrement recommandé pour les courses où vous vous demandez s’il est utile d’emporter un piolet ou pas !

FAIBLE ENCOMBREMENT Avec à peine 15 cm, son étui rentre dans tous les sacs à dos.

LAME MORDANTE en Alu durci (AL 7075 T6).

POIGNÉE T PRO Renforcée métal et incassable.

CONNEXION SOLIDE avec la poignée ergonomique.

ZONE DE PRÉHENSION ANTI-DÉRAPANTE LÉGER 95 g pour la meilleure protection possible.

ANODISÉ

TUBE en Alu forgé à froid AL 6061 T6 avec pointe mordante en acier.

WB_2015-16.indb 160

13.11.14 22:35


161

POCKET SPIKE

SET PRO ALU III + POCKET SPIKE

# 26020

# 21204

Votre carte maitresse pour es derniers mètres jusqu’au sommet !

consistant en: PRO ALU III POCKET SPIKE

POIDS TAILLE DE L'EMBALLAGE

95 g 15 cm

POIDS

# 21203 # 26020 885 g

CARACTÉRISTIQUES Aide au freinage efficace Lame mordante en Alu durci (AL 7075 T6) Faible encombrement (15 cm) Assemblage rapide Anodisé PRECAUTION : NE remplit PAS les exigences de la NORME DIN EN 13089:2011-05 pour les piolets indépendants.

PRO ALU III

KODIAK

# 21203

# 21120

La meilleure PRO ALU de tous les temps!

Machine à pelleter tranchante avec fonction pioche unique et poignée en D efficace.

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

2,7 l 790 g 84 (44) cm 29 x 22 x 5 cm blue

CARACTÉRISTIQUES Fonction pioche à 90° Fonction luge de sauvetage Tranchant net et rigide Godet facile à ranger Caoutchouc sur la zone de préhension Verrouillage rapide Rainures anti-dérapantes Parfaite adhérence grâce au manche rainuré Manche téléscopique Poignée en T Pro avec option d'inversion pour gauchers ou droitiers

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

FONCTION PIOCHE À 90°

3,1 l 790 g 88 (49) cm 30 x 23 x 6 cm orange grey

CARACTÉRISTIQUES Foncion pioche Easy-Plug à 90° Godet particulièrement robuste, rigide et facile à ranger Tranchant net et rigide Rainures anti-dérapantes Manche téléscopique Verrouillage rapide Manche de forme ovale Caoutchouc sur la zone de préhension Poignée ergonomique en D

FONCTION PIOCHE EASY-PLUG À 90°

TABLEAU COMPARATIF AVEC CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES Page 164 LEXIQUE MATIÈRES Page 165

WB_2015-16.indb 161

13.11.14 22:35


162

BEAST

BEAST SAW

# 21260

# 21270

Pelle agressive avec poignée hybride, offrant un rapport optimal transmission de puissance / encombrement.

Pelle agressive avec scie à bois et neige intégrée.

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

2,5 l 710 g 86 (45) cm 28 x 21 x 4 cm green red

CARACTÉRISTIQUES Godet facile à ranger Bords latéraux hauts et barre centrale pronocée pour une rigidité max Tranchant net et rigide Rainures anti-dérapantes Verrouillage rapide Manche téléscopique Caoutchouc sur la zone de préhension Manche de forme ovale Poignée hybride. Associe les avantages de la poignée en T et D.

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

2,5 l 770 g 84 (43) cm 28 x 21 x 4 cm red

CARACTÉRISTIQUES Scie intégrée Manche de forme ovale Rainures anti-dérapantes Caoutchouc sur la zone de préhension Manche téléscopique Verrouillage rapide Tranchant net et rigide Bords latéraux hauts et barre centrale pronocée pour une rigidité max Godet facile à ranger

BADGER

ORANGE II

# 21280

# 21050

Pelle en aluminium super légère avec grip ergonomique hybride pour un maximum d'efficacité.

Pelle télescopique très légère, compacte avec une longueur de travail effective de 85 cm.

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

2,5 l 625 g 70 (45) cm 28 x 21 x 4 cm sulphur

CARACTÉRISTIQUES Bords latéraux hauts et barre centrale pronocée pour une rigidité max Aide centrée sur le manche pour un montage rapide. Rainures anti-dérapantes Poignée hybride. Associe les avantages de la poignée en T et D.

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

2,9 l 600 g 85 (43) cm 29 x 21 x 6 cm orange

CARACTÉRISTIQUES Tranchant net et rigide Facile à ranger Bords latéraux hauts et barre centrale pronocée pour une rigidité max Manche téléscopique Manche de forme ovale Verrouillage rapide Poignée en T Compact

TABLEAU COMPARATIF AVEC CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES Page 164 LEXIQUE MATIÈRES Page 165

WB_2015-16.indb 162

13.11.14 22:35


163

ECONOMIC II

SNOW SAW

# 21030

# 26010

La pelle la plus légère sur le marché avec poignée en T compacte pour un encombrement minimal.

LONGUEUR POIDS COULEURS

CONTENANCE POIDS LONGUEUR GODET COULEURS

CARACTÉRISTIQUES Compatible avec KODIAK, BEAST, BEAST SAW, ECONOMIC II et ORANGE II

2,9 l 510 g 63 (34) cm 29 x 21 x 6 cm blau

44 (55) cm 220 g silver

PHOTO Hansi Heckmair

PELLES

CARACTÉRISTIQUES Tranchant net et rigide Facile à ranger Bords latéraux hauts et barre centrale pronocée pour une rigidité max Polycarbonate super léger Verrouillage rapide Manche de forme ovale Poignée en T Compact

10_158-167_Schaufeln_DE+EN+FR+IT.indd 163

17.11.14 15:38


164

COMPARATIF DES PELLES PUISSANCE

LÉGÈRETÉ

POLYVALENCE

KODIAK PRO ALU III BEAST BEAST SAW BADGER ORANGE II

KODIAK

PRO ALU III

BEAST

BEAST SAW

BADGER

ORANGE II

ECONOMIC II

SNOW SAW

ECONOMIC II

Numéro d‘article

21120

21203

21260

21270

21280

21050

21030

26010

Longueur (en cm)

CARACTÉRISTIQUES

88 / 49

84 / 44

86 / 45

84 / 43

70 / 45

85 / 43

63 / 46

40 (55)

Contenance (en Litre)

3100

2700

2500

2500

2500

2900

2900

-

Poids (en g)

790

790

710

770

625

600

510

220

AL 5052 AL 5052 AL 5052 AL 5052 (trempé à (trempé à (trempé à (trempé à Polycarbo- PolycarboAcier froid), ther- froid), ther- froid), thernate nate inoxydable froid), molaqué molaqué Anodisé molaqué

Godet

AL 6061 T6 (durci), Anodisé

Manche

AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 AL 6061 T6 (durci) (durci) (durci) (durci) (durci) (durci) (durci) (durci)

Caoutchouc sur la zone de préhension

l

Poignée en D

l

-

-

-

-

-

-

-

Poignée en T

-

-

-

l

-

l

l

-

l

l

l

-

-

-

-

Poignée T Pro

-

l

-

l

-

-

-

-

Poignée hybride

-

-

l

-

l

-

-

-

Verrouillage rapide sans bouton pressoir

l

l

l

l

-

l

l

-

Manche de forme ovale

l

-

l

l

-

l

l

l

Manche téléscopique

l

l

l

l

-

l

-

-

Rainures anti-dérapantes

l

l

l

l

l

-

-

-

Tranchant net et rigide

l

l

l

l

-

l

l

Facile à ranger

l

l

l

l

-

l

l

Fonction pioche

l

l

-

-

-

-

-

-

Fonction luge de sauvetage

-

l

-

-

-

-

-

-

Compatible avec Pocket Spike

-

l

-

-

-

-

-

-

WB_2015-16.indb 164

13.11.14 22:35


165

LEÇON | DÉ-ENSEVELISSEMENT

Lire La PROFONDEUR D’ENFOUISSEMENT 1 indiquée par la sonde et descendre de la distance équivalente le long de la pente avant de commencer à creuser à l’horizontale en forme de V avec la pelle. Si vous êtes PLUSIEURS à creuser, remplacez celui qui creuse au MOINS TOUTES LES MINUTES. La procédure est la suivante : COUPER DES BLOCS DE NEIGE, LES ENLEVER À LA PELLE et ÉVACUER LA NEIGE.

1

ASTUCE : Les pelles avec une FONCTION PIOCHE permettent alors de gagner un temps précieux.

LEXIQUE MATÉRIAUX SONDE

PELLE

SYSTÈME PFA

6061 ALUMINIUM T6

PFA signifie »patented flash assembly«. On peut traduire ces quelques mots par »assemblage immédiat«. Ce procédé de mise en tension déposé par ORTOVOX est unique. Il permet une mise en tension ultra rapide la sonde. Grace à une goupille, le pliage de la sonde se révèle tout aussi simple.

Le meilleur aluminium utilisé pour nos produits de sécurité. Un rapport Poids/Rigidité optimal. 6061 Aluminium T6 est utilisé pour tous les manches des pelles ORTOVOX, ainsi que pour le godet du modèle Kodiak.

7075 ALUMINIUM T6

Cet aluminium est léger et rigide : notre premier choix pour bon nombre de nos godets de pelles.

Léger et rigide : l‘aluminium de notre choix pour toutes nos sondes en aluminium. Nous utilisons des tubes de différents diamètres, de 11 à 13 mm. On considère ici que plus le tube est fin, plus il est léger, mais moins il est rigide.

CARBONE Nos sondes »Premium« sont fabriquées en carbone. Ce matériau est extrêmement rigide, tout en restant très léger. Un autre avantage est sa conductibilité thermique réduite, ralentissant le gel de la sonde.

ACIER Plus le matériau est rigide, plus son guidage dans la neige est précis. L‘acier est extrêmement rigide et robuste. L‘acier est le premier choix pour les professionnels du secours pour lesquels le poids joue un rôle secondaire et la fiabilité et la précision sont essentielles !

5052 ALUMINIUM

POIGNÉE EN D La poignée en D est »la reine« des poignées. Son alignement et son ergonomie permettent le meilleur pelletage.

MANCHE CONIQUE + ZONE DE PRÉHENSION SABLÉE Le manche de la pelle a une section ovale, ce qui réduit nettement les risques de rupture par rapport aux sections rondes. Il en va de même pour la rigidité : la transmission des forces et, par conséquent, la puissance de pelletage sont nettement accrues.

SCIE

CÂBLE DE TENSION EN ACIER

Une scie à bois/neige est intégrée au manche de la Beast Saw. Plus besoin de faire de détours si ton scooter des neiges se retrouve bloqué par du bois mort. La scie fait place nette. Celle-ci peut également être utilisée pour scier des profils dans la neige ou découper des blocs pour la construction d‘un igloo.

Notre système de tension le plus fiable. Une sécurité optimale pour un léger surpoids.

FONCTION PIOCHE DE LA KODIAK

CORDE DE TENSION DYNEEMA® Un système de tension léger et fiable.

WB_2015-16.indb 165

La fonction »Pioche« de la Kodiak est la plus robuste du marché. Le godet de la pelle est replié sur le manche avec un angle de 90°, le manche reste 100 % utilisable. Alu sur alu – une combinaison presque incassable. La pioche est une aide précieuse lorsque deux personnes ou plus tentent de dégager les personnes ensevelies car c‘est la technique de dégagement la plus rapide.

13.11.14 22:35


166

GAGNEZ DU TEMPS VITAL

AVEC UN GRAND VOLUME DE PELLETAGE ET UNE FONCTION DÉGAGEMENT

LES STANDARDS DE SÉCURITÉ ORTOVOX PERMETTENT D‘ÉCONOMISER UN TEMPS PRÉCIEUX :

PHOTO Hansi Heckmair

Fonction pioche Grosse contenancedu godet Longueur demanche suffisante Poignée ergonomique Matériaux robustes

WB_2015-16.indb 166

13.11.14 22:35


167

CHANCES DE SURVIE

PROFONDEUR D'ENFOUISSEMENT

Les statistiques montrent, que les chances de survie baissent de façon dramatique APRÈS 15 MINUTES (elles sont de 90 % entre 0 et 15 minutes).

L’ensevelissement moyen constaté lors d’une avalanche est de 50 cm, ce qui représente un volume 1,5 m3. Enregistrement des moyens de plus en plus de temps à creuser les chances de survie.

15

2m

30

0,5 m 2m

2m 60 min

0,5 m

COMPARATIF DES PELLES: PELLE BASIQUE

2,1 l ** 

TEMPS PELLETAGE *:

KODIAK EN MODE NORMAL

KODIAK EN FONCTION DÉGAGEMENT

3,1 l ** 

3,1 l ** 

TEMPS PELLETAGE *:

TEMPS PELLETAGE *:

11 min, 20 sec 9 min, 56 sec

9 min, 31 sec

* Basé sur les résultats d‘une thèse de master à l‘université d‘Innsbruck ** COMMENT NOUS CALCULONS LE VOLUME DU GODET: Volume du godet + 2 cm = VOLUME RÉEL DU GODET 2 cm + Volume du godet

WB_2015-16.indb 167

Vous ne voulez pas perdre de précieuses secondes au pelletage? Dans le SAFETY ACADEMY LAB, nous vous expliquons comment gagner du temps en utilisant la fonction dégagement.

13.11.14 22:35


168

PRO GEAR ORTOVOX TRAINING PARK En montagne, être entrainé et maitriser parfaitement son équipement d’urgence est tout aussi important que d’avoir un comportement prudent en étant conscient des risques ! Le TRAINING PARK ORTOVOX est UNE STATION D’ENTRAINEMENT INSTALLÉE DE FAÇON FIXE et qui permet de SIMULER DES SCÉNARIOS D’ACCIDENTS SIMPLES À COMPLEXES pour s’entrainer. Jusqu’à 16 émetteurs peuvent être activés en parallèle (de 1 à 5) par télécommande depuis le poste de contrôle. La station fonctionne indépendamment de l’alimentation électrique (piles) et indique les temps de recherche pour ANALYSE. Les POINTS DE CONTACT TROUVÉS PAR SONDAGE sont confirmés de façon ACOUSTIQUE ET OPTIQUE.

# 11520 CARACTÉRISTIQUES Compatible avec tous les types de DVA Recherche victime simple ou victimes multiples Jusqu’à 16 émetteurs télécommandés Surfaces de contact réalistes de 40 x 60 cm Poste de contrôle installé de façon fixe et qui s’adapte à la hauteur de neige Tableau : 56 x 70 cm avec logos des sponsors. Langue 1 – max. 2 langues possibles Autonomie des piles pour la saison entière Construction robuste et sans points faibles Surface nécessaire pour la zone de recherche : 100 x 100 m Installation clairement accessible à tous Oriflammes ORTOVOX : 3 oriflammes pour marquer la zone de recherche. Hauteur 5 m, pic à neige compris Possibilité d‘entraînement RECCO pour les Pros

TRAINING PARK STUBAIER GLETSCHER SUCHPHASEN / SEARCH PHASES

SIGNALSUCHE SIGNAL SEARCH

GROBSUCHE COARSE SEARCH

FEINSUCHE FINE SEARCH

PUNKTSUCHE PINPOINTING

AUSGRABEN DIGGING OUT

GESCHWINDIGKEIT / SPEED GENAUIGKEIT / PRECISION

BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL 1

2

3

4

5

3x OK!

=1 =2 =3

START|STOP

START DRÜCKEN Die Anlage aktiviert nach dem Zufallsprinzip die eingestellte Anzahl Verschütteter und startet die Uhr. PRESS START The system will now activate the selected number of transmitters and start the timer. ANZAHL DER VERSCHÜTTETEN WÄHLEN (max. 5)

SUCHZEIT EINSTELLEN (max.20 Min.)

SELECT THE NUMBER OF BURIED PERSONS (max. 5)

SET THE SEARCH TIME LIMIT (20 minutes max.)

SUCHEN MIT LVS UND SONDE Drei Sondentreffer hintereinander im Sekundentakt lösen an der Zentrale ein akustisches Signal aus (Signalton). Zudem wird der Stand des Verschüttetenzählers auf dem Display um 1 reduziert. SEARCH BY MEANS OF TRANSCEIVER AND PROBE Three consecutive probe hits, one second apart, will trigger an acoustic signal on the control unit (beep). The buried persons counter is decreased by one.

ENDE DER SUCHZEIT Nach Ablauf der gewählten Suchzeit (oder wenn alle aktivierten LVS-Sender mit der Sonde getroffen wurden) ertönt der Signalton und alle LVS-Sender werden ausgeschaltet. BITTE DIE SENDER NICHT AUSGRABEN! SEARCH TIME ELAPSED When the search time elapses or all active transmitters have been hit with a probe, the beep will be activated and all transmitters are switched off. PLEASE DO NOT DIG OUT THE TRANSMITTERS!

MORE TRAINING? GET EDUCATED IN THE DIGITAL SAFETY ACADEMY LAB! Manufactured by:

140925_Stubai_Training-park_544x690.indd 1

07.10.14 16:36

OFFICIAL PARTNER: Voilà trouvez toutes les ORTOVOX TRAINING PARKS

11_168-169_Pro Gear_DE+EN+FR+IT.indd 168

17.11.14 14:41


169

PRO GEAR ORTOVOX CHECKPOINT Avoir un DVA en état de fonctionnement, une pelle et une sonde ainsi que des compagnons disposant du même équipement sont des conditions indispensables pour avoir des chances de survie en cas d’avalanche. Le CHECKPOINT EST UNE BORNE QUI CONTRÔLE DE FAÇON FIABLE si votre DVA est bien allumé et SI SES PARAMÈTRES D’ÉMISSION SONT BONS. Des LEDs de couleur et des signaux acoustiques vous informent du bon fonctionnement alors que vous passez devant la borne. Placés au départ de zones de freeride ou de randonnée à skis, ils sont accompagnés d’un panneau qui SENSIBILISE les skieurs et les informe des dangers.

# 11560 CARACTÉRISTIQUES Vérification précise des fonctions selon la norme DVA EN 300 718 LED + signal acoustique informant sur le fonctionnement du DVA Tableau (taille: 80 x100 cm) informatif et sensibilisant. Possibilité de placement des logos des sponsors Distance entre les skieurs et le tableau : 0,5 à 1,5 m max. Alimentation: 3 piles Alcaline D garantissent l’autonomie sur la saison entière. OPTION 1: + tableau OPTION 2: + tableau + système fiable de fixation au sol

2500 mm

1065 mm

Retrouvez un aperçu de l’ensemble des TRAINING PARKS ORTOVOX et CHECKPOINTS dans les Alpes sur ortovox.com.

OPTION 1

OPTION 2

STS MOBILE # 11540 STATION D’ENTRAINEMENT MOBILE POUR UTILISATION MODULABLE SUR LE TERRAIN. Le système se transporte dans un petit boîtier ultra robuste et il est très vite installé. PORTEE TEMPERATURE POIDS TOTAL DIMENSIONS

60 m environ Jusqu’à -25°C 4.9 kg 40 cm (L) x30 cm (H) x16 cm (E)

CARACTERISTIQUES Une unité de contrôle et cinq émetteurs télécommandés Chacun des 5 émetteurs peut être éteint séparément Possibilité d‘entraînement RECCO (émetteurs équipés du système RECCO) Boîtier de transport ultra robuste

WB_2015-16.indb 169

PRO GEAR

ALIMENTATION Unité de contrôle : 4 piles 1.5 V AA Alcaline Emetteurs : 2 piles 1.5 V AA Alcaline Autonomie d’environ 150 heures

13.11.14 22:36


170

PHOTO Hansi Heckmair

EQUIPEMENT D’URGENCE DES PETITS PRODUITS, UNE GRANDE IMPORTANCE !

FIRST AID PRO

FIRST AID INSTRUCTOR

# 23000

# 23230

DIMENSIONS 23,5 x 13 x 15 cm POIDS 558 g COULEUR red

DIMENSIONS 18 x 13 x 7 cm 187 g POIDS COULEUR red

CARACTÉRISTIQUES Couverture de survie 160 x 210 cm Compresses gaze stériles 10 x 10 cm Bandage triangulaire blanc en gaze Compresses gaze stériles Gr. M Bande extensible 6 cm x 4 m Bande élastique 8 cm x 5 m Rouleau de pansement adhésif 5 m x 1,25 cm Jeu de pansements adhésifs: • Bande sparadrap 19 x 72 mm 5er • Bande sparadrap 25 x 72 mm • Bandage doigts-EL 40 x 70 mm • Bandage articulations 38 x 75 mm • 2 sparadraps spéciaux ampoules Gant nitrile à usage unique Attelle 11 x 92 cm Pincette Masque bouche à bouche Ciseau de premiers secours Tuyau en mailles e´lastiques

CARACTÉRISTIQUES Couverture de survie 160 x 210 cm Compresses gaze stériles 7,5 x 7,5cm Bandage triangulaire blanc en gaze Compresses gaze stériles Gr. M Mullelast 6 cm x 4 m, cello Rouleau de pansement adhésif 1 m x 1,25 cm Jeu de pansements adhésifs: • Bande sparadrap 19 x 72 mm 5er • Bande sparadrap 25 x 72 mm • Bandage doigts-EL 40 x 70 mm • Bandage articulations 38 x 75 mm Gant nitrile à usage unique Crayon, rapport d’accident Petit ciseau

WB_2015-16.indb 170

13.11.14 22:36


171

FIRST AID LIGHT

# 23040

# 23210

DIMENSIONS 9 x 13 x 6 cm POIDS 113 g COULEUR red

DIMENSIONS 17,5 x 9,5 x 8 cm POIDS 276 g COULEUR red

CARACTÉRISTIQUES Bandage triangulaire blanc en gaze Couverture de survie Compresses gaze stériles 5 x 5 cm Bandage triangulaire blanc en gaze Bande extensible 6 cm x 4 m Rouleau de pansement adhésif 1 m x 1,25 cm Jeu de pansements adhésifs: • Bande sparadrap 19 x 72 mm 5er • Bande sparadrap 25 x 72 mm • Bandage doigts-EL 40 x 70 mm • Bandage articulations 38 x 75 mm Rouleau de pansement adhésif 1 m x 1,25 cm Gant nitrile à usage unique Petit ciseau

CARACTÉRISTIQUES Couverture de survie Compresses gaze stériles 75x75 mm Bandage triangulaire blanc en gaze Compresses gaze stériles Gr. M Bande extensible 6 cm x 4 m Rouleau de pansement adhésif 5 m x 1,25 cm Jeu de pansements adhésifs: • Bande sparadrap 19 x 72 mm 5er • Bande sparadrap 25 x 72 mm • Bandage doigts-EL 40 x 70 mm • Bandage articulations 38 x 75 mm Rouleau de pansement adhésif 5 m x 1,25 cm Gant nitrile à usage unique Masque bouche à bouche Petit ciseau

GEMINI SINGLE

GEMINI DOUBLE

# 25030

# 25040

DIMENSIONS 220 x 90/60 cm POIDS 250 g COULEUR red

DIMENSIONS 220 x 140 cm POIDS 450 g COULEUR red

EQUIPEMENT D‘URGENCE

FIRST AID MINI

WB_2015-16.indb 171

13.11.14 22:36


172

SALES SUPPORT

BASIC DISPLAY STANDING

BASIC / BOARD DISPLAY HANGING

DÉTAILS Enroulable Compatible avec tous les accessoires Pour vêtements suspendus et boites Idéal avec illustrations (Image ou info mérinos)

DÉTAILS Montage facile Compatible avec tous les accessoires Pour vêtements suspendus, boites et hardware Idéal avec illustrations (Image)

1

BASIC DISPLAY STANDING | REGULAR

# 0200000015

3

4 BASIC DISPLAY STANDING | SMALL

DIMENSION: 59 x 72 x 150 cm Quantité maximale de boites : 192 pcs

# 0200600001

DIMENSION

DIMENSION: 71,5 x 72 x 150 cm Quantité maximale de boites : 240 pcs 2

BASIC DISPLAY HANGING | REGULAR

# 0200400001

71,5 x 150 cm

BASIC DISPLAY HANGING | SMALL

# 0200500001

DIMENSION

59 x 150 cm

5 BOARD DISPLAY HANGING

# 0200000017

DIMENSION

100 x 210 cm

1

2

WB_2015-16.indb 172

3

4

5

13.11.14 22:36


173

DISPLAY | ACCESSORIES

1 MERINO SHELF - Fixe DESCRIPTION 2

# 0200000022 Compatible : BASIC DISPLAY | REGULAR

MERINO SHELF - Fixe -

# 0200000039

DESCRIPTION 3

MERINO SHELF - Tiroir -

DESCRIPTION 4

Compatible : BASIC DISPLAY | SMALL # 0200000023 Compatible : BASIC DISPLAY | REGULAR

MERINO SHELF - Tiroir -

DESCRIPTION

# 0200000024

9

FRONT HOOK ACCESSORIES

DESCRIPTION 10

Ø Fin: pour gants/bonnets

FRONT HOOK CLOTHES

DESCRIPTION 11

FRONT HOOK SACS À DOS

# 0200000029 Fixation pour Sacs à dos

CLOTHES HANGER

# 0200000018

5

FLYER ETAGÈRE

# 0200000019

DESCRIPTION Bois : Branding ORTOVOX 1 unité = 10 pcs.

6

CLOTH RAIL

# 0200000026

13

7

SHOVEL HANGER

# 0200000027

8

PROBE HANGER

# 0200000028

DESCRIPTION Bois : Branding ORTOVOX 1 unité = 5 pcs.

Compatible : BASIC DISPLAY | SMALL

# 0200000021

Ø Epais: pour tous les vêtements Merino

DESCRIPTION 12

# 0200000020

PANTS HANGER

# 0200000025

1+2+3+4

8

12

5

9

13

6

10

7

11

TRANSCEIVER COUNTER

# 0318100001

# 0318000001

DÉTAILS DIMENSION: 30 x 30 x 128 cm Customisable pour différentes tablettes

DÉTAILS DIMENSION: 30 x 30 x 128 cm Outil de présentation pour l‘ensemble de la gamme de transmetteurs ORTOVOX, graphiques compris

SALES SUPPORT

SAFETY TABLET COUNTER

WB_2015-16.indb 173

13.11.14 22:36


174

SHOP WINDOWS Les deux fenêtres sont disponibles en DE + EN + FR + IT SHOP WINDOW | SWISSWOOL *NEW CAMPAIGN*

# 0200000031

DÉTAILS 1 Mouton 1 Large feuille imprimée 150 x 200 cm 5 cadres histoire imprimés, images incluses 5 verres avec Swisswool 1 Ciseaux Laine 1 Plot vitrine Logo 3D (55 x 71 x 15) SHOP WINDOW | SAFETY

# 0200000037

DÉTAILS 1 Large feuille imprimée 150 x 200 cm 3 tableaux d‘information 1 signe d‘alerte avalanche 1 Plot vitrine Logo 3D (55 x 71 x 15)

POS SET

ROLL-UP

Subject to change

ROLL-UP | SWISSWOOL # # # #

0022000009 (DE) 0022000010 (EN) 0022000011 (FR) 0022000012 (IT)

DÉTAILS Distributeur de laine Affiche intérieure Safety Academy Guide Book (PU = 50 pcs) Présentoir Safety Academy Guide Book Présentoir comptoir (ZOOM+/3+)

WB_2015-16.indb 174

DE EN Fr IT

# # # #

0311000011 0311000012 0311000013 0311000014

ROLL-UP | SAFETY DE EN FR IT

# # # #

0311000025 0311000026 0311000028 0311000027

DÉTAILS DIMENSION: 80 x 200 cm Kakemono en 450 g/m2 Armature en 3 morceaux avec section caoutchouc Sac de transport inclus Idéal pour les événements ou la présentation en magasin

13.11.14 22:36


175

ORTOVOX LOGO 3-D

BROADSHEET PRINTS

exemple 1

EXEMPLE

# 0200300001

# 0200000030

Présence de marque de grande qualité dans tout le magasin.

DÉTAILS Différentes images disponibles Dimensions personnalisées Intérieur (Forex où Banner) Extérieur (Grand format) Différentes options de fixation (scratches, boucle, etc.) Avec logo ORTOVOX

25 x 19 x 4 cm Blanc Bois

ORTOVOX TABLE CLOTH

BEACHFLAG LOGO

# 0316000001

SMALL

DIMENSIONS

2,20 x 1,50 m

DÉTAIL Imprimé couleur haute qualité Logo ORTOVOX sur toute la surface

HAUTEUR

# 0301000001 2,4 m

LARGE HAUTEUR

# 0301000002 5m

DÉTAILS Imprimé couleur haute qualité Mat robuste et durable Plateau au sol Sac de transport

SALES SUPPORT

DIMENSIONS COULEUR MATERIAU


176

DECK-CHAIR

DIRECTORS-CHAIR

# 0200100001

# 0200200001

DÉTAILS Pliable

DÉTAILS Pliable

SAFETY-ACADEMY GUIDE BOOKS

VOICE OF THE MOUNTAINS MAGAZIN

# # # #

# # # #

0019100001 (DE) 0019100002 (EN) 0019100004 (FR) 0019100003 (IT)

DÉTAILS 1 unité = 200 pc 2 écrans inclus

WB_2015-16.indb 176

0019300001 (DE) 0019300002 (EN) 0019300003 (FR) 0019300004 (IT)

DÉTAILS 1 unité = 40 pc

13.11.14 22:37


177

BROADSHEET PRINTS LED

LUMINEUX # 0200000038

WB_2015-16.indb 177

SALES SUPPORT

PHOTO Daniele Castellani

DÉTAILS Image lumineuse Différentes images et tailles disponibles Montage sur le mur ou debout (deux cotés lumineux) Alimentation 220 Volts

13.11.14 22:37


178

DESCRIPTION DU PRODUIT

MERINO GUARDIAN SHELL Page 18 – 19 N° Article

70300

70340

70200

70240

70010

70050

70110

70150

60063

60065

60164

60166

63104

60027

60028

60054

60056

63004

60127

60128

60154

60156

MERINO HARDSHELL Page 22 – 23 N° Article

MERINO NATURETEC Page 25 N° Article

MERINO NATURE TEC LIGHT Page 27 – 29 N° Article

SWISSWOOL Page 35 N° Article

61103

61003

SWISSWOOL LIGHT Page 37 N° Article

WB_2015-16.indb 178

61121

61131

61021

61031

13.11.14 22:37


179

DESCRIPTION DU PRODUIT

SWISSWOOL LIGHT TEC Page 39 – 40 N° Article

61023

61033

61034

61123

61133

61134

SWISSWOOL HYBRID Page 43 N° Article

63100

63140

63000

63040

87002

86922

MERINO TEC-FLEECE Page 48 N° Article

86120

86020

MERINO FLEECE PLUS Page 51 N° Article

87012

86932

87030

86933

87013

86991

86954

87130

86923

87003

86980

86944

85995

85996

MERINO FLEECE Page 53 – 55 N° Article

260 MERINO ULTRA Page 59 85985

85986 DESCRIPTION DU PRODUIT

N° Article

WB_2015-16.indb 179

13.11.14 22:38


180

DESCRIPTION DU PRODUIT

185 MERINO PRINT Page 61 N° Article

80202

80212

80302

80312

85101

85151

85131

85171

85001

85051

85031

85071

84151

84141

84205

84161

84171

84111

84101

84201

84121

84131

84506

84586

84516

84546

84566

84176

84306

84386

84316

84346

84366

84136

105 MERINO ULTRA Page 65 N° Article

185 MERINO ROCK‘N‘WOOL Page 71 – 73 N° Article

84202

185 MERINO PURE Page 75 – 76 N° Article

WB_2015-16.indb 180

13.11.14 22:38


181

DESCRIPTION DU PRODUIT

210 MERINO SUPERSOFT Page 79 – 81 N° Article

85606

85686

85616

85646

85666

85656

85406

85486

85416

85446

85466

85580

85570

85560

85510

85620

85540

85550

85500

85630

85520

85800

85880

85810

85840

85850

85860

85700

85780

85710

85740

85750

85760

67740

67730

67750

67980

67990

140 MERINO COMPETITION COOL Page 83 – 85 N° Article

230 MERINO COMPETITION Page 87 – 89 N° Article

MERINO HEADWEAR Page 90 – 92 67720

DESCRIPTION DU PRODUIT

N° Article

WB_2015-16.indb 181

13.11.14 22:39


182

DESCRIPTION DU PRODUIT

67950

67930

67860

67873

67875

67850

67910

56401

56391

56390

56320

56362

56380

51020

51000

51500

52700

550001

67923

67870

67926

67960

67921

67880

67924

MERINO GLOVES Page 95 – 98 N° Article

56400

56330

56340

52020

52710

52500

CLASSIC WOOL Page 99 N° Article

WB_2015-16.indb 182

13.11.14 22:39


183

DESCRIPTION DU PRODUIT

MERINO SOCKS Page 101 – 102 N° Article

54150

54140

54130

54110

55020

55100

54250

54240

54230

54210

55120

55200

ACCESSOIRES Page 103 N° Article

90002

90000

46051

46061

46240

46270

46752

46762

SACS À DOS ALL MOUNTAIN Page 112 – 113 N° Article

46091

46401

SACS À DOS TOUR Page 115 N° Article

46480

SACS À DOS FREERIDE Page 117 46732

46742

46462

47000

DESCRIPTION DU PRODUIT

N° Article

WB_2015-16.indb 183

13.11.14 22:40


184

DESCRIPTION DU PRODUIT

AIRBAG AVALANCHES BASE ABS Page 131 N° Article

45002

45102

N° Article

45012

45112

AIRBAG AVALANCHES FREE RIDER ABS Page 134 N° Article

46733

46743

46463

N° Article

46734

46744

46464

AIRBAG AVALANCHES TOUR ABS Page 138 N° Article

46100

46110

N° Article

46104

46114

(incl. M.A.S.S.-Unit) (sans M.A.S.S.-Unit)

(incl. M.A.S.S.-Unit) (sans M.A.S.S.-Unit)

(incl. M.A.S.S.-Unit) (sans M.A.S.S.-Unit)

ACCESSOIRES Page 138 N° Article

46991

46993

46992

11390

11370

11380

22440

22380

22500

APPAREILS DVA Page 142 – 147 N° Article

SONDES Page 155 – 157 N° Article

WB_2015-16.indb 184

22360

22330

22560

13.11.14 22:40


185

DESCRIPTION DU PRODUIT

22450

22550

26020

21203

21204

21120

21280

21050

21030

26010

23000

23230

23040

23210

PELLES Page 161 – 163 N° Article

21260

21270

25030

25040

EQUIPEMENT D‘URGENCE Page 170 – 171

DESCRIPTION DU PRODUIT

N° Article

WB_2015-16.indb 185

13.11.14 22:41


For the BLACK S HEE

PS!

MARQUES / TEXTES JURIDIQUES Le terme ORTOVOX est protégé comme MARQUE déposée, Numéros d’enregistrement 1 014 538 et 30 2014 053 719.2 L’association est protégée comme MARQUE-LOGO déposée, Numéro d’enregistrement 304 66 851.6 Le logo est protégé comme MARQUE déposée, Numéro d’enregistrement 30 2014 053 718.4 Aucune partie de ce catalogue ne peut être reproduite ni retraitée, copiée ou diffusée à l’aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit par des personnes non autorisées, sans l’accord de la société ORTOVOX Sportartikel GmbH. Ce catalogue a été rédigé avec le plus grand soin. Cependant, la société ORTOVOX Sportartikel GmbH ne peut pas garantir l’absence de fautes ni l’exactitude des informations et des couleurs qu’il contient. La société ORTOVOX Sportartikel GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels directement ou indirectement liés à l’utilisation de ce catalogue, dans la mesure où ils ne sont pas liés à l’intention ni à une négligence grave de la société

WB_2015-16.indb 186

ORTOVOX Sportartikel GmbH.

et sont des marques déposées de la société ORTOVOX ORTOVOX, Sportartikel GmbH. Toutes les autres marques accompagnées du sigle ® („CORDURA“, „Tencel“, „ECOREPEL“, „Dermizax“), les noms de produits et les noms de sociétés ou logos mentionnés dans ce catalogue sont des marques ou appellations commerciales appartenant à leurs propriétaires respectifs. Le droit d’usage qui vous a été accordé pour ce catalogue ne signifie pas qu’il vous est accordé implicitement, par préclusion ou de toute autre façon, une licence ou un droit d’utilisation des marques citées, sans l’accord écrit préalable de la société ORTOVOX Sportartikel GmbH ou de ses propriétaires. L’utilisation des marques ORTOVOX nécessite qu’il soit spécifiquement mentionné que ces marques sont la propriété de la société ORTOVOX Sportartikel GmbH. Les droits aux changements de gammes, de packaging et de design durant la période de validité du catalogue restent réservés.Seuls nos termes et conditions s’appliquent pour nos relations commerciales avec nos clients. Toute modification éventuelle des termes et conditions nécessite notre approbation préalable. © ORTOVOX Sportartikel GmbH, Taufkirchen, Allemagne. Changements et tous droits réservés.

13.11.14 22:41


OX © ORTOV e de rv Sous rése s. tion modifica

MERCI AU TEAM

PHOTO Dirk Wagener

Editer un document de presque 200 pages en quatre langues, cela demande un sacré travail d’équipe ! … MERCI À … … L’ENSEMBLE DU TEAM ORTOVOX, qui malgré le soleil et la poudreuse a courageusement fait de son mieux devant la caméra. … HANSI, DANIELE, DIGGER et KILIAN pour leur excellent travail derrière la caméra. … MATTHIAS pour les superbes photos produits et le super canapé dans le studio. … JULIE, qui malgré la pression a écrit de beaux textes. … TOUS LES BERGERS, COLLECTEURS DE LAINE et COLLABORATEURS SWISSWOOL EN SUISSE pour leur accueil authentique lors de notre visite. … L’OFFICE DU TOURISME DE TASMANIE qui nous a si bien accueilli lors de notre visite des fermes sur place. … NOS FERMES EN TASMANIE et à tous ceux qui se sont occupés de la laine de nos moutons et qui continuent à nous aider.

U1+U4.indd 6

17.11.14 17:28


FRANCE Alizés Montagne Z.A.C. de l‘echangeur 20, imp. Denis Papin F - 73100 Gresy-sur-Aix T +33 (0)479 34 80 77 F +33 (0)479 34 15 07 contact@alizes-montagne.com

ITALY Outback ‘97 s.r.l. Via Baioni, 24 I - 24123 Bergamo T +39 (0)35 36 11 03 F +39 (0)35 36 17 76 ortovox@outback.it outback.it

BENELUX Metropolis Sprl. Zoning industriel de Tyberchamps | Zone A B - 7180 Seneffe T +32 (0)64 54 05 31 M +32 (0)475 25 00 22 F +32 (0)64 54 05 32 metro_outdoor@hotmail.com

GERMANY ORTOVOX Sportartikel GmbH Rotwandweg 5 D - 82024 Taufkirchen T +49 (0)89 666 74 -0 F +49 (0)89 666 74 -20 info@ortovox.com ortovox.com

JAPAN Magic Mountain co. Itd. 2-8-5 Nobidome, Niiza City J - Saitama 352-0011 T +81 (0)48 480 00 -88 F +81 (0)48 480 00 -89 info@magic-mountain.jp http://www.magic-mountain.jp

GREAT BRITAIN Noble Custom Ltd Hillside Farm Rempstone Lane Wymeswold, Loughborough LE12 6UE Leicestershire T: +44 (0) 1509 889195 sam@noblecustom.co.uk

KOREA FARO International Co., Ltd. 194-46, 1-ka, Hoehyun-dong Choong-gu KR - Seoul 100-874 T +82 (0)2779 79 -77 F +82 (0)2779 79 -74 faroco@hanmail.net

BULGARIA Odysseia IN Ltd. 20v, Stamboliiski Blvd. BG - 1301, Sofia T +35 (0)929 89 05 38 F +35 (0)929 58 32 00 info@stenata.com stenata.com

CZECH REPUBLIC SUMMIT TRADE DISTRIBUTION s.r.o. Huslenky 438 CZ - 75602 Huslenky T +42 (0) 604287284 blazej@summit-trade.cz summit-trade.cz DENMARK Fritidsagenten a/s Lejrvej 23 A DK - 3500 Vaerloese T +45 (0)44 47 90 94 F +45 (0)44 47 80 84 info@fritidsagenten.dk FINLAND WHITEBALANCE OY Viertolantie 2-4B FI - 00730 Helsinki T +358 (0)93 46 30 07 M +358 (0)451 29 48 96 F +358 (0)10 296 1157 heikki.tapaninen@whitebalance.fi whitebalance.fi

HONGKONG Funnsnow Ltd FNS Ski Sport Equipment Specialty Shop 1104 Crawford House 70 Queen‘s Road Central Central Hongkong Tel: 852-2866 7847 Fax: 852-2858 1292 info@funnsnow.com www.funnsnow.com ICELAND Utilif Hagasmari 1 IS - 201 Kopavogi T +354 (0)545 15 00 F +354 (0)522 80 01 utilif@utilif.is utilif.is INDIA MATRIX CORPORATION Patti Natha Singh Village Haripur-Rampur Ghat Road Poanta Sahib - H.P. India T +91 (0) 94180 - 89640 info@matrixcorpn.com matrixcorpn.com

NEW ZEALAND Mountain Adventure NZ Ltd 128 Antigua Street NZ - Christchurch 8024 T +64 (0)3 375 5000 or 0800-558888 F +64 (0)3 327 0177 or 0800-258 000 info@mountainadventure.co.nz mountainadventure.co.nz NORWAY Sport Sensation as Sofiemyrveien 10 N - 1412 Sofiemyr T +47 (0)22 30 02 08 F +47 (0)66 80 23 79 eivind@dynastar.no POLAND Bakosport S.C. ul. Cieplarniana 28 PL - 05077 Warszawa-Wesola T +48(0) 22 77 333 10 F +48(0) 22 77 333 10 info@bakosport.pl bakosport.pl ROMANIA Alpin Expe Str. Mihail Kogalniceanu, Nr. 66 RO - 410068 Oradea T +40 (0)741 30 05 71 lascuvlad@alpinexpe.ro alpinexpe.ro

SPAIN Dynamic Limite, S.L. c/Pericles, 3 Local A ESP – 28011 Madrid T +34 915267066 F +34 915267067 info@dynamiclimite.es www.dynamiclimite.es SWEDEN Wenaas Sport Nordic AS Industrivägen 1 SE - 17148 Solna T +46 (0)181 205 -35 or T +46 (0)841 051 580 F +46 (0)181 205 -36 info@wsf.se wsf.se SWITZERLAND SPORTCO Worblentalstrasse 28 CH-3063 Ittigen T +41 (0)31 924 15 - 15 F +41 (0)31 924 15 - 10 info@sportco.ch sportco.ch

(FRANÇAIS)

CHILE ChileMontana Bucarest 046 Local A Providencia (esq. Gral. Holey) CL - Santiago T +56 (0)2 233 40 54 F +56 (0)2 334 62 02 info@chilemontana.cl chilemontana.cl

HUNGARY Contacts Bt. Koszta Jozsef u. 31. HU - 1124 Budapest Hungary Tel: 0036 30 9501154 Fax: 0036 1 2093715 info@ortovox.hu

SLOVENIA Iglu Sport d.o.o. Litostrojska 40 SLO - 1000 Ljubljana T +386 (0)124 12 760 F +386 (0)124 12 757 iglu@iglusport.si

WORKBOOK Hiver 2015 / 16

CANADA ORTOVOX CANADA LTD 4610 Bowness Road NW CA - Calgary, Alberta T3B 0B3 T +1 (0)403 28 38 -944 F +1 (0)403 28 38 -446 info@ortovox.ca

SLOVAKIA Zakladny Tabor, s.r.o. Minčolska 11 SK - 038 61 Vrutky T +421 (0)434 22 04 97 outdoor@stonline.sk

ORTOVOX

AUSTRIA ORTOVOX Vertriebs GmbH Salzburger Siedlung 258 A - 8970 Schladming T +43 (0)3687 22 551 F +43 (0)3687 22 088 office@ortovox.at ortovox.com

UKRAINE VIS Distribution LLC Pochayninska str. 25/49, office 75 UA – Kiev T +38 (0)44 360 20 79 info@visdistribution.com visdistribution.com USA Deuter USA (Distributing ORTOVOX) 1200 S Fordham St., Suite C USA - Longmont, CO 80503 T +1 (0) 303 652 3102 F +1 (0) 303 652 3125 info@deuterusa.com

RUSSIA Alpex | Srednaya Pereyaslavskaya ul. 13 Stroenie 2 RUS - 129110 Moskau T +7 (0)495 631 18 55 alpex@sherpa.ru www.sherpa.ru

Visit us on ortovox.com

U1+U4.indd 1

17.11.14 17:28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.